All language subtitles for Blood Immortal

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,345 --> 00:00:14,048 (birds chirping) 2 00:00:47,248 --> 00:00:50,050 (horse nickering) 3 00:01:32,092 --> 00:01:33,060 - Excuse me, sir. 4 00:01:35,396 --> 00:01:37,231 Would you have room for one more? 5 00:01:38,098 --> 00:01:38,966 - [Bernard] Maybe. 6 00:01:42,470 --> 00:01:43,604 What's your name? 7 00:01:43,604 --> 00:01:44,405 - Mary. 8 00:01:47,441 --> 00:01:49,477 - What happened to your horse? 9 00:01:49,477 --> 00:01:50,478 - I don't know, sir. 10 00:01:51,945 --> 00:01:53,714 She started walking really slow, 11 00:01:53,714 --> 00:01:55,149 and I don't think she's gonna make it. 12 00:01:55,149 --> 00:01:58,485 But I really have to get to Albany. 13 00:01:58,551 --> 00:02:0,721 - What have you been feeding her? 14 00:02:0,721 --> 00:02:2,323 - Just grass, mostly. 15 00:02:2,323 --> 00:02:3,157 - Huh. 16 00:02:4,292 --> 00:02:5,226 It happens. 17 00:02:9,997 --> 00:02:12,433 (Mary gasps) 18 00:02:16,470 --> 00:02:19,139 (ominous music) 19 00:03:18,198 --> 00:03:19,132 - Are you ready? 20 00:03:23,337 --> 00:03:24,171 - Yeah. 21 00:03:33,514 --> 00:03:36,317 Can't believe it's been a year now since he's been gone. 22 00:03:41,889 --> 00:03:42,823 God rest his soul. 23 00:03:45,225 --> 00:03:47,027 - I know. It's been a year. 24 00:03:47,060 --> 00:03:47,895 - Mm. 25 00:03:51,031 --> 00:03:52,165 (thunder crackles) 26 00:03:52,165 --> 00:03:55,102 (Josephine coughing) 27 00:03:55,102 --> 00:03:58,506 - Okay. Let's get you home so you can rest, okay? 28 00:03:58,539 --> 00:03:59,340 Come here. 29 00:04:3,877 --> 00:04:6,447 (gentle music) 30 00:04:26,066 --> 00:04:29,136 (Josephine coughing) 31 00:04:37,811 --> 00:04:40,981 (Josephine laughing) 32 00:04:40,981 --> 00:04:41,982 Why are you laughing? 33 00:04:41,982 --> 00:04:43,216 - It's raining. 34 00:04:43,250 --> 00:04:45,719 - It is raining. I told you it was gonna rain. 35 00:04:47,788 --> 00:04:48,756 - Praise be to God. 36 00:04:52,726 --> 00:04:53,661 - Come on, let's go. Come on. 37 00:04:53,661 --> 00:04:55,128 - Yeah. 38 00:04:55,128 --> 00:04:57,465 If we have another drought like last summer, we'll be dead. 39 00:04:58,632 --> 00:05:0,401 - It's gonna rain. I can feel it. 40 00:05:4,805 --> 00:05:7,675 (thunder crackles) 41 00:05:12,613 --> 00:05:14,448 - That's enough, Liza. 42 00:05:15,649 --> 00:05:16,484 Stew. 43 00:05:17,618 --> 00:05:20,120 (Eliza sighs) 44 00:05:23,857 --> 00:05:26,927 (Josephine coughing) 45 00:05:45,513 --> 00:05:46,346 Thank you. 46 00:05:57,224 --> 00:05:58,291 Say grace. 47 00:06:1,562 --> 00:06:4,064 (Eliza sighs) 48 00:06:11,539 --> 00:06:14,642 (Josephine coughing) 49 00:06:20,481 --> 00:06:25,252 Father, we have gathered to share a meal in your honor. 50 00:06:26,487 --> 00:06:28,388 Thank you for putting us together as family. 51 00:06:29,557 --> 00:06:31,024 Thank you for this food. 52 00:06:33,226 --> 00:06:34,762 Bless it to our bodies, Lord. 53 00:06:36,263 --> 00:06:37,598 Thank you for all of the gifts you've given 54 00:06:37,665 --> 00:06:38,999 to those around this table. 55 00:06:41,101 --> 00:06:43,270 Help us use these gifts to your glory. 56 00:06:44,204 --> 00:06:46,073 Guide our mealtime conversations 57 00:06:46,073 --> 00:06:48,542 and steer our hearts to your purpose. 58 00:06:48,576 --> 00:06:50,778 In Jesus's name, amen. 59 00:06:53,581 --> 00:06:56,517 (Josephine coughs) 60 00:06:58,018 --> 00:06:59,620 Can I ask you something? 61 00:06:59,620 --> 00:07:0,420 - [Eliza] Yes. 62 00:07:1,455 --> 00:07:5,092 (Josephine coughs) 63 00:07:5,092 --> 00:07:6,794 - What will you do if I pass on? 64 00:07:8,529 --> 00:07:10,430 - That's not gonna happen anytime soon. 65 00:07:11,632 --> 00:07:13,801 - [Josephine] This will be done. 66 00:07:13,801 --> 00:07:15,302 - You know, I don't like having 67 00:07:15,368 --> 00:07:16,904 these conversations at dinner. 68 00:07:18,071 --> 00:07:19,272 - [Josephine] Liza. 69 00:07:19,272 --> 00:07:20,908 - Mother. 70 00:07:20,941 --> 00:07:22,275 - Are you still saved? 71 00:07:25,078 --> 00:07:26,580 - [Eliza] Yes. You see me pray? 72 00:07:28,115 --> 00:07:29,316 - Of course I do. 73 00:07:29,316 --> 00:07:31,752 (Josephine coughs) 74 00:07:31,785 --> 00:07:32,920 But you believe in him? 75 00:07:34,154 --> 00:07:34,988 - Of course I do. 76 00:07:37,090 --> 00:07:38,558 - I can tell you have doubts. 77 00:07:42,796 --> 00:07:45,132 - [Eliza] Yeah, I do have had my doubts. 78 00:07:46,567 --> 00:07:48,235 (Josephine coughing) 79 00:07:48,235 --> 00:07:49,570 - About? 80 00:07:49,603 --> 00:07:52,472 - I look around and all I see is suffering. 81 00:07:52,472 --> 00:07:56,977 Our stock won't grow, Father is dead, and you're very sick. 82 00:07:58,178 --> 00:07:59,647 (Josephine coughing) 83 00:07:59,647 --> 00:08:0,614 - It's just a cough. 84 00:08:1,481 --> 00:08:3,183 - I often wonder if God exists, 85 00:08:4,317 --> 00:08:6,820 why he puts us through these hardships. 86 00:08:6,820 --> 00:08:8,822 Why is there so much pain and suffering? 87 00:08:9,990 --> 00:08:14,294 I pray and I pray, and I ask for his help, 88 00:08:14,327 --> 00:08:16,196 but all there is is greater suffering. 89 00:08:19,132 --> 00:08:22,469 You know, God does not exist. 90 00:08:24,004 --> 00:08:25,172 It's utterly foolish. 91 00:08:28,942 --> 00:08:31,679 (chair scraping) 92 00:08:36,683 --> 00:08:39,186 (Eliza sighs) 93 00:08:40,854 --> 00:08:41,822 - What did you say? 94 00:08:43,056 --> 00:08:44,625 - God does not exist, Mother. 95 00:08:45,859 --> 00:08:48,228 (hand slaps) 96 00:08:51,899 --> 00:08:55,168 - There are evil spirits all around us. 97 00:08:56,369 --> 00:08:57,638 They're trying to grab ahold of us. 98 00:08:57,671 --> 00:09:0,240 They're trying to grab ahold of you. 99 00:09:2,409 --> 00:09:7,180 Never, and I say never, deny our maker. 100 00:09:9,583 --> 00:09:11,051 Do you understand? 101 00:09:18,225 --> 00:09:21,328 (Josephine coughing) 102 00:09:23,063 --> 00:09:24,898 - I'm sorry. Sit down. 103 00:09:53,961 --> 00:09:58,365 - Liza, I'm only telling you this because I love you. 104 00:10:0,100 --> 00:10:3,370 - Yes, I know. I love you too. 105 00:10:3,403 --> 00:10:6,139 (wagon rumbling) 106 00:10:28,996 --> 00:10:31,598 - [Bernard] Good evening. 107 00:10:31,631 --> 00:10:33,901 - [Josephine] Good evening. 108 00:10:36,469 --> 00:10:37,938 - My name is Bernard Duncan. 109 00:10:37,938 --> 00:10:40,273 I'm with the United States Treasury Department. 110 00:10:43,310 --> 00:10:44,444 - Are you stranded? 111 00:10:44,444 --> 00:10:45,612 - No. 112 00:10:45,612 --> 00:10:46,446 No, I'm not. 113 00:10:48,749 --> 00:10:50,417 Mrs. Murphy, I assume. 114 00:10:51,852 --> 00:10:54,121 - That's correct, Mr. Duncan. 115 00:10:54,154 --> 00:10:55,488 - Oh. 116 00:10:55,488 --> 00:10:56,857 - What can I do for you? 117 00:11:1,695 --> 00:11:3,463 - Is this your daughter? 118 00:11:3,496 --> 00:11:5,465 - Yeah, that's my daughter. 119 00:11:5,465 --> 00:11:6,867 - Oh. 120 00:11:6,867 --> 00:11:9,502 - Don't be shy. Introduce yourself to the man. 121 00:11:9,502 --> 00:11:11,504 - Hello, sir. My name is Eliza. 122 00:11:11,504 --> 00:11:13,006 - Eliza. That's a pretty name. 123 00:11:14,474 --> 00:11:16,676 I'm very happy to meet both of you ladies tonight. 124 00:11:16,676 --> 00:11:20,814 And I apologize for attending in such late hours. 125 00:11:22,115 --> 00:11:23,616 But I must ask you a question. 126 00:11:25,152 --> 00:11:28,355 Is this the property of Private Murphy? 127 00:11:30,891 --> 00:11:31,892 - Was the property. 128 00:11:33,060 --> 00:11:34,962 Passed not too long ago. 129 00:11:34,995 --> 00:11:37,831 - Oh, I'm terribly sorry to hear that, Mrs. Murphy. 130 00:11:37,865 --> 00:11:39,366 - [Josephine] Mm. 131 00:11:39,366 --> 00:11:42,736 - I'm, too, am a widower, and empathize with you. 132 00:11:42,736 --> 00:11:43,536 Very sorry. 133 00:11:46,874 --> 00:11:48,641 - My condolences. 134 00:11:48,675 --> 00:11:49,476 - Yeah. 135 00:11:53,046 --> 00:11:54,047 - How can I help you? 136 00:11:55,582 --> 00:11:59,219 - I was hoping that you could invite me inside 137 00:11:59,219 --> 00:12:2,389 so that we can have a discussion. 138 00:12:15,836 --> 00:12:19,206 Again, I want to apologize 139 00:12:19,239 --> 00:12:22,275 for my rudeness in such late hours. 140 00:12:24,577 --> 00:12:26,546 - The night is still young, Mr. Duncan. 141 00:12:27,915 --> 00:12:32,052 Liza, go and fetch Mr. Duncan here a cup of water. 142 00:12:33,186 --> 00:12:34,354 I'm sure you're parched. 143 00:12:35,422 --> 00:12:36,556 You can sit down here. 144 00:12:36,589 --> 00:12:37,590 - Thank you. 145 00:12:46,433 --> 00:12:48,568 Thank you, my dear. - You're welcome. 146 00:12:48,568 --> 00:12:50,570 - Your daughter is quite lovely. 147 00:12:50,603 --> 00:12:51,704 - [Josephine] Thank you. 148 00:12:52,639 --> 00:12:53,907 She means the world to me. 149 00:12:56,043 --> 00:12:58,912 - You know, I have a daughter as well. 150 00:12:58,946 --> 00:12:59,913 She's my only. 151 00:13:0,780 --> 00:13:2,249 Her name is Fiona. 152 00:13:3,283 --> 00:13:4,952 - Oh, that's a lovely name. 153 00:13:6,053 --> 00:13:8,388 - She's quite lovely herself. 154 00:13:8,421 --> 00:13:13,060 However, I imagine she is still quite angry at me. 155 00:13:13,060 --> 00:13:14,561 - Oh. 156 00:13:14,594 --> 00:13:17,664 - You could say that we have a very strong disagreement. 157 00:13:23,803 --> 00:13:25,638 - Liza, go outside. 158 00:13:26,840 --> 00:13:28,341 - No, no, no, no. 159 00:13:28,408 --> 00:13:32,179 I insist she stay, if that's fine with you, Mrs. Murphy? 160 00:13:35,415 --> 00:13:37,017 - That is fine. 161 00:13:37,017 --> 00:13:37,851 You can stay. 162 00:13:39,319 --> 00:13:42,322 - Mrs. Murphy, Miss Eliza, 163 00:13:42,355 --> 00:13:45,525 while I am aware of you, 164 00:13:46,994 --> 00:13:49,997 I don't think that you are quite familiar with me. 165 00:13:49,997 --> 00:13:53,433 As I said before, I'm from the U.S. Treasury. 166 00:13:54,667 --> 00:13:57,470 Have you heard of the Northwest Ordinances? 167 00:13:57,504 --> 00:14:0,273 They were just enacted by Congress. 168 00:14:0,273 --> 00:14:1,641 - I have only heard rumors. 169 00:14:3,143 --> 00:14:4,477 - Hm. 170 00:14:4,511 --> 00:14:7,014 This is us here. 171 00:14:7,014 --> 00:14:11,718 The government wants to name this territory Michigania. 172 00:14:11,718 --> 00:14:16,456 The ordinance divides these territories into townships, 173 00:14:16,489 --> 00:14:20,327 and then the townships are divided into 36 sections. 174 00:14:20,360 --> 00:14:24,064 Each one of these sections is 640 acres. 175 00:14:24,064 --> 00:14:28,135 So it's quite a lot of land that we're talking about. 176 00:14:28,168 --> 00:14:31,004 - What exactly are you proposing, Mr. Duncan? 177 00:14:31,004 --> 00:14:33,373 - The U.S. Treasury is proposing to buy off 178 00:14:33,373 --> 00:14:38,378 your husband's land voucher for a dollar per acre. 179 00:14:39,846 --> 00:14:43,816 In return, we will give you a generous percentage 180 00:14:45,218 --> 00:14:48,388 of the long-term revenue that will be generated as well, 181 00:14:49,256 --> 00:14:51,391 once the townships are formed 182 00:14:51,391 --> 00:14:54,194 and we sell them to the public. 183 00:14:54,227 --> 00:14:58,331 - My husband fought and bled 184 00:14:58,331 --> 00:15:0,833 for the cause of the Continental Army. 185 00:15:3,070 --> 00:15:6,339 The government respectfully paid us in land vouchers. 186 00:15:6,373 --> 00:15:9,909 And now you want to take our vouchers back? 187 00:15:11,344 --> 00:15:15,248 - These sections will offer great opportunities, 188 00:15:15,248 --> 00:15:17,417 and they will help us pay back 189 00:15:17,417 --> 00:15:19,852 our preexisting debt from the war, 190 00:15:19,886 --> 00:15:22,122 which will allow us to grow 191 00:15:22,122 --> 00:15:25,592 as a more functional and stable union. 192 00:15:26,759 --> 00:15:28,861 - Will our liberties still be upheld? 193 00:15:30,563 --> 00:15:32,732 - A statehood will be established. 194 00:15:32,732 --> 00:15:35,735 Freedom of religion will be granted to every citizen, 195 00:15:35,735 --> 00:15:37,470 all laws in these new states 196 00:15:37,470 --> 00:15:39,139 will follow the national example. 197 00:15:39,206 --> 00:15:41,374 There will be trial by jury, 198 00:15:42,775 --> 00:15:45,712 and involuntary servitude will be prohibited. 199 00:15:45,712 --> 00:15:47,981 If you make this deal, 200 00:15:47,981 --> 00:15:52,885 we will also name the township or the country 201 00:15:52,919 --> 00:15:54,321 after your husband's name. 202 00:15:55,588 --> 00:15:57,390 The veterans of the Continental Army 203 00:15:57,390 --> 00:16:0,393 will always be revered in the state. 204 00:16:0,427 --> 00:16:2,562 - How would you be paying for the land vouchers? 205 00:16:2,562 --> 00:16:4,397 - There are banks in Pennsylvania 206 00:16:4,431 --> 00:16:7,900 that will give you bills of credit if you accept this offer. 207 00:16:7,900 --> 00:16:10,503 The bills of credit are redeemable in coins. 208 00:16:11,671 --> 00:16:15,308 - No, no, if I were to accept your offer, 209 00:16:15,308 --> 00:16:17,110 I would want coinage upfront. 210 00:16:18,811 --> 00:16:21,314 I saw the depreciation of the Continental currency. 211 00:16:22,582 --> 00:16:23,983 I refuse to take notes. 212 00:16:25,952 --> 00:16:30,457 - Well, opportunity is here. 213 00:16:32,292 --> 00:16:33,360 Look at this. 214 00:16:37,530 --> 00:16:41,034 Think of these coins as somewhat of a down payment. 215 00:16:41,034 --> 00:16:42,535 Think it over here with your daughter. 216 00:16:42,602 --> 00:16:45,972 I will be back in a night or two for your final decision, 217 00:16:46,005 --> 00:16:48,641 which I hope is the right decision. 218 00:16:52,512 --> 00:16:53,980 I need to go for now. 219 00:16:55,348 --> 00:16:58,285 - Well, if you want, you could stay here for the night. 220 00:16:58,318 --> 00:16:59,219 - Oh. 221 00:16:59,219 --> 00:17:3,223 No, no, I appreciate the offer. 222 00:17:3,223 --> 00:17:8,127 I need to observe some more land early tomorrow morning. 223 00:17:10,163 --> 00:17:11,231 I must leave. 224 00:17:11,231 --> 00:17:12,065 - Okay. 225 00:17:21,241 --> 00:17:22,175 (Bernard sighs) 226 00:17:22,209 --> 00:17:23,976 - Thank you again for your time. 227 00:17:25,877 --> 00:17:27,847 - If you double-cross me, 228 00:17:27,880 --> 00:17:31,050 or if you're lying to me in anyway, Mr. Duncan, 229 00:17:32,852 --> 00:17:34,721 I'll be getting more than just my land back. 230 00:17:34,721 --> 00:17:38,991 - I assure you, this is legitimate offer, Mrs. Murphy. 231 00:17:40,227 --> 00:17:42,229 You ladies have a fine evening. 232 00:18:6,586 --> 00:18:8,855 - I personally think he's made us a good offer. 233 00:18:8,888 --> 00:18:10,890 - I don't know. 234 00:18:10,890 --> 00:18:13,092 Something doesn't feel right about this. 235 00:18:14,093 --> 00:18:14,927 - Hm. 236 00:18:16,629 --> 00:18:17,464 Toodle-oo. 237 00:18:21,701 --> 00:18:24,537 (Josephine sighs) 238 00:18:26,606 --> 00:18:29,276 (ominous music) 239 00:19:25,998 --> 00:19:28,768 (birds chirping) 240 00:20:9,409 --> 00:20:13,346 (floor creaks) (Josephine gasps) 241 00:20:13,380 --> 00:20:14,213 - Get out. 242 00:20:18,318 --> 00:20:21,254 - I could sense that you were dying last night. 243 00:20:26,326 --> 00:20:30,363 - Evil spirits sent you here. 244 00:20:30,397 --> 00:20:32,732 - I sent myself here. 245 00:20:32,732 --> 00:20:34,701 I don't believe in evil. 246 00:20:38,037 --> 00:20:41,674 I also sensed that you don't believe either. 247 00:20:50,016 --> 00:20:51,451 What if I told you 248 00:21:0,226 --> 00:21:2,562 that I can make you immortal, 249 00:21:5,097 --> 00:21:7,867 that I can give you eternal life? 250 00:21:7,900 --> 00:21:9,969 (ominous music) 251 00:21:9,969 --> 00:21:10,803 - Leave. 252 00:21:14,607 --> 00:21:15,442 Leave! 253 00:21:17,810 --> 00:21:18,645 - Oh. 254 00:21:24,584 --> 00:21:29,589 (blood squishes) (Josephine groans) 255 00:21:30,723 --> 00:21:33,593 (Josephine groans) 256 00:21:40,600 --> 00:21:43,302 (blood squishes) 257 00:21:57,484 --> 00:22:0,487 (Josephine slurping) 258 00:22:35,054 --> 00:22:37,957 (Bernard groaning) 259 00:22:54,073 --> 00:22:57,043 (Josephine panting) 260 00:23:24,437 --> 00:23:26,072 - What have you done? 261 00:23:26,072 --> 00:23:26,939 - How do you feel? 262 00:23:28,508 --> 00:23:29,542 - Different. 263 00:23:39,686 --> 00:23:40,953 I'm confused. 264 00:23:42,622 --> 00:23:43,956 - What if I was to tell you 265 00:23:45,592 --> 00:23:48,227 that, from now on, you will live forever, 266 00:23:48,260 --> 00:23:52,431 that you are an immortal just like me? 267 00:23:54,100 --> 00:23:56,268 We are individuals of the night, 268 00:23:56,302 --> 00:23:59,472 and we thrive on human blood to survive. 269 00:24:0,740 --> 00:24:5,077 But you will never see the sun again. 270 00:24:6,613 --> 00:24:11,217 - You. 271 00:24:11,217 --> 00:24:16,222 You coerced me into a creature? 272 00:24:16,723 --> 00:24:21,728 - No. 273 00:24:22,562 --> 00:24:23,796 - Am I now a demon? 274 00:24:23,796 --> 00:24:25,131 - We are not demons. 275 00:24:26,332 --> 00:24:29,168 Think of it more as a gift of transcendence, 276 00:24:31,470 --> 00:24:33,472 something supernatural. 277 00:24:35,307 --> 00:24:38,778 You were dying before, dying, 278 00:24:40,346 --> 00:24:41,648 but I transformed you. 279 00:24:42,982 --> 00:24:46,318 I transformed you into something stronger, 280 00:24:47,319 --> 00:24:48,988 something healthier, 281 00:24:48,988 --> 00:24:51,658 someone more powerful than you can ever believe. 282 00:24:52,925 --> 00:24:57,630 And you will become more powerful as you live on. 283 00:24:59,999 --> 00:25:3,035 When Eliza enters- 284 00:25:3,035 --> 00:25:7,206 - Don't you dare say her name. 285 00:25:8,775 --> 00:25:10,610 - We can start a new family together. 286 00:25:13,445 --> 00:25:14,346 We can be together. 287 00:25:16,683 --> 00:25:18,851 We can be companions. 288 00:25:18,851 --> 00:25:22,021 (hand slaps) 289 00:25:22,054 --> 00:25:23,823 - Stay away from my Eliza, 290 00:25:25,224 --> 00:25:29,128 and I am asking you to politely leave, shag-bag. 291 00:25:32,031 --> 00:25:33,532 - What kind of woman are you? 292 00:25:33,532 --> 00:25:34,400 - I said get out! 293 00:25:35,635 --> 00:25:40,306 - Who can give up on a special gift like that?! 294 00:25:41,040 --> 00:25:43,209 A gift of immortality! 295 00:25:43,209 --> 00:25:46,512 You ungrateful wench! 296 00:25:46,545 --> 00:25:49,649 (Josephine groaning) 297 00:25:58,758 --> 00:26:0,593 You ungrateful wench! 298 00:26:1,761 --> 00:26:2,995 (Josephine groans) (Bernard grunts) 299 00:26:3,029 --> 00:26:5,531 (door creaks) 300 00:26:10,569 --> 00:26:11,403 Eliza. 301 00:26:12,772 --> 00:26:13,840 - Mr. Duncan? 302 00:26:15,541 --> 00:26:17,376 Mother, you all right? 303 00:26:19,578 --> 00:26:21,180 - I'm fine, Eliza. 304 00:26:23,082 --> 00:26:25,084 Mr. Duncan was just on his way out. 305 00:26:26,619 --> 00:26:28,354 - Your mother is a lot better now, 306 00:26:29,622 --> 00:26:33,392 and soon, you will be as well. 307 00:26:45,471 --> 00:26:46,305 - [Eliza] What are you doing? 308 00:26:46,305 --> 00:26:48,808 (Eliza gasps) 309 00:26:50,376 --> 00:26:51,210 - Get off. 310 00:26:54,213 --> 00:26:55,381 (Bernard groans) 311 00:26:55,414 --> 00:27:0,219 (Josephine grunts) (punch thuds) 312 00:27:2,755 --> 00:27:5,658 (Josephine groans) 313 00:27:6,826 --> 00:27:11,497 (Josephine groaning) (Bernard grunting) 314 00:27:18,971 --> 00:27:20,072 (peeler thuds) 315 00:27:20,072 --> 00:27:22,942 (Bernard groaning) 316 00:27:31,684 --> 00:27:35,321 (Bernard grunting) 317 00:27:35,321 --> 00:27:38,424 (Josephine grunting) 318 00:27:53,472 --> 00:27:58,477 (Eliza grunts) (fire poker thuds) 319 00:28:0,512 --> 00:28:3,382 (Bernard gurgling) 320 00:28:17,463 --> 00:28:20,132 (Eliza panting) 321 00:28:43,555 --> 00:28:46,325 (fire crackling) 322 00:28:54,566 --> 00:28:57,103 (gentle music) 323 00:29:17,589 --> 00:29:20,259 (Eliza panting) 324 00:29:51,090 --> 00:29:54,293 (Josephine whispering) 325 00:31:3,529 --> 00:31:4,530 - Beautiful night. 326 00:31:7,066 --> 00:31:7,866 - Yeah. 327 00:31:11,670 --> 00:31:12,571 - What's your name? 328 00:31:14,706 --> 00:31:15,541 - Emma. 329 00:31:16,875 --> 00:31:17,709 Yours? 330 00:31:18,710 --> 00:31:19,545 - It's Fiona. 331 00:31:22,014 --> 00:31:23,315 Do you wanna walk with me? 332 00:31:26,018 --> 00:31:26,852 - Sure. 333 00:31:36,562 --> 00:31:39,231 (ominous music) 334 00:31:55,014 --> 00:31:55,781 Not here. 335 00:31:58,250 --> 00:32:0,352 We can go back to my dorm. 336 00:32:2,421 --> 00:32:5,091 (Emma groaning) 337 00:32:26,778 --> 00:32:29,548 (Fiona groaning) 338 00:33:13,925 --> 00:33:14,760 - Come in. 339 00:33:33,845 --> 00:33:36,048 - How'd you know it was me? 340 00:33:37,616 --> 00:33:40,786 - Who else would come to my door at this late hour? 341 00:33:40,819 --> 00:33:41,653 - Mm. 342 00:33:42,854 --> 00:33:43,955 - How you been, Fiona? 343 00:33:44,956 --> 00:33:46,392 You know, it's been a moment. 344 00:33:49,027 --> 00:33:50,629 - Looking at it, Victoria. 345 00:33:52,831 --> 00:33:55,501 I must say, you look younger since last I saw you. 346 00:33:56,502 --> 00:34:0,672 - And you look sicker. 347 00:34:3,309 --> 00:34:4,976 - The sensitivities are returning. 348 00:34:6,578 --> 00:34:8,080 - Here, try this. 349 00:34:9,581 --> 00:34:10,716 - How fresh is this? 350 00:34:10,716 --> 00:34:11,917 - It's type O negative. 351 00:34:23,562 --> 00:34:26,063 I have a new contact now. 352 00:34:26,063 --> 00:34:27,498 (Victoria chuckles) 353 00:34:27,498 --> 00:34:28,699 He's oblivious. 354 00:34:30,502 --> 00:34:32,571 You're looking at the most curious 355 00:34:32,571 --> 00:34:34,440 medical research specialist. 356 00:34:36,175 --> 00:34:37,509 I'll give you his number. 357 00:34:37,509 --> 00:34:39,445 You can be whatever you want. 358 00:34:39,445 --> 00:34:44,350 Nurse, whatever. Just make sure he stays oblivious. 359 00:34:44,382 --> 00:34:47,119 Oh, and it's always cash upon delivery. 360 00:34:47,119 --> 00:34:48,454 - You know I can do that. 361 00:34:52,291 --> 00:34:53,559 (Victoria sighs) 362 00:34:53,592 --> 00:34:56,762 - You know, I gotta say, it's refreshing 363 00:34:58,197 --> 00:35:1,533 to no longer have to worry about killing for blood. 364 00:35:1,533 --> 00:35:3,235 - Surprised to hear you say that. 365 00:35:3,269 --> 00:35:4,102 - Why? 366 00:35:5,103 --> 00:35:7,139 This world is a cesspool. 367 00:35:7,206 --> 00:35:9,475 The mortals are toxic. 368 00:35:9,475 --> 00:35:10,742 I mean, there are pollutants in the air, 369 00:35:10,776 --> 00:35:12,978 chemicals in the food and water. 370 00:35:12,978 --> 00:35:15,981 Hell, people can't even breathe without it hurting them. 371 00:35:19,285 --> 00:35:24,122 Fiona, our world is dying. 372 00:35:24,122 --> 00:35:26,258 Contamination in the freshwater. 373 00:35:26,292 --> 00:35:28,994 Rivers and oceans polluting. 374 00:35:28,994 --> 00:35:32,063 You know what it's like when an economy crashes. 375 00:35:32,097 --> 00:35:36,302 Yet the mortals live on as if nothing is happening. 376 00:35:38,670 --> 00:35:42,508 - It will catch up with them, same way it did with us. 377 00:35:46,111 --> 00:35:47,279 - You have to have hope. 378 00:35:48,780 --> 00:35:50,316 Don't be discouraged. 379 00:35:50,316 --> 00:35:51,417 - It's hard not to be. 380 00:35:52,651 --> 00:35:54,420 - But you can't stop what's coming. 381 00:35:55,487 --> 00:35:56,788 Even the Earth is mortal. 382 00:35:57,789 --> 00:35:58,690 - What can we do? 383 00:36:0,826 --> 00:36:4,330 - Not use aggression and force towards the mortals. 384 00:36:4,330 --> 00:36:5,297 I mean, warn them. 385 00:36:6,832 --> 00:36:9,167 Warn them before it's too late. 386 00:36:9,167 --> 00:36:14,172 Hell, I even took night classes, engaged the youth. 387 00:36:15,341 --> 00:36:16,442 And they are the future after all. 388 00:36:18,210 --> 00:36:20,379 If this is going to be a peaceful, 389 00:36:22,314 --> 00:36:25,717 clean, and prosperous world, 390 00:36:26,885 --> 00:36:28,287 I mean, we're going to have to start living 391 00:36:28,320 --> 00:36:30,322 by the same principles ourselves. 392 00:36:33,024 --> 00:36:35,227 - So what's next for you? 393 00:36:37,963 --> 00:36:41,800 - I'm moving before this all turns to hell. 394 00:36:43,535 --> 00:36:44,370 - Where to? 395 00:36:46,738 --> 00:36:47,706 - I don't know yet. 396 00:36:50,742 --> 00:36:51,677 - I think you do. 397 00:36:55,547 --> 00:36:59,685 - Further north, somewhere remote. 398 00:37:1,587 --> 00:37:3,255 Canada maybe. 399 00:37:3,255 --> 00:37:5,257 I don't know, we'll see what happens. 400 00:37:8,694 --> 00:37:9,661 - Do what you want. 401 00:37:11,397 --> 00:37:12,230 - Look. 402 00:37:15,100 --> 00:37:17,736 If you ever need anything, contact this guy. 403 00:37:18,904 --> 00:37:20,672 He'll give you the freshest blood around. 404 00:38:22,568 --> 00:38:25,471 (leopard snarling) 405 00:38:27,806 --> 00:38:31,309 * Only at farmersonly.com 406 00:38:32,411 --> 00:38:33,912 - [Announcer] City folks just don't get it. 407 00:38:33,945 --> 00:38:37,649 - I think the greatest threat domestically to the country 408 00:38:37,649 --> 00:38:40,819 is this 21 trillion-dollar debt hanging over 409 00:38:40,852 --> 00:38:43,288 the cloud of America and future generations. 410 00:38:43,321 --> 00:38:44,956 And, in fact, the interest rates are going up. 411 00:38:44,956 --> 00:38:46,692 We're gonna be paying close to 412 00:38:46,692 --> 00:38:48,994 over $400 billion in interest expense, 413 00:38:48,994 --> 00:38:52,831 which I think is the number one or number two issue 414 00:38:52,831 --> 00:38:55,667 in terms of federal expense to the country. 415 00:38:55,667 --> 00:38:57,803 The only way we're gonna get out of... 416 00:38:57,836 --> 00:39:0,338 (gentle music) 417 00:39:27,298 --> 00:39:28,567 - So who's following this? 418 00:39:31,036 --> 00:39:32,070 I'll give an example. 419 00:39:33,204 --> 00:39:35,206 When the U.S. economy hit bottom 420 00:39:35,206 --> 00:39:36,708 following the collapse of '09, 421 00:39:36,742 --> 00:39:40,078 quantitative easing was introduced, or QE. 422 00:39:40,145 --> 00:39:43,582 Now, granted, it was unconventional in its approach, 423 00:39:43,582 --> 00:39:46,418 but it was the exact catalyst that was required 424 00:39:46,418 --> 00:39:49,988 to stimulate the economy after the recession. 425 00:39:50,021 --> 00:39:53,024 Can anyone else think of any tactics or strategies 426 00:39:53,058 --> 00:39:55,727 the government can use to stimulate a failing economy? 427 00:39:59,531 --> 00:40:0,365 Anyone? 428 00:40:3,068 --> 00:40:3,902 Lindsey. 429 00:40:5,236 --> 00:40:9,708 - I think that if we had another recession or depression, 430 00:40:9,708 --> 00:40:12,043 we could have a stimulus program. 431 00:40:12,077 --> 00:40:15,013 Like the last one we had, which did a lot to recover, 432 00:40:15,013 --> 00:40:17,382 but it should have done a whole lot more. 433 00:40:17,415 --> 00:40:19,350 - That's exactly right. 434 00:40:19,350 --> 00:40:20,852 And I completely agree, 435 00:40:20,886 --> 00:40:23,188 more could have been done to stimulate the economy. 436 00:40:23,188 --> 00:40:26,558 With the Recovery and the Reinvestment Act of 2009, 437 00:40:26,592 --> 00:40:28,594 we should have seen a more pronounced 438 00:40:28,594 --> 00:40:30,962 increase in GDP, but... 439 00:40:31,029 --> 00:40:32,698 Good example, Lindsey. 440 00:40:32,698 --> 00:40:34,065 Anyone else? 441 00:40:34,099 --> 00:40:35,100 - I don't agree. 442 00:40:36,568 --> 00:40:39,938 This idea that there might be some person or some group 443 00:40:39,938 --> 00:40:41,873 that would know the correct amount of money 444 00:40:41,907 --> 00:40:43,575 or the proper rate of interest 445 00:40:43,609 --> 00:40:47,112 or exactly how much needs to be pumped back into the economy 446 00:40:47,112 --> 00:40:49,047 is kind of presumptuous. 447 00:40:49,080 --> 00:40:51,049 Governments aren't supposed to run the economy. 448 00:40:51,049 --> 00:40:53,118 The people are supposed to run the economy. 449 00:40:54,252 --> 00:40:56,087 - Those ideas only represent 450 00:40:56,121 --> 00:40:58,557 the large and wealthy corporations. 451 00:40:58,557 --> 00:41:1,426 Before the collapse, we had what you're proposing, 452 00:41:1,459 --> 00:41:5,664 and the CEOs made and continued to make billions 453 00:41:5,664 --> 00:41:7,465 while the middle class is shrinking. 454 00:41:8,800 --> 00:41:11,136 Now have this huge gap between the rich and the poor 455 00:41:11,136 --> 00:41:13,471 on levels that we have never seen before. 456 00:41:14,339 --> 00:41:16,141 We need more intervention. 457 00:41:16,141 --> 00:41:18,744 - That's a representation of class envy, 458 00:41:18,777 --> 00:41:21,112 which is also part of the problem. 459 00:41:21,146 --> 00:41:22,781 But the bigger elephant in the room 460 00:41:22,781 --> 00:41:25,817 is our reckless fiscal and monetary policy 461 00:41:25,817 --> 00:41:28,654 which causes inflation, which is the hidden tax 462 00:41:28,687 --> 00:41:31,089 that is truly destroying the middle class. 463 00:41:31,122 --> 00:41:34,292 Our government is reaching record amounts of debt, 464 00:41:34,325 --> 00:41:36,294 and if we don't change our ways, 465 00:41:38,163 --> 00:41:41,099 then that would lead to the devaluation of the dollar, 466 00:41:41,099 --> 00:41:44,836 and ultimately, complete economic collapse. 467 00:41:44,836 --> 00:41:47,038 - I'm gonna have to side with Lindsey on this one. 468 00:41:47,105 --> 00:41:49,808 You can't bypass the government and the fed. 469 00:41:49,841 --> 00:41:54,813 You, especially, can't leave them out of monetary policy. 470 00:41:56,014 --> 00:41:57,549 If you think that we, as a populous, 471 00:41:57,616 --> 00:42:0,218 can just stand back, bypass the government and the fed, 472 00:42:0,218 --> 00:42:2,487 and just have monetary policy set itself, 473 00:42:2,520 --> 00:42:3,855 that isn't gonna happen. 474 00:42:3,855 --> 00:42:6,692 Frankly, the philosophy that we can 475 00:42:6,692 --> 00:42:10,128 somehow avoid government intervention, 476 00:42:10,161 --> 00:42:13,231 that dates back 200 years. 477 00:42:13,231 --> 00:42:15,701 - Professor Williams, I'm not saying that we should go back 478 00:42:15,701 --> 00:42:17,969 to the way things were 200 years ago. 479 00:42:18,003 --> 00:42:20,572 We want to improve on what life was like back then. 480 00:42:21,740 --> 00:42:23,074 But it sounds to me like you want 481 00:42:23,074 --> 00:42:25,811 to go back one or 2,000 years, 482 00:42:25,844 --> 00:42:27,512 just as the Greeks and Romans 483 00:42:27,512 --> 00:42:30,515 and other civilizations were debasing their currency. 484 00:42:30,548 --> 00:42:33,051 - Oh, okay. 485 00:42:33,051 --> 00:42:35,687 I am not a proponent of the monetary policies 486 00:42:35,687 --> 00:42:39,024 of the Emperor Diocletian, let's just get that clear, okay? 487 00:42:39,057 --> 00:42:40,091 (students laughing) 488 00:42:40,091 --> 00:42:41,226 What's your name again? 489 00:42:41,226 --> 00:42:43,194 - Fiona. - Fiona. 490 00:42:43,228 --> 00:42:45,831 But I am a proponent of the monetary policies 491 00:42:45,831 --> 00:42:47,599 that followed World War II. 492 00:42:47,599 --> 00:42:51,202 These policies, they produced the strongest generation 493 00:42:51,236 --> 00:42:53,271 of economic growth our nation's ever seen. 494 00:42:54,572 --> 00:42:57,743 They allowed for mild inflation. 495 00:42:57,743 --> 00:43:0,946 There was effective government interventions 496 00:43:0,946 --> 00:43:2,347 into the fiscal systems, 497 00:43:2,380 --> 00:43:4,382 keeping them from spiraling out of control. 498 00:43:4,382 --> 00:43:7,518 The policy stimulated the economy when it was required, 499 00:43:7,518 --> 00:43:10,689 but they still fostered and sustained a strong middle class. 500 00:43:10,722 --> 00:43:13,524 - But there are evidence that those policies 501 00:43:13,524 --> 00:43:16,795 prolonged the agony of the Great Depression. 502 00:43:16,795 --> 00:43:19,464 I saw so much suffering during that time 503 00:43:19,464 --> 00:43:22,033 that could have been alleviated by liquidating the debt 504 00:43:22,067 --> 00:43:24,235 so that inflation wasn't allowed to escalate. 505 00:43:24,269 --> 00:43:25,603 - You've seen a lot, right? 506 00:43:26,537 --> 00:43:28,807 How old were you in the '30s? 507 00:43:28,807 --> 00:43:29,941 (students laughing) 508 00:43:29,941 --> 00:43:31,376 (Patricia laughing) 509 00:43:31,409 --> 00:43:33,411 You look great for your age, by the way. 510 00:43:34,946 --> 00:43:37,415 Okay, all right, but all seriousness now, 511 00:43:37,415 --> 00:43:39,417 Fiona, they're all very valid points. 512 00:43:41,052 --> 00:43:43,221 We're just gonna have to agree to disagree. 513 00:43:44,555 --> 00:43:46,925 - Excuse me, Professor Williams, I'm sorry to interrupt, 514 00:43:46,958 --> 00:43:48,426 but it's past 10:00 p.m. 515 00:43:48,426 --> 00:43:49,761 - Oh. 516 00:43:49,761 --> 00:43:52,998 Oh, my apologies for keeping you over class. 517 00:43:52,998 --> 00:43:54,232 I'll see you next week. 518 00:43:54,265 --> 00:43:56,334 And don't forget to upload your papers 519 00:43:56,334 --> 00:43:58,970 on monetary policy by midnight tonight 520 00:43:58,970 --> 00:44:0,471 if you want full credit. 521 00:44:0,471 --> 00:44:3,008 Next week is midterm and we will followup 522 00:44:3,074 --> 00:44:5,744 with discussions on aggregate demand, okay? 523 00:44:5,744 --> 00:44:6,745 Have a good weekend. 524 00:44:7,979 --> 00:44:10,315 Fiona, can I talk to you for a minute? 525 00:44:19,958 --> 00:44:22,694 I just wanted to apologize. 526 00:44:22,694 --> 00:44:26,531 I didn't mean to insult your age back there. 527 00:44:26,531 --> 00:44:28,867 - It's all good, Professor Williams. 528 00:44:28,867 --> 00:44:30,368 I slipped back there 529 00:44:30,368 --> 00:44:33,471 and I have learned to take a joke in my many years. 530 00:44:34,840 --> 00:44:36,708 I really enjoy your lectures. 531 00:44:36,708 --> 00:44:38,343 - Well, thank you. 532 00:44:38,343 --> 00:44:41,713 And you know, despite our obvious differences of opinion, 533 00:44:41,780 --> 00:44:45,050 it's really refreshing being able to debate with somebody 534 00:44:45,050 --> 00:44:47,886 without having them resort to attacks 535 00:44:47,953 --> 00:44:49,487 or using other fallacies. 536 00:44:50,789 --> 00:44:53,391 I do hope you participate more in class. 537 00:44:54,492 --> 00:44:57,896 I like to be challenged, once in a while. 538 00:44:57,896 --> 00:44:59,664 - I will keep that in mind. 539 00:44:59,697 --> 00:45:0,866 I really do have to go, though. 540 00:45:0,866 --> 00:45:2,067 I've gotta tighten up that paper. 541 00:45:2,133 --> 00:45:3,735 - Yes. You should attend to that. 542 00:45:4,870 --> 00:45:6,537 - Have a great weekend. - Fiona? 543 00:45:6,537 --> 00:45:8,373 If you don't have your paper uploaded by midnight, 544 00:45:8,406 --> 00:45:9,574 don't worry about it. 545 00:45:10,541 --> 00:45:12,377 I won't mark it down. 546 00:45:12,377 --> 00:45:14,145 - I appreciate that. (Patricia laughing) 547 00:45:14,179 --> 00:45:15,914 - Goodnight, Fiona. 548 00:45:15,914 --> 00:45:18,483 (gentle music) 549 00:46:28,786 --> 00:46:31,322 (upbeat music) 550 00:46:48,139 --> 00:46:50,175 * Denying the truth 551 00:46:50,241 --> 00:46:55,246 * You think that you're a gift and nothing can touch you * 552 00:46:57,782 --> 00:47:1,519 * You have this all mistaken 553 00:47:1,519 --> 00:47:2,653 - Having a good time? 554 00:47:3,521 --> 00:47:5,490 - Excellent now. 555 00:47:5,490 --> 00:47:6,324 - Same here. 556 00:47:10,261 --> 00:47:11,296 You look stunning. 557 00:47:12,363 --> 00:47:13,198 - Thanks. 558 00:47:14,665 --> 00:47:15,500 So do you. 559 00:47:21,806 --> 00:47:25,776 * Everybody's busy having fun 560 00:47:25,776 --> 00:47:30,181 * While you're busy lying to everyone * 561 00:47:30,181 --> 00:47:33,218 * Talking stuff about everyone 562 00:47:33,284 --> 00:47:38,289 * Because you think you're so high and mighty * 563 00:47:39,457 --> 00:47:42,727 * We're just sitting playing dumb * 564 00:47:42,727 --> 00:47:47,232 * While you're busy laying in the sun * 565 00:47:47,232 --> 00:47:50,235 * While you're busy just having fun * 566 00:47:50,235 --> 00:47:55,240 * While you think you're so high and mighty * 567 00:47:57,008 --> 00:47:59,677 (Fiona sighing) 568 00:48:7,052 --> 00:48:9,720 (Fiona panting) 569 00:48:13,858 --> 00:48:15,360 (Fiona gasps) 570 00:48:15,393 --> 00:48:18,063 (ominous music) 571 00:48:25,770 --> 00:48:27,738 (door clacks) 572 00:48:27,738 --> 00:48:30,241 - 30 minutes to take the exam, class. 573 00:48:30,275 --> 00:48:32,777 (footsteps clicking) 574 00:48:32,777 --> 00:48:34,679 - I overslept, I'm so sorry. 575 00:48:34,712 --> 00:48:36,681 - [Patricia] You have 30 minutes to take this. 576 00:48:36,681 --> 00:48:37,882 - I can handle it. 577 00:48:37,915 --> 00:48:39,050 - [Patricia] There's a hundred questions here. 578 00:48:39,050 --> 00:48:40,551 - It's multiple choice, I can handle it. 579 00:48:40,585 --> 00:48:41,419 Believe me. 580 00:48:43,088 --> 00:48:43,921 - All right. 581 00:48:45,290 --> 00:48:46,124 Good luck. 582 00:48:56,767 --> 00:48:59,537 (Fiona coughing) 583 00:49:8,446 --> 00:49:9,880 Oh. How was the exam? 584 00:49:9,914 --> 00:49:12,717 - [Maggie] It was all right. Challenging, though. 585 00:49:14,452 --> 00:49:16,454 I really loved the parts on production function. 586 00:49:16,454 --> 00:49:19,157 (Fiona coughing) 587 00:49:22,227 --> 00:49:24,062 - I'm sure you did very well, Maggie. 588 00:49:26,064 --> 00:49:27,898 - When should we be back? 589 00:49:27,898 --> 00:49:28,733 - Well... 590 00:49:31,269 --> 00:49:32,437 (door clacks) (door thuds) 591 00:49:32,470 --> 00:49:34,472 You know what, don't worry about it. 592 00:49:34,472 --> 00:49:36,474 Just take the rest of the evening off, okay? 593 00:49:36,474 --> 00:49:38,076 It'll give me a chance to get these graded, 594 00:49:38,109 --> 00:49:39,810 and marks posted by tomorrow. 595 00:49:39,810 --> 00:49:41,012 - Thank you. 596 00:49:41,079 --> 00:49:41,912 - Class? 597 00:49:43,114 --> 00:49:44,315 I'm sure your minds are all mush by now, 598 00:49:44,315 --> 00:49:45,583 and the last thing you wanna do 599 00:49:45,616 --> 00:49:47,685 is start talking about aggregate demand, 600 00:49:47,685 --> 00:49:48,919 so as soon as you're done, 601 00:49:48,953 --> 00:49:50,788 you're free to go for the evening. 602 00:49:50,821 --> 00:49:52,257 Have a great weekend, and remember, 603 00:49:52,257 --> 00:49:54,259 presentations are due next week. 604 00:49:55,526 --> 00:49:58,596 Just remember to stick to the rubric, okay? 605 00:50:6,171 --> 00:50:7,205 (door clacks) 606 00:50:7,205 --> 00:50:8,606 (door thuds) 607 00:50:8,639 --> 00:50:13,044 - What'd you guys get for 20? (students whispering) 608 00:50:14,145 --> 00:50:16,714 (Fiona heaves) 609 00:50:22,019 --> 00:50:24,789 (Fiona coughing) 610 00:50:27,058 --> 00:50:28,659 - Fiona? Is that you? 611 00:50:42,540 --> 00:50:43,874 - Yeah. 612 00:50:43,874 --> 00:50:46,211 - Are you all right? You don't look good. 613 00:50:46,211 --> 00:50:49,214 - Yeah, no, it's just probably some bad food I ate. 614 00:50:51,082 --> 00:50:53,718 - Okay, well, I canceled the lecture for tonight. 615 00:50:53,718 --> 00:50:55,420 And if you wanna take an exam another time, 616 00:50:55,486 --> 00:50:57,021 I'll allow it because you're sick. 617 00:50:57,054 --> 00:50:58,556 - I'm fine. 618 00:50:58,556 --> 00:50:59,390 I wanna finish it. 619 00:51:1,726 --> 00:51:2,560 - Okay. 620 00:51:23,214 --> 00:51:24,682 - That wasn't too bad, was it? 621 00:51:24,682 --> 00:51:26,184 - Easy. 622 00:51:26,217 --> 00:51:28,353 Thank you for letting me take it under these circumstances. 623 00:51:28,353 --> 00:51:29,520 - No worries. 624 00:51:29,554 --> 00:51:30,721 You feeling any better? 625 00:51:30,721 --> 00:51:32,290 You didn't look well back there. 626 00:51:33,558 --> 00:51:35,059 - I feel much better. Thanks. 627 00:51:36,427 --> 00:51:39,197 - You know what always makes me feel a lot better? 628 00:51:39,230 --> 00:51:40,565 - What's that? 629 00:51:40,598 --> 00:51:41,932 - A nice cup of hot tea. 630 00:51:43,100 --> 00:51:45,069 Would you like to have tea with me tonight? 631 00:51:48,373 --> 00:51:49,140 - Okay. 632 00:51:50,541 --> 00:51:51,309 Let's go. 633 00:51:53,944 --> 00:51:57,282 - I have to say, it feels a little odd 634 00:51:57,315 --> 00:51:59,150 having tea with a current student. 635 00:52:0,818 --> 00:52:3,288 You lecture and you consult and you share ideas, 636 00:52:3,288 --> 00:52:5,256 but you always keep them at a distance. 637 00:52:6,291 --> 00:52:7,558 Here we are having tea, 638 00:52:7,558 --> 00:52:9,260 it's almost like you're a real human. 639 00:52:9,294 --> 00:52:10,495 (Patricia chuckles) 640 00:52:10,495 --> 00:52:12,330 - I don't think it's that weird. 641 00:52:12,397 --> 00:52:15,800 Society and social structures just tells us it's creepy. 642 00:52:15,800 --> 00:52:17,902 But we can choose to ignore the construct. 643 00:52:19,270 --> 00:52:21,306 So do you have any more books coming out? 644 00:52:22,473 --> 00:52:26,110 - Well, I wouldn't think a supposed fan 645 00:52:26,143 --> 00:52:29,647 of Mises and Friedman would be a follower of my work. 646 00:52:29,647 --> 00:52:32,450 - [Fiona] Give me break, you're everywhere. 647 00:52:32,450 --> 00:52:36,187 - Locally maybe, but to answer your question, 648 00:52:36,187 --> 00:52:39,657 yes, I am writing a new book, as a matter of fact. 649 00:52:39,657 --> 00:52:41,326 - [Fiona] What's the topic? 650 00:52:41,326 --> 00:52:43,794 - [Patricia] It's about the shrinking middle class, 651 00:52:43,828 --> 00:52:45,963 and the reasons why it continues to vanish. 652 00:52:47,332 --> 00:52:50,668 No surprise, I use Keynesian styles of solutions 653 00:52:50,701 --> 00:52:52,203 to support my conclusions. 654 00:52:53,938 --> 00:52:56,541 - [Fiona] Well, I think it's impressive 655 00:52:56,541 --> 00:52:58,142 how you continue to get your work published. 656 00:52:58,175 --> 00:53:0,177 I know how competitive it can be. 657 00:53:0,177 --> 00:53:0,878 - Thank you. 658 00:53:3,180 --> 00:53:5,516 Can I ask you a personal question? 659 00:53:5,550 --> 00:53:6,451 - Fire away. 660 00:53:7,985 --> 00:53:10,488 - So why are you so enthralled 661 00:53:11,522 --> 00:53:13,858 with Austrian style economics? 662 00:53:15,560 --> 00:53:17,027 I read your paper last night. 663 00:53:18,162 --> 00:53:21,832 It was very erudite and informed. 664 00:53:21,866 --> 00:53:23,701 To be honest, I think it's one of the best papers 665 00:53:23,701 --> 00:53:24,869 I've ever had turned in. 666 00:53:29,474 --> 00:53:34,479 - Well, it's a reflection of freedom, as you know. 667 00:53:36,046 --> 00:53:39,484 It allows equal opportunity, prosperity, 668 00:53:39,517 --> 00:53:42,052 a system in which everyone has the right 669 00:53:42,052 --> 00:53:43,521 to life and liberty, 670 00:53:43,554 --> 00:53:46,524 and no one has the right to deprive anyone of those things. 671 00:53:48,426 --> 00:53:52,263 I mean, the fact is that liberty isn't given a fair shake 672 00:53:52,263 --> 00:53:54,999 in our society, or many societies for that matter, 673 00:53:55,032 --> 00:53:57,435 not by our politicians, not in the media, 674 00:53:58,903 --> 00:54:1,071 and, I'm sorry to say, not in our education system. 675 00:54:2,740 --> 00:54:4,409 It's just against the status quo. 676 00:54:7,845 --> 00:54:12,350 If people truly understood the philosophy of liberty 677 00:54:12,383 --> 00:54:13,618 and if it's a choice, 678 00:54:14,785 --> 00:54:17,054 we would have a much more free society. 679 00:54:17,087 --> 00:54:19,089 When there are fewer restrictions, 680 00:54:19,089 --> 00:54:21,258 people have the opportunity to make the choices 681 00:54:21,258 --> 00:54:23,260 that are best beneficial to them, 682 00:54:24,429 --> 00:54:26,897 thereby making all of society more prosperous. 683 00:54:28,232 --> 00:54:31,201 And as misanthropic as people are, 684 00:54:31,201 --> 00:54:34,705 I think that, with the right tools, 685 00:54:34,705 --> 00:54:37,375 humanity can thrive and bloom 686 00:54:37,375 --> 00:54:40,311 so future generations can live as freely as possible. 687 00:54:42,947 --> 00:54:43,781 What about you? 688 00:54:44,782 --> 00:54:45,750 - What about me? 689 00:54:45,750 --> 00:54:47,385 - Why are you so into economics? 690 00:54:49,420 --> 00:54:54,258 - I guess I like to think about how economics 691 00:54:54,291 --> 00:54:56,226 is a reflection of society. 692 00:54:58,763 --> 00:54:59,764 It's a living thing. 693 00:55:1,499 --> 00:55:3,668 Economics is about the world, it's about us. 694 00:55:5,302 --> 00:55:8,739 It's current, it's always changing, it's always interesting. 695 00:55:9,974 --> 00:55:12,943 It allows you to study the competition 696 00:55:12,943 --> 00:55:14,779 and prosperity one day, 697 00:55:14,779 --> 00:55:18,349 but pollution and the environment the next day. 698 00:55:19,984 --> 00:55:24,989 Economics is about the modern world, about how we behave, 699 00:55:26,424 --> 00:55:29,360 about how businesses behave, about how governments behave. 700 00:55:32,630 --> 00:55:37,635 Economics, it teaches us to make decisions. 701 00:55:38,769 --> 00:55:41,439 Our entire world is about making decisions. 702 00:55:42,540 --> 00:55:44,475 What should the government do 703 00:55:44,509 --> 00:55:46,677 in order to reduce the budget deficit? 704 00:55:46,677 --> 00:55:48,813 Or what should a small business do 705 00:55:48,813 --> 00:55:51,616 in order to increase their profit margins? 706 00:55:53,784 --> 00:55:56,387 Economics is about making choices, 707 00:55:58,188 --> 00:55:59,724 and then the future determines 708 00:55:59,790 --> 00:56:1,826 whether those choices are valid or not. 709 00:56:7,565 --> 00:56:8,399 - What's wrong? 710 00:56:9,534 --> 00:56:10,367 - Mm. 711 00:56:11,636 --> 00:56:14,204 I sometimes wonder if my choices have been valid. 712 00:56:15,573 --> 00:56:17,007 - Of course they're valid. 713 00:56:18,409 --> 00:56:22,913 You're a vision of success, you teach at a major university, 714 00:56:24,048 --> 00:56:24,982 you've been published again and again. 715 00:56:24,982 --> 00:56:26,250 What more could you ask for? 716 00:56:29,687 --> 00:56:34,425 - I don't have any children, never been married. 717 00:56:34,425 --> 00:56:35,325 Still single. 718 00:56:37,261 --> 00:56:39,263 I've always kept men at a distance. 719 00:56:41,532 --> 00:56:44,368 I'm sorry, I can't believe I'm telling you this. 720 00:56:44,401 --> 00:56:47,905 - Listen, marriage and relationships 721 00:56:47,905 --> 00:56:49,540 are nothing but distractions. 722 00:56:51,041 --> 00:56:53,778 You've made sacrifices and may have paid off for you. 723 00:56:55,713 --> 00:56:56,547 You're beautiful. 724 00:56:57,848 --> 00:56:59,283 You have plenty of time to meet someone 725 00:56:59,283 --> 00:57:0,785 if that's what you really want. 726 00:57:4,221 --> 00:57:5,055 - I suppose. 727 00:57:6,123 --> 00:57:8,125 - Is there anyone you're interested in now? 728 00:57:11,195 --> 00:57:16,200 - Well, there was this literature professor at State. 729 00:57:18,202 --> 00:57:19,369 Very intelligent. 730 00:57:20,871 --> 00:57:23,474 We met at a colleague's reading a few years ago 731 00:57:23,474 --> 00:57:26,376 and had some deeply compelling conversations 732 00:57:26,410 --> 00:57:27,945 about very important things. 733 00:57:27,945 --> 00:57:30,948 (Patricia chuckles) 734 00:57:33,283 --> 00:57:34,485 We lost track, though. 735 00:57:34,485 --> 00:57:36,787 I guess I lost his contact information. 736 00:57:36,787 --> 00:57:38,222 - So? 737 00:57:38,255 --> 00:57:39,757 You should reach out to him 738 00:57:39,757 --> 00:57:42,827 on whatever social media he's on and get in touch. 739 00:57:42,827 --> 00:57:44,495 - I am not on there very much. 740 00:57:48,666 --> 00:57:51,401 Oh, I suppose I could reach out to him again. 741 00:57:51,435 --> 00:57:52,803 - You should go for it. 742 00:57:52,803 --> 00:57:54,338 We must never hold any regrets. 743 00:57:56,406 --> 00:57:57,241 - What about you? 744 00:57:58,108 --> 00:57:59,677 Ever been married? 745 00:57:59,677 --> 00:58:0,811 Do you have any family? 746 00:58:3,648 --> 00:58:5,282 - Well, I've never been married, 747 00:58:6,617 --> 00:58:8,619 I've been in and out of relationships from time to time, 748 00:58:8,619 --> 00:58:11,522 but nothing has ever lasted. 749 00:58:12,923 --> 00:58:15,325 My mother died when I was really young, 750 00:58:15,325 --> 00:58:19,664 and my father was actually a government worker. 751 00:58:19,697 --> 00:58:20,531 - Really? 752 00:58:21,766 --> 00:58:22,533 - Yeah. 753 00:58:25,135 --> 00:58:26,837 He was a land speculator. 754 00:58:29,774 --> 00:58:34,545 But he disappeared ages ago, 755 00:58:35,713 --> 00:58:37,682 and the authorities could never track him. 756 00:58:37,682 --> 00:58:38,783 - How awful. 757 00:58:39,784 --> 00:58:40,985 How long ago was that? 758 00:58:42,553 --> 00:58:44,054 Are you all right? 759 00:58:44,054 --> 00:58:44,855 - Yeah. 760 00:58:47,057 --> 00:58:48,559 I will be right back. 761 00:58:54,398 --> 00:58:56,967 (Fiona heaves) 762 00:58:57,902 --> 00:59:0,504 (Fiona panting) 763 00:59:31,201 --> 00:59:32,737 - Did you get sick again? 764 00:59:33,738 --> 00:59:34,571 - Yes. 765 00:59:35,706 --> 00:59:37,207 Should probably get home and get some rest. 766 00:59:37,207 --> 00:59:38,175 - Yeah, you should. 767 00:59:39,243 --> 00:59:40,745 But I had a good time tonight. 768 00:59:40,745 --> 00:59:42,446 We should do it again. 769 00:59:42,446 --> 00:59:43,547 - Good. So did I. 770 00:59:47,251 --> 00:59:49,754 I don't have a cellphone, waiting on a new one. 771 00:59:49,787 --> 00:59:52,122 But if you ever wanted to come by 772 00:59:52,122 --> 00:59:53,858 after teaching or something, 773 00:59:53,891 --> 00:59:56,393 I live over at the lofts across campus on Cass. 774 00:59:56,393 --> 00:59:57,261 Room 315. 775 00:59:58,696 --> 01:00:2,032 - If not, though, I'll see you in class next week, right? 776 01:00:2,032 --> 01:00:2,867 - Of course. 777 01:00:4,034 --> 01:00:7,204 - Go on, get some rest, maybe see your doctor? 778 01:00:8,939 --> 01:00:10,407 - Goodnight, Professor Williams. 779 01:00:10,407 --> 01:00:11,308 - Call me Patricia. 780 01:00:22,286 --> 01:00:24,955 (ominous music) 781 01:01:29,153 --> 01:01:31,155 - You got the money? - You got the blood? 782 01:01:31,155 --> 01:01:32,957 - I always have the blood. 783 01:01:32,957 --> 01:01:34,458 - O negative, right? 784 01:01:34,491 --> 01:01:35,893 - That's what it's labeled. 785 01:01:35,893 --> 01:01:36,994 (Fiona sniffs) Money. 786 01:01:47,171 --> 01:01:49,006 You're short. - I'm not. 787 01:01:49,006 --> 01:01:51,141 That coin in there is worth hundreds. 788 01:01:53,577 --> 01:01:55,913 - You know, Victoria's never short. 789 01:01:57,147 --> 01:01:58,983 She never jerks me around like you do. 790 01:02:0,350 --> 01:02:1,351 Take your clothes off. 791 01:02:1,351 --> 01:02:2,352 - Not tonight, Devin. 792 01:02:3,253 --> 01:02:4,254 - You know the deal. 793 01:02:5,189 --> 01:02:6,924 - Not tonight. I can't. 794 01:02:6,924 --> 01:02:9,059 I'm on my period and I'm really sick. 795 01:02:12,396 --> 01:02:15,565 - For all I know, this coin is worthless, 796 01:02:17,034 --> 01:02:20,404 but this, this has value to me. 797 01:02:22,072 --> 01:02:24,775 (Fiona grunting) 798 01:02:24,842 --> 01:02:27,577 (Devin groaning) 799 01:02:30,547 --> 01:02:33,217 (ominous music) 800 01:02:57,107 --> 01:02:59,643 (gentle music) 801 01:03:10,620 --> 01:03:13,623 (cellphone buzzing) 802 01:03:20,297 --> 01:03:21,498 - Hello? 803 01:03:21,498 --> 01:03:23,333 - [Roger] Hello. Patricia? 804 01:03:23,400 --> 01:03:24,234 - Speaking. 805 01:03:25,135 --> 01:03:26,803 - [Roger] Hi, it's Roger. 806 01:03:26,803 --> 01:03:28,338 How's everything? 807 01:03:28,405 --> 01:03:29,974 - Roger. Hi. 808 01:03:32,142 --> 01:03:33,810 Thank you for getting back to me. 809 01:03:35,179 --> 01:03:36,680 - [Roger] I'm so sorry I missed your call last night. 810 01:03:36,746 --> 01:03:40,484 I was up late grading papers and you know how that goes. 811 01:03:40,484 --> 01:03:42,419 We should definitely get together soon. 812 01:03:42,452 --> 01:03:43,487 - Yeah, absolutely. 813 01:03:45,923 --> 01:03:47,624 What's good for you? 814 01:03:47,657 --> 01:03:49,193 - [Roger] Well, we're on break this week. 815 01:03:49,193 --> 01:03:51,195 I'm free tonight or tomorrow night. 816 01:03:51,261 --> 01:03:53,597 - I lecture tonight, but I'm free tomorrow. 817 01:03:53,597 --> 01:03:55,099 - [Roger] Okay, that works. 818 01:03:55,132 --> 01:03:56,967 Are you still lecturing over at Wayne? 819 01:03:56,967 --> 01:03:58,468 - Sure am. 820 01:03:58,468 --> 01:04:0,770 - [Roger] Good. I'll drive out to you, then. 821 01:04:0,770 --> 01:04:3,440 What do you recommend out that way? 822 01:04:4,674 --> 01:04:6,010 - What about Granite City? 823 01:04:8,445 --> 01:04:9,880 Does that work for you? 824 01:04:9,880 --> 01:04:11,048 - [Roger] Sure. I've been there plenty of times. 825 01:04:11,115 --> 01:04:14,218 How about we meet at, say, six o'clock? 826 01:04:14,218 --> 01:04:15,052 - Absolutely. 827 01:04:17,054 --> 01:04:19,056 And I'll make sure I don't lose your number this time. 828 01:04:19,056 --> 01:04:20,657 (Patricia chuckles) 829 01:04:20,690 --> 01:04:22,326 - [Roger] I'll see you tomorrow, Patricia. 830 01:04:22,326 --> 01:04:23,160 - Bye, Roger. 831 01:04:27,731 --> 01:04:29,399 - America spends the most in the world 832 01:04:29,466 --> 01:04:31,969 when it comes to healthcare coverage per capita, 833 01:04:32,002 --> 01:04:34,671 yet 33 million people are still left uninsured 834 01:04:34,671 --> 01:04:37,141 and, compared to all other developed nations, 835 01:04:37,141 --> 01:04:39,409 we rank last when it comes to quality of care. 836 01:04:40,577 --> 01:04:41,845 - [Lindsey] Not only would a universal 837 01:04:41,878 --> 01:04:44,314 healthcare system be more efficient, 838 01:04:44,314 --> 01:04:46,883 it would also save businesses and entrepreneurs 839 01:04:46,883 --> 01:04:48,718 who have to bear the brunt of medical costs 840 01:04:48,752 --> 01:04:50,887 under our current system. 841 01:04:50,887 --> 01:04:52,822 - [Maggie] We believe this is fiscally responsible 842 01:04:52,856 --> 01:04:56,526 because not only would it cost less than our current system, 843 01:04:56,526 --> 01:04:58,895 but it would be far less costly in the long run. 844 01:05:1,598 --> 01:05:5,735 (Patricia applauding) (students applauding) 845 01:05:5,735 --> 01:05:7,337 - Great presentation. 846 01:05:7,371 --> 01:05:9,373 Anyone care to challenge or refute? 847 01:05:14,044 --> 01:05:15,545 Okay. 848 01:05:15,579 --> 01:05:17,381 Let's pick up here next week. 849 01:05:17,381 --> 01:05:19,549 Don't forget to read chapters 22 and 23 850 01:05:19,583 --> 01:05:21,851 on income and output. 851 01:05:21,851 --> 01:05:23,253 Thank you, Lindsey, Maggie. 852 01:05:26,423 --> 01:05:29,093 (ominous music) 853 01:05:38,802 --> 01:05:41,638 (gentle knocking) 854 01:05:49,980 --> 01:05:50,814 Fiona. 855 01:06:11,468 --> 01:06:14,471 (people chattering) 856 01:06:23,347 --> 01:06:25,682 - Hey, Patricia. - Roger, hi. 857 01:06:28,685 --> 01:06:30,954 (Patricia laughing) 858 01:06:30,987 --> 01:06:33,157 - You look beautiful. 859 01:06:33,157 --> 01:06:33,990 - Thank you. 860 01:06:35,292 --> 01:06:36,626 You look great too. 861 01:06:37,494 --> 01:06:38,662 (Patricia chuckles) 862 01:06:38,695 --> 01:06:40,697 - So nice to see you. How have you been? 863 01:06:40,764 --> 01:06:43,667 - Well, since the last time we saw each other, 864 01:06:43,667 --> 01:06:47,471 I've just been profoundly overwhelmed 865 01:06:47,504 --> 01:06:49,039 with teaching and writing. 866 01:06:50,174 --> 01:06:52,309 - Do you have another book in the works? 867 01:06:52,342 --> 01:06:56,146 - I do, on the vanishing middle class. 868 01:06:56,146 --> 01:06:58,648 Thought I needed to get back to my roots again. 869 01:06:58,648 --> 01:06:59,983 - That's great. 870 01:06:59,983 --> 01:07:1,485 I always love reading your work. 871 01:07:2,786 --> 01:07:4,121 - [Patricia] Thank you. 872 01:07:4,121 --> 01:07:5,322 What about you? 873 01:07:5,355 --> 01:07:8,825 You look great, you look so happy. 874 01:07:8,825 --> 01:07:11,861 - [Roger] I am. I just got married last month, actually. 875 01:07:15,632 --> 01:07:18,202 - Married, wow. 876 01:07:18,202 --> 01:07:20,404 That's great. 877 01:07:21,538 --> 01:07:22,872 What's her name? 878 01:07:22,872 --> 01:07:26,176 - Her name is Kayla, she teaches too, actually. 879 01:07:26,210 --> 01:07:28,212 Literature as well, to be exact. 880 01:07:28,212 --> 01:07:30,847 - [Waiter] Can I start you all off with anything to drink? 881 01:07:30,847 --> 01:07:34,418 - Yeah, I'm gonna go with the spicy cucumber margarita. 882 01:07:34,418 --> 01:07:36,420 - Okay. Great choice. 883 01:07:36,486 --> 01:07:37,321 Really like that. 884 01:07:38,888 --> 01:07:40,757 Anything else for you, ma'am? 885 01:07:40,757 --> 01:07:42,426 - I think I'm gonna start with water. 886 01:07:42,492 --> 01:07:43,660 Thank you. - Okay. 887 01:07:43,660 --> 01:07:45,195 I'll get that right out to you. 888 01:07:47,764 --> 01:07:49,266 - Can you just excuse me, 889 01:07:49,266 --> 01:07:51,101 for a second? - Mm-hm, sure. 890 01:07:51,101 --> 01:07:52,169 - I'll be right back. 891 01:07:55,071 --> 01:07:57,674 (gentle music) 892 01:08:18,562 --> 01:08:21,398 (gentle knocking) 893 01:08:23,433 --> 01:08:24,934 (Fiona sighs) 894 01:08:24,934 --> 01:08:27,737 (gentle knocking) 895 01:08:41,117 --> 01:08:42,318 - Are you okay? 896 01:08:52,762 --> 01:08:53,763 - I'm alone. 897 01:08:57,100 --> 01:08:58,167 I'm so alone. 898 01:09:30,334 --> 01:09:32,469 (Fiona slurping) 899 01:09:32,502 --> 01:09:35,171 (ominous music) 900 01:10:12,208 --> 01:10:14,143 - So we did the tax cut earlier in the week. 901 01:10:14,177 --> 01:10:16,246 Now, we're gonna do a spending bill. 902 01:10:16,246 --> 01:10:18,147 We have rules in place. 903 01:10:18,181 --> 01:10:21,885 The rules in place say that there are budget caps. 904 01:10:21,885 --> 01:10:24,219 So they've got a special little waiver 905 01:10:24,219 --> 01:10:25,555 they've put in the spending bills 906 01:10:25,589 --> 01:10:28,892 because we're now going to exceed those caps. 907 01:10:28,892 --> 01:10:32,028 So the question is are we serious about the debt? 908 01:10:32,061 --> 01:10:34,097 Are we serious about adding 909 01:10:34,097 --> 01:10:35,932 a million dollars a minute to the debt? 910 01:10:35,999 --> 01:10:39,835 That's what happens. We borrow a million dollars a minute. 911 01:10:39,835 --> 01:10:44,173 The deficit this year will be over $700 billion, 912 01:10:44,173 --> 01:10:45,875 $20 trillion in total. 913 01:10:45,909 --> 01:10:48,745 The total debt is bigger than our entire economy. 914 01:10:58,755 --> 01:11:1,425 - [News Reporter] Tonight, a country deeply divided. 915 01:11:1,425 --> 01:11:6,262 All week, the banks closed, life savings locked up inside, 916 01:11:6,296 --> 01:11:10,734 endless lines at ATMS with withdraws limited to just $60 917 01:11:10,767 --> 01:11:13,937 if you're lucky enough to find one that still has cash. 918 01:11:15,405 --> 01:11:18,074 Street demonstrations have disrupted into Patty Park, 919 01:11:18,074 --> 01:11:21,945 and there are no signs of protestors going away. 920 01:11:21,945 --> 01:11:25,382 Opposition leaders who took part at the park... 921 01:11:27,416 --> 01:11:29,952 (gentle music) 922 01:11:42,398 --> 01:11:43,933 (kick thuds) 923 01:11:43,967 --> 01:11:48,972 - Deon, it's 1:30 in the afternoon 924 01:11:49,839 --> 01:11:51,007 and your child has had nothing! 925 01:11:51,074 --> 01:11:52,509 - I'm looking as fast as I can. 926 01:11:52,509 --> 01:11:54,077 - Looking for what?! 927 01:11:54,110 --> 01:11:55,311 - For canned food. What do you think I'm looking for? 928 01:11:55,311 --> 01:11:57,481 - There is no more canned food! 929 01:11:57,481 --> 01:11:59,683 Vivian used all that was left. 930 01:12:0,916 --> 01:12:2,419 - Trust me, it's in here. 931 01:12:2,419 --> 01:12:4,521 - Why would it be in here and not in the pantry?! 932 01:12:5,689 --> 01:12:6,356 - I don't know. Stop bothering me! 933 01:12:6,356 --> 01:12:7,691 - Bothering you? 934 01:12:7,757 --> 01:12:9,526 This child is hungry! 935 01:12:9,526 --> 01:12:11,827 And you're not gonna find no food in here. 936 01:12:13,262 --> 01:12:17,834 I've been telling you all along, you need to step it up. 937 01:12:18,602 --> 01:12:20,469 Be a man, be a father! 938 01:12:22,005 --> 01:12:24,107 This is why Vivian left you. 939 01:12:24,107 --> 01:12:26,543 - Don't bring her up again, okay, Kaycee? 940 01:12:26,543 --> 01:12:28,044 Don't bring her up. 941 01:12:28,111 --> 01:12:29,012 You should have told your daughter 942 01:12:29,012 --> 01:12:30,680 to step up and be a mother. 943 01:12:31,848 --> 01:12:33,049 You notice that she left your ass here too? 944 01:12:33,049 --> 01:12:34,684 I mean, what kind of woman does that? 945 01:12:34,684 --> 01:12:39,623 - Oh, she's coming back to get me and her daughter. 946 01:12:39,656 --> 01:12:41,190 - Like hell she is. 947 01:12:43,559 --> 01:12:46,228 (girl whimpers) 948 01:12:50,634 --> 01:12:53,169 (Deon sighing) 949 01:13:37,547 --> 01:13:39,048 This for your family, Doyle? 950 01:13:39,916 --> 01:13:41,250 - Yeah. 951 01:13:41,250 --> 01:13:42,285 I do what I gotta do. 952 01:13:42,285 --> 01:13:43,787 There's nothing out there, man. 953 01:13:45,789 --> 01:13:47,056 - Please just stop. 954 01:13:47,090 --> 01:13:48,692 - No. I need you to mind your business. 955 01:13:48,692 --> 01:13:50,359 I need you to get the fuck off of my property. 956 01:13:50,393 --> 01:13:51,628 That's what I need. - What? 957 01:13:51,628 --> 01:13:53,797 - I need you to get the fuck off of my property. 958 01:13:55,298 --> 01:13:57,300 - Look, we all got families out here, okay? 959 01:13:57,300 --> 01:13:58,768 We don't need to see this shit. 960 01:13:58,768 --> 01:14:0,870 Will you please just stop? 961 01:14:0,904 --> 01:14:2,371 - Back off. 962 01:14:2,371 --> 01:14:3,540 Back off! 963 01:14:3,573 --> 01:14:5,273 - Hey. Hey. 964 01:14:5,273 --> 01:14:6,109 I don't want any trouble, okay? 965 01:14:6,142 --> 01:14:7,143 I just need you to... 966 01:14:7,210 --> 01:14:8,712 (punch thuds) (Doyle groans) 967 01:14:8,745 --> 01:14:11,948 (Doyle grunts) 968 01:14:11,948 --> 01:14:14,450 (Deon grunts) 969 01:14:17,120 --> 01:14:18,387 Sick! 970 01:14:18,387 --> 01:14:19,589 Sick! 971 01:14:19,623 --> 01:14:21,124 - Y'all be eating it soon enough! 972 01:14:23,559 --> 01:14:26,094 (gentle music) 973 01:14:36,773 --> 01:14:39,308 (man coughing) 974 01:14:41,309 --> 01:14:43,980 - Excuse me. 975 01:14:43,980 --> 01:14:47,751 Miss, could you help me? 976 01:14:47,784 --> 01:14:48,952 I'm hurt bad. 977 01:14:50,754 --> 01:14:51,588 I need a doctor. 978 01:14:53,489 --> 01:14:55,291 Can you get me to a... 979 01:15:0,463 --> 01:15:3,099 (ominous music) 980 01:16:19,909 --> 01:16:22,445 - [News Reporter] Time now for "Inside the America's 981 01:16:22,511 --> 01:16:24,347 Number of the Week." 982 01:16:24,380 --> 01:16:25,749 200. 983 01:16:25,749 --> 01:16:28,752 That is in the new 200-dollar Federal Reserve note 984 01:16:28,752 --> 01:16:31,755 that arrived in Washington, D.C. 985 01:16:31,755 --> 01:16:33,255 These bills are being rushed in 986 01:16:33,255 --> 01:16:36,693 to replace old 100-dollar bills that are due to be 987 01:16:36,726 --> 01:16:40,396 sold out in January. - Liza. 988 01:16:40,429 --> 01:16:41,597 What happened? 989 01:16:47,937 --> 01:16:50,306 Is there something you would like to tell me? 990 01:16:50,373 --> 01:16:51,273 Eliza? 991 01:16:51,273 --> 01:16:53,409 - [Eliza] Couldn't help myself. 992 01:16:53,442 --> 01:16:54,911 - Couldn't help yourself? 993 01:16:54,911 --> 01:16:56,412 - [Eliza] No, I was attacked. 994 01:16:56,412 --> 01:16:57,814 - By? 995 01:16:57,814 --> 01:16:58,648 - A man. 996 01:17:0,583 --> 01:17:2,752 - [Josephine] So you didn't go to the party. 997 01:17:4,219 --> 01:17:5,421 - No, I did. 998 01:17:5,454 --> 01:17:8,624 I just didn't expect him to attack me. 999 01:17:9,659 --> 01:17:12,996 (Eliza groaning) 1000 01:17:12,996 --> 01:17:14,397 My stomach hurts. 1001 01:17:17,633 --> 01:17:19,002 I'm sorry, Josephine. 1002 01:17:23,072 --> 01:17:25,074 - Sorry isn't good enough. 1003 01:17:25,074 --> 01:17:25,909 - [Eliza] Please. 1004 01:17:26,910 --> 01:17:28,111 I need some good blood. 1005 01:17:29,846 --> 01:17:32,014 - We don't have any more blood. 1006 01:17:34,818 --> 01:17:37,320 Do you not remember drinking the last of it this morning? 1007 01:17:42,491 --> 01:17:46,329 - My stomach, God, it hurts so bad. 1008 01:17:46,329 --> 01:17:47,797 - Of course it does. 1009 01:17:47,797 --> 01:17:48,630 Sit down. 1010 01:17:51,367 --> 01:17:52,368 What did I tell you? 1011 01:17:54,270 --> 01:17:56,339 How many times have I told you? 1012 01:17:59,876 --> 01:18:1,177 I want you to sit there. 1013 01:18:2,344 --> 01:18:3,546 I want you to sit there 1014 01:18:3,612 --> 01:18:4,948 and I want you know what it feels like 1015 01:18:4,948 --> 01:18:7,550 not to have someone bail you out. 1016 01:18:7,550 --> 01:18:9,786 And next time you decide to go out 1017 01:18:9,818 --> 01:18:12,521 and pull one of your shenanigans, you think twice. 1018 01:18:14,190 --> 01:18:15,458 - Fine. 1019 01:18:15,458 --> 01:18:17,460 I said I was sorry, okay? 1020 01:18:17,493 --> 01:18:19,327 There was nothing else I could do. 1021 01:18:19,327 --> 01:18:20,563 - I know. Here. 1022 01:18:22,665 --> 01:18:23,499 Lie down. 1023 01:18:31,674 --> 01:18:33,576 (Eliza coughs) 1024 01:18:33,576 --> 01:18:34,577 - Please forgive me? 1025 01:18:35,879 --> 01:18:37,380 I really couldn't help myself. 1026 01:18:39,148 --> 01:18:40,216 I was really provoked. 1027 01:18:47,490 --> 01:18:49,826 - It's not your fault this world is collapsing. 1028 01:18:52,762 --> 01:18:54,097 - I still don't understand 1029 01:18:54,163 --> 01:18:57,566 why I have these sensitives when I shouldn't. 1030 01:19:2,105 --> 01:19:4,340 - We had this conversation centuries ago. 1031 01:19:10,346 --> 01:19:12,014 It's very rare that the kindred 1032 01:19:12,048 --> 01:19:14,017 are susceptible to such things, 1033 01:19:16,419 --> 01:19:18,754 but it can happen just as we were warned about. 1034 01:19:20,089 --> 01:19:21,424 - I just feel so weak. 1035 01:19:23,793 --> 01:19:25,128 It's not like before. 1036 01:19:26,762 --> 01:19:27,596 - I know. 1037 01:19:29,065 --> 01:19:31,800 I'll bring you the substances you need. 1038 01:19:31,800 --> 01:19:33,870 - But how? 1039 01:19:33,903 --> 01:19:35,471 There's nothing left. 1040 01:19:35,471 --> 01:19:37,473 And this area is too contaminated. 1041 01:19:39,108 --> 01:19:43,312 - I know, but hold fast. 1042 01:19:45,248 --> 01:19:47,316 I'll figure something out. 1043 01:19:47,316 --> 01:19:48,151 Hm? 1044 01:20:12,976 --> 01:20:15,644 (door rattling) 1045 01:20:23,452 --> 01:20:24,954 - [News Reporter] It's been two months 1046 01:20:24,954 --> 01:20:27,755 since street demonstrations have disrupted into Patty Park 1047 01:20:27,755 --> 01:20:31,760 and there are no signs of protestors going away. 1048 01:20:33,996 --> 01:20:35,431 - Hey, you're not supposed to be in here. 1049 01:20:35,464 --> 01:20:36,632 This building is closed. 1050 01:20:38,434 --> 01:20:40,103 - Can you provide your assistance? 1051 01:20:41,103 --> 01:20:42,138 - What do I look like? 1052 01:20:43,539 --> 01:20:44,707 What's the problem, lady? 1053 01:20:46,209 --> 01:20:48,511 - I require access to one of the institutions in here. 1054 01:20:49,844 --> 01:20:51,514 - Institutions? 1055 01:20:51,514 --> 01:20:52,781 - Yes. 1056 01:20:52,781 --> 01:20:53,816 Private access. 1057 01:20:55,018 --> 01:20:57,520 - And what makes you think you can do that? 1058 01:20:57,553 --> 01:20:58,321 - This. 1059 01:20:59,722 --> 01:21:1,023 - What's that supposed to be? 1060 01:21:2,525 --> 01:21:3,359 - It's metal. 1061 01:21:4,693 --> 01:21:6,029 Sound currency. 1062 01:21:7,030 --> 01:21:8,297 - Oh, yeah? 1063 01:21:8,331 --> 01:21:9,332 What's it worth? 1064 01:21:10,499 --> 01:21:13,536 - Your job, and much more. 1065 01:21:16,572 --> 01:21:17,740 - What do you need me to do? 1066 01:21:19,008 --> 01:21:21,744 - Mind your own business and keep your silence. 1067 01:21:23,646 --> 01:21:25,481 - I can do that. 1068 01:21:25,514 --> 01:21:26,382 - I won't be long. 1069 01:21:33,689 --> 01:21:36,025 - What about the other coin? 1070 01:21:36,059 --> 01:21:38,061 - You'll get it in a day or two when I return. 1071 01:21:40,396 --> 01:21:41,397 - All right. 1072 01:21:50,173 --> 01:21:52,708 (gentle music) 1073 01:22:56,072 --> 01:22:57,406 - Here. 1074 01:22:57,406 --> 01:22:58,507 Here. 1075 01:22:58,507 --> 01:22:59,907 Sit up. 1076 01:22:59,942 --> 01:23:0,943 There you go. 1077 01:23:2,011 --> 01:23:3,846 That a girl. 1078 01:23:3,846 --> 01:23:6,415 (Eliza panting) 1079 01:23:6,449 --> 01:23:7,483 One more. 1080 01:23:7,483 --> 01:23:8,317 One more. 1081 01:23:13,089 --> 01:23:13,922 Good. 1082 01:23:14,923 --> 01:23:15,758 Lay down. 1083 01:23:17,260 --> 01:23:18,327 There you go. 1084 01:23:19,594 --> 01:23:23,266 - Thank you. - Shh, shh, shh, shh, shh. 1085 01:23:23,266 --> 01:23:24,467 Don't have to speak. 1086 01:23:26,434 --> 01:23:28,471 You just drink the blood. 1087 01:23:29,672 --> 01:23:31,974 Now we got some good, tested blood in you, 1088 01:23:33,342 --> 01:23:34,677 everything's gonna be fine. 1089 01:23:38,947 --> 01:23:42,451 Sleep, my beautiful girl. 1090 01:23:47,356 --> 01:23:50,025 - Look, man, I just need your help, okay? 1091 01:23:50,859 --> 01:23:52,395 She left me with nothing. 1092 01:23:52,460 --> 01:23:54,897 The kids are hungry, my baby girl needs formula. 1093 01:23:56,031 --> 01:23:57,532 I haven't had medicine in three months. 1094 01:23:57,532 --> 01:24:0,503 There's nothing in the stores, okay? 1095 01:24:0,503 --> 01:24:1,904 Nothing. 1096 01:24:1,904 --> 01:24:4,207 Our neighbors are roasting their dogs for food. 1097 01:24:5,407 --> 01:24:7,210 We can't live like that. 1098 01:24:7,210 --> 01:24:10,213 I can't let my kids see me like that, okay? 1099 01:24:11,380 --> 01:24:13,516 I just need you to help us out. 1100 01:24:13,516 --> 01:24:16,018 I'll take any job, I promise. 1101 01:24:16,050 --> 01:24:17,585 I'm trying to make this right. 1102 01:24:17,585 --> 01:24:19,188 I know I screwed up, but I'm trying. 1103 01:24:19,222 --> 01:24:23,592 - Yeah, yeah, yeah, you know, I gotta tell you, Deon, 1104 01:24:23,592 --> 01:24:26,362 I can't let you talk your way out of it, not this time. 1105 01:24:28,063 --> 01:24:29,565 But you still look pretty strong, 1106 01:24:29,565 --> 01:24:32,101 so you could probably fight your way out of it. 1107 01:24:33,068 --> 01:24:34,237 - Fight? 1108 01:24:34,270 --> 01:24:35,704 - Yeah. 1109 01:24:35,737 --> 01:24:36,871 See Big Red over there? 1110 01:24:38,574 --> 01:24:40,543 Yeah, yeah, yeah, that one. 1111 01:24:40,543 --> 01:24:43,112 He came in here, just like you, begging. 1112 01:24:43,112 --> 01:24:46,682 And also like you, he didn't bring me anything worth while. 1113 01:24:46,715 --> 01:24:49,084 So I told him the next chump that walked in here begging, 1114 01:24:49,084 --> 01:24:51,687 well, by God, let's just let him earn it. 1115 01:24:51,719 --> 01:24:53,589 So let's just fight it out. 1116 01:24:53,589 --> 01:24:54,957 I think you're good. 1117 01:24:55,023 --> 01:24:55,858 You can do it. 1118 01:24:55,858 --> 01:24:57,293 - Yeah. - Yeah. 1119 01:24:57,293 --> 01:24:58,527 - That's fair. - Come on, yeah. 1120 01:24:58,561 --> 01:24:59,928 I think it's fair. You think it's fair? 1121 01:24:59,928 --> 01:25:1,797 I think it's fair. You think it's fair? 1122 01:25:1,864 --> 01:25:3,866 Everybody think this is fucking fair?! 1123 01:25:3,898 --> 01:25:6,235 I think I'm very fair. We'll do it that way. 1124 01:25:30,659 --> 01:25:32,395 - The rules. 1125 01:25:32,428 --> 01:25:33,629 Starting position. 1126 01:25:34,830 --> 01:25:36,632 There are no rules. 1127 01:25:36,632 --> 01:25:40,603 There is biting, there is clinching. 1128 01:25:40,636 --> 01:25:44,106 Hitting below the belt, that's a crowd favorite. 1129 01:25:44,106 --> 01:25:45,508 This is no holds barred. 1130 01:25:46,642 --> 01:25:50,413 But if you deliberately stay down, 1131 01:25:50,413 --> 01:25:52,514 you will be shot! 1132 01:25:53,616 --> 01:25:54,450 Hands up. 1133 01:25:56,485 --> 01:25:57,820 Don't start until I say. 1134 01:25:58,987 --> 01:26:0,989 Do it to him before he does it to you. 1135 01:26:4,593 --> 01:26:6,862 Commence, and let's get it on! 1136 01:26:6,862 --> 01:26:8,531 (crowd cheering) 1137 01:26:8,531 --> 01:26:11,434 (punches thudding) 1138 01:26:18,674 --> 01:26:21,943 (high-pitched humming) 1139 01:26:41,797 --> 01:26:43,499 (punch thuds) 1140 01:26:43,532 --> 01:26:45,468 - [Woman] Get up! 1141 01:26:45,468 --> 01:26:46,402 Get up! - Come on! 1142 01:26:46,402 --> 01:26:47,403 Get up! - Get up! 1143 01:26:47,403 --> 01:26:48,337 - Get up! - Get up! 1144 01:26:48,371 --> 01:26:53,376 (kick thuds) (crowd shouting) 1145 01:26:58,880 --> 01:27:1,550 (crowd cheering) 1146 01:27:15,731 --> 01:27:17,232 - [Mayor] Where'd you get this? 1147 01:27:18,200 --> 01:27:19,535 - Some chick at work. 1148 01:27:19,568 --> 01:27:20,403 What's it worth? 1149 01:27:28,076 --> 01:27:29,011 - Did you steal his from her? 1150 01:27:29,044 --> 01:27:29,878 - No. 1151 01:27:29,912 --> 01:27:32,014 No, she gave it to me. 1152 01:27:32,014 --> 01:27:32,848 Honestly. 1153 01:27:34,016 --> 01:27:35,784 - Why would she do that? 1154 01:27:35,784 --> 01:27:37,019 Save the bullshit. 1155 01:27:37,052 --> 01:27:38,454 - She wanted me to let her by security 1156 01:27:38,454 --> 01:27:39,755 into one of the offices. 1157 01:27:42,525 --> 01:27:43,526 - Which office? 1158 01:27:45,227 --> 01:27:46,529 - Where we keep the blood. 1159 01:27:46,529 --> 01:27:47,963 Is it worth something or not? 1160 01:27:51,600 --> 01:27:54,702 - She need blood for her patients or something? 1161 01:27:54,702 --> 01:27:56,204 - I don't know. 1162 01:27:56,237 --> 01:27:58,607 She just wanted me to keep my trap shut and let her through. 1163 01:28:2,277 --> 01:28:3,712 - All right, I'll tell you what, 1164 01:28:5,781 --> 01:28:7,082 I'll give you a generator, 1165 01:28:8,951 --> 01:28:10,452 a sweet water purifier, 1166 01:28:13,322 --> 01:28:15,157 and a year's full of food. 1167 01:28:15,223 --> 01:28:16,291 I'll have the boys follow you out there 1168 01:28:16,291 --> 01:28:17,593 so they can drop it off. 1169 01:28:18,661 --> 01:28:19,895 Tell Paul I okayed it. 1170 01:28:19,928 --> 01:28:21,597 - No way. 1171 01:28:21,597 --> 01:28:22,598 Thanks, Mayor. 1172 01:28:22,598 --> 01:28:24,333 - Mm-hm. - I'll see you tomorrow. 1173 01:28:24,333 --> 01:28:25,668 - Yeah. Whoa, whoa. 1174 01:28:25,668 --> 01:28:26,934 Tomorrow? - Yeah. 1175 01:28:26,969 --> 01:28:27,969 That chick is coming back tonight again 1176 01:28:27,969 --> 01:28:29,572 with another one of those coins. 1177 01:28:32,775 --> 01:28:33,609 - All right. 1178 01:28:34,809 --> 01:28:35,778 Take it easy, then. 1179 01:28:37,746 --> 01:28:41,016 (door clacks) 1180 01:28:41,016 --> 01:28:43,519 - What did that rat want? (door thuds) 1181 01:28:43,519 --> 01:28:47,155 - Well, let's just say... 1182 01:28:47,155 --> 01:28:48,190 - Baby? 1183 01:28:48,255 --> 01:28:49,458 - What I'm hoping- - Hmm? 1184 01:28:53,429 --> 01:28:54,697 - Holy shit. 1185 01:28:56,130 --> 01:28:57,132 Just what I thought. 1186 01:28:58,501 --> 01:29:2,505 It's the French Angel Coin, used by Antoine Dupre, 1187 01:29:3,972 --> 01:29:5,808 who was sentenced to lose his head by guillotine 1188 01:29:5,808 --> 01:29:7,476 during the French Revolution. 1189 01:29:8,511 --> 01:29:9,712 Hmm. 1190 01:29:9,778 --> 01:29:11,814 According to urban legend, here, 1191 01:29:11,847 --> 01:29:15,117 it says that he was able to keep this coin in his pocket, 1192 01:29:15,117 --> 01:29:17,119 bribed the guard and escaped. 1193 01:29:17,119 --> 01:29:19,353 (Mayor laughs) - What does that mean? 1194 01:29:19,353 --> 01:29:21,323 - It means we have sound money. 1195 01:29:21,356 --> 01:29:22,891 Real sound money. 1196 01:29:22,891 --> 01:29:25,160 Means we get to retire from this shithole. 1197 01:29:25,193 --> 01:29:26,028 - Mm. 1198 01:29:27,129 --> 01:29:28,564 - Come on. 1199 01:29:28,564 --> 01:29:30,032 All right, I'm gonna take off here in a minute. 1200 01:29:30,032 --> 01:29:32,200 Don't tell anybody about this. 1201 01:29:32,200 --> 01:29:33,201 - Yeah. - Anybody. 1202 01:29:42,545 --> 01:29:43,478 - Oh, baby. 1203 01:29:45,047 --> 01:29:47,249 - Jesus, Ammi, what are you doing here? 1204 01:29:47,249 --> 01:29:49,251 Somebody could see us together. 1205 01:29:49,251 --> 01:29:50,052 - So? 1206 01:29:51,353 --> 01:29:54,189 Remember, technically, I'm your boss too. 1207 01:29:54,222 --> 01:29:55,924 - You ain't the boss of shit, okay? 1208 01:29:58,994 --> 01:29:59,995 - Baby, I'm so sorry. 1209 01:30:1,396 --> 01:30:3,898 I can't believe that bastard forced you to the pit. 1210 01:30:6,602 --> 01:30:7,835 Okay, hear me out here. 1211 01:30:9,271 --> 01:30:12,074 So first, he tries to get into the opium business, 1212 01:30:12,074 --> 01:30:15,911 but it's too competitive and no longer profitable. 1213 01:30:15,943 --> 01:30:17,546 He realizes this right away. 1214 01:30:18,781 --> 01:30:21,617 So then he moves over to stuff of real value, 1215 01:30:21,617 --> 01:30:24,286 after the economic collapse. 1216 01:30:24,286 --> 01:30:28,290 See, he knows, people will always be hungry, 1217 01:30:28,356 --> 01:30:31,559 people will always be desperate, people will always be sick. 1218 01:30:33,929 --> 01:30:36,932 There will always be a need for this, a demand. 1219 01:30:40,469 --> 01:30:43,405 He acts like he's this big black operations dealer. 1220 01:30:44,639 --> 01:30:45,407 Come on. 1221 01:30:46,909 --> 01:30:49,244 The only people he's using around here are the locals. 1222 01:30:49,244 --> 01:30:51,146 He never would have made it back home. 1223 01:30:51,146 --> 01:30:52,615 - Yeah, well, you know what, 1224 01:30:52,615 --> 01:30:54,148 he seems to be making out pretty good 1225 01:30:54,216 --> 01:30:55,383 in all this chaos, so... 1226 01:30:56,451 --> 01:30:58,286 - [Ammi] Well, so far he is, 1227 01:31:0,255 --> 01:31:2,791 and he's going to be making out more 1228 01:31:2,791 --> 01:31:4,627 if martial law doesn't move in on us. 1229 01:31:6,061 --> 01:31:6,895 - How so? 1230 01:31:9,264 --> 01:31:12,735 - He just told me back there that Nate has a contact 1231 01:31:12,735 --> 01:31:15,638 with someone who has ancient coins. 1232 01:31:17,840 --> 01:31:19,007 They're worth a lot. 1233 01:31:20,275 --> 01:31:22,110 - Are you for real? - Yeah. 1234 01:31:24,112 --> 01:31:25,614 He's meeting with Nate tonight. 1235 01:31:28,684 --> 01:31:32,087 We should follow him, cap his ass, 1236 01:31:35,023 --> 01:31:36,625 get outta here for good tonight. 1237 01:31:42,496 --> 01:31:43,699 - [Deon] Yeah. 1238 01:31:43,699 --> 01:31:45,200 - Yeah. - I guess we could do that. 1239 01:31:46,835 --> 01:31:47,636 - Yeah. 1240 01:31:49,672 --> 01:31:51,840 - [Deon] All right, I'm in. 1241 01:31:57,680 --> 01:32:0,348 (Eliza coughing) 1242 01:32:1,349 --> 01:32:2,684 - God, it hurts. 1243 01:32:4,519 --> 01:32:5,853 It hurts so bad. 1244 01:32:8,290 --> 01:32:10,659 Josephine, I can't do this anymore. 1245 01:32:12,027 --> 01:32:13,361 I'm not gonna make it. 1246 01:32:13,395 --> 01:32:15,698 I know that I'm not gonna make it. 1247 01:32:15,698 --> 01:32:16,865 I'm gonna die. 1248 01:32:19,134 --> 01:32:21,202 (Eliza coughing) 1249 01:32:21,202 --> 01:32:23,138 - You're not gonna die. 1250 01:32:26,041 --> 01:32:27,710 You're sick. 1251 01:32:27,743 --> 01:32:28,911 You're very sick. 1252 01:32:28,911 --> 01:32:32,715 But you are not going to die. 1253 01:32:35,550 --> 01:32:37,519 We're gonna get you some more pure, tested blood, 1254 01:32:37,519 --> 01:32:38,721 and you're gonna be fine. 1255 01:32:40,088 --> 01:32:41,023 Look at me. 1256 01:32:41,056 --> 01:32:43,826 (Eliza spitting) 1257 01:32:50,365 --> 01:32:52,434 Say you're gonna be okay. 1258 01:32:54,236 --> 01:32:55,037 Say it. 1259 01:32:56,939 --> 01:32:58,206 - I'm gonna be okay. 1260 01:32:58,240 --> 01:33:0,075 - You're gonna be fine. 1261 01:33:2,844 --> 01:33:4,579 You're gonna be fine. 1262 01:33:9,184 --> 01:33:10,018 Okay? 1263 01:33:14,356 --> 01:33:15,523 Mm-hm, I know. 1264 01:33:28,136 --> 01:33:30,806 (ominous music) 1265 01:33:45,987 --> 01:33:47,322 - Oh, shit. 1266 01:33:47,389 --> 01:33:48,791 They are leaving. Let's get outta here. 1267 01:33:48,791 --> 01:33:49,958 - [Ammi] Yeah. 1268 01:34:2,570 --> 01:34:5,139 (gentle music) 1269 01:34:36,138 --> 01:34:36,972 - My dear. 1270 01:34:39,674 --> 01:34:40,508 Relax. 1271 01:34:41,844 --> 01:34:42,844 It's almost over. 1272 01:34:44,179 --> 01:34:46,014 Here, I got you some more. 1273 01:34:46,014 --> 01:34:46,849 - It's too late. 1274 01:34:48,350 --> 01:34:49,351 - It is not too late. 1275 01:34:51,853 --> 01:34:53,355 You're gonna pull through this. 1276 01:34:54,389 --> 01:34:55,223 Here. 1277 01:35:4,532 --> 01:35:7,202 (Eliza exhales) 1278 01:35:15,677 --> 01:35:16,511 No. 1279 01:35:19,714 --> 01:35:20,548 No, no. 1280 01:35:22,150 --> 01:35:25,020 (Josephine crying) 1281 01:35:28,857 --> 01:35:30,225 - What's taking him so long? 1282 01:35:32,260 --> 01:35:33,996 Let's go in. 1283 01:35:34,029 --> 01:35:35,931 - No, you stay here. I'm going in. 1284 01:35:35,931 --> 01:35:37,099 - The fuck I am. 1285 01:35:37,099 --> 01:35:38,600 We are going in. - We? 1286 01:35:38,600 --> 01:35:39,934 - We are going in. - Oh, you wanna be a we now? 1287 01:35:40,002 --> 01:35:41,503 - Yeah. - Where was we when I was 1288 01:35:41,503 --> 01:35:43,038 getting the shit kicked outta me back there, huh? 1289 01:35:43,071 --> 01:35:44,773 You stay and guard the van. I'm going in. 1290 01:35:44,773 --> 01:35:45,607 - No. 1291 01:35:46,842 --> 01:35:48,175 This was my idea. 1292 01:35:56,251 --> 01:35:58,753 (door clacks) 1293 01:36:0,455 --> 01:36:2,523 - What the hell is going on in here? 1294 01:36:2,557 --> 01:36:3,558 Where are the coins? 1295 01:36:5,293 --> 01:36:6,128 - Calm down. 1296 01:36:10,398 --> 01:36:11,566 They're right over here. 1297 01:36:12,767 --> 01:36:13,601 In this room. 1298 01:36:14,469 --> 01:36:15,804 - Quit your babbling. 1299 01:36:15,804 --> 01:36:19,141 Slowly and carefully get them for me. 1300 01:36:21,643 --> 01:36:22,477 - Okay. 1301 01:36:23,445 --> 01:36:24,279 Okay. 1302 01:36:28,984 --> 01:36:30,385 - Come on! - Okay. 1303 01:36:33,655 --> 01:36:34,489 - Hurry up! 1304 01:36:40,963 --> 01:36:42,230 Hand them over. 1305 01:36:44,632 --> 01:36:47,335 (coins rattling) 1306 01:36:49,437 --> 01:36:50,638 Where's the rest of them? 1307 01:36:51,940 --> 01:36:53,008 - Right in here. 1308 01:36:53,008 --> 01:36:53,842 - Get them. 1309 01:36:55,809 --> 01:36:59,081 (blood squirts) (Mayor screams) 1310 01:36:59,114 --> 01:37:2,017 (Josephine panting) 1311 01:37:18,333 --> 01:37:21,202 - You're not just gonna walk in here and take charge. 1312 01:37:21,269 --> 01:37:23,438 You think I'm staying in the van? You're fucking crazy. 1313 01:37:23,471 --> 01:37:24,973 Why don't you stay in the fucking van? 1314 01:37:24,973 --> 01:37:26,541 - Oh, I should stay in the van? 1315 01:37:26,541 --> 01:37:27,442 - You stay in the van. - I should stay 1316 01:37:27,475 --> 01:37:28,543 in the fucking van? 1317 01:37:28,543 --> 01:37:29,811 You shut the fuck up! (hand slaps) 1318 01:37:29,844 --> 01:37:31,379 You stay here, I go in. 1319 01:37:31,379 --> 01:37:33,181 That's how this works. 1320 01:37:33,181 --> 01:37:34,682 Fuck you. - Fuck me? 1321 01:37:34,716 --> 01:37:35,984 - Yeah. 1322 01:37:36,018 --> 01:37:36,985 (gun fires) (Deon groans) 1323 01:37:36,985 --> 01:37:39,654 (ominous music) 1324 01:37:59,207 --> 01:38:0,842 - I thought we were in this together now. 1325 01:38:2,710 --> 01:38:5,313 (gun fires) 1326 01:38:5,313 --> 01:38:8,350 (somber piano music) 1327 01:38:24,432 --> 01:38:25,600 What the fuck? 1328 01:38:30,237 --> 01:38:31,073 Hey! 1329 01:38:32,240 --> 01:38:33,241 Don't move. 1330 01:38:33,241 --> 01:38:34,076 Don't move! 1331 01:39:0,102 --> 01:39:3,071 (Josephine panting) 1332 01:39:7,442 --> 01:39:10,545 (Josephine coughing) 1333 01:39:19,221 --> 01:39:22,490 Get up, nice and easy. 1334 01:39:26,294 --> 01:39:27,129 Easy. 1335 01:39:31,666 --> 01:39:32,500 That's it. 1336 01:39:34,136 --> 01:39:36,804 (elbow thuds) 1337 01:39:36,838 --> 01:39:41,843 (branch thuds) (Ammi groans) 1338 01:39:52,954 --> 01:39:55,523 (gentle music) 1339 01:41:25,447 --> 01:41:28,014 (upbeat music) 1340 01:41:33,755 --> 01:41:37,459 * I don't wanna say we've lost 1341 01:41:37,525 --> 01:41:41,362 * But you're not here anymore 1342 01:41:41,362 --> 01:41:45,066 * And I failed to keep this up 1343 01:41:45,099 --> 01:41:49,371 * These chemicals will be the end of us * 1344 01:41:49,371 --> 01:41:52,707 * And at the end of the day 1345 01:41:52,740 --> 01:41:56,911 * It's all a shame, a masquerade * 1346 01:41:56,943 --> 01:42:0,215 * And will you live another day * 1347 01:42:0,215 --> 01:42:4,719 * It's our parade, and life's deranged * 1348 01:42:18,099 --> 01:42:22,603 * I know you're out there, can you hear me * 1349 01:42:22,637 --> 01:42:26,407 * But we cannot leave sincerely * 1350 01:42:26,407 --> 01:42:30,077 * Our time has come to grieve me * 1351 01:42:30,111 --> 01:42:32,079 * Please leave me alone 1352 01:42:32,079 --> 01:42:35,850 * I'm ready now * Take a look inside 1353 01:42:35,850 --> 01:42:37,684 * What we've done 1354 01:42:37,752 --> 01:42:39,587 * It's the price we pay 1355 01:42:39,621 --> 01:42:41,456 * Along the way * It's like being 1356 01:42:41,489 --> 01:42:45,793 * At constant war with the sun 1357 01:42:45,793 --> 01:42:49,996 * Every day, we're all the same * 1358 01:42:49,996 --> 01:42:53,134 * You know every day's a holiday * 1359 01:42:53,166 --> 01:42:57,672 * It's our parade, it's all a game * 1360 01:42:57,672 --> 01:43:0,508 * And we'll never see our light again * 1361 01:43:0,508 --> 01:43:5,046 * It's such a shame it's all the same * 1362 01:43:5,112 --> 01:43:8,282 * You were blind, then we picked everything * 1363 01:43:8,282 --> 01:43:12,654 * Along the way, too far away 1364 01:43:12,687 --> 01:43:14,722 * And to think that we got sidetracked * 1365 01:43:14,722 --> 01:43:19,727 * It's like being at war with the sun * 1366 01:43:20,695 --> 01:43:23,831 * Can you forgive me 1367 01:43:23,831 --> 01:43:27,535 * I had this all in my mind 1368 01:43:27,535 --> 01:43:31,339 * And only you will believe me 1369 01:43:31,373 --> 01:43:35,076 * It's like I'm failing all the time * 1370 01:43:35,076 --> 01:43:38,746 * And at the end of the day 1371 01:43:40,047 --> 01:43:42,584 (gentle music) 88949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.