Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,160 --> 00:00:09,160
-* düstere Klänge *
2
00:00:26,880 --> 00:00:29,080
-Emily Jansson
3
00:00:29,120 --> 00:00:31,160
-* ruhige Klaviermusik *
4
00:00:31,200 --> 00:00:33,400
-Teddy
5
00:00:33,440 --> 00:00:35,600
-* unverständliche Gespräche *
6
00:00:42,760 --> 00:00:44,800
-* Der Mann räuspert sich. *
7
00:00:51,160 --> 00:00:54,160
-Es ehrt einen ergrauten Mann,
-wenn er erkennt,
8
00:00:54,200 --> 00:00:57,680
-wann es Zeit ist, zurückzutreten
-für die jüngere Generation.
9
00:00:58,520 --> 00:01:02,520
-Tja, auf dieser Uhr
-hat soeben die Stunde geschlagen.
10
00:01:03,760 --> 00:01:05,320
-Philip.
11
00:01:08,960 --> 00:01:12,960
-Eine besondere Uhr hat
-mit einem alten Familienunternehmen
12
00:01:13,000 --> 00:01:15,800
-Folgendes gemeinsam:
-Sie sind nicht dein Besitz,
13
00:01:15,840 --> 00:01:19,720
-du kümmerst dich nur um sie
-bis zur nächsten Generation.
14
00:01:25,120 --> 00:01:27,880
-Danke, Vater.
-Ich kümmere mich gut um sie.
15
00:01:29,960 --> 00:01:33,680
-Erheben wir das Glas
-auf unseren neuen Geschäftsführer
16
00:01:33,720 --> 00:01:35,600
-und den Schale-Konzern.
17
00:01:35,640 --> 00:01:37,400
-(alle) Skol!
18
00:01:39,840 --> 00:01:42,000
-(Philip) Ist doch wunderschön, oder?
19
00:01:43,280 --> 00:01:45,240
-* spannungsvolle Musik *
20
00:01:46,480 --> 00:01:49,000
-(Video) "Die Schale-Holding
-hat bekannt gegeben,
21
00:01:49,040 --> 00:01:52,120
-dass Ende des Monats
-ein Generationenwechsel stattfinde."
22
00:01:52,160 --> 00:01:54,520
-"An der Börse
-wurde das positiv aufgenommen."
23
00:01:54,560 --> 00:01:56,600
-"Die Aktie stieg um drei Prozent."
24
00:01:56,640 --> 00:02:00,520
-"In zwei Wochen übernimmt Philip
-Schale sein Amt als Konzernchef."
25
00:02:00,560 --> 00:02:03,880
-"Ich spüre die große Verantwortung
-und das Vertrauen und hoffe,
26
00:02:03,920 --> 00:02:06,520
-dass ich den Schale-Konzern
-so weiterführen kann,
27
00:02:06,560 --> 00:02:08,720
-wie mein Vater
-das Jahrzehnte getan hat."
28
00:02:08,760 --> 00:02:11,680
-* Die Musik schwillt an. *
29
00:02:16,800 --> 00:02:19,040
-* laute, bedrohliche Bässe *
30
00:02:21,360 --> 00:02:24,000
-* wummernde Technomusik *
31
00:02:31,360 --> 00:02:34,760
-* gedämpfte Technobässe *
32
00:02:34,800 --> 00:02:36,800
-* Straßenlärm *
33
00:02:42,880 --> 00:02:44,400
-* Nachrichtenton *
34
00:02:52,840 --> 00:02:55,080
-* Automotor *
35
00:03:08,160 --> 00:03:10,720
-* Autotüren werden geöffnet. *
36
00:03:16,920 --> 00:03:18,960
-(Mann) Gib uns den Mantel.
37
00:03:27,840 --> 00:03:29,960
-Die Schuhe auch.
38
00:03:32,640 --> 00:03:34,120
-Na gut.
39
00:03:38,200 --> 00:03:40,360
-Die Uhr.
-- Könnt ihr vergessen.
40
00:03:41,520 --> 00:03:43,160
-(Mann 2) Her damit.
41
00:03:43,200 --> 00:03:45,680
-Nein, die kriegt ihr nicht.
-* Entsichern *
42
00:03:58,880 --> 00:04:03,480
-(Mann 1) Spring runter.
-Du sollst runterspringen.
43
00:04:06,320 --> 00:04:08,800
-(Philip) Ah!
44
00:04:12,120 --> 00:04:14,600
-(Mann) Lauf!
45
00:04:16,160 --> 00:04:18,040
-* hektische Klänge *
46
00:04:18,080 --> 00:04:19,800
-* Er keucht. *
47
00:04:19,840 --> 00:04:22,280
-* Er stöhnt auf. *
48
00:04:22,320 --> 00:04:24,800
-* Die Musik wird bedrohlicher. *
49
00:04:24,840 --> 00:04:27,200
-* Das Eis knirscht. *
50
00:04:34,400 --> 00:04:36,920
-* dramatische Bässe *
51
00:04:43,160 --> 00:04:46,000
-* düstere Klänge *
52
00:05:00,120 --> 00:05:02,160
-* Das Bett knarzt. *
53
00:05:18,840 --> 00:05:20,720
-* leises Klicken *
54
00:05:32,760 --> 00:05:36,680
-Wer sind Sie?
-Was tun Sie da?
55
00:05:36,720 --> 00:05:38,720
-Das ist wegen der Vollstreckung.
56
00:05:38,760 --> 00:05:41,040
-Das Haus kommt
-in die Zwangsversteigerung
57
00:05:41,080 --> 00:05:42,560
-und ich fotografiere es.
58
00:05:42,600 --> 00:05:44,720
-Das dürfen Sie aber nicht.
59
00:05:44,760 --> 00:05:47,280
-Das hier gehörte
-meinem Vater und das Haus auch.
60
00:05:47,320 --> 00:05:48,680
-Ich mach ja nur Bilder.
61
00:05:59,240 --> 00:06:01,240
-* spannungsvolle Musik *
62
00:06:06,200 --> 00:06:08,160
-(Mann) Schönen Tag.
-Hallo.
63
00:06:08,200 --> 00:06:11,400
-Äh, ist mein Jackett gereinigt?
-Ja, eine Sekunde.
64
00:06:16,240 --> 00:06:19,600
-(Rezeptionistin) Und dann wartet
-Johannes Sjö schon eine Weile.
65
00:06:19,640 --> 00:06:22,720
-Johannes Sjö?
-Ihr Praktikant.
66
00:06:23,600 --> 00:06:25,840
-Hallo, Emily Jansson.
-Senior Associate.
67
00:06:25,880 --> 00:06:27,840
-Johannes Sjö.
-Willkommen bei Leijon.
68
00:06:29,080 --> 00:06:30,960
-So. Da drüben sitzen die Junioren
69
00:06:31,000 --> 00:06:33,920
-und hier die Anwaltsgehilfen
-und Verwaltungspersonal.
70
00:06:33,960 --> 00:06:36,960
-Und wir, die schon länger da sind,
-haben eigene Büros.
71
00:06:37,000 --> 00:06:40,480
-Der Vorstand sitzt ganz oben.
-Man soll spüren, wenn man aufsteigt.
72
00:06:40,520 --> 00:06:44,720
-Ja.
-Hier sind die Ruheräume und Duschen.
73
00:06:46,200 --> 00:06:48,600
-Ist alles da.
-Man muss nicht mehr nach Hause.
74
00:06:52,000 --> 00:06:55,520
-Ich zeige Ihnen die Tagungsebene.
-Gerne.
75
00:06:55,560 --> 00:06:58,320
-Da haben wir unsere Meetings
-und treffen Mandanten.
76
00:06:58,360 --> 00:07:00,800
-(Mann, am Telefon)
-"Seite 14, Paragraph drei."
77
00:07:00,840 --> 00:07:02,360
-"Mir gefällt nicht ..."
78
00:07:05,600 --> 00:07:07,840
-Können Sie das halten?
-Ja.
79
00:07:07,880 --> 00:07:10,920
-Entschuldigt die Störung,
-aber ich hab was gefunden.
80
00:07:10,960 --> 00:07:13,880
-Wir sind in 'nem Meeting.
-Es geht um den Schale-Deal.
81
00:07:13,920 --> 00:07:15,960
-Graham,
-können Sie kurz warten, bitte?
82
00:07:16,000 --> 00:07:17,640
-* Signalton *
83
00:07:25,960 --> 00:07:28,760
-Ach ja, das ist Johannes,
-unser neuer Shootingstar.
84
00:07:28,800 --> 00:07:31,320
-Hallo. Ich bin Henrik. Willkommen.
-- Johannes.
85
00:07:31,360 --> 00:07:33,600
-Das ist Danne.
-Daniel. Hallo.
86
00:07:39,640 --> 00:07:42,760
-Wer machte die Due Diligence
-bei Eccentrics Lieferabkommen?
87
00:07:42,800 --> 00:07:45,320
-Der hat nämlich
-die Change of Control übersehen.
88
00:07:51,240 --> 00:07:54,280
-Okay, ich überprüfe es. Danke, Emily.
-Gerne.
89
00:07:57,080 --> 00:07:59,240
-Das hätte den Kauf
-unnötig teuer gemacht.
90
00:07:59,280 --> 00:08:01,120
-Reden wir da von Millionen?
91
00:08:01,160 --> 00:08:03,200
-Nein, Milliarden.
92
00:08:07,880 --> 00:08:09,840
-* Signalton *
93
00:08:13,000 --> 00:08:15,280
-* dynamische Bässe *
94
00:08:41,160 --> 00:08:44,320
-* melancholische Klänge *
95
00:08:44,360 --> 00:08:46,000
-* Türsummer *
96
00:09:26,000 --> 00:09:28,640
-* entferntes Hundebellen *
97
00:09:32,120 --> 00:09:36,520
-Sehr schön, danke. So, dann
-haben wir es wieder mal geschafft.
98
00:09:36,560 --> 00:09:39,840
-Für heute. Wiedersehen.
-- (Pflegerin) Wiedersehen.
99
00:09:44,400 --> 00:09:47,400
-* überraschter Laut *
-Ja, Teddy.
100
00:09:52,320 --> 00:09:55,560
-Willkommen zu Hause.
-Ist ein gutes Gefühl.
101
00:09:55,600 --> 00:09:57,240
-Papa.
102
00:10:00,160 --> 00:10:02,280
-Warte, ich nehm die.
-Danke.
103
00:10:06,720 --> 00:10:09,960
-Hattest du nicht gesagt,
-das wär erst im März, hm?
104
00:10:10,000 --> 00:10:12,440
-Wir hätten dich
-doch gern da abgeholt.
105
00:10:14,000 --> 00:10:16,120
-Und was möchtest du zu Abend essen?
106
00:10:16,160 --> 00:10:19,720
-Du hättest mich vorwarnen sollen,
-dann hätte ich Schawarma gemacht.
107
00:10:21,400 --> 00:10:23,040
-Hallo, Papa.
108
00:10:24,120 --> 00:10:26,440
-Er spricht leider kaum noch was.
109
00:10:27,760 --> 00:10:30,080
-Aber er ist total froh,
-dich zu sehen.
110
00:10:37,320 --> 00:10:39,960
-Ist Niko zu Hause?
-Nein.
111
00:10:40,000 --> 00:10:43,600
-Das wird eine Überraschung für ihn.
-Mein Gott.
112
00:10:49,160 --> 00:10:51,160
-* Er spricht Serbisch. *
113
00:11:15,280 --> 00:11:17,000
-Papa.
114
00:11:17,040 --> 00:11:19,200
-* Schwester spricht nebenan. *
115
00:11:34,880 --> 00:11:37,480
-Aber sicher will er dich sehen.
116
00:11:37,520 --> 00:11:40,080
-Ja, gut. Bis dann.
117
00:11:43,120 --> 00:11:44,720
-* Tür fällt zu. *
118
00:11:46,720 --> 00:11:49,120
-* ruhige Musik *
119
00:11:58,840 --> 00:12:02,360
-Das war gut heute, Emily.
-Oh, danke.
120
00:12:03,440 --> 00:12:07,640
-Äh, Magnus? Für das Treffen
-mit den Partnern überlege ich,
121
00:12:07,680 --> 00:12:10,280
-auf welche Fragen
-ich mich einstellen soll.
122
00:12:10,320 --> 00:12:13,080
-Ich würde die Ansprache üben.
123
00:12:13,120 --> 00:12:15,320
-Die Befragung
-kann man nicht vorbereiten.
124
00:12:15,360 --> 00:12:17,120
-Seien Sie Sie selbst.
125
00:12:18,760 --> 00:12:22,360
-(Daniel) Ja, mit so 'ner Maske.
-- (Magnus) So. Alles erledigt, ja?
126
00:12:23,400 --> 00:12:27,080
-(Henrik) Das ging glatt.
-- (Magnus) Ja, das war super.
127
00:12:27,120 --> 00:12:29,600
-* spannungsvolle Musik *
128
00:12:32,560 --> 00:12:35,160
-* entfernte Sirenen *
129
00:12:43,360 --> 00:12:46,360
-* Spannungsvolle Musik setzt ein. *
130
00:13:08,440 --> 00:13:11,840
-* Musik wird unheimlicher. *
131
00:13:17,080 --> 00:13:19,400
-* spannende Musik *
132
00:13:37,320 --> 00:13:39,760
-Er muss gleich kommen.
-Da.
133
00:13:39,800 --> 00:13:41,480
-Hallo.
-- (Mann) Hallo.
134
00:13:41,520 --> 00:13:43,200
-(Magnus) Kommen Sie.
135
00:13:43,240 --> 00:13:45,600
-* spannende Musik *
136
00:13:48,920 --> 00:13:51,440
-* unverständliches Gespräch *
137
00:14:05,080 --> 00:14:06,560
-* Nachrichtenton *
138
00:14:10,400 --> 00:14:12,840
-Was wollte Schale?
-Setzen Sie sich.
139
00:14:17,760 --> 00:14:20,920
-Wir müssen die Unterzeichnung
-des Schale-Deals aufschieben.
140
00:14:22,960 --> 00:14:24,760
-Wieso das?
-Es geht um seinen Sohn.
141
00:14:24,800 --> 00:14:26,480
-Philip hat nicht ...
142
00:14:28,120 --> 00:14:29,840
-Er ist, er ist verschwunden.
143
00:14:31,320 --> 00:14:33,760
-Im besten Fall
-hat er eine Auszeit genommen,
144
00:14:33,800 --> 00:14:35,960
-weil ihm der Druck zu hoch wurde,
-aber...
145
00:14:36,000 --> 00:14:37,520
-Was sagt denn die Polizei?
146
00:14:37,560 --> 00:14:40,160
-Die wollen sie einschalten,
-wenn sie mehr wissen.
147
00:14:40,200 --> 00:14:42,520
-Sie haben
-eine Privatfirma beauftragt,
148
00:14:42,560 --> 00:14:45,600
-und Sie könnten ihnen
-bei der Suche helfen.
149
00:14:46,520 --> 00:14:49,320
-Als Vertreterin von Philip
-können Sie Fragen stellen,
150
00:14:49,360 --> 00:14:52,640
-ohne Verdacht zu erregen.
-Er ist aber nicht mein Mandant.
151
00:14:52,680 --> 00:14:55,600
-Ich fertige seine Verträge aus.
-Dann lügen Sie eben.
152
00:14:55,640 --> 00:14:57,840
-Das dürfte für Sie
-ja kein Problem sein.
153
00:15:01,280 --> 00:15:03,520
-Nur Sie können das machen.
154
00:15:03,560 --> 00:15:05,480
-Ich kann die Stunden
-nicht berechnen.
155
00:15:05,520 --> 00:15:07,640
-Also, was krieg ich dafür?
156
00:15:07,680 --> 00:15:09,920
-Was wollen Sie, Emily?
157
00:15:11,480 --> 00:15:13,840
-Ich möchte
-den ganzen Schale-Account kriegen.
158
00:15:14,840 --> 00:15:16,920
-Wenn der Deal reibungslos läuft,
159
00:15:16,960 --> 00:15:18,880
-will ich
-den Abschluss unterzeichnen.
160
00:15:18,920 --> 00:15:21,080
-Daniel macht das.
-Das ist so beschlossen.
161
00:15:21,120 --> 00:15:24,000
-Na, dann kann sich ja Daniel
-auch etwas umhören.
162
00:15:24,040 --> 00:15:25,560
-* Vibrieren *
163
00:15:31,000 --> 00:15:32,840
-Okay.
164
00:15:32,880 --> 00:15:34,480
-Ja?
165
00:15:34,520 --> 00:15:37,040
-(Frau)
-"Jan von Redwood Security ist da."
166
00:15:37,080 --> 00:15:38,720
-Ich komme.
167
00:15:41,680 --> 00:15:43,720
-Und Sie berichten direkt an mich.
168
00:15:43,760 --> 00:15:47,480
-Keiner darf erfahren, dass Philip
-verschwunden ist. Keiner.
169
00:15:49,320 --> 00:15:52,320
-(Jan) Philip sollte mit Carl Johan
-nach New York fliegen,
170
00:15:52,360 --> 00:15:54,200
-ist aber nicht aufgetaucht.
171
00:15:54,240 --> 00:15:56,320
-Sein Handy
-haben wir zu Hause gefunden,
172
00:15:56,360 --> 00:15:58,040
-kommen aber nicht an die Daten.
173
00:15:58,080 --> 00:15:59,640
-Und warum nicht?
174
00:15:59,680 --> 00:16:01,480
-Er hat eine Art Sicherheitshandy,
175
00:16:01,520 --> 00:16:04,080
-das Unternehmensgeheimnisse
-hervorragend schützt,
176
00:16:04,120 --> 00:16:06,680
-das jedoch für solche Ermittlungen
-ungünstig ist.
177
00:16:06,720 --> 00:16:09,200
-Wir versuchen es,
-aber erwarten Sie nicht viel.
178
00:16:10,400 --> 00:16:13,000
-Und Ihre Mitarbeiter
-wissen von der heiklen Lage?
179
00:16:13,040 --> 00:16:14,640
-Denn wenn das durchsickert,
180
00:16:14,680 --> 00:16:17,320
-kann das für den Konzern
-ernste Folgen haben.
181
00:16:17,480 --> 00:16:19,000
-Für Sie auch, nehme ich an.
182
00:16:19,040 --> 00:16:21,240
-Schale ist sicher
-Ihr wichtigster Mandant.
183
00:16:21,280 --> 00:16:23,160
-Was für Ressourcen haben Sie?
184
00:16:23,200 --> 00:16:24,720
-Unbegrenzte.
185
00:16:24,760 --> 00:16:27,480
-Alle Unterlagen,
-die von Philip sind, brauche ich.
186
00:16:27,520 --> 00:16:31,000
-(Magnus) Jedenfalls das, was Sie
-in seiner Wohnung gefunden haben.
187
00:16:31,040 --> 00:16:34,040
-Wundern sich
-seine Freundin und Freunde nicht?
188
00:16:34,080 --> 00:16:37,160
-Nein, die denken,
-er hat in New York viel zu tun.
189
00:16:37,200 --> 00:16:38,960
-Und wo ist er wirklich?
190
00:16:41,960 --> 00:16:43,760
-* Türklingel *
191
00:16:50,440 --> 00:16:52,680
-Komm rein, komm rein, komm rein.
192
00:16:55,320 --> 00:16:57,280
-Wusstest du, dass ich herkomme?
193
00:16:57,320 --> 00:17:01,160
-Deine Schwester hat dauernd
-angerufen, die war voll sauer.
194
00:17:01,200 --> 00:17:04,200
-Ich bin nur ein paar Stunden weg
-und schon ist sie sauer.
195
00:17:04,240 --> 00:17:06,320
-Was war los?
196
00:17:07,320 --> 00:17:09,040
-Mit Papa, das ist schwer.
197
00:17:10,480 --> 00:17:12,920
-Wenn ich ihn so da sitzen sehe,
-dann ...
198
00:17:13,720 --> 00:17:16,040
-Ich verstehe.
-Was ist so los?
199
00:17:19,000 --> 00:17:22,400
-Neuerdings ist so 'ne Scheiße los.
-Diabetes.
200
00:17:24,880 --> 00:17:26,680
-Alex ist seit Donnerstag Vater.
201
00:17:26,720 --> 00:17:29,160
-Oh. Er ist sicher stolz, oder?
-Klar.
202
00:17:29,200 --> 00:17:32,480
-Aber er wurde gerade eingelocht,
-schlecht gelaufen.
203
00:17:32,520 --> 00:17:34,240
-Und die anderen?
204
00:17:34,280 --> 00:17:37,240
-Ratko und Sebbe sitzen noch.
205
00:17:37,280 --> 00:17:41,160
-Und Lukas und Jarvi sind ...
206
00:17:41,200 --> 00:17:44,440
-Tja, nur wir zwei sind übrig.
207
00:17:44,480 --> 00:17:49,440
-Na ja, nicht ganz.
-Bello ist noch da und Isak auch.
208
00:17:52,600 --> 00:17:54,200
-Wieso hast du nichts gesagt?
209
00:17:54,240 --> 00:17:57,680
-Wir hätten dich empfangen.
-Fettes Fest, Alkohol und Weiber.
210
00:17:59,760 --> 00:18:01,400
-Ich fahr dich nach Hause,
211
00:18:01,440 --> 00:18:04,400
-bevor Linda
-noch die halbe Stadt anruft.
212
00:18:04,440 --> 00:18:07,200
-* spannungsvolle Musik *
213
00:18:16,600 --> 00:18:18,240
-* Benachrichtigungston *
214
00:18:19,240 --> 00:18:21,720
-* spannende Musik *
215
00:18:52,640 --> 00:18:55,920
-* Freizeichen *
216
00:18:57,600 --> 00:18:59,960
-"Telge Schlüsseldienst.
-Hier spricht Stefan."
217
00:19:00,000 --> 00:19:02,480
-Ja, hallo.
-Sie hatten mein Schloss gewechselt,
218
00:19:02,520 --> 00:19:04,760
-aber ich brauch noch mehr Schlüssel.
219
00:19:05,840 --> 00:19:08,760
-"Kein Problem.
-Um welche Adresse geht es denn?"
220
00:19:08,800 --> 00:19:11,520
-Ich geb Ihnen die Kundennummer,
-dann wissen Sie es.
221
00:19:11,560 --> 00:19:14,400
-Das ist, Augenblick, 5123.
222
00:19:14,440 --> 00:19:16,440
-"Okay, ich seh mal nach."
223
00:19:21,560 --> 00:19:23,800
-"Ja, das waren neue Schließzylinder
224
00:19:23,840 --> 00:19:27,840
-in der Vikingagatan 27,
-Wohnung 1602. Stimmt das?"
225
00:19:27,880 --> 00:19:30,080
-Ja, das stimmt.
226
00:19:30,120 --> 00:19:33,120
-* spannungsvolle Musik *
227
00:19:47,800 --> 00:19:51,160
-(Frau) Hey, ich hab Hunger.
-Haben wir noch Zeit, was zu holen?
228
00:19:51,200 --> 00:19:53,440
-(Mann) Wir können
-beim Türken halten, oder?
229
00:19:53,480 --> 00:19:55,800
-(Mann 2) Von mir aus.
-- (Frau) Zum Türken?
230
00:19:55,840 --> 00:19:58,840
-Ich will Pizza oder einen Burger.
231
00:20:04,080 --> 00:20:05,560
-* Türklingel *
232
00:20:14,720 --> 00:20:16,360
-* Türklingel *
233
00:20:18,760 --> 00:20:20,280
-* Stöhnen *
234
00:20:20,320 --> 00:20:22,080
-* Türklingel *
235
00:20:22,960 --> 00:20:25,840
-* gedämpftes Röcheln *
236
00:20:30,320 --> 00:20:32,400
-Hallo.
-Hallo.
237
00:20:33,640 --> 00:20:36,360
-Das hat keinen Zweck. Der ist nie da.
238
00:20:37,680 --> 00:20:39,560
-Kennen Sie den, der da wohnt?
239
00:20:40,960 --> 00:20:44,360
-Warten Sie.
-Wissen Sie, wo er sein könnte?
240
00:20:56,080 --> 00:20:58,200
-Heißen Sie Antti?
241
00:21:11,240 --> 00:21:14,760
-Ich hatte gehofft, dass Sie mir
-bei einem Problem helfen können.
242
00:21:31,480 --> 00:21:33,360
-Ich suche einen Freund.
243
00:21:33,400 --> 00:21:36,240
-Der Mieter Ihrer Wohnung
-in der Vikingagatan.
244
00:21:36,280 --> 00:21:39,880
-Ich hab nur eine Wohnung
-und in der wohn ich selber.
245
00:21:39,920 --> 00:21:41,880
-Ach so.
246
00:21:41,920 --> 00:21:44,280
-Sie sind bei Ihrer Mutter gemeldet.
247
00:21:48,600 --> 00:21:52,280
-Also, ich weiß auch, wie leicht
-man in 'ne Schuldenfalle gerät.
248
00:21:53,600 --> 00:21:56,000
-Für uns sind das Pro-bono-Fälle.
249
00:21:57,120 --> 00:21:59,680
-Wir befreien Sie
-in drei Jahren von den Schulden,
250
00:21:59,720 --> 00:22:01,200
-wenn Sie uns helfen.
251
00:22:21,760 --> 00:22:24,080
-Entweder reden Sie jetzt mit mir
252
00:22:24,120 --> 00:22:26,960
-oder ich melde
-Ihre Extraverdienste den Behörden.
253
00:22:29,920 --> 00:22:33,200
-Mhm, okay.
254
00:22:33,240 --> 00:22:35,160
-Ja, ja. Ja.
255
00:22:44,320 --> 00:22:46,080
-* Er räuspert sich. *
256
00:22:49,440 --> 00:22:52,160
-Isak, ich muss kurz stören.
257
00:22:52,200 --> 00:22:53,920
-Komm, komm, setz dich.
258
00:23:02,720 --> 00:23:04,400
-Was will die?
259
00:23:04,440 --> 00:23:07,440
-Weiß nicht,
-vielleicht ist sie ein Zivilbulle.
260
00:23:13,560 --> 00:23:15,360
-Hm.
261
00:23:15,400 --> 00:23:17,160
-Willst du was trinken?
262
00:23:25,880 --> 00:23:27,880
-* spannungsvolle Musik *
263
00:24:05,400 --> 00:24:07,520
-* Piepsen *
264
00:24:10,480 --> 00:24:12,280
-Ey, was wollen wir hier?
265
00:24:12,320 --> 00:24:14,360
-Niko abholen.
266
00:24:15,840 --> 00:24:18,720
-Er hängt in letzter Zeit
-mit den falschen Leuten rum
267
00:24:19,840 --> 00:24:21,760
-und dröhnt sich zu.
268
00:24:21,800 --> 00:24:24,120
-Verarschst du mich?
-Ich hab mit ihm geredet,
269
00:24:24,160 --> 00:24:26,560
-aber er hört nicht zu.
-Was sollte ich tun?
270
00:24:26,600 --> 00:24:28,080
-Warte.
271
00:24:30,160 --> 00:24:33,560
-Und ihr Wichser erzählt mir nichts.
-Wie lange geht das schon so?
272
00:24:33,600 --> 00:24:35,560
-Wir wollten dich nicht beunruhigen.
273
00:24:41,280 --> 00:24:44,760
-(alle) Überraschung!
274
00:24:44,800 --> 00:24:46,760
-* Jubel *
275
00:24:49,960 --> 00:24:52,040
-(Linda)
-Er ist voll drauf reingefallen.
276
00:24:53,160 --> 00:24:54,920
-Niko.
277
00:24:54,960 --> 00:24:56,960
-(Linda)
-Damit hast du nicht gerechnet.
278
00:24:57,000 --> 00:24:59,160
-Wie groß du bist.
-Wie alt du bist, Alter.
279
00:24:59,200 --> 00:25:00,680
-(Linda) Sei nicht so frech.
280
00:25:00,720 --> 00:25:02,200
-Ihr seid ja so irre.
281
00:25:02,240 --> 00:25:04,960
-Du hättest dein Gesicht
-sehen sollen. Unbezahlbar.
282
00:25:05,000 --> 00:25:08,480
-Ja, echt nett von euch.
-Hej, wie geht's?
283
00:25:08,520 --> 00:25:10,040
-Willkommen zurück.
284
00:25:10,080 --> 00:25:14,600
-Ihr habt ja noch Knastfrisuren.
-Er ist komplett überrascht gewesen.
285
00:25:14,640 --> 00:25:16,120
-Hej.
-Hej, Alter.
286
00:25:16,160 --> 00:25:18,920
-Hey, nicht so stürmisch.
-Lasst ihm mal etwas Luft.
287
00:25:18,960 --> 00:25:20,440
-Ja, klar, etwas Luft.
288
00:25:20,480 --> 00:25:23,320
-Hej, schön, dass du da bist.
-Hej.
289
00:25:23,360 --> 00:25:26,080
-* Stimmengewirr und Partymusik *
290
00:25:26,120 --> 00:25:29,920
-Danke, Alter.
-Hier, trink. Das ist alles für dich.
291
00:25:32,040 --> 00:25:35,160
-Isak wohnt hier. Du kannst
-so lange bleiben, wie du willst.
292
00:25:35,200 --> 00:25:36,920
-Er kommt später noch.
293
00:25:36,960 --> 00:25:39,000
-Ich zeig es dir. Komm mit.
294
00:25:43,840 --> 00:25:45,960
-Besser als die Couch bei Linda.
295
00:25:46,000 --> 00:25:48,080
-Das Zeug auf der Seite
-stört ja nicht.
296
00:25:48,120 --> 00:25:49,960
-(Mann) Das verkloppen wir sowieso.
297
00:25:50,000 --> 00:25:52,240
-Und dann kommt was Neues, hm?
298
00:25:52,280 --> 00:25:55,360
-Hast du
-'ne Vierzimmerwohnung erwartet?
299
00:25:55,400 --> 00:25:57,560
-Hast du schon gesehen?
-Danijelas Älteste.
300
00:25:57,600 --> 00:25:59,560
-Hej, hallo.
-Hallo, Teddy.
301
00:25:59,600 --> 00:26:02,440
-Die ist hübsch.
-Unglaublich, wie die Zeit vergeht
302
00:26:02,480 --> 00:26:04,880
-und ihr einfach wachst und wachst.
303
00:26:11,400 --> 00:26:13,400
-* gedämpfte Bässe *
304
00:26:16,440 --> 00:26:18,920
-Gib mir 'ne Kippe.
-Vergiss es.
305
00:26:18,960 --> 00:26:21,360
-Na, gib schon.
-Mama weiß es und raucht selber.
306
00:26:21,400 --> 00:26:24,000
-Gib mir 'ne Kippe.
307
00:26:24,040 --> 00:26:26,280
-Das ist schlecht für die Kondition.
-Ach.
308
00:26:30,800 --> 00:26:33,040
-Ich hab aufgehört mit dem Fußball.
309
00:26:35,160 --> 00:26:37,840
-Du hättest mich
-dich öfter besuchen lassen sollen.
310
00:26:37,880 --> 00:26:40,720
-Dann wüsstest du,
-was hier draußen so alles los ist.
311
00:26:42,480 --> 00:26:46,320
-Brusky Teddy. Auch wenn dir
-Überraschungen nicht so gut gefallen,
312
00:26:46,360 --> 00:26:48,120
-ich muss dir noch was zeigen.
313
00:26:48,160 --> 00:26:49,920
-Noch eine?
-Nur eine.
314
00:26:49,960 --> 00:26:52,520
-* Motorgeräusch und Hupen *
315
00:26:52,560 --> 00:26:54,960
-Was höre ich denn da?
-* Hupen *
316
00:26:55,000 --> 00:26:57,760
-Was höre ich denn da?
317
00:26:57,800 --> 00:27:00,280
-* lauter Motor *
-(Niko) Ja.
318
00:27:04,080 --> 00:27:05,600
-Erkennst du ihn?
319
00:27:08,840 --> 00:27:13,200
-Kum wollte, dass du ihn kriegst.
-Es war versprochen.
320
00:27:13,240 --> 00:27:16,520
-(Niko) Düsen wir 'ne Runde?
-- Hundertpro, Alter. Teddy fährt.
321
00:27:17,560 --> 00:27:20,120
-Nein, tu ich nicht.
322
00:27:20,160 --> 00:27:21,680
-Es reicht.
323
00:27:23,520 --> 00:27:25,480
-Wie meinst du das?
324
00:27:26,520 --> 00:27:28,160
-Es reicht mit der Scheiße.
325
00:27:30,720 --> 00:27:32,480
-Niko.
326
00:27:35,520 --> 00:27:37,200
-Hör mal, Niko. Jetzt warte mal.
327
00:27:37,240 --> 00:27:38,840
-Was?
328
00:27:40,200 --> 00:27:42,320
-Werd nicht so wie ich,
-mach was anderes.
329
00:27:42,360 --> 00:27:45,200
-Was weißt du schon?
-Du kennst mich nicht.
330
00:27:45,240 --> 00:27:48,480
-Ich kenne dich.
-Du kennst mich als Siebenjährigen.
331
00:27:50,440 --> 00:27:52,320
-Ich bitte dich, Niko. Was soll das?
332
00:27:54,360 --> 00:27:56,520
-Du tust nur, was du willst.
333
00:27:56,560 --> 00:27:58,720
-Kümmerst dich
-nicht um mich oder um Mama,
334
00:27:58,760 --> 00:28:01,320
-weißt überhaupt nicht,
-wie es uns ergangen ist.
335
00:28:01,360 --> 00:28:03,400
-Die hier sind unserer Familie.
336
00:28:03,440 --> 00:28:05,480
-Nein, Niko. Ich bin deine Familie.
337
00:28:05,520 --> 00:28:09,120
-Du bist nicht vorbeigekommen, als du
-das letzte Mal Ausgang hattest.
338
00:28:10,520 --> 00:28:12,880
-Jetzt schon.
-Komm gehen wir nach Hause.
339
00:28:12,920 --> 00:28:15,800
-Du sagst mir nicht mehr,
-was ich tun soll.
340
00:28:15,840 --> 00:28:18,240
-Das ist vorbei.
341
00:28:18,280 --> 00:28:20,920
-* gedämpfte Musik mit Bass *
342
00:28:23,920 --> 00:28:26,000
-Aber ist okay.
343
00:28:28,080 --> 00:28:30,120
-Du bist nicht der,
-der ich gedacht hab.
344
00:28:35,680 --> 00:28:38,480
-* spannende Musik *
345
00:28:40,560 --> 00:28:42,800
-* Freizeichen *
346
00:28:42,840 --> 00:28:45,200
-"Hier ist Sara Eriksson.
-Ich kann Ihren Anruf
347
00:28:45,240 --> 00:28:47,960
-im Moment nicht annehmen,
-aber hinterlassen Sie ..."
348
00:28:48,880 --> 00:28:50,880
-* spannende Musik *
349
00:29:27,880 --> 00:29:29,800
-Lass das doch. Ich bin wach.
350
00:29:31,920 --> 00:29:35,920
-Gut. Denn ich frage mich,
-wie das weitergehen soll.
351
00:29:35,960 --> 00:29:38,960
-Ich hab vier Nachtschichten
-gehabt diese Woche.
352
00:29:39,000 --> 00:29:40,960
-Ach, das wird schon.
353
00:29:41,000 --> 00:29:43,120
-Das wird schon?
354
00:29:45,320 --> 00:29:48,000
-Du vergisst
-all die Hilfe für uns von Isak.
355
00:29:48,040 --> 00:29:50,440
-Alle, die Niko
-über die Jahre geholfen haben
356
00:29:50,480 --> 00:29:52,760
-und Papa nach dem Schlaganfall.
357
00:29:52,800 --> 00:29:54,720
-Weil für dich nur du zählst.
358
00:29:54,760 --> 00:29:58,080
-Mach nicht so 'nen Wind. Du musst
-ja nicht weiter hier wohnen.
359
00:30:00,480 --> 00:30:03,600
-Was ist nur aus dir geworden?
-Nichts.
360
00:30:05,440 --> 00:30:07,640
-Gar nichts. Genau das ist es.
361
00:30:07,680 --> 00:30:10,640
-Keine Kinder,
-keine Freundin, nichts Eigenes.
362
00:30:11,760 --> 00:30:14,120
-Aber du bist 35!
-Mhm.
363
00:30:14,160 --> 00:30:16,280
-Da ist es für so was nicht zu spät.
364
00:30:16,320 --> 00:30:18,680
-Und die Familie
-besucht mich im Knast?
365
00:30:18,720 --> 00:30:22,120
-So weit muss es nicht wieder kommen.
-Das wird es aber schnell.
366
00:30:25,400 --> 00:30:27,800
-Ich find schon 'nen Job, okay?
-Mhm, klar.
367
00:30:27,840 --> 00:30:30,360
-Weil es ja so viele Jobs gibt.
368
00:30:31,840 --> 00:30:35,440
-Du hast keine Berufserfahrung,
-keinen Abschluss und keine Begabung.
369
00:30:45,360 --> 00:30:47,360
-* Tür wird geöffnet. *
370
00:30:53,520 --> 00:30:55,080
-Hallo.
-Hallo.
371
00:30:55,120 --> 00:30:57,960
-Maria ist krankgeschrieben.
-Ich vertrete sie.
372
00:31:02,640 --> 00:31:04,800
-Es geht um das Haus
-in der Silvergatan,
373
00:31:04,840 --> 00:31:06,760
-das verkauft werden soll.
374
00:31:06,800 --> 00:31:08,400
-Das Erbe von meinem Vater.
375
00:31:09,320 --> 00:31:12,480
-Ich verstehe, dass das einen
-sentimentalen Wert für Sie hat.
376
00:31:12,520 --> 00:31:15,800
-Und ich wohne auch da.
-Alle meine Sachen sind da.
377
00:31:15,840 --> 00:31:18,840
-Ihre Privatinsolvenz
-können wir nicht ignorieren.
378
00:31:18,880 --> 00:31:24,120
-Mittlerweile liegen die Schulden
-bei 8.445.000 Kronen.
379
00:31:24,160 --> 00:31:26,400
-Für Sie bleibt
-nur der Pfändungsfreibetrag,
380
00:31:26,440 --> 00:31:28,440
-von dem Sie das
-nicht abzahlen können.
381
00:31:28,480 --> 00:31:31,680
-Bald werd ich Partner
-in der Kanzlei, in der ich arbeite.
382
00:31:31,720 --> 00:31:35,240
-Die schütten jährlich Boni
-von mehreren Millionen aus.
383
00:31:35,280 --> 00:31:39,400
-Damit kann ich die Schulden
-innerhalb von fünf Jahren abbauen.
384
00:31:39,440 --> 00:31:41,520
-Können Sie damit nicht noch warten?
385
00:31:41,560 --> 00:31:44,200
-Sie hatten Zeit genug
-für eine Lösung.
386
00:31:44,240 --> 00:31:46,760
-Können Sie woanders wohnen?
387
00:31:46,800 --> 00:31:50,360
-Kann Ihnen jemand dabei helfen?
-Familie oder Freunde?
388
00:31:50,400 --> 00:31:52,320
-Ich hoffe, Sie fahren zur Hölle.
389
00:32:00,200 --> 00:32:02,200
-* dumpfe Klänge *
390
00:32:09,240 --> 00:32:12,120
-(Frau) Isst du heute nichts?
-Nein, schaff ich nicht.
391
00:32:14,040 --> 00:32:17,000
-Ist Magnus noch in dem Meeting?
-Ja, leider.
392
00:32:17,040 --> 00:32:19,680
-Können Sie ihn bitten,
-dass er mich danach anruft?
393
00:32:19,720 --> 00:32:21,520
-Er kennt den Grund.
-Ja, natürlich.
394
00:32:23,200 --> 00:32:26,360
-(imitiert) Kannst du Magnus sagen,
-er soll mich anrufen?
395
00:32:26,400 --> 00:32:28,720
-Er kennt den Grund.
-Magnus, Magnus, Magnus.
396
00:32:28,760 --> 00:32:30,560
-* Er bellt. *
397
00:32:34,440 --> 00:32:37,200
-Komm schon, ja, komm, Emily.
398
00:32:37,240 --> 00:32:40,120
-Komm zu Herrchen,
-dann kriegst du den Ball.
399
00:32:40,160 --> 00:32:42,680
-Brav. Ja, nimm den Ball.
400
00:32:52,600 --> 00:32:56,000
-Wenn du was über mich zu sagen hast,
-dann sag's mir gleich.
401
00:32:56,040 --> 00:32:58,880
-Direkt,
-so wie ihr Kerle das gerne tut.
402
00:33:01,040 --> 00:33:03,240
-Was hast du hier verloren, Emily?
403
00:33:03,280 --> 00:33:06,800
-Alle hier sind Jahrgangsbeste,
-haben Spitzenzeugnisse.
404
00:33:06,840 --> 00:33:08,880
-Es haben sich
-Freunde von mir beworben,
405
00:33:08,920 --> 00:33:11,960
-die qualifizierter sind,
-aber sie wurden nicht angenommen.
406
00:33:12,000 --> 00:33:13,760
-Also, was hast du hier zu suchen?
407
00:33:13,800 --> 00:33:16,040
-Nicht alle,
-die auf dem Papier gut sind,
408
00:33:16,080 --> 00:33:17,680
-sind es in der Praxis auch.
409
00:33:17,720 --> 00:33:20,880
-Jedenfalls kannst du hervorragend
-in Magnus' Arsch kriechen.
410
00:33:20,920 --> 00:33:23,240
-Ich frage mich,
-warum er dich so gern hat.
411
00:33:23,280 --> 00:33:25,920
-Ich schlafe nicht mit ihm,
-falls du das glaubst.
412
00:33:25,960 --> 00:33:28,720
-Aber ich verstehe,
-dass du dich bedroht fühlst.
413
00:33:28,760 --> 00:33:30,800
-Emily.
-Ich erwarte nur etwas Fairness.
414
00:33:30,840 --> 00:33:33,720
-'ne Bedrohung
-bist du für keinen hier.
415
00:33:33,760 --> 00:33:35,840
-Merkst du das denn selber nicht?
416
00:33:35,880 --> 00:33:40,480
-Wie viele große Transaktionen
-hast du unterzeichnet? Hm?
417
00:33:40,520 --> 00:33:44,520
-Hast du eigene Mandantenkontakte?
-Oder regelt Magnus das auch für dich?
418
00:33:44,560 --> 00:33:47,160
-Magnus hat mir
-den Schale-Account gegeben.
419
00:33:47,200 --> 00:33:48,680
-* kurzes Lachen *
420
00:33:51,920 --> 00:33:54,720
-Magnus interessiert nur
-dein Arbeitseifer,
421
00:33:54,760 --> 00:33:56,960
-damit er
-viele Stunden berechnen kann.
422
00:33:57,000 --> 00:34:00,600
-Wenn du das Pensum nicht mehr
-schaffst, bist du am Ende,
423
00:34:00,640 --> 00:34:03,760
-weil du nämlich etwas bist,
-was man "zu hungrig" nennt.
424
00:34:05,360 --> 00:34:07,600
-Passt nicht,
-wenn man Partner werden will.
425
00:34:09,760 --> 00:34:12,000
-Mach die Tür zu, wenn du rausgehst.
426
00:34:24,040 --> 00:34:27,880
-Magnus, wann verkünden Sie,
-dass ich den Schale-Account kriege?
427
00:34:27,920 --> 00:34:29,600
-Sobald ich etwas Zeit hab.
428
00:34:29,640 --> 00:34:32,160
-Sie haben nach mir gesucht?
-Gibt's was Neues?
429
00:34:32,200 --> 00:34:34,120
-Können Sie es nicht jetzt verkünden?
430
00:34:34,160 --> 00:34:37,200
-Ich treffe jetzt Carl Johan
-und hab keine Zeit für so was.
431
00:34:37,240 --> 00:34:39,920
-Gibt's was Neues?
-Nein.
432
00:34:51,880 --> 00:34:54,880
-Ich war so frei und hab sie
-in neue Scheine gewechselt.
433
00:34:58,760 --> 00:35:01,400
-(lachend) Du warst so frei, hm?
434
00:35:01,440 --> 00:35:03,560
-Danke, Bruder.
-Ich muss mich bedanken.
435
00:35:03,600 --> 00:35:05,760
-Zehn Jahre
-hätt ich nicht durchgehalten.
436
00:35:05,800 --> 00:35:10,320
-Der hier ist auch für dich.
-Fühl dich wie zu Hause.
437
00:35:10,360 --> 00:35:12,720
-Nur vorübergehend, ja?
-Ja, klar.
438
00:35:20,240 --> 00:35:24,560
-Und wie läuft's mit Isak?
-Sind alle zufrieden mit ihm?
439
00:35:24,600 --> 00:35:26,920
-* spannungsvolle Musik *
440
00:35:30,840 --> 00:35:33,480
-(Carl Johan) Es war
-wahrscheinlich zu viel Stress.
441
00:35:33,520 --> 00:35:36,200
-Ich glaube, dass er sich
-'ne Auszeit nehmen wollte,
442
00:35:36,240 --> 00:35:38,120
-bevor der Ernst so richtig losgeht.
443
00:35:38,160 --> 00:35:40,480
-Hallo.
-Entschuldigen Sie die Verspätung.
444
00:35:41,480 --> 00:35:44,000
-Emily Jansson.
-Ich bin Anwältin bei Leijon.
445
00:35:44,040 --> 00:35:46,560
-Da ich mit Philips Geschäften
-gut vertraut bin,
446
00:35:46,600 --> 00:35:49,560
-hielt es Magnus für sinnvoll,
-dass ich heute dabei bin.
447
00:35:49,600 --> 00:35:52,600
-Ja, wir wussten nicht,
-wie sich das entwickelt.
448
00:35:52,640 --> 00:35:55,280
-Aber nun ist klar:
-Er hat Urlaub genommen.
449
00:35:55,320 --> 00:35:58,000
-Ich hatte noch keine Zeit,
-Ihnen Bescheid zu sagen.
450
00:35:58,040 --> 00:36:00,760
-Ich glaube das nicht.
-Er hat seinen Koffer gepackt
451
00:36:00,800 --> 00:36:02,920
-und seinen Pass mitgenommen.
452
00:36:02,960 --> 00:36:05,360
-Nichts deutet auf ein Verbrechen hin,
453
00:36:05,400 --> 00:36:08,960
-weder die Untersuchung seines Autos
-noch seiner Wohnung.
454
00:36:09,000 --> 00:36:12,920
-Und seine andere Wohnung?
-Was für eine andere Wohnung?
455
00:36:12,960 --> 00:36:15,520
-Philip ist Mieter
-in einer Wohnung in Södertälje.
456
00:36:15,560 --> 00:36:17,760
-Haben Sie die auch untersucht?
457
00:36:18,560 --> 00:36:22,400
-Dann werde ich das tun.
-Mit Ihrer Erlaubnis natürlich nur.
458
00:36:22,440 --> 00:36:24,160
-Tun Sie, was Sie tun müssen.
459
00:36:25,120 --> 00:36:26,840
-Entschuldigung.
460
00:36:35,360 --> 00:36:38,400
-Was fällt Ihnen ein,
-die Situation derartig auszunutzen?
461
00:36:38,440 --> 00:36:40,480
-Ausgenutzt haben Sie mich.
462
00:36:41,800 --> 00:36:44,640
-Sie hatten nie vor,
-mir den Schale-Account zu geben.
463
00:36:44,680 --> 00:36:48,120
-Macht ihr mich zum Partner?
-Das entscheide ich nicht allein.
464
00:36:48,160 --> 00:36:50,720
-Es gibt einen Vorstand.
-Der Vorstand. Ja, und?
465
00:36:51,720 --> 00:36:54,040
-Sie finden die Beurteilung schwierig.
466
00:36:54,080 --> 00:36:57,520
-Und wenn die wüssten, was ich weiß,
-wären Sie sofort gefeuert.
467
00:36:59,360 --> 00:37:02,400
-Und wenn ich Philip finde?
-Helfen Sie mir dann?
468
00:37:08,040 --> 00:37:11,480
-Wenn das schiefgeht, mache ich
-Sie persönlich verantwortlich.
469
00:37:28,240 --> 00:37:29,840
-* Auto wird aufgeschlossen. *
470
00:37:32,120 --> 00:37:33,720
-Hej.
471
00:37:35,280 --> 00:37:36,920
-Ist 'ne Weile her.
472
00:37:40,040 --> 00:37:41,520
-Mhm.
473
00:37:44,000 --> 00:37:45,840
-Ist er oben?
474
00:37:45,880 --> 00:37:48,440
-Dein Neuer.
-Ja. Was willst du?
475
00:37:48,480 --> 00:37:50,600
-Ich hab dich vermisst, Sara.
476
00:37:59,840 --> 00:38:01,240
-(bittend) Sara.
477
00:38:03,960 --> 00:38:05,960
-* Motor wird angelassen. *
478
00:38:18,000 --> 00:38:20,000
-* düstere Klänge *
479
00:38:45,240 --> 00:38:46,920
-Fahr los.
480
00:39:05,880 --> 00:39:08,320
-(Isak) Hej, hallo.
481
00:39:11,040 --> 00:39:12,560
-Wie geht's?
482
00:39:14,480 --> 00:39:16,240
-Wie geht's der Familie?
483
00:39:17,800 --> 00:39:20,280
-Niko ist dir ja schon
-über den Kopf gewachsen.
484
00:39:20,320 --> 00:39:21,960
-Ja, ich weiß. Voll krass.
485
00:39:23,120 --> 00:39:24,760
-Und das mit Papa wird wieder?
486
00:39:27,000 --> 00:39:29,960
-Hey, weißt du noch,
-seine Powerwalks durchs Zentrum,
487
00:39:30,000 --> 00:39:32,400
-wo er so gewedelt hat?
-Das vergisst du nie.
488
00:39:33,280 --> 00:39:36,880
-Nein, sicher nicht. Drei Monate
-haben wir Leute verprügelt,
489
00:39:36,920 --> 00:39:38,960
-weil sie über dich gelacht haben.
490
00:39:39,800 --> 00:39:43,840
-Hey, danke, dass du
-meiner Familie geholfen hast.
491
00:39:46,680 --> 00:39:50,040
-Trinkst du was?
-Nein, danke.
492
00:39:58,680 --> 00:40:02,120
-Teddy, was ist los? Es heißt,
-du bist 'n anderer Mensch geworden.
493
00:40:03,240 --> 00:40:04,800
-Ja, ich weiß auch nicht.
494
00:40:06,480 --> 00:40:09,960
-Nichts fühlt sich mehr gut an.
-Was wär für dich gut?
495
00:40:10,000 --> 00:40:12,560
-Sara Eriksson
-von der Södertälje-Polizei?
496
00:40:14,040 --> 00:40:16,520
-Das ist Geschichte, Bruder.
-Was wolltest du da?
497
00:40:16,560 --> 00:40:20,320
-Ich wusste nicht, dass sie 'n Bulle
-ist und 'nen schwedischen Mann hat.
498
00:40:21,880 --> 00:40:24,120
-Denkst du,
-ich bin 'n Spitzel geworden?
499
00:40:26,360 --> 00:40:30,080
-Nein. Das würde ich nie annehmen.
500
00:40:30,120 --> 00:40:33,480
-Aber deswegen bist du nicht hier.
-Du musst mir bei was helfen.
501
00:40:33,520 --> 00:40:36,520
-Dieses Anwaltsweib läuft rum
-und fragt nach einer Wohnung
502
00:40:36,560 --> 00:40:39,440
-und sagt, es hat was
-mit Philip Schale zu tun.
503
00:40:39,480 --> 00:40:42,400
-Wer ist das?
-Guckst du keine Nachrichten?
504
00:40:42,440 --> 00:40:45,640
-Der soll neuer Geschäftsführer
-von Schale-Industrie werden.
505
00:40:46,440 --> 00:40:48,920
-Er hat wohl in Södertälje
-'ne Wohnung gemietet.
506
00:40:48,960 --> 00:40:51,800
-Und was geht mich das an?
-Wenn ihm was zugestoßen ist,
507
00:40:51,840 --> 00:40:54,040
-scheißen sie mich dafür an.
508
00:40:56,680 --> 00:40:59,840
-Jemand hintergeht mich.
-Du musst mir helfen, ihn zu finden.
509
00:40:59,880 --> 00:41:02,400
-Warum ich?
-Du bist grad rausgekommen,
510
00:41:02,440 --> 00:41:04,800
-deshalb warst du's
-zu hundert Prozent nicht.
511
00:41:04,840 --> 00:41:06,520
-Ich kann nicht.
512
00:41:07,840 --> 00:41:10,200
-Du musst mithelfen.
-Ich hab mitgeholfen.
513
00:41:11,160 --> 00:41:12,760
-Zehn beschissene Jahre lang.
514
00:41:12,800 --> 00:41:14,960
-Ja, aber das war für Kum.
515
00:41:16,480 --> 00:41:19,000
-Ich hab aufgeräumt hinter euch
516
00:41:19,040 --> 00:41:21,560
-und darf jetzt
-'ne beschissene Weste tragen.
517
00:41:21,600 --> 00:41:24,600
-* spannungsvolle Klänge *
518
00:41:25,360 --> 00:41:27,040
-Also nur finden?
519
00:41:28,200 --> 00:41:30,200
-Du musst ihn finden.
520
00:41:32,080 --> 00:41:34,640
-* Er seufzt. *
521
00:41:34,680 --> 00:41:36,440
-Wo ist diese Wohnung?
522
00:41:37,600 --> 00:41:39,120
-* Freizeichen *
523
00:41:39,160 --> 00:41:42,480
-"Jan, Redwood Security.
-Hinterlassen Sie eine Nachricht."
524
00:41:42,520 --> 00:41:45,960
-Hier ist Emily. Ich bin schon
-mal hochgefahren und warte oben.
525
00:41:46,000 --> 00:41:47,680
-Das Tor unten ist offen.
526
00:41:49,760 --> 00:41:52,760
-* Tür wird geöffnet, Klacken. *
527
00:42:13,240 --> 00:42:16,240
-* düstere Klänge *
528
00:42:52,400 --> 00:42:54,000
-* erschrockener Laut *
529
00:42:57,840 --> 00:42:59,320
-* Aufschrei *
530
00:43:00,520 --> 00:43:02,760
-* Stöhnen *
531
00:43:02,800 --> 00:43:04,720
-* Sie schreit auf. *
532
00:43:04,760 --> 00:43:07,000
-* Sie ringt nach Luft. *
533
00:43:14,640 --> 00:43:17,440
-* Stöhnen, Keuchen *
534
00:43:17,480 --> 00:43:19,400
-* Röcheln *
535
00:43:23,680 --> 00:43:25,720
-* spannende Musik *
536
00:43:25,760 --> 00:43:28,560
-* hoher, anhaltender Ton *
537
00:43:42,480 --> 00:43:44,080
-(Frau) Fahr! Fahr!
-- Fahr!
538
00:43:44,120 --> 00:43:46,040
-Was ist? Was ist passiert?
539
00:43:46,080 --> 00:43:49,200
-Mach schon, schnell!
-- Ich fahr ja schon.
540
00:43:50,880 --> 00:43:52,400
-* Reifenquietschen *
541
00:43:57,440 --> 00:44:00,440
-Untertitel im Auftrag des ZDF,
-2020
39305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.