Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,310 --> 00:00:02,960
John Nettles is one of TV's
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:02,960 --> 00:00:04,383
best-known detectives.
4
00:00:05,230 --> 00:00:08,880
Yet, apart from being an actor, Nettles is also a historian
5
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
6
00:00:08,880 --> 00:00:11,460
and he's long been intrigued by a little-known chapter
7
00:00:11,460 --> 00:00:12,882
of World War II.
8
00:00:12,882 --> 00:00:14,410
(intense upbeat music)
9
00:00:14,410 --> 00:00:15,243
The British Channel Islands
10
00:00:15,243 --> 00:00:19,460
had been a peaceful summer resort until, in 1940,
11
00:00:19,460 --> 00:00:22,290
they came under the jackboot of Hitler's Wehrmacht.
12
00:00:22,290 --> 00:00:24,550
For five years, the islanders had to endure
13
00:00:24,550 --> 00:00:26,130
the rigors of occupation.
14
00:00:26,130 --> 00:00:29,970
It's a unique story of British soil under German rule,
15
00:00:29,970 --> 00:00:32,220
of war and of love,
16
00:00:32,220 --> 00:00:35,980
of Hitler's England told by John Nettles.
17
00:00:38,330 --> 00:00:41,663
(dramatic upbeat music)
18
00:00:59,660 --> 00:01:01,360
The Channel Islands were the working home
19
00:01:01,360 --> 00:01:03,752
of John Nettles for more than a decade.
20
00:01:03,752 --> 00:01:07,130
(waves crashing)
(birds cawing)
21
00:01:07,130 --> 00:01:09,610
In the 1980s, the British actor found fame
22
00:01:09,610 --> 00:01:12,130
in the long-running TV series "Bergerac,"
23
00:01:12,130 --> 00:01:13,290
playing the title character
24
00:01:13,290 --> 00:01:16,770
of Jersey-based Detective Sergeant Jim Bergerac.
25
00:01:16,770 --> 00:01:19,800
When the final episode was completed in 1991,
26
00:01:19,800 --> 00:01:22,738
Nettles had spent 11 years on the Channel Islands.
27
00:01:22,738 --> 00:01:25,321
(lively music)
28
00:01:26,270 --> 00:01:28,430
Today, to audiences the world over,
29
00:01:28,430 --> 00:01:30,310
he's Chief Inspector Tom Barnaby
30
00:01:30,310 --> 00:01:31,610
of "Midsomer Murders."
31
00:01:31,610 --> 00:01:33,540
I'm sorry, I didn't catch your name this morning.
32
00:01:33,540 --> 00:01:35,530
This is DC Jones, by the way.
33
00:01:35,530 --> 00:01:38,350
My name is Barnaby. Tom Barnaby.
34
00:01:38,350 --> 00:01:40,970
And we'd like a little chat with you in private,
35
00:01:40,970 --> 00:01:41,803
please, if you would?
36
00:01:41,803 --> 00:01:43,230
(birds squawking)
37
00:01:43,230 --> 00:01:44,600
Before becoming an actor,
38
00:01:44,600 --> 00:01:45,840
Nettles had studied history
39
00:01:45,840 --> 00:01:48,160
at the University of Southampton.
40
00:01:48,160 --> 00:01:51,510
Born in 1943, the history of World War II,
41
00:01:51,510 --> 00:01:52,350
and in particular,
42
00:01:52,350 --> 00:01:54,870
the fate of the Channel Islands during those years,
43
00:01:54,870 --> 00:01:56,746
hold a special fascination for him.
44
00:01:56,746 --> 00:01:59,900
(birds squawking)
45
00:01:59,900 --> 00:02:02,290
The most extraordinary experience
46
00:02:02,290 --> 00:02:05,050
that's happened in the history of the Channel Islands
47
00:02:05,050 --> 00:02:07,550
was, of course, the Second World War
48
00:02:07,550 --> 00:02:10,090
and the occupation by the Germans,
49
00:02:10,090 --> 00:02:12,140
and it gave them a special status
50
00:02:12,140 --> 00:02:15,170
in the history of the United Kingdom.
51
00:02:15,170 --> 00:02:19,450
And it was an experience which was, (sighs)
52
00:02:19,450 --> 00:02:21,763
one can only say, pretty awful.
53
00:02:22,840 --> 00:02:23,673
For years,
54
00:02:23,673 --> 00:02:26,250
Nettles has been digging into the islands' archives
55
00:02:26,250 --> 00:02:29,098
and collecting accounts from contemporary witnesses.
56
00:02:29,098 --> 00:02:31,681
(upbeat music)
57
00:02:32,550 --> 00:02:34,460
He finally published the results of his efforts
58
00:02:34,460 --> 00:02:38,020
in a book titled "Jewels and Jackboots."
59
00:02:38,020 --> 00:02:40,360
We follow him as he retraces his search
60
00:02:40,360 --> 00:02:42,900
for the scars the war has left on the islands,
61
00:02:42,900 --> 00:02:44,293
and on its inhabitants.
62
00:02:50,390 --> 00:02:51,330
Before the war,
63
00:02:51,330 --> 00:02:53,641
Jersey was famous for its potatoes.
64
00:02:53,641 --> 00:02:56,308
(gentle music)
65
00:02:59,640 --> 00:03:00,578
Whereas on Guernsey,
66
00:03:00,578 --> 00:03:03,423
farmers were proud of their succulent tomatoes.
67
00:03:04,970 --> 00:03:06,693
Another typical feature of the islands
68
00:03:06,693 --> 00:03:09,160
were the Jersey and Guernsey cattle,
69
00:03:09,160 --> 00:03:11,414
both small and hearty breeds.
70
00:03:11,414 --> 00:03:14,609
(cows mooing)
71
00:03:14,609 --> 00:03:17,290
(birds cawing)
72
00:03:17,290 --> 00:03:20,300
Tourism was a more recent source of income.
73
00:03:20,300 --> 00:03:22,080
Affluent visitors from Britain
74
00:03:22,080 --> 00:03:24,323
flocked to the islands in summertime.
75
00:03:24,323 --> 00:03:26,990
(waves lapping)
76
00:03:28,368 --> 00:03:31,201
(water splashing)
77
00:03:33,472 --> 00:03:36,600
(airplanes screaming)
78
00:03:36,600 --> 00:03:40,074
May 1940, Hitler strikes in the west.
79
00:03:40,074 --> 00:03:42,360
(tank engines whirring)
80
00:03:42,360 --> 00:03:45,393
The German Army crushes France in a mere six weeks.
81
00:03:46,950 --> 00:03:49,700
By mid-June, the remnants of the British Army,
82
00:03:49,700 --> 00:03:51,830
sent to fight alongside the French,
83
00:03:51,830 --> 00:03:53,580
has been driven from the Continent.
84
00:03:55,540 --> 00:03:59,220
German units are patrolling the French Channel coastline.
85
00:03:59,220 --> 00:04:01,060
The aggressor is at the doorstep
86
00:04:01,060 --> 00:04:03,010
of the British Channel Islands.
87
00:04:03,010 --> 00:04:05,700
(tense music)
88
00:04:05,700 --> 00:04:08,330
Situated off the coasts of Brittany and Normandy,
89
00:04:08,330 --> 00:04:10,300
the islands are separated from the mainland
90
00:04:10,300 --> 00:04:12,563
by just 14 miles of open water.
91
00:04:13,430 --> 00:04:15,420
There's Jersey, the largest island,
92
00:04:15,420 --> 00:04:18,280
and seat of the capital, St. Helier.
93
00:04:18,280 --> 00:04:21,000
Then slightly smaller, Guernsey.
94
00:04:21,000 --> 00:04:23,823
And smaller still, Sark and Alderney.
95
00:04:26,270 --> 00:04:28,720
Now they're in the sights of the fuhrer's soldiers,
96
00:04:28,720 --> 00:04:31,123
eager to raise their flag on English soil.
97
00:04:33,110 --> 00:04:35,703
At least, that's how the Germans view it.
98
00:04:35,703 --> 00:04:39,220
(dramatic music)
99
00:04:39,220 --> 00:04:42,510
We're not part of the United Kingdom.
100
00:04:42,510 --> 00:04:47,510
We are the last possessions of the English Crown,
101
00:04:48,740 --> 00:04:53,060
as apart from government, in Europe.
102
00:04:53,060 --> 00:04:58,060
And we have been autonomous since 1204.
103
00:04:59,070 --> 00:05:00,370
It's not something recent.
104
00:05:02,010 --> 00:05:02,890
But the islanders are
105
00:05:02,890 --> 00:05:06,283
loyal subjects of the Crown, and proud of it.
106
00:05:06,283 --> 00:05:08,950
(pensive music)
107
00:05:11,760 --> 00:05:14,740
They certainly, being part of the British Empire,
108
00:05:14,740 --> 00:05:16,970
if you'd like, had a propaganda value,
109
00:05:16,970 --> 00:05:20,680
and this value was very much appreciated by Hitler
110
00:05:20,680 --> 00:05:22,450
and Goebbels, of course,
111
00:05:22,450 --> 00:05:24,630
who saw that if they could get a foot
112
00:05:24,630 --> 00:05:27,020
inside the door of the British Empire,
113
00:05:27,020 --> 00:05:29,350
this will be one of the most tremendous
114
00:05:29,350 --> 00:05:31,356
propaganda coos ever.
115
00:05:31,356 --> 00:05:32,700
(tense music)
116
00:05:32,700 --> 00:05:34,320
There's no way of defending the islands
117
00:05:34,320 --> 00:05:36,030
by military means.
118
00:05:36,030 --> 00:05:38,800
Even Britain's pugnacious prime minister, Winston Churchill,
119
00:05:38,800 --> 00:05:41,570
must accept the strategic facts
120
00:05:41,570 --> 00:05:44,810
and orders the withdrawal of the island garrison.
121
00:05:44,810 --> 00:05:47,380
The British public are not informed about this move,
122
00:05:47,380 --> 00:05:48,623
nor are the Germans.
123
00:05:51,490 --> 00:05:54,570
To the islanders, the writing is on the wall.
124
00:05:54,570 --> 00:05:56,653
Fear spreads through the streets.
125
00:05:58,460 --> 00:06:01,990
Around 23,000 of the inhabitants seize the opportunity
126
00:06:01,990 --> 00:06:04,130
and board the last ships to England,
127
00:06:04,130 --> 00:06:06,013
1/4 of the islands' population.
128
00:06:09,690 --> 00:06:11,450
19-year-old Bob Le Sueur
129
00:06:11,450 --> 00:06:13,950
is one of those who decide to stay.
130
00:06:13,950 --> 00:06:15,200
He's working as an office boy
131
00:06:15,200 --> 00:06:17,890
for an insurance company on Jersey.
132
00:06:17,890 --> 00:06:19,730
Since all his colleagues have left,
133
00:06:19,730 --> 00:06:21,220
he's now alone to look after the office
134
00:06:21,220 --> 00:06:23,560
on St. Helier's Hill Street.
135
00:06:23,560 --> 00:06:25,720
He calls the main office in Southampton
136
00:06:25,720 --> 00:06:28,573
and asks to be put through to the company's director.
137
00:06:31,810 --> 00:06:34,990
And I was trying to tell him what was happening,
138
00:06:34,990 --> 00:06:37,210
and he did not believe me.
139
00:06:37,210 --> 00:06:39,880
And he said, "Are you trying..."
140
00:06:39,880 --> 00:06:44,317
He had one of those very authoritative voices.
141
00:06:44,317 --> 00:06:49,317
"Are you trying to tell me that the British government
142
00:06:49,377 --> 00:06:52,397
"is abandoning British territory
143
00:06:52,397 --> 00:06:54,797
"without a shot being fired?"
144
00:06:55,958 --> 00:06:59,547
And I said, "Yes, sir. That is what is happening."
145
00:07:00,407 --> 00:07:02,477
"Have you been drinking?"
146
00:07:03,810 --> 00:07:08,010
He then demanded that I fetch the Jersey boss,
147
00:07:08,010 --> 00:07:10,320
who we hadn't seen for days.
148
00:07:10,320 --> 00:07:12,233
I tried to tell him that already.
149
00:07:14,655 --> 00:07:18,260
He decided I think, that I was not drunk,
150
00:07:19,200 --> 00:07:23,980
but clearly, I was deranged, out of my mind,
151
00:07:23,980 --> 00:07:25,860
possibly dangerous,
152
00:07:25,860 --> 00:07:28,950
and in any case, he was far too important
153
00:07:28,950 --> 00:07:32,376
to listen to such rubbish, and he put down the phone.
154
00:07:32,376 --> 00:07:35,160
(airplane engines whirring)
155
00:07:35,160 --> 00:07:37,450
June the 28th, 1940.
156
00:07:37,450 --> 00:07:40,480
Three German bombers are approaching the Channel Islands.
157
00:07:40,480 --> 00:07:41,470
Their orders?
158
00:07:41,470 --> 00:07:44,940
To attack the harbor installations of St. Helier on Jersey,
159
00:07:44,940 --> 00:07:47,293
and those of St. Peter Port on Guernsey.
160
00:07:50,800 --> 00:07:52,530
When they turn away,
161
00:07:52,530 --> 00:07:57,084
44 islanders lie dead in the rubble, all of them civilians.
162
00:07:57,084 --> 00:07:59,800
(flames roaring)
163
00:07:59,800 --> 00:08:02,100
Molly Bihet witnessed the attack on Guernsey
164
00:08:02,100 --> 00:08:03,503
as a 10-year-old schoolgirl.
165
00:08:06,030 --> 00:08:08,940
There was a lot of fright after that.
166
00:08:08,940 --> 00:08:11,640
The Guernsey people didn't know what was gonna happen.
167
00:08:11,640 --> 00:08:16,220
They'd heard from refugees that had come from France,
168
00:08:16,220 --> 00:08:19,870
and the refugees were so upset that their town...
169
00:08:19,870 --> 00:08:23,610
They were saying Cherbourg had been flattened completely.
170
00:08:23,610 --> 00:08:25,247
So, there was that fright,
171
00:08:25,247 --> 00:08:28,680
"Are the Germans gonna come and bomb again?"
172
00:08:28,680 --> 00:08:29,770
Three days later,
173
00:08:29,770 --> 00:08:32,686
another flight of German aircraft approaches the islands.
174
00:08:32,686 --> 00:08:35,640
(dramatic music)
175
00:08:35,640 --> 00:08:38,103
They're Junkers 52 transport planes.
176
00:08:39,140 --> 00:08:41,920
On July the 1st they touched down on the small airfields
177
00:08:41,920 --> 00:08:43,213
of Guernsey and Jersey.
178
00:08:45,840 --> 00:08:49,840
Five planes with about 30 Germans at the airport,
179
00:08:49,840 --> 00:08:50,833
and just landed.
180
00:08:52,550 --> 00:08:53,713
No firing.
181
00:08:55,600 --> 00:08:58,040
There was nothing there to stop them.
182
00:08:58,040 --> 00:09:02,190
Although I think some animals were put on the airport
183
00:09:02,190 --> 00:09:04,721
to try and deter them, but that didn't.
184
00:09:04,721 --> 00:09:07,190
(dramatic music)
185
00:09:07,190 --> 00:09:08,810
An easy victory.
186
00:09:08,810 --> 00:09:12,630
English-looking towns under the heal of German jackboots.
187
00:09:12,630 --> 00:09:15,753
It's triumphant news for the Reich's propaganda machine.
188
00:09:15,753 --> 00:09:18,318
(motorcycle engine whirring)
189
00:09:18,318 --> 00:09:21,735
(upbeat marching music)
190
00:09:27,920 --> 00:09:29,130
When the Germans arrived,
191
00:09:29,130 --> 00:09:31,620
far from being the uncivilized hoard
192
00:09:31,620 --> 00:09:33,690
of barbarians that were expected,
193
00:09:33,690 --> 00:09:35,300
they turned out to be men,
194
00:09:35,300 --> 00:09:38,570
as one person remarked in surprised fashion,
195
00:09:38,570 --> 00:09:41,710
men "just like us," do you see?
196
00:09:41,710 --> 00:09:43,900
And I remember a dancer telling me,
197
00:09:43,900 --> 00:09:45,720
she was a young dancer in Guernsey,
198
00:09:45,720 --> 00:09:48,367
and I said to her, "What was it like when you first saw
199
00:09:48,367 --> 00:09:51,850
"the German soldiers marching through St. Peter Port?"
200
00:09:51,850 --> 00:09:56,850
And she said, "They were so smart, so young, so handsome,
201
00:09:58,897 --> 00:10:00,690
"and so sexy."
202
00:10:00,690 --> 00:10:03,140
And indeed, indeed they were.
203
00:10:03,140 --> 00:10:05,720
They were a victorious army.
204
00:10:05,720 --> 00:10:08,563
They'd swept through France in a matter of weeks.
205
00:10:09,460 --> 00:10:10,500
And the Germans
206
00:10:10,500 --> 00:10:12,890
are already planning their next move,
207
00:10:12,890 --> 00:10:14,513
the invasion of Great Britain.
208
00:10:15,370 --> 00:10:17,686
Its code name, Operation Sea Lion.
209
00:10:17,686 --> 00:10:19,720
(boat engine whirring)
210
00:10:19,720 --> 00:10:22,400
Will London, after Warsaw and Paris,
211
00:10:22,400 --> 00:10:25,065
be the next capital to come under Hitler's rule?
212
00:10:25,065 --> 00:10:27,190
(dramatic music)
213
00:10:27,190 --> 00:10:29,860
Meanwhile, German newsreels are busy painting
214
00:10:29,860 --> 00:10:32,533
a friendly picture of life under German occupation.
215
00:10:34,470 --> 00:10:36,674
It's supposed to be business as usual.
216
00:10:36,674 --> 00:10:39,130
(tense music)
217
00:10:39,130 --> 00:10:40,780
So, from being initially frightened
218
00:10:40,780 --> 00:10:43,220
and scared out of their wits,
219
00:10:43,220 --> 00:10:45,830
they gradually got around to talking to them,
220
00:10:45,830 --> 00:10:48,957
and it was thought, "Well, this isn't too bad after all.
221
00:10:48,957 --> 00:10:52,527
"Maybe we can get along, rub along quite nicely,
222
00:10:52,527 --> 00:10:57,378
"being the circumstances, and it'll be a model occupation."
223
00:10:57,378 --> 00:10:58,890
(upbeat music)
224
00:10:58,890 --> 00:11:00,850
John Nettles did not confine his research
225
00:11:00,850 --> 00:11:03,150
on everyday life under German occupation
226
00:11:03,150 --> 00:11:05,500
to accounts of personal memories by the locals.
227
00:11:08,530 --> 00:11:11,750
To get an insight into the inner workings of the occupation,
228
00:11:11,750 --> 00:11:14,573
he frequently visited the Jersey Archive in St. Helier.
229
00:11:19,610 --> 00:11:21,720
The German commanders who came over here,
230
00:11:21,720 --> 00:11:23,770
they were good men,
231
00:11:23,770 --> 00:11:27,490
and most of them were very clear
232
00:11:29,000 --> 00:11:33,000
and very assiduous in their attempts to help the islanders.
233
00:11:33,000 --> 00:11:35,270
And they stood between a lot of heat
234
00:11:35,270 --> 00:11:39,190
between Berlin and St. Helier and St. Peter Port,
235
00:11:39,190 --> 00:11:40,990
and tried to remove the sting
236
00:11:40,990 --> 00:11:43,330
from many of the edicts and the regulations
237
00:11:43,330 --> 00:11:45,563
that were handed down through Paris.
238
00:11:46,440 --> 00:11:49,028
The most famous of them, of course, was Von Schmettow.
239
00:11:49,028 --> 00:11:50,130
(tense music)
240
00:11:50,130 --> 00:11:51,620
General Rudolf Von Schmettow
241
00:11:51,620 --> 00:11:54,000
was appointed commander of the Channel Islands garrison
242
00:11:54,000 --> 00:11:55,880
in August 1940.
243
00:11:55,880 --> 00:11:59,163
His personal reputation, even today, is that of a gentleman.
244
00:12:01,000 --> 00:12:03,250
But he's just the military commander.
245
00:12:03,250 --> 00:12:04,820
All civil matters lie in the hands
246
00:12:04,820 --> 00:12:07,360
of the so-called field headquarters on Jersey,
247
00:12:07,360 --> 00:12:08,193
which is subordinate
248
00:12:08,193 --> 00:12:10,890
to the occupational authority in France.
249
00:12:10,890 --> 00:12:13,640
Still, its Jersey branch is given some leeway
250
00:12:13,640 --> 00:12:14,793
in handling matters.
251
00:12:16,200 --> 00:12:17,790
The German officials who work here
252
00:12:17,790 --> 00:12:20,060
are uniform civil servants.
253
00:12:20,060 --> 00:12:21,600
The local authorities have been advised
254
00:12:21,600 --> 00:12:22,880
by the British government
255
00:12:22,880 --> 00:12:24,510
to cooperate as much as needed
256
00:12:24,510 --> 00:12:26,740
in the interest of the islanders.
257
00:12:26,740 --> 00:12:28,700
It's walking a tightrope.
258
00:12:28,700 --> 00:12:31,283
Resistance, however, seems no option.
259
00:12:34,550 --> 00:12:36,330
On orders of the field headquarters,
260
00:12:36,330 --> 00:12:37,950
a register is set up,
261
00:12:37,950 --> 00:12:40,853
holding an identity card for every single inhabitant.
262
00:12:43,330 --> 00:12:46,823
It's a classic example of German bureaucratic thoroughness.
263
00:12:51,360 --> 00:12:54,880
It's also a means of filtering out those whom Nazi ideology
264
00:12:54,880 --> 00:12:58,260
labels as unworthy of existence.
265
00:12:58,260 --> 00:13:01,453
Regulations from Berlin on this matter are unequivocal.
266
00:13:03,064 --> 00:13:05,376
This is their passport to death.
267
00:13:05,376 --> 00:13:07,470
Potentially, yeah, for him.
To death.
268
00:13:07,470 --> 00:13:09,110
The first restrictions against Jews
269
00:13:09,110 --> 00:13:11,840
are imposed in October 1940,
270
00:13:11,840 --> 00:13:14,023
affecting all those who couldn't get away.
271
00:13:17,650 --> 00:13:19,600
Some of them were quite old men
272
00:13:20,870 --> 00:13:23,640
and simple men.
273
00:13:23,640 --> 00:13:26,200
So, grocer, for example,
274
00:13:26,200 --> 00:13:31,200
his weekly income was 50 schillings, small-time man,
275
00:13:31,330 --> 00:13:34,630
and he, of course, according to the orders against the Jews,
276
00:13:34,630 --> 00:13:37,170
was deprived of his means of livelihood,
277
00:13:37,170 --> 00:13:41,590
he wasn't allowed to go out between certain hours,
278
00:13:41,590 --> 00:13:45,160
he wasn't allowed to work or consort with Aryans,
279
00:13:45,160 --> 00:13:47,193
and he wasn't allowed to keep pets.
280
00:13:48,210 --> 00:13:51,833
And under the great strain of all of that,
281
00:13:53,540 --> 00:13:56,082
well, the effects were devastating.
282
00:13:56,082 --> 00:13:57,060
(tense music)
283
00:13:57,060 --> 00:13:58,280
There are 18 Jews
284
00:13:58,280 --> 00:14:01,380
officially registered as residents of the Channel Islands.
285
00:14:01,380 --> 00:14:03,080
Out of fear and desperation,
286
00:14:03,080 --> 00:14:04,780
some of them take their own lives.
287
00:14:09,410 --> 00:14:12,163
For most of the islanders, however, life goes on.
288
00:14:15,720 --> 00:14:18,343
Farming has its demanding daily routines.
289
00:14:23,667 --> 00:14:24,670
(cow mooing)
290
00:14:24,670 --> 00:14:27,400
Encountering the visitors, as they call the Germans,
291
00:14:27,400 --> 00:14:29,463
soon becomes a common experience.
292
00:14:34,030 --> 00:14:36,420
And the ones that used to pass in the Canichers,
293
00:14:36,420 --> 00:14:40,250
where we live, they got to, sort of, recognize us
294
00:14:40,250 --> 00:14:44,282
and with a half a smile sometimes a "Good Morgen."
295
00:14:44,282 --> 00:14:45,640
(footsteps marching)
296
00:14:45,640 --> 00:14:48,430
It's the ordinary face of occupation.
297
00:14:50,929 --> 00:14:55,095
♪ Heidi, heido, heida ♪
298
00:14:55,095 --> 00:14:58,967
♪ Heidi, heido, heida ♪
299
00:14:58,967 --> 00:15:03,279
♪ Heidi, heido, heida, ha ha ha ha ha ha ha ♪
300
00:15:03,279 --> 00:15:06,670
♪ Heidi, heido, heida ♪
301
00:15:06,670 --> 00:15:10,377
The one we heard mostly was, "Heidi, heido, heida,"
302
00:15:11,490 --> 00:15:13,343
and they did it with such gusto.
303
00:15:14,221 --> 00:15:16,504
♪ Heidi, heido, heida ♪
304
00:15:16,504 --> 00:15:18,558
♪ Heidi, heido, heida ♪
305
00:15:18,558 --> 00:15:21,800
♪ Heidi, heido, heida, ha ha ha ha ♪
306
00:15:21,800 --> 00:15:23,230
Whenever they marched past,
307
00:15:23,230 --> 00:15:26,380
we small boys used to tail on behind,
308
00:15:26,380 --> 00:15:28,280
and we used to sing, of course,
309
00:15:28,280 --> 00:15:30,460
their famous marching song,
310
00:15:30,460 --> 00:15:32,887
which was, "Heidi, heilo, heidi, heilo,
311
00:15:32,887 --> 00:15:34,757
"heidi, heilo, heilo."
312
00:15:36,260 --> 00:15:38,670
The German soldiers settled down.
313
00:15:38,670 --> 00:15:41,325
The islands are far from the battlegrounds of the war.
314
00:15:41,325 --> 00:15:44,878
(metal scraping)
315
00:15:44,878 --> 00:15:47,743
(tense music)
316
00:15:47,743 --> 00:15:49,260
(Werner speaks in foreign language)
317
00:15:49,260 --> 00:15:51,990
We were sitting in the sun, as if on holiday.
318
00:15:51,990 --> 00:15:54,230
It was great, marvelous.
319
00:15:54,230 --> 00:15:57,870
We were being served, and we got everything we needed.
320
00:15:57,870 --> 00:15:59,063
Simply gorgeous.
321
00:16:00,719 --> 00:16:02,868
(birds cawing)
322
00:16:02,868 --> 00:16:03,830
(Fritz speaks in foreign language)
323
00:16:03,830 --> 00:16:05,950
We thought we were in paradise.
324
00:16:05,950 --> 00:16:09,083
Everything was so beautiful, colorful, friendly.
325
00:16:10,202 --> 00:16:12,194
Yes.
326
00:16:12,194 --> 00:16:15,620
(tense music)
(birds cawing)
327
00:16:15,620 --> 00:16:16,840
We used to say
328
00:16:16,840 --> 00:16:18,470
that sending us to the Channel Islands
329
00:16:18,470 --> 00:16:21,363
was the best thing that Herr Hitler could have done for us.
330
00:16:22,260 --> 00:16:24,210
Not least, because there's time and occasion
331
00:16:24,210 --> 00:16:25,793
for amorous adventures.
332
00:16:29,120 --> 00:16:31,070
More conservative historians,
333
00:16:31,070 --> 00:16:33,810
anxious to maintain the good names of the islands,
334
00:16:33,810 --> 00:16:37,460
say that, of course, these are very rare occurrences,
335
00:16:37,460 --> 00:16:39,230
and no such thing happened,
336
00:16:39,230 --> 00:16:40,880
and the chastity and the virtue
337
00:16:40,880 --> 00:16:44,060
of the local women remained intact throughout the war.
338
00:16:44,060 --> 00:16:45,500
This is a gross lie.
339
00:16:45,500 --> 00:16:47,880
There was a great deal of consorting
340
00:16:47,880 --> 00:16:51,560
between the handsome German soldiers, of course,
341
00:16:51,560 --> 00:16:53,170
and the young ladies.
342
00:16:53,170 --> 00:16:54,530
They had a great time.
343
00:16:54,530 --> 00:16:58,650
And they were called Jerrybags, they were called.
344
00:16:58,650 --> 00:17:00,630
And they indulged in what was
345
00:17:01,690 --> 00:17:03,450
laughingly called (speaks in foreign language).
346
00:17:05,674 --> 00:17:07,180
(guns blasting)
347
00:17:07,180 --> 00:17:10,653
June 1941, Germany drives east.
348
00:17:11,600 --> 00:17:13,790
Hitler sends his armies into the Soviet Union
349
00:17:13,790 --> 00:17:15,430
to conquer new living space
350
00:17:15,430 --> 00:17:17,450
or Lebensraum for the German people.
351
00:17:17,450 --> 00:17:19,090
(truck motors whirring)
352
00:17:19,090 --> 00:17:20,680
Great Britain is no longer considered
353
00:17:20,680 --> 00:17:22,600
as being the main enemy.
354
00:17:22,600 --> 00:17:25,118
All plans for an invasion are shelved.
355
00:17:25,118 --> 00:17:27,868
(ominous music)
356
00:17:31,060 --> 00:17:33,660
In the west, all along the mainland coast,
357
00:17:33,660 --> 00:17:35,763
the Reich goes on the defensive.
358
00:17:36,900 --> 00:17:38,530
The Channel Islands, which Hitler sees
359
00:17:38,530 --> 00:17:42,093
as his tiny bit of England, are to be kept at any price.
360
00:17:45,460 --> 00:17:48,110
And he turned his face towards the east,
361
00:17:48,110 --> 00:17:52,340
he wants to make sure that his bum wasn't bit in the west,
362
00:17:52,340 --> 00:17:57,340
and so, he built a wonderful Atlantic Wall.
363
00:17:57,834 --> 00:18:00,040
(Land Rover engine rumbling)
364
00:18:00,040 --> 00:18:02,670
This huge, defensive wall
365
00:18:02,670 --> 00:18:05,180
was going to stretch all the way from Denmark,
366
00:18:05,180 --> 00:18:07,890
the coast of Denmark, the coast of Belgium,
367
00:18:07,890 --> 00:18:11,560
down through France, to the northern frontier of Spain.
368
00:18:11,560 --> 00:18:13,810
It was going to be a mighty enterprise,
369
00:18:13,810 --> 00:18:16,090
and at the center of this enterprise
370
00:18:16,090 --> 00:18:19,850
was going to be the Channel Islands.
371
00:18:19,850 --> 00:18:24,430
These islands thought to be of no strategic importance,
372
00:18:24,430 --> 00:18:26,600
by the Brits and by most of the general staff
373
00:18:26,600 --> 00:18:28,080
on the German side,
374
00:18:28,080 --> 00:18:31,245
nevertheless, Hitler was going to make them into fortresses.
375
00:18:31,245 --> 00:18:33,890
(tense music)
(birds cawing)
376
00:18:33,890 --> 00:18:36,310
It's the beginning of the Atlantic Wall,
377
00:18:36,310 --> 00:18:38,333
a chain of gigantic bunkers.
378
00:18:39,310 --> 00:18:41,090
Yet, the sheer size of the project
379
00:18:41,090 --> 00:18:43,630
soon defeats the construction units of the army
380
00:18:43,630 --> 00:18:47,620
and their semi-civil counterparts into Todt Organization.
381
00:18:47,620 --> 00:18:50,143
Volunteers, lured by high wages,
382
00:18:50,143 --> 00:18:51,900
as well as conscripted civilians
383
00:18:51,900 --> 00:18:54,590
from all over Western Europe, are brought in.
384
00:18:54,590 --> 00:18:58,150
However, the workforce is nowhere near big enough.
385
00:18:58,150 --> 00:19:01,470
(roofing thuds)
386
00:19:01,470 --> 00:19:03,450
Somebody had the bright idea
387
00:19:03,450 --> 00:19:06,460
that if they were going to build this huge defensive wall
388
00:19:06,460 --> 00:19:08,650
all the way down the west coast of Europe,
389
00:19:08,650 --> 00:19:10,550
then they'd need labor to do it,
390
00:19:10,550 --> 00:19:13,030
and the labor, they thought,
391
00:19:13,030 --> 00:19:17,143
could be provided by Russian soldiers, POWs.
392
00:19:19,206 --> 00:19:22,907
To the Nazi regime, Soviet POWs are sub-human.
393
00:19:24,090 --> 00:19:26,500
At first, their captives just let them starve to death
394
00:19:26,500 --> 00:19:28,630
by the hundreds of thousands,
395
00:19:28,630 --> 00:19:30,430
but from 1942 onwards,
396
00:19:30,430 --> 00:19:32,850
they're herded onto the Reich's building sites
397
00:19:32,850 --> 00:19:34,143
as slave workers.
398
00:19:35,700 --> 00:19:39,021
Soon, the first transports reach the Channel Islands, too.
399
00:19:39,021 --> 00:19:42,700
(tense ambient music)
400
00:19:42,700 --> 00:19:44,990
The islanders had never seen
401
00:19:44,990 --> 00:19:47,270
people being treated like this.
402
00:19:47,270 --> 00:19:52,000
They were unloaded from the boats, stinking, in rags,
403
00:19:52,000 --> 00:19:54,530
and marched in full view of the civilian population,
404
00:19:54,530 --> 00:19:58,580
very unpolitic for the German commanders to do,
405
00:19:58,580 --> 00:20:00,930
march through the streets of the capitals of the islands,
406
00:20:00,930 --> 00:20:03,270
St. Helier and Peter Port,
407
00:20:03,270 --> 00:20:05,930
and the civilians,
408
00:20:05,930 --> 00:20:10,660
the islanders, got their first view of true cruelty,
409
00:20:10,660 --> 00:20:12,313
of true inhumanity.
410
00:20:13,600 --> 00:20:15,810
The Atlantic Wall is to keep the Allies
411
00:20:15,810 --> 00:20:18,648
from opening a second front in the west.
412
00:20:18,648 --> 00:20:21,398
(ominous music)
413
00:20:30,490 --> 00:20:33,780
1/12 of all the material used to build
414
00:20:33,780 --> 00:20:35,583
that huge Atlantic Wall,
415
00:20:36,620 --> 00:20:38,030
going all those hundreds of miles
416
00:20:38,030 --> 00:20:39,620
down the western coast of Europe,
417
00:20:39,620 --> 00:20:42,040
1/12 of the material used
418
00:20:42,040 --> 00:20:44,690
was used here in the Channel Islands.
419
00:20:44,690 --> 00:20:47,430
There was a time when the Channel Islands,
420
00:20:47,430 --> 00:20:48,890
particularly Alderney,
421
00:20:48,890 --> 00:20:52,296
were the most fortified places on Earth.
422
00:20:52,296 --> 00:20:53,490
(intense thoughtful music)
423
00:20:53,490 --> 00:20:55,080
John Nettles has found proof
424
00:20:55,080 --> 00:20:57,710
that the Germans, protected by the Atlantic Wall,
425
00:20:57,710 --> 00:20:59,820
rigorously implemented their racial goals
426
00:20:59,820 --> 00:21:01,220
on the Channel Islands, too.
427
00:21:02,478 --> 00:21:04,900
(Land Rover engine rumbling)
428
00:21:04,900 --> 00:21:06,910
In this hospital on Guernsey,
429
00:21:06,910 --> 00:21:10,113
Therese Steiner worked and lived as an auxiliary nurse.
430
00:21:16,510 --> 00:21:21,510
Therese was a vivacious, lovely girl, by all accounts,
431
00:21:21,680 --> 00:21:23,440
full of fun and joy.
432
00:21:23,440 --> 00:21:25,160
She was a gifted pianist,
433
00:21:25,160 --> 00:21:28,600
and she used to play to the patients, and the staff,
434
00:21:28,600 --> 00:21:29,760
at Castel Hospital.
435
00:21:29,760 --> 00:21:32,803
She was a much, much loved lady.
436
00:21:32,803 --> 00:21:34,520
(downbeat music)
437
00:21:34,520 --> 00:21:37,630
Therese was a Jewess from Vienna.
438
00:21:37,630 --> 00:21:41,963
In 1942, her room is up there in the nurses' dormitory.
439
00:21:46,895 --> 00:21:49,930
Therese, herself, came to England
440
00:21:49,930 --> 00:21:53,730
and was employed as a nanny by the Potts family.
441
00:21:53,730 --> 00:21:58,280
And she found herself in Guernsey
442
00:21:59,270 --> 00:22:01,390
because she came over with the Potts family,
443
00:22:01,390 --> 00:22:03,410
who were there to escape the war.
444
00:22:03,410 --> 00:22:05,390
But when it became clear the war, in fact,
445
00:22:05,390 --> 00:22:07,560
was going to come to the Channel Islands,
446
00:22:07,560 --> 00:22:09,870
and when you could actually see and hear
447
00:22:09,870 --> 00:22:12,090
the guns on the Cotentin Peninsula,
448
00:22:12,090 --> 00:22:14,530
14 miles away from the Channel Islands,
449
00:22:14,530 --> 00:22:16,770
then people started to get frightened
450
00:22:16,770 --> 00:22:18,810
and the Potts family decided to go back
451
00:22:18,810 --> 00:22:21,230
from Guernsey to London.
452
00:22:21,230 --> 00:22:24,043
And they, of course, wanted to take Therese with them.
453
00:22:24,940 --> 00:22:26,190
But war had been declared
454
00:22:27,250 --> 00:22:32,250
and Therese had a Viennese, i.e. German, passport,
455
00:22:32,520 --> 00:22:37,070
and therefore, she was classed as an enemy alien,
456
00:22:37,070 --> 00:22:40,220
and as such was refused permission to travel
457
00:22:40,220 --> 00:22:42,750
with the Potts family back to the safety,
458
00:22:42,750 --> 00:22:44,773
relative safety, of London.
459
00:22:46,070 --> 00:22:48,110
The registry in the field headquarters
460
00:22:48,110 --> 00:22:49,988
lists Therese as a German.
461
00:22:49,988 --> 00:22:52,230
(birds chirping)
462
00:22:52,230 --> 00:22:53,940
While Jews with a British passport
463
00:22:53,940 --> 00:22:56,440
are exempt from deportation,
464
00:22:56,440 --> 00:22:59,003
Therese must leave Guernsey in April 1942.
465
00:23:03,340 --> 00:23:07,770
This young 26-year-old Jewish lady,
466
00:23:07,770 --> 00:23:10,820
who'd committed no crime apart from being Jewish,
467
00:23:10,820 --> 00:23:14,093
was put on a list by the Guernsey authorities.
468
00:23:16,180 --> 00:23:20,600
She was visited when her deportation order came through
469
00:23:20,600 --> 00:23:23,140
by a Guernsey policeman
470
00:23:23,140 --> 00:23:25,680
and taken by a Guernsey policeman
471
00:23:25,680 --> 00:23:28,650
down to the docks to be transported.
472
00:23:28,650 --> 00:23:31,070
There was a degree of collusion, collaboration,
473
00:23:31,070 --> 00:23:32,313
call it what you will,
474
00:23:33,180 --> 00:23:37,580
with the Germans there, by the Guernsey authorities,
475
00:23:37,580 --> 00:23:39,350
which enabled this to happen.
476
00:23:39,350 --> 00:23:40,750
(solemn music)
477
00:23:40,750 --> 00:23:44,430
In July 1942, she arrives here,
478
00:23:44,430 --> 00:23:47,653
in a vast complex of barracks called Auschwitz.
479
00:23:49,160 --> 00:23:51,780
Being a healthy young woman without children,
480
00:23:51,780 --> 00:23:54,303
she probably was selected for forced labor.
481
00:23:55,290 --> 00:23:57,560
We don't know for how long she survived,
482
00:23:57,560 --> 00:23:59,980
merely that her life, like that of so many,
483
00:23:59,980 --> 00:24:02,023
ended in this factory of death.
484
00:24:06,640 --> 00:24:07,790
On the Channel Islands,
485
00:24:07,790 --> 00:24:10,430
like here in St. Peter Port on Guernsey,
486
00:24:10,430 --> 00:24:12,303
all this seems far away.
487
00:24:15,240 --> 00:24:18,703
But it's not only Jews who are threatened by deportation.
488
00:24:21,620 --> 00:24:24,330
A notice appeared in the Guernsey paper,
489
00:24:24,330 --> 00:24:27,883
saying in effect by order of higher authority,
490
00:24:29,440 --> 00:24:34,440
all men up to the age of 70 of English birth
491
00:24:35,340 --> 00:24:39,460
were to be evacuated with their families to Germany,
492
00:24:39,460 --> 00:24:42,503
and further instructions would be given in due course.
493
00:24:44,400 --> 00:24:47,230
This, of course, caused great alarm on the island.
494
00:24:47,230 --> 00:24:50,937
The island authorities said to the Germans,
495
00:24:50,937 --> 00:24:53,327
"Why are they being evacuated?
496
00:24:53,327 --> 00:24:54,487
"Where are they going?
497
00:24:54,487 --> 00:24:57,197
"Are they going to be put as protective shields
498
00:24:57,197 --> 00:24:59,417
"in German cities against bombing?
499
00:24:59,417 --> 00:25:01,740
"Are they going to be used for work?"
500
00:25:01,740 --> 00:25:04,223
And there were no answers, basically.
501
00:25:05,980 --> 00:25:08,000
In September 1942,
502
00:25:08,000 --> 00:25:10,120
the Germans round up 2,000 civilians
503
00:25:10,120 --> 00:25:12,220
from Guernsey and Jersey.
504
00:25:12,220 --> 00:25:14,990
Whole families, men, women, children,
505
00:25:14,990 --> 00:25:16,779
are deported into the Reich.
506
00:25:16,779 --> 00:25:20,029
(boat engine whirring)
507
00:25:21,561 --> 00:25:23,490
(movie reel rolling)
508
00:25:23,490 --> 00:25:27,410
What awaits them is documented by this unique footage.
509
00:25:27,410 --> 00:25:29,820
It shows the internment camp of Biberach
510
00:25:29,820 --> 00:25:32,010
in southwestern Germany.
511
00:25:32,010 --> 00:25:34,470
The guards are provided by the army,
512
00:25:34,470 --> 00:25:37,505
until they're relieved by auxiliary policemen.
513
00:25:37,505 --> 00:25:38,823
(bicycle bell chiming)
514
00:25:38,823 --> 00:25:41,337
(sparse tense music)
515
00:25:41,337 --> 00:25:43,210
And although there were Nazis amongst them,
516
00:25:43,210 --> 00:25:45,610
there were some very, very good guards as well,
517
00:25:45,610 --> 00:25:47,343
who we got on pretty well with.
518
00:25:48,460 --> 00:25:49,910
All internees had been born
519
00:25:49,910 --> 00:25:51,520
in the United Kingdom.
520
00:25:51,520 --> 00:25:53,140
As such, they were classified
521
00:25:53,140 --> 00:25:55,930
as enemy aliens by the Germans.
522
00:25:55,930 --> 00:25:58,820
Hitler personally ordered the islanders' deportation
523
00:25:58,820 --> 00:26:02,070
as a reprisal because German civilians had been deported
524
00:26:02,070 --> 00:26:05,713
from Iran to Australia after the Allied invasion of Persia.
525
00:26:06,640 --> 00:26:09,100
From, really, from February onwards,
526
00:26:09,100 --> 00:26:12,610
we were recognized as being prisoners of war
527
00:26:12,610 --> 00:26:15,980
and we got a Red Cross parcel roughly every 10 days,
528
00:26:15,980 --> 00:26:20,980
which came from Switzerland and Portugal.
529
00:26:23,140 --> 00:26:26,333
So, we'd just settle into a routine. We went to school.
530
00:26:27,960 --> 00:26:31,700
Initially, the boys and the girls of a certain age
531
00:26:31,700 --> 00:26:34,450
went in the morning, the younger ones in the afternoon.
532
00:26:35,609 --> 00:26:38,380
And we started getting Red Cross,
533
00:26:38,380 --> 00:26:43,380
and other teaching aides from the YMCA and the YWCA.
534
00:26:45,070 --> 00:26:46,960
The internees from the Channel Islands
535
00:26:46,960 --> 00:26:49,560
would have to sit out the war in camp Biberach
536
00:26:49,560 --> 00:26:52,313
until their liberation in April 1945.
537
00:26:56,355 --> 00:26:59,533
(movie reel rolling)
538
00:26:59,533 --> 00:27:02,370
(ominous music)
539
00:27:02,370 --> 00:27:06,830
In 1942, the outcome of the war is anything but certain.
540
00:27:06,830 --> 00:27:08,260
Since the fall of France,
541
00:27:08,260 --> 00:27:11,060
the British Army has been raising special forces,
542
00:27:11,060 --> 00:27:13,320
whose brief is to keep the Germans on their toes
543
00:27:13,320 --> 00:27:15,010
by hit and run operations
544
00:27:15,010 --> 00:27:17,203
against selected targets on the Continent.
545
00:27:18,620 --> 00:27:20,660
The Commandos, as they're called,
546
00:27:20,660 --> 00:27:22,410
have already undertaken several raids
547
00:27:22,410 --> 00:27:24,060
against the Channel Islands,
548
00:27:24,060 --> 00:27:26,113
albeit without tangible results.
549
00:27:31,604 --> 00:27:32,980
(boat engine whirring)
550
00:27:32,980 --> 00:27:37,833
On October the 3rd, 1942, they embark for Operation Basalt.
551
00:27:39,280 --> 00:27:41,770
A motor torpedo boat is to set them ashore
552
00:27:41,770 --> 00:27:43,143
on the island of Sark.
553
00:27:44,216 --> 00:27:45,630
(wire cutters clicking)
554
00:27:45,630 --> 00:27:49,323
A troop of 12 highly-motivated Commandos prepare to strike.
555
00:27:50,400 --> 00:27:51,660
Their mission?
556
00:27:51,660 --> 00:27:54,341
To bring back prisoners for interrogation.
557
00:27:54,341 --> 00:27:56,924
(tense music)
558
00:27:59,600 --> 00:28:01,500
They come upon a small hotel
559
00:28:01,500 --> 00:28:05,053
whose annex serves as a billet for about 20 German soldiers.
560
00:28:06,120 --> 00:28:09,113
The sentry is killed before he can cry out a warning.
561
00:28:11,350 --> 00:28:13,720
The other Germans are aroused from their sleep,
562
00:28:13,720 --> 00:28:15,823
lined up outside, and tied up.
563
00:28:22,960 --> 00:28:26,490
And the stories vary about what happened on that night.
564
00:28:26,490 --> 00:28:31,150
But it's certainly true that they were bound in some way,
565
00:28:31,150 --> 00:28:32,926
they were tied up in some way.
566
00:28:32,926 --> 00:28:34,420
(soldiers yelling)
567
00:28:34,420 --> 00:28:35,660
When the Germans become aware
568
00:28:35,660 --> 00:28:38,906
of their own superior numbers, a struggle ensues.
569
00:28:38,906 --> 00:28:43,906
(soldiers yelling)
(suspenseful music)
570
00:28:44,451 --> 00:28:45,284
(gun blasting)
571
00:28:45,284 --> 00:28:48,801
These were bound prisoners, shot in the back.
572
00:28:48,801 --> 00:28:51,420
(gun blasting)
573
00:28:51,420 --> 00:28:53,927
Hitler was enraged by this
574
00:28:55,020 --> 00:28:57,990
and gave out the order that all Allied prisoners
575
00:28:57,990 --> 00:29:00,690
from henceforth should be in chains.
576
00:29:00,690 --> 00:29:01,801
They should be kept bound.
577
00:29:01,801 --> 00:29:02,980
(suspenseful music)
578
00:29:02,980 --> 00:29:05,480
Yet, events take an even darker turn.
579
00:29:06,860 --> 00:29:08,840
From now on, Commandos will no longer
580
00:29:08,840 --> 00:29:11,240
be treated as regular soldiers.
581
00:29:11,240 --> 00:29:14,070
Hitler decrees that they be regarded as terrorists
582
00:29:14,070 --> 00:29:17,460
and saboteurs, who are to be summarily executed
583
00:29:17,460 --> 00:29:19,890
when caught behind the German lines.
584
00:29:19,890 --> 00:29:21,913
It's the infamous Commando Order.
585
00:29:23,520 --> 00:29:26,530
This marked an escalation in the savagery of the war.
586
00:29:26,530 --> 00:29:28,120
It wasn't gonna be polite.
587
00:29:28,120 --> 00:29:30,550
It was gonna be more like the Eastern Front from now on.
588
00:29:30,550 --> 00:29:31,510
That's what happened.
589
00:29:31,510 --> 00:29:33,820
And Basalt was a big signpost
590
00:29:33,820 --> 00:29:37,413
pointing in that awful direction.
591
00:29:37,413 --> 00:29:40,370
(suspenseful music)
592
00:29:40,370 --> 00:29:43,080
But there are also other sides to the war.
593
00:29:43,080 --> 00:29:46,360
On Sark, by far the smallest of the inhabited islands,
594
00:29:46,360 --> 00:29:49,050
German soldiers, and the few islanders who have remained,
595
00:29:49,050 --> 00:29:50,593
are living side by side.
596
00:29:54,946 --> 00:29:56,630
(Werner speaks in foreign language)
597
00:29:56,630 --> 00:29:59,490
In March '43, my unit were given orders
598
00:29:59,490 --> 00:30:01,393
to deploy to Sark for six months.
599
00:30:05,560 --> 00:30:08,373
I went along as my company's medical sergeant.
600
00:30:10,495 --> 00:30:14,240
(waves lapping)
(gentle music)
601
00:30:14,240 --> 00:30:15,430
Young Phyllis Baker
602
00:30:15,430 --> 00:30:17,440
has been learning German in school,
603
00:30:17,440 --> 00:30:19,500
and her command of the occupants' language
604
00:30:19,500 --> 00:30:21,173
now proves most useful.
605
00:30:23,820 --> 00:30:26,260
The German doctor was the only doctor on the island.
606
00:30:26,260 --> 00:30:28,958
Our doctor had left the day before the occupation.
607
00:30:28,958 --> 00:30:30,470
(suspenseful music)
608
00:30:30,470 --> 00:30:32,070
Phyllis assists the army doctor
609
00:30:32,070 --> 00:30:33,280
as an interpreter,
610
00:30:33,280 --> 00:30:35,400
since he's also treating the civilian population
611
00:30:35,400 --> 00:30:36,510
of the island.
612
00:30:40,063 --> 00:30:43,210
They had the surgery for the Germans,
613
00:30:43,210 --> 00:30:45,760
the soldiers, from eight to nine,
614
00:30:45,760 --> 00:30:48,330
and the civilians from nine to 10.
615
00:30:48,330 --> 00:30:50,997
So, I used to go up to the hospital every morning,
616
00:30:50,997 --> 00:30:52,780
for nine o'clock,
617
00:30:52,780 --> 00:30:56,192
and then after that, I did the rounds with the doctors.
618
00:30:56,192 --> 00:30:57,720
(lively music)
619
00:30:57,720 --> 00:31:00,170
Then one day, she falls ill herself.
620
00:31:01,850 --> 00:31:03,960
So, my sister called the German doctor
621
00:31:03,960 --> 00:31:06,290
and he came down in the morning
622
00:31:06,290 --> 00:31:08,720
and diagnosed a tonsillitis,
623
00:31:08,720 --> 00:31:12,480
and he said that he'd send the orderly down in the afternoon
624
00:31:12,480 --> 00:31:15,000
with the medication I needed.
625
00:31:15,000 --> 00:31:16,360
And so, that's what happened.
626
00:31:16,360 --> 00:31:19,790
At two o'clock, the front doorbell rang.
627
00:31:19,790 --> 00:31:21,910
My mother went to answer the door,
628
00:31:21,910 --> 00:31:26,090
but she couldn't speak German, Werny couldn't speak English.
629
00:31:26,090 --> 00:31:28,560
The medical orderly is Werner Rang,
630
00:31:28,560 --> 00:31:29,953
the doctor's new assistant.
631
00:31:31,812 --> 00:31:33,560
(Werner speaks in foreign language)
632
00:31:33,560 --> 00:31:36,360
So, I went up there, I knocked at the door,
633
00:31:36,360 --> 00:31:39,750
and a female voice said, "Please, come in,"
634
00:31:39,750 --> 00:31:41,210
in perfect German.
635
00:31:41,210 --> 00:31:43,610
She turned out to be my patient.
636
00:31:43,610 --> 00:31:45,840
I was very surprised.
637
00:31:45,840 --> 00:31:49,310
We talked, I gave her the medication and then left.
638
00:31:49,310 --> 00:31:51,007
I still hear her saying,
639
00:31:51,007 --> 00:31:53,410
"Thank you very much. Goodbye,"
640
00:31:53,410 --> 00:31:54,243
in German.
641
00:31:55,420 --> 00:31:56,880
So, that was how we met.
642
00:31:56,880 --> 00:32:01,880
He sat on the end of the bed and chatted a little bit,
643
00:32:02,620 --> 00:32:04,210
and then off he went.
644
00:32:04,210 --> 00:32:06,580
And apparently, that's when he fell in love with me,
645
00:32:06,580 --> 00:32:08,477
but I didn't realize that.
646
00:32:08,477 --> 00:32:13,477
(laughs) I didn't know anything about this until 1947.
647
00:32:13,886 --> 00:32:15,010
(Werner speaks in foreign language)
648
00:32:15,010 --> 00:32:16,850
I found her most impressive.
649
00:32:16,850 --> 00:32:19,867
I thought, "That is a very nice girl."
650
00:32:22,450 --> 00:32:25,033
(bright music)
651
00:32:28,170 --> 00:32:30,130
In September 1943,
652
00:32:30,130 --> 00:32:33,032
Werner's unit is redeployed to Guernsey.
653
00:32:33,032 --> 00:32:35,865
(waves whooshing)
654
00:32:37,840 --> 00:32:39,420
As on Jersey, too,
655
00:32:39,420 --> 00:32:42,891
the Germans turn the island into a gigantic building site.
656
00:32:42,891 --> 00:32:45,474
(tense music)
657
00:32:46,790 --> 00:32:49,870
In both islands, there are tunnel complexes,
658
00:32:49,870 --> 00:32:51,700
massive tunnel complexes.
659
00:32:51,700 --> 00:32:55,560
They go for hundreds of thousands of yards underground.
660
00:32:55,560 --> 00:33:00,560
They are storage units for ammunition and so forth,
661
00:33:00,820 --> 00:33:02,999
and also used as hospitals.
662
00:33:02,999 --> 00:33:06,150
(metal clanking)
663
00:33:06,150 --> 00:33:08,340
And some of the scale of the ambition
664
00:33:08,340 --> 00:33:11,343
of the Third Reich can be seen in these tunnels.
665
00:33:12,450 --> 00:33:14,260
Thousands of Russian POWs
666
00:33:14,260 --> 00:33:16,923
must toil under the most severe conditions.
667
00:33:17,830 --> 00:33:19,910
The harsh treatment meted out to them
668
00:33:19,910 --> 00:33:21,727
horrifies the islanders.
669
00:33:25,510 --> 00:33:29,720
The acts of cruelty are too numberless, really,
670
00:33:29,720 --> 00:33:33,350
to itemize, but they were very, very cruelly treated.
671
00:33:33,350 --> 00:33:35,550
And the islanders, they'd never seen people
672
00:33:35,550 --> 00:33:36,800
treated like this before.
673
00:33:37,740 --> 00:33:40,030
One day, in autumn 1942,
674
00:33:40,030 --> 00:33:42,854
one of the slave workers on Jersey manages to escape.
675
00:33:42,854 --> 00:33:45,334
(ominous music)
676
00:33:45,334 --> 00:33:50,334
(dog barking)
(footsteps tapping)
677
00:33:50,850 --> 00:33:53,270
His name is Theodore Buery.
678
00:33:53,270 --> 00:33:55,775
The Germans are determined to track him down.
679
00:33:55,775 --> 00:33:58,525
(downbeat music)
680
00:34:02,030 --> 00:34:05,030
A farmer affords him provisional shelter,
681
00:34:05,030 --> 00:34:08,210
an act of resistance out of near decency.
682
00:34:08,210 --> 00:34:10,213
It's not the only one on the islands.
683
00:34:20,860 --> 00:34:23,463
Louisa Gould doesn't live far from the farm.
684
00:34:27,170 --> 00:34:29,573
She runs the village shop in this house.
685
00:34:32,340 --> 00:34:36,771
Two weeks later, a farmer, neighbor,
686
00:34:36,771 --> 00:34:41,630
asked her if she could take a young man
687
00:34:41,630 --> 00:34:44,220
for a week or two,
688
00:34:44,220 --> 00:34:47,060
he was an escapee from a camp,
689
00:34:47,060 --> 00:34:52,060
while this farmer found a safer place further away.
690
00:34:53,010 --> 00:34:55,830
And her words to me were,
691
00:34:55,830 --> 00:34:59,320
and I don't think this farmer knew
692
00:34:59,320 --> 00:35:02,030
that she'd lost her eldest son,
693
00:35:02,030 --> 00:35:04,267
but her words to me were,
694
00:35:04,267 --> 00:35:08,877
"I had to do something for another mother's son."
695
00:35:10,050 --> 00:35:11,671
And she took him in,
696
00:35:11,671 --> 00:35:13,720
(gentle music)
697
00:35:13,720 --> 00:35:17,423
and she bathed his wounds, and she fed him,
698
00:35:18,880 --> 00:35:20,660
and she mothered him,
699
00:35:20,660 --> 00:35:23,593
and he was the same age as the dead son.
700
00:35:25,630 --> 00:35:26,463
Her son, Edward,
701
00:35:26,463 --> 00:35:30,400
a lieutenant in the Royal Navy, had been killed in 1941
702
00:35:30,400 --> 00:35:33,570
when his ship was torpedoed in the Mediterranean.
703
00:35:33,570 --> 00:35:35,683
Now, Theodore is wearing his clothes.
704
00:35:36,570 --> 00:35:38,970
Louisa just simply calls him Bill.
705
00:35:38,970 --> 00:35:40,480
An English-Russian dictionary
706
00:35:40,480 --> 00:35:42,823
helps them to communicate after a fashion.
707
00:35:46,963 --> 00:35:48,270
(dramatic music)
708
00:35:48,270 --> 00:35:51,223
Yet, Louisa is denounced by a resentful neighbor.
709
00:35:55,110 --> 00:35:57,940
Bill manages to slip away just in time.
710
00:35:57,940 --> 00:36:00,480
Louisa, however, is arrested,
711
00:36:00,480 --> 00:36:02,173
and there is evidence that incriminates her.
712
00:36:04,396 --> 00:36:08,146
(Land Rover engine rumbling)
713
00:36:13,060 --> 00:36:18,060
And she was tried, and instead of being given
714
00:36:18,400 --> 00:36:21,493
what is expected, a jail sentence,
715
00:36:22,630 --> 00:36:25,620
she was transported to France,
716
00:36:25,620 --> 00:36:28,023
and from France to Ravensbruck.
717
00:36:29,190 --> 00:36:30,710
Incredible.
718
00:36:30,710 --> 00:36:34,310
And there, she was, we don't know,
719
00:36:34,310 --> 00:36:37,730
but it is thought that she was worked to death,
720
00:36:37,730 --> 00:36:40,650
and then when she became too ill to work,
721
00:36:40,650 --> 00:36:43,580
she either died or she was gassed,
722
00:36:43,580 --> 00:36:48,580
and then, in either case, was put into the ovens.
723
00:36:48,740 --> 00:36:51,510
That's what happened to Louisa Gould,
724
00:36:51,510 --> 00:36:55,600
who, for an act of sheer humanity,
725
00:36:55,600 --> 00:36:59,893
and for another mother's son, as she said,
726
00:37:01,830 --> 00:37:05,021
well, suffered that terrible, terrible fate.
727
00:37:05,021 --> 00:37:07,604
(solemn music)
728
00:37:13,290 --> 00:37:16,053
This is for Louisa Gould,
729
00:37:17,290 --> 00:37:19,120
a fine Jersey lady.
730
00:37:34,030 --> 00:37:35,520
The man, whom she's been protecting
731
00:37:35,520 --> 00:37:38,323
for more than 20 months, finds another hideout.
732
00:37:39,325 --> 00:37:44,325
After work, I took him, and he on the bicycle,
733
00:37:44,990 --> 00:37:49,320
following me at some distance, to my office,
734
00:37:49,320 --> 00:37:51,090
of which I was in charge,
735
00:37:51,090 --> 00:37:54,143
and he spent that weekend in the filing room.
736
00:37:55,460 --> 00:37:57,360
But Theodore cannot stay in the office
737
00:37:57,360 --> 00:37:58,853
when there's public business.
738
00:38:00,010 --> 00:38:02,290
Friends of Bob Le Sueur share the risk of hiding him
739
00:38:02,290 --> 00:38:04,600
until the war finally ends.
740
00:38:04,600 --> 00:38:07,160
Theodore, alias Bill, survives,
741
00:38:07,160 --> 00:38:09,180
unlike many of his comrades.
742
00:38:09,180 --> 00:38:11,690
There's documentation on the death of at least 400
743
00:38:11,690 --> 00:38:15,023
slave workers and POWs, there may have been even more.
744
00:38:16,547 --> 00:38:18,960
(dramatic music)
745
00:38:18,960 --> 00:38:21,077
June the 6th, 1944.
746
00:38:21,077 --> 00:38:24,670
(arm squawking)
(waves crashing)
747
00:38:24,670 --> 00:38:27,543
Allied troops storm the beaches of Normandy.
748
00:38:33,880 --> 00:38:35,813
It's D-Day at last.
749
00:38:36,971 --> 00:38:39,270
(bombs whistling)
750
00:38:39,270 --> 00:38:41,040
The second front in the west,
751
00:38:41,040 --> 00:38:44,623
Hitler's strategical nightmare, is now a reality.
752
00:38:50,240 --> 00:38:52,200
The fortifications on the Channel Islands
753
00:38:52,200 --> 00:38:54,323
are being readied for all-around defense.
754
00:38:55,440 --> 00:38:57,763
But no attacker appears on the horizon.
755
00:39:01,350 --> 00:39:04,563
The Allied planners have decided to leave the islands alone.
756
00:39:06,400 --> 00:39:08,140
The divisions strong German garrison
757
00:39:08,140 --> 00:39:09,813
can merely sit things out,
758
00:39:11,250 --> 00:39:12,793
and tighten their belts.
759
00:39:18,570 --> 00:39:20,920
After D-Day, everything changed
760
00:39:20,920 --> 00:39:24,930
because all the supply ports for the islands
761
00:39:24,930 --> 00:39:29,460
on the Cotentin Peninsula, the Cherbourg Peninsula,
762
00:39:29,460 --> 00:39:31,910
were occupied by the Allies,
763
00:39:31,910 --> 00:39:34,770
and they quickly moved inland
764
00:39:34,770 --> 00:39:39,490
and the front moved away from the Channel Islands.
765
00:39:39,490 --> 00:39:42,390
And there were no supplies coming through, therefore,
766
00:39:42,390 --> 00:39:43,910
to the Channel Islands,
767
00:39:43,910 --> 00:39:47,110
and almost immediately there were shortages
768
00:39:47,110 --> 00:39:50,822
of medicine, food, and fuel.
769
00:39:50,822 --> 00:39:51,890
(waves whooshing)
770
00:39:51,890 --> 00:39:53,460
When autumn approaches,
771
00:39:53,460 --> 00:39:55,823
there's hardly any food left in the shops.
772
00:39:55,823 --> 00:39:58,406
(solemn music)
773
00:39:59,890 --> 00:40:04,890
We were all trying to eat on what 116 square kilometers,
774
00:40:07,290 --> 00:40:11,200
not all of which are fertile, could produce.
775
00:40:11,200 --> 00:40:15,913
So, it soon became real privation.
776
00:40:19,470 --> 00:40:21,510
And in other ways, too.
777
00:40:21,510 --> 00:40:26,510
I mean, there was no heating of any kind
778
00:40:26,820 --> 00:40:31,803
unless you could get hold of wood, but that was illegal.
779
00:40:35,360 --> 00:40:37,090
We were cold.
780
00:40:37,090 --> 00:40:38,690
We were hungry.
781
00:40:38,690 --> 00:40:40,947
Our clothing was threadbare.
782
00:40:40,947 --> 00:40:42,750
(gentle music)
(wind whistling)
783
00:40:42,750 --> 00:40:44,420
For the German soldiers, too,
784
00:40:44,420 --> 00:40:47,400
the good life is a thing of the past.
785
00:40:47,400 --> 00:40:49,921
Shortages are the order of the day.
786
00:40:49,921 --> 00:40:52,660
(horse-drawn carriage rattling)
787
00:40:52,660 --> 00:40:56,520
The army's horses provided with meat for a while,
788
00:40:56,520 --> 00:40:59,760
the locals must resort to different means.
789
00:40:59,760 --> 00:41:02,953
Cats and dogs were eaten by the locals, come the end,
790
00:41:04,290 --> 00:41:07,510
so people lost their pets.
791
00:41:07,510 --> 00:41:10,088
Only the cows are spared the butcher's knife.
792
00:41:10,088 --> 00:41:10,921
(cows mooing)
793
00:41:10,921 --> 00:41:13,060
Germans and islanders have agreed to keep them
794
00:41:13,060 --> 00:41:15,060
so at least the children will have milk.
795
00:41:17,140 --> 00:41:19,810
The islanders themselves appealed to Churchill
796
00:41:19,810 --> 00:41:21,080
'cause they were starving, they wanted food.
797
00:41:21,080 --> 00:41:24,417
They said, "Please allow a Red Cross ship,
798
00:41:24,417 --> 00:41:26,567
"or something, to bring us help, to bring us aid,
799
00:41:26,567 --> 00:41:28,687
"to bring us food and medicine, that sort of stuff,
800
00:41:28,687 --> 00:41:31,170
"'cause we are dying," simple as that.
801
00:41:31,170 --> 00:41:34,210
There was a famous minute at the side of
802
00:41:38,003 --> 00:41:40,510
a paper at the meeting of the war cabinet,
803
00:41:40,510 --> 00:41:42,850
when this proposition was put to Churchill,
804
00:41:42,850 --> 00:41:47,600
that he should, indeed, send a boat full of goodies
805
00:41:47,600 --> 00:41:49,280
to the Channel Islands,
806
00:41:49,280 --> 00:41:53,547
and the note at the side says, "Let them starve."
807
00:41:54,510 --> 00:41:57,740
Charitable commentators say this merely referred
808
00:41:57,740 --> 00:41:59,313
to the German soldiers.
809
00:42:00,720 --> 00:42:02,600
In late December 1944,
810
00:42:02,600 --> 00:42:04,300
after months of negotiations,
811
00:42:04,300 --> 00:42:06,920
the S.S. Vega, a Swedish Red Cross ship,
812
00:42:06,920 --> 00:42:08,915
delivers badly needed supplies.
813
00:42:08,915 --> 00:42:10,820
(tense music)
814
00:42:10,820 --> 00:42:13,630
Her cargo is for the civilian population.
815
00:42:13,630 --> 00:42:15,453
The Germans come away empty-handed.
816
00:42:18,970 --> 00:42:23,850
They never, never took a parcel, to their credit,
817
00:42:23,850 --> 00:42:26,183
because they were literally starving.
818
00:42:27,850 --> 00:42:29,150
There's not even fish
819
00:42:29,150 --> 00:42:31,365
to augment the meager diet.
820
00:42:31,365 --> 00:42:32,810
(waves whooshing)
821
00:42:32,810 --> 00:42:35,530
The mistrustful Germans weren't allowed the islands' cutters
822
00:42:35,530 --> 00:42:38,920
to put out to sea since, once out of sight,
823
00:42:38,920 --> 00:42:41,403
the fishermen could make contact with the enemy.
824
00:42:42,403 --> 00:42:45,610
(birds cawing)
825
00:42:45,610 --> 00:42:48,730
The German soldiers resort to the most primitive measures
826
00:42:48,730 --> 00:42:50,143
in their search for food.
827
00:42:53,492 --> 00:42:55,000
(Fritz speaks in foreign language)
828
00:42:55,000 --> 00:42:57,860
Our company had three platoons.
829
00:42:57,860 --> 00:42:59,070
One was sent to collect
830
00:42:59,070 --> 00:43:01,343
the edible leaves of stinging nettles.
831
00:43:04,120 --> 00:43:07,210
The second one was ordered to the cliffs
832
00:43:07,210 --> 00:43:09,110
where they were to scrape off muscles.
833
00:43:11,140 --> 00:43:14,460
So, only 1/3 of our unit was on actual duty.
834
00:43:14,460 --> 00:43:16,810
The muscles were made into meatballs
835
00:43:16,810 --> 00:43:19,293
with sand grinding between your teeth.
836
00:43:22,151 --> 00:43:23,673
(birds squawking)
837
00:43:23,673 --> 00:43:24,670
(Werner speaks in foreign language)
838
00:43:24,670 --> 00:43:26,540
In the end, we shot seagulls,
839
00:43:26,540 --> 00:43:28,660
which we plucked like chickens
840
00:43:28,660 --> 00:43:29,983
and then cooked and ate.
841
00:43:31,971 --> 00:43:36,806
(majestic music)
(birds cawing)
842
00:43:36,806 --> 00:43:40,056
(church bells ringing)
843
00:43:43,950 --> 00:43:45,851
This is London calling.
844
00:43:45,851 --> 00:43:47,413
Here is a news flash.
845
00:43:48,600 --> 00:43:53,093
The German radio has just announced that Hitler is dead.
846
00:43:54,330 --> 00:43:55,640
I'll repeat that.
847
00:43:55,640 --> 00:44:00,293
The German radio has just announced that Hitler is dead.
848
00:44:02,540 --> 00:44:05,480
May the 9th, 1945.
849
00:44:05,480 --> 00:44:08,800
The German garrison has held out right to the end,
850
00:44:08,800 --> 00:44:11,473
isolated and half-starved.
851
00:44:12,600 --> 00:44:14,649
Now, they surrender.
852
00:44:14,649 --> 00:44:18,232
(majestic music continues)
853
00:44:28,380 --> 00:44:30,767
We thought, "Well, this gotta be it.
854
00:44:30,767 --> 00:44:34,647
"Mom, Dad, come on. We're going down to the harbor."
855
00:44:35,620 --> 00:44:37,580
Five years after their withdrawal,
856
00:44:37,580 --> 00:44:39,961
the British Army returns to Guernsey.
857
00:44:39,961 --> 00:44:41,330
(crowd applauding)
858
00:44:41,330 --> 00:44:43,230
It's an emotional moment for everyone.
859
00:44:47,721 --> 00:44:49,670
And we just loved these soldiers.
860
00:44:49,670 --> 00:44:54,670
Their hats were tipped off, their rifles were down,
861
00:44:54,750 --> 00:44:56,600
everything was just right with them,
862
00:44:56,600 --> 00:44:58,180
but they were crying with us.
863
00:44:58,180 --> 00:45:00,393
They were actually so overcome.
864
00:45:03,400 --> 00:45:05,780
Bob Le Sueur recalls one particular day
865
00:45:05,780 --> 00:45:08,073
shortly after the liberation on Jersey.
866
00:45:10,970 --> 00:45:14,660
Two Spitfires came over the fort.
867
00:45:14,660 --> 00:45:15,493
Zoom!
868
00:45:16,500 --> 00:45:18,060
With a lot of noise.
869
00:45:18,060 --> 00:45:19,860
And I glanced up and,
870
00:45:19,860 --> 00:45:23,610
And, "Oh, the markings. They're ours, it's all right."
871
00:45:23,610 --> 00:45:27,570
(laughing) There was still that first reaction.
872
00:45:27,570 --> 00:45:31,013
And they went over the bay, and they came back.
873
00:45:32,206 --> 00:45:33,039
Zoom!
874
00:45:34,750 --> 00:45:37,057
And I burst into tears.
875
00:45:37,057 --> 00:45:38,833
And I was 24.
876
00:45:39,740 --> 00:45:42,083
Big boys don't cry.
877
00:45:42,970 --> 00:45:47,085
And it wasn't just tears, I was sobbing.
878
00:45:47,085 --> 00:45:49,253
(imitating sobbing) Like this.
879
00:45:50,390 --> 00:45:53,433
And I drew myself together,
880
00:45:54,610 --> 00:45:58,423
within a minute probably, terribly ashamed,
881
00:46:00,070 --> 00:46:02,480
and then I could see a man,
882
00:46:02,480 --> 00:46:04,670
who was perhaps in his 40s,
883
00:46:04,670 --> 00:46:08,580
standing nearby, and he was doing the same.
884
00:46:08,580 --> 00:46:11,470
I didn't understand at that time
885
00:46:11,470 --> 00:46:15,743
that this was therapeutic, that I was releasing.
886
00:46:16,940 --> 00:46:18,280
The Channel Islands had lived through
887
00:46:18,280 --> 00:46:20,550
five years of German occupation,
888
00:46:20,550 --> 00:46:22,400
the only part of the British Empire
889
00:46:22,400 --> 00:46:24,880
ever subjected to Hitler's rule.
890
00:46:24,880 --> 00:46:27,200
It is certainly true
891
00:46:27,200 --> 00:46:31,120
that the British did not understand
892
00:46:31,120 --> 00:46:32,373
the nature of the experience
893
00:46:32,373 --> 00:46:34,891
that the Channel Islanders had gone through.
894
00:46:34,891 --> 00:46:35,770
(birds squawking)
895
00:46:35,770 --> 00:46:38,890
They didn't understand what had gone on,
896
00:46:38,890 --> 00:46:41,300
because they didn't understand what it was like
897
00:46:41,300 --> 00:46:43,670
to be in the same room with a savage dog.
898
00:46:43,670 --> 00:46:46,530
Didn't occur to these people, it seems to me,
899
00:46:46,530 --> 00:46:51,530
that it is far better to try and pacify the savage dog
900
00:46:52,570 --> 00:46:55,018
than to have the savage dog bite your bum.
901
00:46:55,018 --> 00:46:57,470
(upbeat pensive music)
902
00:46:57,470 --> 00:46:58,303
The need to come to terms
903
00:46:58,303 --> 00:47:00,260
with the enemy is over.
904
00:47:00,260 --> 00:47:03,733
Almost 25,000 German soldiers lay down their arms.
905
00:47:04,580 --> 00:47:07,801
How do they look back on their years on the islands?
906
00:47:07,801 --> 00:47:12,134
(Fritz speaks in foreign language)
907
00:47:13,460 --> 00:47:15,630
In part, it was a time
908
00:47:15,630 --> 00:47:17,523
when you lived as if on holiday.
909
00:47:25,610 --> 00:47:29,290
On the other hand, there were the months of hunger,
910
00:47:29,290 --> 00:47:30,603
which were just terrible.
911
00:47:35,975 --> 00:47:38,670
But all in all, for a German soldier,
912
00:47:38,670 --> 00:47:40,900
to have been stationed on an island
913
00:47:40,900 --> 00:47:44,573
that didn't come under attack, where there was no combat,
914
00:47:49,099 --> 00:47:52,170
I still consider it a blessing from God.
915
00:47:53,857 --> 00:47:55,889
(upbeat tense music)
916
00:47:55,889 --> 00:47:58,540
The former occupants, now POWs,
917
00:47:58,540 --> 00:47:59,380
are shipped to England,
918
00:47:59,380 --> 00:48:02,233
and again, destiny smiles on them.
919
00:48:03,400 --> 00:48:07,480
Post-war captivity is a comparatively mild affair.
920
00:48:07,480 --> 00:48:09,660
After some time, there are even permits
921
00:48:09,660 --> 00:48:12,250
allowing a day outside the camps.
922
00:48:12,250 --> 00:48:14,070
(Werner speaks in foreign language)
923
00:48:14,070 --> 00:48:15,790
I think it was in 1946
924
00:48:15,790 --> 00:48:17,710
that the German prisoners
925
00:48:17,710 --> 00:48:20,713
could be invited by English families for a day.
926
00:48:24,335 --> 00:48:27,590
Werner Rang is granted a special perk.
927
00:48:27,590 --> 00:48:31,040
A high-born English Lady invites two German POWs
928
00:48:31,040 --> 00:48:32,633
into her house for Christmas.
929
00:48:34,366 --> 00:48:37,340
And they were the lucky ones to be selected.
930
00:48:37,340 --> 00:48:39,040
So, off they went.
931
00:48:39,040 --> 00:48:41,620
And then she took them under her wing.
932
00:48:41,620 --> 00:48:44,050
And she used to have them there some afternoons
933
00:48:44,050 --> 00:48:46,073
and make sure they had a nice tea
934
00:48:46,073 --> 00:48:49,030
and gave them five schillings each.
935
00:48:49,030 --> 00:48:50,930
They used to do jobs in the garden
936
00:48:50,930 --> 00:48:53,235
or polish the car, or something, for her.
937
00:48:53,235 --> 00:48:54,520
(gentle thoughtful music)
938
00:48:54,520 --> 00:48:56,570
Their hostess, Lady Vera,
939
00:48:56,570 --> 00:48:58,750
even takes care of her prodigies
940
00:48:58,750 --> 00:49:00,650
when it comes to matters of the heart.
941
00:49:05,420 --> 00:49:07,430
I told her about Phyllis.
942
00:49:07,430 --> 00:49:09,627
She asked, "Would you like to have her come over
943
00:49:09,627 --> 00:49:10,707
"for a holiday?
944
00:49:10,707 --> 00:49:12,590
"That would be nice, wouldn't it?"
945
00:49:12,590 --> 00:49:15,247
And since I wasn't allowed any phone calls, she said,
946
00:49:15,247 --> 00:49:17,640
"Leave that to me. I'll invite her."
947
00:49:18,540 --> 00:49:20,240
And then the next thing was
948
00:49:20,240 --> 00:49:24,680
I had a letter from her inviting me to go for a holiday.
949
00:49:24,680 --> 00:49:25,840
And so, I went.
950
00:49:25,840 --> 00:49:28,500
I had a three weeks holiday during
951
00:49:28,500 --> 00:49:31,580
the end of October, November,
952
00:49:31,580 --> 00:49:33,470
and so, I went there
953
00:49:33,470 --> 00:49:36,370
and that was where the acquaintance was renewed.
954
00:49:36,370 --> 00:49:38,600
And we had a lovely time.
955
00:49:38,600 --> 00:49:39,940
In 1948,
956
00:49:39,940 --> 00:49:43,583
thousands of German POWs are released and shipped back home.
957
00:49:44,950 --> 00:49:46,890
Werner is still in Britain.
958
00:49:46,890 --> 00:49:48,760
Six months after their reunion
959
00:49:48,760 --> 00:49:53,200
and 160 letters later, he and Phyllis meet again.
960
00:49:53,200 --> 00:49:55,850
And then he said that he wasn't going home
961
00:49:55,850 --> 00:49:58,420
because his home was in the Eastern zone,
962
00:49:58,420 --> 00:50:01,120
and would I marry him, you see?
963
00:50:01,120 --> 00:50:02,180
And I said, "Yes."
964
00:50:02,180 --> 00:50:05,660
But I said, "Hadn't you better go home first?"
965
00:50:05,660 --> 00:50:07,100
because he was an only child.
966
00:50:07,100 --> 00:50:09,400
It was awful for his parents.
967
00:50:09,400 --> 00:50:11,840
But he said nothing would induce him
968
00:50:11,840 --> 00:50:14,040
to go into the Russian zone.
969
00:50:14,040 --> 00:50:17,163
There's only one solution. An express wedding.
970
00:50:18,530 --> 00:50:22,930
We were married on the 13th of May, on a Thursday,
971
00:50:22,930 --> 00:50:25,350
and he would have been deported on the next morning
972
00:50:25,350 --> 00:50:26,850
at nine o'clock.
973
00:50:26,850 --> 00:50:29,043
That was how short that was.
974
00:50:29,043 --> 00:50:31,610
For almost 70 years now,
975
00:50:31,610 --> 00:50:34,020
the erstwhile member of the occupying forces
976
00:50:34,020 --> 00:50:38,358
lives on the isle of Sark, side by side with his wife.
977
00:50:38,358 --> 00:50:40,370
(gentle rousing music)
978
00:50:40,370 --> 00:50:44,270
John Nettles, too, spent many years on these islands.
979
00:50:44,270 --> 00:50:47,210
To him, their unique history as Hitler's England
980
00:50:47,210 --> 00:50:50,043
still holds particular significance.
981
00:50:50,043 --> 00:50:53,270
(birds cawing)
982
00:50:53,270 --> 00:50:56,053
The people who had been through the occupation,
983
00:50:56,950 --> 00:51:00,690
I think, they, too, were changed,
984
00:51:00,690 --> 00:51:04,110
because one thing I think that conflict does, war does,
985
00:51:04,110 --> 00:51:08,223
it forces people to face up to what they really are,
986
00:51:09,120 --> 00:51:13,290
and Bob Le Sueur is most wise on this
987
00:51:13,290 --> 00:51:16,080
and he will tell you, as I will tell you, too,
988
00:51:16,080 --> 00:51:19,583
that those people who are good tend to become better,
989
00:51:20,427 --> 00:51:23,390
and those people who are bad tend to become worse.
990
00:51:23,390 --> 00:51:24,347
You find out who you are,
991
00:51:24,347 --> 00:51:27,820
and the islanders certainly found out who they were.
992
00:51:29,496 --> 00:51:32,329
(birds squawking)
993
00:51:36,388 --> 00:51:40,471
(gentle rousing music continues)
70952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.