Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,572 --> 00:00:27,434
♪ Every day I have
to think about you ♪
2
00:00:27,534 --> 00:00:30,855
♪ Wonderin' where you've gone ♪
3
00:00:30,955 --> 00:00:34,525
♪ They say you've gone
and left me forever ♪
4
00:00:34,625 --> 00:00:38,030
♪ Never comin' home ♪
5
00:00:38,130 --> 00:00:41,742
♪ You know I'll cry
and try not to miss you ♪
6
00:00:41,842 --> 00:00:44,663
♪ Though you don't
love me at all ♪
7
00:00:44,763 --> 00:00:46,247
♪ And one day soon ♪
8
00:00:46,347 --> 00:00:49,043
♪ You'll find out you miss me ♪
9
00:00:49,143 --> 00:00:51,921
♪ But I won't hear your call,
and you'll... ♪
10
00:00:52,021 --> 00:00:53,756
- [music stops]
- [wind whistling]
11
00:00:53,856 --> 00:00:56,318
[sighs]
12
00:00:59,946 --> 00:01:01,515
[Gia]
It was winter in Fargo.
13
00:01:01,615 --> 00:01:05,119
And for Maggie, it seemed then
that it always was.
14
00:01:06,537 --> 00:01:09,983
She had written him weeks ago,
asking for answers.
15
00:01:10,083 --> 00:01:12,403
But really,
what she wants him to say
16
00:01:12,503 --> 00:01:15,823
is that he loved her then,
and he loves her still.
17
00:01:15,923 --> 00:01:17,242
Fucking asshole. You...
18
00:01:17,342 --> 00:01:20,120
[Gia]
That she wasn't a victim.
19
00:01:20,220 --> 00:01:22,122
That it wasn't all a lie.
20
00:01:22,222 --> 00:01:25,459
But she could feel the momentum
of what was building in her.
21
00:01:25,559 --> 00:01:29,422
And so, most of all, she wanted
him to write her back.
22
00:01:29,522 --> 00:01:32,134
Stop her from ruining his life.
23
00:01:32,234 --> 00:01:35,345
[muttering]
24
00:01:35,445 --> 00:01:37,306
[sighs]
25
00:01:37,406 --> 00:01:40,476
I can't believe I'm still here,
waiting for him to call me.
26
00:01:40,576 --> 00:01:43,079
What do you want him
to say, Maggie?
27
00:01:45,791 --> 00:01:47,443
I don't know.
28
00:01:47,543 --> 00:01:51,673
That... that he remembers.
29
00:01:54,634 --> 00:01:56,386
That it happened.
30
00:01:57,470 --> 00:02:00,641
And that he's sorry
because he knows he hurt me.
31
00:02:02,977 --> 00:02:06,815
What if he doesn't get back
to you, tell you those things?
32
00:02:10,902 --> 00:02:12,989
I don't...
33
00:02:18,578 --> 00:02:20,272
Last night I was working
on my application
34
00:02:20,372 --> 00:02:22,608
- to go back to school.
- That's great.
35
00:02:22,708 --> 00:02:24,026
I couldn't finish it.
36
00:02:24,126 --> 00:02:26,363
- Why?
- Because I...
37
00:02:26,463 --> 00:02:29,240
I keep thinking, how am I
going to be a social worker?
38
00:02:29,340 --> 00:02:32,870
How am I going to tell people
to advocate for themselves
39
00:02:32,970 --> 00:02:34,663
when I don't advocate
for myself?
40
00:02:34,763 --> 00:02:36,374
I can't even tell my parents
what happened.
41
00:02:36,474 --> 00:02:37,583
- Haven't.
- What?
42
00:02:37,683 --> 00:02:39,503
You haven't told your parents.
43
00:02:39,603 --> 00:02:41,313
- You said you can't.
- Yeah.
44
00:02:44,191 --> 00:02:46,719
- The nails?
- Mm?
45
00:02:46,819 --> 00:02:48,304
Very smart.
46
00:02:48,404 --> 00:02:51,057
[laughs] No.
47
00:02:51,157 --> 00:02:53,227
Trichotillomania.
48
00:02:53,327 --> 00:02:55,896
That's what it's called.
Pulling out your eyelashes.
49
00:02:55,996 --> 00:02:59,441
It has a name? It's a thing?
50
00:02:59,541 --> 00:03:00,902
It's a thing.
51
00:03:01,002 --> 00:03:05,115
[sighs] But I already have
so many frickin' things.
52
00:03:05,215 --> 00:03:09,203
Like everything else,
you will get better.
53
00:03:09,303 --> 00:03:10,871
You are getting better.
54
00:03:10,971 --> 00:03:12,998
Yeah, I sure-as-shit should be
with all the medications
55
00:03:13,098 --> 00:03:15,502
I'm taking.
Can I ask you something?
56
00:03:15,602 --> 00:03:16,686
Shoot.
57
00:03:18,230 --> 00:03:20,675
Do you think he googles me?
58
00:03:20,775 --> 00:03:23,553
I have no interest spending time
in that guy's head.
59
00:03:23,653 --> 00:03:25,221
Okay, but how do I move on?
60
00:03:25,321 --> 00:03:27,281
He's Teacher of the Year.
61
00:03:28,408 --> 00:03:31,145
If I do nothing,
if I say nothing,
62
00:03:31,245 --> 00:03:32,938
then he will go on forever.
63
00:03:33,038 --> 00:03:34,899
Being perfect.
64
00:03:34,999 --> 00:03:38,278
And I'll go on forever
being what he did to me.
65
00:03:38,378 --> 00:03:40,113
So...?
66
00:03:40,213 --> 00:03:41,882
[Maggie]
So...
67
00:03:43,884 --> 00:03:45,594
I guess I'm done waiting.
68
00:03:47,138 --> 00:03:49,916
[Arlene]
And she said, "In truth, Gra--"
69
00:03:50,016 --> 00:03:51,251
[door closes]
70
00:03:51,351 --> 00:03:53,587
Where you been?
71
00:03:53,687 --> 00:03:56,549
[exhales]
Steve Thorn needed help
72
00:03:56,649 --> 00:04:00,970
fixing his garage door.
Took a minute. [grunts]
73
00:04:01,070 --> 00:04:05,242
Yeah, but I thought
we talked about Steve.
74
00:04:06,285 --> 00:04:09,481
Why don't you say grace, Puppy?
75
00:04:09,581 --> 00:04:11,983
No. I can't say grace
76
00:04:12,083 --> 00:04:14,586
'cause I need to
tell you guys something.
77
00:04:15,796 --> 00:04:17,865
Uh, okay.
78
00:04:17,965 --> 00:04:20,034
And, uh, yeah, please, God,
don't ask a million questions.
79
00:04:20,134 --> 00:04:23,789
'Cause I don't know if I'm ready
to answer any of them yet. Okay?
80
00:04:23,889 --> 00:04:25,248
- Yeah?
- [knuckles crack]
81
00:04:25,348 --> 00:04:27,017
Um...
82
00:04:30,396 --> 00:04:32,523
When I was a senior...
83
00:04:35,151 --> 00:04:37,221
I had an inappropriate relationship
84
00:04:37,321 --> 00:04:41,433
with my teacher, uh, Mr. Knodel.
85
00:04:41,533 --> 00:04:44,312
What? W-What does that mean?
86
00:04:44,412 --> 00:04:49,192
Uh, it means that
we had a physical...
87
00:04:49,292 --> 00:04:51,737
relationship.
88
00:04:51,837 --> 00:04:54,365
[crying] Sorry.
89
00:04:54,465 --> 00:04:59,538
Um, so, yeah,
I think I was-- I'm...
90
00:04:59,638 --> 00:05:01,790
I'm telling you now
because I'm--
91
00:05:01,890 --> 00:05:07,046
I'm ready, uh, to go
to the police about it.
92
00:05:07,146 --> 00:05:08,815
[Arlene sniffles]
93
00:05:11,527 --> 00:05:13,637
So, I-- yeah, we can, um,
94
00:05:13,737 --> 00:05:16,265
we can talk...
95
00:05:16,365 --> 00:05:20,036
more, uh, later.
[mumbles]
96
00:05:25,543 --> 00:05:27,945
♪ tense music ♪
97
00:05:28,045 --> 00:05:29,797
♪
98
00:05:34,469 --> 00:05:35,954
- [door opens]
- Swe--
99
00:05:36,054 --> 00:05:37,889
- I'm gonna go...
- [door closes]
100
00:05:39,642 --> 00:05:42,186
[bedroom door opens, closes]
101
00:05:46,483 --> 00:05:49,678
[Arlene]
Puppy? Here's some dinner.
102
00:05:49,778 --> 00:05:52,282
You... you didn't eat anything.
103
00:05:57,996 --> 00:06:00,708
Are those all things
he gave you?
104
00:06:02,626 --> 00:06:04,211
Yeah.
105
00:06:07,382 --> 00:06:09,743
When do you think you'll go
to the station?
106
00:06:09,843 --> 00:06:11,703
Tomorrow.
107
00:06:11,803 --> 00:06:14,332
You want your dad and I to come?
108
00:06:14,432 --> 00:06:16,667
No. No, no.
109
00:06:16,767 --> 00:06:18,461
I think this is something
I should...
110
00:06:18,561 --> 00:06:20,397
I should do on my own.
111
00:06:26,403 --> 00:06:27,680
I'm gonna go say good night
to Dad.
112
00:06:27,780 --> 00:06:29,491
- Okay.
- Yeah.
113
00:06:33,621 --> 00:06:35,481
- Whew.
- Hey, Maggie.
114
00:06:35,581 --> 00:06:37,900
- What?
- I'm sor-- I'm sorry.
115
00:06:38,000 --> 00:06:41,671
- I'm so-- I'm so, so sorry.
- It's okay.
116
00:06:42,672 --> 00:06:45,884
And I'm really proud of you.
117
00:06:56,355 --> 00:06:58,649
[slow country music playing]
118
00:07:04,364 --> 00:07:05,598
You okay?
119
00:07:05,698 --> 00:07:07,993
Yeah, yeah, I just...
120
00:07:11,205 --> 00:07:12,581
...working on this.
121
00:07:19,589 --> 00:07:21,241
I should have known.
122
00:07:21,341 --> 00:07:22,552
Dad.
123
00:07:23,886 --> 00:07:27,540
He thought he was God's gift.
The way he talked
124
00:07:27,640 --> 00:07:29,877
at your parent-teacher
conference.
125
00:07:29,977 --> 00:07:32,087
He had you be there.
126
00:07:32,187 --> 00:07:33,839
When that was going on.
127
00:07:33,939 --> 00:07:35,215
He looked me straight
in the eye...
128
00:07:35,315 --> 00:07:36,342
Can we-- can we not--
129
00:07:36,442 --> 00:07:37,594
...as you, as you
were right there!
130
00:07:37,694 --> 00:07:38,636
- Can we not?
- And...
131
00:07:38,736 --> 00:07:40,864
No.
132
00:07:45,411 --> 00:07:46,937
He tricks people.
133
00:07:47,037 --> 00:07:50,876
Some people are real good
at tricking other people.
134
00:07:52,919 --> 00:07:58,117
He tricked me into believing,
uh, this story.
135
00:07:58,217 --> 00:08:00,386
And once I was in it, I...
136
00:08:02,638 --> 00:08:05,392
I-I didn't know how,
how to get out.
137
00:08:16,112 --> 00:08:18,349
I'm sorry.
138
00:08:18,449 --> 00:08:20,476
Your mom and I weren't there
139
00:08:20,576 --> 00:08:23,287
when you needed us, uh, then.
140
00:08:25,165 --> 00:08:27,192
I know you and I were fighting.
141
00:08:27,292 --> 00:08:30,112
He knew things
were rough at home.
142
00:08:30,212 --> 00:08:32,573
You-you told him what?
143
00:08:32,673 --> 00:08:35,868
That-that we were bad parents?
144
00:08:35,968 --> 00:08:39,181
Well, it's not like
you're the fucking best!
145
00:08:42,768 --> 00:08:43,919
I know.
146
00:08:44,019 --> 00:08:45,547
- I can't--
- I know.
147
00:08:45,647 --> 00:08:47,882
I can't take care
of you right now, Dad.
148
00:08:47,982 --> 00:08:49,342
I-I need to take care of myself.
149
00:08:49,442 --> 00:08:51,110
I don't-don't need you to.
150
00:08:52,905 --> 00:08:55,783
I'm not asking you to.
[sniffles]
151
00:08:58,620 --> 00:09:00,272
I'm going to do better, Mags.
I am.
152
00:09:00,372 --> 00:09:02,482
No, Dad, please, stop it.
Dad, stop. I'm sorry.
153
00:09:02,582 --> 00:09:03,984
I'm going to go back
to meetings.
154
00:09:04,084 --> 00:09:07,363
- Dad, Dad. Dad? Dad.
- I'm-I'm going to get in shape.
155
00:09:07,463 --> 00:09:11,451
I'm gonna pass the step test
and-and get my old job back.
156
00:09:11,551 --> 00:09:13,662
I-I promise.
157
00:09:13,762 --> 00:09:16,306
You're gonna be proud of me, Mags.
158
00:09:17,891 --> 00:09:21,838
[inhale, exhale echoes]
159
00:09:21,938 --> 00:09:24,299
♪ dramatic music ♪
160
00:09:24,399 --> 00:09:26,569
♪
161
00:09:43,212 --> 00:09:45,131
[muted police radio chatter]
162
00:09:51,972 --> 00:09:54,225
[busy chatter]
163
00:10:05,821 --> 00:10:07,908
I'm here to report
the corruption of a minor.
164
00:10:09,159 --> 00:10:11,561
Okay. Um...
165
00:10:11,661 --> 00:10:13,815
Fill this out. Both sides.
Have a seat.
166
00:10:13,915 --> 00:10:15,374
Someone will be
with you shortly.
167
00:10:19,378 --> 00:10:23,842
[Maggie]
Knodel. K-N-O-D-E-L.
168
00:10:25,093 --> 00:10:26,161
[officer]
Okay.
169
00:10:26,261 --> 00:10:28,306
- Knodel. E-L.
- Yeah.
170
00:10:29,390 --> 00:10:30,875
Yeah, how did that start?
171
00:10:30,975 --> 00:10:32,810
Um...
172
00:10:34,480 --> 00:10:36,190
How far back should I go?
173
00:10:37,650 --> 00:10:40,845
- [school bell rings]
- [Billie] I have great news.
174
00:10:40,945 --> 00:10:44,015
My cousin said she can
get us in to Glory Springs.
175
00:10:44,115 --> 00:10:45,851
- No. No.
- Yes fucking way.
176
00:10:45,951 --> 00:10:47,811
We're not wiping old people's
asses all summer.
177
00:10:47,911 --> 00:10:50,481
- Okay, settle. Settle, settle.
- Mags, $12 an hour. $12 an hour!
178
00:10:50,581 --> 00:10:51,983
Settle, settle.
179
00:10:52,083 --> 00:10:55,237
Settle, settle, settle,
settle, settle.
180
00:10:55,337 --> 00:10:58,031
I know no one's up
for being productive today.
181
00:10:58,131 --> 00:11:02,328
Me neither. So, instead,
182
00:11:02,428 --> 00:11:04,347
let's shoot the shizzle.
183
00:11:06,683 --> 00:11:09,545
What's everyone psyched for
this summer?
184
00:11:09,645 --> 00:11:12,339
- No school!
- [whooping, clamoring]
185
00:11:12,439 --> 00:11:14,633
- [others] Yeah!
- No offense, Knodel.
186
00:11:14,733 --> 00:11:16,094
Oh, no, none taken.
187
00:11:16,194 --> 00:11:17,763
I know you'll miss me.
188
00:11:17,863 --> 00:11:21,516
[laughs softly]
I have something.
189
00:11:21,616 --> 00:11:23,144
Maggie, yeah.
You want to share?
190
00:11:23,244 --> 00:11:27,774
- Yeah. Yeah. Um...
- Share.
191
00:11:27,874 --> 00:11:29,693
My sister moved to Hawaii.
192
00:11:29,793 --> 00:11:32,237
Her new husband's in the Army,
so I'm going to go visit them.
193
00:11:32,337 --> 00:11:35,824
[students oohing]
194
00:11:35,924 --> 00:11:37,577
Nice.
195
00:11:37,677 --> 00:11:39,496
Well, take notes.
196
00:11:39,596 --> 00:11:41,623
Pay attention.
197
00:11:41,723 --> 00:11:43,459
When we're back,
we're all gonna write
198
00:11:43,559 --> 00:11:45,002
about the best moment
of our summer.
199
00:11:45,102 --> 00:11:47,546
♪ "Yes and No"
by The Tambo Rays ♪
200
00:11:47,646 --> 00:11:50,133
♪
201
00:11:50,233 --> 00:11:51,593
♪ Tell me could you
let me know ♪
202
00:11:51,693 --> 00:11:53,553
♪ Could you let yourself go? ♪
203
00:11:53,653 --> 00:11:55,972
♪ Oh ♪
204
00:11:56,072 --> 00:11:58,142
♪ Could you let yourself be? ♪
205
00:11:58,242 --> 00:11:59,519
- ♪ Release your fantasy ♪
- [laughing]
206
00:11:59,619 --> 00:12:02,188
♪ Oh ♪
207
00:12:02,288 --> 00:12:05,109
♪ To be wild and free ♪
208
00:12:05,209 --> 00:12:07,669
♪ To be bad like me ♪
209
00:12:08,921 --> 00:12:12,008
♪
210
00:12:24,480 --> 00:12:26,316
[baby coos]
211
00:12:31,864 --> 00:12:34,600
- [sputters playfully]
- Oh, hey. Ah.
212
00:12:34,700 --> 00:12:36,769
- Mwah.
- Baby, can you take her?
213
00:12:36,869 --> 00:12:38,312
- Yeah.
- For a freakin' second, please?
214
00:12:38,412 --> 00:12:39,815
Oh, yeah, just let me dry off.
215
00:12:39,915 --> 00:12:41,875
I can take her.
216
00:12:45,838 --> 00:12:48,158
Here you go. You got her?
217
00:12:48,258 --> 00:12:51,161
- I got her.
- Aw...
218
00:12:51,261 --> 00:12:53,038
She really loves you.
219
00:12:53,138 --> 00:12:56,083
Good. 'Cause I really love her.
220
00:12:56,183 --> 00:12:58,461
♪ relaxing music ♪
221
00:12:58,561 --> 00:13:01,006
[indistinct chatter]
222
00:13:01,106 --> 00:13:04,526
♪
223
00:13:08,322 --> 00:13:09,865
[exhale echoes]
224
00:13:13,871 --> 00:13:16,123
[exhale echoes]
225
00:13:18,667 --> 00:13:21,588
[Dane]
Just a couple guys. Nothing big.
226
00:13:22,755 --> 00:13:24,532
I'll be home early.
227
00:13:24,632 --> 00:13:26,911
A party sounds fun.
228
00:13:27,011 --> 00:13:29,997
Yeah. Besides,
your sister hasn't been out
229
00:13:30,097 --> 00:13:32,291
- the whole time we've been here.
- Yep.
230
00:13:32,391 --> 00:13:34,377
Well, I haven't been out
since Emily was born.
231
00:13:34,477 --> 00:13:38,189
Please? Just for a little while?
232
00:13:40,150 --> 00:13:43,679
- ♪ pulsing, exciting music ♪
- Okay. Go.
233
00:13:43,779 --> 00:13:45,807
♪
234
00:13:45,907 --> 00:13:47,559
[Maggie]
It's a toga party?
235
00:13:47,659 --> 00:13:50,479
[Dane]
I have no fuckin' idea.
236
00:13:50,579 --> 00:13:51,605
- We didn't bring togas.
- So what?
237
00:13:51,705 --> 00:13:52,623
You didn't tell me
it was a toga party.
238
00:13:52,623 --> 00:13:54,567
- We'll stand out.
- Hey!
239
00:13:54,667 --> 00:13:56,820
Dude! [grunts]
240
00:13:56,920 --> 00:13:58,238
Mateo, this is Maggie.
241
00:13:58,338 --> 00:14:00,406
Bro, invite said
it was a toga party.
242
00:14:00,506 --> 00:14:03,119
He might have gotten it,
but can't read, so...
243
00:14:03,219 --> 00:14:05,162
Come with me.
I'll hook you up.
244
00:14:05,262 --> 00:14:06,956
Don't get the wrong impression.
245
00:14:07,056 --> 00:14:09,167
I'm just housesitting.
246
00:14:09,267 --> 00:14:12,729
[hip-hop music playing]
247
00:14:15,858 --> 00:14:17,009
[Maggie laughs]
248
00:14:17,109 --> 00:14:18,945
[Mateo]
Here you go, Maggie.
249
00:14:19,987 --> 00:14:21,097
[pop music playing]
250
00:14:21,197 --> 00:14:24,368
[excited chatter, laughter]
251
00:14:26,828 --> 00:14:30,233
- You don't believe it?
- I don't believe it, yes.
252
00:14:30,333 --> 00:14:33,611
It's so weird my sister's a mom.
253
00:14:33,711 --> 00:14:35,614
Yeah.
254
00:14:35,714 --> 00:14:39,034
Yeah, being married
is just crazier to me.
255
00:14:39,134 --> 00:14:40,786
Why?
256
00:14:40,886 --> 00:14:42,747
Makes them seem old.
257
00:14:42,847 --> 00:14:44,624
- [laughs]
- What?
258
00:14:44,724 --> 00:14:46,585
[imitates arrow whooshing]
259
00:14:46,685 --> 00:14:49,881
[laughs]
I've been married.
260
00:14:49,981 --> 00:14:51,841
- You've been married?
- I've been married.
261
00:14:51,941 --> 00:14:53,176
Recently divorced.
262
00:14:53,276 --> 00:14:55,720
I don't think I'm old.
263
00:14:55,820 --> 00:14:57,931
- No, you're old.
- [laughs] Yeah?
264
00:14:58,031 --> 00:14:59,933
So old.
265
00:15:00,033 --> 00:15:02,352
You give people a lot
of shit, huh?
266
00:15:02,452 --> 00:15:05,106
- Only people who deserve it.
- Mm.
267
00:15:05,206 --> 00:15:08,526
"Only people who deserve it."
268
00:15:08,626 --> 00:15:10,779
What else do you want
to see while you're here?
269
00:15:10,879 --> 00:15:14,575
Everything.
But it's hard getting out
270
00:15:14,675 --> 00:15:16,719
- 'cause of the baby.
- Mm.
271
00:15:19,681 --> 00:15:21,583
Phone.
272
00:15:21,683 --> 00:15:23,502
♪ suspenseful music ♪
273
00:15:23,602 --> 00:15:25,046
♪
274
00:15:25,146 --> 00:15:29,400
If you want to take
a day trip... or something.
275
00:15:37,952 --> 00:15:39,871
Now you have mine, too.
276
00:15:42,415 --> 00:15:44,234
♪ relaxing music ♪
277
00:15:44,334 --> 00:15:48,072
♪
278
00:15:48,172 --> 00:15:52,218
[inhale, exhale echoes]
279
00:15:58,351 --> 00:16:01,562
♪
280
00:16:17,205 --> 00:16:19,291
[phone ringing]
281
00:16:22,670 --> 00:16:24,238
- Hey.
- [Mateo] Hey.
282
00:16:24,338 --> 00:16:26,074
Remember me from
the other night?
283
00:16:26,174 --> 00:16:28,785
Of course I remember you
from, like, 12 hours ago.
284
00:16:28,885 --> 00:16:30,328
[laughs]
You wanna take a ride later?
285
00:16:30,428 --> 00:16:33,374
- Yeah, sure.
- Okay.
286
00:16:33,474 --> 00:16:34,625
Great.
287
00:16:34,725 --> 00:16:37,270
[birds chirping]
288
00:16:40,857 --> 00:16:42,634
[Melia]
No. You're not seeing him again.
289
00:16:42,734 --> 00:16:44,219
- Please. Why?
- No.
290
00:16:44,319 --> 00:16:47,098
But I already said I could go. Melia.
291
00:16:47,198 --> 00:16:48,825
- [Melia] What?
- [Maggie] It's so boring.
292
00:16:51,661 --> 00:16:52,854
He's just going
to show her around.
293
00:16:52,954 --> 00:16:55,941
- What's the problem?
- Yeah, what's the problem?
294
00:16:56,041 --> 00:16:57,776
If he does anything
you don't like,
295
00:16:57,876 --> 00:16:59,862
- you just come right home, okay?
- Okay.
296
00:16:59,962 --> 00:17:01,531
- Okay? [laughs]
- Oh.
297
00:17:01,631 --> 00:17:04,034
♪ dreamy music ♪
298
00:17:04,134 --> 00:17:06,870
♪
299
00:17:06,970 --> 00:17:08,789
[Maggie laughing]
300
00:17:08,889 --> 00:17:10,725
It's so beautiful!
301
00:17:15,480 --> 00:17:18,483
[exhale echoes]
302
00:17:22,864 --> 00:17:25,558
Oh, my gosh.
[laughs]
303
00:17:25,658 --> 00:17:28,287
♪
304
00:17:31,749 --> 00:17:34,168
[both laughing]
305
00:17:39,591 --> 00:17:42,219
♪
306
00:17:48,560 --> 00:17:51,271
[both laughing]
307
00:17:53,565 --> 00:17:57,345
♪
308
00:17:57,445 --> 00:17:59,781
[Maggie laughing]
309
00:18:04,662 --> 00:18:06,705
[motorcycle engine revving]
310
00:18:08,207 --> 00:18:09,960
[exhales]
311
00:18:38,117 --> 00:18:40,119
[birds chirping]
312
00:18:45,417 --> 00:18:46,751
[exhales]
313
00:18:52,550 --> 00:18:55,595
[both laugh softly]
314
00:19:04,897 --> 00:19:06,691
- Can I show you inside? Yeah?
- Mm-hmm.
315
00:19:16,410 --> 00:19:18,288
Welcome home.
316
00:19:27,798 --> 00:19:30,593
- You want a beer?
- Yeah, sure.
317
00:19:33,263 --> 00:19:35,098
[refrigerator opens]
318
00:19:38,645 --> 00:19:40,939
[bottles clinking]
319
00:20:04,215 --> 00:20:05,591
[laughs softly]
320
00:20:25,781 --> 00:20:27,684
♪ gentle music ♪
321
00:20:27,784 --> 00:20:30,120
♪
322
00:20:57,985 --> 00:21:00,012
Are you sure?
323
00:21:00,112 --> 00:21:01,906
Sure.
324
00:21:10,041 --> 00:21:12,460
♪
325
00:21:38,782 --> 00:21:41,326
[breathing heavily]
326
00:21:59,222 --> 00:22:01,724
- Are you okay?
- Yeah.
327
00:22:13,530 --> 00:22:14,948
[wrapper rips]
328
00:22:19,996 --> 00:22:22,206
[condom crinkling]
329
00:22:29,256 --> 00:22:31,618
Okay. Hold on.
330
00:22:31,718 --> 00:22:33,261
Okay.
331
00:22:39,476 --> 00:22:42,438
♪
332
00:23:02,085 --> 00:23:05,073
[both breathing heavily]
333
00:23:05,173 --> 00:23:08,009
[moaning]
334
00:23:12,598 --> 00:23:15,225
[panting]
335
00:23:39,712 --> 00:23:41,214
[sighs]
336
00:23:58,108 --> 00:24:00,361
- Hey.
- Hey.
337
00:24:01,988 --> 00:24:03,906
You okay?
338
00:24:17,213 --> 00:24:18,881
What happened?
339
00:24:21,051 --> 00:24:24,388
Nothing. Just a rock
from the road.
340
00:24:26,432 --> 00:24:27,725
I'm okay.
341
00:24:29,269 --> 00:24:31,146
I'll get you a Band-Aid.
342
00:24:42,075 --> 00:24:44,328
[motorcycle engine revving]
343
00:24:52,003 --> 00:24:54,088
[engine turns off]
344
00:24:55,256 --> 00:24:56,825
[Maggie]
I don't want to go.
345
00:24:56,925 --> 00:24:59,345
[whispers]
I don't want you to go.
346
00:25:07,437 --> 00:25:09,482
I think I love you.
347
00:25:17,991 --> 00:25:21,061
Sorry. I'm sorry.
348
00:25:21,161 --> 00:25:23,439
Shit, I'm sorry.
349
00:25:23,539 --> 00:25:27,001
- Maggie. Maggie.
- Hmm?
350
00:25:28,503 --> 00:25:30,172
No, I'm sorry.
351
00:25:31,632 --> 00:25:33,200
[sighs] I just...
352
00:25:33,300 --> 00:25:34,635
Come here.
353
00:25:36,553 --> 00:25:38,873
[sniffles]
354
00:25:38,973 --> 00:25:40,433
Hey, look at me.
355
00:25:43,269 --> 00:25:45,523
You mean a lot to me.
356
00:25:47,525 --> 00:25:49,026
You do.
357
00:25:52,322 --> 00:25:57,620
But I can't say...
I can't say I love you just yet.
358
00:25:59,747 --> 00:26:01,249
Okay?
359
00:26:02,625 --> 00:26:04,085
Okay.
360
00:26:06,088 --> 00:26:07,548
Come here.
361
00:26:09,049 --> 00:26:10,426
Come here.
362
00:26:18,644 --> 00:26:20,813
[Dane]
What the fuck?
363
00:26:22,815 --> 00:26:24,175
You! Get in the house!
364
00:26:24,275 --> 00:26:25,594
Get in the house
right fucking now.
365
00:26:25,694 --> 00:26:26,678
Okay.
366
00:26:26,778 --> 00:26:29,348
- Get in the fucking house!
- O-Okay.
367
00:26:29,448 --> 00:26:31,266
[mutters]
My fucking sister-in-law?!
368
00:26:31,366 --> 00:26:32,977
Nah, man.
369
00:26:33,077 --> 00:26:36,856
[arguing continues indistinctly]
370
00:26:36,956 --> 00:26:38,751
[Maggie]
What the fuck?
371
00:26:41,670 --> 00:26:43,030
I told you this isn't normal.
372
00:26:43,130 --> 00:26:44,573
Thirty-year-old men
aren't friends
373
00:26:44,673 --> 00:26:45,992
with 16-year-old girls!
374
00:26:46,092 --> 00:26:47,827
You're blaming this on me?
375
00:26:47,927 --> 00:26:49,579
You let her go, too, okay?
And Maggie,
376
00:26:49,679 --> 00:26:51,706
Maggie should have
fucking said something!
377
00:26:51,806 --> 00:26:53,851
You told him you were 16, right?
378
00:26:56,145 --> 00:26:57,546
Okay, you'd better
tell me everything.
379
00:26:57,646 --> 00:27:00,217
And if you lie to me, I will
never talk to you again.
380
00:27:00,317 --> 00:27:03,095
He's... He's n-- he's nice.
381
00:27:03,195 --> 00:27:05,947
He's really nice.
I wanted to do it.
382
00:27:07,158 --> 00:27:08,618
You had sex with him?
383
00:27:11,245 --> 00:27:13,691
Are you kidding me, Maggie?
You had sex with him?
384
00:27:13,791 --> 00:27:16,610
Yes, I had sex with him.
You had premarital sex, too.
385
00:27:16,710 --> 00:27:18,988
Come on. It's not the same--
386
00:27:19,088 --> 00:27:20,840
At least we used a condom.
387
00:27:23,093 --> 00:27:24,969
You're in serious trouble.
388
00:27:29,433 --> 00:27:30,626
I have to call home.
389
00:27:30,726 --> 00:27:34,631
No. You can't--
Don't tell Mom and Dad.
390
00:27:34,731 --> 00:27:36,316
I have to tell them.
391
00:27:39,820 --> 00:27:41,764
I do not want him
to get into trouble.
392
00:27:41,864 --> 00:27:42,974
You're worried about him?
393
00:27:43,074 --> 00:27:44,976
I like him
and I wanted to do it.
394
00:27:45,076 --> 00:27:47,312
There is-- oh, my God.
395
00:27:47,412 --> 00:27:49,356
[sobbing]
No. There is no problem!
396
00:27:49,456 --> 00:27:51,483
You are 16 years old
397
00:27:51,583 --> 00:27:53,110
and you just had premarital sex
398
00:27:53,210 --> 00:27:55,405
with a 31-year-old divorced dude
you barely know!
399
00:27:55,505 --> 00:27:58,241
So, yes, Maggie,
there's a fucking problem!
400
00:27:58,341 --> 00:28:00,285
[baby crying]
401
00:28:00,385 --> 00:28:02,330
Oh, my God.
402
00:28:02,430 --> 00:28:04,457
- I'll get her.
- No, no.
403
00:28:04,557 --> 00:28:05,917
What?
404
00:28:06,017 --> 00:28:08,879
- I don't want you. Near her.
- What?
405
00:28:08,979 --> 00:28:11,023
Just don't.
406
00:28:12,107 --> 00:28:15,887
[officer] I'm sorry, miss, but
age of consent in Hawaii is 16.
407
00:28:15,987 --> 00:28:17,472
Even if you're from
somewhere else.
408
00:28:17,572 --> 00:28:20,016
Sixteen, even in
the military, so...
409
00:28:20,116 --> 00:28:22,853
If you were 16 at the time,
there was no crime.
410
00:28:22,953 --> 00:28:24,521
- You can't press charges.
- [stammers, laughs]
411
00:28:24,621 --> 00:28:27,191
I'm not-- No, yeah, um...
412
00:28:27,291 --> 00:28:29,069
Sorry, I'm not-I'm not here
to report him.
413
00:28:29,169 --> 00:28:31,404
- Who are you here to report?
- I just-I just told you.
414
00:28:31,504 --> 00:28:35,075
- My... [sighs]
- Well, who is it?
415
00:28:35,175 --> 00:28:37,787
Um, I--
416
00:28:37,887 --> 00:28:39,889
Mr. Aaron Knodel.
417
00:28:41,766 --> 00:28:44,253
Okay, I'm sorry. All right.
418
00:28:44,353 --> 00:28:47,089
So explain to me, please,
419
00:28:47,189 --> 00:28:50,443
what Hawaii has to do with
your teacher in Fargo.
420
00:28:51,694 --> 00:28:53,429
Everything.
421
00:28:53,529 --> 00:28:55,431
[Billie]
You better not have said shit.
422
00:28:55,531 --> 00:28:57,977
[Melani] I didn't.
It was fucking Heather.
423
00:28:58,077 --> 00:28:59,186
[Billie]
Mags told Heather?
424
00:28:59,286 --> 00:29:00,813
- [Melani] Yeah.
- [Billie] Fuck.
425
00:29:00,913 --> 00:29:02,314
And then Heather
told Danica and Reese
426
00:29:02,414 --> 00:29:04,567
- and that big-mouth bitch Zoe.
- Zoe.
427
00:29:04,667 --> 00:29:06,111
And now she's telling everybody
428
00:29:06,211 --> 00:29:07,946
that Maggie spent the entire
summer getting banged out
429
00:29:08,046 --> 00:29:10,700
- by some random Mexican dude.
- Fuck.
430
00:29:10,800 --> 00:29:13,536
This is going to get bad, like,
really, really fucking bad.
431
00:29:13,636 --> 00:29:14,595
[Melani]
Anybody that doesn't know now
432
00:29:14,595 --> 00:29:15,913
is gonna know by this afternoon.
433
00:29:16,013 --> 00:29:18,875
[Billie]
Poor fucking Mags.
434
00:29:18,975 --> 00:29:22,337
[Melani]
Poor fucking stupid Mags.
435
00:29:22,437 --> 00:29:24,007
[school bell rings]
436
00:29:24,107 --> 00:29:27,110
[muted murmuring]
437
00:29:30,864 --> 00:29:34,059
Hey, Maggie. You okay?
438
00:29:34,159 --> 00:29:37,146
Um... Uh, no. No.
439
00:29:37,246 --> 00:29:38,940
Uh, no.
440
00:29:39,040 --> 00:29:41,067
Hey, it's gonna be okay.
441
00:29:41,167 --> 00:29:42,235
[student]
She's right there.
442
00:29:42,335 --> 00:29:44,154
- Okay?
- No, it's not.
443
00:29:44,254 --> 00:29:45,131
[student 2]
She looks really upset.
444
00:29:45,131 --> 00:29:48,008
- [giggling, chattering]
- You have no idea.
445
00:29:49,385 --> 00:29:50,720
Try me.
446
00:29:52,764 --> 00:29:56,226
You can talk to me.
Any time, about anything.
447
00:30:11,660 --> 00:30:13,063
♪ pensive music ♪
448
00:30:13,163 --> 00:30:14,205
♪
449
00:30:30,182 --> 00:30:35,046
[Maggie]
"I no longer felt like a child
450
00:30:35,146 --> 00:30:36,381
of God."
451
00:30:36,481 --> 00:30:38,258
[Knodel]
So, remember, for Monday,
452
00:30:38,358 --> 00:30:39,969
I need an essay, one page.
453
00:30:40,069 --> 00:30:43,180
Biography on anyone
who inspires you.
454
00:30:43,280 --> 00:30:44,306
Okay?
455
00:30:44,406 --> 00:30:46,350
It can be someone
from your real life,
456
00:30:46,450 --> 00:30:48,603
anyone that we've
learned about this year.
457
00:30:48,703 --> 00:30:51,189
One page, single spaced.
458
00:30:51,289 --> 00:30:53,276
I don't want any of this
double-spaced nonsense.
459
00:30:53,376 --> 00:30:56,237
- [Knodel chuckles]
- [school bell rings]
460
00:30:56,337 --> 00:30:58,739
All right. Monday, okay?
461
00:30:58,839 --> 00:31:00,993
[busy chatter]
462
00:31:01,093 --> 00:31:02,327
See you in science.
463
00:31:02,427 --> 00:31:05,247
Hey, Connor, kill it tomorrow,
would you?
464
00:31:05,347 --> 00:31:06,807
[Connor]
You know it, Knodel.
465
00:31:09,519 --> 00:31:10,770
Hey.
466
00:31:11,813 --> 00:31:13,064
Hey.
467
00:31:22,617 --> 00:31:24,519
[Maggie clears throat]
468
00:31:24,619 --> 00:31:25,954
I read your assignment.
469
00:31:28,040 --> 00:31:28,983
[whispers]
Yeah.
470
00:31:29,083 --> 00:31:30,918
[Knodel]
Hey.
471
00:31:31,961 --> 00:31:33,988
You did not do anything wrong.
472
00:31:34,088 --> 00:31:35,407
You're the only person
who thinks that.
473
00:31:35,507 --> 00:31:37,576
- No, God thinks that.
- Hmm.
474
00:31:37,676 --> 00:31:39,119
He still loves you
no matter what.
475
00:31:39,219 --> 00:31:41,179
I hope so.
476
00:31:43,433 --> 00:31:46,294
Well, what do you think?
477
00:31:46,394 --> 00:31:50,966
I know I'm supposed
to feel terrible.
478
00:31:51,066 --> 00:31:53,569
And I do. Just not about him.
479
00:31:56,656 --> 00:31:58,241
How are your parents?
480
00:32:00,618 --> 00:32:01,770
I know you said
they sometimes go
481
00:32:01,870 --> 00:32:03,856
a little heavy on the drinking.
482
00:32:03,956 --> 00:32:05,291
Yeah.
483
00:32:08,419 --> 00:32:10,530
Yeah, yeah, they don't get mean
or angry or anything.
484
00:32:10,630 --> 00:32:13,008
They just kind of drift away.
485
00:32:14,259 --> 00:32:18,581
- God, that must be hard.
- Yeah, it is.
486
00:32:18,681 --> 00:32:20,917
My dad and I are fighting a lot.
487
00:32:21,017 --> 00:32:24,046
- About?
- Everything.
488
00:32:24,146 --> 00:32:27,149
My sisters and brothers
all had each other.
489
00:32:28,901 --> 00:32:30,904
You're the only one still home?
490
00:32:33,073 --> 00:32:36,434
[both laugh]
491
00:32:36,534 --> 00:32:38,854
- Yeah.
- [clears throat]
492
00:32:38,954 --> 00:32:40,773
My parents really try. They do.
493
00:32:40,873 --> 00:32:43,777
I just-- I can't talk to them.
494
00:32:43,877 --> 00:32:47,756
Well, you can talk
to me any time.
495
00:32:49,341 --> 00:32:50,927
About anything.
496
00:32:52,220 --> 00:32:55,014
- I'm glad you came to me.
- Thank you.
497
00:33:01,772 --> 00:33:04,943
Hey. I promise...
498
00:33:06,861 --> 00:33:08,029
Hey.
499
00:33:09,823 --> 00:33:14,078
This moment will not
define your life.
500
00:33:15,621 --> 00:33:17,832
- [man muttering]
- [camera whirring]
501
00:33:20,043 --> 00:33:21,987
[man]
Okay, sorry. One more time.
502
00:33:22,087 --> 00:33:24,197
State your name for the record.
503
00:33:24,297 --> 00:33:25,742
- Oh.
- [camera beeps]
504
00:33:25,842 --> 00:33:27,243
Yeah, it's on.
505
00:33:27,343 --> 00:33:28,803
Maggie Wilken.
506
00:33:30,638 --> 00:33:32,374
- All right.
- Is that why
507
00:33:32,474 --> 00:33:33,876
they call you "Special Agent"?
508
00:33:33,976 --> 00:33:36,503
'Cause you know how to use
the special spy equipment?
509
00:33:36,603 --> 00:33:39,007
Yeah. That intake cop?
510
00:33:39,107 --> 00:33:40,925
- Who you spoke to first?
- Mm-hmm.
511
00:33:41,025 --> 00:33:43,803
- All pen and paper, am I right?
- [laughs] Yeah.
512
00:33:43,903 --> 00:33:45,347
- Yeah.
- See,
513
00:33:45,447 --> 00:33:47,642
us high-level investigators,
514
00:33:47,742 --> 00:33:50,144
we don't rely on that
low-tech garbage.
515
00:33:50,244 --> 00:33:53,231
Are you sure you don't want
anything else to drink?
516
00:33:53,331 --> 00:33:55,083
Something good?
517
00:33:56,710 --> 00:33:58,445
That stuff looks like piss.
518
00:33:58,545 --> 00:34:01,366
Yeah. Oh, and yet it tastes...
519
00:34:01,466 --> 00:34:02,867
also like piss.
520
00:34:02,967 --> 00:34:05,995
- [laughs]
- Okay, tough guy.
521
00:34:06,095 --> 00:34:08,457
All right.
522
00:34:08,557 --> 00:34:10,960
- Now, before we took a break...
- Mm-hmm.
523
00:34:11,060 --> 00:34:15,715
...we were talking about private
texts between you and Knodel.
524
00:34:15,815 --> 00:34:17,133
Mm-hmm. Yeah.
525
00:34:17,233 --> 00:34:21,072
Now, can you tell me if
he started that? Or did you?
526
00:34:22,406 --> 00:34:24,392
Knodel started it.
527
00:34:24,492 --> 00:34:27,579
He got my number through the
Student Congress text thread.
528
00:34:28,705 --> 00:34:30,691
And when he texted just me, alone,
529
00:34:30,791 --> 00:34:32,484
it didn't seem that weird.
530
00:34:32,584 --> 00:34:34,237
Because I'd been talking
to him about my life
531
00:34:34,337 --> 00:34:36,798
- since I was a freshman.
- Okay.
532
00:34:37,924 --> 00:34:40,703
Yeah. And the whole fall he was,
just, like, he was nice.
533
00:34:40,803 --> 00:34:42,746
And there for me.
534
00:34:42,846 --> 00:34:45,207
Until things shifted.
535
00:34:45,307 --> 00:34:47,644
And that was?
536
00:34:49,104 --> 00:34:50,130
It was-- uh...
537
00:34:50,230 --> 00:34:51,506
Christmas break.
538
00:34:51,606 --> 00:34:54,343
- [festive music playing]
- [indistinct chatter]
539
00:34:54,443 --> 00:34:56,137
- [kids clamoring]
- [David] Stop! She's cheating!
540
00:34:56,237 --> 00:34:57,430
- Hey!
- She's cheating.
541
00:34:57,530 --> 00:35:00,141
Put these around--
we're very, very close.
542
00:35:00,241 --> 00:35:02,394
[chatter continues]
543
00:35:02,494 --> 00:35:03,787
[laughter]
544
00:35:05,831 --> 00:35:07,524
[Arlene]
All right, hot, hot, hot.
545
00:35:07,624 --> 00:35:09,610
Hot, coming through.
Hot, coming through.
546
00:35:09,710 --> 00:35:12,238
[chatter continues]
547
00:35:12,338 --> 00:35:14,657
Oh, okay, okay.
548
00:35:14,757 --> 00:35:17,077
[phone chimes]
549
00:35:17,177 --> 00:35:20,164
Come on. Come on.
550
00:35:20,264 --> 00:35:22,517
- Let's go.
- [chatter continues]
551
00:35:27,772 --> 00:35:31,052
Maggie! Earth to Mags,
let's go, let's go, let's go.
552
00:35:31,152 --> 00:35:32,553
Let's play the game.
553
00:35:32,653 --> 00:35:34,388
[chatter continues]
554
00:35:34,488 --> 00:35:36,433
All right. You go. Go for her.
555
00:35:36,533 --> 00:35:40,454
[chatter, laughter continues]
556
00:35:44,751 --> 00:35:46,110
[phone chimes]
557
00:35:46,210 --> 00:35:47,920
Hey, come on.
558
00:35:53,260 --> 00:35:54,662
[kid]
Sent you back to home base.
559
00:35:54,762 --> 00:35:56,831
[David]
Yep, sent me back to home base.
560
00:35:56,931 --> 00:35:58,083
[phone chiming]
561
00:35:58,183 --> 00:35:59,459
[kid]
Hey, look.
562
00:35:59,559 --> 00:36:00,877
[Arlene]
All right!
563
00:36:00,977 --> 00:36:05,174
Okay, dinner.
Dinner is ready.
564
00:36:05,274 --> 00:36:07,134
- [whooping, clapping]
- [man] There it is!
565
00:36:07,234 --> 00:36:08,135
- [Arlene] Behold...
- [David] Let's go.
566
00:36:08,235 --> 00:36:09,553
[phone chimes]
567
00:36:09,653 --> 00:36:11,907
[chatter, laughter continues]
568
00:36:16,078 --> 00:36:18,439
♪ dramatic music ♪
569
00:36:18,539 --> 00:36:21,693
[distorted whooshing]
570
00:36:21,793 --> 00:36:23,795
♪
571
00:36:25,881 --> 00:36:27,950
[distorted chatter]
572
00:36:28,050 --> 00:36:30,285
[distorted laughter]
573
00:36:30,385 --> 00:36:33,181
- ♪
- [dialogue inaudible]
574
00:36:34,349 --> 00:36:35,683
[phone chimes loudly]
575
00:36:38,020 --> 00:36:41,132
♪ dreamy music ♪
576
00:36:41,232 --> 00:36:43,926
♪
577
00:36:44,026 --> 00:36:45,320
[buzzing]
578
00:36:46,905 --> 00:36:49,307
- [indistinct chatter]
- Pink, purple,
579
00:36:49,407 --> 00:36:53,730
lavender, periwinkle,
then orange, then red,
580
00:36:53,830 --> 00:36:56,774
and then I would go with
a light red, but it wouldn't be
581
00:36:56,874 --> 00:36:58,402
totally pink.
582
00:36:58,502 --> 00:37:00,321
For what?
583
00:37:00,421 --> 00:37:02,281
- My-- for my room.
- [Knodel] Okay. Okay.
584
00:37:02,381 --> 00:37:04,033
- Hot red?
- Light red.
585
00:37:04,133 --> 00:37:06,619
Let's settle. Let's settle,
settle, settle.
586
00:37:06,719 --> 00:37:11,082
Welcome back. I know reentry
is difficult. For me, too.
587
00:37:11,182 --> 00:37:13,210
But we've got a lot
of work ahead.
588
00:37:13,310 --> 00:37:15,463
Oratory, we need to start
thinking about topics
589
00:37:15,563 --> 00:37:16,922
for the new O.O. essays.
590
00:37:17,022 --> 00:37:20,177
Uh, interp-- new scenes.
Debate--
591
00:37:20,277 --> 00:37:22,763
well, that is a much
longer conversation.
592
00:37:22,863 --> 00:37:24,931
[soft laughter]
593
00:37:25,031 --> 00:37:26,768
But today, I will have mercy.
594
00:37:26,868 --> 00:37:28,144
A little reprieve.
595
00:37:28,244 --> 00:37:31,481
We're gonna ease back in
by watching a fantastic film.
596
00:37:31,581 --> 00:37:33,192
[students whooping, clapping]
597
00:37:33,292 --> 00:37:35,402
If he puts Super Size Me again,
I'm gonna kill myself.
598
00:37:35,502 --> 00:37:37,655
- [Maggie laughing]
- I swear.
599
00:37:37,755 --> 00:37:39,631
You can't say...
600
00:37:42,260 --> 00:37:43,745
[Knodel]
Nick, will you get the light?
601
00:37:43,845 --> 00:37:45,664
[Nick]
Yeah.
602
00:37:45,764 --> 00:37:46,832
[switch clicks]
603
00:37:46,932 --> 00:37:49,560
[chair rolling]
604
00:37:52,188 --> 00:37:55,442
[instrumental film music plays]
605
00:38:00,615 --> 00:38:03,059
♪ pensive music ♪
606
00:38:03,159 --> 00:38:05,161
♪
607
00:38:17,092 --> 00:38:19,094
♪
608
00:38:40,868 --> 00:38:43,705
♪
609
00:38:53,716 --> 00:38:54,784
[school bell rings]
610
00:38:54,884 --> 00:38:58,139
[Knodel]
Okay. That's it for today.
611
00:38:59,181 --> 00:39:02,461
We'll finish it next time.
But it's good, huh?
612
00:39:02,561 --> 00:39:04,755
Slutty study on Sunday?
613
00:39:04,855 --> 00:39:06,340
- Hmm?
- You, me at Mel's?
614
00:39:06,440 --> 00:39:07,549
Mm-hmm.
615
00:39:07,649 --> 00:39:12,947
[Billie] Okay.
Reese, hey. Freak-y freaky.
616
00:39:19,413 --> 00:39:21,398
- Hey, Mr. Knodel.
- [grunts]
617
00:39:21,498 --> 00:39:23,610
I was wondering if I could
ask you about...
618
00:39:23,710 --> 00:39:25,278
Who? Kurt?
619
00:39:25,378 --> 00:39:27,197
- Ew.
- Ew. Ugh.
620
00:39:27,297 --> 00:39:29,449
[all mock retching, laughing]
621
00:39:29,549 --> 00:39:31,160
- Kurt is a dirtbag.
- Dirtbag.
622
00:39:31,260 --> 00:39:34,538
- Well, Zack is just as bad.
- Worse.
623
00:39:34,638 --> 00:39:35,831
What about you, Mags?
624
00:39:35,931 --> 00:39:38,143
[laughs] What?
625
00:39:39,352 --> 00:39:41,588
- You like someone.
- No.
626
00:39:41,688 --> 00:39:44,926
Someone call Channel 11.
We have news!
627
00:39:45,026 --> 00:39:48,596
- Ew! Who? Spill.
- [Maggie] I don't, I don't.
628
00:39:48,696 --> 00:39:51,642
- No, I have gotta go.
- [phone chimes]
629
00:39:51,742 --> 00:39:53,519
- What? No, why?
- Bye!
630
00:39:53,619 --> 00:39:54,728
Why? Where?
631
00:39:54,828 --> 00:39:56,105
I missed Mass this morning. So...
632
00:39:56,205 --> 00:39:57,649
You're such a good girl.
633
00:39:57,749 --> 00:39:59,375
The good-est!
634
00:40:01,252 --> 00:40:03,571
Should we get at least one
thing done before you go, Mags?
635
00:40:03,671 --> 00:40:06,409
- Yeah. Let's be ambitious.
- Yes.
636
00:40:06,509 --> 00:40:08,661
One thing.
637
00:40:08,761 --> 00:40:10,371
I gotta go.
638
00:40:10,471 --> 00:40:12,416
♪ dramatic music ♪
639
00:40:12,516 --> 00:40:14,267
[buzzing]
640
00:40:17,395 --> 00:40:19,549
["Bright Smile"
by Josh Ritter playing faintly]
641
00:40:19,649 --> 00:40:23,302
♪ Bright smile, dark eyes ♪
642
00:40:23,402 --> 00:40:25,597
♪ Everywhere I went, oh ♪
643
00:40:25,697 --> 00:40:27,641
♪ I was always looking for you ♪
644
00:40:27,741 --> 00:40:31,161
♪ Bright smile, dark eyes ♪
645
00:40:32,997 --> 00:40:36,484
♪ I'm looking for some peace ♪
646
00:40:36,584 --> 00:40:39,380
♪ But it's so hard to find ♪
647
00:40:40,965 --> 00:40:42,742
♪ With Calamity Janes ♪
648
00:40:42,842 --> 00:40:45,579
♪ And the Steamboat Casanovas ♪
649
00:40:45,679 --> 00:40:48,140
♪ And Darling Clementines ♪
650
00:40:49,516 --> 00:40:52,728
♪ If she's your only one ♪
651
00:40:54,105 --> 00:40:56,983
♪ Then she is also mine ♪
652
00:40:58,401 --> 00:40:59,845
♪ Just pin your heartbeat ♪
653
00:40:59,945 --> 00:41:01,847
♪ Up against my heartbeat ♪
654
00:41:01,947 --> 00:41:05,033
♪ And you'll see how well
we rhyme ♪
655
00:41:06,453 --> 00:41:10,857
♪ With bright smiles
and dark eyes ♪
656
00:41:10,957 --> 00:41:14,653
♪ Bright smile, dark eyes ♪
657
00:41:14,753 --> 00:41:17,156
♪ Everywhere I went, oh ♪
658
00:41:17,256 --> 00:41:19,825
♪ I was always looking for you ♪
659
00:41:19,925 --> 00:41:22,512
♪ Bright smile, dark eyes ♪
660
00:41:24,181 --> 00:41:26,850
♪ Man is only half himself ♪
661
00:41:28,519 --> 00:41:32,173
♪ The other half
is a bright thing ♪
662
00:41:32,273 --> 00:41:35,277
♪ He tumbles on
by luck or grace ♪
663
00:41:36,612 --> 00:41:41,034
♪ For man is ever
a blind thing ♪
664
00:41:42,410 --> 00:41:44,729
♪ Oh, bright smiles ♪
665
00:41:44,829 --> 00:41:47,107
♪ And dark eyes ♪
666
00:41:47,207 --> 00:41:51,028
♪ Bright smile, dark eyes ♪
667
00:41:51,128 --> 00:41:53,948
♪ Everywhere I went, oh ♪
668
00:41:54,048 --> 00:41:56,243
♪ I was always looking for you ♪
669
00:41:56,343 --> 00:41:58,662
♪ Bright smile, dark eyes ♪
670
00:41:58,762 --> 00:42:01,682
♪ Smile, dark eyes ♪
671
00:42:03,100 --> 00:42:04,085
♪ Dark eyes ♪
672
00:42:04,185 --> 00:42:06,270
Found it.
673
00:42:07,980 --> 00:42:10,234
♪ Dark eyes ♪
674
00:42:16,616 --> 00:42:18,284
[car chirps]
675
00:42:25,709 --> 00:42:28,446
You want to go for a drive?
676
00:42:28,546 --> 00:42:32,050
Uh, yep. Yeah.
677
00:42:33,844 --> 00:42:35,428
[keys jingle]
678
00:42:48,861 --> 00:42:50,280
[engine starts]
679
00:43:04,462 --> 00:43:08,133
[music plays quietly on radio]
680
00:43:11,679 --> 00:43:16,058
♪ Trying to figure out what's
wrong and what is right ♪
681
00:43:18,020 --> 00:43:21,048
♪ From the moment
I first saw you... ♪
682
00:43:21,148 --> 00:43:22,883
We're near my house right now.
683
00:43:22,983 --> 00:43:25,095
- Really?
- Mm-hmm.
684
00:43:25,195 --> 00:43:26,763
How do I get there?
685
00:43:26,863 --> 00:43:30,392
What? To-to my house?
686
00:43:30,492 --> 00:43:35,706
Yeah. Go on. Uh, I want
to know where you live.
687
00:43:37,249 --> 00:43:38,860
Where you sleep.
688
00:43:38,960 --> 00:43:42,239
Uh, yeah, it's, uh,
689
00:43:42,339 --> 00:43:44,784
it's n-next right.
690
00:43:44,884 --> 00:43:45,952
[turn signal clicking]
691
00:43:46,052 --> 00:43:47,787
♪ Imagine my surprise ♪
692
00:43:47,887 --> 00:43:51,265
♪ When I survived... ♪
693
00:43:55,103 --> 00:43:58,341
We just...
694
00:43:58,441 --> 00:44:00,944
I shouldn't know
where your house is.
695
00:44:04,447 --> 00:44:05,950
Okay.
696
00:44:07,159 --> 00:44:09,411
No, I'm just a...
697
00:44:11,622 --> 00:44:13,859
I'm afraid I wouldn't be able to
698
00:44:13,959 --> 00:44:18,922
stop myself from driving by
and checking up on you.
699
00:44:27,057 --> 00:44:28,725
[laughs softly]
700
00:44:43,242 --> 00:44:45,661
[train horn blows in distance]
701
00:44:59,427 --> 00:45:00,804
[Knodel sighs]
702
00:45:18,365 --> 00:45:21,495
I'm not going to kiss you if
that's what you're waiting for.
703
00:45:23,830 --> 00:45:24,898
♪ pensive music ♪
704
00:45:24,998 --> 00:45:27,542
[engine starts]
705
00:45:47,607 --> 00:45:51,971
- [indistinct chatter]
- [music playing faintly]
706
00:45:52,071 --> 00:45:56,226
Oh. How was church, Puppy?
707
00:45:56,326 --> 00:45:58,437
[Mark]
You're back late.
708
00:45:58,537 --> 00:46:00,413
I took a drive after.
709
00:46:01,456 --> 00:46:03,359
Did you actually even go
to Mass?
710
00:46:03,459 --> 00:46:06,154
- Yes.
- [Mark] Well, good.
711
00:46:06,254 --> 00:46:08,823
[slurring] Sometimes we just
need a little boost from God.
712
00:46:08,923 --> 00:46:10,159
- [rock music plays]
- Oh.
713
00:46:10,259 --> 00:46:11,243
[Arlene]
What?
714
00:46:11,343 --> 00:46:12,870
[Mark]
We gotta dance to this one.
715
00:46:12,970 --> 00:46:15,430
[laughing]
716
00:46:18,184 --> 00:46:19,544
[Maggie]
I'm going to bed.
717
00:46:19,644 --> 00:46:21,855
- Come and dance with me.
- Aw...
718
00:46:22,856 --> 00:46:25,609
[phone chiming, buzzing]
719
00:46:31,074 --> 00:46:32,809
- Hey.
- Hey.
720
00:46:32,909 --> 00:46:36,688
I'm sorry if I was weird.
I-I drove off and, like,
721
00:46:36,788 --> 00:46:39,792
I said stuff-- I was so nervous.
722
00:46:40,835 --> 00:46:42,361
Yeah, me-me, too.
723
00:46:42,461 --> 00:46:44,656
[both laugh]
724
00:46:44,756 --> 00:46:46,300
Yeah.
725
00:46:48,802 --> 00:46:50,763
Where are you?
726
00:46:52,348 --> 00:46:55,335
Um, in my room.
727
00:46:55,435 --> 00:46:58,672
Oh. I wish I could see it.
728
00:46:58,772 --> 00:47:01,884
It's pretty basic.
It has-it has a bed.
729
00:47:01,984 --> 00:47:03,928
A bed?
730
00:47:04,028 --> 00:47:06,181
Yeah. It's got a...
731
00:47:06,281 --> 00:47:09,518
- [laughs]
- bed and a desk and a closet.
732
00:47:09,618 --> 00:47:11,437
What color are the walls?
733
00:47:11,537 --> 00:47:13,439
Purple.
734
00:47:13,539 --> 00:47:15,400
Uh, like a-a bluey-purple.
[laughs]
735
00:47:15,500 --> 00:47:17,610
[Knodel laughs]
736
00:47:17,710 --> 00:47:19,988
- Yeah.
- A blue-- bluey-purple?
737
00:47:20,088 --> 00:47:21,573
Yeah, a bluey-purple.
738
00:47:21,673 --> 00:47:23,742
You don't even know
what color the walls are.
739
00:47:23,842 --> 00:47:26,746
[laughs]
It's like a purple. Shh--
740
00:47:26,846 --> 00:47:28,039
Like a purple-blue.
741
00:47:28,139 --> 00:47:29,958
[Knodel laughs]
742
00:47:30,058 --> 00:47:32,019
Okay. What else?
743
00:47:33,229 --> 00:47:36,674
I have a Twilight poster.
744
00:47:36,774 --> 00:47:39,636
Twilight, huh?
745
00:47:39,736 --> 00:47:43,557
Uh-huh. Yeah.
746
00:47:43,657 --> 00:47:45,977
I don't know if I ever saw it.
747
00:47:46,077 --> 00:47:48,271
What do you love about it?
748
00:47:48,371 --> 00:47:52,693
It's like, uh, yeah, everything
I guess. It's just like a...
749
00:47:52,793 --> 00:47:58,115
a perfect, gothic, forbidden
750
00:47:58,215 --> 00:48:00,510
romance.
751
00:48:01,886 --> 00:48:04,330
But modern and better.
752
00:48:04,430 --> 00:48:06,459
Can you lend me your copy?
753
00:48:06,559 --> 00:48:08,502
You want to read Twilight?
754
00:48:08,602 --> 00:48:10,771
I want to read what you love.
755
00:48:13,023 --> 00:48:14,676
[Ness]
How long did this go on?
756
00:48:14,776 --> 00:48:17,345
The texting, calls.
757
00:48:17,445 --> 00:48:19,431
Until it ended.
758
00:48:19,531 --> 00:48:21,993
Do you still have any
of those texts, Maggie?
759
00:48:23,744 --> 00:48:25,646
No, no, I don't.
760
00:48:25,746 --> 00:48:29,443
He told me to delete everything
761
00:48:29,543 --> 00:48:31,069
a few weeks into it.
762
00:48:31,169 --> 00:48:33,614
So, I did.
763
00:48:33,714 --> 00:48:36,367
Even the ones
I-I wanted to save.
764
00:48:36,467 --> 00:48:40,455
Could you possibly estimate
how many calls?
765
00:48:40,555 --> 00:48:42,958
Hours and hours. He'd...
766
00:48:43,058 --> 00:48:46,212
Yeah, he'd-he'd call me after
his kids went to bed.
767
00:48:46,312 --> 00:48:50,192
Uh, sometimes after ten. Yeah.
768
00:48:52,194 --> 00:48:54,196
I lived for it.
769
00:48:56,032 --> 00:48:59,227
It was all his rules, though.
When-when I could call.
770
00:48:59,327 --> 00:49:01,162
How long we could talk.
771
00:49:02,581 --> 00:49:04,399
But he was always receptive?
772
00:49:04,499 --> 00:49:06,001
He'd back away sometimes.
773
00:49:07,211 --> 00:49:10,740
Say he couldn't talk
for a day or two.
774
00:49:10,840 --> 00:49:12,700
Would say his kids needed him.
775
00:49:12,800 --> 00:49:16,539
Like... yeah, like it was my
fault he was ignoring his kids.
776
00:49:16,639 --> 00:49:18,249
- Okay.
- Yeah.
777
00:49:18,349 --> 00:49:20,501
[pen scribbling]
778
00:49:20,601 --> 00:49:21,794
Yeah, and then
I just started getting
779
00:49:21,894 --> 00:49:23,296
really fucking tired of it.
You know?
780
00:49:23,396 --> 00:49:25,590
Him controlling everything. The...
781
00:49:25,690 --> 00:49:28,026
The push and pull. And...
782
00:49:30,196 --> 00:49:31,931
Yeah, it turned out
he was right.
783
00:49:32,031 --> 00:49:34,434
What was he right about?
784
00:49:34,534 --> 00:49:36,854
Uh, the gossip and Hawaii
and all that. He was right.
785
00:49:36,954 --> 00:49:38,564
Everyone moved on.
786
00:49:38,664 --> 00:49:40,874
Uh, things got better
with my parents.
787
00:49:42,877 --> 00:49:44,504
It faded.
788
00:49:46,339 --> 00:49:49,492
Everything, except for him,
kind of felt,
789
00:49:49,592 --> 00:49:51,787
uh, normal.
790
00:49:51,887 --> 00:49:54,165
[school bell rings]
791
00:49:54,265 --> 00:49:56,433
[indistinct chatter]
792
00:50:00,146 --> 00:50:02,174
You know, honestly,
at that point, I feel like
793
00:50:02,274 --> 00:50:04,135
he cared more about me
than I cared about him.
794
00:50:04,235 --> 00:50:06,137
Come on!
795
00:50:06,237 --> 00:50:08,848
[squeals]
Hey.
796
00:50:08,948 --> 00:50:11,101
He knew just the thing.
797
00:50:11,201 --> 00:50:12,770
To reel me right back in.
798
00:50:12,870 --> 00:50:14,288
[dog barking in distance]
799
00:50:15,581 --> 00:50:20,111
No! No! Snowboarding!
What did you think I said?
800
00:50:20,211 --> 00:50:22,030
[Billie laughs on phone]
801
00:50:22,130 --> 00:50:25,326
I thought you said "so boring"!
802
00:50:25,426 --> 00:50:27,036
[phone chimes]
803
00:50:27,136 --> 00:50:29,205
I was like, you're gonna
be with me, Mags.
804
00:50:29,305 --> 00:50:31,833
I can guarantee you,
it will not be "so boring."
805
00:50:31,933 --> 00:50:34,978
- [phone chimes]
- Well, yeah.
806
00:50:38,524 --> 00:50:41,052
Uh, yeah. I--
Hey, I gotta go, okay?
807
00:50:41,152 --> 00:50:43,638
♪ gentle music ♪
808
00:50:43,738 --> 00:50:46,450
♪
809
00:50:51,873 --> 00:50:54,234
♪ dramatic music ♪
810
00:50:54,334 --> 00:50:55,793
[buzzing]
811
00:51:13,189 --> 00:51:17,635
A few nights later,
he invited me to his house.
812
00:51:17,735 --> 00:51:22,199
Um, yeah, and his-his wife
was out of town. Uh...
813
00:51:25,494 --> 00:51:27,789
That's when it got,
uh, physical.
814
00:51:28,790 --> 00:51:30,692
♪ somber music ♪
815
00:51:30,792 --> 00:51:33,237
♪
816
00:51:33,337 --> 00:51:36,340
[door opens, closes]
817
00:51:40,262 --> 00:51:42,847
- Hey.
- Hey.
818
00:51:44,182 --> 00:51:46,001
♪
819
00:51:46,101 --> 00:51:47,462
You okay?
820
00:51:47,562 --> 00:51:48,921
Yeah.
821
00:51:49,021 --> 00:51:51,007
Yeah, this guy, though,
he didn't make it easy.
822
00:51:51,107 --> 00:51:53,259
Well, you should have
come and gotten us.
823
00:51:53,359 --> 00:51:55,512
♪ pensive music ♪
824
00:51:55,612 --> 00:51:58,365
♪
825
00:52:08,168 --> 00:52:11,463
[birds chirping]
826
00:52:17,804 --> 00:52:20,582
I told Agent Ness everything.
827
00:52:20,682 --> 00:52:23,169
Including all
the physical stuff.
828
00:52:23,269 --> 00:52:24,854
And how do you feel?
829
00:52:26,898 --> 00:52:30,052
For the first time in a long
time, I actually feel like I'm
830
00:52:30,152 --> 00:52:32,221
- okay.
- Good.
831
00:52:32,321 --> 00:52:37,018
And like justice might
actually be done.
832
00:52:37,118 --> 00:52:38,520
That's great.
833
00:52:38,620 --> 00:52:40,605
Yeah, you know what else?
834
00:52:40,705 --> 00:52:43,984
I sent in my application
to go back to school.
835
00:52:44,084 --> 00:52:46,170
- Social work?
- Social work.
836
00:52:49,049 --> 00:52:53,870
This is all so great, Maggie.
I am so proud of you.
837
00:52:53,970 --> 00:52:57,917
But I need you
to do something, okay?
838
00:52:58,017 --> 00:53:01,629
I need you to hang on
to this feeling.
839
00:53:01,729 --> 00:53:03,590
How good you feel today.
840
00:53:03,690 --> 00:53:06,260
And how right you know you are.
841
00:53:06,360 --> 00:53:08,262
Because it's going to be hard.
842
00:53:08,362 --> 00:53:10,640
- [crying] I know.
- What's ahead.
843
00:53:10,740 --> 00:53:12,892
But the work, Maggie,
844
00:53:12,992 --> 00:53:17,148
is to hang on to who you are
and what you know is true.
845
00:53:17,248 --> 00:53:20,985
No matter what anyone says,
846
00:53:21,085 --> 00:53:23,713
that is your North Star.
847
00:53:35,643 --> 00:53:37,896
[phone ringing, buzzing]
848
00:53:39,565 --> 00:53:40,966
Hey, asshole.
849
00:53:41,066 --> 00:53:43,678
Hey, tough guy. News is out.
850
00:53:43,778 --> 00:53:46,347
World's finally gonna know.
851
00:53:46,447 --> 00:53:48,183
I'd say,
stay off your phone today
852
00:53:48,283 --> 00:53:50,703
if you can, yeah?
853
00:53:51,912 --> 00:53:54,123
Let's get the fucker, Mike.
854
00:53:58,545 --> 00:54:00,380
What you doing?
855
00:54:01,548 --> 00:54:04,468
News is out.
Felony charges filed.
856
00:54:06,095 --> 00:54:08,164
- I know.
- Mm.
857
00:54:08,264 --> 00:54:10,016
I've been told to...
858
00:54:12,644 --> 00:54:14,379
[quietly]
I gotcha.
859
00:54:14,479 --> 00:54:15,689
Yeah.
860
00:54:19,193 --> 00:54:20,970
You heading to work?
861
00:54:21,070 --> 00:54:22,947
No. I took the day.
862
00:54:26,952 --> 00:54:28,729
- Come with me.
- Hmm?
863
00:54:28,829 --> 00:54:31,607
To run the stairs? No, thanks.
864
00:54:31,707 --> 00:54:34,486
Get out on the ice, Mags.
Do a few of your old moves.
865
00:54:34,586 --> 00:54:36,713
I don't remember any of it.
866
00:54:40,217 --> 00:54:42,178
I bet you'll be surprised.
867
00:54:43,220 --> 00:54:45,473
Then you can drive me
to a meeting, okay?
868
00:54:46,683 --> 00:54:47,668
Okay.
869
00:54:47,768 --> 00:54:50,754
♪ Even while we sleep... ♪
870
00:54:50,854 --> 00:54:52,590
[Mark]
Oh, there she is.
871
00:54:52,690 --> 00:54:54,717
- [laughs]
- Come on, Maggie.
872
00:54:54,817 --> 00:54:57,262
One step at a time.
873
00:54:57,362 --> 00:54:59,807
♪ Turn your back
on Mother Nature... ♪
874
00:54:59,907 --> 00:55:01,350
"I ain't too graceful."
875
00:55:01,450 --> 00:55:03,769
"I don't move so well."
876
00:55:03,869 --> 00:55:05,813
There she is!
Maggie Wilken
877
00:55:05,913 --> 00:55:07,858
out of Fargo, North Dakota.
878
00:55:07,958 --> 00:55:09,943
Skating for
the United States of America
879
00:55:10,043 --> 00:55:11,736
at the Olympic Games.
880
00:55:11,836 --> 00:55:15,116
It's been a while
since she was on the ice,
881
00:55:15,216 --> 00:55:16,617
but she's still got it.
882
00:55:16,717 --> 00:55:20,264
♪ It's my own design... ♪
883
00:55:21,974 --> 00:55:25,310
This girl will not be beaten.
884
00:55:26,311 --> 00:55:28,965
Let's see Rocky!
885
00:55:29,065 --> 00:55:31,342
There she is.
886
00:55:31,442 --> 00:55:33,178
Yeah.
887
00:55:33,278 --> 00:55:35,347
There she is.
888
00:55:35,447 --> 00:55:38,142
You're gonna be all right, Maggie.
889
00:55:38,242 --> 00:55:39,977
You're gonna be all right.
890
00:55:40,077 --> 00:55:42,481
♪ Everybody ♪
891
00:55:42,581 --> 00:55:47,152
♪ Wants to rule the world ♪
892
00:55:47,252 --> 00:55:51,991
♪ There's a room where
the light won't find you ♪
893
00:55:52,091 --> 00:55:56,205
♪ Holding hands while
the walls come tumbling down ♪
894
00:55:56,305 --> 00:56:00,250
♪ When they do,
I'll be right behind you ♪
895
00:56:00,350 --> 00:56:04,464
♪ So glad we've almost made it ♪
896
00:56:04,564 --> 00:56:08,761
♪ So sad they had to fade it ♪
897
00:56:08,861 --> 00:56:13,140
♪ Everybody wants to rule the ♪
898
00:56:13,240 --> 00:56:17,979
♪ Everybody wants
to rule the ♪
899
00:56:18,079 --> 00:56:22,235
♪ There's a room where
the light won't find you ♪
900
00:56:22,335 --> 00:56:26,364
♪ Holding hands while
the walls come tumbling down ♪
901
00:56:26,464 --> 00:56:30,410
♪ When they do,
I'll be right behind you ♪
902
00:56:30,510 --> 00:56:35,207
♪ So glad we've almost made it ♪
903
00:56:35,307 --> 00:56:39,003
♪ So sad they had to fade it ♪
904
00:56:39,103 --> 00:56:43,217
♪ Everybody wants to rule the ♪
905
00:56:43,317 --> 00:56:47,721
♪ Everybody wants
to rule the ♪
906
00:56:47,821 --> 00:56:52,285
♪ Everybody wants to rule the ♪
907
00:56:54,329 --> 00:56:56,289
♪ World ♪
62527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.