All language subtitles for The.Walking.Dead.The.Ones.Who.Live.S01E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,278 --> 00:00:19,802 Rick: We tell ourselves that we are the walking dead. 2 00:00:21,847 --> 00:00:24,807 Rick... We're in here together. 3 00:00:24,937 --> 00:00:26,548 Rick: We're gonna lose people. 4 00:00:26,635 --> 00:00:28,376 Maybe even each other. 5 00:00:28,506 --> 00:00:29,812 You can lose me. 6 00:00:29,942 --> 00:00:31,248 No. 7 00:00:31,422 --> 00:00:33,033 If it's me who doesn't make it, 8 00:00:33,120 --> 00:00:35,165 you're gonna have to lead the others forward 9 00:00:35,252 --> 00:00:37,037 because you're the one who can. 10 00:00:37,124 --> 00:00:38,864 Rick! 11 00:00:42,433 --> 00:00:44,479 Making a future for Judith 12 00:00:44,609 --> 00:00:46,785 it'll be worth it. 13 00:00:46,872 --> 00:00:48,961 We can make it. I'm not giving up. 14 00:00:55,446 --> 00:00:57,187 I have a B. 15 00:00:58,797 --> 00:01:00,930 Jadis: Major General, I'm taking great satisfaction 16 00:01:01,104 --> 00:01:04,281 in investigating corruption and betrayal. 17 00:01:04,412 --> 00:01:06,544 I will fix it. 18 00:01:06,631 --> 00:01:10,505 Michonne: I found something that belonged to the Brave Man. 19 00:01:10,679 --> 00:01:11,897 Judith: What do you mean? 20 00:01:12,072 --> 00:01:14,465 Mom 21 00:01:14,552 --> 00:01:16,554 is he alive? 22 00:01:16,641 --> 00:01:19,340 I-I don't know... 23 00:01:19,514 --> 00:01:21,342 But if you think he's alive, 24 00:01:21,516 --> 00:01:22,676 then you have to go find him. 25 00:01:22,821 --> 00:01:24,780 Okay, baby girl. I'm gonna try. 26 00:01:24,867 --> 00:01:25,998 Go get him. 27 00:01:30,090 --> 00:01:31,743 Rick: I tried. 28 00:01:31,830 --> 00:01:35,617 Please know I tried. 29 00:01:35,704 --> 00:01:38,074 Male news anchor: The city's outer walls falling to incursion, 30 00:01:38,098 --> 00:01:39,708 to countermeasures, 31 00:01:39,795 --> 00:01:41,840 to six-hour periods of neighborhoods falling, 32 00:01:41,927 --> 00:01:43,929 to the whole of the city. 33 00:01:44,016 --> 00:01:45,757 There were two incursion points, 34 00:01:45,844 --> 00:01:48,195 two collapses or possible detonations, 35 00:01:48,282 --> 00:01:51,023 which effectively trapped the city's population. 36 00:01:51,111 --> 00:01:52,460 It appears that one building, 37 00:01:52,547 --> 00:01:53,872 where hundreds of people gathered, 38 00:01:53,896 --> 00:01:55,767 was last to fall. 39 00:01:55,854 --> 00:01:58,509 And CRM intelligence states that, though its doors held, 40 00:01:58,596 --> 00:02:01,208 something occurred inside the building itself, 41 00:02:01,295 --> 00:02:05,560 leading to some initial deaths, reanimations, and the whole... 42 00:03:56,410 --> 00:03:57,889 Man: Consignee Grimes is tethered. 43 00:03:57,976 --> 00:03:59,500 Inbound. 44 00:04:00,501 --> 00:04:03,547 Woman: Congsignees, the Civic Republic Military 45 00:04:03,634 --> 00:04:06,115 thanks you for signing up for this voluntary assignment. 46 00:04:06,202 --> 00:04:08,509 This is a level-three hazardous event. 47 00:04:08,596 --> 00:04:11,251 Eliminating the advance of ignited delts, 48 00:04:11,338 --> 00:04:13,165 you are protecting crops and food stores 49 00:04:13,253 --> 00:04:15,080 for over 200,000 people. 50 00:04:15,167 --> 00:04:19,041 You are now speeding up your path to citizenship. 51 00:04:19,128 --> 00:04:20,825 Man #2: Base, this is Alpha. 52 00:04:20,912 --> 00:04:23,437 All consignees are in place and ready to execute. 53 00:04:23,524 --> 00:04:27,092 Man #3: Copy. Execute clearing protocol. 54 00:04:27,179 --> 00:04:30,052 Man #4: Go, consignees! 55 00:04:38,190 --> 00:04:40,280 Man: Over here! 56 00:04:54,598 --> 00:04:56,861 Man: Another one over here! 57 00:05:02,302 --> 00:05:04,129 Man: Grimes. Grimes! 58 00:05:07,568 --> 00:05:08,917 Man: Consignee Grimes! 59 00:05:09,004 --> 00:05:12,050 Sorry. Trying to find my ax. 60 00:05:27,936 --> 00:05:29,329 Man: Consignee Grimes. 61 00:05:34,769 --> 00:05:35,900 This is how. 62 00:05:38,163 --> 00:05:40,601 This is how. 63 00:05:48,130 --> 00:05:49,810 Man: Consignee Grimes is breaking protocol. 64 00:05:49,871 --> 00:05:52,874 Man #2: I've got eyes on him! 65 00:05:54,876 --> 00:05:57,269 Consignee Grimes, stop where you are! 66 00:05:59,620 --> 00:06:01,012 Consignee Grimes! 67 00:06:53,978 --> 00:06:55,763 Rick: Aah! 68 00:06:58,592 --> 00:07:00,594 Man: Where the hell are you? 69 00:07:07,818 --> 00:07:09,994 Man: Grimes, freeze! 70 00:07:11,996 --> 00:07:13,520 Man: Down to one, down to one. 71 00:07:13,607 --> 00:07:16,348 Close circle. No kill. 72 00:07:33,931 --> 00:07:35,237 Rick: Michonne! 73 00:07:35,324 --> 00:07:36,891 Michonne: Rick! 74 00:07:36,978 --> 00:07:38,414 Oh, shit. 75 00:07:38,501 --> 00:07:40,155 Excuse me? 76 00:07:43,332 --> 00:07:44,594 I mean... 77 00:07:46,161 --> 00:07:48,250 You mean something else. 78 00:07:48,337 --> 00:07:49,817 Uh, I'm not from around here. 79 00:07:49,904 --> 00:07:52,167 I'm lost, and I'm late for work. 80 00:07:52,254 --> 00:07:55,736 Do you know, uh 81 00:07:55,823 --> 00:07:57,868 cartography? 82 00:07:59,957 --> 00:08:01,437 I don't. 83 00:08:01,524 --> 00:08:03,570 I just know where things are. 84 00:08:03,657 --> 00:08:08,923 Um, that's where I need to be, but I don't know where I am. 85 00:08:11,665 --> 00:08:14,102 That way. 86 00:08:14,189 --> 00:08:16,365 Pass the big blue building. 87 00:08:18,062 --> 00:08:19,499 You'll get there. 88 00:08:20,717 --> 00:08:22,371 I believe in you. 89 00:08:26,680 --> 00:08:28,682 Do you mind if I just... 90 00:08:29,857 --> 00:08:31,380 I don't mind. 91 00:08:32,860 --> 00:08:35,515 I don't mean to interrupt your lunch. 92 00:08:35,602 --> 00:08:37,604 You work around here? 93 00:08:37,691 --> 00:08:39,301 I do. 94 00:08:40,737 --> 00:08:42,130 You like it? 95 00:08:44,915 --> 00:08:47,048 It's not where I want to be. 96 00:08:49,180 --> 00:08:50,530 Are you where you wanna be? 97 00:08:53,620 --> 00:08:55,012 Yeah. 98 00:09:18,601 --> 00:09:21,169 Rick: I always thought I would wait to tell you everything 99 00:09:21,256 --> 00:09:24,259 when we were finally back together, 100 00:09:24,346 --> 00:09:27,001 that it'd just be a story on the porch 101 00:09:27,088 --> 00:09:29,264 after the sun went down, 102 00:09:29,351 --> 00:09:32,484 when we could barely see each other, 103 00:09:32,572 --> 00:09:34,965 but I have to tell you now. 104 00:09:35,052 --> 00:09:36,880 Not everything. 105 00:09:36,967 --> 00:09:39,622 I can't face everything. 106 00:09:39,709 --> 00:09:41,581 This is most of it, but all of it, 107 00:09:41,668 --> 00:09:44,845 it was always about getting back to you. 108 00:09:44,932 --> 00:09:49,327 What happened on the bridge, I didn't think I'd survive. 109 00:09:52,548 --> 00:09:56,378 And I woke up in a military hospital. 110 00:09:56,465 --> 00:09:59,468 An army found me, a force of thousands, 111 00:09:59,555 --> 00:10:01,775 protecting a working, hidden city 112 00:10:01,862 --> 00:10:04,386 of hundreds of thousands. 113 00:10:04,473 --> 00:10:06,867 Security and secrecy above all. 114 00:10:06,954 --> 00:10:08,172 That's the army's code. 115 00:10:08,259 --> 00:10:11,349 So no one can leave ever. 116 00:10:11,436 --> 00:10:12,873 The city governs itself, 117 00:10:12,960 --> 00:10:15,223 completely separate from the military. 118 00:10:15,310 --> 00:10:17,442 But it follows that one rule, 119 00:10:17,529 --> 00:10:20,663 that law from outside the walls. 120 00:10:20,750 --> 00:10:23,797 The people they rescue, they work in the outskirts, 121 00:10:23,884 --> 00:10:27,278 killing walkers for energy or growing food 122 00:10:27,365 --> 00:10:29,933 or managing the water, the waste. 123 00:10:34,721 --> 00:10:36,810 After six years of it, they get into the city, 124 00:10:36,897 --> 00:10:40,988 away from the army, from the outskirts. 125 00:10:41,075 --> 00:10:42,685 They're called consignees. 126 00:10:42,772 --> 00:10:45,079 And I was one of them, but I was never gonna go in. 127 00:10:45,166 --> 00:10:46,907 I was gonna get away. 128 00:10:46,994 --> 00:10:48,691 I was gonna get back to you. 129 00:10:48,778 --> 00:10:50,998 God damn it, I was. 130 00:10:51,085 --> 00:10:53,000 Rick: 131 00:11:05,708 --> 00:11:07,405 Man: Uh, copy that... 132 00:11:12,106 --> 00:11:13,847 God damn it. 133 00:11:16,153 --> 00:11:18,155 Okafor: Could've used the other hand, huh? 134 00:11:24,684 --> 00:11:28,818 I came down here because I spoke with Major General Beale. 135 00:11:28,905 --> 00:11:30,515 - About me? - Yeah. 136 00:11:30,602 --> 00:11:32,996 You are lucky you got a friend in high places. 137 00:11:33,083 --> 00:11:35,172 You're my friend, huh? 138 00:11:35,259 --> 00:11:36,846 Rick, I lobby the head of what is likely 139 00:11:36,870 --> 00:11:40,177 the most powerful military on the planet, 140 00:11:40,264 --> 00:11:42,484 on your behalf. 141 00:11:42,571 --> 00:11:46,357 I am possibly the best friend you ever had. 142 00:11:46,444 --> 00:11:48,142 What happened to your forehead? 143 00:11:48,229 --> 00:11:50,492 Someone like you happened. 144 00:11:50,579 --> 00:11:53,625 Someone who may be better for my program. 145 00:11:54,409 --> 00:11:55,758 You think that staying out here 146 00:11:55,845 --> 00:11:58,152 gives you a better chance at getting away. 147 00:11:58,239 --> 00:11:59,762 It doesn't. 148 00:11:59,849 --> 00:12:02,634 It just gives you another chance to die. 149 00:12:02,722 --> 00:12:03,940 You may have noticed, 150 00:12:04,027 --> 00:12:05,637 I don't want to see that happen. 151 00:12:07,988 --> 00:12:10,512 I'm going back to work. 152 00:12:12,688 --> 00:12:13,863 Rick, did you hear what I... 153 00:12:13,950 --> 00:12:15,865 You don't have to do this anymore. 154 00:12:19,434 --> 00:12:23,307 First time I tried, the army didn't know what to do with me. 155 00:12:23,394 --> 00:12:26,354 Because no one tries to escape. No one wants to. 156 00:12:26,441 --> 00:12:29,923 Would they put me in jail? Kill me? 157 00:12:30,010 --> 00:12:32,882 A Lieutenant Colonel named Okafor, 158 00:12:32,969 --> 00:12:34,841 he convinced them to keep me a consignee, 159 00:12:34,928 --> 00:12:36,930 and I kept trying to escape. 160 00:12:37,017 --> 00:12:38,670 But I couldn't. 161 00:12:38,758 --> 00:12:40,629 I couldn't get back to you. 162 00:12:40,716 --> 00:12:42,544 I kept trying to get away, 163 00:12:42,631 --> 00:12:46,026 so they put me on a leash when we went out into the world. 164 00:12:46,113 --> 00:12:47,679 I couldn't get away. 165 00:12:47,767 --> 00:12:49,812 I couldn't get back to you. 166 00:12:49,899 --> 00:12:51,379 I was trapped. 167 00:13:24,368 --> 00:13:28,198 Okafor protected me because he said he saw something in me. 168 00:13:28,285 --> 00:13:31,027 He wanted me to join his program, 169 00:13:31,114 --> 00:13:32,724 to join their army, 170 00:13:32,812 --> 00:13:35,249 to use my life for them. 171 00:13:35,336 --> 00:13:36,685 He put it this way. 172 00:13:36,772 --> 00:13:38,382 I keep on telling you. 173 00:13:39,993 --> 00:13:42,604 For people like us... 174 00:13:44,954 --> 00:13:47,435 there's no escape for the living. 175 00:13:47,522 --> 00:13:50,481 I left a uniform in your apartment. 176 00:13:50,568 --> 00:13:54,050 It's time to accept things for what they are. 177 00:13:54,137 --> 00:13:55,878 It cost your hand last time. 178 00:13:55,965 --> 00:13:57,924 Next time, it's your life. 179 00:13:58,011 --> 00:13:59,839 Do something with it. 180 00:14:35,657 --> 00:14:37,069 I should thank you 181 00:14:37,093 --> 00:14:38,834 instead of throwing glasses at you. 182 00:14:42,446 --> 00:14:44,100 Why? 183 00:14:44,187 --> 00:14:46,581 You showed me I can't get away. 184 00:15:31,017 --> 00:15:32,670 Esteban: Shit, man. 185 00:15:32,757 --> 00:15:34,585 I heard about it, but damn. 186 00:15:34,672 --> 00:15:37,284 You really did that shit for real, huh? 187 00:15:38,067 --> 00:15:40,287 Hey, Esteban. 188 00:15:41,331 --> 00:15:42,506 Yeah. 189 00:15:42,593 --> 00:15:44,117 Can I touch it? 190 00:15:44,813 --> 00:15:46,989 Nah, just playing. Jokes, man. 191 00:15:47,076 --> 00:15:48,196 Okay, so for like two years, 192 00:15:48,251 --> 00:15:49,600 you didn't even talk to me. 193 00:15:49,687 --> 00:15:51,341 Or anybody. 194 00:15:51,428 --> 00:15:52,952 But I kept talking to you. 195 00:15:53,691 --> 00:15:56,129 Took a while, but we got something now. 196 00:15:57,260 --> 00:16:00,002 We got something, man, so... 197 00:16:00,089 --> 00:16:01,569 That hidden city? 198 00:16:01,656 --> 00:16:05,268 The only thing you probably see is, like, Alcatraz. 199 00:16:05,355 --> 00:16:08,837 For us consignees, though, we see that good life, man. 200 00:16:08,924 --> 00:16:10,795 You know, they got air conditioning, man. 201 00:16:10,882 --> 00:16:12,058 Air conditioning. 202 00:16:12,145 --> 00:16:13,624 I mean, no more swamp ass. 203 00:16:13,711 --> 00:16:15,322 You feel me? 204 00:16:17,411 --> 00:16:19,369 I mean, look, Rick, it's a big day, man. 205 00:16:19,456 --> 00:16:21,478 I'm telling you this shit because this is my last day 206 00:16:21,502 --> 00:16:23,330 out here working utilities. 207 00:16:23,417 --> 00:16:26,811 As of tomorrow, I'm gonna be in there. 208 00:16:26,898 --> 00:16:29,727 Deputy Manager of Water and Power of Ward 3. 209 00:16:29,814 --> 00:16:34,906 After six long years, man, my consignment is over. 210 00:16:35,777 --> 00:16:38,258 I'm about to be inside the walls, bitch, 211 00:16:38,345 --> 00:16:39,650 a citizen. 212 00:16:39,737 --> 00:16:41,652 I shoulda got you a gift. Come on, Rick. 213 00:16:41,739 --> 00:16:43,089 What the hell you gonna get me? 214 00:16:43,176 --> 00:16:44,307 A scowl? 215 00:16:48,137 --> 00:16:49,617 Thank you, 216 00:16:49,704 --> 00:16:51,662 for whatever the hell this is. 217 00:16:52,446 --> 00:16:57,277 Yeah, well, it's life, man. 218 00:16:57,364 --> 00:16:59,105 Hey, at least this Okafor dude's 219 00:16:59,192 --> 00:17:00,410 gonna stop trying to make you 220 00:17:00,497 --> 00:17:01,846 into a soldier and shit. 221 00:17:04,284 --> 00:17:05,937 For real? 222 00:17:06,025 --> 00:17:07,722 Still? 223 00:17:07,809 --> 00:17:10,594 I mean, even after you... 224 00:17:11,465 --> 00:17:12,703 Shit, man, you might as well sign up 225 00:17:12,727 --> 00:17:14,729 just to get him off your back, 226 00:17:14,816 --> 00:17:16,600 you know, and then make your next move 227 00:17:16,687 --> 00:17:19,038 when you're out there scavenging for twine for some shit. 228 00:17:23,607 --> 00:17:26,393 Hey, one thing I haven't told you, though. 229 00:17:26,480 --> 00:17:29,918 I got a girl, man, on the inside. 230 00:17:30,005 --> 00:17:32,181 She's a journalist. 231 00:17:32,268 --> 00:17:35,315 Yeah, she was doing a story on, like, water management... 232 00:17:44,976 --> 00:17:47,718 Never seen you here before. 233 00:18:05,997 --> 00:18:07,825 You joined. 234 00:18:10,263 --> 00:18:11,351 I did. 235 00:18:13,483 --> 00:18:14,789 This... 236 00:18:16,399 --> 00:18:18,009 Is millet. 237 00:18:24,842 --> 00:18:26,757 Isn't exactly millet country, 238 00:18:26,844 --> 00:18:28,542 but if I could find the right one... 239 00:18:28,629 --> 00:18:30,413 Man: Again... It could change things. 240 00:18:34,025 --> 00:18:35,375 All: Hah! 241 00:18:38,291 --> 00:18:39,857 Sir, yes, sir! 242 00:18:43,557 --> 00:18:45,428 Is that your choice? 243 00:18:49,606 --> 00:18:51,304 Is this the end of it 244 00:18:51,391 --> 00:18:53,349 and the start of something else? 245 00:18:53,436 --> 00:18:55,134 It's the end... 246 00:18:56,744 --> 00:18:59,050 And the start. 247 00:19:01,879 --> 00:19:05,622 Welcome to the CRM. 248 00:19:09,322 --> 00:19:10,845 Michonne: Ah, I thought you were late. 249 00:19:13,195 --> 00:19:15,458 Yep. I am. 250 00:19:17,156 --> 00:19:20,028 Uh, well, I can't be. 251 00:19:22,335 --> 00:19:24,163 But. 252 00:19:25,816 --> 00:19:27,470 I do eat here every day. 253 00:19:27,557 --> 00:19:29,777 Around this time? 254 00:19:29,864 --> 00:19:32,475 You're pretty eager, aren't you? 255 00:19:33,607 --> 00:19:34,999 Maybe you are, too. 256 00:19:35,086 --> 00:19:36,305 Oh. 257 00:19:37,263 --> 00:19:38,699 I'm not. 258 00:19:42,224 --> 00:19:44,879 Can I at least... 259 00:19:45,749 --> 00:19:46,924 Comin'. 260 00:19:47,011 --> 00:19:48,622 Coming. 261 00:19:48,709 --> 00:19:50,319 Okafor: Come on, Rick. 262 00:19:50,406 --> 00:19:51,712 Class is in session. 263 00:20:05,943 --> 00:20:07,728 It was a soldier? 264 00:20:08,685 --> 00:20:10,948 Yeah. He was. 265 00:20:11,035 --> 00:20:13,212 I was gonna hold this in the briefing room, 266 00:20:13,299 --> 00:20:16,171 but for what we're going to talk about, 267 00:20:16,258 --> 00:20:18,956 that would be neither safe nor appropriate. 268 00:20:21,698 --> 00:20:23,744 What the hell is this? 269 00:20:23,831 --> 00:20:26,050 Okafor: You both have been training for a year. 270 00:20:26,137 --> 00:20:29,097 You're both soldiers now, but you don't actually think 271 00:20:29,184 --> 00:20:31,882 all of this was about you two just becoming soldiers? 272 00:20:33,319 --> 00:20:35,973 It's about you two becoming leaders. 273 00:20:36,060 --> 00:20:37,888 I am gonna help you become 274 00:20:37,975 --> 00:20:41,240 part of force command within the CRM. 275 00:20:42,632 --> 00:20:44,591 I tried to escape four times. 276 00:20:44,678 --> 00:20:46,593 Mm-hmm. I did this. 277 00:20:46,680 --> 00:20:47,898 I tried to kill you. 278 00:20:49,291 --> 00:20:50,901 Yes, but the two of you can help me 279 00:20:50,988 --> 00:20:53,513 change things from the inside. 280 00:20:53,600 --> 00:20:54,731 Sit. 281 00:20:56,733 --> 00:20:58,692 You both possess something 282 00:20:58,779 --> 00:21:00,911 I believe the CRM needs 283 00:21:00,998 --> 00:21:04,175 to become what it needs to be. 284 00:21:06,177 --> 00:21:08,397 Why does it need to be anything else? 285 00:21:08,484 --> 00:21:10,094 The city lives, it runs itself, 286 00:21:10,181 --> 00:21:12,445 the CRM runs the world outside. 287 00:21:12,532 --> 00:21:14,490 Everything is working when nothing else is. 288 00:21:14,577 --> 00:21:16,405 People can't leave. 289 00:21:16,492 --> 00:21:19,669 They're not free. 290 00:21:19,756 --> 00:21:21,323 No one's free. 291 00:21:21,410 --> 00:21:23,282 Not in this world, but we're alive. 292 00:21:23,369 --> 00:21:25,545 You are, and you're not supposed to be. 293 00:21:25,632 --> 00:21:30,289 The CRM designates people they find as A's and B's. 294 00:21:30,376 --> 00:21:32,203 A's have a strength. 295 00:21:32,291 --> 00:21:34,423 A's will die for what they believe in. 296 00:21:34,510 --> 00:21:37,034 People follow A's. 297 00:21:37,121 --> 00:21:38,645 The people we cross in the world, 298 00:21:38,732 --> 00:21:41,604 the few we bring in, they're classified as B's. 299 00:21:41,691 --> 00:21:44,651 Everyday people who are just trying to survive. 300 00:21:44,738 --> 00:21:46,130 B's get in. 301 00:21:46,217 --> 00:21:50,047 A's are sent away and killed, except you two. 302 00:21:50,134 --> 00:21:52,180 Why? Me. 303 00:21:52,267 --> 00:21:55,009 The CRM needs to change. 304 00:21:55,096 --> 00:21:59,840 The CRM needs strong leaders to change them. 305 00:21:59,927 --> 00:22:02,930 Being the monster to 306 00:22:03,017 --> 00:22:04,497 fight the monsters 307 00:22:04,584 --> 00:22:05,976 that can't last. 308 00:22:06,063 --> 00:22:08,283 And this is why I need the two of you. 309 00:22:08,370 --> 00:22:10,198 All the other secrets, you'll receive 310 00:22:10,285 --> 00:22:11,504 when you move up the ranks, 311 00:22:11,591 --> 00:22:14,071 and you'll receive the Echelon Briefing. 312 00:22:14,158 --> 00:22:16,596 Move up the ranks. The Echelon Briefing? 313 00:22:16,683 --> 00:22:19,163 That's when you get all the info, the whys, 314 00:22:19,250 --> 00:22:22,950 the things 90% of our force doesn't know about 315 00:22:23,037 --> 00:22:25,518 and 100% of our city doesn't. 316 00:22:25,605 --> 00:22:29,043 Do they want us to be leaders? 317 00:22:29,130 --> 00:22:31,262 Do they even know about this? 318 00:22:31,350 --> 00:22:32,916 Here? Tonight? 319 00:22:33,003 --> 00:22:37,094 Telling us about A's and B's and secret briefings? 320 00:22:37,181 --> 00:22:39,575 No. This is just me. 321 00:22:39,662 --> 00:22:43,057 I believe that A's who become soldiers, 322 00:22:43,144 --> 00:22:44,972 become leaders are the only thing 323 00:22:45,059 --> 00:22:47,757 that could possibly change the CRM. 324 00:22:47,844 --> 00:22:49,933 Huh. 325 00:22:50,020 --> 00:22:52,719 So, if we share with the higher-ups 326 00:22:52,806 --> 00:22:54,634 that you're saying these things... Mnh-mnh. 327 00:22:54,721 --> 00:22:57,680 Don't say "we," Grimes. 328 00:22:59,987 --> 00:23:03,077 If I'm an "A," 329 00:23:03,164 --> 00:23:06,341 if I think for myself, 330 00:23:06,428 --> 00:23:10,040 why do you even think I'm gonna go along with all of this? 331 00:23:10,127 --> 00:23:11,583 Because I believe if either one of you 332 00:23:11,607 --> 00:23:14,436 had a chance to save the world, you would. 333 00:23:14,523 --> 00:23:16,220 You'd have to. 334 00:23:16,307 --> 00:23:18,222 That book... open it. 335 00:23:18,309 --> 00:23:20,007 Let's talk about the Cold War. 336 00:23:20,094 --> 00:23:21,617 He wanted to change things, 337 00:23:21,704 --> 00:23:24,228 change the army without them even knowing it. 338 00:23:24,315 --> 00:23:28,232 And he wanted my help to do it. 339 00:23:28,319 --> 00:23:30,844 I'd play along, but it wasn't my fight. 340 00:23:30,931 --> 00:23:32,541 Look here. 341 00:23:32,628 --> 00:23:34,650 You're obviously looking at this different than I am. 342 00:23:34,674 --> 00:23:37,111 I hear you throw this "we" shit around again, 343 00:23:37,198 --> 00:23:39,766 I'll end you. 344 00:23:39,853 --> 00:23:41,550 Were you the one? 345 00:23:41,637 --> 00:23:44,466 The one who cut him up here? 346 00:23:44,553 --> 00:23:47,077 I shot at him, just missed. 347 00:23:47,164 --> 00:23:48,601 Guess I didn't. 348 00:23:48,688 --> 00:23:50,429 You gonna shoot me, too, Thorne? 349 00:23:50,516 --> 00:23:51,952 Hey. 350 00:23:52,039 --> 00:23:53,780 I was in the South African Navy. 351 00:23:53,867 --> 00:23:55,259 Served on submarines. 352 00:23:55,346 --> 00:23:57,436 Used to play poker on the subs. 353 00:23:57,523 --> 00:23:58,741 I was good. 354 00:23:58,828 --> 00:24:01,178 No. I was great. 355 00:24:01,265 --> 00:24:03,093 I wanted to see how great. 356 00:24:03,180 --> 00:24:05,420 They have the best tournaments in the world in Las Vegas. 357 00:24:05,444 --> 00:24:06,923 So I went there to try my luck. 358 00:24:07,010 --> 00:24:09,186 I didn't play a single hand before the lights went out, 359 00:24:09,273 --> 00:24:12,668 which tells me my luck is apparently shit. 360 00:24:12,755 --> 00:24:16,324 He found me in the Atlantic Ocean. 361 00:24:16,411 --> 00:24:17,978 I was half dead. 362 00:24:18,065 --> 00:24:21,198 I tried to kill him so I could stay there. 363 00:24:21,285 --> 00:24:24,463 It was my fourth time trying to get back since the start. 364 00:24:24,550 --> 00:24:26,595 Or the end. 365 00:24:30,730 --> 00:24:33,515 I know why you've done what you've done. 366 00:24:33,602 --> 00:24:35,038 Trying to escape. 367 00:24:35,125 --> 00:24:36,953 Taking your hand off. 368 00:24:37,040 --> 00:24:38,520 Same reason I had. 369 00:24:42,306 --> 00:24:44,134 There's someone you love out there. 370 00:24:45,832 --> 00:24:47,442 Yeah. I've accepted 371 00:24:47,529 --> 00:24:49,139 that I'm not gonna see my someone again, 372 00:24:49,226 --> 00:24:51,881 because I know that person doesn't want me to die, 373 00:24:51,968 --> 00:24:53,622 and that is probably why I just grazed. 374 00:24:53,709 --> 00:24:55,058 Okafor's face. 375 00:24:55,145 --> 00:24:57,626 Somewhere deep inside, I knew I wasn't making it back 376 00:24:57,713 --> 00:25:00,063 to Capetown alive. 377 00:25:00,150 --> 00:25:02,370 If I shoot at you, Grimes, 378 00:25:02,457 --> 00:25:03,719 I won't miss. 379 00:25:03,806 --> 00:25:05,852 I won't graze you, either. 380 00:25:05,939 --> 00:25:08,594 Now, I don't give a shit about what game you're playing. 381 00:25:08,681 --> 00:25:12,511 You heard what he said should have happened to us. 382 00:25:12,598 --> 00:25:15,078 This is all I have left. 383 00:25:15,165 --> 00:25:16,993 The rest? The life before? 384 00:25:17,080 --> 00:25:18,821 It's all gone. 385 00:25:18,908 --> 00:25:20,431 This is all you have left, too. 386 00:25:21,258 --> 00:25:22,584 The person you are trying to get back to... 387 00:25:22,608 --> 00:25:25,219 Hey, she's not gone. 388 00:25:26,960 --> 00:25:28,570 They're not gone. 389 00:25:28,657 --> 00:25:30,616 She isn't. They aren't. 390 00:25:30,703 --> 00:25:31,791 We are. 391 00:25:35,751 --> 00:25:39,189 If you want my help, just ask. 392 00:25:42,541 --> 00:25:43,846 Come on. 393 00:25:46,980 --> 00:25:49,417 Let's go have a drink before we kill each other. 394 00:26:04,519 --> 00:26:08,305 Early on, the army had found two other cities, 395 00:26:08,392 --> 00:26:10,003 Portland and Omaha. 396 00:26:10,090 --> 00:26:13,223 Not as big, not as sophisticated, 397 00:26:13,310 --> 00:26:15,748 and not keeping themselves secret. 398 00:26:15,835 --> 00:26:18,446 All three cities became an alliance, 399 00:26:18,533 --> 00:26:22,058 even though two don't know where the third is. 400 00:26:22,145 --> 00:26:25,192 The world is so much bigger than we knew, Michonne, 401 00:26:25,279 --> 00:26:28,064 so much better, and so much worse. 402 00:26:28,151 --> 00:26:31,241 Beale: Life surrounded by death, all in one view. 403 00:26:34,854 --> 00:26:36,072 Isn't that right? 404 00:26:36,159 --> 00:26:38,292 Major General Beale. 405 00:26:38,379 --> 00:26:40,773 Yes, sir. It is. 406 00:26:40,860 --> 00:26:43,776 Have a seat, Grimes. 407 00:26:49,042 --> 00:26:51,522 Another thing we have over Portland and Omaha 408 00:26:51,610 --> 00:26:53,568 in our alliance of three 409 00:26:53,655 --> 00:26:57,137 is, unlike them, we're fairly well hidden without much effort. 410 00:26:57,224 --> 00:27:00,923 I saw what federal forces did to Atlanta. 411 00:27:02,011 --> 00:27:04,797 They used napalm, sir. 412 00:27:04,884 --> 00:27:06,712 Monsters. 413 00:27:06,799 --> 00:27:08,409 Worse than the delts. 414 00:27:09,236 --> 00:27:10,846 But this force 415 00:27:10,933 --> 00:27:14,807 as the Pennsylvania National Guard at the time 416 00:27:14,894 --> 00:27:16,417 we stopped them. 417 00:27:16,504 --> 00:27:18,549 How, sir? 418 00:27:18,637 --> 00:27:20,639 Sacrifice. 419 00:27:20,726 --> 00:27:22,466 Luck. 420 00:27:22,553 --> 00:27:24,120 Calm. 421 00:27:25,208 --> 00:27:26,993 And Okafor. 422 00:27:27,080 --> 00:27:29,212 Okafor, sir? 423 00:27:29,299 --> 00:27:31,040 He was with their Air Force. 424 00:27:31,127 --> 00:27:32,738 He was supposed to bomb the city, 425 00:27:32,825 --> 00:27:35,871 but instead, he bombed 4,000 Marines 426 00:27:35,958 --> 00:27:38,831 staging at Lincoln Financial Field. 427 00:27:38,918 --> 00:27:40,659 He switched sides. 428 00:27:42,878 --> 00:27:44,793 Well, I did, too. 429 00:27:44,880 --> 00:27:46,055 In a way. 430 00:27:47,535 --> 00:27:50,190 Beale: You and Thorne never would have been allowed into the CRM. 431 00:27:50,277 --> 00:27:53,541 You wouldn't have even been let into consignment, 432 00:27:53,628 --> 00:27:56,544 but Okafor made a compelling argument. 433 00:27:58,502 --> 00:28:00,853 Let me ask you a question, Grimes. 434 00:28:00,940 --> 00:28:04,508 I don't expect you to answer, and you don't have to. 435 00:28:04,595 --> 00:28:06,138 I'm just gonna ask it and look in your eyes. 436 00:28:06,162 --> 00:28:07,468 Yes, sir. 437 00:28:08,599 --> 00:28:12,516 Is Okafor up to anything I should know about? 438 00:28:12,603 --> 00:28:15,084 No. No. 439 00:28:20,611 --> 00:28:22,091 No. 440 00:28:25,094 --> 00:28:27,618 Good, Rick. 441 00:28:27,706 --> 00:28:30,317 You asked me how we won, how we survived. 442 00:28:30,404 --> 00:28:31,884 How did you survive? 443 00:28:32,928 --> 00:28:34,495 Sacrifice. 444 00:28:35,235 --> 00:28:37,672 You tried to escape four times. 445 00:28:38,978 --> 00:28:41,241 Why are you here? 446 00:28:41,328 --> 00:28:43,678 Do you want to kill? 447 00:28:43,765 --> 00:28:45,767 To die? 448 00:28:45,854 --> 00:28:49,553 Or is all this just another attempt to escape? 449 00:28:52,034 --> 00:28:54,863 Look in my eyes, sir. 450 00:28:54,950 --> 00:28:57,039 You tell me. 451 00:29:03,350 --> 00:29:06,832 I'm just gonna share the view with you for a while, Grimes. 452 00:29:09,095 --> 00:29:11,750 Everything was about secrets. 453 00:29:11,837 --> 00:29:15,492 The army kept the city a secret at all costs. 454 00:29:15,579 --> 00:29:18,669 Everything the army did was secret to the city. 455 00:29:18,757 --> 00:29:20,062 And then there were the soldiers 456 00:29:20,149 --> 00:29:21,977 with those blood-red stripes 457 00:29:22,064 --> 00:29:25,024 keeping what they did a secret to the whole force. 458 00:29:25,111 --> 00:29:27,417 Secrets on secrets. 459 00:29:27,504 --> 00:29:31,639 And the only thing I cared about was holding on to mine. 460 00:29:31,726 --> 00:29:35,686 Our latest modeling shows a tipping point. 461 00:29:37,993 --> 00:29:40,561 There's a reckoning coming... 462 00:29:45,609 --> 00:29:47,263 and it's coming soon. 463 00:29:48,787 --> 00:29:51,702 Okafor: Maybe you're asking, 464 00:29:51,790 --> 00:29:53,530 "Why can't you just turn away?" 465 00:29:58,709 --> 00:30:01,277 Sometimes one person, sometimes two... 466 00:30:02,975 --> 00:30:05,804 they have the power, they have a responsibility 467 00:30:05,891 --> 00:30:08,676 to change everything. 468 00:30:08,763 --> 00:30:10,417 You'll see it 469 00:30:10,504 --> 00:30:11,853 face it, 470 00:30:11,940 --> 00:30:13,812 and I know 471 00:30:13,899 --> 00:30:16,423 you'll make the right choice. 472 00:30:16,510 --> 00:30:18,729 In that defining moment, 473 00:30:18,817 --> 00:30:21,428 you'll make the right choice. 474 00:30:30,916 --> 00:30:33,744 Esteban: Oh, shit. 475 00:30:33,832 --> 00:30:35,007 Rick Grimes. 476 00:30:35,094 --> 00:30:36,225 Rick: Shit. 477 00:30:36,312 --> 00:30:38,749 Esteban Garcia. 478 00:30:38,837 --> 00:30:42,753 Wait, is it Ward 3 Deputy Water Manager Esteban Garcia? 479 00:30:42,841 --> 00:30:45,539 Hey, hey, it's Ward 3 Water Manager now, right? 480 00:30:45,626 --> 00:30:47,367 Hey, where's your consignment jacket? 481 00:30:47,454 --> 00:30:50,109 And how the hell are you even here if it's not a furlough day? 482 00:30:52,067 --> 00:30:54,026 Oh, shit. 483 00:30:54,113 --> 00:30:55,984 You joined the CRM. 484 00:30:57,420 --> 00:30:59,553 What the fuck? 485 00:30:59,640 --> 00:31:02,251 The tunnel under this manhole... 486 00:31:02,338 --> 00:31:05,472 I need you to tell me where it goes. 487 00:31:05,559 --> 00:31:08,518 Dude, I am senior level water and power now, okay? 488 00:31:08,605 --> 00:31:10,125 I can't just... I have to keep trying. 489 00:31:10,172 --> 00:31:12,174 I won't stop. 490 00:31:12,261 --> 00:31:14,873 I'm getting there. I'm getting home. 491 00:31:16,135 --> 00:31:19,007 Or I'm dying. That's it. 492 00:31:19,094 --> 00:31:21,488 Look, Rick, you know you're my guy, man, 493 00:31:21,575 --> 00:31:23,969 but I can't tell you shit, alright? 494 00:31:24,056 --> 00:31:25,971 Even if I did tell you shit 495 00:31:26,841 --> 00:31:28,321 you know, the shit I would tell you 496 00:31:28,364 --> 00:31:31,193 would definitely not be that 497 00:31:31,280 --> 00:31:34,109 this tunnel would take you due east 498 00:31:34,196 --> 00:31:36,720 to a junction about a mile out, 499 00:31:36,807 --> 00:31:40,289 and if there happened to be a padlocked grate there, 500 00:31:40,376 --> 00:31:43,902 I 100% wouldn't tell you 501 00:31:43,989 --> 00:31:47,122 that the code to open it's 4-3-9-9. 502 00:31:48,819 --> 00:31:50,996 And another thing I'd tell your ass is that... 503 00:31:53,259 --> 00:31:55,478 Is that I get it, alright? 504 00:31:55,565 --> 00:31:58,046 But you don't have to die, man. 505 00:32:00,483 --> 00:32:03,922 So don't fucking die, okay? 506 00:32:27,815 --> 00:32:29,208 Man: Base, this is Black Hawk 3. 507 00:32:29,295 --> 00:32:30,905 We have tally on Gen-Klor. 508 00:32:30,992 --> 00:32:32,080 Wheels down in five. 509 00:32:32,167 --> 00:32:33,603 Man #2: Copy, Black Hawk 3. 510 00:32:33,690 --> 00:32:35,170 After all the years of training 511 00:32:35,257 --> 00:32:37,346 and the talks with Okafor, 512 00:32:37,433 --> 00:32:39,914 playing the good soldier, 513 00:32:40,001 --> 00:32:42,873 I found a way back to you. Go, go, go. 514 00:32:42,961 --> 00:32:45,354 It was a faraway mission... Man: Breaching facility. 515 00:32:45,441 --> 00:32:49,054 A resource run to an abandoned chemical plant. 516 00:32:52,796 --> 00:32:55,060 I got a walker body, 517 00:32:55,147 --> 00:32:57,062 cut off its hand... 518 00:32:59,107 --> 00:33:01,936 left it with my dog tags. 519 00:33:02,023 --> 00:33:05,244 The corpse would burn. 520 00:33:05,331 --> 00:33:08,029 "There's no escape for the living," 521 00:33:08,116 --> 00:33:12,164 so I had to make sure they thought I was dead. 522 00:33:55,685 --> 00:33:57,644 No, no, no, no, no, no! 523 00:33:57,731 --> 00:33:59,515 God damn it. 524 00:34:08,002 --> 00:34:09,395 Wait. Get back. 525 00:34:33,506 --> 00:34:35,725 I saw the whole thing. 526 00:34:35,812 --> 00:34:38,685 C'mon. It's okay. 527 00:34:38,772 --> 00:34:41,296 Man: Copy. Resource extraction complete. 528 00:34:41,383 --> 00:34:43,733 Tablets are loaded. 529 00:34:46,649 --> 00:34:48,303 Call it in. 530 00:34:51,089 --> 00:34:52,742 Evacuee located. 531 00:34:54,266 --> 00:34:55,832 A child. 532 00:34:55,919 --> 00:34:57,747 Escorting her to extraction point. 533 00:34:57,834 --> 00:35:01,229 - Copy. - He killed my mommy. 534 00:35:01,316 --> 00:35:02,752 He's a good man, 535 00:35:02,839 --> 00:35:05,015 and we're from a good place. 536 00:35:05,103 --> 00:35:07,496 And we are all gonna go back there. 537 00:35:07,583 --> 00:35:09,150 All of us. 538 00:35:10,630 --> 00:35:12,588 We can't be out here. 539 00:35:12,675 --> 00:35:14,286 You said to ask for help. 540 00:35:14,373 --> 00:35:16,418 I'm asking. 541 00:35:16,505 --> 00:35:19,508 I am helping you. 542 00:35:19,595 --> 00:35:21,815 He would have found you 543 00:35:21,902 --> 00:35:24,948 and whoever you're running to. 544 00:35:25,035 --> 00:35:26,602 He knows about you, Grimes. 545 00:35:29,170 --> 00:35:30,693 Now, c'mon. 546 00:35:53,716 --> 00:35:55,153 Wake up. 547 00:35:59,722 --> 00:36:01,811 You forgot to salute, soldier. 548 00:36:01,898 --> 00:36:04,553 What the hell do you know about me? 549 00:36:06,076 --> 00:36:09,558 "I think of the dead all the time." 550 00:36:10,994 --> 00:36:13,301 Her name, back of the note, 551 00:36:13,388 --> 00:36:17,131 your message in a bottle from escape number three. 552 00:36:17,218 --> 00:36:20,656 I went to Rat Island and found the bottle. 553 00:36:20,743 --> 00:36:22,068 That was her on the phones, right? 554 00:36:22,092 --> 00:36:24,225 Yeah, I looked through those, too. 555 00:36:24,312 --> 00:36:27,576 The child, though, was your daughter, right? 556 00:36:32,451 --> 00:36:35,584 Who fucking knows? 557 00:36:35,671 --> 00:36:38,587 Michonne is an unusual name. 558 00:36:38,674 --> 00:36:40,546 Not many people out there, 559 00:36:40,633 --> 00:36:41,808 but if you start the search 560 00:36:41,895 --> 00:36:44,506 around where we picked you up... 561 00:36:46,160 --> 00:36:48,118 That's potent information. 562 00:36:49,816 --> 00:36:54,908 So I suppose killing me helps your chances. 563 00:36:54,995 --> 00:36:56,866 You know, maybe I shouldn't have told Thorne 564 00:36:56,953 --> 00:36:59,956 I know things about you, but she tells me things. 565 00:37:02,089 --> 00:37:05,527 They would have sent me to find you, 566 00:37:05,614 --> 00:37:07,094 clean up my mess, 567 00:37:07,181 --> 00:37:09,749 and finally erase you. 568 00:37:09,836 --> 00:37:12,491 You are my charge. 569 00:37:12,578 --> 00:37:16,277 I'm the one who'd have to kill you and Michonne 570 00:37:16,364 --> 00:37:18,279 and anyone else you ran to out there. 571 00:37:18,366 --> 00:37:19,628 Just knowing about this... 572 00:37:21,108 --> 00:37:23,502 I don't care why you're covered in blood, 573 00:37:23,589 --> 00:37:26,069 why the bombs go out, and why they don't come back. 574 00:37:26,156 --> 00:37:27,375 Yes, you do. 575 00:37:27,462 --> 00:37:28,637 This isn't my city. 576 00:37:28,724 --> 00:37:30,726 Those aren't my people. 577 00:37:30,813 --> 00:37:33,294 Everyone are your people. Everyone alive. 578 00:37:33,381 --> 00:37:35,427 This isn't everything! 579 00:37:35,514 --> 00:37:38,821 You don't get to choose for the world! 580 00:37:38,908 --> 00:37:40,301 You don't get to choose for me. 581 00:37:40,388 --> 00:37:41,911 I don't. You did. 582 00:37:41,998 --> 00:37:43,783 You made the choice. 583 00:37:45,959 --> 00:37:49,528 My wife is my choice. 584 00:37:51,181 --> 00:37:52,922 My daughter, 585 00:37:53,009 --> 00:37:55,185 my life is my choice. 586 00:37:55,273 --> 00:37:58,972 You think I went what I went through, 587 00:37:59,059 --> 00:38:01,061 did what I did 588 00:38:01,148 --> 00:38:05,065 to let anyone choose anything for me? 589 00:38:05,152 --> 00:38:08,155 You made the choice. 590 00:38:08,242 --> 00:38:09,809 You live for those people in that city 591 00:38:09,896 --> 00:38:11,898 because you got nothing else but your duty. 592 00:38:11,985 --> 00:38:16,468 Percentages and yields, A's and fucking B's. 593 00:38:16,555 --> 00:38:20,210 Some goddamn good soldier with nothing! 594 00:38:27,609 --> 00:38:30,177 I lost everything! 595 00:38:30,264 --> 00:38:34,442 I bombed Atlanta and I bombed Los Angeles, 596 00:38:34,529 --> 00:38:39,273 and I was en route to do the same to Philadelphia! 597 00:38:39,360 --> 00:38:42,972 Estelle... a Marine named Estelle 598 00:38:43,059 --> 00:38:45,497 that was my wife, and she didn't want to go in 599 00:38:45,584 --> 00:38:48,500 to "liquidate" all the people I didn't manage to liquidate. 600 00:38:48,587 --> 00:38:53,287 We didn't want to see, Rick, another city die for nothing! 601 00:38:53,374 --> 00:38:56,072 And I had power and I had a choice. 602 00:39:02,209 --> 00:39:03,863 And I killed my wife... 603 00:39:06,605 --> 00:39:08,694 And 4,000 other people. 604 00:39:10,348 --> 00:39:13,176 And we saved hundreds of thousands, 605 00:39:13,263 --> 00:39:16,441 maybe the whole world with her choice. 606 00:39:16,528 --> 00:39:18,747 I tried with you, Rick. 607 00:39:18,834 --> 00:39:20,619 I tried. 608 00:39:20,706 --> 00:39:21,968 I'm sorry. 609 00:39:22,055 --> 00:39:24,579 What are you apologizing for? 610 00:39:40,247 --> 00:39:42,380 Just let me go. 611 00:39:42,467 --> 00:39:44,686 No. 612 00:39:52,128 --> 00:39:53,608 Do it. 613 00:39:56,263 --> 00:39:58,178 Please. 614 00:39:58,265 --> 00:40:00,223 I won't. 615 00:40:10,886 --> 00:40:12,888 They're still with you. 616 00:40:15,369 --> 00:40:17,632 But you fight here now. 617 00:40:19,678 --> 00:40:21,593 You fight for them. 618 00:40:24,422 --> 00:40:26,685 You already made the choice. 619 00:40:35,607 --> 00:40:38,740 I'm moving you to Logistics with Thorne. 620 00:40:38,827 --> 00:40:41,177 You're gonna help convert a college in the Cascades 621 00:40:41,264 --> 00:40:45,051 to a forward operating base over the next 12 months, 622 00:40:45,138 --> 00:40:49,142 battle-ready for the Frontliners. 623 00:40:49,229 --> 00:40:52,580 All top CRM commanders will convene a summit there 624 00:40:52,667 --> 00:40:54,539 in one year to open the base. 625 00:40:54,626 --> 00:40:58,543 You and Thorne will be project leads 626 00:40:58,630 --> 00:41:00,109 on the conversion team. 627 00:41:00,196 --> 00:41:03,025 This is you getting in. 628 00:41:03,112 --> 00:41:05,637 This is the start of your path 629 00:41:05,724 --> 00:41:07,856 to the higher echelons of power. 630 00:41:07,943 --> 00:41:11,686 I don't want power. 631 00:41:11,773 --> 00:41:13,645 That's the thing. 632 00:41:15,385 --> 00:41:17,649 You already have it. 633 00:41:37,146 --> 00:41:39,540 You have to see this. 634 00:41:39,627 --> 00:41:41,324 Look. 635 00:41:41,411 --> 00:41:42,867 Male news anchor: Missing a scheduled rendezvous 636 00:41:42,891 --> 00:41:44,173 between alliance partners Portland 637 00:41:44,197 --> 00:41:46,068 and the Civic Republic, 638 00:41:46,155 --> 00:41:48,767 Major General Beale initiated a CRM reconnaissance mission 639 00:41:48,854 --> 00:41:51,726 to ascertain the status of Omaha, 640 00:41:51,813 --> 00:41:55,208 and they have learned that we are now an alliance of two. 641 00:41:55,295 --> 00:41:56,992 The city of Omaha, 642 00:41:57,079 --> 00:41:59,386 one of the three surviving cities on the continent, 643 00:41:59,473 --> 00:42:03,346 has fallen, and with it, nearly 90,000 souls. 644 00:42:03,433 --> 00:42:05,479 Initial survey shows a collapsed section 645 00:42:05,566 --> 00:42:07,394 of the city's perimeter barrier. 646 00:42:07,481 --> 00:42:10,223 In the coming weeks, the CRM will investigate the collapse 647 00:42:10,310 --> 00:42:13,356 to determine if this was pressure from a dead mass... 648 00:42:13,443 --> 00:42:15,663 They should have seen it coming. 649 00:42:17,447 --> 00:42:19,841 Omaha let people know where they were, and they died. 650 00:42:19,928 --> 00:42:21,208 What, you think people did this? 651 00:42:21,234 --> 00:42:22,801 I don't know who did this. 652 00:42:22,888 --> 00:42:25,717 I know the Civic Republic is alive and Omaha is dead. 653 00:42:25,804 --> 00:42:28,284 I know that secrets work. 654 00:42:28,371 --> 00:42:29,982 I know this is the answer. 655 00:42:30,069 --> 00:42:31,984 This is the place that will create the future, 656 00:42:32,071 --> 00:42:34,552 and Portland needs to follow our lead. 657 00:42:37,032 --> 00:42:38,773 That girl that you saved 658 00:42:38,860 --> 00:42:42,342 those delts you killed at the manhole, 659 00:42:42,429 --> 00:42:45,432 that was her mother and father. 660 00:42:45,519 --> 00:42:49,218 They had lived in a museum. 661 00:42:49,305 --> 00:42:51,786 Her group, they hunted 662 00:42:51,873 --> 00:42:55,921 and grew mushrooms, built fences. 663 00:42:56,008 --> 00:42:59,751 And then the girl said that, one say, the dead was inside, 664 00:42:59,838 --> 00:43:01,579 and then everyone was dead. 665 00:43:01,666 --> 00:43:04,625 Except her. 666 00:43:04,712 --> 00:43:08,629 She hid in this giant sculpture. 667 00:43:08,716 --> 00:43:11,153 Said it was a grasshopper with these sharp spines. 668 00:43:15,288 --> 00:43:16,744 She crawled under there, 669 00:43:16,768 --> 00:43:18,160 and the delts... 670 00:43:20,293 --> 00:43:22,730 The people she knew, 671 00:43:22,817 --> 00:43:25,951 they tore themselves up trying to get to her. 672 00:43:26,038 --> 00:43:30,259 She wound up covered in their blood and their organs... 673 00:43:32,087 --> 00:43:34,152 And after two days, when she couldn't take it anymore, 674 00:43:34,176 --> 00:43:37,745 she finally stepped out to die. 675 00:43:37,832 --> 00:43:41,009 They didn't attack her, 676 00:43:41,096 --> 00:43:42,402 but she had nothing left 677 00:43:42,489 --> 00:43:45,492 and nowhere to go. 678 00:43:45,579 --> 00:43:48,451 So she just walked, 679 00:43:48,538 --> 00:43:51,367 and tried not to make a noise so she could hide. 680 00:43:51,454 --> 00:43:54,632 You and me and that girl... 681 00:43:56,808 --> 00:43:58,418 We all want to be somewhere else, 682 00:43:58,505 --> 00:43:59,898 with someone else, 683 00:43:59,985 --> 00:44:02,378 but we got stuck in the right place. 684 00:44:02,465 --> 00:44:03,771 We did. 685 00:44:03,858 --> 00:44:06,687 And you are gonna see that someday. 686 00:44:06,774 --> 00:44:09,647 I'm not sorry I stopped you. 687 00:44:09,734 --> 00:44:12,562 I'm not sorry I saved your life, 688 00:44:12,650 --> 00:44:14,347 even when you didn't want it to be saved. 689 00:44:17,089 --> 00:44:19,657 You didn't save my life. 690 00:44:19,744 --> 00:44:22,137 Yes, I did. 691 00:44:25,184 --> 00:44:27,142 I wouldn't have missed, Grimes. 692 00:44:41,026 --> 00:44:46,684 At least there's one more good man in this world, hmm? 693 00:44:46,771 --> 00:44:50,078 One more good man to try and save the world... 694 00:44:51,558 --> 00:44:54,213 Whether he wants to or not. 695 00:45:11,621 --> 00:45:13,754 Male news anchor: The city's outer walls 696 00:45:13,841 --> 00:45:16,409 falling to incursion, to countermeasures, 697 00:45:16,496 --> 00:45:18,585 to six-hour periods of neighborhoods falling, 698 00:45:18,672 --> 00:45:20,718 to the whole of the city. 699 00:45:20,805 --> 00:45:22,110 There were two incursion points, 700 00:45:22,197 --> 00:45:25,070 two collapses or possible detonations 701 00:45:25,157 --> 00:45:27,768 which effectively trapped the city's population. 702 00:45:27,855 --> 00:45:29,248 It appears that one building, 703 00:45:29,335 --> 00:45:30,660 where hundreds of people gathered, 704 00:45:30,684 --> 00:45:32,555 was last to fall. 705 00:45:32,642 --> 00:45:35,167 And CRM intelligence states that, though its doors held, 706 00:45:35,254 --> 00:45:37,952 something occurred inside the building itself, 707 00:45:38,039 --> 00:45:40,868 leading to some initial deaths, reanimations, 708 00:45:40,955 --> 00:45:42,130 and the whole... 709 00:46:20,299 --> 00:46:22,562 Rick: I thought about ending it, 710 00:46:22,649 --> 00:46:25,173 just stopping it all. 711 00:46:25,260 --> 00:46:26,958 But then 712 00:46:27,045 --> 00:46:31,005 then it would just be nothing, wouldn't it? 713 00:46:31,092 --> 00:46:33,616 All of it, for nothing. 714 00:46:33,703 --> 00:46:35,880 I couldn't do it, 715 00:46:35,967 --> 00:46:39,100 but I still decided to die. 716 00:46:41,189 --> 00:46:43,409 I've been writing you letters the whole time, 717 00:46:43,496 --> 00:46:46,325 reaching out, to feel something, 718 00:46:46,412 --> 00:46:49,676 writing just to imagine you could read them. 719 00:46:51,460 --> 00:46:53,854 This is my last one, 720 00:46:53,941 --> 00:46:57,379 the last letter I write to you that you'll never see. 721 00:46:57,466 --> 00:46:59,468 I love you. 722 00:47:02,080 --> 00:47:04,647 I don't see the dead anymore 723 00:47:04,734 --> 00:47:06,867 or the ones I lost 724 00:47:06,954 --> 00:47:11,480 or the sun, the sky, or the water. 725 00:47:11,567 --> 00:47:15,267 I don't see you anymore. 726 00:47:15,354 --> 00:47:17,878 I just see what's ahead. 727 00:47:17,965 --> 00:47:21,186 Metal rotors and gun oil and blood. 728 00:47:21,273 --> 00:47:25,059 What I have to do, what I can do to help save the world, 729 00:47:25,146 --> 00:47:27,932 even if you don't know I ever did that. 730 00:47:28,019 --> 00:47:31,805 I love you so much. 731 00:47:31,892 --> 00:47:34,460 I love you so, so much. 732 00:47:34,547 --> 00:47:36,679 I tried. 733 00:47:36,766 --> 00:47:39,595 Please just know I tried. 734 00:47:44,339 --> 00:47:46,864 I tried, 735 00:47:46,951 --> 00:47:49,040 but I failed. 736 00:48:00,399 --> 00:48:03,881 This is a pretty bold move, but you said you believed in me. 737 00:48:03,968 --> 00:48:05,926 So, if you want this bench to yourself, 738 00:48:06,013 --> 00:48:10,452 I can take this large pizza past the big, blue building, 739 00:48:10,539 --> 00:48:12,715 and eat it alone at my miserable desk 740 00:48:12,802 --> 00:48:15,588 at my miserable job. 741 00:48:15,675 --> 00:48:18,069 I do believe in you, 742 00:48:19,418 --> 00:48:21,594 and I do like pizza. 743 00:48:25,815 --> 00:48:28,122 But shut up about your misery. 744 00:48:28,862 --> 00:48:30,472 You're not stuck anywhere. 745 00:48:31,560 --> 00:48:33,823 Well, you said you're not where you wanna be. 746 00:48:33,911 --> 00:48:35,303 I'm not. 747 00:48:35,390 --> 00:48:37,218 But I'm not stuck, either. 748 00:48:38,045 --> 00:48:41,875 We can make this whole damn world ours if we want to. 749 00:48:46,880 --> 00:48:49,230 What if I came here one day... 750 00:48:49,317 --> 00:48:51,058 Mm-hmm. 751 00:48:51,145 --> 00:48:52,538 With five pizzas? 752 00:48:56,324 --> 00:48:58,022 And a wedding ring? 753 00:49:05,116 --> 00:49:07,292 I think you should do that. 754 00:49:21,175 --> 00:49:23,438 I think... 755 00:49:23,525 --> 00:49:25,614 I believe in you. 756 00:49:25,701 --> 00:49:27,268 I think, um... 757 00:49:33,840 --> 00:49:34,972 Rick! 758 00:49:45,765 --> 00:49:47,308 Okafor: Thanks for taking us up the coast. 759 00:49:47,332 --> 00:49:49,769 I like the way you fly. 760 00:49:50,857 --> 00:49:52,902 Hard to tell if there's anything on your mind. 761 00:49:52,990 --> 00:49:55,818 You rarely say shit these days, Rick. 762 00:49:59,605 --> 00:50:04,001 I've been thinking about this night when I was a kid. 763 00:50:04,088 --> 00:50:06,873 7 years old. 764 00:50:09,267 --> 00:50:10,703 I was thirsty, 765 00:50:10,790 --> 00:50:12,618 couldn't sleep, 766 00:50:12,705 --> 00:50:14,402 so I went to get some water. 767 00:50:14,489 --> 00:50:17,666 Old house, squeaky floorboards, 768 00:50:17,753 --> 00:50:20,104 trying not to wake my family. 769 00:50:22,367 --> 00:50:25,326 I was on the stairs, 770 00:50:25,413 --> 00:50:28,547 and I saw a light in the kitchen. 771 00:50:28,634 --> 00:50:30,723 It was orange. 772 00:50:30,810 --> 00:50:33,987 The crops were burning. 773 00:50:34,074 --> 00:50:37,730 I was so scared, I couldn't move. 774 00:50:37,817 --> 00:50:40,385 Then, my dad was there. 775 00:50:42,865 --> 00:50:45,042 He looked like a monster. 776 00:50:46,652 --> 00:50:49,655 Half his body was burnt, 777 00:50:49,742 --> 00:50:52,179 but he was there to get me out. 778 00:50:52,266 --> 00:50:54,486 He said I didn't need to be scared, 779 00:50:54,573 --> 00:50:56,227 that it was just the burning, 780 00:50:56,314 --> 00:50:58,316 that the flames were protecting the plants 781 00:50:58,403 --> 00:51:00,405 for the next harvest. 782 00:51:00,492 --> 00:51:03,712 He said, "It may look like the end of the world, 783 00:51:03,799 --> 00:51:05,584 but it's only just the beginning." 784 00:51:05,671 --> 00:51:08,543 He was so certain, 785 00:51:08,630 --> 00:51:10,371 so steady, 786 00:51:10,458 --> 00:51:13,157 and he... 787 00:51:15,550 --> 00:51:18,292 It made me calm. 788 00:51:18,379 --> 00:51:20,555 I believed him. 789 00:51:20,642 --> 00:51:23,689 Did he survive? 790 00:51:23,776 --> 00:51:26,126 Yeah, he was okay. 791 00:51:26,213 --> 00:51:27,258 And it was okay. 792 00:51:27,345 --> 00:51:29,390 We got a new barn, 793 00:51:29,477 --> 00:51:31,305 new house. 794 00:51:31,392 --> 00:51:35,266 Next year, the harvest was the best it ever was. 795 00:51:35,353 --> 00:51:38,269 Years later, after my dad died, 796 00:51:38,356 --> 00:51:41,010 my mother told me 797 00:51:41,098 --> 00:51:43,100 that it wasn't lightning. 798 00:51:44,449 --> 00:51:47,147 That he lit the fire. 799 00:51:47,234 --> 00:51:49,584 That the farm was gonna fail... 800 00:51:51,847 --> 00:51:54,589 And what he did saved it. 801 00:51:54,676 --> 00:51:56,765 He saved us. 802 00:51:56,852 --> 00:51:58,680 And... 803 00:51:58,767 --> 00:52:00,769 And it just rocked me. 804 00:52:02,380 --> 00:52:06,035 I thought he was the most honest man I knew. 805 00:52:06,123 --> 00:52:09,822 My mother said what he did wasn't right. 806 00:52:09,909 --> 00:52:13,042 She said that the scars and the pain, 807 00:52:13,130 --> 00:52:15,871 it just reminded him... 808 00:52:19,048 --> 00:52:21,442 That he saved us. 809 00:52:26,621 --> 00:52:28,362 I'm in. 810 00:52:36,457 --> 00:52:38,372 It's been a good year. 811 00:52:38,459 --> 00:52:41,593 I know you're the right thing for this force, Rick. 812 00:52:41,680 --> 00:52:45,510 I know you're the right thing for this plan. 813 00:52:45,597 --> 00:52:49,078 No more A's and B's. 814 00:52:49,166 --> 00:52:51,080 No more Omahas. 815 00:52:53,605 --> 00:52:55,259 You know, I'm gonna be perfectly honest. 816 00:52:55,346 --> 00:52:59,263 I still don't know how it's all gonna work out, so... 817 00:52:59,350 --> 00:53:02,222 I'll tell you one more secret. 818 00:53:02,309 --> 00:53:04,877 When you get to that point 819 00:53:06,835 --> 00:53:08,533 swear on the sword. 820 00:53:09,795 --> 00:53:11,362 Don't let it take. 821 00:53:11,449 --> 00:53:14,321 You'll know. 822 00:53:14,408 --> 00:53:16,845 Trust me. You'll know. 823 00:53:21,198 --> 00:53:24,331 We're hit! Protocol three! 824 00:53:24,418 --> 00:53:25,550 Protocol three! 825 00:53:33,471 --> 00:53:34,820 Man: Report! 826 00:53:34,907 --> 00:53:37,779 Okafor KIA! 827 00:53:37,866 --> 00:53:39,999 Right seat down! 828 00:53:40,086 --> 00:53:42,349 Defending west! 829 00:53:48,616 --> 00:53:51,402 Oh, God. Taking fire! 830 00:53:51,489 --> 00:53:53,882 We're taking fire! 831 00:53:59,975 --> 00:54:05,111 10 miles... 10 miles south of C-126, C-126. 832 00:54:05,198 --> 00:54:07,766 We're going down. 833 00:54:07,853 --> 00:54:09,550 Brace, brace, brace! 834 00:54:33,182 --> 00:54:34,749 Prepare to engage. 835 00:54:34,836 --> 00:54:36,273 Let's go! 836 00:54:36,360 --> 00:54:38,100 Man: Force 6, 3 points. Start at left exit. 837 00:54:38,187 --> 00:54:39,928 Hit your PRBs. Copy. 838 00:54:43,976 --> 00:54:46,544 Free fire to the line, now! 839 00:54:46,631 --> 00:54:48,154 Move! 840 00:55:05,084 --> 00:55:07,869 Man: Move! Man #2: 841 00:55:11,786 --> 00:55:14,876 Man #3: 842 00:56:04,578 --> 00:56:06,101 My name is Michonne. 843 00:56:06,188 --> 00:56:08,408 I lost someone years ago, 844 00:56:08,495 --> 00:56:10,845 but I just found out that he's alive. 845 00:56:11,019 --> 00:56:13,195 I need to ask for some help myself. 846 00:56:13,370 --> 00:56:14,695 We'll take you as far as you need. 847 00:56:21,029 --> 00:56:22,509 Scatter! 848 00:56:23,858 --> 00:56:24,903 That's it. 849 00:56:25,033 --> 00:56:26,644 No other reason, no agenda. 850 00:56:35,653 --> 00:56:37,394 Rick: Michonne. 851 00:56:37,481 --> 00:56:38,743 Michonne! 852 00:56:38,830 --> 00:56:40,832 Michonne: Rick! 853 00:56:40,919 --> 00:56:43,225 Hello. I am Scott M. Gimple. 854 00:56:43,312 --> 00:56:45,010 I'm the executive producer 855 00:56:45,097 --> 00:56:47,360 and show runner of "The Ones Who Live," 856 00:56:47,447 --> 00:56:49,754 and this is your episode insider. 857 00:56:49,841 --> 00:56:51,320 Rick: An army found me, 858 00:56:51,408 --> 00:56:54,846 a force of thousands protecting a working 859 00:56:54,933 --> 00:56:57,152 hidden city of hundreds of thousands. 860 00:56:57,239 --> 00:56:59,372 Throughout the shows in The Walking Dead universe, 861 00:56:59,459 --> 00:57:03,724 we've seen aspects of the CRM, in small ways and in big ways. 862 00:57:03,811 --> 00:57:06,335 Our ambition is to tell, hopefully, a bigger story 863 00:57:06,423 --> 00:57:09,817 and have some answers that I'd been sort of asking Scott 864 00:57:09,904 --> 00:57:11,471 and, you know, Robert Kirkman 865 00:57:11,558 --> 00:57:13,255 and all the rest of them for years. 866 00:57:16,650 --> 00:57:20,088 There was definitely a paper trail to the CRM 867 00:57:20,175 --> 00:57:23,048 from, you know, the genesis of this show. 868 00:57:23,135 --> 00:57:25,050 We've had stories on "Fear the Walking Dead" 869 00:57:25,137 --> 00:57:27,008 that have shown the lengths they'll go to 870 00:57:27,095 --> 00:57:29,402 just to erase evidence about them, 871 00:57:29,489 --> 00:57:32,144 and the CRM doesn't let anyone leave. 872 00:57:32,231 --> 00:57:36,278 Most people don't want to go, so it's not really an issue. 873 00:57:36,365 --> 00:57:39,673 Nat: The only thing you probably see is like Alcatraz. 874 00:57:39,760 --> 00:57:42,633 For us consignees, though, we see that good life, man. 875 00:57:42,720 --> 00:57:45,070 When we first see Rick, he's outside the city. 876 00:57:45,157 --> 00:57:46,550 He's not yet a citizen. 877 00:57:46,637 --> 00:57:48,421 He's been in the consignment program 878 00:57:48,508 --> 00:57:50,423 with the CRM for years. 879 00:57:50,510 --> 00:57:53,687 There hasn't been a community that's been fortified enough 880 00:57:53,774 --> 00:57:56,168 to survive a system of governance 881 00:57:56,255 --> 00:57:58,692 that works and is amazing. 882 00:57:58,779 --> 00:58:03,610 Everybody but Rick is thrilled to be there. 883 00:58:03,697 --> 00:58:05,657 But Rick doesn't need that. Rick needs his family. 884 00:58:05,743 --> 00:58:07,353 Rick needs Michonne. 885 00:58:07,440 --> 00:58:08,920 What happened to your forehead? 886 00:58:09,007 --> 00:58:10,878 Someone like you happened. 887 00:58:10,965 --> 00:58:15,622 The CRM found his strength very quickly after he landed, 888 00:58:15,709 --> 00:58:18,016 and it was Okafor who intervened. 889 00:58:18,103 --> 00:58:19,583 It's a kind of odd relationship. 890 00:58:19,670 --> 00:58:22,890 He saves Rick's life countless times. 891 00:58:22,977 --> 00:58:25,066 Because Rick is trying to escape, 892 00:58:25,153 --> 00:58:27,765 Okafor pulls him back in. 893 00:58:27,852 --> 00:58:29,767 And, usually, it's one time you try to escape, 894 00:58:29,854 --> 00:58:33,118 they just got rid of them. 895 00:58:33,205 --> 00:58:34,661 They don't bring in people like Rick. 896 00:58:34,685 --> 00:58:37,339 They avoid that vulnerability 897 00:58:37,426 --> 00:58:39,907 of bringing in somebody strong and charismatic. 898 00:58:39,994 --> 00:58:41,169 You join. 899 00:58:43,694 --> 00:58:45,086 I did. 900 00:58:45,173 --> 00:58:47,175 Pearl Thorne is another survivor 901 00:58:47,262 --> 00:58:48,786 that was found out in the world. 902 00:58:48,873 --> 00:58:50,372 If Okafor hadn't been the one to find her, 903 00:58:50,396 --> 00:58:52,137 she would've never been brought back. 904 00:58:52,224 --> 00:58:55,183 We wanted somebody that could stand toe-to-toe with Rick. 905 00:58:55,270 --> 00:58:58,883 They have this kind of extraordinary respect 906 00:58:58,970 --> 00:59:03,801 that, over the years, bleeds into family. 907 00:59:03,888 --> 00:59:07,021 I think she sees herself reflected back in him. 908 00:59:07,108 --> 00:59:09,347 You know, she's a little bit more ahead, in terms of, like, 909 00:59:09,371 --> 00:59:11,156 "Okay, I've understood that 910 00:59:11,243 --> 00:59:13,071 I can still miss the love of my life, 911 00:59:13,158 --> 00:59:15,726 but that was then, this is now. 912 00:59:15,813 --> 00:59:17,834 This is what we have to do in order to move forward." 913 00:59:17,858 --> 00:59:21,035 And Rick never forgets that. 914 00:59:21,122 --> 00:59:24,169 I know you're the right thing for this force, Rick. 915 00:59:24,256 --> 00:59:26,867 I know you're the right thing for this plan. 916 00:59:50,021 --> 00:59:52,980 To have Michonne and Rick breathing the same air again 917 00:59:53,067 --> 00:59:55,679 is one of the most exciting things. 918 00:59:55,766 --> 00:59:57,506 You have an expectation of a scene, 919 00:59:57,594 --> 01:00:00,161 and then you have the scene that actually occurs. 920 01:00:00,248 --> 01:00:03,512 And the great news is that, with certain actors, 921 01:00:03,600 --> 01:00:05,253 you can just tune in to them. 922 01:00:05,340 --> 01:00:07,560 And I just have to sort of look into her eyes, 923 01:00:07,647 --> 01:00:09,083 and then off we go. 924 01:00:09,170 --> 01:00:10,998 And something, fortunately, happened 925 01:00:11,085 --> 01:00:13,348 that was real and felt true. 926 01:00:13,435 --> 01:00:15,370 Andy and I, you know, we love to get in that sandbox 927 01:00:15,394 --> 01:00:17,309 and bring them to life. 928 01:00:17,396 --> 01:00:20,181 So that was really fun to ignite the epic love-story journey 929 01:00:20,268 --> 01:00:21,356 that we were about to take. 65895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.