All language subtitles for tokyo.vice.s02e04.1080p.web.h264-successfulcrab.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:24,548 --> 00:03:27,301 Oi. Oh! Aah! 2 00:04:22,606 --> 00:04:23,941 Oi. 3 00:04:29,989 --> 00:04:31,949 Oi. 4 00:04:33,742 --> 00:04:34,994 Oi! 5 00:04:51,801 --> 00:04:54,179 - Katagiri-san. - Oh, Jake. 6 00:05:03,188 --> 00:05:04,481 I was hoping if you have a second to talk 7 00:05:04,481 --> 00:05:06,608 about these yakuza raids. 8 00:05:06,608 --> 00:05:08,360 You are covering yakuza again? 9 00:05:08,360 --> 00:05:10,237 Well, for this story, yeah, we all are. 10 00:05:16,076 --> 00:05:17,661 {\an8}Off the record, could you just tell me 11 00:05:17,661 --> 00:05:18,703 {\an8}what they're charging you with? 12 00:10:31,766 --> 00:10:34,638 The plans you are looking for will look like this. 13 00:10:34,728 --> 00:10:37,106 The name of the train station will be here. 14 00:10:37,106 --> 00:10:40,943 He told Claudine he always keeps them in his home office 15 00:10:40,943 --> 00:10:43,028 to ensure the location stays secret. 16 00:10:43,028 --> 00:10:46,740 Well, then it's a good thing he invited me to his house. 17 00:10:48,533 --> 00:10:50,702 He's cooking me dinner. 18 00:10:53,163 --> 00:10:54,123 Samantha. 19 00:11:23,277 --> 00:11:24,361 Yo. 20 00:11:48,218 --> 00:11:49,219 Shh. 21 00:12:08,363 --> 00:12:09,489 Oi! 22 00:12:21,168 --> 00:12:22,461 Aah! 23 00:12:47,444 --> 00:12:49,279 {\an8}Eh? 24 00:12:53,700 --> 00:12:55,035 {\an8}Hmm. 25 00:13:13,553 --> 00:13:15,555 Hey. 26 00:13:15,555 --> 00:13:17,016 It's me again. 27 00:13:20,435 --> 00:13:22,312 I'm really sorry about the other night. 28 00:13:24,064 --> 00:13:26,775 Can you call me back? 29 00:13:52,801 --> 00:13:53,802 {\an8}Hmm. 30 00:14:00,225 --> 00:14:03,687 So is it the girl from the embassy party? 31 00:14:03,687 --> 00:14:08,150 That voicemail you just left, I'm guessing it's the girl. 32 00:14:09,651 --> 00:14:11,445 You're not a bad reporter, are you? 33 00:14:11,445 --> 00:14:12,529 I try. 34 00:14:12,529 --> 00:14:13,822 So? 35 00:14:13,822 --> 00:14:15,157 Yeah, it's her. 36 00:14:15,157 --> 00:14:16,825 She's beautiful. 37 00:14:18,243 --> 00:14:20,864 Tin-Tin is sure he's seen her somewhere 38 00:14:20,955 --> 00:14:22,622 but can't place her. 39 00:14:23,958 --> 00:14:25,834 Hmm. 40 00:14:25,834 --> 00:14:30,464 Well, I'm pretty sure it's over anyway, so... 41 00:14:31,340 --> 00:14:33,217 Is there any Japanese context in which 42 00:14:33,217 --> 00:14:34,927 not returning my calls means anything 43 00:14:34,927 --> 00:14:36,386 besides "go fuck yourself"? 44 00:14:40,515 --> 00:14:41,976 No. 45 00:14:47,731 --> 00:14:49,858 So are you really in the FBI? 46 00:14:51,318 --> 00:14:54,529 I would love to say yes to impress you, 47 00:14:54,529 --> 00:14:57,866 but no, I'm with the State Department. 48 00:14:57,866 --> 00:15:00,202 But your boss is FBI? 49 00:15:00,202 --> 00:15:02,579 - Lynn? - Yeah. 50 00:15:02,579 --> 00:15:06,291 Yes, but I work with her but not under her. 51 00:15:06,291 --> 00:15:10,754 I'm just a paper pusher, facilitate briefings, 52 00:15:10,754 --> 00:15:12,172 that kind of thing. 53 00:15:12,172 --> 00:15:14,591 I can think of worse jobs. 54 00:15:14,591 --> 00:15:16,426 I'm not complaining. 55 00:15:16,426 --> 00:15:20,014 I would have taken any post to get out of the U.S. 56 00:15:20,014 --> 00:15:23,225 So now that you know, does that make you 57 00:15:23,225 --> 00:15:26,770 more or less interested in this drink? 58 00:15:26,770 --> 00:15:30,190 About the same level of interest. 59 00:15:35,570 --> 00:15:39,824 Is there somewhere more fun we can go to? 60 00:15:59,803 --> 00:16:03,223 Reminds me of a place I used to go to in Bethesda. 61 00:16:03,223 --> 00:16:04,599 You're not impressed? 62 00:16:04,599 --> 00:16:06,101 I'm very impressed 63 00:16:06,101 --> 00:16:09,479 and grateful to you for bringing me. 64 00:16:48,352 --> 00:16:50,062 Something I said? 65 00:16:50,062 --> 00:16:53,065 We don't discuss personal matters here. 66 00:16:53,065 --> 00:16:55,275 Work at work, home at home, 67 00:16:55,275 --> 00:16:56,944 bar at bar. 68 00:16:56,944 --> 00:16:58,988 That doesn't bother you, 69 00:16:58,988 --> 00:17:01,281 dividing yourself up into pieces like that? 70 00:17:01,281 --> 00:17:03,658 Some pieces fit in some places. 71 00:17:03,658 --> 00:17:05,744 Some fit in others. 72 00:17:06,828 --> 00:17:09,999 It's just, I've done the closet. 73 00:17:09,999 --> 00:17:11,791 It almost killed me. 74 00:17:11,791 --> 00:17:14,920 I want to live my life, all my life, 75 00:17:14,920 --> 00:17:18,042 in the open, you know? 76 00:18:05,887 --> 00:18:06,846 {\an8}Iya. 77 00:19:03,570 --> 00:19:07,491 Ma, I told Jess weeks ago, I got the plane ticket. 78 00:19:07,491 --> 00:19:09,201 Yeah, Joshua, 79 00:19:09,201 --> 00:19:11,245 there's a world of difference between having a plane ticket 80 00:19:11,245 --> 00:19:12,997 and getting on a plane. 81 00:19:12,997 --> 00:19:14,498 Fair enough. 82 00:19:14,498 --> 00:19:16,416 This party, this whole thing, 83 00:19:16,416 --> 00:19:19,336 is only gonna matter to him if you are there. 84 00:19:22,131 --> 00:19:23,673 Mom, I'm waiting for a call from a lawyer 85 00:19:23,673 --> 00:19:25,425 who could be a source, so I have to go, OK? 86 00:19:25,425 --> 00:19:26,593 I'm sorry. 87 00:19:26,593 --> 00:19:28,095 Just tell me that you're coming, please. 88 00:19:28,095 --> 00:19:30,055 I'm coming, I promise. Bye. 89 00:19:34,851 --> 00:19:36,478 It's me. 90 00:19:36,478 --> 00:19:40,565 We need to meet, our usual place. 91 00:19:40,565 --> 00:19:41,942 Yeah, I'll be right there. 92 00:19:49,158 --> 00:19:51,911 Erika, you are so good. 93 00:19:51,911 --> 00:19:54,246 You had those guys eating out of your hands. 94 00:19:54,246 --> 00:19:55,247 Yeah. 95 00:19:55,247 --> 00:19:57,124 It's less about how good you look 96 00:19:57,124 --> 00:19:59,168 and more about how well you listen. 97 00:19:59,168 --> 00:20:00,252 {\an8}Ooh. 98 00:20:03,088 --> 00:20:05,174 So what's up with you and Sato? 99 00:20:10,095 --> 00:20:12,139 We are just getting to know each other. 100 00:20:12,139 --> 00:20:14,141 Oh, well, that's what Samantha said, 101 00:20:14,141 --> 00:20:15,809 and we all know how that turned out. 102 00:20:15,809 --> 00:20:17,811 Stop. Don't make her feel bad. 103 00:20:17,811 --> 00:20:20,355 - Oh. - Samantha is so over him now. 104 00:20:20,355 --> 00:20:21,941 She won't even look at him. 105 00:20:25,277 --> 00:20:26,695 Wait. 106 00:20:26,695 --> 00:20:28,363 Samantha and Sato were together? 107 00:20:28,363 --> 00:20:29,698 Oh. 108 00:20:35,662 --> 00:20:36,871 Ow! 109 00:21:05,609 --> 00:21:06,735 I'm so glad you came. 110 00:21:06,735 --> 00:21:08,487 I'm so sorry about the other night. 111 00:21:08,487 --> 00:21:11,406 Just listen. We don't have much time. 112 00:21:13,450 --> 00:21:14,826 He's back. 113 00:21:20,082 --> 00:21:21,458 Are you OK? 114 00:21:23,127 --> 00:21:24,544 Did he say where he went? 115 00:21:24,544 --> 00:21:29,133 No, but when he left, he was very ill. 116 00:21:29,133 --> 00:21:32,469 Now he's fine, like a new man. 117 00:21:32,469 --> 00:21:33,637 New, like what? 118 00:21:33,637 --> 00:21:34,638 What does that mean? 119 00:21:34,638 --> 00:21:37,391 Jake, you must stay away from him. 120 00:21:38,808 --> 00:21:41,895 Yeah, yeah, I'm done with all that. 121 00:21:41,895 --> 00:21:43,772 Promise me. 122 00:21:43,772 --> 00:21:45,399 I promise. 123 00:21:48,027 --> 00:21:51,821 I am not going back to my old life. 124 00:21:51,821 --> 00:21:54,241 I will see you soon. 125 00:22:29,985 --> 00:22:31,528 He's back-- 126 00:22:31,528 --> 00:22:32,905 Tozawa. 127 00:22:35,115 --> 00:22:36,491 How do you know? 128 00:22:36,491 --> 00:22:38,827 A reliable source with firsthand knowledge 129 00:22:38,827 --> 00:22:41,871 who also said that he was ill when he left 130 00:22:41,871 --> 00:22:45,250 and now he's healthy, like a new man. 131 00:22:45,250 --> 00:22:46,626 - Jake. - Yes, I know. 132 00:22:46,626 --> 00:22:47,877 I'm not going anywhere near him. 133 00:22:47,877 --> 00:22:49,879 But did you know that he was ill? 134 00:22:49,879 --> 00:22:52,376 And where was he? 135 00:22:54,551 --> 00:22:57,596 Until we know that, we wait. 136 00:22:57,596 --> 00:22:59,681 Remember, Jake, 137 00:22:59,681 --> 00:23:02,601 patience is not weakness, huh? 138 00:25:22,908 --> 00:25:24,159 - Hai. - Hai. 139 00:27:37,626 --> 00:27:39,920 OK, I have everything. I have everything, OK. 140 00:27:39,920 --> 00:27:41,922 Don't forget to keep an eye on Kenji. 141 00:27:49,596 --> 00:27:51,765 So it's not a dohan? 142 00:27:51,765 --> 00:27:52,766 No. 143 00:27:52,766 --> 00:27:53,892 Do you like him? 144 00:27:53,892 --> 00:27:55,352 Masa? 145 00:27:55,352 --> 00:27:58,522 I do, but that isn't what this is. 146 00:27:58,522 --> 00:28:00,900 It's for us, for the club. 147 00:28:14,746 --> 00:28:17,624 Why didn't you ever tell me about you and Sato? 148 00:28:17,624 --> 00:28:18,702 Should I have? 149 00:28:20,544 --> 00:28:21,836 Wait, are you guys, like-- 150 00:28:21,836 --> 00:28:23,422 No. 151 00:28:23,422 --> 00:28:26,508 - Oh. - I mean, not yet, but... 152 00:28:28,468 --> 00:28:29,553 Why didn't you tell me? 153 00:28:29,553 --> 00:28:31,680 I should have. 154 00:28:31,680 --> 00:28:33,515 I just-- 155 00:28:36,685 --> 00:28:40,230 I'm not sure I can be with another yakuza. 156 00:28:42,441 --> 00:28:43,525 Hmm. 157 00:29:04,296 --> 00:29:06,256 - OK, guess I'd better go. - Mm-hmm. 158 00:29:06,256 --> 00:29:07,507 - You good? - Yeah. 159 00:29:07,507 --> 00:29:08,883 - Thank you. - Have fun. 160 00:29:08,883 --> 00:29:10,427 Thanks. 161 00:32:22,119 --> 00:32:23,620 {\an8}Yes. 162 00:34:01,969 --> 00:34:03,303 - Here we are. - OK. 163 00:34:06,223 --> 00:34:07,141 - Ready? - Yeah. 164 00:34:07,141 --> 00:34:08,642 OK. 165 00:34:08,642 --> 00:34:09,935 Follow me. 166 00:34:12,354 --> 00:34:13,313 Just here. 167 00:34:13,313 --> 00:34:14,773 Yeah. 168 00:34:21,863 --> 00:34:24,449 Oh, wow! 169 00:34:26,785 --> 00:34:28,162 Ah! 170 00:34:31,456 --> 00:34:33,500 This is beautiful. 171 00:34:33,500 --> 00:34:35,002 Mm. 172 00:34:36,420 --> 00:34:37,922 I'm so glad you came. 173 00:34:39,131 --> 00:34:40,840 I want the tour. 174 00:34:40,840 --> 00:34:43,135 I thought you'd never ask. 175 00:34:43,135 --> 00:34:44,844 - This way. - OK. 176 00:34:47,056 --> 00:34:48,473 After you. 177 00:34:57,566 --> 00:34:58,525 Kitchen is there. 178 00:34:58,525 --> 00:34:59,651 And whenever you need it, 179 00:34:59,651 --> 00:35:01,153 the bathroom is around the corner. 180 00:35:01,153 --> 00:35:02,696 Bedroom's upstairs? 181 00:35:02,696 --> 00:35:03,948 Mm. 182 00:35:03,948 --> 00:35:06,033 Mm, I'm sure that view is amazing. 183 00:35:07,701 --> 00:35:08,868 It is. 184 00:35:10,495 --> 00:35:14,458 Unfortunately, I spend most of my time in here. 185 00:35:16,501 --> 00:35:18,087 Ah. 186 00:35:24,343 --> 00:35:25,635 No view of the ocean. 187 00:35:25,635 --> 00:35:27,679 Actually, there is a view. 188 00:35:33,893 --> 00:35:35,270 Wow. 189 00:38:07,965 --> 00:38:11,593 This is one of my favorite songs from my time in London. 190 00:38:40,789 --> 00:38:42,124 All right. 191 00:38:57,264 --> 00:38:58,640 Are you a good dancer? 192 00:38:58,640 --> 00:38:59,975 I'm pretty bad. 193 00:39:21,121 --> 00:39:23,248 Can I use your bathroom? 194 00:39:23,248 --> 00:39:25,042 Was I that bad? 195 00:39:26,335 --> 00:39:28,045 Of course. I'll finish cooking. 196 00:39:28,045 --> 00:39:29,296 OK. 197 00:40:45,956 --> 00:40:47,499 Fuck. 198 00:40:54,548 --> 00:40:57,301 - You scared me. - You scared me. 199 00:40:57,301 --> 00:40:58,302 What happened? 200 00:40:58,302 --> 00:40:59,886 My knife skills need work. 201 00:40:59,886 --> 00:41:01,680 Do you have Band-Aids? Let's grab Band-Aids. 202 00:41:01,680 --> 00:41:02,764 I think so. 203 00:41:02,764 --> 00:41:04,308 - Are you all right? - I'm fine. 204 00:41:04,308 --> 00:41:06,643 Oh. Looks bad. 205 00:41:33,045 --> 00:41:34,463 {\an8}Tin-Tin, it's me. 206 00:41:34,463 --> 00:41:36,090 {\an8}I need you to look up this address for me. 207 00:41:39,593 --> 00:41:41,011 {\an8}And tell me what this building is. 208 00:41:41,011 --> 00:41:42,346 I'm fine, Jake-san. 209 00:41:42,346 --> 00:41:43,555 Thank you for asking. 210 00:41:43,555 --> 00:41:45,057 Look, I couldn't get through to anyone at the office. 211 00:41:45,057 --> 00:41:46,558 I'm not near a computer. 212 00:41:47,476 --> 00:41:48,852 Tozawa is back. 213 00:41:48,852 --> 00:41:50,020 Tozawa is back? 214 00:41:50,020 --> 00:41:51,771 Yes, I went to the Bengoshi Kaikan 215 00:41:51,771 --> 00:41:53,315 to interview this yakuza lawyer. 216 00:41:53,315 --> 00:41:56,318 And I saw him, so I followed him. 217 00:41:56,318 --> 00:41:57,819 And now he's in this building... 218 00:42:00,489 --> 00:42:03,742 {\an8}OK, OK, I'll call you right back. 219 00:42:03,742 --> 00:42:06,286 Jake, be careful. 220 00:42:06,286 --> 00:42:07,704 Thank you. 221 00:44:16,660 --> 00:44:18,002 Hmm? 222 00:44:42,484 --> 00:44:44,361 Where'd you learn to cook like that? 223 00:44:44,361 --> 00:44:45,612 In London. 224 00:44:45,612 --> 00:44:48,490 I studied architecture there many years ago. 225 00:44:48,490 --> 00:44:51,994 I was so homesick, so I started cooking for myself 226 00:44:51,994 --> 00:44:53,453 to make home feel closer. 227 00:44:53,453 --> 00:44:54,997 That's nice. 228 00:44:54,997 --> 00:44:56,957 Are you ever homesick? 229 00:44:56,957 --> 00:44:58,125 No. 230 00:44:58,125 --> 00:45:01,128 Where are you from that you don't miss it? 231 00:45:01,128 --> 00:45:02,212 Utah. 232 00:45:02,212 --> 00:45:03,672 Utah? 233 00:45:03,672 --> 00:45:05,382 Yeah. 234 00:45:05,382 --> 00:45:07,342 I wanted more from my life. 235 00:45:07,342 --> 00:45:09,178 Hmm. 236 00:45:09,178 --> 00:45:11,763 I wanted more from my life too. 237 00:45:15,600 --> 00:45:17,061 So do you have anyone? 238 00:45:17,061 --> 00:45:19,479 You mean like wife and kids? 239 00:45:19,479 --> 00:45:20,689 Yeah. 240 00:45:20,689 --> 00:45:22,607 Now would be the time to tell me. 241 00:45:27,321 --> 00:45:28,447 No. 242 00:45:30,407 --> 00:45:33,368 It's just me and my work. 243 00:45:33,368 --> 00:45:36,288 - Yeah? - Mm. 244 00:45:36,288 --> 00:45:38,707 Me too. 245 00:46:12,532 --> 00:46:14,034 Are you kidding me? 246 00:46:19,873 --> 00:46:21,291 Fuck. 247 00:49:57,549 --> 00:50:00,385 I'm sorry that you have to drive me all the way home. 248 00:50:00,385 --> 00:50:01,553 I'm not. 249 00:50:01,553 --> 00:50:04,008 I'll take all the time with you that I can get. 250 00:50:07,642 --> 00:50:10,014 Oh, my car keys. 251 00:50:10,104 --> 00:50:11,730 Be right back. 252 00:50:28,998 --> 00:50:30,540 Samantha. 253 00:50:30,540 --> 00:50:32,334 Yeah? 254 00:50:32,334 --> 00:50:33,961 Did you go through my bag? 255 00:50:35,254 --> 00:50:36,380 What? 256 00:50:37,881 --> 00:50:40,300 What were you looking for, Samantha? 257 00:50:49,226 --> 00:50:51,686 Oi. Oi! 258 00:55:20,915 --> 00:55:22,166 Oh, fuck. 259 00:55:22,166 --> 00:55:23,542 Fuck! 16613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.