All language subtitles for Lipstick Jungle 5

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,567 --> 00:00:02,364 ? 2 00:00:02,364 --> 00:00:03,958 ?? 3 00:00:03,958 --> 00:00:08,418 ??? 4 00:00:08,418 --> 00:00:10,407 ?? 5 00:00:10,407 --> 00:00:12,678 ??? 6 00:00:13,153 --> 00:00:14,191 I did 7 00:00:15,077 --> 00:00:18,871 ?? 8 00:00:18,871 --> 00:00:20,907 ???? 9 00:00:20,907 --> 00:00:22,497 excuse me? 10 00:00:22,951 --> 00:00:24,457 ? 11 00:00:26,197 --> 00:00:27,937 ?? 12 00:00:28,174 --> 00:00:29,748 ? 13 00:00:29,748 --> 00:00:31,857 and ? 14 00:00:32,091 --> 00:00:34,037 ?? 15 00:00:34,359 --> 00:00:37,224 I know how much you love that job 16 00:00:37,240 --> 00:00:38,289 okay? 17 00:00:39,562 --> 00:00:41,772 ?? 18 00:00:42,714 --> 00:00:45,673 ?? 19 00:01:10,962 --> 00:01:11,839 joe! 20 00:01:14,812 --> 00:01:16,564 victory... 21 00:01:27,807 --> 00:01:29,488 what do you mean you're not a halloween person? 22 00:01:29,595 --> 00:01:30,940 i love halloween. 23 00:01:30,940 --> 00:01:32,361 one of the best nights of the year. 24 00:01:32,361 --> 00:01:34,133 oh, come on. 25 00:01:34,474 --> 00:01:37,140 it's just an excuse for women to dress up like sluts, 26 00:01:37,207 --> 00:01:38,573 and for men to wear makeup 27 00:01:38,639 --> 00:01:40,407 without their masculinity questioned. 28 00:01:40,407 --> 00:01:42,706 and there goes my jack sparrow idea. 29 00:01:42,773 --> 00:01:44,873 i think that halloween gives people license 30 00:01:44,940 --> 00:01:45,940 to not act like themselves. 31 00:01:46,007 --> 00:01:47,655 it just irritates me. 32 00:01:47,655 --> 00:01:48,840 so what do you do, 33 00:01:48,906 --> 00:01:50,885 just erase october 31st off the calendar? 34 00:01:50,885 --> 00:01:52,639 no, i ignore it. 35 00:01:52,706 --> 00:01:54,273 and i focus on the holidays 36 00:01:54,340 --> 00:01:56,580 that i enjoy, like christmas. 37 00:01:56,580 --> 00:01:57,873 do you ski? 38 00:01:58,270 --> 00:01:59,509 i snowboard. 39 00:01:59,509 --> 00:02:00,986 have you ever been to aspen? 40 00:02:01,267 --> 00:02:02,506 no. 41 00:02:02,573 --> 00:02:04,906 i would love to take you to this resort 42 00:02:04,973 --> 00:02:06,846 that my travel editor has raved about. 43 00:02:07,359 --> 00:02:09,107 it's this hotel in the side of the mountain. 44 00:02:09,173 --> 00:02:11,506 ski in, ski out. four-star restaurant. 45 00:02:11,573 --> 00:02:12,834 sounds great. 46 00:02:13,238 --> 00:02:14,906 but a little pricey for me. 47 00:02:14,973 --> 00:02:17,107 i guess i could pick up a catering shift. 48 00:02:17,173 --> 00:02:18,605 well, don't worry about it. 49 00:02:18,606 --> 00:02:19,651 okay? 50 00:02:34,906 --> 00:02:36,066 shane. 51 00:02:38,773 --> 00:02:40,273 shane. 52 00:02:46,440 --> 00:02:47,913 shane, honey? 53 00:02:53,806 --> 00:02:56,140 hi, honey. where's your dad? 54 00:02:56,207 --> 00:02:58,207 he left for his business trip. 55 00:02:58,741 --> 00:03:00,648 already, without saying good-bye? 56 00:03:00,648 --> 00:03:02,940 oh, yeah, he said to say good-bye. 57 00:03:06,773 --> 00:03:08,206 too close. 58 00:03:13,131 --> 00:03:15,055 honey, these are beautiful. 59 00:03:15,599 --> 00:03:17,840 so taylor and his buddy, 60 00:03:17,906 --> 00:03:19,506 they don't want to be firemen anymore. 61 00:03:19,573 --> 00:03:21,186 they want to be pirates. 62 00:03:23,075 --> 00:03:24,893 you volunteered to sew costumes? 63 00:03:25,235 --> 00:03:26,274 please, come on. 64 00:03:26,274 --> 00:03:28,740 what takes you 15 minutes will take me 15 years. 65 00:03:28,806 --> 00:03:30,407 taylor will have to wear it to his prom. 66 00:03:30,474 --> 00:03:31,870 please. 67 00:03:32,506 --> 00:03:33,998 what did you do before me? 68 00:03:33,998 --> 00:03:36,741 i had a wife. he made the costumes. 69 00:03:37,040 --> 00:03:38,340 where you going? 70 00:03:38,407 --> 00:03:40,140 you don't need to do it right now. honey... 71 00:03:40,207 --> 00:03:41,455 maya. 72 00:03:41,773 --> 00:03:44,207 you outsource to me, i outsource to maya. 73 00:03:44,273 --> 00:03:46,860 hi. i have a very special assignment for you. 74 00:03:48,273 --> 00:03:50,040 how long is shane in vancouver? 75 00:03:50,107 --> 00:03:51,397 two days. 76 00:03:51,906 --> 00:03:53,706 but he really had to go. it's a big, big movie. 77 00:03:53,773 --> 00:03:55,153 get to the part you're upset about. 78 00:03:55,153 --> 00:03:56,285 i'm not upset. 79 00:03:56,285 --> 00:03:57,806 you're smoking your straw. 80 00:03:57,873 --> 00:03:59,140 he left without kissing me good-bye, 81 00:03:59,207 --> 00:04:00,706 and it's making me crazy. 82 00:04:00,935 --> 00:04:02,539 who am i? 83 00:04:02,606 --> 00:04:04,606 when did i become the needy housewife? 84 00:04:04,673 --> 00:04:06,474 wanting your husband to kiss you good-bye 85 00:04:06,539 --> 00:04:08,147 doesn't make you needy. 86 00:04:08,773 --> 00:04:10,539 okay, it makes you a little needy. 87 00:04:10,606 --> 00:04:12,692 well, i can't stand myself like this. 88 00:04:13,040 --> 00:04:15,140 why would i expect him to? stop it. 89 00:04:15,207 --> 00:04:16,506 shane probably just wanted you to catch up 90 00:04:16,573 --> 00:04:17,999 on all the sleep that he got when you were the one 91 00:04:17,999 --> 00:04:19,319 bringing home the bacon. 92 00:04:19,319 --> 00:04:21,040 what does it matter who brings home the bacon? i agree. 93 00:04:21,107 --> 00:04:22,873 as long as there's enough bacon for everyone, 94 00:04:22,940 --> 00:04:23,972 it shouldn't matter. 95 00:04:23,973 --> 00:04:25,448 why are you yelling at me? 96 00:04:25,448 --> 00:04:27,173 because kirby won't let me pay for a vacation. 97 00:04:27,240 --> 00:04:28,736 do you ever let him pay for anything? 98 00:04:28,928 --> 00:04:32,009 wendy, he is struggling to just get by. i mean-- 99 00:04:32,009 --> 00:04:34,407 i know, believe me. i get it, okay? 100 00:04:34,474 --> 00:04:36,256 just let him pay for a few little things 101 00:04:36,256 --> 00:04:37,284 every now and then. 102 00:04:37,284 --> 00:04:39,506 it'll go a long way. (victory) okay. 103 00:04:39,573 --> 00:04:41,539 maya's on it. thank you. 104 00:04:41,606 --> 00:04:43,572 i'm too tired and sleep deprived 105 00:04:43,572 --> 00:04:45,595 to be near a fast-moving needle. 106 00:04:46,347 --> 00:04:48,773 you guys, i had a nightmare about joe. 107 00:04:48,840 --> 00:04:53,773 okay, he was mountain climbing in a blizzard. 108 00:04:53,840 --> 00:04:56,806 and then he fell, and he broke his neck. 109 00:04:56,873 --> 00:04:57,973 what does that mean? 110 00:04:58,040 --> 00:04:59,505 all right, i'm no freud, 111 00:04:59,909 --> 00:05:02,349 but joe bennett on a mountain? 112 00:05:02,349 --> 00:05:04,740 how 'bout the mountain of debt you owe him. 113 00:05:04,806 --> 00:05:06,809 the mountain of work you have. 114 00:05:06,809 --> 00:05:08,295 the mountain of pressure that you're under... 115 00:05:08,295 --> 00:05:10,043 okay. get off my mountain. 116 00:05:11,705 --> 00:05:13,636 sounds like a sex dream to me. ugh. 117 00:05:13,636 --> 00:05:15,301 i would know if i had a sex dream. 118 00:05:16,186 --> 00:05:18,579 it wouldn't involve a person with icicles 119 00:05:18,579 --> 00:05:20,306 and a missing nose. eww. 120 00:05:20,306 --> 00:05:22,038 should i call him? 121 00:05:22,038 --> 00:05:23,719 of course you should. of course not. 122 00:05:26,015 --> 00:05:28,920 she is allowed to still care about him. 123 00:05:29,471 --> 00:05:30,804 don't call him. 124 00:05:30,871 --> 00:05:32,505 you need to go out. you love halloween. 125 00:05:32,572 --> 00:05:34,171 go out. have a fun night. 126 00:05:34,752 --> 00:05:36,069 she's right. 127 00:05:37,038 --> 00:05:38,438 i shouldn't call him. 128 00:05:44,283 --> 00:05:45,405 [phone ringing] (joe) hello? 129 00:05:45,471 --> 00:05:46,998 why are you panting? 130 00:05:47,108 --> 00:05:48,505 why are you calling me? 131 00:05:49,197 --> 00:05:50,500 are you okay? 132 00:05:51,205 --> 00:05:53,348 [straining] this is not a good time. 133 00:05:53,348 --> 00:05:56,060 (woman) yeah, yeah, put your right hand there. 134 00:05:56,060 --> 00:05:57,458 who's that? 135 00:05:58,104 --> 00:05:59,737 (woman) no, don't-- don't go down there yet. 136 00:05:59,804 --> 00:06:03,557 uh, yeah, picking up the phone while you're having sex? 137 00:06:03,557 --> 00:06:05,605 that is not a good sign. 138 00:06:05,672 --> 00:06:07,837 i am not having sex. 139 00:06:07,904 --> 00:06:10,037 i am training for a climb. 140 00:06:10,908 --> 00:06:13,980 you're--you're...what? 141 00:06:13,980 --> 00:06:16,399 wh-where? why? why are you climbing? 142 00:06:16,572 --> 00:06:18,814 because you can't get to the top of the matterhorn 143 00:06:18,814 --> 00:06:19,812 any other way. 144 00:06:19,812 --> 00:06:21,004 can i call you when i get to geneva? 145 00:06:21,071 --> 00:06:22,619 i'll be there tomorrow night. 146 00:06:28,071 --> 00:06:30,672 * read my lips * 147 00:06:30,737 --> 00:06:36,305 * be all that you can be * 148 00:06:36,371 --> 00:06:37,338 * make a difference * 149 00:06:37,405 --> 00:06:41,672 * give your dreams to me * 150 00:06:41,737 --> 00:06:44,405 * no time for sleeping * 151 00:06:44,471 --> 00:06:46,804 * there's too much to do * 152 00:06:46,871 --> 00:06:50,004 * don't you forget that * 153 00:06:50,071 --> 00:06:52,505 * we do what we want to do * 154 00:06:52,572 --> 00:06:54,804 * let's get nuts * 155 00:06:54,871 --> 00:06:55,837 * let's make some money * 156 00:06:55,904 --> 00:06:56,971 * ooh, ooh * 157 00:06:57,038 --> 00:06:58,605 * take your shirt off honey * 158 00:06:58,672 --> 00:07:01,038 * let's freak out * 159 00:07:01,104 --> 00:07:02,904 * ooh, ooh * 160 00:07:02,971 --> 00:07:04,171 * work the summertime * 161 00:07:04,238 --> 00:07:06,587 * read my lips * 162 00:07:06,623 --> 00:07:11,240 -==http://www.ragbear.com==- 口红战争 第二季第5集 163 00:07:11,240 --> 00:07:16,208 -=破烂熊字幕组=- 翻译:个人ID 校对:个人ID 时间轴:加饭的菜猪 164 00:07:17,508 --> 00:07:19,786 oh! good form, taylor. 165 00:07:20,023 --> 00:07:22,112 next time you'll connect with the ball. 166 00:07:22,706 --> 00:07:25,050 is it too late to push him towards chess? 167 00:07:25,050 --> 00:07:26,765 watch it, that's my kid's best friend 168 00:07:26,765 --> 00:07:28,287 you're talking about. 169 00:07:28,287 --> 00:07:30,511 nice pass, finn. way to hustle! 170 00:07:30,578 --> 00:07:31,964 show off. 171 00:07:31,964 --> 00:07:33,604 so how are the costumes coming? 172 00:07:33,604 --> 00:07:34,825 i actually had to put them 173 00:07:34,825 --> 00:07:36,392 in the hands of some professionals. 174 00:07:36,392 --> 00:07:37,776 oh, wendy... 175 00:07:38,093 --> 00:07:39,643 after all that smack you were talking 176 00:07:39,643 --> 00:07:41,583 about your sewing skills, it wasn't smack. 177 00:07:41,583 --> 00:07:43,202 i figured they'd be done by now. 178 00:07:43,202 --> 00:07:44,550 you kidding? done? 179 00:07:44,671 --> 00:07:46,264 please, it took me 45 minutes 180 00:07:46,264 --> 00:07:48,563 just to download the quick and easy pattern. 181 00:07:48,563 --> 00:07:50,047 shoulda called me to help. 182 00:07:50,114 --> 00:07:51,378 you would have made fun of me. 183 00:07:51,378 --> 00:07:53,081 mercilessly. 184 00:07:53,148 --> 00:07:54,114 but then i would have helped. 185 00:07:54,181 --> 00:07:55,481 well, if it's any consolation, 186 00:07:55,548 --> 00:07:57,047 they're being made by a top designer. 187 00:07:57,114 --> 00:07:59,914 i'd be happy if the label just said "fire resistant." 188 00:08:00,981 --> 00:08:02,748 (dennis) so, uh, 189 00:08:02,815 --> 00:08:05,340 i was thinking we'd come over to your placearound 6:00? 190 00:08:05,340 --> 00:08:06,348 sounds great. 191 00:08:06,415 --> 00:08:07,671 oh, is kate coming? 192 00:08:09,114 --> 00:08:12,530 well, then, i guess that makes us both halloween widows. 193 00:08:12,648 --> 00:08:15,047 or would the plural be "wid-i"? 194 00:08:15,114 --> 00:08:16,914 or "wid-we"? 195 00:08:16,981 --> 00:08:18,672 don't bail on me, all right? 196 00:08:18,672 --> 00:08:20,181 i'm not. [cell phone rings] 197 00:08:21,481 --> 00:08:23,791 i gotta take this. we keep missing each other. 198 00:08:25,398 --> 00:08:27,894 sal, hey. finally. 199 00:08:28,281 --> 00:08:30,214 are we still on for lunch next week? 200 00:08:30,281 --> 00:08:31,882 what are you doing tomorrow? 201 00:08:31,947 --> 00:08:33,148 i am so ready. 202 00:08:33,214 --> 00:08:34,581 this place just isn't the same without you. 203 00:08:34,648 --> 00:08:37,161 griffin wants to be cc'd when i pee. 204 00:08:37,553 --> 00:08:38,815 look, i'll fill you in tomorrow. 205 00:08:38,954 --> 00:08:40,526 how's tribeca grill at 1:00? 206 00:08:40,526 --> 00:08:41,887 all right. i miss you. 207 00:08:41,954 --> 00:08:43,078 i just cant talk right now. 208 00:08:43,078 --> 00:08:45,355 i'm running into this thing with griffin. go. go, all right? 209 00:08:45,355 --> 00:08:46,664 i'll see you tomorrow. 210 00:08:51,887 --> 00:08:54,605 ah, somebody's got good news. 211 00:08:54,753 --> 00:08:56,153 yeah, it was my friend sal. 212 00:08:56,220 --> 00:08:57,753 we've been talking about starting 213 00:08:57,820 --> 00:08:59,587 our own production company. 214 00:08:59,653 --> 00:09:01,392 the timing's just never been right. 215 00:09:01,620 --> 00:09:03,053 from the look of the great smile 216 00:09:03,119 --> 00:09:04,520 i'd say the timing's pretty right. 217 00:09:09,487 --> 00:09:10,901 wrong way, taylor! 218 00:09:11,286 --> 00:09:12,720 he's got other skills. 219 00:09:12,787 --> 00:09:15,086 ask him to recite the state capitals. 220 00:09:15,153 --> 00:09:16,687 it's pretty impressive. mm-hmm. 221 00:09:19,414 --> 00:09:20,902 you busy? 222 00:09:21,086 --> 00:09:23,153 always. how can i help you? 223 00:09:23,220 --> 00:09:25,086 you ever hear of this little sports magazine? 224 00:09:25,153 --> 00:09:26,386 hang time? 225 00:09:26,453 --> 00:09:28,420 yeah, it's owned by lou peterman. 226 00:09:28,487 --> 00:09:29,587 quarterbacks with too much money. 227 00:09:29,653 --> 00:09:31,219 great ad revenue. 228 00:09:31,219 --> 00:09:32,914 7% growth over the last year. 229 00:09:32,914 --> 00:09:34,553 you know it just went on the market? 230 00:09:37,153 --> 00:09:39,113 you making a play? yep. 231 00:09:40,052 --> 00:09:41,653 thought you could help me out. 232 00:09:41,720 --> 00:09:42,986 how's that? 233 00:09:43,053 --> 00:09:45,442 well, as the editor of our most successful magazine, 234 00:09:45,442 --> 00:09:46,687 you can sell peterman on what it's like 235 00:09:46,753 --> 00:09:48,008 to work for matrick-verner. 236 00:09:48,008 --> 00:09:49,386 should i talk about the instability 237 00:09:49,453 --> 00:09:50,687 since you fired wendy healy? 238 00:09:50,753 --> 00:09:52,854 look, you're in no way obligated to help. 239 00:09:52,920 --> 00:09:55,119 this clearly falls outside of your job description. 240 00:09:55,374 --> 00:09:56,854 then again, 241 00:09:56,920 --> 00:09:58,918 your job description could always evolve. 242 00:09:59,637 --> 00:10:00,954 into? 243 00:10:01,019 --> 00:10:02,353 who knows? 244 00:10:02,420 --> 00:10:05,186 maybe you'll oversee a few of our publications. 245 00:10:05,957 --> 00:10:07,401 when's the meeting? 246 00:10:07,401 --> 00:10:09,286 you willing to work halloween? 247 00:10:09,353 --> 00:10:10,820 i hate halloween. 248 00:10:11,954 --> 00:10:13,509 i thought i was the only one. 249 00:10:22,854 --> 00:10:24,289 take. 250 00:10:27,487 --> 00:10:29,236 i thought we agreed i'd call you from europe. 251 00:10:29,236 --> 00:10:30,439 i'm kinda busy. 252 00:10:30,612 --> 00:10:33,019 you can't go on this trip. it's too dangerous. 253 00:10:33,086 --> 00:10:35,386 no, live before caller i.d., that was dangerous. 254 00:10:35,453 --> 00:10:36,787 this is a challenge. 255 00:10:36,854 --> 00:10:38,153 gloria, climbing. 256 00:10:38,220 --> 00:10:40,487 actually, could you give us a minute? 257 00:10:41,854 --> 00:10:43,492 i had a nightmare. a nightmare. 258 00:10:43,492 --> 00:10:44,544 it was vivid. 259 00:10:44,544 --> 00:10:46,019 you were mountain climbing, 260 00:10:46,086 --> 00:10:48,019 and you slipped and fell to your death. 261 00:10:48,086 --> 00:10:49,186 i'm sure it's not the first time. 262 00:10:49,253 --> 00:10:50,549 you've killed me in a dream. 263 00:10:50,549 --> 00:10:51,587 no, this is creepy. 264 00:10:51,653 --> 00:10:53,820 i didn't even know that you were going on this trip. 265 00:10:53,887 --> 00:10:56,520 and then i dream that you slip off a mountain? 266 00:10:56,587 --> 00:10:58,286 that's weird. and creepy. 267 00:10:58,353 --> 00:11:00,320 admit that it's weird. it's weird. 268 00:11:00,386 --> 00:11:01,353 and creepy. 269 00:11:01,420 --> 00:11:02,420 i wouldn't say that. 270 00:11:02,487 --> 00:11:04,513 so can you maybe put this off... 271 00:11:04,820 --> 00:11:06,787 till your 80th birthday? 272 00:11:06,854 --> 00:11:08,553 i might not make it to my next one. 273 00:11:08,620 --> 00:11:10,019 what's that supposed to mean? 274 00:11:10,086 --> 00:11:11,653 my father died when he was just a year older 275 00:11:11,720 --> 00:11:13,161 than i am right now. 276 00:11:13,161 --> 00:11:15,067 you never told me that. 277 00:11:15,067 --> 00:11:17,647 lived a whole life before i met you, victory. 278 00:11:18,119 --> 00:11:20,053 you wanna hear the rest of it, become a sherpa. 279 00:11:20,119 --> 00:11:21,376 climbing! 280 00:11:22,353 --> 00:11:25,191 [sighs] okay, please, race a car if you have to, 281 00:11:25,191 --> 00:11:27,587 just...don't climb a mountain. 282 00:11:27,653 --> 00:11:29,948 why are you even here right now? 283 00:11:30,805 --> 00:11:32,787 last time i saw you, you screamed at me, 284 00:11:32,854 --> 00:11:35,035 "move on" at a bar. 285 00:11:35,386 --> 00:11:36,420 in public. 286 00:11:36,487 --> 00:11:37,720 joe-- 287 00:11:37,787 --> 00:11:39,553 does "move on" have some other meaning to you? 288 00:11:39,620 --> 00:11:42,286 is there some connotation that i'm not teasing out of it? 289 00:11:42,353 --> 00:11:45,420 i meant move on romantically. 290 00:11:45,487 --> 00:11:48,186 it doesn't mean that if something happens to you, 291 00:11:48,253 --> 00:11:49,186 i can't care about you. 292 00:11:49,253 --> 00:11:51,885 i still consider you a friend. 293 00:11:51,954 --> 00:11:53,353 or at least i'd like to. 294 00:11:54,711 --> 00:11:55,887 pass. 295 00:11:55,954 --> 00:11:57,507 if you'll excuse me... 296 00:11:59,420 --> 00:12:01,053 okay, fine. 297 00:12:01,119 --> 00:12:03,268 yeah. whatever. 298 00:12:03,620 --> 00:12:06,220 if something happens to you, not on me. 299 00:12:09,487 --> 00:12:10,920 wear sunscreen. 300 00:12:16,620 --> 00:12:19,308 so you're saying that you don't want to go to aspen? 301 00:12:19,753 --> 00:12:21,086 no, i want to. 302 00:12:21,153 --> 00:12:23,286 we just might have to stay at a motel 6 and, 303 00:12:23,353 --> 00:12:26,389 you know, eat leftover room service. 304 00:12:26,487 --> 00:12:28,550 this is the part where you laugh. 305 00:12:29,320 --> 00:12:31,587 honey, look, why don't you let me handle this trip, 306 00:12:31,653 --> 00:12:32,753 and you can get the next one. 307 00:12:32,820 --> 00:12:35,779 we'll do something fun, like go camping or... 308 00:12:36,544 --> 00:12:38,694 you...camping? 309 00:12:38,954 --> 00:12:40,553 that's funny? 310 00:12:40,620 --> 00:12:42,753 does that mean a three-star hotel? 311 00:12:44,386 --> 00:12:46,520 then i-- i got dinner. 312 00:12:46,587 --> 00:12:48,105 okay. 313 00:12:51,954 --> 00:12:53,086 hey. 314 00:12:53,153 --> 00:12:54,145 thanks. 315 00:13:11,746 --> 00:13:12,959 can, uh-- 316 00:13:13,350 --> 00:13:15,814 can you take back the spider roll? 317 00:13:16,024 --> 00:13:17,395 and, uh... 318 00:13:19,244 --> 00:13:20,733 and the baked cod. 319 00:13:20,733 --> 00:13:23,098 and maybe the edamame too. 320 00:13:23,098 --> 00:13:24,966 so that way there's enough for a tip. 321 00:13:26,470 --> 00:13:27,568 thanks. 322 00:13:37,779 --> 00:13:39,795 i don't think pirate couture 323 00:13:39,795 --> 00:13:41,722 was what we were going after, was it? 324 00:13:41,722 --> 00:13:43,021 nah, they're great. 325 00:13:43,088 --> 00:13:44,722 if they're trying out for cirque du soleil. 326 00:13:44,789 --> 00:13:46,522 finn's not that limber, though. 327 00:13:46,589 --> 00:13:48,088 how 'bout taylor? stop talking, please. 328 00:13:48,155 --> 00:13:50,222 take these scissors and take the buttons off. 329 00:13:50,288 --> 00:13:52,155 i hope you know first aid. 330 00:13:52,222 --> 00:13:53,856 only what i learned from e.r. 331 00:14:00,088 --> 00:14:01,790 everything okay? 332 00:14:02,255 --> 00:14:04,586 yeah. yeah. it's just kate. 333 00:14:05,155 --> 00:14:06,288 she's, uh-- 334 00:14:06,355 --> 00:14:08,055 she's going to try to be home by 11:00. 335 00:14:08,122 --> 00:14:09,789 it's probably a busy time right now. 336 00:14:09,856 --> 00:14:11,489 banks collapsing. the market? 337 00:14:11,555 --> 00:14:13,122 it's always busy. 338 00:14:13,188 --> 00:14:14,455 you know, it's about choices. 339 00:14:14,522 --> 00:14:16,722 and lately hers have been pretty crappy. 340 00:14:16,789 --> 00:14:18,355 i'm sorry, i shouldn't be talking 341 00:14:18,422 --> 00:14:19,455 about my personal life. 342 00:14:19,522 --> 00:14:21,078 don't worry about it. listen, i get it. 343 00:14:21,302 --> 00:14:23,454 that used to be me texting shane. 344 00:14:23,789 --> 00:14:25,555 no matter how many hours you work in this town 345 00:14:25,622 --> 00:14:27,422 or how much money you make, it's never enough. 346 00:14:27,489 --> 00:14:29,355 there's just not enough of anything. 347 00:14:29,422 --> 00:14:31,125 except for maybe guilt. 348 00:14:31,297 --> 00:14:32,879 how'd you guys figure out the balance? 349 00:14:33,283 --> 00:14:35,021 it's a constant tug-of-war. 350 00:14:35,088 --> 00:14:36,955 he'd say something about my being gone. 351 00:14:37,021 --> 00:14:39,322 i'd counterattack. he'd get defensive. 352 00:14:39,389 --> 00:14:41,155 well, at least it was a dialogue, right? 353 00:14:41,222 --> 00:14:42,722 true. 354 00:14:42,789 --> 00:14:44,722 but now here i am on the other side, 355 00:14:44,789 --> 00:14:46,088 alone on halloween, 356 00:14:46,155 --> 00:14:47,355 trying not to feel resentful. 357 00:14:47,422 --> 00:14:48,655 how's that going? 358 00:14:48,722 --> 00:14:50,340 trying not to feel resentful. 359 00:14:53,344 --> 00:14:54,615 hey, talk to her. 360 00:14:55,477 --> 00:14:57,528 i--i did. i tried. 361 00:14:58,827 --> 00:15:00,323 well, try again. 362 00:15:00,323 --> 00:15:01,578 okay? it's worth it. 363 00:15:01,578 --> 00:15:03,776 the minute you stop talking, you become roommates. 364 00:15:05,675 --> 00:15:06,798 all right. 365 00:15:11,944 --> 00:15:13,844 hey, sorry i'm late. 366 00:15:13,910 --> 00:15:15,910 that scumbag stop you too? 367 00:15:15,976 --> 00:15:17,310 what scumbag? i just got here. 368 00:15:17,376 --> 00:15:19,743 that freak with three cameras around his neck at the curb. 369 00:15:20,071 --> 00:15:21,400 what'd he want? 370 00:15:21,400 --> 00:15:24,176 to sneak in here to take some tacky pictures 371 00:15:24,243 --> 00:15:26,443 of clare mirani for the tabloids. 372 00:15:26,510 --> 00:15:28,249 she's on the guest list tonight. 373 00:15:28,343 --> 00:15:29,944 that girl from america's got talent? 374 00:15:30,009 --> 00:15:31,473 yeah, apparently her talent is 375 00:15:31,473 --> 00:15:34,172 chugging liters of vodka and racking up duis. 376 00:15:34,243 --> 00:15:35,543 didn't they force her into rehab? 377 00:15:35,610 --> 00:15:36,643 i thought she was on the wagon. 378 00:15:36,710 --> 00:15:38,777 yeah, well, it sort of came to a rolling stop, 379 00:15:38,844 --> 00:15:40,176 then drove off without her. 380 00:15:40,243 --> 00:15:41,910 that's the rumor, anyway. 381 00:15:41,976 --> 00:15:44,310 and now whoever gets a shot of her, you know, 382 00:15:44,376 --> 00:15:47,134 doing a shot... wins the lottery. 383 00:15:47,210 --> 00:15:48,421 gag me. 384 00:15:49,368 --> 00:15:50,777 how much would he make? 385 00:15:50,844 --> 00:15:53,365 who knows. 3,000, 4,000. 386 00:15:54,071 --> 00:15:55,810 why, you wanna change careers? 387 00:16:05,076 --> 00:16:06,825 right, yeah, no. i understand. 388 00:16:06,877 --> 00:16:08,094 okay. 389 00:16:09,210 --> 00:16:10,777 all right, just get it done. all right? 390 00:16:10,844 --> 00:16:12,343 gotta go. 391 00:16:12,410 --> 00:16:14,264 (wendy) oh, hey! hey! 392 00:16:14,310 --> 00:16:16,376 i missed you. mwah. i missed you too. 393 00:16:20,076 --> 00:16:22,844 uh-oh. don't tell me-- 394 00:16:22,910 --> 00:16:24,863 griffin's green-lit his life story: 395 00:16:25,109 --> 00:16:26,076 the devil wears gucci. 396 00:16:26,775 --> 00:16:28,477 he, um... 397 00:16:28,543 --> 00:16:31,910 he called me into his office for a chat. 398 00:16:32,630 --> 00:16:35,351 sal, don't worry about it. this is a good thing, okay? 399 00:16:35,351 --> 00:16:36,910 i am ready. 400 00:16:36,976 --> 00:16:38,433 i've already called my lawyer. 401 00:16:38,433 --> 00:16:39,710 think about it, sal. 402 00:16:39,777 --> 00:16:41,343 oh, we'll finally get to be able to do 403 00:16:41,410 --> 00:16:43,210 the kind of movies that we've always talked about. 404 00:16:43,276 --> 00:16:44,279 no, wendy... 405 00:16:45,519 --> 00:16:47,210 he offered me your job. 406 00:16:50,276 --> 00:16:51,974 wow, well... 407 00:16:52,710 --> 00:16:54,677 that's great. no, it's not great. 408 00:16:54,743 --> 00:16:57,009 it's awkward. it stinks. 409 00:16:57,076 --> 00:16:58,210 it's-- no. 410 00:16:58,276 --> 00:16:59,743 it's fantastic. 411 00:16:59,810 --> 00:17:02,009 yeah, it is an amazing opportunity for you. 412 00:17:02,076 --> 00:17:03,210 you deserve it. 413 00:17:03,276 --> 00:17:04,765 wendy, i can't take your job. 414 00:17:04,765 --> 00:17:06,589 it's no longer my job. 415 00:17:07,262 --> 00:17:09,909 it might not be the worst thing in the world. 416 00:17:10,109 --> 00:17:12,307 i'll bring you projects. 417 00:17:12,307 --> 00:17:14,220 we'll still be able to work together. 418 00:17:15,168 --> 00:17:16,510 i can't--i don't-- 419 00:17:16,577 --> 00:17:18,743 don't. don't. stop. stop. okay? 420 00:17:18,810 --> 00:17:21,027 listen, this is the kind of offer 421 00:17:21,027 --> 00:17:22,577 that comes once in a lifetime. 422 00:17:22,643 --> 00:17:25,615 trust me, you gotta take it. 423 00:17:25,777 --> 00:17:27,376 it's okay. 424 00:17:27,443 --> 00:17:29,143 sal, it's all good. 425 00:17:30,028 --> 00:17:31,929 i am happy for you. 426 00:17:32,043 --> 00:17:33,543 yeah? thrilled. 427 00:17:33,610 --> 00:17:35,210 this is great news. 428 00:17:36,000 --> 00:17:37,659 honestly. 429 00:17:38,210 --> 00:17:40,176 come on, i'm over the moon. 430 00:17:40,243 --> 00:17:42,577 moon here. me, way up here. 431 00:17:42,643 --> 00:17:43,677 are you sure? 432 00:17:43,952 --> 00:17:45,632 absolutely. 433 00:17:45,976 --> 00:17:47,944 [cell phone buzzing] ah...sorry. 434 00:17:48,009 --> 00:17:49,477 that's okay. don't worry about it. 435 00:17:49,543 --> 00:17:51,545 i gotta go to the ladies' room anyway, okay? 436 00:17:52,009 --> 00:17:53,510 order me the chicken caesar. 437 00:17:53,577 --> 00:17:55,258 okay. hey. 438 00:18:11,808 --> 00:18:13,109 ms. ford, seriously, 439 00:18:13,109 --> 00:18:15,208 i think this set design is inspired. 440 00:18:18,256 --> 00:18:20,238 oh, my god, i can't believe i let dahlia 441 00:18:20,238 --> 00:18:21,998 talk me into this whole egg thing. 442 00:18:21,998 --> 00:18:24,125 i thought your theme was rebirth. 443 00:18:24,192 --> 00:18:26,272 this does not say "rebirth." 444 00:18:26,272 --> 00:18:28,448 this says "happy easter!" 445 00:18:29,085 --> 00:18:31,571 ms. ford, you're second-guessing all your decisions. 446 00:18:31,571 --> 00:18:33,103 you need to trust your instincts. 447 00:18:33,170 --> 00:18:34,537 this is--they're good. 448 00:18:34,604 --> 00:18:35,704 i pay you to say that. 449 00:18:35,771 --> 00:18:37,603 have you shown the plans to your friends? 450 00:18:37,603 --> 00:18:39,137 they wouldn't tell me the truth 451 00:18:39,204 --> 00:18:40,704 because they love me too much. 452 00:18:40,771 --> 00:18:42,701 it's like--it's like trying to ask my parents. 453 00:18:42,701 --> 00:18:45,247 they're predisposed to not be critical. 454 00:18:45,247 --> 00:18:46,938 we have very different parents. 455 00:18:47,003 --> 00:18:49,137 you know who was always telling me the truth? 456 00:18:49,204 --> 00:18:50,771 joe, but i'm not gonna ask him. you wanna know why? 457 00:18:50,838 --> 00:18:52,537 because he's falling off an alp? 458 00:18:52,604 --> 00:18:54,904 no, because we're not friends! 459 00:18:55,475 --> 00:18:57,157 which is fine by me. 460 00:18:58,037 --> 00:19:01,970 okay, so what if we bedazzled it? 461 00:19:02,037 --> 00:19:04,671 you know, we can make it like faberge. 462 00:19:04,737 --> 00:19:06,504 or i could make it silver, 463 00:19:06,571 --> 00:19:08,304 and then we could call it an orb 464 00:19:08,370 --> 00:19:09,705 and not an egg. 465 00:19:10,804 --> 00:19:13,370 ms. ford, drop the pencil and step away from the work. 466 00:19:13,437 --> 00:19:14,970 i'm going to that halloween party. 467 00:19:15,037 --> 00:19:17,003 i'm going to have to insist that you come with me 468 00:19:17,070 --> 00:19:18,404 for your own good. 469 00:19:18,471 --> 00:19:20,070 do you have a costume for me? 470 00:19:20,137 --> 00:19:21,604 we'll get you one. 471 00:19:23,938 --> 00:19:25,874 (nico) how high are we willing to go for peterman's magazine? 472 00:19:25,874 --> 00:19:26,805 (griffin) eight million. 473 00:19:26,805 --> 00:19:28,471 (nico) well, anything under ten's a bargain. 474 00:19:28,537 --> 00:19:29,904 (griffin) let's not lead with that. 475 00:19:29,970 --> 00:19:30,938 (nico) you think? 476 00:19:36,037 --> 00:19:37,304 can you believe this place? 477 00:19:37,370 --> 00:19:39,333 start wrestling and you can have a house like this. 478 00:19:46,637 --> 00:19:48,070 you must be bell. 479 00:19:48,137 --> 00:19:49,537 lou peterman. good to meet you. 480 00:19:49,604 --> 00:19:51,270 griffin bell. it's a pleasure. 481 00:19:51,337 --> 00:19:53,504 this is-- a hot-lookin' date. what are you dressed as? 482 00:19:53,571 --> 00:19:56,036 editor in chief of bonfire magazine. 483 00:19:56,348 --> 00:19:57,604 you give those jobs to women? 484 00:19:57,671 --> 00:19:59,504 yeah, when we keep our crying 485 00:19:59,571 --> 00:20:01,604 and our baking and having babies in check. 486 00:20:01,671 --> 00:20:03,754 [chuckles] this is nico reilly. 487 00:20:03,970 --> 00:20:05,304 and i'm not his date. 488 00:20:05,370 --> 00:20:07,380 oh... and my eyes are up here. 489 00:20:09,296 --> 00:20:11,158 you got a nice set of those too. 490 00:20:26,070 --> 00:20:27,644 i'm inhaling feathers. 491 00:20:27,644 --> 00:20:29,771 you want-- you want to trade? 492 00:20:29,838 --> 00:20:32,140 oh, well, we could. 493 00:20:32,140 --> 00:20:35,003 but then i think you'd have to borrow my stockings too. 494 00:20:35,070 --> 00:20:36,890 [chuckles] wouldn't be the first time. 495 00:20:37,304 --> 00:20:39,771 i'm joking, kind of. not really. 496 00:20:39,838 --> 00:20:41,530 yeah, i am. hmm. 497 00:20:42,504 --> 00:20:45,471 roy, this was a good idea. this is good. 498 00:20:45,537 --> 00:20:47,771 this is exactly what i needed, you know. 499 00:20:47,838 --> 00:20:49,370 it's distraction. 500 00:20:49,437 --> 00:20:51,137 i'm not thinking about work, 501 00:20:51,204 --> 00:20:52,871 or at the store or-- 502 00:20:52,938 --> 00:20:54,024 joe bennett. 503 00:20:55,070 --> 00:20:58,309 okay, see, why do you have to go and mention-- 504 00:20:59,254 --> 00:21:01,158 i need a drink. i'm on it. 505 00:21:04,642 --> 00:21:06,587 you've got your subscription business in place, 506 00:21:06,587 --> 00:21:07,500 but let's blow it out. 507 00:21:07,500 --> 00:21:08,746 you should be on news stands. 508 00:21:08,746 --> 00:21:10,658 let's go after sports illustrated. 509 00:21:11,915 --> 00:21:14,112 know what the problem is with sports illustrated, griffin? 510 00:21:15,445 --> 00:21:17,755 they only have girls in bathing suits once a year. 511 00:21:17,844 --> 00:21:19,637 what the hell's with that, huh? 512 00:21:19,637 --> 00:21:21,292 in the last four years, 513 00:21:21,292 --> 00:21:23,859 bonfire has shown an increase every quarter 514 00:21:23,859 --> 00:21:26,577 in our key demographics. you seem a little uptight. 515 00:21:27,046 --> 00:21:29,007 are all the girls in your company 516 00:21:29,007 --> 00:21:30,140 as serious as her? 517 00:21:30,207 --> 00:21:31,450 actually, we have a team-- 518 00:21:31,450 --> 00:21:33,274 'cause i'm feelin' like i'm back in the third grade 519 00:21:33,340 --> 00:21:35,019 at our lady of perpetual guilt. 520 00:21:36,407 --> 00:21:38,020 you know what, lou. 521 00:21:39,641 --> 00:21:41,841 i think you went to the wrong parrish. 522 00:21:43,207 --> 00:21:45,641 i was in our lady of perpetual sin. 523 00:21:45,707 --> 00:21:47,607 and you know what they taught us there? 524 00:21:47,674 --> 00:21:50,140 never let your shot glass go dry. 525 00:21:51,441 --> 00:21:52,858 any more tequila? 526 00:21:52,858 --> 00:21:54,507 now you're talkin'! 527 00:21:54,574 --> 00:21:55,876 thank you. 528 00:21:58,607 --> 00:22:01,207 he is a piece of work. yeah. 529 00:22:01,274 --> 00:22:03,674 (nico) mm, but i don't scare easily. 530 00:22:03,741 --> 00:22:05,240 even on halloween. 531 00:22:05,307 --> 00:22:06,874 well, it's not worth it, nico. 532 00:22:07,240 --> 00:22:08,640 are you kidding me? 533 00:22:09,036 --> 00:22:11,040 hang time is killing its competition, 534 00:22:11,107 --> 00:22:12,741 which would mean millions to matrick-verner. 535 00:22:12,808 --> 00:22:14,274 okay, but i can handle it. 536 00:22:14,340 --> 00:22:16,374 you don't have to stay for this. take the car. 537 00:22:16,441 --> 00:22:18,874 oh, no, you take the car. 538 00:22:18,940 --> 00:22:20,480 i'm not done with this guy. 539 00:22:28,474 --> 00:22:29,407 kirby! 540 00:22:29,474 --> 00:22:30,741 hey! hey! 541 00:22:30,808 --> 00:22:33,207 i didn't know you were gonna be here. yeah. 542 00:22:33,274 --> 00:22:35,626 so what are you? uh, magician? 543 00:22:35,874 --> 00:22:38,148 i'm a waiter. thanks. 544 00:22:38,274 --> 00:22:39,583 pumpkini? 545 00:22:40,547 --> 00:22:42,121 sounds gross. i'll take two. 546 00:22:44,240 --> 00:22:46,007 ugh. eww. don't look at me. 547 00:22:46,073 --> 00:22:47,407 i'm just here to get people drunk. 548 00:22:47,474 --> 00:22:49,508 well, good luck. these taste like candles. 549 00:22:49,574 --> 00:22:50,909 when'd you become a caterer? 550 00:22:50,909 --> 00:22:52,674 tonight--trying to make a little extra cash 551 00:22:52,741 --> 00:22:54,307 so i can ski in, ski out. come on. 552 00:22:54,374 --> 00:22:57,552 oh, kirby, you gotta let nico pay for aspen. 553 00:22:57,607 --> 00:22:59,474 take it from someone who dated a guy 554 00:22:59,541 --> 00:23:01,940 whose idea of takeout involved a private jet. 555 00:23:02,007 --> 00:23:03,774 pick and choose your battles. 556 00:23:03,841 --> 00:23:05,641 it's different, though. 557 00:23:05,707 --> 00:23:07,474 i mean, you're a woman. 558 00:23:08,050 --> 00:23:10,240 kirby, i have a news flash for you. 559 00:23:10,307 --> 00:23:12,541 feeling inadequate has a universal zip code. 560 00:23:13,374 --> 00:23:14,441 i just feel that 561 00:23:14,507 --> 00:23:16,207 she's gonna get tired of the whole 562 00:23:16,274 --> 00:23:17,607 struggling artist thing pretty soon. 563 00:23:18,287 --> 00:23:20,207 i really wish you didn't feel that way, 564 00:23:20,274 --> 00:23:22,073 because i know that she doesn't. 565 00:23:22,140 --> 00:23:24,196 you have other things to offer. 566 00:23:25,221 --> 00:23:27,774 yeah, i know. pumpkini? 567 00:23:27,841 --> 00:23:28,808 (woman) excuse me? 568 00:23:28,874 --> 00:23:30,172 excuse me. 569 00:23:30,487 --> 00:23:32,040 who's got the shrimp kebabs? 570 00:23:32,107 --> 00:23:34,040 they're over by the buffet. 571 00:23:34,107 --> 00:23:35,474 would you like a pumpkini? 572 00:23:35,541 --> 00:23:37,007 no, thanks. where's the buffet? 573 00:23:37,073 --> 00:23:38,988 it is around the corner. 574 00:23:39,207 --> 00:23:41,596 i'm so eating carbs tonight. i don't care. 575 00:23:44,582 --> 00:23:47,143 wow, clare mirani turning down booze 576 00:23:47,143 --> 00:23:48,541 for the buffet? 577 00:23:48,607 --> 00:23:50,733 i guess rehab really does work. 578 00:23:53,340 --> 00:23:55,730 [kids in distance] trick or treat. 579 00:23:58,407 --> 00:24:00,206 so just out of the clear blue, huh? 580 00:24:00,841 --> 00:24:03,524 partnering with sal was gonna be my lifeline. 581 00:24:03,825 --> 00:24:05,407 it was gonna get me back on track. 582 00:24:05,474 --> 00:24:06,841 yeah, but why do you need sal? 583 00:24:06,908 --> 00:24:08,174 start your own company. 584 00:24:08,240 --> 00:24:09,507 i mean, you seem like you can do anything 585 00:24:09,574 --> 00:24:11,407 you set your mind to. 586 00:24:11,474 --> 00:24:13,973 here, take this. take what you want. 587 00:24:14,040 --> 00:24:15,582 otherwise i'll eat all of it. 588 00:24:15,582 --> 00:24:17,729 what does kate like? save her some. 589 00:24:17,729 --> 00:24:19,574 she's not much of a candy person. 590 00:24:19,641 --> 00:24:21,169 i wish i was like her. 591 00:24:21,741 --> 00:24:23,340 no, you don't. 592 00:24:25,541 --> 00:24:26,770 [boy as pirate] gimme your candy! 593 00:24:26,770 --> 00:24:28,588 no, i'll take yours first! 594 00:24:29,854 --> 00:24:33,307 i took your advice... about talking to her. 595 00:24:33,374 --> 00:24:34,774 oh, good. 596 00:24:35,347 --> 00:24:37,377 i think we're going to separate. 597 00:24:38,307 --> 00:24:39,774 what? 598 00:24:39,841 --> 00:24:41,274 oh, god, dennis, no. 599 00:24:41,340 --> 00:24:42,274 that--that's not what i was-- 600 00:24:42,340 --> 00:24:44,246 no, no, it's okay. 601 00:24:44,947 --> 00:24:46,441 you, uh-- 602 00:24:46,507 --> 00:24:48,441 you helped clarify the whole situation. 603 00:24:48,507 --> 00:24:49,641 me? 604 00:24:49,707 --> 00:24:50,973 well, if you can't talk, 605 00:24:51,040 --> 00:24:52,474 you're just roommates, right? 606 00:24:52,541 --> 00:24:54,741 i was just trying to help, though. 607 00:24:54,808 --> 00:24:57,387 i-- believe me, you did. 608 00:25:07,629 --> 00:25:09,186 there you are. 609 00:25:10,130 --> 00:25:11,460 we supposed to share that? 610 00:25:11,957 --> 00:25:13,789 oh, no, no. you can have it. 611 00:25:13,790 --> 00:25:15,308 i'm gonna go dancing. 612 00:25:15,308 --> 00:25:16,723 you met someone already? 613 00:25:17,474 --> 00:25:19,008 right there. 614 00:25:21,264 --> 00:25:23,326 oh...you're gonna dance with someone 615 00:25:23,326 --> 00:25:25,362 who hasn't taken their mask off? 616 00:25:25,362 --> 00:25:27,041 what if he doesn't have eyebrows? 617 00:25:27,108 --> 00:25:28,910 i'm not dancing with his eyebrows. 618 00:25:35,475 --> 00:25:37,541 (victory) oh, my god. 619 00:25:42,008 --> 00:25:43,008 happy halloween. 620 00:25:48,341 --> 00:25:50,937 there we go. what took you so long? 621 00:25:51,920 --> 00:25:54,508 here we go. down the hatch. 622 00:25:56,208 --> 00:25:57,608 that's good. 623 00:25:57,675 --> 00:25:59,108 so tell me, how did you go 624 00:25:59,174 --> 00:26:01,441 from crushing the danish destroyer 625 00:26:01,857 --> 00:26:03,541 to starting hang time? 626 00:26:03,608 --> 00:26:05,375 the whole big toys for big boys theme? 627 00:26:05,441 --> 00:26:06,642 genius. 628 00:26:06,708 --> 00:26:08,241 it came to me while i was riding my hog. 629 00:26:08,308 --> 00:26:10,008 i got a bike for every day of the week. 630 00:26:10,074 --> 00:26:11,839 get out. uhh... 631 00:26:11,839 --> 00:26:13,174 wanna go for a spin? 632 00:26:13,241 --> 00:26:14,375 i'm hardly dressed for it. 633 00:26:14,441 --> 00:26:15,774 so go hardly dressed. 634 00:26:15,841 --> 00:26:17,979 ha ha ha, lou, you're a riot! 635 00:26:17,979 --> 00:26:19,475 lemme have another one. 636 00:26:19,541 --> 00:26:20,608 you got it. thank you. 637 00:26:20,675 --> 00:26:23,634 oh, whoa, whoa, yeah! thank you. 638 00:26:24,174 --> 00:26:25,308 cheers. cheers. 639 00:26:38,041 --> 00:26:39,828 thanks for asking me to dance. 640 00:26:41,361 --> 00:26:43,066 i'm alex, by the way. 641 00:26:43,066 --> 00:26:44,086 i'm victory. 642 00:26:44,266 --> 00:26:46,629 you saved me. from what? 643 00:26:51,174 --> 00:26:52,841 excuse me one second. 644 00:26:52,907 --> 00:26:53,896 joe? 645 00:26:54,508 --> 00:26:55,708 sorry. 646 00:26:55,774 --> 00:26:56,817 joe? 647 00:27:00,907 --> 00:27:02,174 joe? 648 00:27:03,974 --> 00:27:05,904 excuse me. excuse me. 649 00:27:06,963 --> 00:27:08,252 pardon me. 650 00:27:11,708 --> 00:27:12,774 excuse me. 651 00:27:16,020 --> 00:27:17,642 they're halfway through the movie, 652 00:27:17,708 --> 00:27:19,356 trying not to fall asleep. 653 00:27:19,774 --> 00:27:21,630 i confiscated the candy corn. 654 00:27:21,630 --> 00:27:23,441 they were starting to look a little green. 655 00:27:23,508 --> 00:27:24,681 [chuckles] thanks. 656 00:27:25,208 --> 00:27:26,484 hey, finish your wine. 657 00:27:29,575 --> 00:27:31,863 ah, it doesn't get better than this. 658 00:27:32,308 --> 00:27:34,771 this moment right here. i love this moment. 659 00:27:34,771 --> 00:27:36,675 the end of the day when everything stops. 660 00:27:36,742 --> 00:27:39,174 mm. enjoy it while it lasts. 661 00:27:39,241 --> 00:27:40,992 shh. don't interrupt it. 662 00:27:43,074 --> 00:27:44,527 hey, listen... 663 00:27:46,282 --> 00:27:47,974 i hope i was in no way responsible 664 00:27:48,041 --> 00:27:49,241 for you and kate. 665 00:27:49,308 --> 00:27:51,420 no, no, no, no. not at all. 666 00:27:52,008 --> 00:27:53,907 i'm just grateful that i've got someone like you 667 00:27:53,974 --> 00:27:55,141 to talk to. 668 00:27:55,208 --> 00:27:57,106 well, honestly... 669 00:27:57,106 --> 00:28:00,033 'cause i really wasn't trying to give you marital advice. 670 00:28:00,033 --> 00:28:01,375 i was just talking about me and shane 671 00:28:01,441 --> 00:28:03,108 and the way we need to communicate. 672 00:28:03,174 --> 00:28:04,475 wendy, stop. 673 00:28:05,209 --> 00:28:07,275 this has been a long time coming. 674 00:28:07,341 --> 00:28:09,392 it had nothing to do with you. 675 00:28:09,916 --> 00:28:11,108 okay. 676 00:28:13,041 --> 00:28:15,909 mm, this is good. 677 00:28:16,508 --> 00:28:17,919 it has a nice finish. 678 00:28:18,858 --> 00:28:19,941 what is it? 679 00:28:20,008 --> 00:28:21,030 red. [laughs] 680 00:28:22,375 --> 00:28:24,541 oh, i liked the label. it had a kangaroo on it. 681 00:28:24,608 --> 00:28:27,108 i had read this article on australian wines. 682 00:28:27,174 --> 00:28:28,675 this is from long island. 683 00:28:28,742 --> 00:28:31,479 [laughs] see? there you go. 684 00:28:31,479 --> 00:28:33,460 can't seem to get anything right today. 685 00:28:34,408 --> 00:28:37,442 i think my heart is actually still pounding from lunch. 686 00:28:38,275 --> 00:28:39,918 let me see. 687 00:28:43,113 --> 00:28:45,392 i hope you realize i have no idea what i'm doing here. 688 00:28:45,695 --> 00:28:48,094 just what i picked up from watching e.r. e.r. 689 00:28:48,742 --> 00:28:50,556 i don't feel anything. 690 00:28:50,907 --> 00:28:52,136 are you alive? 691 00:28:52,136 --> 00:28:53,189 barely. 692 00:28:53,239 --> 00:28:55,241 maybe i'll get a better pulse up here. 693 00:28:55,308 --> 00:28:56,408 okay. 694 00:28:56,475 --> 00:28:58,455 oh, yeah, it's pounding, all right. 695 00:29:13,341 --> 00:29:14,747 i, um... 696 00:29:15,461 --> 00:29:17,309 do you--do you want something else to drink? 697 00:29:17,309 --> 00:29:19,664 maybe, um, some water. 698 00:29:20,244 --> 00:29:21,761 i've had enough wine. 699 00:29:23,874 --> 00:29:26,772 um, wendy, i'm-- i'm sorry. 700 00:29:26,941 --> 00:29:28,208 (wendy) forget it, okay? 701 00:29:29,630 --> 00:29:33,174 really, i've got water and soda and juice. 702 00:29:33,897 --> 00:29:35,408 i take that back. 703 00:29:36,200 --> 00:29:37,506 no juice. 704 00:29:40,384 --> 00:29:42,612 yeah, wendy, listen to me. 705 00:29:43,341 --> 00:29:45,108 i--i--i just-- dennis. 706 00:29:46,941 --> 00:29:48,106 it's okay. 707 00:29:52,941 --> 00:29:55,097 you know, finn's seen that movie 100 times. 708 00:29:57,484 --> 00:30:00,125 finn, buddy, time to go. 709 00:30:15,380 --> 00:30:17,343 [victory's voice on machine] this is victory, leave a message. 710 00:30:17,846 --> 00:30:21,853 hey, uh, vic, um... it's wen. 711 00:30:21,853 --> 00:30:24,387 could you just call me when you get this, okay? 712 00:30:24,387 --> 00:30:25,896 thanks. bye. 713 00:30:50,590 --> 00:30:52,097 what are you doing-- 714 00:30:52,788 --> 00:30:54,341 oh, my! no, no, no. 715 00:30:54,341 --> 00:30:55,990 just leave me alone. 716 00:30:57,420 --> 00:30:59,048 are you okay, miss? 717 00:31:01,721 --> 00:31:03,425 can i get you some water? 718 00:31:04,332 --> 00:31:06,445 i'm sorry, i thought you were-- 719 00:31:07,298 --> 00:31:08,684 i'm sorry. 720 00:31:32,988 --> 00:31:35,592 well, that was quite a show you put on back there. 721 00:31:35,922 --> 00:31:37,419 well, it was worth it. 722 00:31:37,419 --> 00:31:39,508 nine million. not a bad number. 723 00:31:39,508 --> 00:31:41,764 mm. you don't agree? 724 00:31:41,764 --> 00:31:43,556 we're walking away from the magazine. 725 00:31:43,622 --> 00:31:45,455 after all that? because of all that. 726 00:31:45,522 --> 00:31:47,387 this guy is not an asset to our company. 727 00:31:47,387 --> 00:31:48,711 yes, but his magazine is. 728 00:31:48,711 --> 00:31:50,255 if we decide not to do business 729 00:31:50,322 --> 00:31:51,556 with all the pigs in the world-- 730 00:31:51,622 --> 00:31:53,255 come on, nico, do you really want to work with him? 731 00:31:53,322 --> 00:31:56,052 no, but once he's working for me on my turf, 732 00:31:56,052 --> 00:31:57,752 things will go very differently. 733 00:31:58,100 --> 00:32:00,214 you're sure about this? yes, i'm very sure. 734 00:32:00,837 --> 00:32:02,629 and fortunately i've had a lot of experience 735 00:32:02,629 --> 00:32:04,221 with people like that. 736 00:32:05,540 --> 00:32:07,728 when i first started out, i interned for a guy. 737 00:32:07,728 --> 00:32:09,794 he used to like to talk with his hands. 738 00:32:09,861 --> 00:32:11,362 on me. ooh. 739 00:32:11,427 --> 00:32:12,532 yeah. i see. 740 00:32:12,532 --> 00:32:13,995 trust me, i been there. 741 00:32:14,061 --> 00:32:15,128 what a guy's gotten handsy with you? 742 00:32:15,195 --> 00:32:17,295 not exactly. not exactly that. 743 00:32:17,362 --> 00:32:19,262 i was in l.a. on business. 744 00:32:19,328 --> 00:32:22,628 i'm standing on the curb wearing my finest armani. 745 00:32:22,694 --> 00:32:25,144 and the ad guy i was scheduled to have lunch with 746 00:32:25,144 --> 00:32:26,517 walks up to me, 747 00:32:26,517 --> 00:32:28,462 hands me his keys and a 20 and says, 748 00:32:28,462 --> 00:32:31,077 "take extra good care of my beemer." 749 00:32:31,078 --> 00:32:32,131 when was that? 750 00:32:32,131 --> 00:32:33,277 last month. oh... 751 00:32:33,277 --> 00:32:34,734 should have taken his car and driven off, 752 00:32:34,734 --> 00:32:35,804 but i wanted to close the deal, 753 00:32:35,804 --> 00:32:36,894 so i didn't. 754 00:32:36,894 --> 00:32:39,201 same reason you didn't coldcock lou 755 00:32:39,201 --> 00:32:41,661 with this hardass purse of yours. 756 00:32:41,728 --> 00:32:44,214 yeah, well, it's hard to get dumbass out of leather. [cell phone rings] 757 00:32:47,444 --> 00:32:49,792 hey, wendy. what's up? 758 00:32:50,198 --> 00:32:51,861 (wendy) hey, uh... 759 00:32:51,928 --> 00:32:53,981 this day has just... 760 00:32:54,427 --> 00:32:56,523 um, what? 761 00:32:56,523 --> 00:32:58,573 is there any way that you can come over here? 762 00:32:58,573 --> 00:33:01,461 um...i just need to talk to you. 763 00:33:02,028 --> 00:33:04,028 of course. of course, yeah. 764 00:33:04,095 --> 00:33:05,895 (nico) i'll get there as soon as i can. 765 00:33:05,961 --> 00:33:06,928 thanks, honey. 766 00:33:06,995 --> 00:33:09,092 don't worry about it. bye-bye. 767 00:33:19,572 --> 00:33:21,172 i mean, it's my fault. 768 00:33:21,238 --> 00:33:23,651 i've gone over and over the conversations 769 00:33:23,651 --> 00:33:25,638 trying to figure out what signals i gave him. 770 00:33:25,800 --> 00:33:28,338 you didn't send him a signal, you treated him like a friend. 771 00:33:28,405 --> 00:33:30,352 and that was your mistake, trust me. 772 00:33:30,352 --> 00:33:32,303 no, it was naive. 773 00:33:32,303 --> 00:33:33,971 no, it wasn't. 774 00:33:34,038 --> 00:33:36,127 you've had plenty of male friends--it's worked. 775 00:33:36,127 --> 00:33:37,658 no, i've had colleagues. 776 00:33:37,658 --> 00:33:39,378 and boundaries already in place. 777 00:33:39,378 --> 00:33:41,105 what about sal? sal's different. 778 00:33:42,110 --> 00:33:44,105 maybe that was my mistake. 779 00:33:44,172 --> 00:33:47,198 i was treating dennis like he was my new sal. 780 00:33:47,340 --> 00:33:49,101 what happened to the old sal? 781 00:33:49,318 --> 00:33:51,191 he's the new me. 782 00:33:53,988 --> 00:33:55,071 yeah. 783 00:33:55,138 --> 00:33:57,238 yeah, he's sitting in my chair at my desk 784 00:33:57,305 --> 00:33:58,738 getting my old job. 785 00:33:58,804 --> 00:34:00,539 when did this happen? 786 00:34:00,605 --> 00:34:01,970 griffin offered it to him this morning. 787 00:34:01,970 --> 00:34:03,296 did you know about this? 788 00:34:03,296 --> 00:34:04,529 no, of course she didn't know about it. 789 00:34:04,596 --> 00:34:05,729 griffin's not gonna tell her. 790 00:34:05,796 --> 00:34:07,237 he knows she's one of my best friends. 791 00:34:07,237 --> 00:34:09,705 wen, why didn't you come and tell us right away? 792 00:34:10,597 --> 00:34:12,996 i came home, and dennis was here with his kid. 793 00:34:13,662 --> 00:34:15,257 and he wanted to listen. 794 00:34:15,257 --> 00:34:18,174 and i have to admit i needed the attention. 795 00:34:18,329 --> 00:34:19,896 well, you should have called us. 796 00:34:19,963 --> 00:34:21,654 we wouldn't have kissed you. 797 00:34:22,030 --> 00:34:23,454 unless you wanted us to. 798 00:34:25,200 --> 00:34:26,996 (nico) well, honey, i thought i had it bad. 799 00:34:27,062 --> 00:34:30,111 i mean, lou only touched me inappropriately with his eyes. 800 00:34:30,729 --> 00:34:33,030 will you stop hogging all the tootsie rolls! 801 00:34:33,095 --> 00:34:35,029 i deserve these. i need them more than you do. 802 00:34:35,030 --> 00:34:37,921 oh, no, i had a lot to drink tonight. 803 00:34:37,921 --> 00:34:39,663 yes, but did you hallucinate? 804 00:34:39,729 --> 00:34:41,729 and blow off a perfectly nice guy? 805 00:34:41,796 --> 00:34:42,796 fine. 806 00:34:42,863 --> 00:34:45,883 he was a really good dancer, by the way. 807 00:34:46,496 --> 00:34:47,916 what the hell is wrong with me? 808 00:34:48,690 --> 00:34:50,195 i didn't hate it. 809 00:34:52,095 --> 00:34:54,551 the kiss, i didn't hate it. that's the scariest part. 810 00:34:56,362 --> 00:34:58,729 but you didn't act on it. 811 00:34:58,796 --> 00:35:00,362 you didn't do anything wrong. 812 00:35:04,767 --> 00:35:06,877 nico, i owe you an apology. 813 00:35:08,320 --> 00:35:10,729 i never realized how easy it would be to go there. 814 00:35:11,210 --> 00:35:13,292 honey, nothing happened here tonight. 815 00:35:31,536 --> 00:35:33,080 hey, what are you doing here? 816 00:35:33,080 --> 00:35:35,371 hey, just wanted to bring you some breakfast. 817 00:35:35,371 --> 00:35:36,826 that is so sweet. 818 00:35:36,826 --> 00:35:38,134 i don't have a whole lot of time. 819 00:35:38,210 --> 00:35:39,151 i gotta get to wor-- mmm... 820 00:35:40,043 --> 00:35:41,906 this won't take a lot of time. 821 00:35:42,743 --> 00:35:44,177 light breakfast. 822 00:35:44,243 --> 00:35:45,758 open it. 823 00:35:51,043 --> 00:35:52,810 i got us two plane tickets to aspen. 824 00:35:52,810 --> 00:35:54,575 you didn't have to do that. 825 00:35:55,109 --> 00:35:56,699 i can afford it now. 826 00:35:56,699 --> 00:35:57,931 how? 827 00:35:57,983 --> 00:35:59,615 i sold a photograph. 828 00:35:59,782 --> 00:36:01,410 that's great. 829 00:36:02,068 --> 00:36:03,481 thank you. 830 00:36:06,163 --> 00:36:07,544 congratulations. 831 00:36:07,609 --> 00:36:09,077 (man) good job, buddy. 832 00:36:09,930 --> 00:36:12,210 oh! how did it go? 833 00:36:12,277 --> 00:36:13,709 i almost made a goal. 834 00:36:13,776 --> 00:36:15,177 oh, that's great. 835 00:36:15,243 --> 00:36:16,857 come on, let's go home. you can tell me all about it. 836 00:36:16,857 --> 00:36:18,822 no, wait. finn, come here. 837 00:36:18,822 --> 00:36:20,004 oh, all right. 838 00:36:20,004 --> 00:36:21,170 (finn) what's up? 839 00:36:23,643 --> 00:36:26,143 hey, dennis, how are you? good. good. 840 00:36:26,210 --> 00:36:29,143 look, i wanna apologize for the other night. 841 00:36:29,210 --> 00:36:31,393 again, i'm sorry. please. 842 00:36:31,928 --> 00:36:33,854 it never happened. 843 00:36:33,976 --> 00:36:35,743 can we have a play date tomorrow? 844 00:36:35,810 --> 00:36:37,077 yeah, can we? 845 00:36:37,143 --> 00:36:38,976 sure. absolutely. 846 00:36:39,043 --> 00:36:42,230 why don't i take you guys to the movies tomorrow, okay? 847 00:36:42,876 --> 00:36:44,678 all right, we'll give dad here a day off. 848 00:36:47,903 --> 00:36:49,176 come on. 849 00:36:49,509 --> 00:36:51,051 it was good to see you. 850 00:36:51,051 --> 00:36:52,333 good to see you. 851 00:37:08,477 --> 00:37:10,410 [joe's voice on machine] this is joe, leave a message. [beep] 852 00:37:10,477 --> 00:37:12,791 joe bennett, this is victory ford. 853 00:37:13,333 --> 00:37:15,110 i just want to clear something up, 854 00:37:15,177 --> 00:37:16,510 because it's been haunting me, 855 00:37:16,576 --> 00:37:18,989 which is why you've been haunting me. 856 00:37:19,910 --> 00:37:21,343 if you're not already dead, you should know 857 00:37:21,410 --> 00:37:24,743 that i would happen to make a very good friend. 858 00:37:24,810 --> 00:37:26,010 you should check my references, you know. 859 00:37:26,077 --> 00:37:27,852 you would be very, very lucky. 860 00:37:29,010 --> 00:37:30,477 unless you want to die alone. 861 00:37:30,544 --> 00:37:31,843 in which case, go ahead, fine, 862 00:37:31,910 --> 00:37:33,143 you know, fall off a mountain. 863 00:37:33,210 --> 00:37:34,709 i-- 864 00:37:37,702 --> 00:37:39,818 i'm gonna have to call you back. 865 00:37:49,597 --> 00:37:51,467 what are you doing here? 866 00:37:51,467 --> 00:37:53,043 didn't go. 867 00:37:56,010 --> 00:37:58,640 well, you might want to delete your last voice mail. 868 00:37:59,176 --> 00:38:00,644 what happened? 869 00:38:01,143 --> 00:38:02,775 it sort of lost its appeal. 870 00:38:04,410 --> 00:38:05,444 well... 871 00:38:05,510 --> 00:38:07,711 i'm not surprised. 872 00:38:08,315 --> 00:38:11,110 i mean... the matterhorn?! 873 00:38:11,177 --> 00:38:12,576 what were you thinking? 874 00:38:12,643 --> 00:38:14,490 i was just trying to stop thinking. 875 00:38:17,277 --> 00:38:18,910 lately, since, um-- 876 00:38:18,976 --> 00:38:22,043 actually since nico's husband died-- 877 00:38:22,110 --> 00:38:24,010 charles. charles. 878 00:38:24,077 --> 00:38:26,632 and then my dad dying at my age, i-- 879 00:38:28,195 --> 00:38:30,110 well, what if it was my last year? 880 00:38:31,465 --> 00:38:33,576 joe, you're not gonna die this year. 881 00:38:33,643 --> 00:38:35,321 but if it were, 882 00:38:35,321 --> 00:38:38,452 i wanted to accomplish something tangible. 883 00:38:39,555 --> 00:38:42,444 i'm sorry, i've either just misheard you, 884 00:38:42,510 --> 00:38:45,410 or we're in a full existential crisis right now. 885 00:38:45,477 --> 00:38:47,943 come on, you accomplish things every day. 886 00:38:48,010 --> 00:38:48,976 i know, i know. 887 00:38:49,043 --> 00:38:52,010 no, you donate millions to charity. 888 00:38:52,077 --> 00:38:54,787 you've built schools in latin america. 889 00:38:55,389 --> 00:38:56,609 trust me, joe, 890 00:38:56,676 --> 00:38:58,943 people would notice if you were gone. 891 00:39:05,241 --> 00:39:07,376 i was starting to get that feeling. 892 00:39:09,262 --> 00:39:11,544 which is why i'm at a considerably lower elevation 893 00:39:11,609 --> 00:39:14,238 than i had intended at this point. 894 00:39:22,377 --> 00:39:24,444 so let me ask you something. 895 00:39:24,510 --> 00:39:25,854 shoot. 896 00:39:26,810 --> 00:39:28,417 how do you feel about eggs? 897 00:39:28,417 --> 00:39:30,776 hate 'em runny. yeah? 898 00:39:30,843 --> 00:39:32,605 'cause i have these plans for the show. 899 00:39:32,605 --> 00:39:33,909 do you have a second? 900 00:39:33,909 --> 00:39:35,863 sure. let's see 'em. 901 00:39:36,077 --> 00:39:38,357 but if eggs are involved, i'm thinking no. 902 00:39:40,343 --> 00:39:42,243 were you at a hallowee-- 903 00:39:44,241 --> 00:39:45,609 never mind. 904 00:39:46,859 --> 00:39:47,757 okay... 905 00:39:49,310 --> 00:39:51,229 rebirth. 906 00:39:56,643 --> 00:39:58,410 (wendy) hey, babe, it's me. 907 00:39:58,477 --> 00:39:59,843 i'm not gonna leave a long message. 908 00:39:59,910 --> 00:40:01,477 i just, um... 909 00:40:01,544 --> 00:40:03,086 i just miss you. 910 00:40:05,444 --> 00:40:06,924 and i love you. 911 00:40:07,576 --> 00:40:09,589 so come home soon. 58935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.