All language subtitles for History.Hitlers.England.2017.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,310 --> 00:00:02,960 John Nettles is one of TV's 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:02,960 --> 00:00:04,383 best-known detectives. 4 00:00:05,230 --> 00:00:08,880 Yet, apart from being an actor, Nettles is also a historian 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:08,880 --> 00:00:11,460 and he's long been intrigued by a little-known chapter 7 00:00:11,460 --> 00:00:12,882 of World War II. 8 00:00:12,882 --> 00:00:14,410 (intense upbeat music) 9 00:00:14,410 --> 00:00:15,243 The British Channel Islands 10 00:00:15,243 --> 00:00:19,460 had been a peaceful summer resort until, in 1940, 11 00:00:19,460 --> 00:00:22,290 they came under the jackboot of Hitler's Wehrmacht. 12 00:00:22,290 --> 00:00:24,550 For five years, the islanders had to endure 13 00:00:24,550 --> 00:00:26,130 the rigors of occupation. 14 00:00:26,130 --> 00:00:29,970 It's a unique story of British soil under German rule, 15 00:00:29,970 --> 00:00:32,220 of war and of love, 16 00:00:32,220 --> 00:00:35,980 of Hitler's England told by John Nettles. 17 00:00:38,330 --> 00:00:41,663 (dramatic upbeat music) 18 00:00:59,660 --> 00:01:01,360 The Channel Islands were the working home 19 00:01:01,360 --> 00:01:03,752 of John Nettles for more than a decade. 20 00:01:03,752 --> 00:01:07,130 (waves crashing) (birds cawing) 21 00:01:07,130 --> 00:01:09,610 In the 1980s, the British actor found fame 22 00:01:09,610 --> 00:01:12,130 in the long-running TV series "Bergerac," 23 00:01:12,130 --> 00:01:13,290 playing the title character 24 00:01:13,290 --> 00:01:16,770 of Jersey-based Detective Sergeant Jim Bergerac. 25 00:01:16,770 --> 00:01:19,800 When the final episode was completed in 1991, 26 00:01:19,800 --> 00:01:22,738 Nettles had spent 11 years on the Channel Islands. 27 00:01:22,738 --> 00:01:25,321 (lively music) 28 00:01:26,270 --> 00:01:28,430 Today, to audiences the world over, 29 00:01:28,430 --> 00:01:30,310 he's Chief Inspector Tom Barnaby 30 00:01:30,310 --> 00:01:31,610 of "Midsomer Murders." 31 00:01:31,610 --> 00:01:33,540 I'm sorry, I didn't catch your name this morning. 32 00:01:33,540 --> 00:01:35,530 This is DC Jones, by the way. 33 00:01:35,530 --> 00:01:38,350 My name is Barnaby. Tom Barnaby. 34 00:01:38,350 --> 00:01:40,970 And we'd like a little chat with you in private, 35 00:01:40,970 --> 00:01:41,803 please, if you would? 36 00:01:41,803 --> 00:01:43,230 (birds squawking) 37 00:01:43,230 --> 00:01:44,600 Before becoming an actor, 38 00:01:44,600 --> 00:01:45,840 Nettles had studied history 39 00:01:45,840 --> 00:01:48,160 at the University of Southampton. 40 00:01:48,160 --> 00:01:51,510 Born in 1943, the history of World War II, 41 00:01:51,510 --> 00:01:52,350 and in particular, 42 00:01:52,350 --> 00:01:54,870 the fate of the Channel Islands during those years, 43 00:01:54,870 --> 00:01:56,746 hold a special fascination for him. 44 00:01:56,746 --> 00:01:59,900 (birds squawking) 45 00:01:59,900 --> 00:02:02,290 The most extraordinary experience 46 00:02:02,290 --> 00:02:05,050 that's happened in the history of the Channel Islands 47 00:02:05,050 --> 00:02:07,550 was, of course, the Second World War 48 00:02:07,550 --> 00:02:10,090 and the occupation by the Germans, 49 00:02:10,090 --> 00:02:12,140 and it gave them a special status 50 00:02:12,140 --> 00:02:15,170 in the history of the United Kingdom. 51 00:02:15,170 --> 00:02:19,450 And it was an experience which was, (sighs) 52 00:02:19,450 --> 00:02:21,763 one can only say, pretty awful. 53 00:02:22,840 --> 00:02:23,673 For years, 54 00:02:23,673 --> 00:02:26,250 Nettles has been digging into the islands' archives 55 00:02:26,250 --> 00:02:29,098 and collecting accounts from contemporary witnesses. 56 00:02:29,098 --> 00:02:31,681 (upbeat music) 57 00:02:32,550 --> 00:02:34,460 He finally published the results of his efforts 58 00:02:34,460 --> 00:02:38,020 in a book titled "Jewels and Jackboots." 59 00:02:38,020 --> 00:02:40,360 We follow him as he retraces his search 60 00:02:40,360 --> 00:02:42,900 for the scars the war has left on the islands, 61 00:02:42,900 --> 00:02:44,293 and on its inhabitants. 62 00:02:50,390 --> 00:02:51,330 Before the war, 63 00:02:51,330 --> 00:02:53,641 Jersey was famous for its potatoes. 64 00:02:53,641 --> 00:02:56,308 (gentle music) 65 00:02:59,640 --> 00:03:00,578 Whereas on Guernsey, 66 00:03:00,578 --> 00:03:03,423 farmers were proud of their succulent tomatoes. 67 00:03:04,970 --> 00:03:06,693 Another typical feature of the islands 68 00:03:06,693 --> 00:03:09,160 were the Jersey and Guernsey cattle, 69 00:03:09,160 --> 00:03:11,414 both small and hearty breeds. 70 00:03:11,414 --> 00:03:14,609 (cows mooing) 71 00:03:14,609 --> 00:03:17,290 (birds cawing) 72 00:03:17,290 --> 00:03:20,300 Tourism was a more recent source of income. 73 00:03:20,300 --> 00:03:22,080 Affluent visitors from Britain 74 00:03:22,080 --> 00:03:24,323 flocked to the islands in summertime. 75 00:03:24,323 --> 00:03:26,990 (waves lapping) 76 00:03:28,368 --> 00:03:31,201 (water splashing) 77 00:03:33,472 --> 00:03:36,600 (airplanes screaming) 78 00:03:36,600 --> 00:03:40,074 May 1940, Hitler strikes in the west. 79 00:03:40,074 --> 00:03:42,360 (tank engines whirring) 80 00:03:42,360 --> 00:03:45,393 The German Army crushes France in a mere six weeks. 81 00:03:46,950 --> 00:03:49,700 By mid-June, the remnants of the British Army, 82 00:03:49,700 --> 00:03:51,830 sent to fight alongside the French, 83 00:03:51,830 --> 00:03:53,580 has been driven from the Continent. 84 00:03:55,540 --> 00:03:59,220 German units are patrolling the French Channel coastline. 85 00:03:59,220 --> 00:04:01,060 The aggressor is at the doorstep 86 00:04:01,060 --> 00:04:03,010 of the British Channel Islands. 87 00:04:03,010 --> 00:04:05,700 (tense music) 88 00:04:05,700 --> 00:04:08,330 Situated off the coasts of Brittany and Normandy, 89 00:04:08,330 --> 00:04:10,300 the islands are separated from the mainland 90 00:04:10,300 --> 00:04:12,563 by just 14 miles of open water. 91 00:04:13,430 --> 00:04:15,420 There's Jersey, the largest island, 92 00:04:15,420 --> 00:04:18,280 and seat of the capital, St. Helier. 93 00:04:18,280 --> 00:04:21,000 Then slightly smaller, Guernsey. 94 00:04:21,000 --> 00:04:23,823 And smaller still, Sark and Alderney. 95 00:04:26,270 --> 00:04:28,720 Now they're in the sights of the fuhrer's soldiers, 96 00:04:28,720 --> 00:04:31,123 eager to raise their flag on English soil. 97 00:04:33,110 --> 00:04:35,703 At least, that's how the Germans view it. 98 00:04:35,703 --> 00:04:39,220 (dramatic music) 99 00:04:39,220 --> 00:04:42,510 We're not part of the United Kingdom. 100 00:04:42,510 --> 00:04:47,510 We are the last possessions of the English Crown, 101 00:04:48,740 --> 00:04:53,060 as apart from government, in Europe. 102 00:04:53,060 --> 00:04:58,060 And we have been autonomous since 1204. 103 00:04:59,070 --> 00:05:00,370 It's not something recent. 104 00:05:02,010 --> 00:05:02,890 But the islanders are 105 00:05:02,890 --> 00:05:06,283 loyal subjects of the Crown, and proud of it. 106 00:05:06,283 --> 00:05:08,950 (pensive music) 107 00:05:11,760 --> 00:05:14,740 They certainly, being part of the British Empire, 108 00:05:14,740 --> 00:05:16,970 if you'd like, had a propaganda value, 109 00:05:16,970 --> 00:05:20,680 and this value was very much appreciated by Hitler 110 00:05:20,680 --> 00:05:22,450 and Goebbels, of course, 111 00:05:22,450 --> 00:05:24,630 who saw that if they could get a foot 112 00:05:24,630 --> 00:05:27,020 inside the door of the British Empire, 113 00:05:27,020 --> 00:05:29,350 this will be one of the most tremendous 114 00:05:29,350 --> 00:05:31,356 propaganda coos ever. 115 00:05:31,356 --> 00:05:32,700 (tense music) 116 00:05:32,700 --> 00:05:34,320 There's no way of defending the islands 117 00:05:34,320 --> 00:05:36,030 by military means. 118 00:05:36,030 --> 00:05:38,800 Even Britain's pugnacious prime minister, Winston Churchill, 119 00:05:38,800 --> 00:05:41,570 must accept the strategic facts 120 00:05:41,570 --> 00:05:44,810 and orders the withdrawal of the island garrison. 121 00:05:44,810 --> 00:05:47,380 The British public are not informed about this move, 122 00:05:47,380 --> 00:05:48,623 nor are the Germans. 123 00:05:51,490 --> 00:05:54,570 To the islanders, the writing is on the wall. 124 00:05:54,570 --> 00:05:56,653 Fear spreads through the streets. 125 00:05:58,460 --> 00:06:01,990 Around 23,000 of the inhabitants seize the opportunity 126 00:06:01,990 --> 00:06:04,130 and board the last ships to England, 127 00:06:04,130 --> 00:06:06,013 1/4 of the islands' population. 128 00:06:09,690 --> 00:06:11,450 19-year-old Bob Le Sueur 129 00:06:11,450 --> 00:06:13,950 is one of those who decide to stay. 130 00:06:13,950 --> 00:06:15,200 He's working as an office boy 131 00:06:15,200 --> 00:06:17,890 for an insurance company on Jersey. 132 00:06:17,890 --> 00:06:19,730 Since all his colleagues have left, 133 00:06:19,730 --> 00:06:21,220 he's now alone to look after the office 134 00:06:21,220 --> 00:06:23,560 on St. Helier's Hill Street. 135 00:06:23,560 --> 00:06:25,720 He calls the main office in Southampton 136 00:06:25,720 --> 00:06:28,573 and asks to be put through to the company's director. 137 00:06:31,810 --> 00:06:34,990 And I was trying to tell him what was happening, 138 00:06:34,990 --> 00:06:37,210 and he did not believe me. 139 00:06:37,210 --> 00:06:39,880 And he said, "Are you trying..." 140 00:06:39,880 --> 00:06:44,317 He had one of those very authoritative voices. 141 00:06:44,317 --> 00:06:49,317 "Are you trying to tell me that the British government 142 00:06:49,377 --> 00:06:52,397 "is abandoning British territory 143 00:06:52,397 --> 00:06:54,797 "without a shot being fired?" 144 00:06:55,958 --> 00:06:59,547 And I said, "Yes, sir. That is what is happening." 145 00:07:00,407 --> 00:07:02,477 "Have you been drinking?" 146 00:07:03,810 --> 00:07:08,010 He then demanded that I fetch the Jersey boss, 147 00:07:08,010 --> 00:07:10,320 who we hadn't seen for days. 148 00:07:10,320 --> 00:07:12,233 I tried to tell him that already. 149 00:07:14,655 --> 00:07:18,260 He decided I think, that I was not drunk, 150 00:07:19,200 --> 00:07:23,980 but clearly, I was deranged, out of my mind, 151 00:07:23,980 --> 00:07:25,860 possibly dangerous, 152 00:07:25,860 --> 00:07:28,950 and in any case, he was far too important 153 00:07:28,950 --> 00:07:32,376 to listen to such rubbish, and he put down the phone. 154 00:07:32,376 --> 00:07:35,160 (airplane engines whirring) 155 00:07:35,160 --> 00:07:37,450 June the 28th, 1940. 156 00:07:37,450 --> 00:07:40,480 Three German bombers are approaching the Channel Islands. 157 00:07:40,480 --> 00:07:41,470 Their orders? 158 00:07:41,470 --> 00:07:44,940 To attack the harbor installations of St. Helier on Jersey, 159 00:07:44,940 --> 00:07:47,293 and those of St. Peter Port on Guernsey. 160 00:07:50,800 --> 00:07:52,530 When they turn away, 161 00:07:52,530 --> 00:07:57,084 44 islanders lie dead in the rubble, all of them civilians. 162 00:07:57,084 --> 00:07:59,800 (flames roaring) 163 00:07:59,800 --> 00:08:02,100 Molly Bihet witnessed the attack on Guernsey 164 00:08:02,100 --> 00:08:03,503 as a 10-year-old schoolgirl. 165 00:08:06,030 --> 00:08:08,940 There was a lot of fright after that. 166 00:08:08,940 --> 00:08:11,640 The Guernsey people didn't know what was gonna happen. 167 00:08:11,640 --> 00:08:16,220 They'd heard from refugees that had come from France, 168 00:08:16,220 --> 00:08:19,870 and the refugees were so upset that their town... 169 00:08:19,870 --> 00:08:23,610 They were saying Cherbourg had been flattened completely. 170 00:08:23,610 --> 00:08:25,247 So, there was that fright, 171 00:08:25,247 --> 00:08:28,680 "Are the Germans gonna come and bomb again?" 172 00:08:28,680 --> 00:08:29,770 Three days later, 173 00:08:29,770 --> 00:08:32,686 another flight of German aircraft approaches the islands. 174 00:08:32,686 --> 00:08:35,640 (dramatic music) 175 00:08:35,640 --> 00:08:38,103 They're Junkers 52 transport planes. 176 00:08:39,140 --> 00:08:41,920 On July the 1st they touched down on the small airfields 177 00:08:41,920 --> 00:08:43,213 of Guernsey and Jersey. 178 00:08:45,840 --> 00:08:49,840 Five planes with about 30 Germans at the airport, 179 00:08:49,840 --> 00:08:50,833 and just landed. 180 00:08:52,550 --> 00:08:53,713 No firing. 181 00:08:55,600 --> 00:08:58,040 There was nothing there to stop them. 182 00:08:58,040 --> 00:09:02,190 Although I think some animals were put on the airport 183 00:09:02,190 --> 00:09:04,721 to try and deter them, but that didn't. 184 00:09:04,721 --> 00:09:07,190 (dramatic music) 185 00:09:07,190 --> 00:09:08,810 An easy victory. 186 00:09:08,810 --> 00:09:12,630 English-looking towns under the heal of German jackboots. 187 00:09:12,630 --> 00:09:15,753 It's triumphant news for the Reich's propaganda machine. 188 00:09:15,753 --> 00:09:18,318 (motorcycle engine whirring) 189 00:09:18,318 --> 00:09:21,735 (upbeat marching music) 190 00:09:27,920 --> 00:09:29,130 When the Germans arrived, 191 00:09:29,130 --> 00:09:31,620 far from being the uncivilized hoard 192 00:09:31,620 --> 00:09:33,690 of barbarians that were expected, 193 00:09:33,690 --> 00:09:35,300 they turned out to be men, 194 00:09:35,300 --> 00:09:38,570 as one person remarked in surprised fashion, 195 00:09:38,570 --> 00:09:41,710 men "just like us," do you see? 196 00:09:41,710 --> 00:09:43,900 And I remember a dancer telling me, 197 00:09:43,900 --> 00:09:45,720 she was a young dancer in Guernsey, 198 00:09:45,720 --> 00:09:48,367 and I said to her, "What was it like when you first saw 199 00:09:48,367 --> 00:09:51,850 "the German soldiers marching through St. Peter Port?" 200 00:09:51,850 --> 00:09:56,850 And she said, "They were so smart, so young, so handsome, 201 00:09:58,897 --> 00:10:00,690 "and so sexy." 202 00:10:00,690 --> 00:10:03,140 And indeed, indeed they were. 203 00:10:03,140 --> 00:10:05,720 They were a victorious army. 204 00:10:05,720 --> 00:10:08,563 They'd swept through France in a matter of weeks. 205 00:10:09,460 --> 00:10:10,500 And the Germans 206 00:10:10,500 --> 00:10:12,890 are already planning their next move, 207 00:10:12,890 --> 00:10:14,513 the invasion of Great Britain. 208 00:10:15,370 --> 00:10:17,686 Its code name, Operation Sea Lion. 209 00:10:17,686 --> 00:10:19,720 (boat engine whirring) 210 00:10:19,720 --> 00:10:22,400 Will London, after Warsaw and Paris, 211 00:10:22,400 --> 00:10:25,065 be the next capital to come under Hitler's rule? 212 00:10:25,065 --> 00:10:27,190 (dramatic music) 213 00:10:27,190 --> 00:10:29,860 Meanwhile, German newsreels are busy painting 214 00:10:29,860 --> 00:10:32,533 a friendly picture of life under German occupation. 215 00:10:34,470 --> 00:10:36,674 It's supposed to be business as usual. 216 00:10:36,674 --> 00:10:39,130 (tense music) 217 00:10:39,130 --> 00:10:40,780 So, from being initially frightened 218 00:10:40,780 --> 00:10:43,220 and scared out of their wits, 219 00:10:43,220 --> 00:10:45,830 they gradually got around to talking to them, 220 00:10:45,830 --> 00:10:48,957 and it was thought, "Well, this isn't too bad after all. 221 00:10:48,957 --> 00:10:52,527 "Maybe we can get along, rub along quite nicely, 222 00:10:52,527 --> 00:10:57,378 "being the circumstances, and it'll be a model occupation." 223 00:10:57,378 --> 00:10:58,890 (upbeat music) 224 00:10:58,890 --> 00:11:00,850 John Nettles did not confine his research 225 00:11:00,850 --> 00:11:03,150 on everyday life under German occupation 226 00:11:03,150 --> 00:11:05,500 to accounts of personal memories by the locals. 227 00:11:08,530 --> 00:11:11,750 To get an insight into the inner workings of the occupation, 228 00:11:11,750 --> 00:11:14,573 he frequently visited the Jersey Archive in St. Helier. 229 00:11:19,610 --> 00:11:21,720 The German commanders who came over here, 230 00:11:21,720 --> 00:11:23,770 they were good men, 231 00:11:23,770 --> 00:11:27,490 and most of them were very clear 232 00:11:29,000 --> 00:11:33,000 and very assiduous in their attempts to help the islanders. 233 00:11:33,000 --> 00:11:35,270 And they stood between a lot of heat 234 00:11:35,270 --> 00:11:39,190 between Berlin and St. Helier and St. Peter Port, 235 00:11:39,190 --> 00:11:40,990 and tried to remove the sting 236 00:11:40,990 --> 00:11:43,330 from many of the edicts and the regulations 237 00:11:43,330 --> 00:11:45,563 that were handed down through Paris. 238 00:11:46,440 --> 00:11:49,028 The most famous of them, of course, was Von Schmettow. 239 00:11:49,028 --> 00:11:50,130 (tense music) 240 00:11:50,130 --> 00:11:51,620 General Rudolf Von Schmettow 241 00:11:51,620 --> 00:11:54,000 was appointed commander of the Channel Islands garrison 242 00:11:54,000 --> 00:11:55,880 in August 1940. 243 00:11:55,880 --> 00:11:59,163 His personal reputation, even today, is that of a gentleman. 244 00:12:01,000 --> 00:12:03,250 But he's just the military commander. 245 00:12:03,250 --> 00:12:04,820 All civil matters lie in the hands 246 00:12:04,820 --> 00:12:07,360 of the so-called field headquarters on Jersey, 247 00:12:07,360 --> 00:12:08,193 which is subordinate 248 00:12:08,193 --> 00:12:10,890 to the occupational authority in France. 249 00:12:10,890 --> 00:12:13,640 Still, its Jersey branch is given some leeway 250 00:12:13,640 --> 00:12:14,793 in handling matters. 251 00:12:16,200 --> 00:12:17,790 The German officials who work here 252 00:12:17,790 --> 00:12:20,060 are uniform civil servants. 253 00:12:20,060 --> 00:12:21,600 The local authorities have been advised 254 00:12:21,600 --> 00:12:22,880 by the British government 255 00:12:22,880 --> 00:12:24,510 to cooperate as much as needed 256 00:12:24,510 --> 00:12:26,740 in the interest of the islanders. 257 00:12:26,740 --> 00:12:28,700 It's walking a tightrope. 258 00:12:28,700 --> 00:12:31,283 Resistance, however, seems no option. 259 00:12:34,550 --> 00:12:36,330 On orders of the field headquarters, 260 00:12:36,330 --> 00:12:37,950 a register is set up, 261 00:12:37,950 --> 00:12:40,853 holding an identity card for every single inhabitant. 262 00:12:43,330 --> 00:12:46,823 It's a classic example of German bureaucratic thoroughness. 263 00:12:51,360 --> 00:12:54,880 It's also a means of filtering out those whom Nazi ideology 264 00:12:54,880 --> 00:12:58,260 labels as unworthy of existence. 265 00:12:58,260 --> 00:13:01,453 Regulations from Berlin on this matter are unequivocal. 266 00:13:03,064 --> 00:13:05,376 This is their passport to death. 267 00:13:05,376 --> 00:13:07,470 Potentially, yeah, for him. To death. 268 00:13:07,470 --> 00:13:09,110 The first restrictions against Jews 269 00:13:09,110 --> 00:13:11,840 are imposed in October 1940, 270 00:13:11,840 --> 00:13:14,023 affecting all those who couldn't get away. 271 00:13:17,650 --> 00:13:19,600 Some of them were quite old men 272 00:13:20,870 --> 00:13:23,640 and simple men. 273 00:13:23,640 --> 00:13:26,200 So, grocer, for example, 274 00:13:26,200 --> 00:13:31,200 his weekly income was 50 schillings, small-time man, 275 00:13:31,330 --> 00:13:34,630 and he, of course, according to the orders against the Jews, 276 00:13:34,630 --> 00:13:37,170 was deprived of his means of livelihood, 277 00:13:37,170 --> 00:13:41,590 he wasn't allowed to go out between certain hours, 278 00:13:41,590 --> 00:13:45,160 he wasn't allowed to work or consort with Aryans, 279 00:13:45,160 --> 00:13:47,193 and he wasn't allowed to keep pets. 280 00:13:48,210 --> 00:13:51,833 And under the great strain of all of that, 281 00:13:53,540 --> 00:13:56,082 well, the effects were devastating. 282 00:13:56,082 --> 00:13:57,060 (tense music) 283 00:13:57,060 --> 00:13:58,280 There are 18 Jews 284 00:13:58,280 --> 00:14:01,380 officially registered as residents of the Channel Islands. 285 00:14:01,380 --> 00:14:03,080 Out of fear and desperation, 286 00:14:03,080 --> 00:14:04,780 some of them take their own lives. 287 00:14:09,410 --> 00:14:12,163 For most of the islanders, however, life goes on. 288 00:14:15,720 --> 00:14:18,343 Farming has its demanding daily routines. 289 00:14:23,667 --> 00:14:24,670 (cow mooing) 290 00:14:24,670 --> 00:14:27,400 Encountering the visitors, as they call the Germans, 291 00:14:27,400 --> 00:14:29,463 soon becomes a common experience. 292 00:14:34,030 --> 00:14:36,420 And the ones that used to pass in the Canichers, 293 00:14:36,420 --> 00:14:40,250 where we live, they got to, sort of, recognize us 294 00:14:40,250 --> 00:14:44,282 and with a half a smile sometimes a "Good Morgen." 295 00:14:44,282 --> 00:14:45,640 (footsteps marching) 296 00:14:45,640 --> 00:14:48,430 It's the ordinary face of occupation. 297 00:14:50,929 --> 00:14:55,095 ♪ Heidi, heido, heida ♪ 298 00:14:55,095 --> 00:14:58,967 ♪ Heidi, heido, heida ♪ 299 00:14:58,967 --> 00:15:03,279 ♪ Heidi, heido, heida, ha ha ha ha ha ha ha ♪ 300 00:15:03,279 --> 00:15:06,670 ♪ Heidi, heido, heida ♪ 301 00:15:06,670 --> 00:15:10,377 The one we heard mostly was, "Heidi, heido, heida," 302 00:15:11,490 --> 00:15:13,343 and they did it with such gusto. 303 00:15:14,221 --> 00:15:16,504 ♪ Heidi, heido, heida ♪ 304 00:15:16,504 --> 00:15:18,558 ♪ Heidi, heido, heida ♪ 305 00:15:18,558 --> 00:15:21,800 ♪ Heidi, heido, heida, ha ha ha ha ♪ 306 00:15:21,800 --> 00:15:23,230 Whenever they marched past, 307 00:15:23,230 --> 00:15:26,380 we small boys used to tail on behind, 308 00:15:26,380 --> 00:15:28,280 and we used to sing, of course, 309 00:15:28,280 --> 00:15:30,460 their famous marching song, 310 00:15:30,460 --> 00:15:32,887 which was, "Heidi, heilo, heidi, heilo, 311 00:15:32,887 --> 00:15:34,757 "heidi, heilo, heilo." 312 00:15:36,260 --> 00:15:38,670 The German soldiers settled down. 313 00:15:38,670 --> 00:15:41,325 The islands are far from the battlegrounds of the war. 314 00:15:41,325 --> 00:15:44,878 (metal scraping) 315 00:15:44,878 --> 00:15:47,743 (tense music) 316 00:15:47,743 --> 00:15:49,260 (Werner speaks in foreign language) 317 00:15:49,260 --> 00:15:51,990 We were sitting in the sun, as if on holiday. 318 00:15:51,990 --> 00:15:54,230 It was great, marvelous. 319 00:15:54,230 --> 00:15:57,870 We were being served, and we got everything we needed. 320 00:15:57,870 --> 00:15:59,063 Simply gorgeous. 321 00:16:00,719 --> 00:16:02,868 (birds cawing) 322 00:16:02,868 --> 00:16:03,830 (Fritz speaks in foreign language) 323 00:16:03,830 --> 00:16:05,950 We thought we were in paradise. 324 00:16:05,950 --> 00:16:09,083 Everything was so beautiful, colorful, friendly. 325 00:16:10,202 --> 00:16:12,194 Yes. 326 00:16:12,194 --> 00:16:15,620 (tense music) (birds cawing) 327 00:16:15,620 --> 00:16:16,840 We used to say 328 00:16:16,840 --> 00:16:18,470 that sending us to the Channel Islands 329 00:16:18,470 --> 00:16:21,363 was the best thing that Herr Hitler could have done for us. 330 00:16:22,260 --> 00:16:24,210 Not least, because there's time and occasion 331 00:16:24,210 --> 00:16:25,793 for amorous adventures. 332 00:16:29,120 --> 00:16:31,070 More conservative historians, 333 00:16:31,070 --> 00:16:33,810 anxious to maintain the good names of the islands, 334 00:16:33,810 --> 00:16:37,460 say that, of course, these are very rare occurrences, 335 00:16:37,460 --> 00:16:39,230 and no such thing happened, 336 00:16:39,230 --> 00:16:40,880 and the chastity and the virtue 337 00:16:40,880 --> 00:16:44,060 of the local women remained intact throughout the war. 338 00:16:44,060 --> 00:16:45,500 This is a gross lie. 339 00:16:45,500 --> 00:16:47,880 There was a great deal of consorting 340 00:16:47,880 --> 00:16:51,560 between the handsome German soldiers, of course, 341 00:16:51,560 --> 00:16:53,170 and the young ladies. 342 00:16:53,170 --> 00:16:54,530 They had a great time. 343 00:16:54,530 --> 00:16:58,650 And they were called Jerrybags, they were called. 344 00:16:58,650 --> 00:17:00,630 And they indulged in what was 345 00:17:01,690 --> 00:17:03,450 laughingly called (speaks in foreign language). 346 00:17:05,674 --> 00:17:07,180 (guns blasting) 347 00:17:07,180 --> 00:17:10,653 June 1941, Germany drives east. 348 00:17:11,600 --> 00:17:13,790 Hitler sends his armies into the Soviet Union 349 00:17:13,790 --> 00:17:15,430 to conquer new living space 350 00:17:15,430 --> 00:17:17,450 or Lebensraum for the German people. 351 00:17:17,450 --> 00:17:19,090 (truck motors whirring) 352 00:17:19,090 --> 00:17:20,680 Great Britain is no longer considered 353 00:17:20,680 --> 00:17:22,600 as being the main enemy. 354 00:17:22,600 --> 00:17:25,118 All plans for an invasion are shelved. 355 00:17:25,118 --> 00:17:27,868 (ominous music) 356 00:17:31,060 --> 00:17:33,660 In the west, all along the mainland coast, 357 00:17:33,660 --> 00:17:35,763 the Reich goes on the defensive. 358 00:17:36,900 --> 00:17:38,530 The Channel Islands, which Hitler sees 359 00:17:38,530 --> 00:17:42,093 as his tiny bit of England, are to be kept at any price. 360 00:17:45,460 --> 00:17:48,110 And he turned his face towards the east, 361 00:17:48,110 --> 00:17:52,340 he wants to make sure that his bum wasn't bit in the west, 362 00:17:52,340 --> 00:17:57,340 and so, he built a wonderful Atlantic Wall. 363 00:17:57,834 --> 00:18:00,040 (Land Rover engine rumbling) 364 00:18:00,040 --> 00:18:02,670 This huge, defensive wall 365 00:18:02,670 --> 00:18:05,180 was going to stretch all the way from Denmark, 366 00:18:05,180 --> 00:18:07,890 the coast of Denmark, the coast of Belgium, 367 00:18:07,890 --> 00:18:11,560 down through France, to the northern frontier of Spain. 368 00:18:11,560 --> 00:18:13,810 It was going to be a mighty enterprise, 369 00:18:13,810 --> 00:18:16,090 and at the center of this enterprise 370 00:18:16,090 --> 00:18:19,850 was going to be the Channel Islands. 371 00:18:19,850 --> 00:18:24,430 These islands thought to be of no strategic importance, 372 00:18:24,430 --> 00:18:26,600 by the Brits and by most of the general staff 373 00:18:26,600 --> 00:18:28,080 on the German side, 374 00:18:28,080 --> 00:18:31,245 nevertheless, Hitler was going to make them into fortresses. 375 00:18:31,245 --> 00:18:33,890 (tense music) (birds cawing) 376 00:18:33,890 --> 00:18:36,310 It's the beginning of the Atlantic Wall, 377 00:18:36,310 --> 00:18:38,333 a chain of gigantic bunkers. 378 00:18:39,310 --> 00:18:41,090 Yet, the sheer size of the project 379 00:18:41,090 --> 00:18:43,630 soon defeats the construction units of the army 380 00:18:43,630 --> 00:18:47,620 and their semi-civil counterparts into Todt Organization. 381 00:18:47,620 --> 00:18:50,143 Volunteers, lured by high wages, 382 00:18:50,143 --> 00:18:51,900 as well as conscripted civilians 383 00:18:51,900 --> 00:18:54,590 from all over Western Europe, are brought in. 384 00:18:54,590 --> 00:18:58,150 However, the workforce is nowhere near big enough. 385 00:18:58,150 --> 00:19:01,470 (roofing thuds) 386 00:19:01,470 --> 00:19:03,450 Somebody had the bright idea 387 00:19:03,450 --> 00:19:06,460 that if they were going to build this huge defensive wall 388 00:19:06,460 --> 00:19:08,650 all the way down the west coast of Europe, 389 00:19:08,650 --> 00:19:10,550 then they'd need labor to do it, 390 00:19:10,550 --> 00:19:13,030 and the labor, they thought, 391 00:19:13,030 --> 00:19:17,143 could be provided by Russian soldiers, POWs. 392 00:19:19,206 --> 00:19:22,907 To the Nazi regime, Soviet POWs are sub-human. 393 00:19:24,090 --> 00:19:26,500 At first, their captives just let them starve to death 394 00:19:26,500 --> 00:19:28,630 by the hundreds of thousands, 395 00:19:28,630 --> 00:19:30,430 but from 1942 onwards, 396 00:19:30,430 --> 00:19:32,850 they're herded onto the Reich's building sites 397 00:19:32,850 --> 00:19:34,143 as slave workers. 398 00:19:35,700 --> 00:19:39,021 Soon, the first transports reach the Channel Islands, too. 399 00:19:39,021 --> 00:19:42,700 (tense ambient music) 400 00:19:42,700 --> 00:19:44,990 The islanders had never seen 401 00:19:44,990 --> 00:19:47,270 people being treated like this. 402 00:19:47,270 --> 00:19:52,000 They were unloaded from the boats, stinking, in rags, 403 00:19:52,000 --> 00:19:54,530 and marched in full view of the civilian population, 404 00:19:54,530 --> 00:19:58,580 very unpolitic for the German commanders to do, 405 00:19:58,580 --> 00:20:00,930 march through the streets of the capitals of the islands, 406 00:20:00,930 --> 00:20:03,270 St. Helier and Peter Port, 407 00:20:03,270 --> 00:20:05,930 and the civilians, 408 00:20:05,930 --> 00:20:10,660 the islanders, got their first view of true cruelty, 409 00:20:10,660 --> 00:20:12,313 of true inhumanity. 410 00:20:13,600 --> 00:20:15,810 The Atlantic Wall is to keep the Allies 411 00:20:15,810 --> 00:20:18,648 from opening a second front in the west. 412 00:20:18,648 --> 00:20:21,398 (ominous music) 413 00:20:30,490 --> 00:20:33,780 1/12 of all the material used to build 414 00:20:33,780 --> 00:20:35,583 that huge Atlantic Wall, 415 00:20:36,620 --> 00:20:38,030 going all those hundreds of miles 416 00:20:38,030 --> 00:20:39,620 down the western coast of Europe, 417 00:20:39,620 --> 00:20:42,040 1/12 of the material used 418 00:20:42,040 --> 00:20:44,690 was used here in the Channel Islands. 419 00:20:44,690 --> 00:20:47,430 There was a time when the Channel Islands, 420 00:20:47,430 --> 00:20:48,890 particularly Alderney, 421 00:20:48,890 --> 00:20:52,296 were the most fortified places on Earth. 422 00:20:52,296 --> 00:20:53,490 (intense thoughtful music) 423 00:20:53,490 --> 00:20:55,080 John Nettles has found proof 424 00:20:55,080 --> 00:20:57,710 that the Germans, protected by the Atlantic Wall, 425 00:20:57,710 --> 00:20:59,820 rigorously implemented their racial goals 426 00:20:59,820 --> 00:21:01,220 on the Channel Islands, too. 427 00:21:02,478 --> 00:21:04,900 (Land Rover engine rumbling) 428 00:21:04,900 --> 00:21:06,910 In this hospital on Guernsey, 429 00:21:06,910 --> 00:21:10,113 Therese Steiner worked and lived as an auxiliary nurse. 430 00:21:16,510 --> 00:21:21,510 Therese was a vivacious, lovely girl, by all accounts, 431 00:21:21,680 --> 00:21:23,440 full of fun and joy. 432 00:21:23,440 --> 00:21:25,160 She was a gifted pianist, 433 00:21:25,160 --> 00:21:28,600 and she used to play to the patients, and the staff, 434 00:21:28,600 --> 00:21:29,760 at Castel Hospital. 435 00:21:29,760 --> 00:21:32,803 She was a much, much loved lady. 436 00:21:32,803 --> 00:21:34,520 (downbeat music) 437 00:21:34,520 --> 00:21:37,630 Therese was a Jewess from Vienna. 438 00:21:37,630 --> 00:21:41,963 In 1942, her room is up there in the nurses' dormitory. 439 00:21:46,895 --> 00:21:49,930 Therese, herself, came to England 440 00:21:49,930 --> 00:21:53,730 and was employed as a nanny by the Potts family. 441 00:21:53,730 --> 00:21:58,280 And she found herself in Guernsey 442 00:21:59,270 --> 00:22:01,390 because she came over with the Potts family, 443 00:22:01,390 --> 00:22:03,410 who were there to escape the war. 444 00:22:03,410 --> 00:22:05,390 But when it became clear the war, in fact, 445 00:22:05,390 --> 00:22:07,560 was going to come to the Channel Islands, 446 00:22:07,560 --> 00:22:09,870 and when you could actually see and hear 447 00:22:09,870 --> 00:22:12,090 the guns on the Cotentin Peninsula, 448 00:22:12,090 --> 00:22:14,530 14 miles away from the Channel Islands, 449 00:22:14,530 --> 00:22:16,770 then people started to get frightened 450 00:22:16,770 --> 00:22:18,810 and the Potts family decided to go back 451 00:22:18,810 --> 00:22:21,230 from Guernsey to London. 452 00:22:21,230 --> 00:22:24,043 And they, of course, wanted to take Therese with them. 453 00:22:24,940 --> 00:22:26,190 But war had been declared 454 00:22:27,250 --> 00:22:32,250 and Therese had a Viennese, i.e. German, passport, 455 00:22:32,520 --> 00:22:37,070 and therefore, she was classed as an enemy alien, 456 00:22:37,070 --> 00:22:40,220 and as such was refused permission to travel 457 00:22:40,220 --> 00:22:42,750 with the Potts family back to the safety, 458 00:22:42,750 --> 00:22:44,773 relative safety, of London. 459 00:22:46,070 --> 00:22:48,110 The registry in the field headquarters 460 00:22:48,110 --> 00:22:49,988 lists Therese as a German. 461 00:22:49,988 --> 00:22:52,230 (birds chirping) 462 00:22:52,230 --> 00:22:53,940 While Jews with a British passport 463 00:22:53,940 --> 00:22:56,440 are exempt from deportation, 464 00:22:56,440 --> 00:22:59,003 Therese must leave Guernsey in April 1942. 465 00:23:03,340 --> 00:23:07,770 This young 26-year-old Jewish lady, 466 00:23:07,770 --> 00:23:10,820 who'd committed no crime apart from being Jewish, 467 00:23:10,820 --> 00:23:14,093 was put on a list by the Guernsey authorities. 468 00:23:16,180 --> 00:23:20,600 She was visited when her deportation order came through 469 00:23:20,600 --> 00:23:23,140 by a Guernsey policeman 470 00:23:23,140 --> 00:23:25,680 and taken by a Guernsey policeman 471 00:23:25,680 --> 00:23:28,650 down to the docks to be transported. 472 00:23:28,650 --> 00:23:31,070 There was a degree of collusion, collaboration, 473 00:23:31,070 --> 00:23:32,313 call it what you will, 474 00:23:33,180 --> 00:23:37,580 with the Germans there, by the Guernsey authorities, 475 00:23:37,580 --> 00:23:39,350 which enabled this to happen. 476 00:23:39,350 --> 00:23:40,750 (solemn music) 477 00:23:40,750 --> 00:23:44,430 In July 1942, she arrives here, 478 00:23:44,430 --> 00:23:47,653 in a vast complex of barracks called Auschwitz. 479 00:23:49,160 --> 00:23:51,780 Being a healthy young woman without children, 480 00:23:51,780 --> 00:23:54,303 she probably was selected for forced labor. 481 00:23:55,290 --> 00:23:57,560 We don't know for how long she survived, 482 00:23:57,560 --> 00:23:59,980 merely that her life, like that of so many, 483 00:23:59,980 --> 00:24:02,023 ended in this factory of death. 484 00:24:06,640 --> 00:24:07,790 On the Channel Islands, 485 00:24:07,790 --> 00:24:10,430 like here in St. Peter Port on Guernsey, 486 00:24:10,430 --> 00:24:12,303 all this seems far away. 487 00:24:15,240 --> 00:24:18,703 But it's not only Jews who are threatened by deportation. 488 00:24:21,620 --> 00:24:24,330 A notice appeared in the Guernsey paper, 489 00:24:24,330 --> 00:24:27,883 saying in effect by order of higher authority, 490 00:24:29,440 --> 00:24:34,440 all men up to the age of 70 of English birth 491 00:24:35,340 --> 00:24:39,460 were to be evacuated with their families to Germany, 492 00:24:39,460 --> 00:24:42,503 and further instructions would be given in due course. 493 00:24:44,400 --> 00:24:47,230 This, of course, caused great alarm on the island. 494 00:24:47,230 --> 00:24:50,937 The island authorities said to the Germans, 495 00:24:50,937 --> 00:24:53,327 "Why are they being evacuated? 496 00:24:53,327 --> 00:24:54,487 "Where are they going? 497 00:24:54,487 --> 00:24:57,197 "Are they going to be put as protective shields 498 00:24:57,197 --> 00:24:59,417 "in German cities against bombing? 499 00:24:59,417 --> 00:25:01,740 "Are they going to be used for work?" 500 00:25:01,740 --> 00:25:04,223 And there were no answers, basically. 501 00:25:05,980 --> 00:25:08,000 In September 1942, 502 00:25:08,000 --> 00:25:10,120 the Germans round up 2,000 civilians 503 00:25:10,120 --> 00:25:12,220 from Guernsey and Jersey. 504 00:25:12,220 --> 00:25:14,990 Whole families, men, women, children, 505 00:25:14,990 --> 00:25:16,779 are deported into the Reich. 506 00:25:16,779 --> 00:25:20,029 (boat engine whirring) 507 00:25:21,561 --> 00:25:23,490 (movie reel rolling) 508 00:25:23,490 --> 00:25:27,410 What awaits them is documented by this unique footage. 509 00:25:27,410 --> 00:25:29,820 It shows the internment camp of Biberach 510 00:25:29,820 --> 00:25:32,010 in southwestern Germany. 511 00:25:32,010 --> 00:25:34,470 The guards are provided by the army, 512 00:25:34,470 --> 00:25:37,505 until they're relieved by auxiliary policemen. 513 00:25:37,505 --> 00:25:38,823 (bicycle bell chiming) 514 00:25:38,823 --> 00:25:41,337 (sparse tense music) 515 00:25:41,337 --> 00:25:43,210 And although there were Nazis amongst them, 516 00:25:43,210 --> 00:25:45,610 there were some very, very good guards as well, 517 00:25:45,610 --> 00:25:47,343 who we got on pretty well with. 518 00:25:48,460 --> 00:25:49,910 All internees had been born 519 00:25:49,910 --> 00:25:51,520 in the United Kingdom. 520 00:25:51,520 --> 00:25:53,140 As such, they were classified 521 00:25:53,140 --> 00:25:55,930 as enemy aliens by the Germans. 522 00:25:55,930 --> 00:25:58,820 Hitler personally ordered the islanders' deportation 523 00:25:58,820 --> 00:26:02,070 as a reprisal because German civilians had been deported 524 00:26:02,070 --> 00:26:05,713 from Iran to Australia after the Allied invasion of Persia. 525 00:26:06,640 --> 00:26:09,100 From, really, from February onwards, 526 00:26:09,100 --> 00:26:12,610 we were recognized as being prisoners of war 527 00:26:12,610 --> 00:26:15,980 and we got a Red Cross parcel roughly every 10 days, 528 00:26:15,980 --> 00:26:20,980 which came from Switzerland and Portugal. 529 00:26:23,140 --> 00:26:26,333 So, we'd just settle into a routine. We went to school. 530 00:26:27,960 --> 00:26:31,700 Initially, the boys and the girls of a certain age 531 00:26:31,700 --> 00:26:34,450 went in the morning, the younger ones in the afternoon. 532 00:26:35,609 --> 00:26:38,380 And we started getting Red Cross, 533 00:26:38,380 --> 00:26:43,380 and other teaching aides from the YMCA and the YWCA. 534 00:26:45,070 --> 00:26:46,960 The internees from the Channel Islands 535 00:26:46,960 --> 00:26:49,560 would have to sit out the war in camp Biberach 536 00:26:49,560 --> 00:26:52,313 until their liberation in April 1945. 537 00:26:56,355 --> 00:26:59,533 (movie reel rolling) 538 00:26:59,533 --> 00:27:02,370 (ominous music) 539 00:27:02,370 --> 00:27:06,830 In 1942, the outcome of the war is anything but certain. 540 00:27:06,830 --> 00:27:08,260 Since the fall of France, 541 00:27:08,260 --> 00:27:11,060 the British Army has been raising special forces, 542 00:27:11,060 --> 00:27:13,320 whose brief is to keep the Germans on their toes 543 00:27:13,320 --> 00:27:15,010 by hit and run operations 544 00:27:15,010 --> 00:27:17,203 against selected targets on the Continent. 545 00:27:18,620 --> 00:27:20,660 The Commandos, as they're called, 546 00:27:20,660 --> 00:27:22,410 have already undertaken several raids 547 00:27:22,410 --> 00:27:24,060 against the Channel Islands, 548 00:27:24,060 --> 00:27:26,113 albeit without tangible results. 549 00:27:31,604 --> 00:27:32,980 (boat engine whirring) 550 00:27:32,980 --> 00:27:37,833 On October the 3rd, 1942, they embark for Operation Basalt. 551 00:27:39,280 --> 00:27:41,770 A motor torpedo boat is to set them ashore 552 00:27:41,770 --> 00:27:43,143 on the island of Sark. 553 00:27:44,216 --> 00:27:45,630 (wire cutters clicking) 554 00:27:45,630 --> 00:27:49,323 A troop of 12 highly-motivated Commandos prepare to strike. 555 00:27:50,400 --> 00:27:51,660 Their mission? 556 00:27:51,660 --> 00:27:54,341 To bring back prisoners for interrogation. 557 00:27:54,341 --> 00:27:56,924 (tense music) 558 00:27:59,600 --> 00:28:01,500 They come upon a small hotel 559 00:28:01,500 --> 00:28:05,053 whose annex serves as a billet for about 20 German soldiers. 560 00:28:06,120 --> 00:28:09,113 The sentry is killed before he can cry out a warning. 561 00:28:11,350 --> 00:28:13,720 The other Germans are aroused from their sleep, 562 00:28:13,720 --> 00:28:15,823 lined up outside, and tied up. 563 00:28:22,960 --> 00:28:26,490 And the stories vary about what happened on that night. 564 00:28:26,490 --> 00:28:31,150 But it's certainly true that they were bound in some way, 565 00:28:31,150 --> 00:28:32,926 they were tied up in some way. 566 00:28:32,926 --> 00:28:34,420 (soldiers yelling) 567 00:28:34,420 --> 00:28:35,660 When the Germans become aware 568 00:28:35,660 --> 00:28:38,906 of their own superior numbers, a struggle ensues. 569 00:28:38,906 --> 00:28:43,906 (soldiers yelling) (suspenseful music) 570 00:28:44,451 --> 00:28:45,284 (gun blasting) 571 00:28:45,284 --> 00:28:48,801 These were bound prisoners, shot in the back. 572 00:28:48,801 --> 00:28:51,420 (gun blasting) 573 00:28:51,420 --> 00:28:53,927 Hitler was enraged by this 574 00:28:55,020 --> 00:28:57,990 and gave out the order that all Allied prisoners 575 00:28:57,990 --> 00:29:00,690 from henceforth should be in chains. 576 00:29:00,690 --> 00:29:01,801 They should be kept bound. 577 00:29:01,801 --> 00:29:02,980 (suspenseful music) 578 00:29:02,980 --> 00:29:05,480 Yet, events take an even darker turn. 579 00:29:06,860 --> 00:29:08,840 From now on, Commandos will no longer 580 00:29:08,840 --> 00:29:11,240 be treated as regular soldiers. 581 00:29:11,240 --> 00:29:14,070 Hitler decrees that they be regarded as terrorists 582 00:29:14,070 --> 00:29:17,460 and saboteurs, who are to be summarily executed 583 00:29:17,460 --> 00:29:19,890 when caught behind the German lines. 584 00:29:19,890 --> 00:29:21,913 It's the infamous Commando Order. 585 00:29:23,520 --> 00:29:26,530 This marked an escalation in the savagery of the war. 586 00:29:26,530 --> 00:29:28,120 It wasn't gonna be polite. 587 00:29:28,120 --> 00:29:30,550 It was gonna be more like the Eastern Front from now on. 588 00:29:30,550 --> 00:29:31,510 That's what happened. 589 00:29:31,510 --> 00:29:33,820 And Basalt was a big signpost 590 00:29:33,820 --> 00:29:37,413 pointing in that awful direction. 591 00:29:37,413 --> 00:29:40,370 (suspenseful music) 592 00:29:40,370 --> 00:29:43,080 But there are also other sides to the war. 593 00:29:43,080 --> 00:29:46,360 On Sark, by far the smallest of the inhabited islands, 594 00:29:46,360 --> 00:29:49,050 German soldiers, and the few islanders who have remained, 595 00:29:49,050 --> 00:29:50,593 are living side by side. 596 00:29:54,946 --> 00:29:56,630 (Werner speaks in foreign language) 597 00:29:56,630 --> 00:29:59,490 In March '43, my unit were given orders 598 00:29:59,490 --> 00:30:01,393 to deploy to Sark for six months. 599 00:30:05,560 --> 00:30:08,373 I went along as my company's medical sergeant. 600 00:30:10,495 --> 00:30:14,240 (waves lapping) (gentle music) 601 00:30:14,240 --> 00:30:15,430 Young Phyllis Baker 602 00:30:15,430 --> 00:30:17,440 has been learning German in school, 603 00:30:17,440 --> 00:30:19,500 and her command of the occupants' language 604 00:30:19,500 --> 00:30:21,173 now proves most useful. 605 00:30:23,820 --> 00:30:26,260 The German doctor was the only doctor on the island. 606 00:30:26,260 --> 00:30:28,958 Our doctor had left the day before the occupation. 607 00:30:28,958 --> 00:30:30,470 (suspenseful music) 608 00:30:30,470 --> 00:30:32,070 Phyllis assists the army doctor 609 00:30:32,070 --> 00:30:33,280 as an interpreter, 610 00:30:33,280 --> 00:30:35,400 since he's also treating the civilian population 611 00:30:35,400 --> 00:30:36,510 of the island. 612 00:30:40,063 --> 00:30:43,210 They had the surgery for the Germans, 613 00:30:43,210 --> 00:30:45,760 the soldiers, from eight to nine, 614 00:30:45,760 --> 00:30:48,330 and the civilians from nine to 10. 615 00:30:48,330 --> 00:30:50,997 So, I used to go up to the hospital every morning, 616 00:30:50,997 --> 00:30:52,780 for nine o'clock, 617 00:30:52,780 --> 00:30:56,192 and then after that, I did the rounds with the doctors. 618 00:30:56,192 --> 00:30:57,720 (lively music) 619 00:30:57,720 --> 00:31:00,170 Then one day, she falls ill herself. 620 00:31:01,850 --> 00:31:03,960 So, my sister called the German doctor 621 00:31:03,960 --> 00:31:06,290 and he came down in the morning 622 00:31:06,290 --> 00:31:08,720 and diagnosed a tonsillitis, 623 00:31:08,720 --> 00:31:12,480 and he said that he'd send the orderly down in the afternoon 624 00:31:12,480 --> 00:31:15,000 with the medication I needed. 625 00:31:15,000 --> 00:31:16,360 And so, that's what happened. 626 00:31:16,360 --> 00:31:19,790 At two o'clock, the front doorbell rang. 627 00:31:19,790 --> 00:31:21,910 My mother went to answer the door, 628 00:31:21,910 --> 00:31:26,090 but she couldn't speak German, Werny couldn't speak English. 629 00:31:26,090 --> 00:31:28,560 The medical orderly is Werner Rang, 630 00:31:28,560 --> 00:31:29,953 the doctor's new assistant. 631 00:31:31,812 --> 00:31:33,560 (Werner speaks in foreign language) 632 00:31:33,560 --> 00:31:36,360 So, I went up there, I knocked at the door, 633 00:31:36,360 --> 00:31:39,750 and a female voice said, "Please, come in," 634 00:31:39,750 --> 00:31:41,210 in perfect German. 635 00:31:41,210 --> 00:31:43,610 She turned out to be my patient. 636 00:31:43,610 --> 00:31:45,840 I was very surprised. 637 00:31:45,840 --> 00:31:49,310 We talked, I gave her the medication and then left. 638 00:31:49,310 --> 00:31:51,007 I still hear her saying, 639 00:31:51,007 --> 00:31:53,410 "Thank you very much. Goodbye," 640 00:31:53,410 --> 00:31:54,243 in German. 641 00:31:55,420 --> 00:31:56,880 So, that was how we met. 642 00:31:56,880 --> 00:32:01,880 He sat on the end of the bed and chatted a little bit, 643 00:32:02,620 --> 00:32:04,210 and then off he went. 644 00:32:04,210 --> 00:32:06,580 And apparently, that's when he fell in love with me, 645 00:32:06,580 --> 00:32:08,477 but I didn't realize that. 646 00:32:08,477 --> 00:32:13,477 (laughs) I didn't know anything about this until 1947. 647 00:32:13,886 --> 00:32:15,010 (Werner speaks in foreign language) 648 00:32:15,010 --> 00:32:16,850 I found her most impressive. 649 00:32:16,850 --> 00:32:19,867 I thought, "That is a very nice girl." 650 00:32:22,450 --> 00:32:25,033 (bright music) 651 00:32:28,170 --> 00:32:30,130 In September 1943, 652 00:32:30,130 --> 00:32:33,032 Werner's unit is redeployed to Guernsey. 653 00:32:33,032 --> 00:32:35,865 (waves whooshing) 654 00:32:37,840 --> 00:32:39,420 As on Jersey, too, 655 00:32:39,420 --> 00:32:42,891 the Germans turn the island into a gigantic building site. 656 00:32:42,891 --> 00:32:45,474 (tense music) 657 00:32:46,790 --> 00:32:49,870 In both islands, there are tunnel complexes, 658 00:32:49,870 --> 00:32:51,700 massive tunnel complexes. 659 00:32:51,700 --> 00:32:55,560 They go for hundreds of thousands of yards underground. 660 00:32:55,560 --> 00:33:00,560 They are storage units for ammunition and so forth, 661 00:33:00,820 --> 00:33:02,999 and also used as hospitals. 662 00:33:02,999 --> 00:33:06,150 (metal clanking) 663 00:33:06,150 --> 00:33:08,340 And some of the scale of the ambition 664 00:33:08,340 --> 00:33:11,343 of the Third Reich can be seen in these tunnels. 665 00:33:12,450 --> 00:33:14,260 Thousands of Russian POWs 666 00:33:14,260 --> 00:33:16,923 must toil under the most severe conditions. 667 00:33:17,830 --> 00:33:19,910 The harsh treatment meted out to them 668 00:33:19,910 --> 00:33:21,727 horrifies the islanders. 669 00:33:25,510 --> 00:33:29,720 The acts of cruelty are too numberless, really, 670 00:33:29,720 --> 00:33:33,350 to itemize, but they were very, very cruelly treated. 671 00:33:33,350 --> 00:33:35,550 And the islanders, they'd never seen people 672 00:33:35,550 --> 00:33:36,800 treated like this before. 673 00:33:37,740 --> 00:33:40,030 One day, in autumn 1942, 674 00:33:40,030 --> 00:33:42,854 one of the slave workers on Jersey manages to escape. 675 00:33:42,854 --> 00:33:45,334 (ominous music) 676 00:33:45,334 --> 00:33:50,334 (dog barking) (footsteps tapping) 677 00:33:50,850 --> 00:33:53,270 His name is Theodore Buery. 678 00:33:53,270 --> 00:33:55,775 The Germans are determined to track him down. 679 00:33:55,775 --> 00:33:58,525 (downbeat music) 680 00:34:02,030 --> 00:34:05,030 A farmer affords him provisional shelter, 681 00:34:05,030 --> 00:34:08,210 an act of resistance out of near decency. 682 00:34:08,210 --> 00:34:10,213 It's not the only one on the islands. 683 00:34:20,860 --> 00:34:23,463 Louisa Gould doesn't live far from the farm. 684 00:34:27,170 --> 00:34:29,573 She runs the village shop in this house. 685 00:34:32,340 --> 00:34:36,771 Two weeks later, a farmer, neighbor, 686 00:34:36,771 --> 00:34:41,630 asked her if she could take a young man 687 00:34:41,630 --> 00:34:44,220 for a week or two, 688 00:34:44,220 --> 00:34:47,060 he was an escapee from a camp, 689 00:34:47,060 --> 00:34:52,060 while this farmer found a safer place further away. 690 00:34:53,010 --> 00:34:55,830 And her words to me were, 691 00:34:55,830 --> 00:34:59,320 and I don't think this farmer knew 692 00:34:59,320 --> 00:35:02,030 that she'd lost her eldest son, 693 00:35:02,030 --> 00:35:04,267 but her words to me were, 694 00:35:04,267 --> 00:35:08,877 "I had to do something for another mother's son." 695 00:35:10,050 --> 00:35:11,671 And she took him in, 696 00:35:11,671 --> 00:35:13,720 (gentle music) 697 00:35:13,720 --> 00:35:17,423 and she bathed his wounds, and she fed him, 698 00:35:18,880 --> 00:35:20,660 and she mothered him, 699 00:35:20,660 --> 00:35:23,593 and he was the same age as the dead son. 700 00:35:25,630 --> 00:35:26,463 Her son, Edward, 701 00:35:26,463 --> 00:35:30,400 a lieutenant in the Royal Navy, had been killed in 1941 702 00:35:30,400 --> 00:35:33,570 when his ship was torpedoed in the Mediterranean. 703 00:35:33,570 --> 00:35:35,683 Now, Theodore is wearing his clothes. 704 00:35:36,570 --> 00:35:38,970 Louisa just simply calls him Bill. 705 00:35:38,970 --> 00:35:40,480 An English-Russian dictionary 706 00:35:40,480 --> 00:35:42,823 helps them to communicate after a fashion. 707 00:35:46,963 --> 00:35:48,270 (dramatic music) 708 00:35:48,270 --> 00:35:51,223 Yet, Louisa is denounced by a resentful neighbor. 709 00:35:55,110 --> 00:35:57,940 Bill manages to slip away just in time. 710 00:35:57,940 --> 00:36:00,480 Louisa, however, is arrested, 711 00:36:00,480 --> 00:36:02,173 and there is evidence that incriminates her. 712 00:36:04,396 --> 00:36:08,146 (Land Rover engine rumbling) 713 00:36:13,060 --> 00:36:18,060 And she was tried, and instead of being given 714 00:36:18,400 --> 00:36:21,493 what is expected, a jail sentence, 715 00:36:22,630 --> 00:36:25,620 she was transported to France, 716 00:36:25,620 --> 00:36:28,023 and from France to Ravensbruck. 717 00:36:29,190 --> 00:36:30,710 Incredible. 718 00:36:30,710 --> 00:36:34,310 And there, she was, we don't know, 719 00:36:34,310 --> 00:36:37,730 but it is thought that she was worked to death, 720 00:36:37,730 --> 00:36:40,650 and then when she became too ill to work, 721 00:36:40,650 --> 00:36:43,580 she either died or she was gassed, 722 00:36:43,580 --> 00:36:48,580 and then, in either case, was put into the ovens. 723 00:36:48,740 --> 00:36:51,510 That's what happened to Louisa Gould, 724 00:36:51,510 --> 00:36:55,600 who, for an act of sheer humanity, 725 00:36:55,600 --> 00:36:59,893 and for another mother's son, as she said, 726 00:37:01,830 --> 00:37:05,021 well, suffered that terrible, terrible fate. 727 00:37:05,021 --> 00:37:07,604 (solemn music) 728 00:37:13,290 --> 00:37:16,053 This is for Louisa Gould, 729 00:37:17,290 --> 00:37:19,120 a fine Jersey lady. 730 00:37:34,030 --> 00:37:35,520 The man, whom she's been protecting 731 00:37:35,520 --> 00:37:38,323 for more than 20 months, finds another hideout. 732 00:37:39,325 --> 00:37:44,325 After work, I took him, and he on the bicycle, 733 00:37:44,990 --> 00:37:49,320 following me at some distance, to my office, 734 00:37:49,320 --> 00:37:51,090 of which I was in charge, 735 00:37:51,090 --> 00:37:54,143 and he spent that weekend in the filing room. 736 00:37:55,460 --> 00:37:57,360 But Theodore cannot stay in the office 737 00:37:57,360 --> 00:37:58,853 when there's public business. 738 00:38:00,010 --> 00:38:02,290 Friends of Bob Le Sueur share the risk of hiding him 739 00:38:02,290 --> 00:38:04,600 until the war finally ends. 740 00:38:04,600 --> 00:38:07,160 Theodore, alias Bill, survives, 741 00:38:07,160 --> 00:38:09,180 unlike many of his comrades. 742 00:38:09,180 --> 00:38:11,690 There's documentation on the death of at least 400 743 00:38:11,690 --> 00:38:15,023 slave workers and POWs, there may have been even more. 744 00:38:16,547 --> 00:38:18,960 (dramatic music) 745 00:38:18,960 --> 00:38:21,077 June the 6th, 1944. 746 00:38:21,077 --> 00:38:24,670 (arm squawking) (waves crashing) 747 00:38:24,670 --> 00:38:27,543 Allied troops storm the beaches of Normandy. 748 00:38:33,880 --> 00:38:35,813 It's D-Day at last. 749 00:38:36,971 --> 00:38:39,270 (bombs whistling) 750 00:38:39,270 --> 00:38:41,040 The second front in the west, 751 00:38:41,040 --> 00:38:44,623 Hitler's strategical nightmare, is now a reality. 752 00:38:50,240 --> 00:38:52,200 The fortifications on the Channel Islands 753 00:38:52,200 --> 00:38:54,323 are being readied for all-around defense. 754 00:38:55,440 --> 00:38:57,763 But no attacker appears on the horizon. 755 00:39:01,350 --> 00:39:04,563 The Allied planners have decided to leave the islands alone. 756 00:39:06,400 --> 00:39:08,140 The divisions strong German garrison 757 00:39:08,140 --> 00:39:09,813 can merely sit things out, 758 00:39:11,250 --> 00:39:12,793 and tighten their belts. 759 00:39:18,570 --> 00:39:20,920 After D-Day, everything changed 760 00:39:20,920 --> 00:39:24,930 because all the supply ports for the islands 761 00:39:24,930 --> 00:39:29,460 on the Cotentin Peninsula, the Cherbourg Peninsula, 762 00:39:29,460 --> 00:39:31,910 were occupied by the Allies, 763 00:39:31,910 --> 00:39:34,770 and they quickly moved inland 764 00:39:34,770 --> 00:39:39,490 and the front moved away from the Channel Islands. 765 00:39:39,490 --> 00:39:42,390 And there were no supplies coming through, therefore, 766 00:39:42,390 --> 00:39:43,910 to the Channel Islands, 767 00:39:43,910 --> 00:39:47,110 and almost immediately there were shortages 768 00:39:47,110 --> 00:39:50,822 of medicine, food, and fuel. 769 00:39:50,822 --> 00:39:51,890 (waves whooshing) 770 00:39:51,890 --> 00:39:53,460 When autumn approaches, 771 00:39:53,460 --> 00:39:55,823 there's hardly any food left in the shops. 772 00:39:55,823 --> 00:39:58,406 (solemn music) 773 00:39:59,890 --> 00:40:04,890 We were all trying to eat on what 116 square kilometers, 774 00:40:07,290 --> 00:40:11,200 not all of which are fertile, could produce. 775 00:40:11,200 --> 00:40:15,913 So, it soon became real privation. 776 00:40:19,470 --> 00:40:21,510 And in other ways, too. 777 00:40:21,510 --> 00:40:26,510 I mean, there was no heating of any kind 778 00:40:26,820 --> 00:40:31,803 unless you could get hold of wood, but that was illegal. 779 00:40:35,360 --> 00:40:37,090 We were cold. 780 00:40:37,090 --> 00:40:38,690 We were hungry. 781 00:40:38,690 --> 00:40:40,947 Our clothing was threadbare. 782 00:40:40,947 --> 00:40:42,750 (gentle music) (wind whistling) 783 00:40:42,750 --> 00:40:44,420 For the German soldiers, too, 784 00:40:44,420 --> 00:40:47,400 the good life is a thing of the past. 785 00:40:47,400 --> 00:40:49,921 Shortages are the order of the day. 786 00:40:49,921 --> 00:40:52,660 (horse-drawn carriage rattling) 787 00:40:52,660 --> 00:40:56,520 The army's horses provided with meat for a while, 788 00:40:56,520 --> 00:40:59,760 the locals must resort to different means. 789 00:40:59,760 --> 00:41:02,953 Cats and dogs were eaten by the locals, come the end, 790 00:41:04,290 --> 00:41:07,510 so people lost their pets. 791 00:41:07,510 --> 00:41:10,088 Only the cows are spared the butcher's knife. 792 00:41:10,088 --> 00:41:10,921 (cows mooing) 793 00:41:10,921 --> 00:41:13,060 Germans and islanders have agreed to keep them 794 00:41:13,060 --> 00:41:15,060 so at least the children will have milk. 795 00:41:17,140 --> 00:41:19,810 The islanders themselves appealed to Churchill 796 00:41:19,810 --> 00:41:21,080 'cause they were starving, they wanted food. 797 00:41:21,080 --> 00:41:24,417 They said, "Please allow a Red Cross ship, 798 00:41:24,417 --> 00:41:26,567 "or something, to bring us help, to bring us aid, 799 00:41:26,567 --> 00:41:28,687 "to bring us food and medicine, that sort of stuff, 800 00:41:28,687 --> 00:41:31,170 "'cause we are dying," simple as that. 801 00:41:31,170 --> 00:41:34,210 There was a famous minute at the side of 802 00:41:38,003 --> 00:41:40,510 a paper at the meeting of the war cabinet, 803 00:41:40,510 --> 00:41:42,850 when this proposition was put to Churchill, 804 00:41:42,850 --> 00:41:47,600 that he should, indeed, send a boat full of goodies 805 00:41:47,600 --> 00:41:49,280 to the Channel Islands, 806 00:41:49,280 --> 00:41:53,547 and the note at the side says, "Let them starve." 807 00:41:54,510 --> 00:41:57,740 Charitable commentators say this merely referred 808 00:41:57,740 --> 00:41:59,313 to the German soldiers. 809 00:42:00,720 --> 00:42:02,600 In late December 1944, 810 00:42:02,600 --> 00:42:04,300 after months of negotiations, 811 00:42:04,300 --> 00:42:06,920 the S.S. Vega, a Swedish Red Cross ship, 812 00:42:06,920 --> 00:42:08,915 delivers badly needed supplies. 813 00:42:08,915 --> 00:42:10,820 (tense music) 814 00:42:10,820 --> 00:42:13,630 Her cargo is for the civilian population. 815 00:42:13,630 --> 00:42:15,453 The Germans come away empty-handed. 816 00:42:18,970 --> 00:42:23,850 They never, never took a parcel, to their credit, 817 00:42:23,850 --> 00:42:26,183 because they were literally starving. 818 00:42:27,850 --> 00:42:29,150 There's not even fish 819 00:42:29,150 --> 00:42:31,365 to augment the meager diet. 820 00:42:31,365 --> 00:42:32,810 (waves whooshing) 821 00:42:32,810 --> 00:42:35,530 The mistrustful Germans weren't allowed the islands' cutters 822 00:42:35,530 --> 00:42:38,920 to put out to sea since, once out of sight, 823 00:42:38,920 --> 00:42:41,403 the fishermen could make contact with the enemy. 824 00:42:42,403 --> 00:42:45,610 (birds cawing) 825 00:42:45,610 --> 00:42:48,730 The German soldiers resort to the most primitive measures 826 00:42:48,730 --> 00:42:50,143 in their search for food. 827 00:42:53,492 --> 00:42:55,000 (Fritz speaks in foreign language) 828 00:42:55,000 --> 00:42:57,860 Our company had three platoons. 829 00:42:57,860 --> 00:42:59,070 One was sent to collect 830 00:42:59,070 --> 00:43:01,343 the edible leaves of stinging nettles. 831 00:43:04,120 --> 00:43:07,210 The second one was ordered to the cliffs 832 00:43:07,210 --> 00:43:09,110 where they were to scrape off muscles. 833 00:43:11,140 --> 00:43:14,460 So, only 1/3 of our unit was on actual duty. 834 00:43:14,460 --> 00:43:16,810 The muscles were made into meatballs 835 00:43:16,810 --> 00:43:19,293 with sand grinding between your teeth. 836 00:43:22,151 --> 00:43:23,673 (birds squawking) 837 00:43:23,673 --> 00:43:24,670 (Werner speaks in foreign language) 838 00:43:24,670 --> 00:43:26,540 In the end, we shot seagulls, 839 00:43:26,540 --> 00:43:28,660 which we plucked like chickens 840 00:43:28,660 --> 00:43:29,983 and then cooked and ate. 841 00:43:31,971 --> 00:43:36,806 (majestic music) (birds cawing) 842 00:43:36,806 --> 00:43:40,056 (church bells ringing) 843 00:43:43,950 --> 00:43:45,851 This is London calling. 844 00:43:45,851 --> 00:43:47,413 Here is a news flash. 845 00:43:48,600 --> 00:43:53,093 The German radio has just announced that Hitler is dead. 846 00:43:54,330 --> 00:43:55,640 I'll repeat that. 847 00:43:55,640 --> 00:44:00,293 The German radio has just announced that Hitler is dead. 848 00:44:02,540 --> 00:44:05,480 May the 9th, 1945. 849 00:44:05,480 --> 00:44:08,800 The German garrison has held out right to the end, 850 00:44:08,800 --> 00:44:11,473 isolated and half-starved. 851 00:44:12,600 --> 00:44:14,649 Now, they surrender. 852 00:44:14,649 --> 00:44:18,232 (majestic music continues) 853 00:44:28,380 --> 00:44:30,767 We thought, "Well, this gotta be it. 854 00:44:30,767 --> 00:44:34,647 "Mom, Dad, come on. We're going down to the harbor." 855 00:44:35,620 --> 00:44:37,580 Five years after their withdrawal, 856 00:44:37,580 --> 00:44:39,961 the British Army returns to Guernsey. 857 00:44:39,961 --> 00:44:41,330 (crowd applauding) 858 00:44:41,330 --> 00:44:43,230 It's an emotional moment for everyone. 859 00:44:47,721 --> 00:44:49,670 And we just loved these soldiers. 860 00:44:49,670 --> 00:44:54,670 Their hats were tipped off, their rifles were down, 861 00:44:54,750 --> 00:44:56,600 everything was just right with them, 862 00:44:56,600 --> 00:44:58,180 but they were crying with us. 863 00:44:58,180 --> 00:45:00,393 They were actually so overcome. 864 00:45:03,400 --> 00:45:05,780 Bob Le Sueur recalls one particular day 865 00:45:05,780 --> 00:45:08,073 shortly after the liberation on Jersey. 866 00:45:10,970 --> 00:45:14,660 Two Spitfires came over the fort. 867 00:45:14,660 --> 00:45:15,493 Zoom! 868 00:45:16,500 --> 00:45:18,060 With a lot of noise. 869 00:45:18,060 --> 00:45:19,860 And I glanced up and, 870 00:45:19,860 --> 00:45:23,610 And, "Oh, the markings. They're ours, it's all right." 871 00:45:23,610 --> 00:45:27,570 (laughing) There was still that first reaction. 872 00:45:27,570 --> 00:45:31,013 And they went over the bay, and they came back. 873 00:45:32,206 --> 00:45:33,039 Zoom! 874 00:45:34,750 --> 00:45:37,057 And I burst into tears. 875 00:45:37,057 --> 00:45:38,833 And I was 24. 876 00:45:39,740 --> 00:45:42,083 Big boys don't cry. 877 00:45:42,970 --> 00:45:47,085 And it wasn't just tears, I was sobbing. 878 00:45:47,085 --> 00:45:49,253 (imitating sobbing) Like this. 879 00:45:50,390 --> 00:45:53,433 And I drew myself together, 880 00:45:54,610 --> 00:45:58,423 within a minute probably, terribly ashamed, 881 00:46:00,070 --> 00:46:02,480 and then I could see a man, 882 00:46:02,480 --> 00:46:04,670 who was perhaps in his 40s, 883 00:46:04,670 --> 00:46:08,580 standing nearby, and he was doing the same. 884 00:46:08,580 --> 00:46:11,470 I didn't understand at that time 885 00:46:11,470 --> 00:46:15,743 that this was therapeutic, that I was releasing. 886 00:46:16,940 --> 00:46:18,280 The Channel Islands had lived through 887 00:46:18,280 --> 00:46:20,550 five years of German occupation, 888 00:46:20,550 --> 00:46:22,400 the only part of the British Empire 889 00:46:22,400 --> 00:46:24,880 ever subjected to Hitler's rule. 890 00:46:24,880 --> 00:46:27,200 It is certainly true 891 00:46:27,200 --> 00:46:31,120 that the British did not understand 892 00:46:31,120 --> 00:46:32,373 the nature of the experience 893 00:46:32,373 --> 00:46:34,891 that the Channel Islanders had gone through. 894 00:46:34,891 --> 00:46:35,770 (birds squawking) 895 00:46:35,770 --> 00:46:38,890 They didn't understand what had gone on, 896 00:46:38,890 --> 00:46:41,300 because they didn't understand what it was like 897 00:46:41,300 --> 00:46:43,670 to be in the same room with a savage dog. 898 00:46:43,670 --> 00:46:46,530 Didn't occur to these people, it seems to me, 899 00:46:46,530 --> 00:46:51,530 that it is far better to try and pacify the savage dog 900 00:46:52,570 --> 00:46:55,018 than to have the savage dog bite your bum. 901 00:46:55,018 --> 00:46:57,470 (upbeat pensive music) 902 00:46:57,470 --> 00:46:58,303 The need to come to terms 903 00:46:58,303 --> 00:47:00,260 with the enemy is over. 904 00:47:00,260 --> 00:47:03,733 Almost 25,000 German soldiers lay down their arms. 905 00:47:04,580 --> 00:47:07,801 How do they look back on their years on the islands? 906 00:47:07,801 --> 00:47:12,134 (Fritz speaks in foreign language) 907 00:47:13,460 --> 00:47:15,630 In part, it was a time 908 00:47:15,630 --> 00:47:17,523 when you lived as if on holiday. 909 00:47:25,610 --> 00:47:29,290 On the other hand, there were the months of hunger, 910 00:47:29,290 --> 00:47:30,603 which were just terrible. 911 00:47:35,975 --> 00:47:38,670 But all in all, for a German soldier, 912 00:47:38,670 --> 00:47:40,900 to have been stationed on an island 913 00:47:40,900 --> 00:47:44,573 that didn't come under attack, where there was no combat, 914 00:47:49,099 --> 00:47:52,170 I still consider it a blessing from God. 915 00:47:53,857 --> 00:47:55,889 (upbeat tense music) 916 00:47:55,889 --> 00:47:58,540 The former occupants, now POWs, 917 00:47:58,540 --> 00:47:59,380 are shipped to England, 918 00:47:59,380 --> 00:48:02,233 and again, destiny smiles on them. 919 00:48:03,400 --> 00:48:07,480 Post-war captivity is a comparatively mild affair. 920 00:48:07,480 --> 00:48:09,660 After some time, there are even permits 921 00:48:09,660 --> 00:48:12,250 allowing a day outside the camps. 922 00:48:12,250 --> 00:48:14,070 (Werner speaks in foreign language) 923 00:48:14,070 --> 00:48:15,790 I think it was in 1946 924 00:48:15,790 --> 00:48:17,710 that the German prisoners 925 00:48:17,710 --> 00:48:20,713 could be invited by English families for a day. 926 00:48:24,335 --> 00:48:27,590 Werner Rang is granted a special perk. 927 00:48:27,590 --> 00:48:31,040 A high-born English Lady invites two German POWs 928 00:48:31,040 --> 00:48:32,633 into her house for Christmas. 929 00:48:34,366 --> 00:48:37,340 And they were the lucky ones to be selected. 930 00:48:37,340 --> 00:48:39,040 So, off they went. 931 00:48:39,040 --> 00:48:41,620 And then she took them under her wing. 932 00:48:41,620 --> 00:48:44,050 And she used to have them there some afternoons 933 00:48:44,050 --> 00:48:46,073 and make sure they had a nice tea 934 00:48:46,073 --> 00:48:49,030 and gave them five schillings each. 935 00:48:49,030 --> 00:48:50,930 They used to do jobs in the garden 936 00:48:50,930 --> 00:48:53,235 or polish the car, or something, for her. 937 00:48:53,235 --> 00:48:54,520 (gentle thoughtful music) 938 00:48:54,520 --> 00:48:56,570 Their hostess, Lady Vera, 939 00:48:56,570 --> 00:48:58,750 even takes care of her prodigies 940 00:48:58,750 --> 00:49:00,650 when it comes to matters of the heart. 941 00:49:05,420 --> 00:49:07,430 I told her about Phyllis. 942 00:49:07,430 --> 00:49:09,627 She asked, "Would you like to have her come over 943 00:49:09,627 --> 00:49:10,707 "for a holiday? 944 00:49:10,707 --> 00:49:12,590 "That would be nice, wouldn't it?" 945 00:49:12,590 --> 00:49:15,247 And since I wasn't allowed any phone calls, she said, 946 00:49:15,247 --> 00:49:17,640 "Leave that to me. I'll invite her." 947 00:49:18,540 --> 00:49:20,240 And then the next thing was 948 00:49:20,240 --> 00:49:24,680 I had a letter from her inviting me to go for a holiday. 949 00:49:24,680 --> 00:49:25,840 And so, I went. 950 00:49:25,840 --> 00:49:28,500 I had a three weeks holiday during 951 00:49:28,500 --> 00:49:31,580 the end of October, November, 952 00:49:31,580 --> 00:49:33,470 and so, I went there 953 00:49:33,470 --> 00:49:36,370 and that was where the acquaintance was renewed. 954 00:49:36,370 --> 00:49:38,600 And we had a lovely time. 955 00:49:38,600 --> 00:49:39,940 In 1948, 956 00:49:39,940 --> 00:49:43,583 thousands of German POWs are released and shipped back home. 957 00:49:44,950 --> 00:49:46,890 Werner is still in Britain. 958 00:49:46,890 --> 00:49:48,760 Six months after their reunion 959 00:49:48,760 --> 00:49:53,200 and 160 letters later, he and Phyllis meet again. 960 00:49:53,200 --> 00:49:55,850 And then he said that he wasn't going home 961 00:49:55,850 --> 00:49:58,420 because his home was in the Eastern zone, 962 00:49:58,420 --> 00:50:01,120 and would I marry him, you see? 963 00:50:01,120 --> 00:50:02,180 And I said, "Yes." 964 00:50:02,180 --> 00:50:05,660 But I said, "Hadn't you better go home first?" 965 00:50:05,660 --> 00:50:07,100 because he was an only child. 966 00:50:07,100 --> 00:50:09,400 It was awful for his parents. 967 00:50:09,400 --> 00:50:11,840 But he said nothing would induce him 968 00:50:11,840 --> 00:50:14,040 to go into the Russian zone. 969 00:50:14,040 --> 00:50:17,163 There's only one solution. An express wedding. 970 00:50:18,530 --> 00:50:22,930 We were married on the 13th of May, on a Thursday, 971 00:50:22,930 --> 00:50:25,350 and he would have been deported on the next morning 972 00:50:25,350 --> 00:50:26,850 at nine o'clock. 973 00:50:26,850 --> 00:50:29,043 That was how short that was. 974 00:50:29,043 --> 00:50:31,610 For almost 70 years now, 975 00:50:31,610 --> 00:50:34,020 the erstwhile member of the occupying forces 976 00:50:34,020 --> 00:50:38,358 lives on the isle of Sark, side by side with his wife. 977 00:50:38,358 --> 00:50:40,370 (gentle rousing music) 978 00:50:40,370 --> 00:50:44,270 John Nettles, too, spent many years on these islands. 979 00:50:44,270 --> 00:50:47,210 To him, their unique history as Hitler's England 980 00:50:47,210 --> 00:50:50,043 still holds particular significance. 981 00:50:50,043 --> 00:50:53,270 (birds cawing) 982 00:50:53,270 --> 00:50:56,053 The people who had been through the occupation, 983 00:50:56,950 --> 00:51:00,690 I think, they, too, were changed, 984 00:51:00,690 --> 00:51:04,110 because one thing I think that conflict does, war does, 985 00:51:04,110 --> 00:51:08,223 it forces people to face up to what they really are, 986 00:51:09,120 --> 00:51:13,290 and Bob Le Sueur is most wise on this 987 00:51:13,290 --> 00:51:16,080 and he will tell you, as I will tell you, too, 988 00:51:16,080 --> 00:51:19,583 that those people who are good tend to become better, 989 00:51:20,427 --> 00:51:23,390 and those people who are bad tend to become worse. 990 00:51:23,390 --> 00:51:24,347 You find out who you are, 991 00:51:24,347 --> 00:51:27,820 and the islanders certainly found out who they were. 992 00:51:29,496 --> 00:51:32,329 (birds squawking) 993 00:51:36,388 --> 00:51:40,471 (gentle rousing music continues) 70952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.