Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,777 --> 00:00:12,139
♪ "La vita nuova"
by Christine and the Queens ♪
2
00:00:39,853 --> 00:00:41,588
♪ Hey ♪
3
00:00:41,688 --> 00:00:43,549
♪ Oh, yeah, uh ♪
4
00:00:43,649 --> 00:00:45,510
♪ Oh, yeah ♪
5
00:00:45,610 --> 00:00:48,680
♪ Oh, yeah, uh, oh, yeah... ♪
6
00:00:48,780 --> 00:00:51,683
♪ Oh, yeah, uh ♪
7
00:00:51,783 --> 00:00:53,018
♪ Oh, yeah... ♪
8
00:00:53,118 --> 00:00:54,520
When my mother
was a young woman,
9
00:00:54,620 --> 00:00:56,355
a man used to follow her to work
10
00:00:56,455 --> 00:00:58,983
every morning,
11
00:00:59,083 --> 00:01:01,527
and masturbate...
12
00:01:01,627 --> 00:01:04,072
...in step behind her.
13
00:01:04,172 --> 00:01:07,075
♪ Oh, you're a heartbreaker ♪
14
00:01:07,175 --> 00:01:09,803
♪ I never take your answer
for sure ♪
15
00:01:19,355 --> 00:01:20,774
Hey, you want to hear
something funny?
16
00:01:21,859 --> 00:01:23,344
What...
17
00:01:23,444 --> 00:01:25,971
No. No.
18
00:01:26,071 --> 00:01:27,431
Oh, my God.
19
00:01:27,531 --> 00:01:30,268
You don't seem too...
20
00:01:30,368 --> 00:01:31,937
surprised to see me.
21
00:01:32,037 --> 00:01:33,521
Well, I'm not.
22
00:01:33,621 --> 00:01:35,690
'Cause this is, like,
not surprising at all.
23
00:01:35,790 --> 00:01:38,319
You have
no fucking boundaries, man.
24
00:01:38,419 --> 00:01:39,737
You know, you're weird.
25
00:01:39,837 --> 00:01:41,280
You're weird and you're creepy,
26
00:01:41,380 --> 00:01:42,281
like this store.
27
00:01:42,381 --> 00:01:43,574
Did I do something to you?
28
00:01:43,674 --> 00:01:44,825
What are you doing here?
29
00:01:44,925 --> 00:01:47,496
You know what I'm doing here.
30
00:01:47,596 --> 00:01:49,081
I came here for an apology.
31
00:01:49,181 --> 00:01:51,224
Oh. All right.
32
00:01:52,225 --> 00:01:53,752
Well, I am
33
00:01:53,852 --> 00:01:55,880
- dialed in on my book...
- Yeah. Uh-huh.
34
00:01:55,980 --> 00:01:58,299
...and I don't need
any distractions.
35
00:01:59,400 --> 00:02:01,511
But we're in love!
36
00:02:01,611 --> 00:02:04,556
Dude, don't make me say
something stupid
37
00:02:04,656 --> 00:02:07,476
and, like, faux-existential
like "I don't believe in love."
38
00:02:07,576 --> 00:02:08,852
You can't write a book on love
39
00:02:08,952 --> 00:02:10,396
if you don't believe in it yourself.
40
00:02:10,496 --> 00:02:12,982
I do.
I just don't trust it, okay?
41
00:02:13,082 --> 00:02:14,901
Something bad is gonna happen.
Something else.
42
00:02:15,001 --> 00:02:16,820
Nothing bad is gonna happen!
43
00:02:16,920 --> 00:02:18,321
Nothing bad ever happens
to idiots!
44
00:02:18,421 --> 00:02:20,282
You are the idiot!
45
00:02:20,382 --> 00:02:21,909
You are such an idiot.
46
00:02:24,136 --> 00:02:26,956
Come over here,
you stupid fucking idiot.
47
00:02:47,078 --> 00:02:49,231
Look, we're gonna try this, okay?
48
00:02:51,834 --> 00:02:53,502
All you got to do is trust me.
49
00:02:58,049 --> 00:02:59,134
So, will you?
50
00:03:01,469 --> 00:03:03,580
I don't...
51
00:03:03,680 --> 00:03:05,682
I don't know.
52
00:03:24,078 --> 00:03:27,081
I really like our place.
It's really nice.
53
00:03:28,124 --> 00:03:29,442
Shut up.
54
00:03:29,542 --> 00:03:31,611
You did not move here.
55
00:03:31,711 --> 00:03:33,030
It was time to leave L.A.
56
00:03:33,130 --> 00:03:35,532
- And I can stay at a motel, too.
- No.
57
00:03:35,632 --> 00:03:36,951
I already applied
for a dead-end job.
58
00:03:37,051 --> 00:03:38,452
Look, man...
59
00:03:38,552 --> 00:03:40,554
Don't fucking "look, man" me.
60
00:03:41,598 --> 00:03:43,933
I'm not some random dude
you met on eharmony.
61
00:03:44,976 --> 00:03:47,771
We had a fucking baby together.
62
00:03:50,232 --> 00:03:51,717
And the baby's gone.
63
00:03:51,817 --> 00:03:52,969
No.
64
00:03:53,069 --> 00:03:54,695
She's just waiting.
65
00:03:57,615 --> 00:03:59,393
She wanted her parents
to be in the same place.
66
00:03:59,493 --> 00:04:01,103
She knew
her mom was a little nuts,
67
00:04:01,203 --> 00:04:04,022
and she needed her dad there
for emotional support.
68
00:04:04,122 --> 00:04:05,624
Mm.
69
00:04:10,463 --> 00:04:12,256
Why do you like me?
70
00:04:18,097 --> 00:04:19,348
Hmm?
71
00:04:22,226 --> 00:04:23,127
Tell me.
72
00:04:26,272 --> 00:04:29,275
Clearly, I-I've got
some issues of my own.
73
00:04:31,194 --> 00:04:33,888
If I didn't,
then I wouldn't be chasing
74
00:04:33,988 --> 00:04:36,367
a sociopath around America.
75
00:04:37,410 --> 00:04:39,061
When there
76
00:04:39,161 --> 00:04:41,647
are plenty of other girls
out there
77
00:04:41,747 --> 00:04:45,610
willing to look the other way
over an unsavory text.
78
00:04:45,710 --> 00:04:47,321
How do you know that?
79
00:04:47,421 --> 00:04:49,948
That I would, like...
I would literally gut you
80
00:04:50,048 --> 00:04:51,826
if you sent a flirty text
to someone else.
81
00:04:53,261 --> 00:04:55,038
Because you're a sociopath.
82
00:04:55,138 --> 00:04:56,998
- Like, I would, I would...
- I don't use that term lightly.
83
00:04:57,098 --> 00:04:59,292
...spatchcock your dick.
84
00:05:00,601 --> 00:05:01,837
- What?
- I would.
85
00:05:01,937 --> 00:05:03,297
Oh, you're scared?
86
00:05:03,397 --> 00:05:04,548
- No.
- Yes.
87
00:05:04,648 --> 00:05:06,133
No.
88
00:05:06,233 --> 00:05:08,761
I just realized
that you're a foodie.
89
00:05:08,861 --> 00:05:10,321
Spatchcock.
90
00:05:17,662 --> 00:05:19,331
Hey, Ryan.
91
00:05:20,332 --> 00:05:23,027
What do you think about, um,
watching your little brother
92
00:05:23,127 --> 00:05:25,321
by yourself
while Mommy runs an errand?
93
00:05:25,421 --> 00:05:26,922
Would you be a big kid
and do tha...
94
00:05:27,924 --> 00:05:29,968
- Do I have to?
- No, no, no.
95
00:05:31,803 --> 00:05:32,704
Okay.
96
00:05:32,804 --> 00:05:34,539
How 'bout we go to Aunt Missy's?
97
00:05:34,639 --> 00:05:36,459
No, I don't want to.
98
00:05:36,559 --> 00:05:39,295
Well, what if, um...
99
00:05:39,395 --> 00:05:40,964
Hey. Oh!
100
00:05:41,064 --> 00:05:43,691
Um, we c... I, uh...
101
00:05:49,031 --> 00:05:50,432
Easter's early this year.
102
00:05:50,532 --> 00:05:52,142
Be good and you can have
all the chocolate you want.
103
00:05:52,242 --> 00:05:53,745
Really?
104
00:05:54,954 --> 00:05:55,939
Okay.
105
00:05:56,039 --> 00:05:58,900
Come on, let's go!
106
00:06:07,343 --> 00:06:10,413
Hey, Miss, will you just watch
the boys for, like, two hours?
107
00:06:10,513 --> 00:06:11,915
Please, it's an emergency.
108
00:06:12,015 --> 00:06:14,001
I know why you need me
to watch these kids,
109
00:06:14,101 --> 00:06:15,877
and it's no durn emergency.
110
00:06:15,977 --> 00:06:17,963
- What? What do you know?
- Randy heard from Ed.
111
00:06:18,063 --> 00:06:20,133
You're just talking to Ed now?
112
00:06:20,233 --> 00:06:22,135
What, did you forget
I'm your sister?
113
00:06:22,235 --> 00:06:24,237
You made him family
when you said "I do."
114
00:06:25,613 --> 00:06:28,599
While you're here, uh,
Mom's gift came out to $47 each.
115
00:06:28,699 --> 00:06:32,771
Fine. Each? What the heck kind
of bracelet costs that much?
116
00:06:32,871 --> 00:06:34,398
Real diamonds
aren't cheap, Lina.
117
00:06:34,498 --> 00:06:36,942
Diamonds? Mom is not gonna wear
something that fancy.
118
00:06:37,042 --> 00:06:38,695
- Okay, whatever.
- It's her 60th.
119
00:06:38,795 --> 00:06:41,031
We're not doing
cubic "zachonium."
120
00:06:41,131 --> 00:06:42,866
Fine, fine, fine.
121
00:06:42,966 --> 00:06:44,868
I mean, look, I got to go.
Will you or won't you?
122
00:06:44,968 --> 00:06:46,871
No.
123
00:06:46,971 --> 00:06:48,873
I won't enable
your sinful behavior.
124
00:06:48,973 --> 00:06:50,291
- Fine. Thanks so much.
- What do you suppose
125
00:06:50,391 --> 00:06:51,959
God feels about you?
126
00:06:52,059 --> 00:06:55,480
And I need you to bring your
folding chairs to the party!
127
00:06:58,275 --> 00:07:01,678
♪ smooth, jazzy music ♪
128
00:07:13,625 --> 00:07:16,336
All right. All right.
129
00:07:19,339 --> 00:07:20,282
- Oh, gosh!
- Oh, my God.
130
00:07:20,382 --> 00:07:21,617
- I'm so sorry. I'm so sorry.
- Hi. Hi.
131
00:07:21,717 --> 00:07:22,994
- Jesus.
- Oh, Gia. Sorry.
132
00:07:23,094 --> 00:07:24,287
- Hi.
- Um, can...
133
00:07:24,387 --> 00:07:25,638
Can you watch them?
134
00:07:26,681 --> 00:07:28,458
- Oh.
- Just... Aidan's waiting for me
135
00:07:28,558 --> 00:07:30,210
in Bardstown. He only has,
like, a teeny window.
136
00:07:30,310 --> 00:07:32,046
Um, this... Uh, Lina,
this place is, like,
137
00:07:32,146 --> 00:07:33,464
not childproofed at all
or anything...
138
00:07:33,564 --> 00:07:35,091
- Oh. Lina!
- Oh, gosh! Sorry! Okay.
139
00:07:35,191 --> 00:07:36,842
- Hey. I'm Jack.
- Sorry.
140
00:07:36,942 --> 00:07:38,552
This is the guy? The guy?
141
00:07:38,652 --> 00:07:40,806
This is the... the guy.
142
00:07:40,906 --> 00:07:41,932
- That's what I'm told.
- Oh, my God.
143
00:07:42,032 --> 00:07:44,685
Hi. You didn't tell me
he found you.
144
00:07:44,785 --> 00:07:45,769
He sure did.
145
00:07:45,869 --> 00:07:46,770
Uh, for the record,
146
00:07:46,870 --> 00:07:48,189
it-it was magic,
how I found her.
147
00:07:48,289 --> 00:07:50,358
Definitely wasn't
Internet stalking
148
00:07:50,458 --> 00:07:52,068
and, you know,
Whitepages and shit.
149
00:07:52,168 --> 00:07:53,695
Whitepages?
150
00:07:53,795 --> 00:07:55,405
- Yeah.
- Well, I...
151
00:07:55,505 --> 00:07:56,864
I don't know,
I think it's magic.
152
00:07:56,964 --> 00:07:58,092
So do I.
153
00:08:00,094 --> 00:08:01,286
All right. Um...
154
00:08:01,386 --> 00:08:04,206
Well, I'm so sorry to intrude,
but I, uh...
155
00:08:04,306 --> 00:08:05,499
Gosh, I'm kind of desperate,
156
00:08:05,599 --> 00:08:06,918
and I was hoping
you guys could watch my kids.
157
00:08:07,018 --> 00:08:09,254
I just... I have an appointment.
158
00:08:09,354 --> 00:08:10,880
You know, actually, we were, uh,
159
00:08:10,980 --> 00:08:13,299
just talking about how we need
some babysitting experience,
160
00:08:13,399 --> 00:08:14,844
so you'd actually be doing us
the favor.
161
00:08:14,944 --> 00:08:16,762
Oh, my gosh. Okay. All right.
162
00:08:16,862 --> 00:08:18,723
- This is Elliott.
- What's your name?
163
00:08:18,823 --> 00:08:21,100
All right, Elliott.
How's it going, bud?
164
00:08:21,200 --> 00:08:22,351
- Hey, hey.
- And this is Ryan.
165
00:08:22,451 --> 00:08:23,645
Hey, Ryan.
166
00:08:23,745 --> 00:08:24,855
- Yeah, it is cold.
- Um, all right,
167
00:08:24,955 --> 00:08:26,481
I'm gonna be, uh, an hour.
168
00:08:26,581 --> 00:08:28,650
I might be two hours. But
I'll be right back, all right?
169
00:08:28,750 --> 00:08:30,110
Love you, love you, love you.
170
00:08:30,210 --> 00:08:31,253
You be good and help take care
of your brother, okay?
171
00:08:31,253 --> 00:08:32,338
Okay.
172
00:08:36,384 --> 00:08:38,745
♪ soft, somber music ♪
173
00:09:47,505 --> 00:09:48,406
Heya.
174
00:09:48,506 --> 00:09:49,740
Hey, Kid.
175
00:09:49,840 --> 00:09:52,327
Now, I'm really out of time.
176
00:09:52,427 --> 00:09:54,413
No, well, I only need
a little bit of time.
177
00:09:54,513 --> 00:09:56,389
You said you had a surprise?
178
00:09:57,849 --> 00:09:58,809
Is it worth me being late?
179
00:09:59,851 --> 00:10:00,978
Get in the back.
180
00:10:02,230 --> 00:10:03,589
Right now.
181
00:10:03,689 --> 00:10:04,757
♪ I live off love ♪
182
00:10:04,857 --> 00:10:06,551
Take off your pants
and your shoes.
183
00:10:06,651 --> 00:10:08,344
♪ I breathe off love ♪
184
00:10:08,444 --> 00:10:09,805
Go.
185
00:10:09,905 --> 00:10:11,390
♪ I think of love ♪
186
00:10:11,490 --> 00:10:12,766
♪ I drink of love ♪
187
00:10:12,866 --> 00:10:14,643
♪ I sink in love ♪
188
00:10:14,743 --> 00:10:18,940
♪ And in the middle
of the night ♪
189
00:10:19,040 --> 00:10:22,027
♪ I need my love ♪
190
00:10:22,127 --> 00:10:24,696
♪ I need to grieve
and need to need ♪
191
00:10:24,796 --> 00:10:28,367
♪ And be in love ♪
192
00:10:28,467 --> 00:10:32,304
♪ My love is gonna
come to me ♪
193
00:10:34,682 --> 00:10:36,268
♪ Tonight... ♪
194
00:10:37,978 --> 00:10:40,814
I got so hungry,
I almost ate it.
195
00:10:59,418 --> 00:11:03,698
♪ I give my love and all my love
to you, my love ♪
196
00:11:06,259 --> 00:11:08,536
- ♪ I feast on love ♪
- Oh...
197
00:11:08,636 --> 00:11:11,832
♪ A beast for love,
release my love ♪
198
00:11:11,932 --> 00:11:15,336
♪ You're scared
and unprepared for love ♪
199
00:11:15,436 --> 00:11:18,130
- ♪ Don't care, my love ♪
- Holy shit, woman.
200
00:11:18,230 --> 00:11:21,468
♪ 'Cause you're the only woman ♪
201
00:11:21,568 --> 00:11:24,888
♪ I've been dreaming of ♪
202
00:11:24,988 --> 00:11:28,810
♪ I swear to God,
I'm loving you for that ♪
203
00:11:31,454 --> 00:11:35,942
♪ I swear to God,
I'm making you my wife ♪
204
00:11:43,383 --> 00:11:46,346
Mmm, salty and sweet
all together.
205
00:11:48,598 --> 00:11:51,476
♪ And if you ever leave me... ♪
206
00:11:54,687 --> 00:11:56,966
- What are you...
- ♪ I never will be sore ♪
207
00:11:57,066 --> 00:11:58,509
- Oh, God.
- Take this off.
208
00:11:58,609 --> 00:12:00,886
Oh, my God.
209
00:12:00,986 --> 00:12:04,975
♪ I'll love you till
you're lonely... ♪
210
00:12:05,075 --> 00:12:09,229
Oh, I fucking love eating
your goddamn pussy.
211
00:12:11,665 --> 00:12:13,334
♪ Oh... ♪
212
00:12:18,047 --> 00:12:20,967
Wait, wait, wait, wait.
I don't want that gunk in me.
213
00:12:34,107 --> 00:12:36,176
♪ There's nobody near me ♪
214
00:12:36,276 --> 00:12:38,820
♪ There never was ♪
215
00:13:10,647 --> 00:13:12,816
Oh!
216
00:13:23,454 --> 00:13:25,815
- Did you come?
- Yeah.
217
00:13:27,708 --> 00:13:30,795
- Oh, my gosh. Are you close?
- Yeah.
218
00:13:32,004 --> 00:13:33,407
Stop, stop.
219
00:13:33,507 --> 00:13:35,425
I want it in my mouth this time.
220
00:13:40,305 --> 00:13:41,557
Ooh.
221
00:13:42,850 --> 00:13:45,853
Ah... Oh!
222
00:13:46,896 --> 00:13:48,214
Oh, fuck.
223
00:13:50,067 --> 00:13:52,928
Lina. Fuck! Ah!
224
00:14:03,873 --> 00:14:07,193
♪ I give my love
and all my love ♪
225
00:14:07,293 --> 00:14:10,197
♪ To you, my love ♪
226
00:14:10,297 --> 00:14:12,616
- ♪ I feast on love... ♪
- Oh, my God...
227
00:14:12,716 --> 00:14:15,661
I never liked that, you know.
228
00:14:15,761 --> 00:14:17,914
Like, I only like that with you.
229
00:14:18,014 --> 00:14:21,017
Like, I love you in my mouth.
230
00:14:23,145 --> 00:14:25,131
I love me in your mouth, too.
231
00:14:26,732 --> 00:14:28,609
Aidan.
232
00:14:33,824 --> 00:14:36,827
I missed you
these past couple weeks.
233
00:14:38,203 --> 00:14:41,957
Yeah. Yeah, I've been busy.
234
00:14:57,975 --> 00:15:00,670
Oh, I see.
You can go now.
235
00:15:00,770 --> 00:15:02,714
♪ I never will be sore... ♪
236
00:15:02,814 --> 00:15:05,133
Kid...
237
00:15:05,233 --> 00:15:07,094
I missed you, too.
238
00:15:07,194 --> 00:15:09,614
♪ Till you're lonely ♪
239
00:15:12,492 --> 00:15:16,437
You know that this is
more than just sex for me.
240
00:15:16,537 --> 00:15:20,876
I-I'm not some...
I'm not some player.
241
00:15:22,503 --> 00:15:25,364
♪ Beauty, beauty, beauty... ♪
242
00:15:25,464 --> 00:15:27,867
But, all the same, Mrs. Parrish,
243
00:15:27,967 --> 00:15:31,429
we got to stop meeting
and making out like this.
244
00:15:33,014 --> 00:15:36,711
Uh, Aidan, I'd hardly call what
we've been doing "makin' out."
245
00:15:39,230 --> 00:15:42,842
I guess you're right, but I just
meant that
246
00:15:42,942 --> 00:15:44,569
- we gotta--
- And, plus, Aidan...
247
00:15:46,571 --> 00:15:49,599
I am not gonna be "Mrs."
much longer,
248
00:15:49,699 --> 00:15:51,868
'cause, uh...
249
00:15:53,579 --> 00:15:57,083
I'm separated now.
Like, legally.
250
00:16:01,212 --> 00:16:04,033
Aidan?
251
00:16:04,133 --> 00:16:06,969
Yeah. Yeah, Kid.
252
00:16:08,303 --> 00:16:11,374
Look, listen,
I don't want to hurt you.
253
00:16:11,474 --> 00:16:13,126
You could not hurt me.
254
00:16:13,226 --> 00:16:15,420
You silly man.
255
00:16:15,520 --> 00:16:17,047
-"I don't want to hurt you."
- Well, I just mean that I...
256
00:16:17,147 --> 00:16:18,773
Shh, buddy.
257
00:16:33,957 --> 00:16:36,001
I got to go, Kid.
258
00:16:47,389 --> 00:16:50,642
Get your ass back in the car.
259
00:17:04,158 --> 00:17:05,726
- Bye, bud.
- All right, bud.
260
00:17:05,826 --> 00:17:07,061
We'll do it again soon.
261
00:17:07,161 --> 00:17:08,771
- Help me get them in the car.
- Is she asleep?
262
00:17:08,871 --> 00:17:10,940
- Oh, yeah.
- Wow. Chivalry's not dead.
263
00:17:13,251 --> 00:17:16,279
- How was it?
- It was real good.
264
00:17:16,379 --> 00:17:18,573
Good.
265
00:17:18,673 --> 00:17:20,325
Why, why is it so easy
to say, like,
266
00:17:20,425 --> 00:17:23,329
"I love you inside me,"
267
00:17:23,429 --> 00:17:25,331
but so hard to say, like,
268
00:17:25,431 --> 00:17:27,709
"I love you," like, period?
269
00:17:29,769 --> 00:17:32,840
- I mean, I...
- They're all set.
270
00:17:32,940 --> 00:17:35,359
- Thank you.
- Yeah.
271
00:17:39,030 --> 00:17:40,223
Uh...
272
00:17:40,323 --> 00:17:41,558
Thank you.
273
00:17:41,658 --> 00:17:43,143
- Bye-bye. Night.
- Good night.
274
00:17:43,243 --> 00:17:44,853
- Drive safe.
- Okay.
275
00:17:44,953 --> 00:17:46,663
- Thank you.
- Yeah.
276
00:17:55,089 --> 00:17:57,242
Are you, uh...
277
00:17:57,342 --> 00:17:58,994
sure about this?
278
00:17:59,094 --> 00:18:01,455
You know it's not a choice.
279
00:18:01,555 --> 00:18:04,249
♪ Rain or shine,
we walk the line... ♪
280
00:18:06,144 --> 00:18:07,462
My mother did say to me once
281
00:18:07,562 --> 00:18:09,338
that if I ever
sold her jewelry,
282
00:18:09,438 --> 00:18:11,966
she'd come back from the grave
and bite my toes.
283
00:18:12,066 --> 00:18:15,220
Hmm. So you're sure.
284
00:18:15,320 --> 00:18:16,597
Yeah.
285
00:18:16,697 --> 00:18:19,183
Four seventy-three, cash.
286
00:18:19,283 --> 00:18:22,019
Four hundred and seventy-three
dollars?
287
00:18:22,119 --> 00:18:24,455
I can give you 500
on this Visa gift card.
288
00:18:25,874 --> 00:18:28,818
Let's take a look at this.
289
00:18:28,918 --> 00:18:30,904
Oh, this is not for sale.
290
00:18:31,004 --> 00:18:33,282
Looks heavy.
291
00:18:33,382 --> 00:18:35,034
♪ Nothing but
the open highway... ♪
292
00:18:40,014 --> 00:18:42,225
- Lina.
- Oh, you're kidding.
293
00:18:44,060 --> 00:18:46,004
So, cash or card for this?
294
00:18:49,609 --> 00:18:53,429
♪ Wild and free,
wild and... ♪
295
00:18:53,529 --> 00:18:54,847
Whoa, whoa, whoa,
what are you doing?
296
00:18:54,947 --> 00:18:57,325
You don't have to do that.
297
00:18:58,535 --> 00:19:00,020
I do.
298
00:19:00,120 --> 00:19:02,122
♪ Wild and free... ♪
299
00:19:04,458 --> 00:19:07,320
♪ Nothing but the open highway ♪
300
00:19:28,068 --> 00:19:30,470
- Hey. Hi.
- Hi.
301
00:19:30,570 --> 00:19:32,013
Hi.
302
00:19:32,113 --> 00:19:33,014
Well, well, well.
303
00:19:33,114 --> 00:19:36,436
Oh, I thought you were done
304
00:19:36,536 --> 00:19:37,437
with this coven of witches.
305
00:19:37,537 --> 00:19:39,230
Well, I came to see you.
306
00:19:39,330 --> 00:19:41,023
Oh, God, sorry.
I've been so busy.
307
00:19:41,123 --> 00:19:43,986
- Yeah, I...
- I'm sure you have, too.
308
00:19:44,086 --> 00:19:45,779
Yeah.
309
00:19:47,089 --> 00:19:49,199
Um, I was thinking
what about tonight,
310
00:19:49,299 --> 00:19:52,120
you and me, mai tais,
Lennie's.
311
00:19:52,220 --> 00:19:53,329
We pretend we're in Hawaii.
312
00:19:53,429 --> 00:19:55,248
Ooh, that sounds really,
313
00:19:55,348 --> 00:19:56,708
really, really fun. Um...
314
00:19:56,808 --> 00:19:59,169
Oh, come on, come out.
315
00:19:59,269 --> 00:20:00,921
I gotta tell you about
the last time with Aidan.
316
00:20:01,021 --> 00:20:03,632
Gia, it's like I don't
even under--
317
00:20:03,732 --> 00:20:05,301
Like, I gave him the best
gosh darn blow job
318
00:20:05,401 --> 00:20:06,552
in the history of the world.
319
00:20:06,652 --> 00:20:07,928
Oh, yeah?
320
00:20:08,028 --> 00:20:09,681
I want to know everything.
321
00:20:09,781 --> 00:20:10,974
- Like, I don't even, like...
- Hi, ladies.
322
00:20:11,074 --> 00:20:12,768
...recognize myself
at this point.
323
00:20:14,327 --> 00:20:15,812
- You look amazing.
- Oh, thank you.
324
00:20:15,912 --> 00:20:17,940
- Hi, gals.
- We'll talk later.
325
00:20:18,040 --> 00:20:19,067
- Lina.
- Hi.
326
00:20:19,167 --> 00:20:21,152
- How you been?
- Good. Really good.
327
00:20:21,252 --> 00:20:22,361
Like, crazy good.
328
00:20:22,461 --> 00:20:24,489
How's, uh, Aidan?
Are you still seeing him?
329
00:20:24,589 --> 00:20:26,825
Am I still see--
Yeah. Oh, my goodness, yeah.
330
00:20:26,925 --> 00:20:28,994
- In fact--
- In fact what?
331
00:20:29,094 --> 00:20:30,621
Is he leaving his wife for you?
332
00:20:33,348 --> 00:20:35,209
Something burns that bright,
it's bound to burn out.
333
00:20:35,309 --> 00:20:37,003
- Uh-huh.
- No offense.
334
00:20:37,103 --> 00:20:39,506
- Yeah. It's true.
- Thank you. Hi.
335
00:20:39,606 --> 00:20:41,591
Oh, can I have one?
336
00:20:41,691 --> 00:20:45,096
Gia, you will not believe
the latest.
337
00:20:45,196 --> 00:20:46,514
Tell me everything.
338
00:20:46,614 --> 00:20:48,891
Did you like it,
what-whatever it was?
339
00:20:48,991 --> 00:20:51,602
Okay. Have you ever
heard of a "butter churner"?
340
00:20:51,702 --> 00:20:53,188
You know, like the sex kind?
341
00:20:53,288 --> 00:20:55,232
Butter churner?
342
00:20:55,332 --> 00:20:57,859
Uh, like the...
343
00:21:02,882 --> 00:21:04,784
♪ intense music ♪
344
00:21:52,353 --> 00:21:55,007
♪ rock music playing ♪
345
00:21:55,107 --> 00:21:56,633
Wow.
346
00:21:56,733 --> 00:21:58,594
What's all this?
347
00:21:58,694 --> 00:22:00,696
♪ singer singing indistinctly ♪
348
00:22:02,489 --> 00:22:05,285
Isn't today your mother's
birthday?
349
00:22:10,623 --> 00:22:12,526
Oh, my God.
350
00:22:18,007 --> 00:22:19,049
What...
351
00:22:26,266 --> 00:22:28,085
- Oh, my God.
- What?
352
00:22:28,185 --> 00:22:30,421
- Oh, yeah, um--
- What?!
353
00:22:30,521 --> 00:22:32,632
The pawn guy felt bad, so he
sold it back at a loss.
354
00:22:32,732 --> 00:22:35,051
How-how did you buy this back?
355
00:22:35,151 --> 00:22:37,136
Doesn't really matter.
356
00:22:37,236 --> 00:22:38,722
But, uh, you know,
walking to work is
357
00:22:38,822 --> 00:22:40,532
really gonna get me
back in shape.
358
00:22:55,590 --> 00:22:59,036
You sold your car to buy
my mother's necklace back?
359
00:22:59,136 --> 00:23:01,247
I did.
360
00:23:01,347 --> 00:23:04,333
Jack, that's, like,
the stupidest thing
361
00:23:04,433 --> 00:23:06,795
- in the fucking world.
- I know.
362
00:23:06,895 --> 00:23:08,964
No, look, we live in the middle
of nowhere, dude.
363
00:23:09,064 --> 00:23:11,508
- We have to have a fucking car.
- I know.
364
00:23:11,608 --> 00:23:14,429
It's like the most idiotic thing
in the fucking world!
365
00:23:14,529 --> 00:23:16,097
Believe me, I know.
366
00:23:17,782 --> 00:23:19,992
Wha--
367
00:23:25,040 --> 00:23:27,251
It's also, like...
368
00:23:30,629 --> 00:23:34,284
You're...
369
00:23:34,384 --> 00:23:35,660
great.
370
00:23:35,760 --> 00:23:37,912
You know that?
371
00:23:38,012 --> 00:23:40,248
Look, I just thought
that maybe tonight
372
00:23:40,348 --> 00:23:42,601
you could tell me about her.
373
00:23:43,727 --> 00:23:46,338
Stay right there.
374
00:23:46,438 --> 00:23:48,357
Over one of these.
375
00:23:55,615 --> 00:23:58,895
- Her beer.
- Her beer.
376
00:23:58,995 --> 00:24:02,331
Oh, you listen so much.
377
00:24:07,087 --> 00:24:08,839
So do you.
378
00:24:16,890 --> 00:24:18,391
Thank you.
379
00:24:20,226 --> 00:24:21,936
Don't do that.
380
00:24:30,029 --> 00:24:32,389
- Whoa.
- Okay, all right, sure,
381
00:24:32,489 --> 00:24:34,810
so it's not up
to foodie standards,
382
00:24:34,910 --> 00:24:37,270
but it's, you know,
it's not like
383
00:24:37,370 --> 00:24:38,605
sit-on-the-ground bad.
384
00:24:38,705 --> 00:24:40,857
Hey, you all right?
385
00:24:40,957 --> 00:24:43,127
Triplets.
386
00:24:48,007 --> 00:24:51,161
- Well, that's her. She's back.
- Stop.
387
00:24:51,261 --> 00:24:53,055
I'm not kidding.
388
00:24:55,140 --> 00:24:57,726
I mean, that's what I believe,
you know. Like...
389
00:25:00,188 --> 00:25:02,549
Kids that disappear,
390
00:25:02,649 --> 00:25:04,717
miscarriages and stuff,
391
00:25:04,817 --> 00:25:08,196
they're just waiting.
392
00:25:10,241 --> 00:25:12,393
And eventually they come.
393
00:25:12,493 --> 00:25:16,163
That's sweet.
394
00:25:19,793 --> 00:25:21,545
So...
395
00:25:23,922 --> 00:25:25,507
So?
396
00:25:30,513 --> 00:25:33,516
What, you-you really want
to do this again?
397
00:25:34,725 --> 00:25:36,795
It's not again.
398
00:25:36,895 --> 00:25:38,755
And yes.
399
00:25:38,855 --> 00:25:40,299
- Really? Because...
- Yeah. Yeah, I do.
400
00:25:40,399 --> 00:25:42,217
...we live in Indiana.
401
00:25:42,317 --> 00:25:45,013
Okay? We have no money.
402
00:25:45,113 --> 00:25:47,056
You work at Kmart,
403
00:25:47,156 --> 00:25:49,392
my book is going
fucking nowhere.
404
00:25:49,492 --> 00:25:51,452
We don't even have
a fucking car!
405
00:25:56,208 --> 00:26:00,488
I really hope that our baby
doesn't inherit your pessimism.
406
00:26:03,800 --> 00:26:05,410
You know what? I have some
good news of my own.
407
00:26:05,510 --> 00:26:07,829
Mm-hmm?
408
00:26:07,929 --> 00:26:10,875
I got a bonus of 28 bucks
409
00:26:10,975 --> 00:26:12,710
for being the top seller
of the deluxe
410
00:26:12,810 --> 00:26:16,798
combo photo package at Kmart
this month.
411
00:26:16,898 --> 00:26:18,549
That's a sign.
412
00:26:18,649 --> 00:26:20,093
Oh, my God.
413
00:26:20,193 --> 00:26:23,430
It's a fucking sign that
everything is gonna be okay.
414
00:26:23,530 --> 00:26:25,265
Look at this.
415
00:26:25,365 --> 00:26:27,392
- Ew. Ew!
- Look at this. Come on.
416
00:26:27,492 --> 00:26:30,605
Oh, my God.
Oh, my God.
417
00:26:30,705 --> 00:26:32,482
♪ "My Mona Lisa"
by Terry Blackwell ♪
418
00:26:32,582 --> 00:26:35,944
♪ Come, little darlin' ♪
419
00:26:36,044 --> 00:26:40,282
♪ Won't you tell me
of your sins ♪
420
00:26:40,382 --> 00:26:43,536
♪ Open up your secrets ♪
421
00:26:43,636 --> 00:26:47,432
♪ Let me in, let me in... ♪
422
00:26:48,892 --> 00:26:51,753
Where had he first seen her?
423
00:26:51,853 --> 00:26:54,297
Her legs, even in her old age,
424
00:26:54,397 --> 00:26:56,692
were absurdly feminine.
425
00:26:57,735 --> 00:26:59,762
I can imagine being
inside this man's head
426
00:26:59,862 --> 00:27:02,156
and seeing my mother's legs
and following them.
427
00:27:05,285 --> 00:27:07,604
One inheritance of living under
the male gaze for centuries
428
00:27:07,704 --> 00:27:09,898
is that heterosexual women
429
00:27:09,998 --> 00:27:12,610
often look at other women
the way a man would.
430
00:27:16,422 --> 00:27:18,408
My mother is dead now,
431
00:27:18,508 --> 00:27:21,579
so I can't ask her why
she allowed it, day after day.
432
00:27:21,679 --> 00:27:24,540
She was not the type of woman
to take pleasure in this.
433
00:27:24,640 --> 00:27:27,168
But I can't know for sure.
434
00:27:27,268 --> 00:27:31,840
♪ In my dreams forever ♪
435
00:27:31,940 --> 00:27:34,676
♪ My chanteuse... ♪
436
00:27:39,991 --> 00:27:42,143
My mother never spoke
about what she wanted.
437
00:27:56,926 --> 00:27:58,578
♪ Happy birthday to you ♪
438
00:27:58,678 --> 00:28:01,372
♪ Happy birthday to you ♪
439
00:28:01,472 --> 00:28:05,586
♪ Happy birthday, dear Mom ♪
440
00:28:05,686 --> 00:28:09,106
♪ Happy birthday to you ♪
441
00:28:24,832 --> 00:28:27,235
No cake, Lina?
442
00:28:27,335 --> 00:28:29,712
What? I did have some.
It was real good.
443
00:28:33,550 --> 00:28:35,594
Hey, um...
444
00:28:36,929 --> 00:28:38,539
Y'all were right
about the bracelet.
445
00:28:38,639 --> 00:28:41,501
It was...
the right thing to do.
446
00:28:43,353 --> 00:28:45,922
Uh, can you help and
load the dishwasher, Lina?
447
00:28:46,022 --> 00:28:47,590
I'm gonna check that
Mom's all set.
448
00:28:47,690 --> 00:28:49,276
Yep.
449
00:28:52,738 --> 00:28:55,266
Okay, this is why I was saying
it'd be easier
450
00:28:55,366 --> 00:28:56,767
if y'all used plastic.
451
00:28:56,867 --> 00:28:59,312
This isn't a picnic.
She wanted real plates.
452
00:28:59,412 --> 00:29:01,690
Okay.
453
00:29:03,917 --> 00:29:04,918
Ooh.
454
00:29:07,588 --> 00:29:09,590
Uh, okay.
455
00:29:12,051 --> 00:29:15,163
Okay.
456
00:29:15,263 --> 00:29:16,248
What are you looking for?
457
00:29:16,348 --> 00:29:18,333
I'm looking for, um,
the gloves.
458
00:29:18,433 --> 00:29:19,768
I just got my nails done.
459
00:29:23,522 --> 00:29:25,508
Ed, you made it.
460
00:29:25,608 --> 00:29:27,177
- Glad you made it.
- Daddy!
461
00:29:27,277 --> 00:29:28,761
- Happy birthday.
- Oh, thank you.
462
00:29:28,861 --> 00:29:31,097
- Daddy!
- Oh, hello...
463
00:29:31,197 --> 00:29:34,977
What is wrong with you?
Inviting Ed?
464
00:29:35,077 --> 00:29:37,897
Mom wanted him here,
so you can deal with it.
465
00:29:37,997 --> 00:29:39,832
It's her day.
466
00:29:44,504 --> 00:29:47,115
Where you going?
467
00:29:47,215 --> 00:29:48,883
- Where are you going?
- Lina!
468
00:29:50,093 --> 00:29:53,414
♪ melancholy music ♪
469
00:29:53,514 --> 00:29:57,210
You know, having a baby
is one thing, but...
470
00:29:57,310 --> 00:29:59,713
...buying furniture together?
471
00:29:59,813 --> 00:30:01,715
There ain't no escape now.
472
00:30:01,815 --> 00:30:04,510
This shit was, like,
$35, dude.
473
00:30:04,610 --> 00:30:07,221
I can survive losing this
in the breakup.
474
00:30:07,321 --> 00:30:09,933
Ew! We are not gonna break up.
475
00:30:10,033 --> 00:30:11,643
You say that now.
476
00:30:11,743 --> 00:30:14,020
I'll say it every day,
all day.
477
00:30:14,120 --> 00:30:15,313
Oh, my God, fuckin' Lina.
478
00:30:15,413 --> 00:30:17,483
Again. Jesus.
479
00:30:17,583 --> 00:30:20,861
You know,
she's a real, uh, sweet lady,
480
00:30:20,961 --> 00:30:23,405
but there are, like,
no boundaries there.
481
00:30:23,505 --> 00:30:26,743
Yeah, well, what Lina and I
are doing is not, like,
482
00:30:26,843 --> 00:30:28,119
cut and dry.
483
00:30:28,219 --> 00:30:29,830
You know, I'm not the one
who gets to say
484
00:30:29,930 --> 00:30:31,706
what the boundaries are.
485
00:30:34,059 --> 00:30:35,253
No fuckin' way.
486
00:30:35,353 --> 00:30:37,922
- Hey. What's going on?
- Hi.
487
00:30:38,022 --> 00:30:39,841
Are you, like, getting my,
my texts?
488
00:30:39,941 --> 00:30:43,177
Yeah, but we're-- I--
489
00:30:43,277 --> 00:30:44,388
Hey, Jack. Sorry.
490
00:30:44,488 --> 00:30:47,683
I'm gonna-- There's something...
491
00:30:47,783 --> 00:30:48,934
Hi.
492
00:30:49,034 --> 00:30:50,978
You can't drop me like this.
493
00:30:51,078 --> 00:30:52,897
Huh? I-I would never--
494
00:30:52,997 --> 00:30:55,316
It's like Aidan is just totally,
he's, like, drifting away,
495
00:30:55,416 --> 00:30:57,652
so you, like,
cannot do this, too.
496
00:30:57,752 --> 00:30:59,404
- Like, freezing me out.
- I'm not. I promise.
497
00:30:59,504 --> 00:31:00,738
Like, I thought I was more
than a subject.
498
00:31:00,838 --> 00:31:01,866
Dude.
499
00:31:01,966 --> 00:31:03,409
Like, what am I supposed to--
500
00:31:03,509 --> 00:31:05,536
You are, you are.
I'm sorry.
501
00:31:05,636 --> 00:31:09,582
It's-- You-- I-I-I'm so sorry,
I've just been...
502
00:31:09,682 --> 00:31:11,518
Well, tell me.
503
00:31:13,395 --> 00:31:15,630
Want to make a plan?
Tomorrow, maybe?
504
00:31:15,730 --> 00:31:20,553
Yeah, um, I'm tanning tomorrow,
and then, um--
505
00:31:20,653 --> 00:31:23,347
What if-- Will you come, uh,
come tan with me?
506
00:31:23,447 --> 00:31:26,726
Yeah, sure. Tan. Yeah.
507
00:31:26,826 --> 00:31:27,685
- Awesome.
- Great.
508
00:31:27,785 --> 00:31:29,563
Um, I need a ride.
509
00:31:29,663 --> 00:31:31,398
Okay. I'll pick you up, 1:30.
510
00:31:31,498 --> 00:31:32,900
Yeah.
511
00:31:33,000 --> 00:31:34,943
Okay, okay, I don't want
to intrude, so...
512
00:31:35,043 --> 00:31:36,613
- Okay, 1:30, though.
- Yeah.
513
00:31:36,713 --> 00:31:37,614
- You promise?
- Yes!
514
00:31:37,714 --> 00:31:39,215
Okay.
515
00:31:52,062 --> 00:31:54,549
I don't even think it's me,
516
00:31:54,649 --> 00:31:56,676
'cause, like, he--
It's not--
517
00:31:56,776 --> 00:31:58,595
He wouldn't even look at me.
518
00:31:58,695 --> 00:32:01,014
Well, he's probably
just tired from work.
519
00:32:01,114 --> 00:32:02,933
No, that's not--
I'm saying, like,
520
00:32:03,033 --> 00:32:05,144
I feel like I'm losing him
even when I'm with him now.
521
00:32:05,244 --> 00:32:07,980
Like, whenever he is not
in me,
522
00:32:08,080 --> 00:32:10,041
I have no idea where he is.
523
00:32:12,920 --> 00:32:14,029
I'm sure that's not true.
524
00:32:14,129 --> 00:32:15,781
You're sure, huh?
525
00:32:15,881 --> 00:32:19,743
What the fuck is that?!
526
00:32:19,843 --> 00:32:22,622
- Oh, my gosh!
- What are you doing?
527
00:32:22,722 --> 00:32:24,374
Nina, what is happening?
528
00:32:24,474 --> 00:32:25,583
Basement, ladies!
529
00:32:25,683 --> 00:32:28,294
It's a tornado warning.
Come on.
530
00:32:33,359 --> 00:32:35,010
If you didn't want
to come tan with me,
531
00:32:35,110 --> 00:32:37,154
you could have just told me.
532
00:32:38,364 --> 00:32:40,283
Sorry.
533
00:32:43,328 --> 00:32:45,455
You have snacks?
534
00:32:54,715 --> 00:32:57,452
You pregnant?
535
00:32:57,552 --> 00:33:00,038
- How--
- Oh, my gosh.
536
00:33:00,138 --> 00:33:02,082
- How do you know?
- Wait. How long have you known?
537
00:33:02,182 --> 00:33:04,794
- Like, five minutes.
- Why didn't you tell me?
538
00:33:04,894 --> 00:33:08,882
Because it's, like, like,
so early,
539
00:33:08,982 --> 00:33:11,009
and after last time,
I'm not telling anyone
540
00:33:11,109 --> 00:33:12,886
- until it loses its first tooth.
- No, no.
541
00:33:12,986 --> 00:33:16,182
- It'll be okay.
- Oh, will it?
542
00:33:16,282 --> 00:33:19,827
'Cause, um, I'm actually
pretty scared.
543
00:33:21,954 --> 00:33:23,623
I just want it to...
544
00:33:25,959 --> 00:33:29,196
I mean, even if this thing
sticks, like,
545
00:33:29,296 --> 00:33:31,782
I hardly know Jack, you know.
546
00:33:31,882 --> 00:33:33,117
He could turn out to be
a total psychopath.
547
00:33:33,217 --> 00:33:34,160
Oh, yeah, I'm sure
548
00:33:34,260 --> 00:33:37,163
that angel will be
a psychopath.
549
00:33:37,263 --> 00:33:39,165
You're crazy.
550
00:33:39,265 --> 00:33:40,459
You're one of the lucky ones.
551
00:33:40,559 --> 00:33:42,252
- Nothing bad is gonna happen.
- No, I'm not.
552
00:33:42,352 --> 00:33:44,713
Gia, even when you try to
wreck it, it still works out.
553
00:33:44,813 --> 00:33:46,256
You act like a jerk
and run away,
554
00:33:46,356 --> 00:33:48,592
and he follows you and wants
to have a baby with you.
555
00:33:48,692 --> 00:33:51,304
So. Whereas, I wasn't even
trying to make a mistake.
556
00:33:51,404 --> 00:33:52,889
I was doing everything I could
to make it work out,
557
00:33:52,989 --> 00:33:55,058
and I still ruined things
with Aidan in high school. So...
558
00:33:55,158 --> 00:33:57,853
He blew you off. I mean,
what could you have done?
559
00:33:57,953 --> 00:33:59,146
Yeah, well, with the stories
going around,
560
00:33:59,246 --> 00:34:01,774
- I could not blame him for that.
- Stories?
561
00:34:01,874 --> 00:34:04,318
About the other guys
and the whole thing.
562
00:34:04,418 --> 00:34:05,694
What other guys?
563
00:34:05,794 --> 00:34:07,572
At the party.
I told you that.
564
00:34:07,672 --> 00:34:10,158
No. Nope.
Pretty sure you didn't.
565
00:34:10,258 --> 00:34:11,451
Well, there's not much to tell.
566
00:34:11,551 --> 00:34:13,328
I was very stupid
and hurt Aidan,
567
00:34:13,428 --> 00:34:16,040
and that was that.
568
00:34:16,140 --> 00:34:18,292
Okay.
So what happened?
569
00:34:19,769 --> 00:34:21,295
We're really gonna talk
about this right now?
570
00:34:21,395 --> 00:34:22,630
Yeah.
571
00:34:22,730 --> 00:34:26,301
Um, so this is sophomore year
of high school.
572
00:34:26,401 --> 00:34:29,638
Uh, Aidan and I had been dating
for, like, three months.
573
00:34:29,738 --> 00:34:31,723
- Uh-huh.
- Eighty-seven days.
574
00:34:31,823 --> 00:34:33,560
I mean, I've always been
a counter.
575
00:34:33,660 --> 00:34:35,603
- Oh, my God.
- I wasn't cool, like you.
576
00:34:35,703 --> 00:34:39,482
Um, so, um,
yeah, we were dating,
577
00:34:39,582 --> 00:34:43,571
and one day, just suddenly,
Aidan just started backing off
578
00:34:43,671 --> 00:34:45,656
like he is now. Um...
579
00:34:45,756 --> 00:34:48,200
And just not calling me
as much.
580
00:34:48,300 --> 00:34:50,094
And, uh...
581
00:34:51,638 --> 00:34:53,999
He didn't make plans
with me one weekend.
582
00:34:54,099 --> 00:34:56,293
- Mm-hmm.
- And I-I--
583
00:34:56,393 --> 00:34:58,920
I mean, you know, back then,
one Saturday night
584
00:34:59,020 --> 00:35:01,257
without plans with your guy,
it's like the end of the world.
585
00:35:01,357 --> 00:35:02,717
Yeah.
586
00:35:02,817 --> 00:35:04,260
And I just...
587
00:35:04,360 --> 00:35:06,387
I just loved him so much.
588
00:35:06,487 --> 00:35:07,972
- And I didn't know what to do.
- Ah.
589
00:35:08,072 --> 00:35:10,225
And um, so, that Friday,
590
00:35:10,325 --> 00:35:12,227
this guy, Jeff, asks me
to a party, right?
591
00:35:12,327 --> 00:35:13,770
- Mm-hmm.
- I say "yes,"
592
00:35:13,870 --> 00:35:16,023
'cause I'm just hoping
it'll make Aidan jealous.
593
00:35:16,123 --> 00:35:17,400
But I should've just
talked to him first
594
00:35:17,500 --> 00:35:18,818
and trusted he'd come around.
595
00:35:18,918 --> 00:35:21,112
I don't know why I can't,
like, just talk to him.
596
00:35:21,212 --> 00:35:23,198
But you were a kid.
597
00:35:23,298 --> 00:35:25,533
Yeah, and I was very stupid.
598
00:35:25,633 --> 00:35:29,413
Because... So, basically, Jeff
picks me up, it's not a party.
599
00:35:29,513 --> 00:35:31,916
It's four guys drinking
in someone's basement.
600
00:35:32,016 --> 00:35:34,210
- Oh.
- Yeah.
601
00:35:34,310 --> 00:35:35,837
- See, even you know.
- Oh.
602
00:35:35,937 --> 00:35:39,049
I was like, "Hi, guys!"
Um, yeah, it was so stupid.
603
00:35:39,149 --> 00:35:40,759
And I should've known better.
Should've known better
604
00:35:40,859 --> 00:35:42,928
than to drink what they gave me,
and, um--
605
00:35:43,028 --> 00:35:45,264
These were boys that you knew,
boys from your high school?
606
00:35:45,364 --> 00:35:47,600
Oh, yeah. Yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah, but still.
607
00:35:47,700 --> 00:35:50,937
Anyway, it's not
like it hurt-- your face--
608
00:35:51,037 --> 00:35:53,357
- even though, um, it was, uh--
- Oh, my God.
609
00:35:53,457 --> 00:35:55,734
'Cause, no, what they gave me,
like, really, I mean, it works.
610
00:35:55,834 --> 00:35:57,653
- It knocked me out.
- Lina.
611
00:35:57,753 --> 00:35:59,696
You know, I did not
feel anything,
612
00:35:59,796 --> 00:36:01,199
and, um, really too out of it
613
00:36:01,299 --> 00:36:03,451
to be scared, and I really
only remember, like,
614
00:36:03,551 --> 00:36:05,662
two of them... doing it.
615
00:36:05,762 --> 00:36:07,664
- Um... yeah.
- Oh, my God.
616
00:36:07,764 --> 00:36:10,668
Uh, and then, so, afterwards,
Jeff drove me home,
617
00:36:10,768 --> 00:36:13,128
and I'm like, silent,
like, do not say anything
618
00:36:13,228 --> 00:36:15,172
'cause I don't want
to give them a reason
619
00:36:15,272 --> 00:36:16,841
to call me a bitch at school.
620
00:36:16,941 --> 00:36:18,509
I do say,
"Please don't tell anyone."
621
00:36:18,609 --> 00:36:20,136
They, of course, do.
622
00:36:20,236 --> 00:36:21,596
It gets back to Aidan.
623
00:36:21,696 --> 00:36:23,181
"Lina went with four guys
in one night."
624
00:36:23,281 --> 00:36:24,808
And that was the whole, like...
625
00:36:24,908 --> 00:36:27,352
Just like that,
turned his back on me, and...
626
00:36:27,452 --> 00:36:30,398
- I just, I'm...
- Like...
627
00:36:30,498 --> 00:36:33,359
- I'm so sorry...
- Mm-hmm.
628
00:36:33,459 --> 00:36:35,486
- ...that that happened to you.
- Yeah.
629
00:36:35,586 --> 00:36:38,365
You have been dealing with
that trauma this whole time.
630
00:36:38,465 --> 00:36:41,410
Yeah. Uh, the... Oh, no.
631
00:36:41,510 --> 00:36:44,037
Like, it makes complete sense
632
00:36:44,137 --> 00:36:45,999
why you would marry a guy
who wouldn't kiss you.
633
00:36:46,099 --> 00:36:48,668
- Because of the--
- Like, it probably allowed you
634
00:36:48,768 --> 00:36:50,587
to feel some kind of sense
of control over what--
635
00:36:50,687 --> 00:36:53,506
Wait, no. No, no.
Um, the, what, the...
636
00:36:53,606 --> 00:36:55,050
Are you talking about
what happened with the guys?
637
00:36:55,150 --> 00:36:56,468
- Yes.
- That's not... No, no.
638
00:36:56,568 --> 00:36:58,137
That's not why I...
The-the problem was
639
00:36:58,237 --> 00:37:00,347
I lost confidence after I lost
Aidan. Like, I would've...
640
00:37:00,447 --> 00:37:01,765
Gosh, I would've
married someone different
641
00:37:01,865 --> 00:37:03,351
if someone else
had been interested.
642
00:37:03,451 --> 00:37:04,895
- Well--
- But I didn't have
643
00:37:04,995 --> 00:37:06,104
the confidence
to attract anyone but Ed.
644
00:37:06,204 --> 00:37:07,731
- Yeah, of course.
- Because of the--
645
00:37:07,831 --> 00:37:09,274
Because it, like, ripples
through the rest of your life.
646
00:37:09,374 --> 00:37:10,942
Dude, the trauma of assault,
that, like, it can affect
647
00:37:11,042 --> 00:37:12,612
- all of your choices--
- Wait. Can you stop saying that?
648
00:37:12,712 --> 00:37:15,364
- Losing Aidan was the trauma.
- No, that's not true.
649
00:37:15,464 --> 00:37:17,950
Huh?
650
00:37:18,050 --> 00:37:20,203
It's... I just, I just think,
there's, like, there's no way--
651
00:37:20,303 --> 00:37:22,664
It's my fault that I went
with those guys, right?
652
00:37:22,764 --> 00:37:24,833
- If I had trusted Aidan--
- It is not your fault. Lina.
653
00:37:24,933 --> 00:37:26,710
- It... literally is.
- Dude.
654
00:37:26,810 --> 00:37:29,254
It is not, and you're sticking
655
00:37:29,354 --> 00:37:31,257
to this story
so that he stays blameless,
656
00:37:31,357 --> 00:37:33,426
but Lina,
Aidan is a fucking asshole.
657
00:37:33,526 --> 00:37:35,303
Stop! What...
658
00:37:35,403 --> 00:37:37,180
You were raped.
659
00:37:37,280 --> 00:37:39,975
- You were, you were raped...
- Uh--
660
00:37:40,075 --> 00:37:41,769
...and he just, like,
turned his back on you?
661
00:37:41,869 --> 00:37:43,187
- Aidan knew me.
- Oh, he knew you?
662
00:37:43,287 --> 00:37:44,855
Our connection
even then was crazy.
663
00:37:44,955 --> 00:37:46,524
- Lina, he knew you. Really?
- Yes.
664
00:37:46,624 --> 00:37:47,943
Because you hadn't had sex
with him, right?
665
00:37:48,043 --> 00:37:49,236
- Yeah.
- And it was just, like,
666
00:37:49,336 --> 00:37:51,321
kissing and touching,
all very PG-13,
667
00:37:51,421 --> 00:37:53,657
and then, like, what?
Out of the blue one day,
668
00:37:53,757 --> 00:37:55,952
he hears a rumor
that you fucked four guys,
669
00:37:56,052 --> 00:37:58,454
while you're still
his girlfriend, in one night,
670
00:37:58,554 --> 00:38:00,122
and he believes that shit?
671
00:38:00,222 --> 00:38:02,124
Like, he thinks
that that's true,
672
00:38:02,224 --> 00:38:04,085
that you would just
do that willingly?
673
00:38:04,185 --> 00:38:06,296
If he knew you,
if he really fucking knew you,
674
00:38:06,396 --> 00:38:08,173
why would he ever,
ever believe that?
675
00:38:08,273 --> 00:38:11,176
- I don't know. We were--
- Because he didn't see you.
676
00:38:11,276 --> 00:38:13,972
Like, not as a human,
a human being.
677
00:38:14,072 --> 00:38:16,724
Where was his kindness
and his, like, compassion
678
00:38:16,824 --> 00:38:18,351
and-and his humanity?
679
00:38:18,451 --> 00:38:21,604
- Quantum of solace, man!
- Mm.
680
00:38:21,704 --> 00:38:23,983
Like, you were,
you were, like, dying,
681
00:38:24,083 --> 00:38:25,985
- and he turned his back on you.
- Oh, my God. I was not dying.
682
00:38:26,085 --> 00:38:27,736
Gia, calm down.
I was fine. He--
683
00:38:27,836 --> 00:38:29,613
- You were not fine!
- Aidan was hurt
684
00:38:29,713 --> 00:38:31,032
because he felt cheated on.
If you look
685
00:38:31,132 --> 00:38:32,450
at the brass tacks of it,
he was!
686
00:38:32,550 --> 00:38:34,035
You have
to stop defending him.
687
00:38:34,135 --> 00:38:35,512
You're the one obsessing
all the time about your trauma.
688
00:38:35,512 --> 00:38:36,846
You're the one that can't
get over what happened to you.
689
00:38:36,846 --> 00:38:38,123
Not me. It's, like,
your whole personality!
690
00:38:38,223 --> 00:38:39,749
Whoa. Wow.
691
00:38:39,849 --> 00:38:43,087
- I'm s--
- Wow.
692
00:38:43,187 --> 00:38:45,172
It is not like
I chose to lose both
693
00:38:45,272 --> 00:38:47,550
of my fucking parents
before I turned 24.
694
00:38:47,650 --> 00:38:48,969
But you choose
how you get to live with it.
695
00:38:49,069 --> 00:38:50,387
- Yeah.
- I should get to do that, too.
696
00:39:07,298 --> 00:39:09,200
♪ slow, melancholy music ♪
697
00:39:12,886 --> 00:39:16,458
We are, each of us,
afraid of something dark,
698
00:39:16,558 --> 00:39:19,769
something in the shadows
we cannot admit.
699
00:39:21,813 --> 00:39:24,467
A woman tried to tell me
she was more broken
700
00:39:24,567 --> 00:39:28,429
over unrequited love
than a group rape,
701
00:39:28,529 --> 00:39:30,823
and it was hard for me
to believe her.
702
00:39:31,991 --> 00:39:33,602
But why?
703
00:39:33,702 --> 00:39:36,246
Why did I want
to read my experience onto hers?
704
00:39:38,498 --> 00:39:41,376
Who the fuck did I think I was
to do that?
705
00:39:42,962 --> 00:39:45,073
Who the fuck do any of us
think we are,
706
00:39:45,173 --> 00:39:48,384
to understand
another woman's whole life?
707
00:40:37,439 --> 00:40:40,567
Hey, Kid.
708
00:40:45,782 --> 00:40:49,703
Ah, I had to move a mountain,
but... I got here.
709
00:41:10,310 --> 00:41:12,879
Hey, Kid,
I don't got a lot of time.
710
00:41:14,439 --> 00:41:16,925
Hey, wait.
711
00:41:17,025 --> 00:41:18,526
What's up?
712
00:41:21,113 --> 00:41:23,515
Why...
713
00:41:23,615 --> 00:41:26,685
did you believe that story
about me in high school?
714
00:41:26,785 --> 00:41:30,357
About the, um...
715
00:41:30,457 --> 00:41:34,486
that I slept with those guys?
716
00:41:34,586 --> 00:41:36,989
Because... you knew
how I felt about you, right?
717
00:41:37,089 --> 00:41:39,951
And that I would never,
ever have done that
718
00:41:40,051 --> 00:41:43,220
with anyone before you,
anyone but you.
719
00:41:45,390 --> 00:41:47,684
Not willingly, anyway.
720
00:41:48,727 --> 00:41:50,854
What story?
721
00:42:00,740 --> 00:42:02,283
You don't remember?
722
00:42:03,911 --> 00:42:05,312
No.
723
00:42:05,412 --> 00:42:07,748
Wha...?
724
00:42:09,291 --> 00:42:11,628
That's so much worse.
725
00:42:15,048 --> 00:42:17,759
That's worse than what happened,
that you don't remember.
726
00:42:22,848 --> 00:42:24,959
Well...
727
00:42:25,059 --> 00:42:27,812
we're old as fuck now, Kid.
728
00:42:29,063 --> 00:42:30,883
I-I can't remember what...
729
00:42:30,983 --> 00:42:33,402
what happened back
in the Stone Age.
730
00:42:37,197 --> 00:42:38,725
I...
731
00:42:38,825 --> 00:42:40,493
Forgive me?
732
00:42:44,831 --> 00:42:46,834
Uh...
733
00:42:48,252 --> 00:42:50,421
Mmm.
734
00:43:15,324 --> 00:43:16,850
Hey.
735
00:43:20,454 --> 00:43:22,649
What's happening? What's wrong?
736
00:43:22,749 --> 00:43:24,400
My lungs.
737
00:43:24,500 --> 00:43:26,194
Huh?
738
00:43:26,294 --> 00:43:27,820
All right, all right,
I'm gonna call the doctor, okay?
739
00:43:27,920 --> 00:43:29,405
No, I need a hospital.
740
00:43:29,505 --> 00:43:30,740
- Okay, all right, all right.
- Jack!
741
00:43:30,840 --> 00:43:33,202
All right, hold-hold on.
742
00:43:42,187 --> 00:43:43,922
How are you feeling?
743
00:43:44,022 --> 00:43:45,257
Better, yeah. Fine.
744
00:43:45,357 --> 00:43:47,425
Okay, good.
745
00:43:47,525 --> 00:43:50,263
- So...
- Yeah?
746
00:43:50,363 --> 00:43:52,640
The issue is that the ultrasound
is showing a lesion
747
00:43:52,740 --> 00:43:55,117
in the left lower lung lobe.
748
00:43:56,118 --> 00:43:59,022
Fuck. My bad, sorry.
Hey. Hey, Doc.
749
00:43:59,122 --> 00:44:01,149
Uh, what is it?
750
00:44:01,249 --> 00:44:04,111
- I have cancer.
- What?
751
00:44:04,211 --> 00:44:05,862
Let's... let's hold on
a second, that's...
752
00:44:05,962 --> 00:44:07,657
that's not what I'm saying. Uh...
753
00:44:07,757 --> 00:44:10,159
Just say it,
for fuck's sake, please.
754
00:44:10,259 --> 00:44:11,619
My mother died of lung cancer,
755
00:44:11,719 --> 00:44:13,955
now I'm gonna fucking die
of lung cancer.
756
00:44:14,055 --> 00:44:17,376
We need to do a contrast MRI
757
00:44:17,476 --> 00:44:19,211
and ultimately a biopsy,
758
00:44:19,311 --> 00:44:21,005
but there's risk to the baby,
759
00:44:21,105 --> 00:44:23,273
exposure to radiation
and chemicals.
760
00:44:27,070 --> 00:44:29,723
S-So... what, I...
761
00:44:29,823 --> 00:44:32,727
You have to wait until
after my baby is born
762
00:44:32,827 --> 00:44:34,996
to tell me that I'm dying?
763
00:44:36,205 --> 00:44:37,857
Well, we'll just
do it again, right?
764
00:44:37,957 --> 00:44:39,525
- We can do it again?
- No, they did it eight times.
765
00:44:39,625 --> 00:44:41,904
Like, 25 fucking angles.
766
00:44:42,004 --> 00:44:43,822
I saw the look on the
woman's face the minute
767
00:44:43,922 --> 00:44:45,799
that she put the thing
on my chest.
768
00:44:49,678 --> 00:44:51,331
We can do the tests now,
if you like.
769
00:44:51,431 --> 00:44:53,625
You just need to know
the risk to the baby.
770
00:44:53,725 --> 00:44:55,810
We are waiting.
771
00:44:57,270 --> 00:45:01,133
Don't look at him!
Look at me. We're waiting!
772
00:45:01,233 --> 00:45:02,776
Understood.
773
00:45:03,777 --> 00:45:06,055
So, if there's no further
treatment at this time,
774
00:45:06,155 --> 00:45:08,158
we will get you checked out.
775
00:45:14,080 --> 00:45:15,982
I knew that
this was gonna happen.
776
00:45:16,082 --> 00:45:17,568
- I knew it.
- Hey.
777
00:45:17,668 --> 00:45:19,487
- I fucking knew it.
- Hey.
778
00:45:19,587 --> 00:45:20,905
- Don't-don't touch me.
- Gia...
779
00:45:21,005 --> 00:45:23,032
- Jack.
- Gia.
780
00:45:23,132 --> 00:45:27,220
Don't touch me. I told you.
I fucking told you.
781
00:45:48,118 --> 00:45:49,979
- What...
- Hey, hey.
782
00:45:50,079 --> 00:45:51,664
You're fucking back early.
783
00:45:52,707 --> 00:45:55,819
What? Oh, yeah, yeah. Uh...
784
00:45:55,919 --> 00:45:58,046
Kmart has this new, um...
785
00:45:59,756 --> 00:46:02,326
...paternity leave deal.
It's pretty sweet.
786
00:46:02,426 --> 00:46:04,220
Uh, what's going on?
787
00:46:05,971 --> 00:46:08,499
Um... uh,
788
00:46:08,599 --> 00:46:11,920
I found a-a
maternal fetal health guy.
789
00:46:12,020 --> 00:46:13,797
Oh, okay.
790
00:46:13,897 --> 00:46:17,526
Uh, he's, uh, a specialist in,
um... you know.
791
00:46:18,986 --> 00:46:20,471
Where?
792
00:46:20,571 --> 00:46:23,616
It's a-a place. Um...
793
00:46:25,535 --> 00:46:28,272
Yeah, a place.
I-I-I want to do some research,
794
00:46:28,372 --> 00:46:30,649
and-and there's a woman that...
795
00:46:30,749 --> 00:46:32,501
that I want
to meet there, too, so...
796
00:46:34,795 --> 00:46:36,548
Where?
797
00:46:38,633 --> 00:46:42,454
I will call you when it's...
798
00:46:42,554 --> 00:46:43,663
born. I...
799
00:46:43,763 --> 00:46:45,416
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, uh...
800
00:46:45,516 --> 00:46:47,001
You're not...
801
00:46:47,101 --> 00:46:48,210
you're not gonna say
where you're going?
802
00:46:48,310 --> 00:46:49,353
No.
803
00:46:50,688 --> 00:46:54,801
What, you were just gonna
leave me a note...
804
00:46:54,901 --> 00:46:57,721
and just not be here
when I got back?
805
00:46:57,821 --> 00:47:00,307
Look, I just need to...
806
00:47:00,407 --> 00:47:03,578
I need to, like, leave it. Something.
807
00:47:04,912 --> 00:47:07,690
You know, the-the book.
I-I have to finish the book.
808
00:47:07,790 --> 00:47:10,151
I-I get it. I do,
809
00:47:10,251 --> 00:47:12,071
but I-I...
what I don't get is what-what
810
00:47:12,171 --> 00:47:15,507
this has to do with you and me.
811
00:47:16,884 --> 00:47:20,080
I don't need
to love you any more
812
00:47:20,180 --> 00:47:23,058
than I already do, and you
don't need to love me any more.
813
00:47:26,519 --> 00:47:28,588
So, what are you saying,
you want to stop seeing me?
814
00:47:28,688 --> 00:47:30,758
You want to stop seeing me?
815
00:47:30,858 --> 00:47:32,885
'Cause you're not
seeing me, Gia.
816
00:47:32,985 --> 00:47:36,013
You know, you're...
you're-you're my...
817
00:47:36,113 --> 00:47:38,116
I'll always be your...
818
00:47:39,618 --> 00:47:41,687
Oh...
819
00:47:41,787 --> 00:47:45,607
All right. Uh... All right,
this is insane.
820
00:47:45,707 --> 00:47:48,903
This is insane, I'm in fucking
Indiana, and this is insane.
821
00:47:49,003 --> 00:47:50,238
I know, and I'm sorry,
but, like...
822
00:47:50,338 --> 00:47:51,572
What am I supposed to do?
823
00:47:51,672 --> 00:47:53,616
I'm just supposed to let you...
824
00:47:53,716 --> 00:47:54,993
you both go?
825
00:47:55,093 --> 00:47:56,387
Yes.
826
00:47:59,306 --> 00:48:02,209
No. No. No way.
827
00:48:02,309 --> 00:48:04,854
Jack.
828
00:48:06,773 --> 00:48:08,300
Fuck.
829
00:48:08,400 --> 00:48:09,693
Like, please.
830
00:48:12,779 --> 00:48:14,056
This has been the most fucked-up
831
00:48:14,156 --> 00:48:16,517
experience of my life.
832
00:48:18,285 --> 00:48:20,730
And you're right,
you are bad news,
833
00:48:20,830 --> 00:48:24,067
just not in the way
you think you are.
834
00:48:24,167 --> 00:48:27,087
I'll call you when...
835
00:48:29,339 --> 00:48:31,509
...she is born.
836
00:48:43,355 --> 00:48:45,716
Thank you again for driving me.
837
00:48:45,816 --> 00:48:46,842
Yeah.
838
00:48:46,942 --> 00:48:48,553
I would have understood
if you didn't,
839
00:48:48,653 --> 00:48:50,680
after how I talked to you.
840
00:48:50,780 --> 00:48:52,182
Yeah. That wasn't great.
841
00:48:52,282 --> 00:48:54,517
No, it wasn't.
842
00:48:54,617 --> 00:48:56,436
- I'm sorry.
- Oh.
843
00:48:56,536 --> 00:48:58,330
I am really sorry.
844
00:49:00,499 --> 00:49:02,193
I don't know, I think
you said those things
845
00:49:02,293 --> 00:49:03,736
'cause you care about me.
846
00:49:03,836 --> 00:49:05,529
I did.
847
00:49:05,629 --> 00:49:07,866
I do, like so fucking much.
848
00:49:07,966 --> 00:49:08,951
Good.
849
00:49:09,051 --> 00:49:11,053
I'm sorry, too.
850
00:49:14,974 --> 00:49:17,752
Plus, I don't think you have
anyone else to call for a ride.
851
00:49:17,852 --> 00:49:19,170
Wow.
852
00:49:19,270 --> 00:49:21,172
I had to, sorry.
853
00:49:21,272 --> 00:49:23,258
I mean, you're not wrong.
854
00:49:27,112 --> 00:49:29,431
Gia, what are you doing?
855
00:49:29,531 --> 00:49:31,308
You don't want to give him
one more chance?
856
00:49:31,408 --> 00:49:33,645
Just considering the baby? Like,
857
00:49:33,745 --> 00:49:35,563
why do you have to leave town?
858
00:49:35,663 --> 00:49:37,524
Why not see if
it can work, you know?
859
00:49:37,624 --> 00:49:39,734
It's just so rare,
what you have.
860
00:49:39,834 --> 00:49:41,712
Yeah, I...
861
00:49:43,631 --> 00:49:46,409
We're just not right
for each other, yeah.
862
00:49:46,509 --> 00:49:48,577
Time's not gonna change that,
863
00:49:48,677 --> 00:49:50,872
and I have to do
some interviews, you know,
864
00:49:50,972 --> 00:49:52,499
to finish the book.
865
00:49:52,599 --> 00:49:55,268
- Oh, right, the book.
- Yeah.
866
00:49:56,645 --> 00:49:58,688
- What about Aidan?
- Um...
867
00:50:01,442 --> 00:50:03,428
I don't know.
Maybe group's right.
868
00:50:03,528 --> 00:50:06,889
Maybe chasing after him's
a little pathetic, and...
869
00:50:06,989 --> 00:50:08,767
Eh.
870
00:50:08,867 --> 00:50:10,394
Maybe we're all
a little pathetic
871
00:50:10,494 --> 00:50:11,870
and just don't want to admit it.
872
00:50:12,913 --> 00:50:13,981
Yeah.
873
00:50:14,081 --> 00:50:17,669
I don't know, maybe-maybe
none of us are.
874
00:50:20,213 --> 00:50:21,948
Yeah.
875
00:50:22,048 --> 00:50:24,075
Just wish it
didn't hurt so much.
876
00:50:24,175 --> 00:50:25,218
Yeah.
877
00:50:28,597 --> 00:50:31,267
I wanted to say, um...
878
00:50:32,268 --> 00:50:36,089
I may be in pain,
but I am choosing this pain.
879
00:50:36,189 --> 00:50:38,383
- Like, this time it's my choice.
- Yeah.
880
00:50:38,483 --> 00:50:39,968
You know?
881
00:50:40,068 --> 00:50:44,390
Because being hurt by him,
I know it's crazy, Gia,
882
00:50:44,490 --> 00:50:45,934
but at least it's a feeling.
883
00:50:46,034 --> 00:50:47,310
I know.
884
00:50:47,410 --> 00:50:48,578
Yeah.
885
00:50:50,538 --> 00:50:53,375
A lot of times,
that feeling makes me happy.
886
00:50:54,543 --> 00:50:56,695
I promise to honor that,
you know.
887
00:50:56,795 --> 00:50:58,447
To tell your story
how you see it.
888
00:50:58,547 --> 00:50:59,615
Okay.
889
00:50:59,715 --> 00:51:02,786
You better,
or I'm gonna come haunt you
890
00:51:02,886 --> 00:51:04,704
like your mom said she would.
891
00:51:04,804 --> 00:51:07,165
Jesus.
892
00:51:07,265 --> 00:51:09,669
♪ "La vita nuova"
by Christine and the Queens ♪
893
00:51:09,769 --> 00:51:11,253
No, don't go.
894
00:51:19,988 --> 00:51:21,890
You're the strongest woman
I've ever met.
895
00:51:21,990 --> 00:51:23,308
- Really?
- Yeah.
896
00:51:23,408 --> 00:51:26,019
I mean, maybe...
897
00:51:26,119 --> 00:51:30,608
maybe my mother beats you,
but... only her.
898
00:51:30,708 --> 00:51:32,568
♪ Oh... ♪
899
00:51:32,668 --> 00:51:34,112
Bye.
900
00:51:34,212 --> 00:51:37,825
♪ Hey, hey ♪
901
00:51:37,925 --> 00:51:42,371
- ♪ I don't give a damn ♪
- ♪ Damn ♪
902
00:51:42,471 --> 00:51:46,042
♪ Until you don't give a hand ♪
903
00:51:46,142 --> 00:51:47,502
♪ Ah... ♪
904
00:51:47,602 --> 00:51:49,754
Love you.
905
00:51:51,773 --> 00:51:54,302
I do. I fucking love you.
906
00:51:54,402 --> 00:51:58,180
- ♪ I don't give a damn ♪
- ♪ Don't give a damn ♪
907
00:52:01,409 --> 00:52:03,312
I come from a woman
who let a man masturbate
908
00:52:03,412 --> 00:52:05,439
to her body
on her walk to work,
909
00:52:05,539 --> 00:52:08,442
on her walk home.
910
00:52:08,542 --> 00:52:12,196
I can no longer ask her
why she allowed it,
911
00:52:12,296 --> 00:52:14,282
but I know that, for her,
912
00:52:14,382 --> 00:52:16,576
poverty was worse.
913
00:52:16,676 --> 00:52:18,286
♪ Give a hand ♪
914
00:52:18,386 --> 00:52:20,581
♪ Ah, you're a heartbreaker... ♪
915
00:52:20,681 --> 00:52:22,750
Our particular pains
come from wound sites
916
00:52:22,850 --> 00:52:26,086
we can't see on one another.
917
00:52:26,186 --> 00:52:28,422
The thing we can do
to understand
918
00:52:28,522 --> 00:52:30,133
is to listen,
919
00:52:30,233 --> 00:52:33,303
to really fucking listen.
920
00:52:33,403 --> 00:52:34,679
♪ Yeah ♪
921
00:52:34,779 --> 00:52:37,892
- ♪ Oh, oh ♪
- ♪ Oh, yeah, ah ♪
922
00:52:37,992 --> 00:52:41,187
♪ Oh, yeah, oh, yeah ♪
923
00:52:41,287 --> 00:52:43,606
- ♪ Ah, oh, yeah ♪
- ♪ Answer for sure ♪
924
00:52:43,706 --> 00:52:45,916
♪ Oh, yeah ♪
925
00:52:47,461 --> 00:52:48,754
Gia?
926
00:52:49,963 --> 00:52:51,782
- Hi.
- Hi.
927
00:52:51,882 --> 00:52:53,784
Thank you for meeting me, finally.
928
00:52:58,389 --> 00:52:59,974
Hmm.
929
00:53:07,983 --> 00:53:10,678
Are you a bad person?
930
00:53:10,778 --> 00:53:14,975
Oof. I mean, I don't
think so, but...
931
00:53:15,075 --> 00:53:17,435
- You look like you are.
- Oh, okay.
932
00:53:17,535 --> 00:53:19,020
I mean that as a compliment.
933
00:53:19,120 --> 00:53:20,705
All right.
934
00:53:24,418 --> 00:53:26,378
I did a bad thing.
935
00:53:27,421 --> 00:53:30,424
And I feel
absolutely awful about it.
936
00:53:33,011 --> 00:53:37,224
I betrayed the person
I love most in the world.
937
00:53:40,186 --> 00:53:42,021
But...
938
00:53:43,981 --> 00:53:47,902
...it's also the best
damn thing ever.
939
00:53:48,946 --> 00:53:52,182
So, if that makes me
a bad person,
940
00:53:52,282 --> 00:53:57,105
even if it makes me
the worst person,
941
00:53:57,205 --> 00:53:59,107
I still want what I want.
942
00:53:59,207 --> 00:54:03,862
That same thing
943
00:54:03,962 --> 00:54:06,407
every single night,
944
00:54:06,507 --> 00:54:09,427
for the rest of my life.
945
00:54:15,726 --> 00:54:18,920
And who can I tell
such a terrible thing?
946
00:54:19,020 --> 00:54:20,672
♪ "Reason or Rhyme"
by Bryan Ferry ♪
947
00:54:20,772 --> 00:54:22,799
Hmm.
948
00:54:22,899 --> 00:54:24,902
Tell me.
949
00:54:33,078 --> 00:54:36,857
♪ Why must you shed ♪
950
00:54:36,957 --> 00:54:39,793
♪ Such tender tears ♪
951
00:54:41,379 --> 00:54:45,133
♪ In the evening
of your years? ♪
952
00:54:46,176 --> 00:54:49,371
♪ Open your heart ♪
953
00:54:49,471 --> 00:54:51,640
♪ And let me live ♪
954
00:54:53,267 --> 00:54:56,671
♪ All the promises ♪
955
00:54:56,771 --> 00:54:58,982
♪ I could give ♪
956
00:55:00,984 --> 00:55:02,803
♪ The sun ♪
957
00:55:02,903 --> 00:55:07,265
♪ And moon and all the stars ♪
958
00:55:07,365 --> 00:55:10,561
♪ They bow down to you ♪
959
00:55:10,661 --> 00:55:13,664
♪ Whenever you pass ♪
960
00:55:14,707 --> 00:55:17,211
♪ No reason or rhyme ♪
961
00:55:18,212 --> 00:55:20,172
♪ No presence of mind ♪
962
00:55:22,216 --> 00:55:24,118
♪ Just a dance ♪
963
00:55:24,218 --> 00:55:27,180
♪ To the music ♪
964
00:55:28,223 --> 00:55:30,183
♪ Of time ♪
68134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.