Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,567 --> 00:00:02,364
?
2
00:00:02,364 --> 00:00:03,958
??
3
00:00:03,958 --> 00:00:08,418
???
4
00:00:08,418 --> 00:00:10,407
??
5
00:00:10,407 --> 00:00:12,678
???
6
00:00:13,153 --> 00:00:14,191
I did
7
00:00:15,077 --> 00:00:18,871
??
8
00:00:18,871 --> 00:00:20,907
????
9
00:00:20,907 --> 00:00:22,497
excuse me?
10
00:00:22,951 --> 00:00:24,457
?
11
00:00:26,197 --> 00:00:27,937
??
12
00:00:28,174 --> 00:00:29,748
?
13
00:00:29,748 --> 00:00:31,857
and ?
14
00:00:32,091 --> 00:00:34,037
??
15
00:00:34,359 --> 00:00:37,224
I know how much you love that job
16
00:00:37,240 --> 00:00:38,289
okay?
17
00:00:39,562 --> 00:00:41,772
??
18
00:00:42,714 --> 00:00:45,673
??
19
00:01:10,962 --> 00:01:11,839
joe!
20
00:01:14,812 --> 00:01:16,564
victory...
21
00:01:27,807 --> 00:01:29,488
what do you mean you're not
a halloween person?
22
00:01:29,595 --> 00:01:30,940
i love halloween.
23
00:01:30,940 --> 00:01:32,361
one of the best nights
of the year.
24
00:01:32,361 --> 00:01:34,133
oh, come on.
25
00:01:34,474 --> 00:01:37,140
it's just an excuse for women
to dress up like sluts,
26
00:01:37,207 --> 00:01:38,573
and for men to wear makeup
27
00:01:38,639 --> 00:01:40,407
without their masculinity
questioned.
28
00:01:40,407 --> 00:01:42,706
and there goes my
jack sparrow idea.
29
00:01:42,773 --> 00:01:44,873
i think that halloween
gives people license
30
00:01:44,940 --> 00:01:45,940
to not act like themselves.
31
00:01:46,007 --> 00:01:47,655
it just irritates me.
32
00:01:47,655 --> 00:01:48,840
so what do you do,
33
00:01:48,906 --> 00:01:50,885
just erase october 31st
off the calendar?
34
00:01:50,885 --> 00:01:52,639
no, i ignore it.
35
00:01:52,706 --> 00:01:54,273
and i focus on the holidays
36
00:01:54,340 --> 00:01:56,580
that i enjoy,
like christmas.
37
00:01:56,580 --> 00:01:57,873
do you ski?
38
00:01:58,270 --> 00:01:59,509
i snowboard.
39
00:01:59,509 --> 00:02:00,986
have you ever been
to aspen?
40
00:02:01,267 --> 00:02:02,506
no.
41
00:02:02,573 --> 00:02:04,906
i would love to take you
to this resort
42
00:02:04,973 --> 00:02:06,846
that my travel editor
has raved about.
43
00:02:07,359 --> 00:02:09,107
it's this hotel in the side
of the mountain.
44
00:02:09,173 --> 00:02:11,506
ski in, ski out.
four-star restaurant.
45
00:02:11,573 --> 00:02:12,834
sounds great.
46
00:02:13,238 --> 00:02:14,906
but a little pricey
for me.
47
00:02:14,973 --> 00:02:17,107
i guess i could pick up
a catering shift.
48
00:02:17,173 --> 00:02:18,605
well, don't worry
about it.
49
00:02:18,606 --> 00:02:19,651
okay?
50
00:02:34,906 --> 00:02:36,066
shane.
51
00:02:38,773 --> 00:02:40,273
shane.
52
00:02:46,440 --> 00:02:47,913
shane, honey?
53
00:02:53,806 --> 00:02:56,140
hi, honey.
where's your dad?
54
00:02:56,207 --> 00:02:58,207
he left for
his business trip.
55
00:02:58,741 --> 00:03:00,648
already, without
saying good-bye?
56
00:03:00,648 --> 00:03:02,940
oh, yeah, he said
to say good-bye.
57
00:03:06,773 --> 00:03:08,206
too close.
58
00:03:13,131 --> 00:03:15,055
honey,
these are beautiful.
59
00:03:15,599 --> 00:03:17,840
so taylor and his buddy,
60
00:03:17,906 --> 00:03:19,506
they don't want to be
firemen anymore.
61
00:03:19,573 --> 00:03:21,186
they want to be pirates.
62
00:03:23,075 --> 00:03:24,893
you volunteered
to sew costumes?
63
00:03:25,235 --> 00:03:26,274
please, come on.
64
00:03:26,274 --> 00:03:28,740
what takes you 15 minutes
will take me 15 years.
65
00:03:28,806 --> 00:03:30,407
taylor will have to wear it
to his prom.
66
00:03:30,474 --> 00:03:31,870
please.
67
00:03:32,506 --> 00:03:33,998
what did you do
before me?
68
00:03:33,998 --> 00:03:36,741
i had a wife.
he made the costumes.
69
00:03:37,040 --> 00:03:38,340
where you going?
70
00:03:38,407 --> 00:03:40,140
you don't need to do it
right now.
honey...
71
00:03:40,207 --> 00:03:41,455
maya.
72
00:03:41,773 --> 00:03:44,207
you outsource to me,
i outsource to maya.
73
00:03:44,273 --> 00:03:46,860
hi. i have a very
special assignment for you.
74
00:03:48,273 --> 00:03:50,040
how long is shane
in vancouver?
75
00:03:50,107 --> 00:03:51,397
two days.
76
00:03:51,906 --> 00:03:53,706
but he really had to go.
it's a big, big movie.
77
00:03:53,773 --> 00:03:55,153
get to the part
you're upset about.
78
00:03:55,153 --> 00:03:56,285
i'm not upset.
79
00:03:56,285 --> 00:03:57,806
you're smoking
your straw.
80
00:03:57,873 --> 00:03:59,140
he left without
kissing me good-bye,
81
00:03:59,207 --> 00:04:00,706
and it's making me crazy.
82
00:04:00,935 --> 00:04:02,539
who am i?
83
00:04:02,606 --> 00:04:04,606
when did i become
the needy housewife?
84
00:04:04,673 --> 00:04:06,474
wanting your husband
to kiss you good-bye
85
00:04:06,539 --> 00:04:08,147
doesn't make you needy.
86
00:04:08,773 --> 00:04:10,539
okay, it makes you
a little needy.
87
00:04:10,606 --> 00:04:12,692
well, i can't stand myself
like this.
88
00:04:13,040 --> 00:04:15,140
why would i expect him to?
stop it.
89
00:04:15,207 --> 00:04:16,506
shane probably just
wanted you to catch up
90
00:04:16,573 --> 00:04:17,999
on all the sleep that he got
when you were the one
91
00:04:17,999 --> 00:04:19,319
bringing home the bacon.
92
00:04:19,319 --> 00:04:21,040
what does it matter
who brings home the bacon?
i agree.
93
00:04:21,107 --> 00:04:22,873
as long as there's
enough bacon for everyone,
94
00:04:22,940 --> 00:04:23,972
it shouldn't matter.
95
00:04:23,973 --> 00:04:25,448
why are you yelling at me?
96
00:04:25,448 --> 00:04:27,173
because kirby won't let me
pay for a vacation.
97
00:04:27,240 --> 00:04:28,736
do you ever let him pay
for anything?
98
00:04:28,928 --> 00:04:32,009
wendy, he is struggling
to just get by. i mean--
99
00:04:32,009 --> 00:04:34,407
i know, believe me.
i get it, okay?
100
00:04:34,474 --> 00:04:36,256
just let him pay for
a few little things
101
00:04:36,256 --> 00:04:37,284
every now and then.
102
00:04:37,284 --> 00:04:39,506
it'll go a long way.
(victory)
okay.
103
00:04:39,573 --> 00:04:41,539
maya's on it.
thank you.
104
00:04:41,606 --> 00:04:43,572
i'm too tired
and sleep deprived
105
00:04:43,572 --> 00:04:45,595
to be near
a fast-moving needle.
106
00:04:46,347 --> 00:04:48,773
you guys, i had a nightmare
about joe.
107
00:04:48,840 --> 00:04:53,773
okay, he was mountain climbing
in a blizzard.
108
00:04:53,840 --> 00:04:56,806
and then he fell,
and he broke his neck.
109
00:04:56,873 --> 00:04:57,973
what does that mean?
110
00:04:58,040 --> 00:04:59,505
all right,
i'm no freud,
111
00:04:59,909 --> 00:05:02,349
but joe bennett
on a mountain?
112
00:05:02,349 --> 00:05:04,740
how 'bout the mountain
of debt you owe him.
113
00:05:04,806 --> 00:05:06,809
the mountain of work
you have.
114
00:05:06,809 --> 00:05:08,295
the mountain of pressure
that you're under...
115
00:05:08,295 --> 00:05:10,043
okay.
get off my mountain.
116
00:05:11,705 --> 00:05:13,636
sounds like a sex dream
to me.
ugh.
117
00:05:13,636 --> 00:05:15,301
i would know if i had
a sex dream.
118
00:05:16,186 --> 00:05:18,579
it wouldn't involve a person
with icicles
119
00:05:18,579 --> 00:05:20,306
and a missing nose.
eww.
120
00:05:20,306 --> 00:05:22,038
should i call him?
121
00:05:22,038 --> 00:05:23,719
of course you should.
of course not.
122
00:05:26,015 --> 00:05:28,920
she is allowed to still
care about him.
123
00:05:29,471 --> 00:05:30,804
don't call him.
124
00:05:30,871 --> 00:05:32,505
you need to go out.
you love halloween.
125
00:05:32,572 --> 00:05:34,171
go out.
have a fun night.
126
00:05:34,752 --> 00:05:36,069
she's right.
127
00:05:37,038 --> 00:05:38,438
i shouldn't call him.
128
00:05:44,283 --> 00:05:45,405
[phone ringing]
(joe)
hello?
129
00:05:45,471 --> 00:05:46,998
why are you panting?
130
00:05:47,108 --> 00:05:48,505
why are you calling me?
131
00:05:49,197 --> 00:05:50,500
are you okay?
132
00:05:51,205 --> 00:05:53,348
[straining]
this is not a good time.
133
00:05:53,348 --> 00:05:56,060
(woman)
yeah, yeah,
put your right hand there.
134
00:05:56,060 --> 00:05:57,458
who's that?
135
00:05:58,104 --> 00:05:59,737
(woman)
no, don't--
don't go down there yet.
136
00:05:59,804 --> 00:06:03,557
uh, yeah, picking up the phone
while you're having sex?
137
00:06:03,557 --> 00:06:05,605
that is not a good sign.
138
00:06:05,672 --> 00:06:07,837
i am not having sex.
139
00:06:07,904 --> 00:06:10,037
i am training for a climb.
140
00:06:10,908 --> 00:06:13,980
you're--you're...what?
141
00:06:13,980 --> 00:06:16,399
wh-where? why?
why are you climbing?
142
00:06:16,572 --> 00:06:18,814
because you can't get
to the top of the matterhorn
143
00:06:18,814 --> 00:06:19,812
any other way.
144
00:06:19,812 --> 00:06:21,004
can i call you
when i get to geneva?
145
00:06:21,071 --> 00:06:22,619
i'll be there tomorrow night.
146
00:06:28,071 --> 00:06:30,672
* read my lips *
147
00:06:30,737 --> 00:06:36,305
* be all that you can be *
148
00:06:36,371 --> 00:06:37,338
* make a difference *
149
00:06:37,405 --> 00:06:41,672
* give your dreams to me *
150
00:06:41,737 --> 00:06:44,405
* no time for sleeping *
151
00:06:44,471 --> 00:06:46,804
* there's too much to do *
152
00:06:46,871 --> 00:06:50,004
* don't you forget that *
153
00:06:50,071 --> 00:06:52,505
* we do what we want to do *
154
00:06:52,572 --> 00:06:54,804
* let's get nuts *
155
00:06:54,871 --> 00:06:55,837
* let's make some money *
156
00:06:55,904 --> 00:06:56,971
* ooh, ooh *
157
00:06:57,038 --> 00:06:58,605
* take your shirt off honey *
158
00:06:58,672 --> 00:07:01,038
* let's freak out *
159
00:07:01,104 --> 00:07:02,904
* ooh, ooh *
160
00:07:02,971 --> 00:07:04,171
* work the summertime *
161
00:07:04,238 --> 00:07:06,587
* read my lips *
162
00:07:06,623 --> 00:07:11,240
-==http://www.ragbear.com==-
口红战争 第二季第5集
163
00:07:11,240 --> 00:07:16,208
-=破烂熊字幕组=-
翻译:个人ID
校对:个人ID
时间轴:加饭的菜猪
164
00:07:17,508 --> 00:07:19,786
oh!
good form, taylor.
165
00:07:20,023 --> 00:07:22,112
next time you'll connect
with the ball.
166
00:07:22,706 --> 00:07:25,050
is it too late
to push him towards chess?
167
00:07:25,050 --> 00:07:26,765
watch it, that's my kid's
best friend
168
00:07:26,765 --> 00:07:28,287
you're talking about.
169
00:07:28,287 --> 00:07:30,511
nice pass, finn.
way to hustle!
170
00:07:30,578 --> 00:07:31,964
show off.
171
00:07:31,964 --> 00:07:33,604
so how are the costumes
coming?
172
00:07:33,604 --> 00:07:34,825
i actually had to put them
173
00:07:34,825 --> 00:07:36,392
in the hands of some
professionals.
174
00:07:36,392 --> 00:07:37,776
oh, wendy...
175
00:07:38,093 --> 00:07:39,643
after all that smack
you were talking
176
00:07:39,643 --> 00:07:41,583
about your sewing skills,
it wasn't smack.
177
00:07:41,583 --> 00:07:43,202
i figured they'd
be done by now.
178
00:07:43,202 --> 00:07:44,550
you kidding? done?
179
00:07:44,671 --> 00:07:46,264
please, it took me
45 minutes
180
00:07:46,264 --> 00:07:48,563
just to download
the quick and easy pattern.
181
00:07:48,563 --> 00:07:50,047
shoulda called me
to help.
182
00:07:50,114 --> 00:07:51,378
you would have
made fun of me.
183
00:07:51,378 --> 00:07:53,081
mercilessly.
184
00:07:53,148 --> 00:07:54,114
but then i would have helped.
185
00:07:54,181 --> 00:07:55,481
well, if it's any
consolation,
186
00:07:55,548 --> 00:07:57,047
they're being made
by a top designer.
187
00:07:57,114 --> 00:07:59,914
i'd be happy if the label
just said "fire resistant."
188
00:08:00,981 --> 00:08:02,748
(dennis)
so, uh,
189
00:08:02,815 --> 00:08:05,340
i was thinking we'd
come over to your placearound 6:00?
190
00:08:05,340 --> 00:08:06,348
sounds great.
191
00:08:06,415 --> 00:08:07,671
oh, is kate coming?
192
00:08:09,114 --> 00:08:12,530
well, then, i guess that makes
us both halloween widows.
193
00:08:12,648 --> 00:08:15,047
or would the plural be
"wid-i"?
194
00:08:15,114 --> 00:08:16,914
or "wid-we"?
195
00:08:16,981 --> 00:08:18,672
don't bail on me,
all right?
196
00:08:18,672 --> 00:08:20,181
i'm not.
[cell phone rings]
197
00:08:21,481 --> 00:08:23,791
i gotta take this.
we keep missing each other.
198
00:08:25,398 --> 00:08:27,894
sal, hey. finally.
199
00:08:28,281 --> 00:08:30,214
are we still on for lunch
next week?
200
00:08:30,281 --> 00:08:31,882
what are you doing tomorrow?
201
00:08:31,947 --> 00:08:33,148
i am so ready.
202
00:08:33,214 --> 00:08:34,581
this place just isn't
the same without you.
203
00:08:34,648 --> 00:08:37,161
griffin wants to be cc'd
when i pee.
204
00:08:37,553 --> 00:08:38,815
look, i'll fill you in
tomorrow.
205
00:08:38,954 --> 00:08:40,526
how's tribeca grill at 1:00?
206
00:08:40,526 --> 00:08:41,887
all right.
i miss you.
207
00:08:41,954 --> 00:08:43,078
i just cant talk right now.
208
00:08:43,078 --> 00:08:45,355
i'm running into this thing
with griffin.
go. go, all right?
209
00:08:45,355 --> 00:08:46,664
i'll see you tomorrow.
210
00:08:51,887 --> 00:08:54,605
ah, somebody's got
good news.
211
00:08:54,753 --> 00:08:56,153
yeah, it was
my friend sal.
212
00:08:56,220 --> 00:08:57,753
we've been talking about
starting
213
00:08:57,820 --> 00:08:59,587
our own production company.
214
00:08:59,653 --> 00:09:01,392
the timing's just
never been right.
215
00:09:01,620 --> 00:09:03,053
from the look
of the great smile
216
00:09:03,119 --> 00:09:04,520
i'd say the timing's
pretty right.
217
00:09:09,487 --> 00:09:10,901
wrong way, taylor!
218
00:09:11,286 --> 00:09:12,720
he's got other skills.
219
00:09:12,787 --> 00:09:15,086
ask him to recite
the state capitals.
220
00:09:15,153 --> 00:09:16,687
it's pretty impressive.
mm-hmm.
221
00:09:19,414 --> 00:09:20,902
you busy?
222
00:09:21,086 --> 00:09:23,153
always.
how can i help you?
223
00:09:23,220 --> 00:09:25,086
you ever hear of this
little sports magazine?
224
00:09:25,153 --> 00:09:26,386
hang time?
225
00:09:26,453 --> 00:09:28,420
yeah, it's owned
by lou peterman.
226
00:09:28,487 --> 00:09:29,587
quarterbacks
with too much money.
227
00:09:29,653 --> 00:09:31,219
great ad revenue.
228
00:09:31,219 --> 00:09:32,914
7% growth over the last year.
229
00:09:32,914 --> 00:09:34,553
you know it just
went on the market?
230
00:09:37,153 --> 00:09:39,113
you making a play?
yep.
231
00:09:40,052 --> 00:09:41,653
thought you could
help me out.
232
00:09:41,720 --> 00:09:42,986
how's that?
233
00:09:43,053 --> 00:09:45,442
well, as the editor of
our most successful magazine,
234
00:09:45,442 --> 00:09:46,687
you can sell peterman
on what it's like
235
00:09:46,753 --> 00:09:48,008
to work for matrick-verner.
236
00:09:48,008 --> 00:09:49,386
should i talk about
the instability
237
00:09:49,453 --> 00:09:50,687
since you fired
wendy healy?
238
00:09:50,753 --> 00:09:52,854
look, you're in no way
obligated to help.
239
00:09:52,920 --> 00:09:55,119
this clearly falls outside
of your job description.
240
00:09:55,374 --> 00:09:56,854
then again,
241
00:09:56,920 --> 00:09:58,918
your job description
could always evolve.
242
00:09:59,637 --> 00:10:00,954
into?
243
00:10:01,019 --> 00:10:02,353
who knows?
244
00:10:02,420 --> 00:10:05,186
maybe you'll oversee a few
of our publications.
245
00:10:05,957 --> 00:10:07,401
when's the meeting?
246
00:10:07,401 --> 00:10:09,286
you willing to work
halloween?
247
00:10:09,353 --> 00:10:10,820
i hate halloween.
248
00:10:11,954 --> 00:10:13,509
i thought i was
the only one.
249
00:10:22,854 --> 00:10:24,289
take.
250
00:10:27,487 --> 00:10:29,236
i thought we agreed
i'd call you from europe.
251
00:10:29,236 --> 00:10:30,439
i'm kinda busy.
252
00:10:30,612 --> 00:10:33,019
you can't go on this trip.
it's too dangerous.
253
00:10:33,086 --> 00:10:35,386
no, live before caller i.d.,
that was dangerous.
254
00:10:35,453 --> 00:10:36,787
this is a challenge.
255
00:10:36,854 --> 00:10:38,153
gloria, climbing.
256
00:10:38,220 --> 00:10:40,487
actually, could you
give us a minute?
257
00:10:41,854 --> 00:10:43,492
i had a nightmare.
a nightmare.
258
00:10:43,492 --> 00:10:44,544
it was vivid.
259
00:10:44,544 --> 00:10:46,019
you were mountain climbing,
260
00:10:46,086 --> 00:10:48,019
and you slipped and fell
to your death.
261
00:10:48,086 --> 00:10:49,186
i'm sure it's not
the first time.
262
00:10:49,253 --> 00:10:50,549
you've killed me
in a dream.
263
00:10:50,549 --> 00:10:51,587
no, this is creepy.
264
00:10:51,653 --> 00:10:53,820
i didn't even know that
you were going on this trip.
265
00:10:53,887 --> 00:10:56,520
and then i dream that
you slip off a mountain?
266
00:10:56,587 --> 00:10:58,286
that's weird.
and creepy.
267
00:10:58,353 --> 00:11:00,320
admit that it's weird.
it's weird.
268
00:11:00,386 --> 00:11:01,353
and creepy.
269
00:11:01,420 --> 00:11:02,420
i wouldn't say that.
270
00:11:02,487 --> 00:11:04,513
so can you maybe
put this off...
271
00:11:04,820 --> 00:11:06,787
till your 80th birthday?
272
00:11:06,854 --> 00:11:08,553
i might not make it
to my next one.
273
00:11:08,620 --> 00:11:10,019
what's that supposed
to mean?
274
00:11:10,086 --> 00:11:11,653
my father died when he was
just a year older
275
00:11:11,720 --> 00:11:13,161
than i am right now.
276
00:11:13,161 --> 00:11:15,067
you never told me that.
277
00:11:15,067 --> 00:11:17,647
lived a whole life before
i met you, victory.
278
00:11:18,119 --> 00:11:20,053
you wanna hear the rest of it,
become a sherpa.
279
00:11:20,119 --> 00:11:21,376
climbing!
280
00:11:22,353 --> 00:11:25,191
[sighs]
okay, please, race a car
if you have to,
281
00:11:25,191 --> 00:11:27,587
just...don't climb a mountain.
282
00:11:27,653 --> 00:11:29,948
why are you even here
right now?
283
00:11:30,805 --> 00:11:32,787
last time i saw you,
you screamed at me,
284
00:11:32,854 --> 00:11:35,035
"move on" at a bar.
285
00:11:35,386 --> 00:11:36,420
in public.
286
00:11:36,487 --> 00:11:37,720
joe--
287
00:11:37,787 --> 00:11:39,553
does "move on" have
some other meaning to you?
288
00:11:39,620 --> 00:11:42,286
is there some connotation that
i'm not teasing out of it?
289
00:11:42,353 --> 00:11:45,420
i meant move on
romantically.
290
00:11:45,487 --> 00:11:48,186
it doesn't mean that
if something happens to you,
291
00:11:48,253 --> 00:11:49,186
i can't care about you.
292
00:11:49,253 --> 00:11:51,885
i still consider you
a friend.
293
00:11:51,954 --> 00:11:53,353
or at least i'd like to.
294
00:11:54,711 --> 00:11:55,887
pass.
295
00:11:55,954 --> 00:11:57,507
if you'll excuse me...
296
00:11:59,420 --> 00:12:01,053
okay, fine.
297
00:12:01,119 --> 00:12:03,268
yeah. whatever.
298
00:12:03,620 --> 00:12:06,220
if something happens
to you, not on me.
299
00:12:09,487 --> 00:12:10,920
wear sunscreen.
300
00:12:16,620 --> 00:12:19,308
so you're saying that
you don't want to go
to aspen?
301
00:12:19,753 --> 00:12:21,086
no, i want to.
302
00:12:21,153 --> 00:12:23,286
we just might have to stay
at a motel 6 and,
303
00:12:23,353 --> 00:12:26,389
you know, eat leftover
room service.
304
00:12:26,487 --> 00:12:28,550
this is the part
where you laugh.
305
00:12:29,320 --> 00:12:31,587
honey, look, why don't you
let me handle this trip,
306
00:12:31,653 --> 00:12:32,753
and you can get
the next one.
307
00:12:32,820 --> 00:12:35,779
we'll do something fun,
like go camping or...
308
00:12:36,544 --> 00:12:38,694
you...camping?
309
00:12:38,954 --> 00:12:40,553
that's funny?
310
00:12:40,620 --> 00:12:42,753
does that mean
a three-star hotel?
311
00:12:44,386 --> 00:12:46,520
then i--
i got dinner.
312
00:12:46,587 --> 00:12:48,105
okay.
313
00:12:51,954 --> 00:12:53,086
hey.
314
00:12:53,153 --> 00:12:54,145
thanks.
315
00:13:11,746 --> 00:13:12,959
can, uh--
316
00:13:13,350 --> 00:13:15,814
can you take back
the spider roll?
317
00:13:16,024 --> 00:13:17,395
and, uh...
318
00:13:19,244 --> 00:13:20,733
and the baked cod.
319
00:13:20,733 --> 00:13:23,098
and maybe the edamame too.
320
00:13:23,098 --> 00:13:24,966
so that way there's enough
for a tip.
321
00:13:26,470 --> 00:13:27,568
thanks.
322
00:13:37,779 --> 00:13:39,795
i don't think
pirate couture
323
00:13:39,795 --> 00:13:41,722
was what we were
going after, was it?
324
00:13:41,722 --> 00:13:43,021
nah, they're great.
325
00:13:43,088 --> 00:13:44,722
if they're trying out
for cirque du soleil.
326
00:13:44,789 --> 00:13:46,522
finn's not that limber,
though.
327
00:13:46,589 --> 00:13:48,088
how 'bout taylor?
stop talking, please.
328
00:13:48,155 --> 00:13:50,222
take these scissors
and take the buttons off.
329
00:13:50,288 --> 00:13:52,155
i hope you know
first aid.
330
00:13:52,222 --> 00:13:53,856
only what i learned
from e.r.
331
00:14:00,088 --> 00:14:01,790
everything okay?
332
00:14:02,255 --> 00:14:04,586
yeah. yeah.
it's just kate.
333
00:14:05,155 --> 00:14:06,288
she's, uh--
334
00:14:06,355 --> 00:14:08,055
she's going to try
to be home by 11:00.
335
00:14:08,122 --> 00:14:09,789
it's probably
a busy time right now.
336
00:14:09,856 --> 00:14:11,489
banks collapsing.
the market?
337
00:14:11,555 --> 00:14:13,122
it's always busy.
338
00:14:13,188 --> 00:14:14,455
you know,
it's about choices.
339
00:14:14,522 --> 00:14:16,722
and lately hers have been
pretty crappy.
340
00:14:16,789 --> 00:14:18,355
i'm sorry,
i shouldn't be talking
341
00:14:18,422 --> 00:14:19,455
about my personal life.
342
00:14:19,522 --> 00:14:21,078
don't worry about it.
listen, i get it.
343
00:14:21,302 --> 00:14:23,454
that used to be me
texting shane.
344
00:14:23,789 --> 00:14:25,555
no matter how many hours
you work in this town
345
00:14:25,622 --> 00:14:27,422
or how much money you make,
it's never enough.
346
00:14:27,489 --> 00:14:29,355
there's just not enough
of anything.
347
00:14:29,422 --> 00:14:31,125
except for maybe guilt.
348
00:14:31,297 --> 00:14:32,879
how'd you guys
figure out the balance?
349
00:14:33,283 --> 00:14:35,021
it's a constant tug-of-war.
350
00:14:35,088 --> 00:14:36,955
he'd say something
about my being gone.
351
00:14:37,021 --> 00:14:39,322
i'd counterattack.
he'd get defensive.
352
00:14:39,389 --> 00:14:41,155
well, at least it was
a dialogue, right?
353
00:14:41,222 --> 00:14:42,722
true.
354
00:14:42,789 --> 00:14:44,722
but now here i am
on the other side,
355
00:14:44,789 --> 00:14:46,088
alone on halloween,
356
00:14:46,155 --> 00:14:47,355
trying not to feel
resentful.
357
00:14:47,422 --> 00:14:48,655
how's that going?
358
00:14:48,722 --> 00:14:50,340
trying not to feel resentful.
359
00:14:53,344 --> 00:14:54,615
hey, talk to her.
360
00:14:55,477 --> 00:14:57,528
i--i did.
i tried.
361
00:14:58,827 --> 00:15:00,323
well, try again.
362
00:15:00,323 --> 00:15:01,578
okay?
it's worth it.
363
00:15:01,578 --> 00:15:03,776
the minute you stop talking,
you become roommates.
364
00:15:05,675 --> 00:15:06,798
all right.
365
00:15:11,944 --> 00:15:13,844
hey, sorry i'm late.
366
00:15:13,910 --> 00:15:15,910
that scumbag
stop you too?
367
00:15:15,976 --> 00:15:17,310
what scumbag?
i just got here.
368
00:15:17,376 --> 00:15:19,743
that freak with three cameras
around his neck at the curb.
369
00:15:20,071 --> 00:15:21,400
what'd he want?
370
00:15:21,400 --> 00:15:24,176
to sneak in here
to take some tacky pictures
371
00:15:24,243 --> 00:15:26,443
of clare mirani
for the tabloids.
372
00:15:26,510 --> 00:15:28,249
she's on the guest list
tonight.
373
00:15:28,343 --> 00:15:29,944
that girl from
america's got talent?
374
00:15:30,009 --> 00:15:31,473
yeah, apparently
her talent is
375
00:15:31,473 --> 00:15:34,172
chugging liters of vodka
and racking up duis.
376
00:15:34,243 --> 00:15:35,543
didn't they force her
into rehab?
377
00:15:35,610 --> 00:15:36,643
i thought she was
on the wagon.
378
00:15:36,710 --> 00:15:38,777
yeah, well, it sort of came
to a rolling stop,
379
00:15:38,844 --> 00:15:40,176
then drove off
without her.
380
00:15:40,243 --> 00:15:41,910
that's the rumor, anyway.
381
00:15:41,976 --> 00:15:44,310
and now whoever gets
a shot of her, you know,
382
00:15:44,376 --> 00:15:47,134
doing a shot...
wins the lottery.
383
00:15:47,210 --> 00:15:48,421
gag me.
384
00:15:49,368 --> 00:15:50,777
how much would he make?
385
00:15:50,844 --> 00:15:53,365
who knows.
3,000, 4,000.
386
00:15:54,071 --> 00:15:55,810
why, you wanna
change careers?
387
00:16:05,076 --> 00:16:06,825
right, yeah, no.
i understand.
388
00:16:06,877 --> 00:16:08,094
okay.
389
00:16:09,210 --> 00:16:10,777
all right, just get it done.
all right?
390
00:16:10,844 --> 00:16:12,343
gotta go.
391
00:16:12,410 --> 00:16:14,264
(wendy)
oh, hey!
hey!
392
00:16:14,310 --> 00:16:16,376
i missed you. mwah.
i missed you too.
393
00:16:20,076 --> 00:16:22,844
uh-oh.
don't tell me--
394
00:16:22,910 --> 00:16:24,863
griffin's green-lit
his life story:
395
00:16:25,109 --> 00:16:26,076
the devil wears gucci.
396
00:16:26,775 --> 00:16:28,477
he, um...
397
00:16:28,543 --> 00:16:31,910
he called me into his office
for a chat.
398
00:16:32,630 --> 00:16:35,351
sal, don't worry about it.
this is a good thing, okay?
399
00:16:35,351 --> 00:16:36,910
i am ready.
400
00:16:36,976 --> 00:16:38,433
i've already called
my lawyer.
401
00:16:38,433 --> 00:16:39,710
think about it, sal.
402
00:16:39,777 --> 00:16:41,343
oh, we'll finally get
to be able to do
403
00:16:41,410 --> 00:16:43,210
the kind of movies
that we've always talked about.
404
00:16:43,276 --> 00:16:44,279
no, wendy...
405
00:16:45,519 --> 00:16:47,210
he offered me your job.
406
00:16:50,276 --> 00:16:51,974
wow, well...
407
00:16:52,710 --> 00:16:54,677
that's great.
no, it's not great.
408
00:16:54,743 --> 00:16:57,009
it's awkward.
it stinks.
409
00:16:57,076 --> 00:16:58,210
it's--
no.
410
00:16:58,276 --> 00:16:59,743
it's fantastic.
411
00:16:59,810 --> 00:17:02,009
yeah, it is an amazing
opportunity for you.
412
00:17:02,076 --> 00:17:03,210
you deserve it.
413
00:17:03,276 --> 00:17:04,765
wendy, i can't take
your job.
414
00:17:04,765 --> 00:17:06,589
it's no longer my job.
415
00:17:07,262 --> 00:17:09,909
it might not be
the worst thing in the world.
416
00:17:10,109 --> 00:17:12,307
i'll bring you projects.
417
00:17:12,307 --> 00:17:14,220
we'll still be able
to work together.
418
00:17:15,168 --> 00:17:16,510
i can't--i don't--
419
00:17:16,577 --> 00:17:18,743
don't. don't.
stop. stop. okay?
420
00:17:18,810 --> 00:17:21,027
listen, this is
the kind of offer
421
00:17:21,027 --> 00:17:22,577
that comes once
in a lifetime.
422
00:17:22,643 --> 00:17:25,615
trust me,
you gotta take it.
423
00:17:25,777 --> 00:17:27,376
it's okay.
424
00:17:27,443 --> 00:17:29,143
sal, it's all good.
425
00:17:30,028 --> 00:17:31,929
i am happy for you.
426
00:17:32,043 --> 00:17:33,543
yeah?
thrilled.
427
00:17:33,610 --> 00:17:35,210
this is great news.
428
00:17:36,000 --> 00:17:37,659
honestly.
429
00:17:38,210 --> 00:17:40,176
come on,
i'm over the moon.
430
00:17:40,243 --> 00:17:42,577
moon here.
me, way up here.
431
00:17:42,643 --> 00:17:43,677
are you sure?
432
00:17:43,952 --> 00:17:45,632
absolutely.
433
00:17:45,976 --> 00:17:47,944
[cell phone buzzing]
ah...sorry.
434
00:17:48,009 --> 00:17:49,477
that's okay.
don't worry about it.
435
00:17:49,543 --> 00:17:51,545
i gotta go to
the ladies' room anyway, okay?
436
00:17:52,009 --> 00:17:53,510
order me
the chicken caesar.
437
00:17:53,577 --> 00:17:55,258
okay. hey.
438
00:18:11,808 --> 00:18:13,109
ms. ford, seriously,
439
00:18:13,109 --> 00:18:15,208
i think this set design
is inspired.
440
00:18:18,256 --> 00:18:20,238
oh, my god, i can't believe
i let dahlia
441
00:18:20,238 --> 00:18:21,998
talk me into
this whole egg thing.
442
00:18:21,998 --> 00:18:24,125
i thought your theme
was rebirth.
443
00:18:24,192 --> 00:18:26,272
this does not say
"rebirth."
444
00:18:26,272 --> 00:18:28,448
this says "happy easter!"
445
00:18:29,085 --> 00:18:31,571
ms. ford, you're second-guessing
all your decisions.
446
00:18:31,571 --> 00:18:33,103
you need to trust
your instincts.
447
00:18:33,170 --> 00:18:34,537
this is--they're good.
448
00:18:34,604 --> 00:18:35,704
i pay you to say that.
449
00:18:35,771 --> 00:18:37,603
have you shown the plans
to your friends?
450
00:18:37,603 --> 00:18:39,137
they wouldn't
tell me the truth
451
00:18:39,204 --> 00:18:40,704
because they love me
too much.
452
00:18:40,771 --> 00:18:42,701
it's like--it's like trying
to ask my parents.
453
00:18:42,701 --> 00:18:45,247
they're predisposed
to not be critical.
454
00:18:45,247 --> 00:18:46,938
we have very
different parents.
455
00:18:47,003 --> 00:18:49,137
you know who was always
telling me the truth?
456
00:18:49,204 --> 00:18:50,771
joe, but i'm not gonna ask him.
you wanna know why?
457
00:18:50,838 --> 00:18:52,537
because he's falling off
an alp?
458
00:18:52,604 --> 00:18:54,904
no, because
we're not friends!
459
00:18:55,475 --> 00:18:57,157
which is fine by me.
460
00:18:58,037 --> 00:19:01,970
okay, so what if
we bedazzled it?
461
00:19:02,037 --> 00:19:04,671
you know, we can make it
like faberge.
462
00:19:04,737 --> 00:19:06,504
or i could make it silver,
463
00:19:06,571 --> 00:19:08,304
and then we could
call it an orb
464
00:19:08,370 --> 00:19:09,705
and not an egg.
465
00:19:10,804 --> 00:19:13,370
ms. ford, drop the pencil
and step away from the work.
466
00:19:13,437 --> 00:19:14,970
i'm going to that
halloween party.
467
00:19:15,037 --> 00:19:17,003
i'm going to have to insist
that you come with me
468
00:19:17,070 --> 00:19:18,404
for your own good.
469
00:19:18,471 --> 00:19:20,070
do you have a costume
for me?
470
00:19:20,137 --> 00:19:21,604
we'll get you one.
471
00:19:23,938 --> 00:19:25,874
(nico)
how high are we willing to go
for peterman's magazine?
472
00:19:25,874 --> 00:19:26,805
(griffin)
eight million.
473
00:19:26,805 --> 00:19:28,471
(nico)
well, anything under ten's
a bargain.
474
00:19:28,537 --> 00:19:29,904
(griffin)
let's not lead with that.
475
00:19:29,970 --> 00:19:30,938
(nico)
you think?
476
00:19:36,037 --> 00:19:37,304
can you believe this place?
477
00:19:37,370 --> 00:19:39,333
start wrestling and you can
have a house like this.
478
00:19:46,637 --> 00:19:48,070
you must be bell.
479
00:19:48,137 --> 00:19:49,537
lou peterman.
good to meet you.
480
00:19:49,604 --> 00:19:51,270
griffin bell.
it's a pleasure.
481
00:19:51,337 --> 00:19:53,504
this is--
a hot-lookin' date.
what are you dressed as?
482
00:19:53,571 --> 00:19:56,036
editor in chief
of bonfire magazine.
483
00:19:56,348 --> 00:19:57,604
you give those jobs
to women?
484
00:19:57,671 --> 00:19:59,504
yeah, when we keep
our crying
485
00:19:59,571 --> 00:20:01,604
and our baking and
having babies in check.
486
00:20:01,671 --> 00:20:03,754
[chuckles]
this is nico reilly.
487
00:20:03,970 --> 00:20:05,304
and i'm not his date.
488
00:20:05,370 --> 00:20:07,380
oh...
and my eyes are up here.
489
00:20:09,296 --> 00:20:11,158
you got a nice set
of those too.
490
00:20:26,070 --> 00:20:27,644
i'm inhaling feathers.
491
00:20:27,644 --> 00:20:29,771
you want--
you want to trade?
492
00:20:29,838 --> 00:20:32,140
oh, well, we could.
493
00:20:32,140 --> 00:20:35,003
but then i think you'd have
to borrow my stockings too.
494
00:20:35,070 --> 00:20:36,890
[chuckles]
wouldn't be the first time.
495
00:20:37,304 --> 00:20:39,771
i'm joking, kind of.
not really.
496
00:20:39,838 --> 00:20:41,530
yeah, i am. hmm.
497
00:20:42,504 --> 00:20:45,471
roy, this was a good idea.
this is good.
498
00:20:45,537 --> 00:20:47,771
this is exactly
what i needed, you know.
499
00:20:47,838 --> 00:20:49,370
it's distraction.
500
00:20:49,437 --> 00:20:51,137
i'm not thinking
about work,
501
00:20:51,204 --> 00:20:52,871
or at the store or--
502
00:20:52,938 --> 00:20:54,024
joe bennett.
503
00:20:55,070 --> 00:20:58,309
okay, see, why do you have
to go and mention--
504
00:20:59,254 --> 00:21:01,158
i need a drink.
i'm on it.
505
00:21:04,642 --> 00:21:06,587
you've got your
subscription business in place,
506
00:21:06,587 --> 00:21:07,500
but let's blow it out.
507
00:21:07,500 --> 00:21:08,746
you should be on news stands.
508
00:21:08,746 --> 00:21:10,658
let's go after
sports illustrated.
509
00:21:11,915 --> 00:21:14,112
know what the problem is with
sports illustrated, griffin?
510
00:21:15,445 --> 00:21:17,755
they only have girls
in bathing suits once a year.
511
00:21:17,844 --> 00:21:19,637
what the hell's
with that, huh?
512
00:21:19,637 --> 00:21:21,292
in the last four years,
513
00:21:21,292 --> 00:21:23,859
bonfire has shown an increase
every quarter
514
00:21:23,859 --> 00:21:26,577
in our key demographics.
you seem a little uptight.
515
00:21:27,046 --> 00:21:29,007
are all the girls
in your company
516
00:21:29,007 --> 00:21:30,140
as serious as her?
517
00:21:30,207 --> 00:21:31,450
actually, we have a team--
518
00:21:31,450 --> 00:21:33,274
'cause i'm feelin' like
i'm back in the third grade
519
00:21:33,340 --> 00:21:35,019
at our lady
of perpetual guilt.
520
00:21:36,407 --> 00:21:38,020
you know what, lou.
521
00:21:39,641 --> 00:21:41,841
i think you went
to the wrong parrish.
522
00:21:43,207 --> 00:21:45,641
i was in our lady
of perpetual sin.
523
00:21:45,707 --> 00:21:47,607
and you know what
they taught us there?
524
00:21:47,674 --> 00:21:50,140
never let your shot glass
go dry.
525
00:21:51,441 --> 00:21:52,858
any more tequila?
526
00:21:52,858 --> 00:21:54,507
now you're talkin'!
527
00:21:54,574 --> 00:21:55,876
thank you.
528
00:21:58,607 --> 00:22:01,207
he is a piece of work.
yeah.
529
00:22:01,274 --> 00:22:03,674
(nico)
mm, but i don't scare easily.
530
00:22:03,741 --> 00:22:05,240
even on halloween.
531
00:22:05,307 --> 00:22:06,874
well, it's not
worth it, nico.
532
00:22:07,240 --> 00:22:08,640
are you kidding me?
533
00:22:09,036 --> 00:22:11,040
hang time is killing
its competition,
534
00:22:11,107 --> 00:22:12,741
which would mean millions
to matrick-verner.
535
00:22:12,808 --> 00:22:14,274
okay, but i can handle it.
536
00:22:14,340 --> 00:22:16,374
you don't have to stay for this.
take the car.
537
00:22:16,441 --> 00:22:18,874
oh, no, you take the car.
538
00:22:18,940 --> 00:22:20,480
i'm not done with this guy.
539
00:22:28,474 --> 00:22:29,407
kirby!
540
00:22:29,474 --> 00:22:30,741
hey!
hey!
541
00:22:30,808 --> 00:22:33,207
i didn't know you were
gonna be here.
yeah.
542
00:22:33,274 --> 00:22:35,626
so what are you?
uh, magician?
543
00:22:35,874 --> 00:22:38,148
i'm a waiter. thanks.
544
00:22:38,274 --> 00:22:39,583
pumpkini?
545
00:22:40,547 --> 00:22:42,121
sounds gross.
i'll take two.
546
00:22:44,240 --> 00:22:46,007
ugh. eww.
don't look at me.
547
00:22:46,073 --> 00:22:47,407
i'm just here
to get people drunk.
548
00:22:47,474 --> 00:22:49,508
well, good luck.
these taste like candles.
549
00:22:49,574 --> 00:22:50,909
when'd you become
a caterer?
550
00:22:50,909 --> 00:22:52,674
tonight--trying to make
a little extra cash
551
00:22:52,741 --> 00:22:54,307
so i can ski in, ski out.
come on.
552
00:22:54,374 --> 00:22:57,552
oh, kirby, you gotta
let nico pay for aspen.
553
00:22:57,607 --> 00:22:59,474
take it from someone
who dated a guy
554
00:22:59,541 --> 00:23:01,940
whose idea of takeout
involved a private jet.
555
00:23:02,007 --> 00:23:03,774
pick and choose
your battles.
556
00:23:03,841 --> 00:23:05,641
it's different, though.
557
00:23:05,707 --> 00:23:07,474
i mean, you're a woman.
558
00:23:08,050 --> 00:23:10,240
kirby, i have
a news flash for you.
559
00:23:10,307 --> 00:23:12,541
feeling inadequate has
a universal zip code.
560
00:23:13,374 --> 00:23:14,441
i just feel that
561
00:23:14,507 --> 00:23:16,207
she's gonna get tired
of the whole
562
00:23:16,274 --> 00:23:17,607
struggling artist thing
pretty soon.
563
00:23:18,287 --> 00:23:20,207
i really wish
you didn't feel that way,
564
00:23:20,274 --> 00:23:22,073
because i know
that she doesn't.
565
00:23:22,140 --> 00:23:24,196
you have other things
to offer.
566
00:23:25,221 --> 00:23:27,774
yeah, i know.
pumpkini?
567
00:23:27,841 --> 00:23:28,808
(woman)
excuse me?
568
00:23:28,874 --> 00:23:30,172
excuse me.
569
00:23:30,487 --> 00:23:32,040
who's got
the shrimp kebabs?
570
00:23:32,107 --> 00:23:34,040
they're over by
the buffet.
571
00:23:34,107 --> 00:23:35,474
would you like
a pumpkini?
572
00:23:35,541 --> 00:23:37,007
no, thanks.
where's the buffet?
573
00:23:37,073 --> 00:23:38,988
it is around the corner.
574
00:23:39,207 --> 00:23:41,596
i'm so eating carbs tonight.
i don't care.
575
00:23:44,582 --> 00:23:47,143
wow, clare mirani
turning down booze
576
00:23:47,143 --> 00:23:48,541
for the buffet?
577
00:23:48,607 --> 00:23:50,733
i guess rehab
really does work.
578
00:23:53,340 --> 00:23:55,730
[kids in distance]
trick or treat.
579
00:23:58,407 --> 00:24:00,206
so just out
of the clear blue, huh?
580
00:24:00,841 --> 00:24:03,524
partnering with sal
was gonna be my lifeline.
581
00:24:03,825 --> 00:24:05,407
it was gonna get me
back on track.
582
00:24:05,474 --> 00:24:06,841
yeah, but why do you
need sal?
583
00:24:06,908 --> 00:24:08,174
start your own company.
584
00:24:08,240 --> 00:24:09,507
i mean, you seem like
you can do anything
585
00:24:09,574 --> 00:24:11,407
you set your mind to.
586
00:24:11,474 --> 00:24:13,973
here, take this.
take what you want.
587
00:24:14,040 --> 00:24:15,582
otherwise i'll eat
all of it.
588
00:24:15,582 --> 00:24:17,729
what does kate like?
save her some.
589
00:24:17,729 --> 00:24:19,574
she's not much
of a candy person.
590
00:24:19,641 --> 00:24:21,169
i wish i was like her.
591
00:24:21,741 --> 00:24:23,340
no, you don't.
592
00:24:25,541 --> 00:24:26,770
[boy as pirate]
gimme your candy!
593
00:24:26,770 --> 00:24:28,588
no, i'll take yours first!
594
00:24:29,854 --> 00:24:33,307
i took your advice...
about talking to her.
595
00:24:33,374 --> 00:24:34,774
oh, good.
596
00:24:35,347 --> 00:24:37,377
i think we're going
to separate.
597
00:24:38,307 --> 00:24:39,774
what?
598
00:24:39,841 --> 00:24:41,274
oh, god, dennis, no.
599
00:24:41,340 --> 00:24:42,274
that--that's not
what i was--
600
00:24:42,340 --> 00:24:44,246
no, no, it's okay.
601
00:24:44,947 --> 00:24:46,441
you, uh--
602
00:24:46,507 --> 00:24:48,441
you helped clarify
the whole situation.
603
00:24:48,507 --> 00:24:49,641
me?
604
00:24:49,707 --> 00:24:50,973
well, if you can't talk,
605
00:24:51,040 --> 00:24:52,474
you're just roommates,
right?
606
00:24:52,541 --> 00:24:54,741
i was just trying
to help, though.
607
00:24:54,808 --> 00:24:57,387
i--
believe me, you did.
608
00:25:07,629 --> 00:25:09,186
there you are.
609
00:25:10,130 --> 00:25:11,460
we supposed to share that?
610
00:25:11,957 --> 00:25:13,789
oh, no, no.
you can have it.
611
00:25:13,790 --> 00:25:15,308
i'm gonna go dancing.
612
00:25:15,308 --> 00:25:16,723
you met someone already?
613
00:25:17,474 --> 00:25:19,008
right there.
614
00:25:21,264 --> 00:25:23,326
oh...you're gonna
dance with someone
615
00:25:23,326 --> 00:25:25,362
who hasn't taken
their mask off?
616
00:25:25,362 --> 00:25:27,041
what if he doesn't
have eyebrows?
617
00:25:27,108 --> 00:25:28,910
i'm not dancing
with his eyebrows.
618
00:25:35,475 --> 00:25:37,541
(victory)
oh, my god.
619
00:25:42,008 --> 00:25:43,008
happy halloween.
620
00:25:48,341 --> 00:25:50,937
there we go.
what took you so long?
621
00:25:51,920 --> 00:25:54,508
here we go.
down the hatch.
622
00:25:56,208 --> 00:25:57,608
that's good.
623
00:25:57,675 --> 00:25:59,108
so tell me,
how did you go
624
00:25:59,174 --> 00:26:01,441
from crushing
the danish destroyer
625
00:26:01,857 --> 00:26:03,541
to starting hang time?
626
00:26:03,608 --> 00:26:05,375
the whole big toys
for big boys theme?
627
00:26:05,441 --> 00:26:06,642
genius.
628
00:26:06,708 --> 00:26:08,241
it came to me while
i was riding my hog.
629
00:26:08,308 --> 00:26:10,008
i got a bike for
every day of the week.
630
00:26:10,074 --> 00:26:11,839
get out. uhh...
631
00:26:11,839 --> 00:26:13,174
wanna go for a spin?
632
00:26:13,241 --> 00:26:14,375
i'm hardly dressed for it.
633
00:26:14,441 --> 00:26:15,774
so go hardly dressed.
634
00:26:15,841 --> 00:26:17,979
ha ha ha, lou,
you're a riot!
635
00:26:17,979 --> 00:26:19,475
lemme have another one.
636
00:26:19,541 --> 00:26:20,608
you got it.
thank you.
637
00:26:20,675 --> 00:26:23,634
oh, whoa, whoa, yeah!
thank you.
638
00:26:24,174 --> 00:26:25,308
cheers.
cheers.
639
00:26:38,041 --> 00:26:39,828
thanks for asking me
to dance.
640
00:26:41,361 --> 00:26:43,066
i'm alex, by the way.
641
00:26:43,066 --> 00:26:44,086
i'm victory.
642
00:26:44,266 --> 00:26:46,629
you saved me.
from what?
643
00:26:51,174 --> 00:26:52,841
excuse me one second.
644
00:26:52,907 --> 00:26:53,896
joe?
645
00:26:54,508 --> 00:26:55,708
sorry.
646
00:26:55,774 --> 00:26:56,817
joe?
647
00:27:00,907 --> 00:27:02,174
joe?
648
00:27:03,974 --> 00:27:05,904
excuse me.
excuse me.
649
00:27:06,963 --> 00:27:08,252
pardon me.
650
00:27:11,708 --> 00:27:12,774
excuse me.
651
00:27:16,020 --> 00:27:17,642
they're halfway
through the movie,
652
00:27:17,708 --> 00:27:19,356
trying not to fall asleep.
653
00:27:19,774 --> 00:27:21,630
i confiscated
the candy corn.
654
00:27:21,630 --> 00:27:23,441
they were starting to look
a little green.
655
00:27:23,508 --> 00:27:24,681
[chuckles]
thanks.
656
00:27:25,208 --> 00:27:26,484
hey, finish your wine.
657
00:27:29,575 --> 00:27:31,863
ah, it doesn't get better
than this.
658
00:27:32,308 --> 00:27:34,771
this moment right here.
i love this moment.
659
00:27:34,771 --> 00:27:36,675
the end of the day
when everything stops.
660
00:27:36,742 --> 00:27:39,174
mm. enjoy it
while it lasts.
661
00:27:39,241 --> 00:27:40,992
shh.
don't interrupt it.
662
00:27:43,074 --> 00:27:44,527
hey, listen...
663
00:27:46,282 --> 00:27:47,974
i hope i was in no way
responsible
664
00:27:48,041 --> 00:27:49,241
for you and kate.
665
00:27:49,308 --> 00:27:51,420
no, no, no, no.
not at all.
666
00:27:52,008 --> 00:27:53,907
i'm just grateful that
i've got someone like you
667
00:27:53,974 --> 00:27:55,141
to talk to.
668
00:27:55,208 --> 00:27:57,106
well, honestly...
669
00:27:57,106 --> 00:28:00,033
'cause i really wasn't trying
to give you marital advice.
670
00:28:00,033 --> 00:28:01,375
i was just talking
about me and shane
671
00:28:01,441 --> 00:28:03,108
and the way we need
to communicate.
672
00:28:03,174 --> 00:28:04,475
wendy, stop.
673
00:28:05,209 --> 00:28:07,275
this has been
a long time coming.
674
00:28:07,341 --> 00:28:09,392
it had nothing to do
with you.
675
00:28:09,916 --> 00:28:11,108
okay.
676
00:28:13,041 --> 00:28:15,909
mm, this is good.
677
00:28:16,508 --> 00:28:17,919
it has a nice finish.
678
00:28:18,858 --> 00:28:19,941
what is it?
679
00:28:20,008 --> 00:28:21,030
red.
[laughs]
680
00:28:22,375 --> 00:28:24,541
oh, i liked the label.
it had a kangaroo on it.
681
00:28:24,608 --> 00:28:27,108
i had read this article
on australian wines.
682
00:28:27,174 --> 00:28:28,675
this is from long island.
683
00:28:28,742 --> 00:28:31,479
[laughs]
see? there you go.
684
00:28:31,479 --> 00:28:33,460
can't seem to get
anything right today.
685
00:28:34,408 --> 00:28:37,442
i think my heart is actually
still pounding from lunch.
686
00:28:38,275 --> 00:28:39,918
let me see.
687
00:28:43,113 --> 00:28:45,392
i hope you realize i have
no idea what i'm doing here.
688
00:28:45,695 --> 00:28:48,094
just what i picked up
from watching e.r.
e.r.
689
00:28:48,742 --> 00:28:50,556
i don't feel anything.
690
00:28:50,907 --> 00:28:52,136
are you alive?
691
00:28:52,136 --> 00:28:53,189
barely.
692
00:28:53,239 --> 00:28:55,241
maybe i'll get
a better pulse up here.
693
00:28:55,308 --> 00:28:56,408
okay.
694
00:28:56,475 --> 00:28:58,455
oh, yeah,
it's pounding, all right.
695
00:29:13,341 --> 00:29:14,747
i, um...
696
00:29:15,461 --> 00:29:17,309
do you--do you want
something else to drink?
697
00:29:17,309 --> 00:29:19,664
maybe, um, some water.
698
00:29:20,244 --> 00:29:21,761
i've had enough wine.
699
00:29:23,874 --> 00:29:26,772
um, wendy, i'm--
i'm sorry.
700
00:29:26,941 --> 00:29:28,208
(wendy)
forget it, okay?
701
00:29:29,630 --> 00:29:33,174
really, i've got water
and soda and juice.
702
00:29:33,897 --> 00:29:35,408
i take that back.
703
00:29:36,200 --> 00:29:37,506
no juice.
704
00:29:40,384 --> 00:29:42,612
yeah, wendy, listen to me.
705
00:29:43,341 --> 00:29:45,108
i--i--i just--
dennis.
706
00:29:46,941 --> 00:29:48,106
it's okay.
707
00:29:52,941 --> 00:29:55,097
you know, finn's seen
that movie 100 times.
708
00:29:57,484 --> 00:30:00,125
finn, buddy,
time to go.
709
00:30:15,380 --> 00:30:17,343
[victory's voice on machine]
this is victory,
leave a message.
710
00:30:17,846 --> 00:30:21,853
hey, uh, vic, um...
it's wen.
711
00:30:21,853 --> 00:30:24,387
could you just call me
when you get this, okay?
712
00:30:24,387 --> 00:30:25,896
thanks. bye.
713
00:30:50,590 --> 00:30:52,097
what are you doing--
714
00:30:52,788 --> 00:30:54,341
oh, my!
no, no, no.
715
00:30:54,341 --> 00:30:55,990
just leave me alone.
716
00:30:57,420 --> 00:30:59,048
are you okay, miss?
717
00:31:01,721 --> 00:31:03,425
can i get you
some water?
718
00:31:04,332 --> 00:31:06,445
i'm sorry,
i thought you were--
719
00:31:07,298 --> 00:31:08,684
i'm sorry.
720
00:31:32,988 --> 00:31:35,592
well, that was quite a show
you put on back there.
721
00:31:35,922 --> 00:31:37,419
well, it was worth it.
722
00:31:37,419 --> 00:31:39,508
nine million.
not a bad number.
723
00:31:39,508 --> 00:31:41,764
mm.
you don't agree?
724
00:31:41,764 --> 00:31:43,556
we're walking away
from the magazine.
725
00:31:43,622 --> 00:31:45,455
after all that?
because of all that.
726
00:31:45,522 --> 00:31:47,387
this guy is not an asset
to our company.
727
00:31:47,387 --> 00:31:48,711
yes, but his magazine is.
728
00:31:48,711 --> 00:31:50,255
if we decide not
to do business
729
00:31:50,322 --> 00:31:51,556
with all the pigs
in the world--
730
00:31:51,622 --> 00:31:53,255
come on, nico, do you really
want to work with him?
731
00:31:53,322 --> 00:31:56,052
no, but once he's working
for me on my turf,
732
00:31:56,052 --> 00:31:57,752
things will go
very differently.
733
00:31:58,100 --> 00:32:00,214
you're sure about this?
yes, i'm very sure.
734
00:32:00,837 --> 00:32:02,629
and fortunately i've had
a lot of experience
735
00:32:02,629 --> 00:32:04,221
with people like that.
736
00:32:05,540 --> 00:32:07,728
when i first started out,
i interned for a guy.
737
00:32:07,728 --> 00:32:09,794
he used to like to talk
with his hands.
738
00:32:09,861 --> 00:32:11,362
on me.
ooh.
739
00:32:11,427 --> 00:32:12,532
yeah.
i see.
740
00:32:12,532 --> 00:32:13,995
trust me, i been there.
741
00:32:14,061 --> 00:32:15,128
what a guy's
gotten handsy with you?
742
00:32:15,195 --> 00:32:17,295
not exactly.
not exactly that.
743
00:32:17,362 --> 00:32:19,262
i was in l.a. on business.
744
00:32:19,328 --> 00:32:22,628
i'm standing on the curb
wearing my finest armani.
745
00:32:22,694 --> 00:32:25,144
and the ad guy i was
scheduled to have lunch with
746
00:32:25,144 --> 00:32:26,517
walks up to me,
747
00:32:26,517 --> 00:32:28,462
hands me his keys
and a 20 and says,
748
00:32:28,462 --> 00:32:31,077
"take extra good care
of my beemer."
749
00:32:31,078 --> 00:32:32,131
when was that?
750
00:32:32,131 --> 00:32:33,277
last month.
oh...
751
00:32:33,277 --> 00:32:34,734
should have taken his car
and driven off,
752
00:32:34,734 --> 00:32:35,804
but i wanted
to close the deal,
753
00:32:35,804 --> 00:32:36,894
so i didn't.
754
00:32:36,894 --> 00:32:39,201
same reason you didn't
coldcock lou
755
00:32:39,201 --> 00:32:41,661
with this hardass purse
of yours.
756
00:32:41,728 --> 00:32:44,214
yeah, well, it's hard
to get dumbass out of leather.
[cell phone rings]
757
00:32:47,444 --> 00:32:49,792
hey, wendy.
what's up?
758
00:32:50,198 --> 00:32:51,861
(wendy)
hey, uh...
759
00:32:51,928 --> 00:32:53,981
this day has just...
760
00:32:54,427 --> 00:32:56,523
um, what?
761
00:32:56,523 --> 00:32:58,573
is there any way that
you can come over here?
762
00:32:58,573 --> 00:33:01,461
um...i just need
to talk to you.
763
00:33:02,028 --> 00:33:04,028
of course.
of course, yeah.
764
00:33:04,095 --> 00:33:05,895
(nico)
i'll get there
as soon as i can.
765
00:33:05,961 --> 00:33:06,928
thanks, honey.
766
00:33:06,995 --> 00:33:09,092
don't worry about it.
bye-bye.
767
00:33:19,572 --> 00:33:21,172
i mean, it's my fault.
768
00:33:21,238 --> 00:33:23,651
i've gone over and over
the conversations
769
00:33:23,651 --> 00:33:25,638
trying to figure out
what signals i gave him.
770
00:33:25,800 --> 00:33:28,338
you didn't send him a signal,
you treated him like a friend.
771
00:33:28,405 --> 00:33:30,352
and that was your mistake,
trust me.
772
00:33:30,352 --> 00:33:32,303
no, it was naive.
773
00:33:32,303 --> 00:33:33,971
no, it wasn't.
774
00:33:34,038 --> 00:33:36,127
you've had plenty
of male friends--it's worked.
775
00:33:36,127 --> 00:33:37,658
no, i've had
colleagues.
776
00:33:37,658 --> 00:33:39,378
and boundaries
already in place.
777
00:33:39,378 --> 00:33:41,105
what about sal?
sal's different.
778
00:33:42,110 --> 00:33:44,105
maybe that was
my mistake.
779
00:33:44,172 --> 00:33:47,198
i was treating dennis
like he was my new sal.
780
00:33:47,340 --> 00:33:49,101
what happened to
the old sal?
781
00:33:49,318 --> 00:33:51,191
he's the new me.
782
00:33:53,988 --> 00:33:55,071
yeah.
783
00:33:55,138 --> 00:33:57,238
yeah, he's sitting
in my chair at my desk
784
00:33:57,305 --> 00:33:58,738
getting my old job.
785
00:33:58,804 --> 00:34:00,539
when did this happen?
786
00:34:00,605 --> 00:34:01,970
griffin offered it to him
this morning.
787
00:34:01,970 --> 00:34:03,296
did you know about this?
788
00:34:03,296 --> 00:34:04,529
no, of course
she didn't know about it.
789
00:34:04,596 --> 00:34:05,729
griffin's not gonna
tell her.
790
00:34:05,796 --> 00:34:07,237
he knows she's one
of my best friends.
791
00:34:07,237 --> 00:34:09,705
wen, why didn't you come
and tell us right away?
792
00:34:10,597 --> 00:34:12,996
i came home, and dennis was here
with his kid.
793
00:34:13,662 --> 00:34:15,257
and he wanted to listen.
794
00:34:15,257 --> 00:34:18,174
and i have to admit
i needed the attention.
795
00:34:18,329 --> 00:34:19,896
well, you should have
called us.
796
00:34:19,963 --> 00:34:21,654
we wouldn't have kissed you.
797
00:34:22,030 --> 00:34:23,454
unless you wanted us to.
798
00:34:25,200 --> 00:34:26,996
(nico)
well, honey, i thought
i had it bad.
799
00:34:27,062 --> 00:34:30,111
i mean, lou only touched me
inappropriately with his eyes.
800
00:34:30,729 --> 00:34:33,030
will you stop hogging
all the tootsie rolls!
801
00:34:33,095 --> 00:34:35,029
i deserve these.
i need them more than you do.
802
00:34:35,030 --> 00:34:37,921
oh, no, i had a lot
to drink tonight.
803
00:34:37,921 --> 00:34:39,663
yes, but did you
hallucinate?
804
00:34:39,729 --> 00:34:41,729
and blow off
a perfectly nice guy?
805
00:34:41,796 --> 00:34:42,796
fine.
806
00:34:42,863 --> 00:34:45,883
he was a really good dancer,
by the way.
807
00:34:46,496 --> 00:34:47,916
what the hell is wrong
with me?
808
00:34:48,690 --> 00:34:50,195
i didn't hate it.
809
00:34:52,095 --> 00:34:54,551
the kiss, i didn't hate it.
that's the scariest part.
810
00:34:56,362 --> 00:34:58,729
but you didn't act on it.
811
00:34:58,796 --> 00:35:00,362
you didn't do anything wrong.
812
00:35:04,767 --> 00:35:06,877
nico, i owe you
an apology.
813
00:35:08,320 --> 00:35:10,729
i never realized how easy
it would be to go there.
814
00:35:11,210 --> 00:35:13,292
honey, nothing happened
here tonight.
815
00:35:31,536 --> 00:35:33,080
hey, what are you
doing here?
816
00:35:33,080 --> 00:35:35,371
hey, just wanted
to bring you some breakfast.
817
00:35:35,371 --> 00:35:36,826
that is so sweet.
818
00:35:36,826 --> 00:35:38,134
i don't have
a whole lot of time.
819
00:35:38,210 --> 00:35:39,151
i gotta get to wor--
mmm...
820
00:35:40,043 --> 00:35:41,906
this won't take
a lot of time.
821
00:35:42,743 --> 00:35:44,177
light breakfast.
822
00:35:44,243 --> 00:35:45,758
open it.
823
00:35:51,043 --> 00:35:52,810
i got us two plane tickets
to aspen.
824
00:35:52,810 --> 00:35:54,575
you didn't have
to do that.
825
00:35:55,109 --> 00:35:56,699
i can afford it now.
826
00:35:56,699 --> 00:35:57,931
how?
827
00:35:57,983 --> 00:35:59,615
i sold a photograph.
828
00:35:59,782 --> 00:36:01,410
that's great.
829
00:36:02,068 --> 00:36:03,481
thank you.
830
00:36:06,163 --> 00:36:07,544
congratulations.
831
00:36:07,609 --> 00:36:09,077
(man)
good job, buddy.
832
00:36:09,930 --> 00:36:12,210
oh!
how did it go?
833
00:36:12,277 --> 00:36:13,709
i almost made a goal.
834
00:36:13,776 --> 00:36:15,177
oh, that's great.
835
00:36:15,243 --> 00:36:16,857
come on, let's go home.
you can tell me all about it.
836
00:36:16,857 --> 00:36:18,822
no, wait.
finn, come here.
837
00:36:18,822 --> 00:36:20,004
oh, all right.
838
00:36:20,004 --> 00:36:21,170
(finn)
what's up?
839
00:36:23,643 --> 00:36:26,143
hey, dennis,
how are you?
good. good.
840
00:36:26,210 --> 00:36:29,143
look, i wanna apologize
for the other night.
841
00:36:29,210 --> 00:36:31,393
again, i'm sorry.
please.
842
00:36:31,928 --> 00:36:33,854
it never happened.
843
00:36:33,976 --> 00:36:35,743
can we have a play date
tomorrow?
844
00:36:35,810 --> 00:36:37,077
yeah, can we?
845
00:36:37,143 --> 00:36:38,976
sure.
absolutely.
846
00:36:39,043 --> 00:36:42,230
why don't i take you guys
to the movies tomorrow, okay?
847
00:36:42,876 --> 00:36:44,678
all right, we'll give dad here
a day off.
848
00:36:47,903 --> 00:36:49,176
come on.
849
00:36:49,509 --> 00:36:51,051
it was good to see you.
850
00:36:51,051 --> 00:36:52,333
good to see you.
851
00:37:08,477 --> 00:37:10,410
[joe's voice on machine]
this is joe, leave a message.
[beep]
852
00:37:10,477 --> 00:37:12,791
joe bennett,
this is victory ford.
853
00:37:13,333 --> 00:37:15,110
i just want to
clear something up,
854
00:37:15,177 --> 00:37:16,510
because it's been haunting me,
855
00:37:16,576 --> 00:37:18,989
which is why you've been
haunting me.
856
00:37:19,910 --> 00:37:21,343
if you're not already dead,
you should know
857
00:37:21,410 --> 00:37:24,743
that i would happen to make
a very good friend.
858
00:37:24,810 --> 00:37:26,010
you should check
my references, you know.
859
00:37:26,077 --> 00:37:27,852
you would be very,
very lucky.
860
00:37:29,010 --> 00:37:30,477
unless you want to die alone.
861
00:37:30,544 --> 00:37:31,843
in which case,
go ahead, fine,
862
00:37:31,910 --> 00:37:33,143
you know,
fall off a mountain.
863
00:37:33,210 --> 00:37:34,709
i--
864
00:37:37,702 --> 00:37:39,818
i'm gonna have
to call you back.
865
00:37:49,597 --> 00:37:51,467
what are you doing here?
866
00:37:51,467 --> 00:37:53,043
didn't go.
867
00:37:56,010 --> 00:37:58,640
well, you might want to delete
your last voice mail.
868
00:37:59,176 --> 00:38:00,644
what happened?
869
00:38:01,143 --> 00:38:02,775
it sort of lost
its appeal.
870
00:38:04,410 --> 00:38:05,444
well...
871
00:38:05,510 --> 00:38:07,711
i'm not surprised.
872
00:38:08,315 --> 00:38:11,110
i mean...
the matterhorn?!
873
00:38:11,177 --> 00:38:12,576
what were you thinking?
874
00:38:12,643 --> 00:38:14,490
i was just trying
to stop thinking.
875
00:38:17,277 --> 00:38:18,910
lately, since, um--
876
00:38:18,976 --> 00:38:22,043
actually since nico's
husband died--
877
00:38:22,110 --> 00:38:24,010
charles.
charles.
878
00:38:24,077 --> 00:38:26,632
and then my dad dying
at my age, i--
879
00:38:28,195 --> 00:38:30,110
well, what if it was
my last year?
880
00:38:31,465 --> 00:38:33,576
joe, you're not gonna die
this year.
881
00:38:33,643 --> 00:38:35,321
but if it were,
882
00:38:35,321 --> 00:38:38,452
i wanted to accomplish
something tangible.
883
00:38:39,555 --> 00:38:42,444
i'm sorry, i've either
just misheard you,
884
00:38:42,510 --> 00:38:45,410
or we're in a full
existential crisis right now.
885
00:38:45,477 --> 00:38:47,943
come on, you accomplish things
every day.
886
00:38:48,010 --> 00:38:48,976
i know, i know.
887
00:38:49,043 --> 00:38:52,010
no, you donate millions
to charity.
888
00:38:52,077 --> 00:38:54,787
you've built schools
in latin america.
889
00:38:55,389 --> 00:38:56,609
trust me, joe,
890
00:38:56,676 --> 00:38:58,943
people would notice
if you were gone.
891
00:39:05,241 --> 00:39:07,376
i was starting
to get that feeling.
892
00:39:09,262 --> 00:39:11,544
which is why i'm at
a considerably lower elevation
893
00:39:11,609 --> 00:39:14,238
than i had intended
at this point.
894
00:39:22,377 --> 00:39:24,444
so let me ask you something.
895
00:39:24,510 --> 00:39:25,854
shoot.
896
00:39:26,810 --> 00:39:28,417
how do you feel
about eggs?
897
00:39:28,417 --> 00:39:30,776
hate 'em runny.
yeah?
898
00:39:30,843 --> 00:39:32,605
'cause i have these plans
for the show.
899
00:39:32,605 --> 00:39:33,909
do you have a second?
900
00:39:33,909 --> 00:39:35,863
sure.
let's see 'em.
901
00:39:36,077 --> 00:39:38,357
but if eggs are involved,
i'm thinking no.
902
00:39:40,343 --> 00:39:42,243
were you at a hallowee--
903
00:39:44,241 --> 00:39:45,609
never mind.
904
00:39:46,859 --> 00:39:47,757
okay...
905
00:39:49,310 --> 00:39:51,229
rebirth.
906
00:39:56,643 --> 00:39:58,410
(wendy)
hey, babe, it's me.
907
00:39:58,477 --> 00:39:59,843
i'm not gonna leave
a long message.
908
00:39:59,910 --> 00:40:01,477
i just, um...
909
00:40:01,544 --> 00:40:03,086
i just miss you.
910
00:40:05,444 --> 00:40:06,924
and i love you.
911
00:40:07,576 --> 00:40:09,589
so come home soon.
58935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.