All language subtitles for Top Dog (Hidden Agenda) S01E01 German

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,160 --> 00:00:09,160 -* düstere Klänge * 2 00:00:26,880 --> 00:00:29,080 -Emily Jansson 3 00:00:29,120 --> 00:00:31,160 -* ruhige Klaviermusik * 4 00:00:31,200 --> 00:00:33,400 -Teddy 5 00:00:33,440 --> 00:00:35,600 -* unverständliche Gespräche * 6 00:00:42,760 --> 00:00:44,800 -* Der Mann räuspert sich. * 7 00:00:51,160 --> 00:00:54,160 -Es ehrt einen ergrauten Mann, -wenn er erkennt, 8 00:00:54,200 --> 00:00:57,680 -wann es Zeit ist, zurückzutreten -für die jüngere Generation. 9 00:00:58,520 --> 00:01:02,520 -Tja, auf dieser Uhr -hat soeben die Stunde geschlagen. 10 00:01:03,760 --> 00:01:05,320 -Philip. 11 00:01:08,960 --> 00:01:12,960 -Eine besondere Uhr hat -mit einem alten Familienunternehmen 12 00:01:13,000 --> 00:01:15,800 -Folgendes gemeinsam: -Sie sind nicht dein Besitz, 13 00:01:15,840 --> 00:01:19,720 -du kümmerst dich nur um sie -bis zur nächsten Generation. 14 00:01:25,120 --> 00:01:27,880 -Danke, Vater. -Ich kümmere mich gut um sie. 15 00:01:29,960 --> 00:01:33,680 -Erheben wir das Glas -auf unseren neuen Geschäftsführer 16 00:01:33,720 --> 00:01:35,600 -und den Schale-Konzern. 17 00:01:35,640 --> 00:01:37,400 -(alle) Skol! 18 00:01:39,840 --> 00:01:42,000 -(Philip) Ist doch wunderschön, oder? 19 00:01:43,280 --> 00:01:45,240 -* spannungsvolle Musik * 20 00:01:46,480 --> 00:01:49,000 -(Video) "Die Schale-Holding -hat bekannt gegeben, 21 00:01:49,040 --> 00:01:52,120 -dass Ende des Monats -ein Generationenwechsel stattfinde." 22 00:01:52,160 --> 00:01:54,520 -"An der Börse -wurde das positiv aufgenommen." 23 00:01:54,560 --> 00:01:56,600 -"Die Aktie stieg um drei Prozent." 24 00:01:56,640 --> 00:02:00,520 -"In zwei Wochen übernimmt Philip -Schale sein Amt als Konzernchef." 25 00:02:00,560 --> 00:02:03,880 -"Ich spüre die große Verantwortung -und das Vertrauen und hoffe, 26 00:02:03,920 --> 00:02:06,520 -dass ich den Schale-Konzern -so weiterführen kann, 27 00:02:06,560 --> 00:02:08,720 -wie mein Vater -das Jahrzehnte getan hat." 28 00:02:08,760 --> 00:02:11,680 -* Die Musik schwillt an. * 29 00:02:16,800 --> 00:02:19,040 -* laute, bedrohliche Bässe * 30 00:02:21,360 --> 00:02:24,000 -* wummernde Technomusik * 31 00:02:31,360 --> 00:02:34,760 -* gedämpfte Technobässe * 32 00:02:34,800 --> 00:02:36,800 -* Straßenlärm * 33 00:02:42,880 --> 00:02:44,400 -* Nachrichtenton * 34 00:02:52,840 --> 00:02:55,080 -* Automotor * 35 00:03:08,160 --> 00:03:10,720 -* Autotüren werden geöffnet. * 36 00:03:16,920 --> 00:03:18,960 -(Mann) Gib uns den Mantel. 37 00:03:27,840 --> 00:03:29,960 -Die Schuhe auch. 38 00:03:32,640 --> 00:03:34,120 -Na gut. 39 00:03:38,200 --> 00:03:40,360 -Die Uhr. -- Könnt ihr vergessen. 40 00:03:41,520 --> 00:03:43,160 -(Mann 2) Her damit. 41 00:03:43,200 --> 00:03:45,680 -Nein, die kriegt ihr nicht. -* Entsichern * 42 00:03:58,880 --> 00:04:03,480 -(Mann 1) Spring runter. -Du sollst runterspringen. 43 00:04:06,320 --> 00:04:08,800 -(Philip) Ah! 44 00:04:12,120 --> 00:04:14,600 -(Mann) Lauf! 45 00:04:16,160 --> 00:04:18,040 -* hektische Klänge * 46 00:04:18,080 --> 00:04:19,800 -* Er keucht. * 47 00:04:19,840 --> 00:04:22,280 -* Er stöhnt auf. * 48 00:04:22,320 --> 00:04:24,800 -* Die Musik wird bedrohlicher. * 49 00:04:24,840 --> 00:04:27,200 -* Das Eis knirscht. * 50 00:04:34,400 --> 00:04:36,920 -* dramatische Bässe * 51 00:04:43,160 --> 00:04:46,000 -* düstere Klänge * 52 00:05:00,120 --> 00:05:02,160 -* Das Bett knarzt. * 53 00:05:18,840 --> 00:05:20,720 -* leises Klicken * 54 00:05:32,760 --> 00:05:36,680 -Wer sind Sie? -Was tun Sie da? 55 00:05:36,720 --> 00:05:38,720 -Das ist wegen der Vollstreckung. 56 00:05:38,760 --> 00:05:41,040 -Das Haus kommt -in die Zwangsversteigerung 57 00:05:41,080 --> 00:05:42,560 -und ich fotografiere es. 58 00:05:42,600 --> 00:05:44,720 -Das dürfen Sie aber nicht. 59 00:05:44,760 --> 00:05:47,280 -Das hier gehörte -meinem Vater und das Haus auch. 60 00:05:47,320 --> 00:05:48,680 -Ich mach ja nur Bilder. 61 00:05:59,240 --> 00:06:01,240 -* spannungsvolle Musik * 62 00:06:06,200 --> 00:06:08,160 -(Mann) Schönen Tag. -Hallo. 63 00:06:08,200 --> 00:06:11,400 -Äh, ist mein Jackett gereinigt? -Ja, eine Sekunde. 64 00:06:16,240 --> 00:06:19,600 -(Rezeptionistin) Und dann wartet -Johannes Sjö schon eine Weile. 65 00:06:19,640 --> 00:06:22,720 -Johannes Sjö? -Ihr Praktikant. 66 00:06:23,600 --> 00:06:25,840 -Hallo, Emily Jansson. -Senior Associate. 67 00:06:25,880 --> 00:06:27,840 -Johannes Sjö. -Willkommen bei Leijon. 68 00:06:29,080 --> 00:06:30,960 -So. Da drüben sitzen die Junioren 69 00:06:31,000 --> 00:06:33,920 -und hier die Anwaltsgehilfen -und Verwaltungspersonal. 70 00:06:33,960 --> 00:06:36,960 -Und wir, die schon länger da sind, -haben eigene Büros. 71 00:06:37,000 --> 00:06:40,480 -Der Vorstand sitzt ganz oben. -Man soll spüren, wenn man aufsteigt. 72 00:06:40,520 --> 00:06:44,720 -Ja. -Hier sind die Ruheräume und Duschen. 73 00:06:46,200 --> 00:06:48,600 -Ist alles da. -Man muss nicht mehr nach Hause. 74 00:06:52,000 --> 00:06:55,520 -Ich zeige Ihnen die Tagungsebene. -Gerne. 75 00:06:55,560 --> 00:06:58,320 -Da haben wir unsere Meetings -und treffen Mandanten. 76 00:06:58,360 --> 00:07:00,800 -(Mann, am Telefon) -"Seite 14, Paragraph drei." 77 00:07:00,840 --> 00:07:02,360 -"Mir gefällt nicht ..." 78 00:07:05,600 --> 00:07:07,840 -Können Sie das halten? -Ja. 79 00:07:07,880 --> 00:07:10,920 -Entschuldigt die Störung, -aber ich hab was gefunden. 80 00:07:10,960 --> 00:07:13,880 -Wir sind in 'nem Meeting. -Es geht um den Schale-Deal. 81 00:07:13,920 --> 00:07:15,960 -Graham, -können Sie kurz warten, bitte? 82 00:07:16,000 --> 00:07:17,640 -* Signalton * 83 00:07:25,960 --> 00:07:28,760 -Ach ja, das ist Johannes, -unser neuer Shootingstar. 84 00:07:28,800 --> 00:07:31,320 -Hallo. Ich bin Henrik. Willkommen. -- Johannes. 85 00:07:31,360 --> 00:07:33,600 -Das ist Danne. -Daniel. Hallo. 86 00:07:39,640 --> 00:07:42,760 -Wer machte die Due Diligence -bei Eccentrics Lieferabkommen? 87 00:07:42,800 --> 00:07:45,320 -Der hat nämlich -die Change of Control übersehen. 88 00:07:51,240 --> 00:07:54,280 -Okay, ich überprüfe es. Danke, Emily. -Gerne. 89 00:07:57,080 --> 00:07:59,240 -Das hätte den Kauf -unnötig teuer gemacht. 90 00:07:59,280 --> 00:08:01,120 -Reden wir da von Millionen? 91 00:08:01,160 --> 00:08:03,200 -Nein, Milliarden. 92 00:08:07,880 --> 00:08:09,840 -* Signalton * 93 00:08:13,000 --> 00:08:15,280 -* dynamische Bässe * 94 00:08:41,160 --> 00:08:44,320 -* melancholische Klänge * 95 00:08:44,360 --> 00:08:46,000 -* Türsummer * 96 00:09:26,000 --> 00:09:28,640 -* entferntes Hundebellen * 97 00:09:32,120 --> 00:09:36,520 -Sehr schön, danke. So, dann -haben wir es wieder mal geschafft. 98 00:09:36,560 --> 00:09:39,840 -Für heute. Wiedersehen. -- (Pflegerin) Wiedersehen. 99 00:09:44,400 --> 00:09:47,400 -* überraschter Laut * -Ja, Teddy. 100 00:09:52,320 --> 00:09:55,560 -Willkommen zu Hause. -Ist ein gutes Gefühl. 101 00:09:55,600 --> 00:09:57,240 -Papa. 102 00:10:00,160 --> 00:10:02,280 -Warte, ich nehm die. -Danke. 103 00:10:06,720 --> 00:10:09,960 -Hattest du nicht gesagt, -das wär erst im März, hm? 104 00:10:10,000 --> 00:10:12,440 -Wir hätten dich -doch gern da abgeholt. 105 00:10:14,000 --> 00:10:16,120 -Und was möchtest du zu Abend essen? 106 00:10:16,160 --> 00:10:19,720 -Du hättest mich vorwarnen sollen, -dann hätte ich Schawarma gemacht. 107 00:10:21,400 --> 00:10:23,040 -Hallo, Papa. 108 00:10:24,120 --> 00:10:26,440 -Er spricht leider kaum noch was. 109 00:10:27,760 --> 00:10:30,080 -Aber er ist total froh, -dich zu sehen. 110 00:10:37,320 --> 00:10:39,960 -Ist Niko zu Hause? -Nein. 111 00:10:40,000 --> 00:10:43,600 -Das wird eine Überraschung für ihn. -Mein Gott. 112 00:10:49,160 --> 00:10:51,160 -* Er spricht Serbisch. * 113 00:11:15,280 --> 00:11:17,000 -Papa. 114 00:11:17,040 --> 00:11:19,200 -* Schwester spricht nebenan. * 115 00:11:34,880 --> 00:11:37,480 -Aber sicher will er dich sehen. 116 00:11:37,520 --> 00:11:40,080 -Ja, gut. Bis dann. 117 00:11:43,120 --> 00:11:44,720 -* Tür fällt zu. * 118 00:11:46,720 --> 00:11:49,120 -* ruhige Musik * 119 00:11:58,840 --> 00:12:02,360 -Das war gut heute, Emily. -Oh, danke. 120 00:12:03,440 --> 00:12:07,640 -Äh, Magnus? Für das Treffen -mit den Partnern überlege ich, 121 00:12:07,680 --> 00:12:10,280 -auf welche Fragen -ich mich einstellen soll. 122 00:12:10,320 --> 00:12:13,080 -Ich würde die Ansprache üben. 123 00:12:13,120 --> 00:12:15,320 -Die Befragung -kann man nicht vorbereiten. 124 00:12:15,360 --> 00:12:17,120 -Seien Sie Sie selbst. 125 00:12:18,760 --> 00:12:22,360 -(Daniel) Ja, mit so 'ner Maske. -- (Magnus) So. Alles erledigt, ja? 126 00:12:23,400 --> 00:12:27,080 -(Henrik) Das ging glatt. -- (Magnus) Ja, das war super. 127 00:12:27,120 --> 00:12:29,600 -* spannungsvolle Musik * 128 00:12:32,560 --> 00:12:35,160 -* entfernte Sirenen * 129 00:12:43,360 --> 00:12:46,360 -* Spannungsvolle Musik setzt ein. * 130 00:13:08,440 --> 00:13:11,840 -* Musik wird unheimlicher. * 131 00:13:17,080 --> 00:13:19,400 -* spannende Musik * 132 00:13:37,320 --> 00:13:39,760 -Er muss gleich kommen. -Da. 133 00:13:39,800 --> 00:13:41,480 -Hallo. -- (Mann) Hallo. 134 00:13:41,520 --> 00:13:43,200 -(Magnus) Kommen Sie. 135 00:13:43,240 --> 00:13:45,600 -* spannende Musik * 136 00:13:48,920 --> 00:13:51,440 -* unverständliches Gespräch * 137 00:14:05,080 --> 00:14:06,560 -* Nachrichtenton * 138 00:14:10,400 --> 00:14:12,840 -Was wollte Schale? -Setzen Sie sich. 139 00:14:17,760 --> 00:14:20,920 -Wir müssen die Unterzeichnung -des Schale-Deals aufschieben. 140 00:14:22,960 --> 00:14:24,760 -Wieso das? -Es geht um seinen Sohn. 141 00:14:24,800 --> 00:14:26,480 -Philip hat nicht ... 142 00:14:28,120 --> 00:14:29,840 -Er ist, er ist verschwunden. 143 00:14:31,320 --> 00:14:33,760 -Im besten Fall -hat er eine Auszeit genommen, 144 00:14:33,800 --> 00:14:35,960 -weil ihm der Druck zu hoch wurde, -aber... 145 00:14:36,000 --> 00:14:37,520 -Was sagt denn die Polizei? 146 00:14:37,560 --> 00:14:40,160 -Die wollen sie einschalten, -wenn sie mehr wissen. 147 00:14:40,200 --> 00:14:42,520 -Sie haben -eine Privatfirma beauftragt, 148 00:14:42,560 --> 00:14:45,600 -und Sie könnten ihnen -bei der Suche helfen. 149 00:14:46,520 --> 00:14:49,320 -Als Vertreterin von Philip -können Sie Fragen stellen, 150 00:14:49,360 --> 00:14:52,640 -ohne Verdacht zu erregen. -Er ist aber nicht mein Mandant. 151 00:14:52,680 --> 00:14:55,600 -Ich fertige seine Verträge aus. -Dann lügen Sie eben. 152 00:14:55,640 --> 00:14:57,840 -Das dürfte für Sie -ja kein Problem sein. 153 00:15:01,280 --> 00:15:03,520 -Nur Sie können das machen. 154 00:15:03,560 --> 00:15:05,480 -Ich kann die Stunden -nicht berechnen. 155 00:15:05,520 --> 00:15:07,640 -Also, was krieg ich dafür? 156 00:15:07,680 --> 00:15:09,920 -Was wollen Sie, Emily? 157 00:15:11,480 --> 00:15:13,840 -Ich möchte -den ganzen Schale-Account kriegen. 158 00:15:14,840 --> 00:15:16,920 -Wenn der Deal reibungslos läuft, 159 00:15:16,960 --> 00:15:18,880 -will ich -den Abschluss unterzeichnen. 160 00:15:18,920 --> 00:15:21,080 -Daniel macht das. -Das ist so beschlossen. 161 00:15:21,120 --> 00:15:24,000 -Na, dann kann sich ja Daniel -auch etwas umhören. 162 00:15:24,040 --> 00:15:25,560 -* Vibrieren * 163 00:15:31,000 --> 00:15:32,840 -Okay. 164 00:15:32,880 --> 00:15:34,480 -Ja? 165 00:15:34,520 --> 00:15:37,040 -(Frau) -"Jan von Redwood Security ist da." 166 00:15:37,080 --> 00:15:38,720 -Ich komme. 167 00:15:41,680 --> 00:15:43,720 -Und Sie berichten direkt an mich. 168 00:15:43,760 --> 00:15:47,480 -Keiner darf erfahren, dass Philip -verschwunden ist. Keiner. 169 00:15:49,320 --> 00:15:52,320 -(Jan) Philip sollte mit Carl Johan -nach New York fliegen, 170 00:15:52,360 --> 00:15:54,200 -ist aber nicht aufgetaucht. 171 00:15:54,240 --> 00:15:56,320 -Sein Handy -haben wir zu Hause gefunden, 172 00:15:56,360 --> 00:15:58,040 -kommen aber nicht an die Daten. 173 00:15:58,080 --> 00:15:59,640 -Und warum nicht? 174 00:15:59,680 --> 00:16:01,480 -Er hat eine Art Sicherheitshandy, 175 00:16:01,520 --> 00:16:04,080 -das Unternehmensgeheimnisse -hervorragend schützt, 176 00:16:04,120 --> 00:16:06,680 -das jedoch für solche Ermittlungen -ungünstig ist. 177 00:16:06,720 --> 00:16:09,200 -Wir versuchen es, -aber erwarten Sie nicht viel. 178 00:16:10,400 --> 00:16:13,000 -Und Ihre Mitarbeiter -wissen von der heiklen Lage? 179 00:16:13,040 --> 00:16:14,640 -Denn wenn das durchsickert, 180 00:16:14,680 --> 00:16:17,320 -kann das für den Konzern -ernste Folgen haben. 181 00:16:17,480 --> 00:16:19,000 -Für Sie auch, nehme ich an. 182 00:16:19,040 --> 00:16:21,240 -Schale ist sicher -Ihr wichtigster Mandant. 183 00:16:21,280 --> 00:16:23,160 -Was für Ressourcen haben Sie? 184 00:16:23,200 --> 00:16:24,720 -Unbegrenzte. 185 00:16:24,760 --> 00:16:27,480 -Alle Unterlagen, -die von Philip sind, brauche ich. 186 00:16:27,520 --> 00:16:31,000 -(Magnus) Jedenfalls das, was Sie -in seiner Wohnung gefunden haben. 187 00:16:31,040 --> 00:16:34,040 -Wundern sich -seine Freundin und Freunde nicht? 188 00:16:34,080 --> 00:16:37,160 -Nein, die denken, -er hat in New York viel zu tun. 189 00:16:37,200 --> 00:16:38,960 -Und wo ist er wirklich? 190 00:16:41,960 --> 00:16:43,760 -* Türklingel * 191 00:16:50,440 --> 00:16:52,680 -Komm rein, komm rein, komm rein. 192 00:16:55,320 --> 00:16:57,280 -Wusstest du, dass ich herkomme? 193 00:16:57,320 --> 00:17:01,160 -Deine Schwester hat dauernd -angerufen, die war voll sauer. 194 00:17:01,200 --> 00:17:04,200 -Ich bin nur ein paar Stunden weg -und schon ist sie sauer. 195 00:17:04,240 --> 00:17:06,320 -Was war los? 196 00:17:07,320 --> 00:17:09,040 -Mit Papa, das ist schwer. 197 00:17:10,480 --> 00:17:12,920 -Wenn ich ihn so da sitzen sehe, -dann ... 198 00:17:13,720 --> 00:17:16,040 -Ich verstehe. -Was ist so los? 199 00:17:19,000 --> 00:17:22,400 -Neuerdings ist so 'ne Scheiße los. -Diabetes. 200 00:17:24,880 --> 00:17:26,680 -Alex ist seit Donnerstag Vater. 201 00:17:26,720 --> 00:17:29,160 -Oh. Er ist sicher stolz, oder? -Klar. 202 00:17:29,200 --> 00:17:32,480 -Aber er wurde gerade eingelocht, -schlecht gelaufen. 203 00:17:32,520 --> 00:17:34,240 -Und die anderen? 204 00:17:34,280 --> 00:17:37,240 -Ratko und Sebbe sitzen noch. 205 00:17:37,280 --> 00:17:41,160 -Und Lukas und Jarvi sind ... 206 00:17:41,200 --> 00:17:44,440 -Tja, nur wir zwei sind übrig. 207 00:17:44,480 --> 00:17:49,440 -Na ja, nicht ganz. -Bello ist noch da und Isak auch. 208 00:17:52,600 --> 00:17:54,200 -Wieso hast du nichts gesagt? 209 00:17:54,240 --> 00:17:57,680 -Wir hätten dich empfangen. -Fettes Fest, Alkohol und Weiber. 210 00:17:59,760 --> 00:18:01,400 -Ich fahr dich nach Hause, 211 00:18:01,440 --> 00:18:04,400 -bevor Linda -noch die halbe Stadt anruft. 212 00:18:04,440 --> 00:18:07,200 -* spannungsvolle Musik * 213 00:18:16,600 --> 00:18:18,240 -* Benachrichtigungston * 214 00:18:19,240 --> 00:18:21,720 -* spannende Musik * 215 00:18:52,640 --> 00:18:55,920 -* Freizeichen * 216 00:18:57,600 --> 00:18:59,960 -"Telge Schlüsseldienst. -Hier spricht Stefan." 217 00:19:00,000 --> 00:19:02,480 -Ja, hallo. -Sie hatten mein Schloss gewechselt, 218 00:19:02,520 --> 00:19:04,760 -aber ich brauch noch mehr Schlüssel. 219 00:19:05,840 --> 00:19:08,760 -"Kein Problem. -Um welche Adresse geht es denn?" 220 00:19:08,800 --> 00:19:11,520 -Ich geb Ihnen die Kundennummer, -dann wissen Sie es. 221 00:19:11,560 --> 00:19:14,400 -Das ist, Augenblick, 5123. 222 00:19:14,440 --> 00:19:16,440 -"Okay, ich seh mal nach." 223 00:19:21,560 --> 00:19:23,800 -"Ja, das waren neue Schließzylinder 224 00:19:23,840 --> 00:19:27,840 -in der Vikingagatan 27, -Wohnung 1602. Stimmt das?" 225 00:19:27,880 --> 00:19:30,080 -Ja, das stimmt. 226 00:19:30,120 --> 00:19:33,120 -* spannungsvolle Musik * 227 00:19:47,800 --> 00:19:51,160 -(Frau) Hey, ich hab Hunger. -Haben wir noch Zeit, was zu holen? 228 00:19:51,200 --> 00:19:53,440 -(Mann) Wir können -beim Türken halten, oder? 229 00:19:53,480 --> 00:19:55,800 -(Mann 2) Von mir aus. -- (Frau) Zum Türken? 230 00:19:55,840 --> 00:19:58,840 -Ich will Pizza oder einen Burger. 231 00:20:04,080 --> 00:20:05,560 -* Türklingel * 232 00:20:14,720 --> 00:20:16,360 -* Türklingel * 233 00:20:18,760 --> 00:20:20,280 -* Stöhnen * 234 00:20:20,320 --> 00:20:22,080 -* Türklingel * 235 00:20:22,960 --> 00:20:25,840 -* gedämpftes Röcheln * 236 00:20:30,320 --> 00:20:32,400 -Hallo. -Hallo. 237 00:20:33,640 --> 00:20:36,360 -Das hat keinen Zweck. Der ist nie da. 238 00:20:37,680 --> 00:20:39,560 -Kennen Sie den, der da wohnt? 239 00:20:40,960 --> 00:20:44,360 -Warten Sie. -Wissen Sie, wo er sein könnte? 240 00:20:56,080 --> 00:20:58,200 -Heißen Sie Antti? 241 00:21:11,240 --> 00:21:14,760 -Ich hatte gehofft, dass Sie mir -bei einem Problem helfen können. 242 00:21:31,480 --> 00:21:33,360 -Ich suche einen Freund. 243 00:21:33,400 --> 00:21:36,240 -Der Mieter Ihrer Wohnung -in der Vikingagatan. 244 00:21:36,280 --> 00:21:39,880 -Ich hab nur eine Wohnung -und in der wohn ich selber. 245 00:21:39,920 --> 00:21:41,880 -Ach so. 246 00:21:41,920 --> 00:21:44,280 -Sie sind bei Ihrer Mutter gemeldet. 247 00:21:48,600 --> 00:21:52,280 -Also, ich weiß auch, wie leicht -man in 'ne Schuldenfalle gerät. 248 00:21:53,600 --> 00:21:56,000 -Für uns sind das Pro-bono-Fälle. 249 00:21:57,120 --> 00:21:59,680 -Wir befreien Sie -in drei Jahren von den Schulden, 250 00:21:59,720 --> 00:22:01,200 -wenn Sie uns helfen. 251 00:22:21,760 --> 00:22:24,080 -Entweder reden Sie jetzt mit mir 252 00:22:24,120 --> 00:22:26,960 -oder ich melde -Ihre Extraverdienste den Behörden. 253 00:22:29,920 --> 00:22:33,200 -Mhm, okay. 254 00:22:33,240 --> 00:22:35,160 -Ja, ja. Ja. 255 00:22:44,320 --> 00:22:46,080 -* Er räuspert sich. * 256 00:22:49,440 --> 00:22:52,160 -Isak, ich muss kurz stören. 257 00:22:52,200 --> 00:22:53,920 -Komm, komm, setz dich. 258 00:23:02,720 --> 00:23:04,400 -Was will die? 259 00:23:04,440 --> 00:23:07,440 -Weiß nicht, -vielleicht ist sie ein Zivilbulle. 260 00:23:13,560 --> 00:23:15,360 -Hm. 261 00:23:15,400 --> 00:23:17,160 -Willst du was trinken? 262 00:23:25,880 --> 00:23:27,880 -* spannungsvolle Musik * 263 00:24:05,400 --> 00:24:07,520 -* Piepsen * 264 00:24:10,480 --> 00:24:12,280 -Ey, was wollen wir hier? 265 00:24:12,320 --> 00:24:14,360 -Niko abholen. 266 00:24:15,840 --> 00:24:18,720 -Er hängt in letzter Zeit -mit den falschen Leuten rum 267 00:24:19,840 --> 00:24:21,760 -und dröhnt sich zu. 268 00:24:21,800 --> 00:24:24,120 -Verarschst du mich? -Ich hab mit ihm geredet, 269 00:24:24,160 --> 00:24:26,560 -aber er hört nicht zu. -Was sollte ich tun? 270 00:24:26,600 --> 00:24:28,080 -Warte. 271 00:24:30,160 --> 00:24:33,560 -Und ihr Wichser erzählt mir nichts. -Wie lange geht das schon so? 272 00:24:33,600 --> 00:24:35,560 -Wir wollten dich nicht beunruhigen. 273 00:24:41,280 --> 00:24:44,760 -(alle) Überraschung! 274 00:24:44,800 --> 00:24:46,760 -* Jubel * 275 00:24:49,960 --> 00:24:52,040 -(Linda) -Er ist voll drauf reingefallen. 276 00:24:53,160 --> 00:24:54,920 -Niko. 277 00:24:54,960 --> 00:24:56,960 -(Linda) -Damit hast du nicht gerechnet. 278 00:24:57,000 --> 00:24:59,160 -Wie groß du bist. -Wie alt du bist, Alter. 279 00:24:59,200 --> 00:25:00,680 -(Linda) Sei nicht so frech. 280 00:25:00,720 --> 00:25:02,200 -Ihr seid ja so irre. 281 00:25:02,240 --> 00:25:04,960 -Du hättest dein Gesicht -sehen sollen. Unbezahlbar. 282 00:25:05,000 --> 00:25:08,480 -Ja, echt nett von euch. -Hej, wie geht's? 283 00:25:08,520 --> 00:25:10,040 -Willkommen zurück. 284 00:25:10,080 --> 00:25:14,600 -Ihr habt ja noch Knastfrisuren. -Er ist komplett überrascht gewesen. 285 00:25:14,640 --> 00:25:16,120 -Hej. -Hej, Alter. 286 00:25:16,160 --> 00:25:18,920 -Hey, nicht so stürmisch. -Lasst ihm mal etwas Luft. 287 00:25:18,960 --> 00:25:20,440 -Ja, klar, etwas Luft. 288 00:25:20,480 --> 00:25:23,320 -Hej, schön, dass du da bist. -Hej. 289 00:25:23,360 --> 00:25:26,080 -* Stimmengewirr und Partymusik * 290 00:25:26,120 --> 00:25:29,920 -Danke, Alter. -Hier, trink. Das ist alles für dich. 291 00:25:32,040 --> 00:25:35,160 -Isak wohnt hier. Du kannst -so lange bleiben, wie du willst. 292 00:25:35,200 --> 00:25:36,920 -Er kommt später noch. 293 00:25:36,960 --> 00:25:39,000 -Ich zeig es dir. Komm mit. 294 00:25:43,840 --> 00:25:45,960 -Besser als die Couch bei Linda. 295 00:25:46,000 --> 00:25:48,080 -Das Zeug auf der Seite -stört ja nicht. 296 00:25:48,120 --> 00:25:49,960 -(Mann) Das verkloppen wir sowieso. 297 00:25:50,000 --> 00:25:52,240 -Und dann kommt was Neues, hm? 298 00:25:52,280 --> 00:25:55,360 -Hast du -'ne Vierzimmerwohnung erwartet? 299 00:25:55,400 --> 00:25:57,560 -Hast du schon gesehen? -Danijelas Älteste. 300 00:25:57,600 --> 00:25:59,560 -Hej, hallo. -Hallo, Teddy. 301 00:25:59,600 --> 00:26:02,440 -Die ist hübsch. -Unglaublich, wie die Zeit vergeht 302 00:26:02,480 --> 00:26:04,880 -und ihr einfach wachst und wachst. 303 00:26:11,400 --> 00:26:13,400 -* gedämpfte Bässe * 304 00:26:16,440 --> 00:26:18,920 -Gib mir 'ne Kippe. -Vergiss es. 305 00:26:18,960 --> 00:26:21,360 -Na, gib schon. -Mama weiß es und raucht selber. 306 00:26:21,400 --> 00:26:24,000 -Gib mir 'ne Kippe. 307 00:26:24,040 --> 00:26:26,280 -Das ist schlecht für die Kondition. -Ach. 308 00:26:30,800 --> 00:26:33,040 -Ich hab aufgehört mit dem Fußball. 309 00:26:35,160 --> 00:26:37,840 -Du hättest mich -dich öfter besuchen lassen sollen. 310 00:26:37,880 --> 00:26:40,720 -Dann wüsstest du, -was hier draußen so alles los ist. 311 00:26:42,480 --> 00:26:46,320 -Brusky Teddy. Auch wenn dir -Überraschungen nicht so gut gefallen, 312 00:26:46,360 --> 00:26:48,120 -ich muss dir noch was zeigen. 313 00:26:48,160 --> 00:26:49,920 -Noch eine? -Nur eine. 314 00:26:49,960 --> 00:26:52,520 -* Motorgeräusch und Hupen * 315 00:26:52,560 --> 00:26:54,960 -Was höre ich denn da? -* Hupen * 316 00:26:55,000 --> 00:26:57,760 -Was höre ich denn da? 317 00:26:57,800 --> 00:27:00,280 -* lauter Motor * -(Niko) Ja. 318 00:27:04,080 --> 00:27:05,600 -Erkennst du ihn? 319 00:27:08,840 --> 00:27:13,200 -Kum wollte, dass du ihn kriegst. -Es war versprochen. 320 00:27:13,240 --> 00:27:16,520 -(Niko) Düsen wir 'ne Runde? -- Hundertpro, Alter. Teddy fährt. 321 00:27:17,560 --> 00:27:20,120 -Nein, tu ich nicht. 322 00:27:20,160 --> 00:27:21,680 -Es reicht. 323 00:27:23,520 --> 00:27:25,480 -Wie meinst du das? 324 00:27:26,520 --> 00:27:28,160 -Es reicht mit der Scheiße. 325 00:27:30,720 --> 00:27:32,480 -Niko. 326 00:27:35,520 --> 00:27:37,200 -Hör mal, Niko. Jetzt warte mal. 327 00:27:37,240 --> 00:27:38,840 -Was? 328 00:27:40,200 --> 00:27:42,320 -Werd nicht so wie ich, -mach was anderes. 329 00:27:42,360 --> 00:27:45,200 -Was weißt du schon? -Du kennst mich nicht. 330 00:27:45,240 --> 00:27:48,480 -Ich kenne dich. -Du kennst mich als Siebenjährigen. 331 00:27:50,440 --> 00:27:52,320 -Ich bitte dich, Niko. Was soll das? 332 00:27:54,360 --> 00:27:56,520 -Du tust nur, was du willst. 333 00:27:56,560 --> 00:27:58,720 -Kümmerst dich -nicht um mich oder um Mama, 334 00:27:58,760 --> 00:28:01,320 -weißt überhaupt nicht, -wie es uns ergangen ist. 335 00:28:01,360 --> 00:28:03,400 -Die hier sind unserer Familie. 336 00:28:03,440 --> 00:28:05,480 -Nein, Niko. Ich bin deine Familie. 337 00:28:05,520 --> 00:28:09,120 -Du bist nicht vorbeigekommen, als du -das letzte Mal Ausgang hattest. 338 00:28:10,520 --> 00:28:12,880 -Jetzt schon. -Komm gehen wir nach Hause. 339 00:28:12,920 --> 00:28:15,800 -Du sagst mir nicht mehr, -was ich tun soll. 340 00:28:15,840 --> 00:28:18,240 -Das ist vorbei. 341 00:28:18,280 --> 00:28:20,920 -* gedämpfte Musik mit Bass * 342 00:28:23,920 --> 00:28:26,000 -Aber ist okay. 343 00:28:28,080 --> 00:28:30,120 -Du bist nicht der, -der ich gedacht hab. 344 00:28:35,680 --> 00:28:38,480 -* spannende Musik * 345 00:28:40,560 --> 00:28:42,800 -* Freizeichen * 346 00:28:42,840 --> 00:28:45,200 -"Hier ist Sara Eriksson. -Ich kann Ihren Anruf 347 00:28:45,240 --> 00:28:47,960 -im Moment nicht annehmen, -aber hinterlassen Sie ..." 348 00:28:48,880 --> 00:28:50,880 -* spannende Musik * 349 00:29:27,880 --> 00:29:29,800 -Lass das doch. Ich bin wach. 350 00:29:31,920 --> 00:29:35,920 -Gut. Denn ich frage mich, -wie das weitergehen soll. 351 00:29:35,960 --> 00:29:38,960 -Ich hab vier Nachtschichten -gehabt diese Woche. 352 00:29:39,000 --> 00:29:40,960 -Ach, das wird schon. 353 00:29:41,000 --> 00:29:43,120 -Das wird schon? 354 00:29:45,320 --> 00:29:48,000 -Du vergisst -all die Hilfe für uns von Isak. 355 00:29:48,040 --> 00:29:50,440 -Alle, die Niko -über die Jahre geholfen haben 356 00:29:50,480 --> 00:29:52,760 -und Papa nach dem Schlaganfall. 357 00:29:52,800 --> 00:29:54,720 -Weil für dich nur du zählst. 358 00:29:54,760 --> 00:29:58,080 -Mach nicht so 'nen Wind. Du musst -ja nicht weiter hier wohnen. 359 00:30:00,480 --> 00:30:03,600 -Was ist nur aus dir geworden? -Nichts. 360 00:30:05,440 --> 00:30:07,640 -Gar nichts. Genau das ist es. 361 00:30:07,680 --> 00:30:10,640 -Keine Kinder, -keine Freundin, nichts Eigenes. 362 00:30:11,760 --> 00:30:14,120 -Aber du bist 35! -Mhm. 363 00:30:14,160 --> 00:30:16,280 -Da ist es für so was nicht zu spät. 364 00:30:16,320 --> 00:30:18,680 -Und die Familie -besucht mich im Knast? 365 00:30:18,720 --> 00:30:22,120 -So weit muss es nicht wieder kommen. -Das wird es aber schnell. 366 00:30:25,400 --> 00:30:27,800 -Ich find schon 'nen Job, okay? -Mhm, klar. 367 00:30:27,840 --> 00:30:30,360 -Weil es ja so viele Jobs gibt. 368 00:30:31,840 --> 00:30:35,440 -Du hast keine Berufserfahrung, -keinen Abschluss und keine Begabung. 369 00:30:45,360 --> 00:30:47,360 -* Tür wird geöffnet. * 370 00:30:53,520 --> 00:30:55,080 -Hallo. -Hallo. 371 00:30:55,120 --> 00:30:57,960 -Maria ist krankgeschrieben. -Ich vertrete sie. 372 00:31:02,640 --> 00:31:04,800 -Es geht um das Haus -in der Silvergatan, 373 00:31:04,840 --> 00:31:06,760 -das verkauft werden soll. 374 00:31:06,800 --> 00:31:08,400 -Das Erbe von meinem Vater. 375 00:31:09,320 --> 00:31:12,480 -Ich verstehe, dass das einen -sentimentalen Wert für Sie hat. 376 00:31:12,520 --> 00:31:15,800 -Und ich wohne auch da. -Alle meine Sachen sind da. 377 00:31:15,840 --> 00:31:18,840 -Ihre Privatinsolvenz -können wir nicht ignorieren. 378 00:31:18,880 --> 00:31:24,120 -Mittlerweile liegen die Schulden -bei 8.445.000 Kronen. 379 00:31:24,160 --> 00:31:26,400 -Für Sie bleibt -nur der Pfändungsfreibetrag, 380 00:31:26,440 --> 00:31:28,440 -von dem Sie das -nicht abzahlen können. 381 00:31:28,480 --> 00:31:31,680 -Bald werd ich Partner -in der Kanzlei, in der ich arbeite. 382 00:31:31,720 --> 00:31:35,240 -Die schütten jährlich Boni -von mehreren Millionen aus. 383 00:31:35,280 --> 00:31:39,400 -Damit kann ich die Schulden -innerhalb von fünf Jahren abbauen. 384 00:31:39,440 --> 00:31:41,520 -Können Sie damit nicht noch warten? 385 00:31:41,560 --> 00:31:44,200 -Sie hatten Zeit genug -für eine Lösung. 386 00:31:44,240 --> 00:31:46,760 -Können Sie woanders wohnen? 387 00:31:46,800 --> 00:31:50,360 -Kann Ihnen jemand dabei helfen? -Familie oder Freunde? 388 00:31:50,400 --> 00:31:52,320 -Ich hoffe, Sie fahren zur Hölle. 389 00:32:00,200 --> 00:32:02,200 -* dumpfe Klänge * 390 00:32:09,240 --> 00:32:12,120 -(Frau) Isst du heute nichts? -Nein, schaff ich nicht. 391 00:32:14,040 --> 00:32:17,000 -Ist Magnus noch in dem Meeting? -Ja, leider. 392 00:32:17,040 --> 00:32:19,680 -Können Sie ihn bitten, -dass er mich danach anruft? 393 00:32:19,720 --> 00:32:21,520 -Er kennt den Grund. -Ja, natürlich. 394 00:32:23,200 --> 00:32:26,360 -(imitiert) Kannst du Magnus sagen, -er soll mich anrufen? 395 00:32:26,400 --> 00:32:28,720 -Er kennt den Grund. -Magnus, Magnus, Magnus. 396 00:32:28,760 --> 00:32:30,560 -* Er bellt. * 397 00:32:34,440 --> 00:32:37,200 -Komm schon, ja, komm, Emily. 398 00:32:37,240 --> 00:32:40,120 -Komm zu Herrchen, -dann kriegst du den Ball. 399 00:32:40,160 --> 00:32:42,680 -Brav. Ja, nimm den Ball. 400 00:32:52,600 --> 00:32:56,000 -Wenn du was über mich zu sagen hast, -dann sag's mir gleich. 401 00:32:56,040 --> 00:32:58,880 -Direkt, -so wie ihr Kerle das gerne tut. 402 00:33:01,040 --> 00:33:03,240 -Was hast du hier verloren, Emily? 403 00:33:03,280 --> 00:33:06,800 -Alle hier sind Jahrgangsbeste, -haben Spitzenzeugnisse. 404 00:33:06,840 --> 00:33:08,880 -Es haben sich -Freunde von mir beworben, 405 00:33:08,920 --> 00:33:11,960 -die qualifizierter sind, -aber sie wurden nicht angenommen. 406 00:33:12,000 --> 00:33:13,760 -Also, was hast du hier zu suchen? 407 00:33:13,800 --> 00:33:16,040 -Nicht alle, -die auf dem Papier gut sind, 408 00:33:16,080 --> 00:33:17,680 -sind es in der Praxis auch. 409 00:33:17,720 --> 00:33:20,880 -Jedenfalls kannst du hervorragend -in Magnus' Arsch kriechen. 410 00:33:20,920 --> 00:33:23,240 -Ich frage mich, -warum er dich so gern hat. 411 00:33:23,280 --> 00:33:25,920 -Ich schlafe nicht mit ihm, -falls du das glaubst. 412 00:33:25,960 --> 00:33:28,720 -Aber ich verstehe, -dass du dich bedroht fühlst. 413 00:33:28,760 --> 00:33:30,800 -Emily. -Ich erwarte nur etwas Fairness. 414 00:33:30,840 --> 00:33:33,720 -'ne Bedrohung -bist du für keinen hier. 415 00:33:33,760 --> 00:33:35,840 -Merkst du das denn selber nicht? 416 00:33:35,880 --> 00:33:40,480 -Wie viele große Transaktionen -hast du unterzeichnet? Hm? 417 00:33:40,520 --> 00:33:44,520 -Hast du eigene Mandantenkontakte? -Oder regelt Magnus das auch für dich? 418 00:33:44,560 --> 00:33:47,160 -Magnus hat mir -den Schale-Account gegeben. 419 00:33:47,200 --> 00:33:48,680 -* kurzes Lachen * 420 00:33:51,920 --> 00:33:54,720 -Magnus interessiert nur -dein Arbeitseifer, 421 00:33:54,760 --> 00:33:56,960 -damit er -viele Stunden berechnen kann. 422 00:33:57,000 --> 00:34:00,600 -Wenn du das Pensum nicht mehr -schaffst, bist du am Ende, 423 00:34:00,640 --> 00:34:03,760 -weil du nämlich etwas bist, -was man "zu hungrig" nennt. 424 00:34:05,360 --> 00:34:07,600 -Passt nicht, -wenn man Partner werden will. 425 00:34:09,760 --> 00:34:12,000 -Mach die Tür zu, wenn du rausgehst. 426 00:34:24,040 --> 00:34:27,880 -Magnus, wann verkünden Sie, -dass ich den Schale-Account kriege? 427 00:34:27,920 --> 00:34:29,600 -Sobald ich etwas Zeit hab. 428 00:34:29,640 --> 00:34:32,160 -Sie haben nach mir gesucht? -Gibt's was Neues? 429 00:34:32,200 --> 00:34:34,120 -Können Sie es nicht jetzt verkünden? 430 00:34:34,160 --> 00:34:37,200 -Ich treffe jetzt Carl Johan -und hab keine Zeit für so was. 431 00:34:37,240 --> 00:34:39,920 -Gibt's was Neues? -Nein. 432 00:34:51,880 --> 00:34:54,880 -Ich war so frei und hab sie -in neue Scheine gewechselt. 433 00:34:58,760 --> 00:35:01,400 -(lachend) Du warst so frei, hm? 434 00:35:01,440 --> 00:35:03,560 -Danke, Bruder. -Ich muss mich bedanken. 435 00:35:03,600 --> 00:35:05,760 -Zehn Jahre -hätt ich nicht durchgehalten. 436 00:35:05,800 --> 00:35:10,320 -Der hier ist auch für dich. -Fühl dich wie zu Hause. 437 00:35:10,360 --> 00:35:12,720 -Nur vorübergehend, ja? -Ja, klar. 438 00:35:20,240 --> 00:35:24,560 -Und wie läuft's mit Isak? -Sind alle zufrieden mit ihm? 439 00:35:24,600 --> 00:35:26,920 -* spannungsvolle Musik * 440 00:35:30,840 --> 00:35:33,480 -(Carl Johan) Es war -wahrscheinlich zu viel Stress. 441 00:35:33,520 --> 00:35:36,200 -Ich glaube, dass er sich -'ne Auszeit nehmen wollte, 442 00:35:36,240 --> 00:35:38,120 -bevor der Ernst so richtig losgeht. 443 00:35:38,160 --> 00:35:40,480 -Hallo. -Entschuldigen Sie die Verspätung. 444 00:35:41,480 --> 00:35:44,000 -Emily Jansson. -Ich bin Anwältin bei Leijon. 445 00:35:44,040 --> 00:35:46,560 -Da ich mit Philips Geschäften -gut vertraut bin, 446 00:35:46,600 --> 00:35:49,560 -hielt es Magnus für sinnvoll, -dass ich heute dabei bin. 447 00:35:49,600 --> 00:35:52,600 -Ja, wir wussten nicht, -wie sich das entwickelt. 448 00:35:52,640 --> 00:35:55,280 -Aber nun ist klar: -Er hat Urlaub genommen. 449 00:35:55,320 --> 00:35:58,000 -Ich hatte noch keine Zeit, -Ihnen Bescheid zu sagen. 450 00:35:58,040 --> 00:36:00,760 -Ich glaube das nicht. -Er hat seinen Koffer gepackt 451 00:36:00,800 --> 00:36:02,920 -und seinen Pass mitgenommen. 452 00:36:02,960 --> 00:36:05,360 -Nichts deutet auf ein Verbrechen hin, 453 00:36:05,400 --> 00:36:08,960 -weder die Untersuchung seines Autos -noch seiner Wohnung. 454 00:36:09,000 --> 00:36:12,920 -Und seine andere Wohnung? -Was für eine andere Wohnung? 455 00:36:12,960 --> 00:36:15,520 -Philip ist Mieter -in einer Wohnung in Södertälje. 456 00:36:15,560 --> 00:36:17,760 -Haben Sie die auch untersucht? 457 00:36:18,560 --> 00:36:22,400 -Dann werde ich das tun. -Mit Ihrer Erlaubnis natürlich nur. 458 00:36:22,440 --> 00:36:24,160 -Tun Sie, was Sie tun müssen. 459 00:36:25,120 --> 00:36:26,840 -Entschuldigung. 460 00:36:35,360 --> 00:36:38,400 -Was fällt Ihnen ein, -die Situation derartig auszunutzen? 461 00:36:38,440 --> 00:36:40,480 -Ausgenutzt haben Sie mich. 462 00:36:41,800 --> 00:36:44,640 -Sie hatten nie vor, -mir den Schale-Account zu geben. 463 00:36:44,680 --> 00:36:48,120 -Macht ihr mich zum Partner? -Das entscheide ich nicht allein. 464 00:36:48,160 --> 00:36:50,720 -Es gibt einen Vorstand. -Der Vorstand. Ja, und? 465 00:36:51,720 --> 00:36:54,040 -Sie finden die Beurteilung schwierig. 466 00:36:54,080 --> 00:36:57,520 -Und wenn die wüssten, was ich weiß, -wären Sie sofort gefeuert. 467 00:36:59,360 --> 00:37:02,400 -Und wenn ich Philip finde? -Helfen Sie mir dann? 468 00:37:08,040 --> 00:37:11,480 -Wenn das schiefgeht, mache ich -Sie persönlich verantwortlich. 469 00:37:28,240 --> 00:37:29,840 -* Auto wird aufgeschlossen. * 470 00:37:32,120 --> 00:37:33,720 -Hej. 471 00:37:35,280 --> 00:37:36,920 -Ist 'ne Weile her. 472 00:37:40,040 --> 00:37:41,520 -Mhm. 473 00:37:44,000 --> 00:37:45,840 -Ist er oben? 474 00:37:45,880 --> 00:37:48,440 -Dein Neuer. -Ja. Was willst du? 475 00:37:48,480 --> 00:37:50,600 -Ich hab dich vermisst, Sara. 476 00:37:59,840 --> 00:38:01,240 -(bittend) Sara. 477 00:38:03,960 --> 00:38:05,960 -* Motor wird angelassen. * 478 00:38:18,000 --> 00:38:20,000 -* düstere Klänge * 479 00:38:45,240 --> 00:38:46,920 -Fahr los. 480 00:39:05,880 --> 00:39:08,320 -(Isak) Hej, hallo. 481 00:39:11,040 --> 00:39:12,560 -Wie geht's? 482 00:39:14,480 --> 00:39:16,240 -Wie geht's der Familie? 483 00:39:17,800 --> 00:39:20,280 -Niko ist dir ja schon -über den Kopf gewachsen. 484 00:39:20,320 --> 00:39:21,960 -Ja, ich weiß. Voll krass. 485 00:39:23,120 --> 00:39:24,760 -Und das mit Papa wird wieder? 486 00:39:27,000 --> 00:39:29,960 -Hey, weißt du noch, -seine Powerwalks durchs Zentrum, 487 00:39:30,000 --> 00:39:32,400 -wo er so gewedelt hat? -Das vergisst du nie. 488 00:39:33,280 --> 00:39:36,880 -Nein, sicher nicht. Drei Monate -haben wir Leute verprügelt, 489 00:39:36,920 --> 00:39:38,960 -weil sie über dich gelacht haben. 490 00:39:39,800 --> 00:39:43,840 -Hey, danke, dass du -meiner Familie geholfen hast. 491 00:39:46,680 --> 00:39:50,040 -Trinkst du was? -Nein, danke. 492 00:39:58,680 --> 00:40:02,120 -Teddy, was ist los? Es heißt, -du bist 'n anderer Mensch geworden. 493 00:40:03,240 --> 00:40:04,800 -Ja, ich weiß auch nicht. 494 00:40:06,480 --> 00:40:09,960 -Nichts fühlt sich mehr gut an. -Was wär für dich gut? 495 00:40:10,000 --> 00:40:12,560 -Sara Eriksson -von der Södertälje-Polizei? 496 00:40:14,040 --> 00:40:16,520 -Das ist Geschichte, Bruder. -Was wolltest du da? 497 00:40:16,560 --> 00:40:20,320 -Ich wusste nicht, dass sie 'n Bulle -ist und 'nen schwedischen Mann hat. 498 00:40:21,880 --> 00:40:24,120 -Denkst du, -ich bin 'n Spitzel geworden? 499 00:40:26,360 --> 00:40:30,080 -Nein. Das würde ich nie annehmen. 500 00:40:30,120 --> 00:40:33,480 -Aber deswegen bist du nicht hier. -Du musst mir bei was helfen. 501 00:40:33,520 --> 00:40:36,520 -Dieses Anwaltsweib läuft rum -und fragt nach einer Wohnung 502 00:40:36,560 --> 00:40:39,440 -und sagt, es hat was -mit Philip Schale zu tun. 503 00:40:39,480 --> 00:40:42,400 -Wer ist das? -Guckst du keine Nachrichten? 504 00:40:42,440 --> 00:40:45,640 -Der soll neuer Geschäftsführer -von Schale-Industrie werden. 505 00:40:46,440 --> 00:40:48,920 -Er hat wohl in Södertälje -'ne Wohnung gemietet. 506 00:40:48,960 --> 00:40:51,800 -Und was geht mich das an? -Wenn ihm was zugestoßen ist, 507 00:40:51,840 --> 00:40:54,040 -scheißen sie mich dafür an. 508 00:40:56,680 --> 00:40:59,840 -Jemand hintergeht mich. -Du musst mir helfen, ihn zu finden. 509 00:40:59,880 --> 00:41:02,400 -Warum ich? -Du bist grad rausgekommen, 510 00:41:02,440 --> 00:41:04,800 -deshalb warst du's -zu hundert Prozent nicht. 511 00:41:04,840 --> 00:41:06,520 -Ich kann nicht. 512 00:41:07,840 --> 00:41:10,200 -Du musst mithelfen. -Ich hab mitgeholfen. 513 00:41:11,160 --> 00:41:12,760 -Zehn beschissene Jahre lang. 514 00:41:12,800 --> 00:41:14,960 -Ja, aber das war für Kum. 515 00:41:16,480 --> 00:41:19,000 -Ich hab aufgeräumt hinter euch 516 00:41:19,040 --> 00:41:21,560 -und darf jetzt -'ne beschissene Weste tragen. 517 00:41:21,600 --> 00:41:24,600 -* spannungsvolle Klänge * 518 00:41:25,360 --> 00:41:27,040 -Also nur finden? 519 00:41:28,200 --> 00:41:30,200 -Du musst ihn finden. 520 00:41:32,080 --> 00:41:34,640 -* Er seufzt. * 521 00:41:34,680 --> 00:41:36,440 -Wo ist diese Wohnung? 522 00:41:37,600 --> 00:41:39,120 -* Freizeichen * 523 00:41:39,160 --> 00:41:42,480 -"Jan, Redwood Security. -Hinterlassen Sie eine Nachricht." 524 00:41:42,520 --> 00:41:45,960 -Hier ist Emily. Ich bin schon -mal hochgefahren und warte oben. 525 00:41:46,000 --> 00:41:47,680 -Das Tor unten ist offen. 526 00:41:49,760 --> 00:41:52,760 -* Tür wird geöffnet, Klacken. * 527 00:42:13,240 --> 00:42:16,240 -* düstere Klänge * 528 00:42:52,400 --> 00:42:54,000 -* erschrockener Laut * 529 00:42:57,840 --> 00:42:59,320 -* Aufschrei * 530 00:43:00,520 --> 00:43:02,760 -* Stöhnen * 531 00:43:02,800 --> 00:43:04,720 -* Sie schreit auf. * 532 00:43:04,760 --> 00:43:07,000 -* Sie ringt nach Luft. * 533 00:43:14,640 --> 00:43:17,440 -* Stöhnen, Keuchen * 534 00:43:17,480 --> 00:43:19,400 -* Röcheln * 535 00:43:23,680 --> 00:43:25,720 -* spannende Musik * 536 00:43:25,760 --> 00:43:28,560 -* hoher, anhaltender Ton * 537 00:43:42,480 --> 00:43:44,080 -(Frau) Fahr! Fahr! -- Fahr! 538 00:43:44,120 --> 00:43:46,040 -Was ist? Was ist passiert? 539 00:43:46,080 --> 00:43:49,200 -Mach schon, schnell! -- Ich fahr ja schon. 540 00:43:50,880 --> 00:43:52,400 -* Reifenquietschen * 541 00:43:57,440 --> 00:44:00,440 -Untertitel im Auftrag des ZDF, -2020 39305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.