Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:09,466
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:09,468 --> 00:00:12,095
[sibling 1] Okay! You're gonna have
to say it 45,000 times.
3
00:00:12,179 --> 00:00:13,472
[sibling 2 laughs]
4
00:00:13,555 --> 00:00:15,182
[sibling 1] Because I won't.
5
00:00:15,766 --> 00:00:18,477
-[gasps]
-[sibling 2] There's my baby. [chuckles]
6
00:00:18,560 --> 00:00:20,812
-[sibling 1] What is this?
-[sibling 2] Come here and have a look.
7
00:00:20,896 --> 00:00:22,439
[sibling 1] Oh, my God.
Bailey, what is this?
8
00:00:22,523 --> 00:00:24,358
-[Bailey] Look.
-[sibling 1 gasps]
9
00:00:24,441 --> 00:00:26,693
-Wow. [laughs] It's--
-[Bailey] Uh-huh.
10
00:00:26,777 --> 00:00:30,113
[sibling 1] Look at this view. Aw.
11
00:00:30,197 --> 00:00:31,406
[Bailey laughs]
12
00:00:31,490 --> 00:00:33,033
[sibling 1] No. Bailey, stop.
13
00:00:34,535 --> 00:00:36,161
[sibling 1 narrating] Last summer,
14
00:00:36,245 --> 00:00:41,124
I learned that the most terrible thing
you can imagine can happen at any time.
15
00:00:41,208 --> 00:00:44,211
[wind chimes clinking]
16
00:00:50,342 --> 00:00:52,636
[wind whistles]
17
00:00:52,719 --> 00:00:55,722
[wind chimes clinking]
18
00:01:19,913 --> 00:01:22,374
There were once two sisters
19
00:01:22,457 --> 00:01:24,543
who shared the same room,
20
00:01:25,460 --> 00:01:27,212
the same books,
21
00:01:28,046 --> 00:01:30,132
the same thoughts at the same moment.
22
00:01:30,215 --> 00:01:31,592
[chuckles]
23
00:01:31,675 --> 00:01:34,261
The older sister walked
ahead of the younger one
24
00:01:34,344 --> 00:01:37,097
so the younger one
always knew where to go.
25
00:01:37,181 --> 00:01:38,974
Come on. [chuckles]
26
00:01:39,558 --> 00:01:41,268
-[screams]
-The older one took the younger one
27
00:01:41,351 --> 00:01:43,437
-to the river.
-[both laughing]
28
00:01:44,104 --> 00:01:45,814
The older girl would say,
29
00:01:45,898 --> 00:01:50,235
"Dunk your head under a few inches,
then open your eyes and look at the sun."
30
00:01:50,319 --> 00:01:53,488
-[sibling 1] Okay. Two…
-[Bailey] Three, two, one.
31
00:01:53,572 --> 00:01:59,203
And so, the younger girl did it,
and her whole world was filled with light.
32
00:02:02,497 --> 00:02:04,958
[grandparent] What do you mean
it might not get better this time?
33
00:02:05,042 --> 00:02:06,043
[uncle sighs]
34
00:02:06,126 --> 00:02:08,336
[grandparent]
It's always gotten better before, Big.
35
00:02:08,419 --> 00:02:10,964
-[sighs]
-Gram? Uncle Big?
36
00:02:11,048 --> 00:02:12,424
Hey, hi. Hi.
37
00:02:12,508 --> 00:02:16,345
Lennie. Come here. We were
just discussing your black spots.
38
00:02:16,428 --> 00:02:21,099
Listen, we must ask ourselves,
"Has the Lennie-plant ever been wrong?"
39
00:02:21,183 --> 00:02:23,018
[trilling]
40
00:02:23,727 --> 00:02:24,728
-No.
-No.
41
00:02:24,811 --> 00:02:26,271
Come have some breakfast, Lennie.
42
00:02:29,149 --> 00:02:31,360
[chuckles] I'm not hungry.
43
00:02:31,443 --> 00:02:33,695
Is that the sweater that she was--
44
00:02:34,446 --> 00:02:36,615
Are you sure you wanna wear it?
45
00:02:37,574 --> 00:02:39,034
I'll see you guys.
46
00:02:40,410 --> 00:02:43,038
[breathing heavily]
47
00:02:47,668 --> 00:02:49,670
[thunderclap]
48
00:02:49,753 --> 00:02:52,589
[wind whistling]
49
00:02:56,134 --> 00:02:58,512
[thunder crashing]
50
00:02:58,595 --> 00:03:00,556
[crackling]
51
00:03:11,650 --> 00:03:12,943
[breathes heavily]
52
00:03:20,284 --> 00:03:21,952
[wind fades]
53
00:03:29,835 --> 00:03:31,753
-[groans]
-[chuckles]
54
00:03:31,837 --> 00:03:33,547
-[sighs]
-Which do you like better?
55
00:03:34,173 --> 00:03:35,340
Green or the blue?
56
00:03:35,841 --> 00:03:37,426
The blue.
57
00:03:37,509 --> 00:03:39,511
You didn't even look up, Lennie.
58
00:03:42,723 --> 00:03:44,141
[sighs]
59
00:03:44,224 --> 00:03:45,767
Fine. The green. [inhales deeply]
60
00:03:45,851 --> 00:03:48,937
Really, Bailey,
I don't care what shirt you wear.
61
00:03:49,021 --> 00:03:51,356
-[Lennie] It turns out she wore the blue.
-[sighs]
62
00:03:51,440 --> 00:03:54,818
Turns out those were the last words
I ever spoke to my sister.
63
00:03:58,197 --> 00:04:00,407
At 4:48 p.m. on a Friday in August…
64
00:04:00,490 --> 00:04:02,534
Give me my Romeo.
65
00:04:02,618 --> 00:04:05,037
[Lennie] …my sister was rehearsing
the role of Juliet.
66
00:04:05,120 --> 00:04:07,539
-…and he will make the face…
-And less than one minute later,
67
00:04:07,623 --> 00:04:10,125
she was dead of a fatal arrhythmia.
68
00:04:10,209 --> 00:04:12,169
-[body collapses]
-[gasping]
69
00:04:12,252 --> 00:04:13,712
[Lennie] Just like our mother.
70
00:04:13,795 --> 00:04:16,423
-[bystanders murmuring]
-[student speaking indistinctly]
71
00:04:16,507 --> 00:04:18,341
[student] …can you call someone?
Call the cops?
72
00:04:18,425 --> 00:04:22,221
[Lennie] To my astonishment,
time didn't stop with her heart.
73
00:04:22,304 --> 00:04:23,889
[school bell rings]
74
00:04:23,972 --> 00:04:27,476
People went to school,
to work, to restaurants.
75
00:04:28,685 --> 00:04:31,438
They crushed crackers
in their clam chowder.
76
00:04:33,106 --> 00:04:36,985
-They kissed on corners, on benches.
-Mmm.
77
00:04:37,069 --> 00:04:38,654
[waves crashing]
78
00:04:38,737 --> 00:04:40,739
Were lonely on long beaches.
79
00:04:40,822 --> 00:04:42,282
[laughing]
80
00:04:42,366 --> 00:04:44,034
They ate plums in the sun.
81
00:04:44,117 --> 00:04:45,285
[biting loudly]
82
00:04:45,369 --> 00:04:47,746
And sang in cars with the windows down.
83
00:04:47,829 --> 00:04:49,122
[singing indistinctly]
84
00:04:49,873 --> 00:04:54,127
But unlike everyone else,
for me, time stopped.
85
00:04:54,211 --> 00:04:58,257
There was no more music in me.
Not one note. [scoffs]
86
00:04:58,841 --> 00:05:00,634
There were no more dreams in me.
87
00:05:02,511 --> 00:05:05,931
And just like Cathy and Heathcliff
from Wuthering Heights,
88
00:05:06,014 --> 00:05:09,852
I've lost the one person on Earth
who understood me.
89
00:05:11,144 --> 00:05:13,313
-[wind whistling]
-[wind chimes clinking]
90
00:05:24,950 --> 00:05:28,579
[hammering]
91
00:05:32,541 --> 00:05:34,084
-[door opens]
-[sighs]
92
00:05:37,337 --> 00:05:38,672
I saw that.
93
00:05:39,173 --> 00:05:41,758
I have invited him to dinner, so go--
go keep him company
94
00:05:41,842 --> 00:05:43,135
and make him feel welcome.
95
00:05:43,218 --> 00:05:45,888
[Lennie] He is not interested
in talking to me.
96
00:05:46,555 --> 00:05:48,098
-Go.
-[sighs]
97
00:05:48,182 --> 00:05:51,602
The kid is out of his tree,
running loose through the park.
98
00:05:51,685 --> 00:05:53,312
Right along with the rest of us.
99
00:05:54,146 --> 00:05:57,316
I know you never liked him much,
but come on.
100
00:05:57,399 --> 00:05:59,860
She was the love of his life.
101
00:06:03,614 --> 00:06:05,115
-[sighs]
-[inhales deeply]
102
00:06:07,951 --> 00:06:10,329
-Make sure he knows not to pick my roses.
-[sighs]
103
00:06:10,412 --> 00:06:13,332
-[jazz music playing softly]
-All right, it's a concept right here,
104
00:06:13,415 --> 00:06:15,209
but… [speaks indistinctly]
105
00:06:15,292 --> 00:06:17,044
[sighs]
106
00:06:17,127 --> 00:06:20,088
-Hey.
-Hey, Uncle Big. [inhales deeply]
107
00:06:20,172 --> 00:06:21,757
You hanging in there, kid?
108
00:06:24,426 --> 00:06:26,720
How about a session in the truth-mobile?
109
00:06:28,013 --> 00:06:29,556
No? Okay.
110
00:06:32,226 --> 00:06:33,936
[sighs]
111
00:06:35,354 --> 00:06:38,398
[drill whirring]
112
00:06:42,528 --> 00:06:43,529
[sighs]
113
00:06:44,071 --> 00:06:45,906
-[whirring resumes]
-[grunts]
114
00:06:53,747 --> 00:06:56,500
Uncle Big get you in the--
the truth-mobile?
115
00:06:56,583 --> 00:06:58,085
Uh… [sighs]
116
00:06:58,168 --> 00:07:02,047
He tried. But, uh, I resisted.
117
00:07:02,130 --> 00:07:03,423
[whirs]
118
00:07:03,507 --> 00:07:04,633
Done my time in that car.
119
00:07:04,716 --> 00:07:08,303
Yeah, that's-- that's how Bailey
would get everything out of me too.
120
00:07:09,513 --> 00:07:11,890
[grunts, chuckles]
121
00:07:15,227 --> 00:07:16,854
Is this her sweater?
122
00:07:19,106 --> 00:07:22,651
Gram wanted me to pack up
all of Bailey's stuff in boxes,
123
00:07:23,360 --> 00:07:25,237
then put them up in the attic.
124
00:07:27,447 --> 00:07:29,074
[stammers, sighs]
125
00:07:29,157 --> 00:07:31,159
No way. [chuckles] Nev-- Never.
126
00:07:33,412 --> 00:07:34,621
Of course not.
127
00:07:40,002 --> 00:07:41,378
[drill whirring]
128
00:07:41,920 --> 00:07:44,423
Do you want some water
or something from the house?
129
00:07:46,091 --> 00:07:47,593
Yeah, sure. That'd be great.
130
00:07:47,676 --> 00:07:48,886
[locker opens]
131
00:07:48,969 --> 00:07:50,679
-[bell rings]
-[student 1] My God. Lennie Walker.
132
00:07:50,762 --> 00:07:52,306
[student 2] Oh, my God.
That's Lennie Walker.
133
00:07:52,389 --> 00:07:53,557
[student 1] Hear about her sister?
134
00:07:53,640 --> 00:07:55,434
[student 2] She dropped dead
out of nowhere.
135
00:07:55,517 --> 00:07:56,935
[student 3] She's been gone
for, like, two months.
136
00:07:57,019 --> 00:07:58,812
-Can't believe she's back already.
-She must be so sad.
137
00:07:58,896 --> 00:08:00,731
[Lennie] The weirdest part of grief…
138
00:08:00,814 --> 00:08:03,901
I heard him play.
The guy's a total musical genius.
139
00:08:03,984 --> 00:08:05,194
Catch you later, man.
140
00:08:05,277 --> 00:08:06,904
He was in a band in Paris.
141
00:08:06,987 --> 00:08:09,323
-Yeah, France, dude.
-The most inappropriate part is that…
142
00:08:09,406 --> 00:08:11,742
I heard he plays, like, 30 instruments.
For real.
143
00:08:11,825 --> 00:08:13,410
…all of a sudden, since Bailey died,
144
00:08:13,493 --> 00:08:18,498
I can't stop thinking about just
falling into someone's arms.
145
00:08:18,582 --> 00:08:20,167
-[jazz music playing]
-[sighs]
146
00:08:20,250 --> 00:08:21,585
[students] Whoa.
147
00:08:23,879 --> 00:08:24,880
[students] Whoa.
148
00:08:24,963 --> 00:08:26,089
-[sighs]
-[student 4 shrieks]
149
00:08:31,512 --> 00:08:34,515
[gasping, shrieking]
150
00:08:34,597 --> 00:08:37,433
[jazz music continues]
151
00:08:45,776 --> 00:08:49,655
[jazz music continues, fades]
152
00:08:49,738 --> 00:08:52,324
[exhales tunelessly]
153
00:08:53,200 --> 00:08:56,328
[sighing]
154
00:08:57,746 --> 00:09:00,749
Hey. You must be Lennon Walker.
155
00:09:01,458 --> 00:09:02,793
Been keeping it warm for you.
156
00:09:03,502 --> 00:09:04,795
You play clarinet too?
157
00:09:04,878 --> 00:09:08,757
Hopelessly.
But now I can get back to where I belong.
158
00:09:08,841 --> 00:09:11,009
[chuckles] Where is it you belong?
159
00:09:11,093 --> 00:09:12,845
Not here. That's for sure.
160
00:09:12,928 --> 00:09:15,430
-[student 5] He sounds so good.
-Yeah, me neither.
161
00:09:15,514 --> 00:09:17,599
[student 6] Are you ready
for your big solo today?
162
00:09:18,934 --> 00:09:20,269
You wanna make a run for it?
163
00:09:21,436 --> 00:09:24,606
[students chattering]
164
00:09:24,690 --> 00:09:26,024
[breathes heavily]
165
00:09:26,108 --> 00:09:27,734
Where to? [chuckles]
166
00:09:27,818 --> 00:09:28,944
Paris is nice.
167
00:09:32,197 --> 00:09:36,535
[chuckles]
Sorry, I-- I heard about your sister.
168
00:09:37,870 --> 00:09:39,621
Everyone's been talking about it.
169
00:09:39,705 --> 00:09:41,707
Actually, ev-- everyone's been talking
about you.
170
00:09:41,790 --> 00:09:43,917
[gasps] Lennie! You made it!
171
00:09:44,001 --> 00:09:47,796
Did you get my texts, my emails,
my Morse code, my skywriting?
172
00:09:47,880 --> 00:09:50,215
-Lennie! [chuckles]
-[laughing]
173
00:09:50,299 --> 00:09:51,675
[instruments tuning]
174
00:09:51,758 --> 00:09:54,178
[sighs] You okay?
175
00:09:54,845 --> 00:09:56,221
I missed you so much.
176
00:09:56,305 --> 00:09:58,307
I'm sorry I've been so AWOL.
177
00:09:59,349 --> 00:10:01,143
-I'm sorry.
-Free pass.
178
00:10:01,226 --> 00:10:03,270
Free pass for life after this.
179
00:10:03,896 --> 00:10:07,524
[dramatic instrumental music playing]
180
00:10:14,573 --> 00:10:16,033
-Very funny, losers.
-[music stops]
181
00:10:17,910 --> 00:10:19,912
-Oh.
-[school bell rings]
182
00:10:19,995 --> 00:10:22,289
[students laughing]
183
00:10:23,123 --> 00:10:25,334
Lennie. So good to see you.
184
00:10:25,417 --> 00:10:28,003
See me after practice
so we can go over your solos
185
00:10:28,086 --> 00:10:31,298
and so we can talk about
your conservatory auditions.
186
00:10:31,381 --> 00:10:33,342
-[sighs]
-[teacher] All right, everyone.
187
00:10:33,425 --> 00:10:35,761
-I can't do it.
-Let's start with Finzi this morning.
188
00:10:35,844 --> 00:10:37,888
What? What do you mean?
189
00:10:38,430 --> 00:10:41,934
First chair. Juilliard.
This is the dream, right?
190
00:10:42,017 --> 00:10:43,435
I'm not applying.
191
00:10:44,811 --> 00:10:46,271
Yeah, you are.
192
00:10:47,523 --> 00:10:50,484
[playing out of tune]
193
00:10:52,444 --> 00:10:54,947
[laughing]
194
00:10:55,030 --> 00:10:57,533
-[Sarah] Never gonna happen, Luke.
-Excuse me, Lennie.
195
00:10:57,616 --> 00:10:58,700
See you later.
196
00:10:59,910 --> 00:11:01,745
Bated breath, boy wonder.
197
00:11:01,828 --> 00:11:05,332
-[chuckles]
-[chuckles]
198
00:11:06,291 --> 00:11:07,709
[chuckles]
199
00:11:08,210 --> 00:11:10,879
-[sighs]
-[scoffs] Don't even think about it.
200
00:11:10,963 --> 00:11:13,215
He's, like, so out of your league.
201
00:11:13,298 --> 00:11:16,677
[inhales sharply, sighs] Anyway.
202
00:11:17,302 --> 00:11:19,680
When's the last time
you had a boyfriend again?
203
00:11:20,264 --> 00:11:22,224
Oh, yeah, yeah, yeah.
204
00:11:23,350 --> 00:11:24,476
Never.
205
00:11:31,567 --> 00:11:32,776
[spits]
206
00:11:33,861 --> 00:11:37,155
-[speaking indistinctly]
-Hey, Big, you want a little more?
207
00:11:37,239 --> 00:11:39,491
-Yeah, please. Thanks, Mom.
-Mmm, good?
208
00:11:40,242 --> 00:11:41,660
-[speaking indistinctly]
-Mmm.
209
00:11:41,743 --> 00:11:43,370
-Toby?
-Um, I'm okay.
210
00:11:43,453 --> 00:11:44,454
[Bailey] Three more steps.
211
00:11:44,538 --> 00:11:46,665
-[Lennie] Bailey. Ugh.
-Come on, Lennie.
212
00:11:46,748 --> 00:11:48,667
-Lennie.
-[Lennie] I'm too-- [sighs] I'm scared.
213
00:11:48,750 --> 00:11:51,170
-I don't wanna do this.
-[chuckles]
214
00:11:51,253 --> 00:11:54,089
Bailey, I can't.
What if we get in trouble?
215
00:11:54,173 --> 00:11:56,216
-Come on, Lennie!
-Bailey.
216
00:11:56,300 --> 00:11:58,093
-[Bailey] Let's see.
-[chuckles]
217
00:11:58,177 --> 00:12:00,053
-[laughs]
-[chuckles]
218
00:12:00,137 --> 00:12:01,388
[chuckles]
219
00:12:01,471 --> 00:12:03,932
Not-- Not my bravest moment.
220
00:12:05,309 --> 00:12:08,437
Yeah, she used to joke my name
was "Come on, Lennie." [chuckles]
221
00:12:08,520 --> 00:12:11,732
Well, I think you're being
really brave now.
222
00:12:11,815 --> 00:12:14,067
-You do?
-Mm-hmm.
223
00:12:16,236 --> 00:12:19,364
Hey. Look, at the-- the three of us. Hey.
224
00:12:19,448 --> 00:12:21,533
[Lennie chuckling]
Oh, Toby, these are even worse.
225
00:12:21,617 --> 00:12:23,994
I felt so left out that day.
226
00:12:24,578 --> 00:12:26,788
I was, um, plotting when to drown you.
227
00:12:26,872 --> 00:12:27,915
Oh.
228
00:12:27,998 --> 00:12:34,463
Yeah, I actually spent a lot of time
plotting against you for…
229
00:12:34,546 --> 00:12:37,090
[inhales deeply] …turning Bails
into such a zombie.
230
00:12:37,174 --> 00:12:41,053
Yeah, my dad, he-- he didn't let me
on a horse for months
231
00:12:41,136 --> 00:12:44,431
'cause of my, uh,
"Bailey Walker impairment."
232
00:12:44,515 --> 00:12:46,975
-[laughs]
-As he called it. Yeah.
233
00:12:50,312 --> 00:12:52,105
I felt left out that day too.
234
00:12:53,315 --> 00:12:56,527
Really, I've never known sisters so close.
235
00:13:04,743 --> 00:13:06,328
Wuthering Heights again?
236
00:13:08,997 --> 00:13:10,958
I can't stand this anymore.
237
00:13:11,041 --> 00:13:13,418
Do you want to be as miserable
as Cathy and Heathcliff?
238
00:13:14,837 --> 00:13:16,046
This is not okay, Lennie.
239
00:13:17,256 --> 00:13:20,050
And you have to stop sitting
in her closet.
240
00:13:20,133 --> 00:13:22,511
[gasps] Gram, no. Stop! Stop!
241
00:13:22,594 --> 00:13:25,556
It is okay. I want it like this. [sobs]
242
00:13:26,765 --> 00:13:29,017
It makes me feel like--
like she's still here.
243
00:13:29,601 --> 00:13:32,563
Like she could come back any minute.
244
00:13:35,858 --> 00:13:39,820
[instruments repeating notes]
245
00:13:42,239 --> 00:13:45,742
[clarinet plays bum notes]
246
00:13:45,826 --> 00:13:47,703
-[instruments stop]
-[students chattering]
247
00:13:47,786 --> 00:13:49,204
[teacher] From the top, Lennie.
248
00:13:52,040 --> 00:13:54,626
[playing notes repeatedly]
249
00:13:54,710 --> 00:13:58,005
[clarinet plays out of tune, squealing]
250
00:13:59,673 --> 00:14:01,508
-[instruments stop]
-[students chattering]
251
00:14:01,592 --> 00:14:02,801
[teacher] Again.
252
00:14:03,594 --> 00:14:04,970
Use what you're feeling.
253
00:14:05,888 --> 00:14:09,224
We don't play the instrument.
We let it play us.
254
00:14:13,562 --> 00:14:16,106
[playing notes repeatedly]
255
00:14:16,190 --> 00:14:18,358
[clarinet playing random notes]
256
00:14:21,028 --> 00:14:22,738
-[clarinet squeaks]
-[instruments stop]
257
00:14:22,821 --> 00:14:24,615
[teacher] Okay. Let's move on.
258
00:14:24,698 --> 00:14:26,825
I'd like to challenge Lennie's chair.
259
00:14:26,909 --> 00:14:29,286
[teacher] Really, Rachel.
Now's not the time.
260
00:14:29,369 --> 00:14:31,496
It's the last day before fall break.
261
00:14:31,580 --> 00:14:33,457
And under the circumstances,
I'm gonna have to say--
262
00:14:33,540 --> 00:14:35,626
I accept the chair challenge.
263
00:14:35,709 --> 00:14:39,963
[teacher] Lennie, this is about solos,
college visibility, Juilliard…
264
00:14:40,047 --> 00:14:43,592
You understand this is a challenge
for first chair?
265
00:14:43,675 --> 00:14:45,677
[students chattering, laughing]
266
00:14:50,307 --> 00:14:52,142
You got this. Mozart is your jam.
267
00:14:52,226 --> 00:14:53,227
Okay.
268
00:14:55,646 --> 00:14:58,982
-Mozart clarinet concerto in A.
-[exhales]
269
00:14:59,066 --> 00:15:02,110
[teacher] Player B, when you're ready.
270
00:15:02,653 --> 00:15:06,532
[concerto playing]
271
00:15:17,584 --> 00:15:19,419
[concerto ends]
272
00:15:19,503 --> 00:15:21,338
[teacher] When you're ready, Player A.
273
00:15:24,550 --> 00:15:25,592
Player A.
274
00:15:27,719 --> 00:15:28,804
Player A?
275
00:15:32,432 --> 00:15:34,560
-[students gasping]
-[student 1] Rachel? Oh, no.
276
00:15:36,019 --> 00:15:37,813
-What the--
-It's a forfeit.
277
00:15:41,900 --> 00:15:45,070
-[breathes heavily]
-Rachel, you're first chair.
278
00:15:45,571 --> 00:15:47,573
[students applauding]
279
00:15:58,292 --> 00:16:01,879
[Lennie] There were once two sisters
who were not afraid of the dark.
280
00:16:04,798 --> 00:16:05,924
[inhales deeply]
281
00:16:06,008 --> 00:16:09,511
Because the dark was always full
of the other's voice.
282
00:16:09,595 --> 00:16:11,930
[both laughing]
283
00:16:12,014 --> 00:16:15,184
How do you know that I can do the solo?
284
00:16:18,979 --> 00:16:20,439
The toes told me.
285
00:16:20,522 --> 00:16:22,858
-The toes always knows.
-[both laughing]
286
00:16:22,941 --> 00:16:24,359
[inhales sharply]
287
00:16:24,985 --> 00:16:26,028
[phone chimes]
288
00:16:41,168 --> 00:16:46,423
Uh, perfect spot for a gingerbread house,
don't you think? [chuckles]
289
00:16:46,507 --> 00:16:48,300
Sorry.
290
00:16:48,383 --> 00:16:50,010
You-- [chuckles]
291
00:16:50,594 --> 00:16:55,599
Wow. Wait. You followed me? From band?
292
00:16:55,682 --> 00:16:57,017
[chuckles] No.
293
00:16:59,228 --> 00:17:04,858
Just, you know, had this sudden urge
to, uh, go for a run
294
00:17:04,942 --> 00:17:07,611
with my guitar on my back
down a long, dark…
295
00:17:07,694 --> 00:17:10,071
[distant bellowing]
296
00:17:10,155 --> 00:17:11,949
…creepy road.
297
00:17:12,031 --> 00:17:13,032
[chuckles]
298
00:17:17,329 --> 00:17:18,329
Creepy.
299
00:17:18,413 --> 00:17:19,414
Uh-huh.
300
00:17:19,498 --> 00:17:23,669
I mean, it's literally called
"California's enchanted forest."
301
00:17:25,462 --> 00:17:27,089
[boy] These trees are too tall.
302
00:17:29,341 --> 00:17:32,386
Oh, my God. [chuckles] Treason.
303
00:17:32,469 --> 00:17:35,681
They're-- They're-- They're redwoods.
304
00:17:36,348 --> 00:17:37,891
That's the point of them,
305
00:17:39,059 --> 00:17:42,020
being tall and… old.
306
00:17:44,231 --> 00:17:48,861
Like, this one is probably
a thousand years old. [chuckles]
307
00:17:52,739 --> 00:17:54,032
I like nature.
308
00:17:54,616 --> 00:17:56,076
-I do. [chuckles]
-[chuckles]
309
00:17:58,036 --> 00:17:59,204
Uh…
310
00:17:59,997 --> 00:18:01,290
Look.
311
00:18:02,124 --> 00:18:06,003
Mr. James wants us to practice
over break for auditions.
312
00:18:06,086 --> 00:18:08,130
I'm guessing that you're also applying
to Juilliard.
313
00:18:08,213 --> 00:18:12,176
No, I'm not… [sighs] …applying.
314
00:18:12,259 --> 00:18:16,013
-Jesus, I wish everybody would just stop--
-I've gone through it too.
315
00:18:20,934 --> 00:18:22,019
You've lost a sister?
316
00:18:22,102 --> 00:18:25,314
No. Um… Uh, sorry.
317
00:18:25,397 --> 00:18:30,736
I meant I know what it's like
to lose your ability to play.
318
00:18:35,866 --> 00:18:36,909
One song?
319
00:18:41,538 --> 00:18:44,791
Right here? Guitar and clarinet.
Untapped duet.
320
00:18:44,875 --> 00:18:46,001
[strums]
321
00:18:48,629 --> 00:18:49,963
It will make you feel better.
322
00:18:50,547 --> 00:18:52,591
-[strumming guitar]
-[sighs]
323
00:18:57,262 --> 00:18:58,931
[boy] Yes! All right.
324
00:18:59,014 --> 00:19:02,142
[up-tempo guitar playing]
325
00:19:07,064 --> 00:19:10,275
I don't wanna play
some untapped duet with you.
326
00:19:10,359 --> 00:19:11,568
Okay?
327
00:19:13,153 --> 00:19:17,741
And I don't wanna be first chair,
and I am not applying to Juilliard!
328
00:19:17,824 --> 00:19:19,868
-Okay. Fine, dude.
-No.
329
00:19:19,952 --> 00:19:22,579
No, nothing is fine, "dude."
330
00:19:24,748 --> 00:19:25,791
[scoffs]
331
00:19:27,751 --> 00:19:28,752
[sighs]
332
00:19:29,378 --> 00:19:32,339
[wind whistling]
333
00:19:33,340 --> 00:19:36,760
[Lennie] I wish my shadow would
get up and walk beside me.
334
00:19:42,307 --> 00:19:43,392
[sniffles]
335
00:19:45,727 --> 00:19:46,854
[sniffles]
336
00:19:50,566 --> 00:19:52,609
[sniffles, sighs]
337
00:19:54,027 --> 00:19:56,113
Hey.
338
00:19:58,156 --> 00:19:59,408
[both sigh deeply]
339
00:20:01,869 --> 00:20:03,245
{\an8}[Lennie] No one at school gets it.
340
00:20:05,289 --> 00:20:09,168
Don't think it's, uh, possible to get it.
341
00:20:10,460 --> 00:20:12,671
Unless you're in it like we are.
342
00:20:13,255 --> 00:20:14,256
[rattles]
343
00:20:14,339 --> 00:20:15,966
[sighs]
344
00:20:19,678 --> 00:20:23,724
[Gram] All we can do is love the world
as she loved the world,
345
00:20:24,266 --> 00:20:28,270
with daring and spirit.
346
00:20:29,688 --> 00:20:32,357
-And joy.
-[attendee crying]
347
00:20:33,483 --> 00:20:35,903
It's such a colossal effort
348
00:20:36,403 --> 00:20:40,032
not to be shattered by what was lost,
349
00:20:40,115 --> 00:20:43,869
but to be enchanted by what was.
350
00:20:46,163 --> 00:20:47,706
[sobs, sniffles]
351
00:20:49,082 --> 00:20:53,170
Bravo, Bailey! Bravo! [applauds]
352
00:20:53,253 --> 00:20:54,880
Bravo, Bailey!
353
00:20:57,508 --> 00:21:00,093
[cheering]
354
00:21:03,472 --> 00:21:05,182
[laughs]
355
00:21:05,265 --> 00:21:08,268
[cheering]
356
00:21:13,357 --> 00:21:15,025
-Love you, Bailey.
-Bravo, Bailey.
357
00:21:29,706 --> 00:21:32,584
Better get back to the horses
and the hogs. [chuckles]
358
00:21:33,293 --> 00:21:35,879
-You are Saint Francis.
-[chuckles]
359
00:21:35,963 --> 00:21:37,172
It's been said.
360
00:21:38,215 --> 00:21:39,216
By your sister.
361
00:21:39,800 --> 00:21:42,094
That was me who said that actually.
362
00:21:42,177 --> 00:21:45,556
She told me about how you are
with the horses at the ranch,
363
00:21:45,639 --> 00:21:47,850
and I'm super into the saints.
364
00:21:47,933 --> 00:21:49,226
-Oh.
-So… [chuckles]
365
00:21:49,309 --> 00:21:50,727
[Toby] I didn't know that.
366
00:21:51,645 --> 00:21:53,480
Well, uh, I should go.
367
00:21:56,358 --> 00:22:00,320
It was great hanging out.
Uh, and last night too.
368
00:22:00,404 --> 00:22:01,864
Made me feel better.
369
00:22:01,947 --> 00:22:04,533
Me too. So much better. [chuckles]
370
00:22:06,034 --> 00:22:07,661
[chuckles] Okay.
371
00:22:08,829 --> 00:22:10,330
[Toby] Well, uh--
372
00:22:10,831 --> 00:22:13,417
-[sighs]
-Yeah.
373
00:22:17,838 --> 00:22:19,590
[cartoon spring sound]
374
00:22:19,673 --> 00:22:21,216
[slide whistle plays]
375
00:22:23,802 --> 00:22:25,554
-Good night.
-Good night.
376
00:22:27,931 --> 00:22:29,183
[scoffs]
377
00:22:29,266 --> 00:22:31,351
[typing]
378
00:22:34,730 --> 00:22:35,939
[phone chimes]
379
00:22:36,023 --> 00:22:37,107
[sighs]
380
00:23:03,467 --> 00:23:04,843
{\an8}[phone chimes]
381
00:23:11,350 --> 00:23:14,353
[Lennie] It didn't mean anything, right?
382
00:23:15,521 --> 00:23:17,689
-Truth-mobile immediately.
-[both chuckling]
383
00:23:17,773 --> 00:23:19,149
Okay.
384
00:23:21,276 --> 00:23:22,778
-[grunts]
-Come on. Okay, okay, okay.
385
00:23:22,861 --> 00:23:25,739
-What? What? [chuckles]
-We did it.
386
00:23:26,990 --> 00:23:28,242
[Lennie chuckles] Did what?
387
00:23:28,325 --> 00:23:29,326
[chuckles]
388
00:23:30,202 --> 00:23:32,120
Toby and I had sex last night.
389
00:23:32,829 --> 00:23:35,374
I thought you already had
like 10,000 times.
390
00:23:35,457 --> 00:23:36,375
[chuckles]
391
00:23:38,085 --> 00:23:40,045
It was incredible.
392
00:23:40,128 --> 00:23:44,216
It was so… intimate and… just--
393
00:23:44,299 --> 00:23:45,968
Congratulations then.
394
00:23:48,929 --> 00:23:51,390
Why can't you ever be happy
for me about Toby?
395
00:23:52,432 --> 00:23:54,268
You're just so different now.
396
00:23:56,520 --> 00:23:57,896
I miss how it used to be.
397
00:23:57,980 --> 00:24:00,649
I'm in love, Lennie. [sighs]
398
00:24:00,732 --> 00:24:04,152
Maybe one day you'll put down
Wuthering Heights and live your own life.
399
00:24:05,946 --> 00:24:07,531
Hey, maybe one day I will!
400
00:24:11,827 --> 00:24:12,828
[knocking]
401
00:24:13,704 --> 00:24:16,582
[Gram] Lennie,
are you in her closet again?
402
00:24:19,626 --> 00:24:20,627
[clatter]
403
00:24:22,212 --> 00:24:24,798
[breathes heavily]
404
00:24:24,882 --> 00:24:26,175
[clatter]
405
00:24:31,013 --> 00:24:33,891
[birds, insects chirping]
406
00:24:39,188 --> 00:24:41,732
-[voice 1] Boner.
-[voice 2] Boner, erection,
407
00:24:41,815 --> 00:24:44,359
woody, schlong, stiffy,
408
00:24:44,443 --> 00:24:46,695
-baloney pony, johnson.
-Boner.
409
00:24:46,778 --> 00:24:47,821
Ding-dong.
410
00:24:49,656 --> 00:24:50,741
[pants]
411
00:24:52,492 --> 00:24:55,037
[Lennie sighs]
412
00:24:56,496 --> 00:24:58,165
[Toby exhales deeply]
413
00:25:02,920 --> 00:25:05,631
[Lennie sighs]
414
00:25:08,133 --> 00:25:09,676
You know, it's possible you've taken
415
00:25:09,760 --> 00:25:14,973
the whole strong, silent type thing
a little far.
416
00:25:15,057 --> 00:25:16,058
[Toby chuckles]
417
00:25:17,017 --> 00:25:18,936
Was going for the oak tree in the yard.
418
00:25:19,561 --> 00:25:21,146
Excellent. You--
419
00:25:21,730 --> 00:25:25,108
You do a very good oak impression.
420
00:25:28,820 --> 00:25:32,407
I need to tell you something, Lennie.
So I asked Bailey to marry me.
421
00:25:33,534 --> 00:25:34,535
What?
422
00:25:34,618 --> 00:25:35,827
She said yes.
423
00:25:36,495 --> 00:25:37,496
Yes?
424
00:25:40,249 --> 00:25:41,500
As in "yes"?
425
00:25:42,084 --> 00:25:43,544
Uh-huh. [grunts]
426
00:25:44,962 --> 00:25:48,632
Why did-- Why didn't she tell me?
[breathes heavily]
427
00:25:48,715 --> 00:25:51,260
-We were gonna tell you all that week.
-No, no. "We"--
428
00:25:51,969 --> 00:25:54,304
"We" were going to Juilliard together.
429
00:25:54,805 --> 00:25:58,767
"We" were gonna room together
in New York. That was the plan.
430
00:25:58,851 --> 00:26:03,188
And she and I, we are the "we."
431
00:26:05,315 --> 00:26:08,026
And she was waiting to apply when I did.
432
00:26:08,110 --> 00:26:10,779
So we-- we could be there together.
433
00:26:11,947 --> 00:26:13,115
[sighs]
434
00:26:18,287 --> 00:26:20,497
Oh, my God. I'm-- [breathes heavily]
435
00:26:23,125 --> 00:26:24,209
Toby, I'm sorry.
436
00:26:27,963 --> 00:26:29,882
[sighs] Y-You guys…
437
00:26:29,965 --> 00:26:32,968
[sighs] …you were getting married.
438
00:26:36,013 --> 00:26:37,764
[breathes heavily]
439
00:26:39,683 --> 00:26:41,393
And I'm acting jealous.
440
00:26:41,476 --> 00:26:43,812
No, we-- She knew it would surprise you.
441
00:26:45,647 --> 00:26:49,151
I just needed to tell someone, you know.
442
00:26:49,234 --> 00:26:53,280
Just needed to tell you, Lennie.
443
00:26:55,449 --> 00:26:57,576
You know, I don't know
how I'm gonna do it.
444
00:27:01,455 --> 00:27:02,456
[clicks tongue]
445
00:27:03,498 --> 00:27:06,460
Day after day
446
00:27:07,628 --> 00:27:08,921
without her…
447
00:27:11,048 --> 00:27:12,132
forever.
448
00:27:12,216 --> 00:27:13,467
Oh, Len.
449
00:27:13,550 --> 00:27:15,844
[cries]
450
00:27:18,555 --> 00:27:19,556
Me neither.
451
00:27:20,140 --> 00:27:21,642
[sighs]
452
00:27:29,316 --> 00:27:31,151
You miss her as much as I do.
453
00:27:32,819 --> 00:27:35,322
-I can feel it.
-[sighs]
454
00:27:35,405 --> 00:27:37,449
[breathes heavily]
455
00:27:44,248 --> 00:27:46,041
[breathes heavily]
456
00:27:46,124 --> 00:27:47,292
No, no.
457
00:27:49,503 --> 00:27:52,381
Didn't mean to do that. [inhales sharply]
458
00:27:52,464 --> 00:27:53,549
Oh, shit.
459
00:27:54,967 --> 00:27:56,301
I'm so sorry.
460
00:27:57,845 --> 00:27:59,805
-[wind whistling]
-[Toby breathes shakily]
461
00:28:12,526 --> 00:28:17,197
[Lennie] Once, I decided
I wanted a heart like Bailey's instead.
462
00:28:19,867 --> 00:28:22,369
I took her medication for days.
463
00:28:22,995 --> 00:28:28,083
Waited to get prettier,
cooler, funnier. [chuckles]
464
00:28:29,918 --> 00:28:32,838
Waited to sing in my sleep.
465
00:28:33,797 --> 00:28:36,925
♪ Follow the road ♪
466
00:28:37,009 --> 00:28:39,386
[birds chirping]
467
00:28:39,469 --> 00:28:41,680
[Lennie]
I waited to eat petals off flowers.
468
00:28:41,763 --> 00:28:43,557
["Shoo Shoo Baby" playing]
469
00:28:43,640 --> 00:28:47,186
Waited to move
through the world like music.
470
00:28:58,989 --> 00:28:59,990
[grunts]
471
00:29:25,474 --> 00:29:27,184
[laughing]
472
00:29:32,397 --> 00:29:33,565
[grunts]
473
00:29:34,566 --> 00:29:36,068
-[tires screeching]
-[crash]
474
00:29:36,151 --> 00:29:37,194
-[groans]
-[phone line rings]
475
00:29:37,277 --> 00:29:38,612
[baby crying]
476
00:29:38,695 --> 00:29:41,114
[Bailey] Hi, this is Bailey.
Uh, you know what to do.
477
00:29:41,198 --> 00:29:42,157
-[beep]
-I don't.
478
00:29:42,241 --> 00:29:45,202
[baby crying]
479
00:29:45,285 --> 00:29:46,578
I don't know what to do.
480
00:29:46,662 --> 00:29:48,080
[people clamoring, screaming]
481
00:29:48,163 --> 00:29:51,375
Bailey, I'm so sorry.
482
00:29:51,458 --> 00:29:54,837
Nothing like that will ever happen again.
I promise.
483
00:29:54,920 --> 00:29:57,798
-Never, ever.
-[people arguing, indistinct]
484
00:29:57,881 --> 00:30:00,968
[sighs] Can you-- Can you send me
a sign you forgive me?
485
00:30:01,051 --> 00:30:02,344
Please.
486
00:30:02,427 --> 00:30:04,263
Anything. [stammers] I'll know.
487
00:30:04,346 --> 00:30:06,557
-[grunting]
-[guitar playing]
488
00:30:09,351 --> 00:30:12,646
[Lennie] Him? He's the sign, Bails?
489
00:30:13,438 --> 00:30:15,482
[sighs] Oh, my God. He is.
490
00:30:16,108 --> 00:30:19,111
Joe Fontaine is the sign. [chuckles]
491
00:30:20,070 --> 00:30:22,072
-[horn honking]
-[chuckles]
492
00:30:24,950 --> 00:30:26,076
[sighs]
493
00:30:27,452 --> 00:30:31,456
Hey! Hey, get in. I need your help.
I'm gonna go dead bug hunting.
494
00:30:32,124 --> 00:30:33,667
-Dead bug what?
-Yeah.
495
00:30:33,750 --> 00:30:35,085
[scoffs]
496
00:30:35,169 --> 00:30:37,087
-[Joe] Hey.
-[Rachel] Hey. You sound amazing.
497
00:30:37,171 --> 00:30:38,964
[Big] I'm on the verge
of a scientific breakthrough.
498
00:30:39,047 --> 00:30:42,968
I'm gonna use the sacred geometry
of the great pyramids
499
00:30:43,051 --> 00:30:45,470
to bring dead bugs back to life.
500
00:30:49,850 --> 00:30:50,851
Hey.
501
00:30:52,978 --> 00:30:55,397
-[Lennie sighs]
-All right, so I figure
502
00:30:55,480 --> 00:31:01,195
that we're eventually gonna hit,
like, a high bug-density area.
503
00:31:01,278 --> 00:31:02,404
Great.
504
00:31:02,487 --> 00:31:05,449
And we'll-- we'll pick 'em--
pick 'em off the windshield.
505
00:31:06,116 --> 00:31:08,160
[clears throat, sighs]
506
00:31:08,243 --> 00:31:11,496
How are you doing? 'Cause your gram and I
have been a little worried about you.
507
00:31:11,580 --> 00:31:14,333
I knew it. Total ambush.
508
00:31:14,416 --> 00:31:16,251
It is an a-- It is an ambush.
509
00:31:17,794 --> 00:31:18,795
How you doing?
510
00:31:19,338 --> 00:31:21,256
I keep calling her voice mail.
511
00:31:22,925 --> 00:31:27,346
How did you guys get through it
when my mom died?
512
00:31:27,429 --> 00:31:31,642
Uh… [smacks lips]
I'm not sure, uh, that we did.
513
00:31:34,144 --> 00:31:38,357
Len. [sighs] I'm sorry,
but I'm just not sure that you ever do.
514
00:31:38,440 --> 00:31:40,317
It was you guys who saved me back then,
515
00:31:41,151 --> 00:31:44,112
moving back in with my mom
to help raise you two.
516
00:31:44,696 --> 00:31:47,282
All of a sudden I got
these wobbly little drunks.
517
00:31:47,366 --> 00:31:48,992
[chuckles]
518
00:31:49,076 --> 00:31:52,621
Just banging into everything.
Especially you.
519
00:31:52,704 --> 00:31:55,374
[chuckles] You--
520
00:31:55,999 --> 00:31:57,543
You're like my dad, Big.
521
00:32:02,047 --> 00:32:03,715
You're like my dad too.
522
00:32:03,799 --> 00:32:04,800
-[insect splats]
-[chuckles]
523
00:32:04,883 --> 00:32:06,635
[Big] This guy's a beauty.
524
00:32:07,636 --> 00:32:10,430
We gotta be sure to choose
the guys who are still intact
525
00:32:10,514 --> 00:32:13,851
because we do not wanna
bring the severely wounded back to life,
526
00:32:13,934 --> 00:32:15,143
I've realized.
527
00:32:16,895 --> 00:32:18,146
You believe in signs?
528
00:32:18,856 --> 00:32:21,441
Like, from the beyond?
529
00:32:22,150 --> 00:32:23,402
I believe in everything.
530
00:32:25,195 --> 00:32:28,407
Big, what if you did something…
[sighs] …uh, terrible?
531
00:32:30,909 --> 00:32:31,994
Don't do it again.
532
00:32:33,495 --> 00:32:34,663
Yeah. Okay.
533
00:32:38,417 --> 00:32:39,793
[Lennie sighs]
534
00:32:41,879 --> 00:32:43,005
[chuckles]
535
00:32:44,089 --> 00:32:46,675
[sighs, chuckles] What if you want to?
536
00:32:47,593 --> 00:32:48,594
What if--
537
00:32:49,928 --> 00:32:52,973
What if you can't stop thinking about it?
538
00:32:54,141 --> 00:32:55,142
Ah.
539
00:32:56,685 --> 00:32:58,729
Got it. [chuckles]
540
00:33:00,522 --> 00:33:02,482
Welcome to the human condition, kid.
541
00:33:05,402 --> 00:33:06,653
[clicks tongue]
542
00:33:06,737 --> 00:33:08,447
Try thinking about something else maybe?
543
00:33:15,913 --> 00:33:18,332
-[doorbell buzzes]
-[sighs]
544
00:33:19,208 --> 00:33:21,376
[sighs]
545
00:33:23,045 --> 00:33:25,923
Hi. [chuckles]
Um, I'm in honor band with Joe.
546
00:33:26,006 --> 00:33:28,467
-He has my clarinet.
-So the magic clarinet's yours.
547
00:33:28,550 --> 00:33:30,385
He's convinced it's making him
play better.
548
00:33:31,220 --> 00:33:33,847
He's been playing my clarinet?
549
00:33:33,931 --> 00:33:35,265
Constantly.
550
00:33:35,766 --> 00:33:37,100
He's not home right now, but, uh,
551
00:33:37,184 --> 00:33:39,102
you're more than welcome
to take a look in his room.
552
00:33:40,521 --> 00:33:42,231
[breathing shakily]
553
00:33:42,814 --> 00:33:44,149
[door closes]
554
00:33:53,158 --> 00:33:54,910
[notes play]
555
00:33:59,289 --> 00:34:02,209
[French music playing]
556
00:34:03,460 --> 00:34:05,504
[exhales]
557
00:34:05,587 --> 00:34:07,631
[inhales sharply]
558
00:34:10,050 --> 00:34:12,469
[Lennie] He loves Wuthering Heights too?
559
00:34:12,553 --> 00:34:14,137
He's my Heathcliff.
560
00:34:23,438 --> 00:34:25,023
[sighs]
561
00:34:29,570 --> 00:34:32,864
-[Rachel] Why do you have her clarinet?
-[Joe sighs] It's a long story.
562
00:34:32,947 --> 00:34:34,574
-[gasps]
-[Rachel] We got time.
563
00:34:49,630 --> 00:34:51,675
[Rachel chuckles]
564
00:34:53,552 --> 00:34:55,262
[Sarah] He played your clarinet?
565
00:34:56,638 --> 00:34:59,516
Look at this beautiful thumb bump.
566
00:35:00,350 --> 00:35:03,228
No clarey with a callous like this
doesn't wanna be first chair.
567
00:35:04,188 --> 00:35:07,024
You work harder than anyone.
You want this.
568
00:35:07,107 --> 00:35:08,859
Please-- [stammers] Just don't.
569
00:35:11,069 --> 00:35:13,071
-[sighs] Look, I'm sorry about…
-[sighs]
570
00:35:13,739 --> 00:35:16,700
…the texts and the phone calls and emails.
571
00:35:16,783 --> 00:35:19,077
I said free pass. It's fine.
572
00:35:21,038 --> 00:35:22,164
[sighs]
573
00:35:22,831 --> 00:35:24,374
Okay, it isn't fine at all.
574
00:35:25,250 --> 00:35:27,252
Why won't you let me be there for you?
575
00:35:28,712 --> 00:35:31,673
Sarah, I have to tell you something.
576
00:35:31,757 --> 00:35:36,053
And if I don't say it right now,
I never will.
577
00:35:37,554 --> 00:35:40,182
[breathes heavily]
578
00:35:40,265 --> 00:35:42,309
Something happened with Toby.
579
00:35:43,810 --> 00:35:48,482
S-Something like "something"
or something like "something"?
580
00:35:49,358 --> 00:35:52,402
Oh, no. It was Toby's "it"?
581
00:35:52,486 --> 00:35:53,737
When we hugged.
582
00:35:53,820 --> 00:35:55,072
-[shudders]
-Once.
583
00:35:55,155 --> 00:35:57,908
-[grunts]
-But it gets worse.
584
00:35:59,284 --> 00:36:00,619
We kissed.
585
00:36:02,538 --> 00:36:04,331
Like, we really kissed.
586
00:36:08,293 --> 00:36:09,294
Wow.
587
00:36:11,004 --> 00:36:12,631
Say something. Please.
588
00:36:12,714 --> 00:36:13,715
[Sarah stammers]
589
00:36:13,799 --> 00:36:15,801
I don't know what to say.
590
00:36:18,387 --> 00:36:19,805
I can't believe you would do that.
591
00:36:20,931 --> 00:36:23,559
And him. But how could you do that?
592
00:36:24,226 --> 00:36:26,854
God, Lennie, it's like
you're someone else, and, uh--
593
00:36:27,563 --> 00:36:28,605
And what?
594
00:36:29,439 --> 00:36:30,816
Nothing.
595
00:36:30,899 --> 00:36:33,026
No. Say it.
596
00:36:33,861 --> 00:36:35,028
Fine.
597
00:36:35,529 --> 00:36:37,072
And I don't know if I like her.
598
00:36:38,991 --> 00:36:40,868
[sighs]
599
00:36:40,951 --> 00:36:43,245
Oh. Len, I'm-- I'm so sorry.
600
00:36:43,328 --> 00:36:45,622
I didn't mean it. [stammers]
You just-- [sighs]
601
00:36:45,706 --> 00:36:48,333
You just-- You just keep blowing me off.
And--
602
00:36:48,417 --> 00:36:51,170
Lennie, I love you, and I can't imagine
what you're going through right now.
603
00:36:51,253 --> 00:36:54,173
No, you can't. But Toby actually can.
604
00:36:55,549 --> 00:36:59,178
[Gram crying]
605
00:37:01,889 --> 00:37:04,516
[thunder crashing]
606
00:37:04,600 --> 00:37:07,811
[crying continues]
607
00:37:07,895 --> 00:37:09,688
[exhaling sharply]
608
00:37:09,771 --> 00:37:13,400
[Lennie] When I'm with Toby,
there is someone with me in my grief.
609
00:37:13,483 --> 00:37:16,570
Someone who knows its architecture
as I do,
610
00:37:16,653 --> 00:37:19,531
who can walk with me
from room to sorrowful room,
611
00:37:19,615 --> 00:37:21,867
making the whole rambling structure…
612
00:37:21,950 --> 00:37:23,368
-[inhales deeply]
-…of wind and emptiness
613
00:37:23,452 --> 00:37:25,412
-not quite as scary…
-[clatter]
614
00:37:25,495 --> 00:37:27,748
…as lonely, as it was before.
615
00:37:27,831 --> 00:37:28,832
[clatter]
616
00:37:33,670 --> 00:37:34,671
[chuckles]
617
00:37:38,675 --> 00:37:40,886
[speaks indistinctly]
618
00:37:46,183 --> 00:37:48,477
[Toby] Look, I-- I know
I shouldn't have come.
619
00:37:48,560 --> 00:37:51,813
[Lennie]
No, but I-- I'm-- I'm glad you did.
620
00:37:55,692 --> 00:37:56,693
I, um…
621
00:37:57,528 --> 00:37:58,570
[sighs]
622
00:38:02,449 --> 00:38:03,951
I know I shouldn't say this,
623
00:38:05,244 --> 00:38:09,248
but I-- I can't stop thinking that…
624
00:38:11,416 --> 00:38:14,711
the better one of us was taken.
625
00:38:19,800 --> 00:38:21,426
That it should've been me.
626
00:38:21,510 --> 00:38:22,970
-Oh, no.
-[sighs]
627
00:38:25,472 --> 00:38:27,182
She'd hate for you to feel that way.
628
00:38:30,894 --> 00:38:32,521
I hate for you to feel that way.
629
00:38:36,859 --> 00:38:41,280
You're the only person
I can tell these things.
630
00:38:41,864 --> 00:38:44,741
I'm so guilty that I'm still here.
631
00:38:59,506 --> 00:39:00,632
[sighs]
632
00:39:02,384 --> 00:39:03,468
[sniffles]
633
00:39:03,552 --> 00:39:05,762
You know she's in a coffin, Toby.
634
00:39:05,846 --> 00:39:07,222
[Toby clicks tongue] Oh, Lennie.
635
00:39:08,807 --> 00:39:11,393
You know, we're here. [crying]
636
00:39:11,476 --> 00:39:12,895
And she--
637
00:39:13,687 --> 00:39:17,107
And she's in that airless box.
638
00:39:17,191 --> 00:39:21,528
[crying, breathing heavily]
639
00:39:21,612 --> 00:39:22,613
I c--
640
00:39:23,238 --> 00:39:25,282
Oh, my God. I can't-- I can't be here.
641
00:39:25,365 --> 00:39:26,992
[gasping]
642
00:39:29,036 --> 00:39:30,037
[Toby] Lennie.
643
00:39:30,621 --> 00:39:32,331
[breathes heavily] I can't--
644
00:39:32,414 --> 00:39:33,999
I can't be-- be here.
645
00:39:34,082 --> 00:39:36,376
-I can't be-- [sobbing]
-You're okay.
646
00:39:36,460 --> 00:39:38,170
-You're okay.
-No. No.
647
00:39:38,253 --> 00:39:40,255
-You're okay. You're okay.
-[crying]
648
00:39:40,339 --> 00:39:41,381
You're okay.
649
00:39:43,091 --> 00:39:44,176
[crying] You're okay.
650
00:39:45,177 --> 00:39:46,553
We're gonna be okay.
651
00:39:48,472 --> 00:39:49,473
[sniffles]
652
00:39:49,556 --> 00:39:50,974
Okay? I promise.
653
00:39:51,892 --> 00:39:54,228
[sniffles, sighs]
654
00:40:17,084 --> 00:40:18,418
[blows out of tune]
655
00:40:22,673 --> 00:40:25,217
[playing note]
656
00:40:30,722 --> 00:40:33,225
-[speaks indistinctly]
-[laughing]
657
00:40:33,308 --> 00:40:34,685
-[Bailey] Three, two…
-Two.
658
00:40:35,519 --> 00:40:38,063
Stop. [cries] Can you please get off her?
659
00:40:38,146 --> 00:40:39,857
[cries] Bailey.
660
00:40:39,940 --> 00:40:42,150
-Bailey, talk to me. Bailey!
-[clarinet continues]
661
00:40:42,234 --> 00:40:45,237
Bailey, please!
662
00:40:45,320 --> 00:40:48,156
[crying] No. No.
663
00:40:48,240 --> 00:40:49,992
-[crying continues]
-Lennie, please. For me.
664
00:40:50,075 --> 00:40:52,327
-No!
-Lennie. She's gone.
665
00:40:52,911 --> 00:40:54,288
She's gone.
666
00:40:55,914 --> 00:40:57,082
-[sobs]
-[clarinet stops]
667
00:40:57,165 --> 00:40:58,166
[crying]
668
00:41:00,669 --> 00:41:01,879
[gasps, sobs]
669
00:41:08,802 --> 00:41:10,679
[Lennie] My mind is not a safe place.
670
00:41:11,221 --> 00:41:13,557
[wind whistling]
671
00:41:13,640 --> 00:41:16,268
I can't shove the dark out of my way.
672
00:41:20,898 --> 00:41:24,985
Why does being near him feel
like being near you?
673
00:41:28,280 --> 00:41:30,282
I have to throw these thoughts away.
674
00:41:48,091 --> 00:41:51,929
Let's go to the beach.
Have a day together.
675
00:41:53,388 --> 00:41:54,890
I'm okay. [chuckles]
676
00:41:54,973 --> 00:41:57,976
Then maybe we could pack up
some of her things.
677
00:41:58,060 --> 00:41:59,853
It's time, Lennie.
678
00:42:04,858 --> 00:42:05,859
[knocking]
679
00:42:08,320 --> 00:42:09,613
Hello?
680
00:42:11,949 --> 00:42:13,450
[gasps] Everybody hide.
681
00:42:13,534 --> 00:42:15,244
Nonsense. Who is it?
682
00:42:15,327 --> 00:42:18,163
It's this guy from honor band! This guy!
683
00:42:18,247 --> 00:42:20,791
Oh. I think the front door
must be telling him jokes,
684
00:42:20,874 --> 00:42:23,627
because his face is so lively.
685
00:42:23,710 --> 00:42:25,254
-Big.
-I'm answering it.
686
00:42:25,337 --> 00:42:27,464
-Gram.
-You've gone mute. At least with me.
687
00:42:27,548 --> 00:42:29,633
You could store paper clips in your mouth.
688
00:42:30,676 --> 00:42:33,303
[exclaims] How come you guys
don't know how to whisper?
689
00:42:33,387 --> 00:42:34,471
Shh.
690
00:42:35,055 --> 00:42:35,889
[grunts]
691
00:42:35,973 --> 00:42:40,477
Well, hello, young troubadour. [chuckles]
692
00:42:40,561 --> 00:42:42,479
I got it, Gram. [chuckles]
693
00:42:42,980 --> 00:42:45,524
So do I, hon. [chuckles]
694
00:42:46,024 --> 00:42:47,317
[chuckles]
695
00:42:47,943 --> 00:42:50,529
[Joe] I brought a peace offering.
Please don't attack me with it.
696
00:42:51,113 --> 00:42:53,574
So sorry about my woods freak-out.
697
00:42:53,657 --> 00:42:55,075
[sighs]
698
00:42:57,870 --> 00:42:59,538
You were in my bedroom.
699
00:42:59,621 --> 00:43:02,499
[strums guitar]
700
00:43:07,546 --> 00:43:09,298
-Yeah. Yeah, but don't worry.
-[chuckles]
701
00:43:09,381 --> 00:43:11,425
I wasn't, um-- I didn't smell anything.
702
00:43:12,509 --> 00:43:14,720
I didn't read anything of yours.
703
00:43:14,803 --> 00:43:17,097
I didn't-- I didn't smell your pillow.
You know what I mean?
704
00:43:17,181 --> 00:43:18,473
[inhales deeply]
705
00:43:20,809 --> 00:43:21,852
[chuckles]
706
00:43:23,854 --> 00:43:25,564
And also…
707
00:43:28,358 --> 00:43:29,943
Yes, by the way.
708
00:43:30,777 --> 00:43:31,945
[chuckles]
709
00:43:36,658 --> 00:43:37,784
[chuckles]
710
00:43:42,331 --> 00:43:44,917
[giggles]
711
00:43:45,000 --> 00:43:46,502
[sighs]
712
00:43:49,296 --> 00:43:51,340
So these, uh, roses.
713
00:43:52,466 --> 00:43:53,467
Wow. [chuckles]
714
00:43:55,177 --> 00:43:56,428
Aphrodisiacal.
715
00:43:57,679 --> 00:43:59,306
Four marriages behind me to prove it.
716
00:43:59,389 --> 00:44:02,184
[Gram] Don't get any ideas about my roses.
717
00:44:02,267 --> 00:44:04,686
-[plant trilling]
-This, uh, plant, however.
718
00:44:04,770 --> 00:44:07,272
[Big] Oh, yeah, that guy.
Well, that's Lennie,
719
00:44:07,356 --> 00:44:08,690
and it's dying.
720
00:44:08,774 --> 00:44:11,151
We don't know what the hell to do
about him.
721
00:44:11,235 --> 00:44:12,986
'Cause if the plant goes…
722
00:44:14,905 --> 00:44:17,199
[gagging]
723
00:44:18,742 --> 00:44:21,328
[choking]
724
00:44:22,704 --> 00:44:24,831
[choking continues]
725
00:44:27,751 --> 00:44:29,670
-Okay. Um…
-Lennie's next.
726
00:44:29,753 --> 00:44:31,547
-Joe, how about we just, um…
-Whoa, whoa, whoa.
727
00:44:31,630 --> 00:44:34,174
-Is this your dad, or…
-[Gram] Big is Lennie's uncle.
728
00:44:34,258 --> 00:44:37,219
Lennie's mom, my daughter, Page,
she died a long time ago.
729
00:44:37,302 --> 00:44:42,224
She had a real independent streak.
Went to the sperm bank for the girls.
730
00:44:42,307 --> 00:44:44,935
They deliver it right to the house,
you know.
731
00:44:45,018 --> 00:44:46,979
Sorry-- Deliver what?
732
00:44:47,062 --> 00:44:48,856
-The sperm, dear.
-[blows raspberry]
733
00:44:48,939 --> 00:44:51,024
-Oh.
-Just like a pizza.
734
00:44:51,108 --> 00:44:52,317
Okay. Joe.
735
00:44:53,318 --> 00:44:54,528
-[sighs]
-They're so cool.
736
00:44:54,611 --> 00:44:55,946
They are so weird.
737
00:44:56,864 --> 00:44:58,407
-Okay.
-[sighs]
738
00:44:58,490 --> 00:45:01,660
At the risk of mortal danger, I am not
going to ask you to play with me again.
739
00:45:03,287 --> 00:45:04,288
Good.
740
00:45:04,371 --> 00:45:05,622
Great.
741
00:45:05,706 --> 00:45:06,957
I won't have to
742
00:45:07,040 --> 00:45:10,961
because you're gonna be begging me
to play with you momentarily.
743
00:45:12,296 --> 00:45:13,547
Yeah. [sighs]
744
00:45:13,630 --> 00:45:16,258
I give you three minutes.
745
00:45:16,758 --> 00:45:19,636
Ready? About to disturb
the birds in Australia.
746
00:45:19,720 --> 00:45:21,138
[strums]
747
00:45:21,930 --> 00:45:24,558
[playing Spanish guitar intro]
748
00:45:29,479 --> 00:45:30,814
[guitar stops]
749
00:45:30,898 --> 00:45:33,108
-[Joe] Huh?
-I'm not gonna play with you.
750
00:45:33,192 --> 00:45:34,484
[Joe chuckles]
751
00:45:34,568 --> 00:45:36,653
[playing notes]
752
00:45:40,532 --> 00:45:41,867
-Go get your clarinet.
-[sighs]
753
00:45:42,659 --> 00:45:43,660
Nope.
754
00:45:44,161 --> 00:45:46,121
[Joe chuckles, inhales deeply]
755
00:45:46,205 --> 00:45:48,624
[jazz guitar playing]
756
00:45:54,922 --> 00:45:56,215
[chuckles]
757
00:45:58,717 --> 00:46:00,552
-Oh, man!
-[chuckling]
758
00:46:00,636 --> 00:46:02,638
Okay, that's all I got. I'm spent.
759
00:46:04,389 --> 00:46:05,390
[sighs]
760
00:46:09,978 --> 00:46:10,979
Fine.
761
00:46:11,855 --> 00:46:14,733
So, um, you-- you-- [sighs]
762
00:46:16,109 --> 00:46:20,239
You said in the woods that you lost
the ability to-- to play once.
763
00:46:21,031 --> 00:46:22,616
-[Joe chuckles]
-What happened?
764
00:46:22,699 --> 00:46:23,992
This violinist.
765
00:46:24,785 --> 00:46:26,411
At a conservatory in France.
766
00:46:26,995 --> 00:46:28,789
-Oh, a girl. Hmm.
-Yeah.
767
00:46:28,872 --> 00:46:30,082
Thought we were in love.
768
00:46:30,707 --> 00:46:34,419
Found her in my bed with my roommate
who I also… [inhales deeply]
769
00:46:34,503 --> 00:46:36,004
…thought was my best friend.
770
00:46:37,965 --> 00:46:39,508
How can they betray me, man?
771
00:46:42,845 --> 00:46:45,430
It was brutal, though. [sighs]
Never spoke to either one again.
772
00:46:47,224 --> 00:46:50,185
[Lennie] And you just s-stopped playing?
773
00:46:50,769 --> 00:46:52,646
[Joe] For six months.
774
00:46:52,729 --> 00:46:54,231
How did you get it back?
775
00:46:55,774 --> 00:46:58,443
After it all happened,
all I really wanted to do… [sighs]
776
00:46:58,944 --> 00:47:00,529
…was listen to Bach. [chuckles]
777
00:47:01,405 --> 00:47:03,991
And I mean, like, every minute.
778
00:47:04,074 --> 00:47:06,535
Like, I was dreaming in Bach. [chuckles]
779
00:47:07,119 --> 00:47:10,581
And it started feeling
like everything was in it.
780
00:47:10,664 --> 00:47:13,250
All the awesome. All the BS.
781
00:47:13,834 --> 00:47:17,838
And in this one perfect moment,
I mean God perfect,
782
00:47:19,214 --> 00:47:22,509
Bach turned
everything into this killer beauty.
783
00:47:25,596 --> 00:47:26,930
[chuckles]
784
00:47:27,014 --> 00:47:29,308
My God, I wanna feel that.
785
00:47:30,893 --> 00:47:32,895
[strums guitar]
786
00:47:32,978 --> 00:47:34,104
Can we do it?
787
00:47:35,063 --> 00:47:36,940
C-Can we try-- Can we try it? Like--
788
00:47:38,066 --> 00:47:39,067
Try what?
789
00:47:39,151 --> 00:47:40,986
Brandenburg One?
790
00:47:41,069 --> 00:47:42,821
-Oh.
-[Lennie] Yeah?
791
00:47:43,447 --> 00:47:44,698
-Or-- no, no, no.
-Cool.
792
00:47:44,781 --> 00:47:46,366
-Air on G, actually.
-Yeah.
793
00:47:47,409 --> 00:47:49,703
Okay. [inhales deeply]
794
00:47:50,454 --> 00:47:51,455
Yeah, better.
795
00:47:52,664 --> 00:47:53,665
Perfect.
796
00:47:56,126 --> 00:47:57,252
[chuckles]
797
00:48:02,841 --> 00:48:05,427
[Bach's "Air on the G-String" playing]
798
00:48:05,511 --> 00:48:06,762
[inhales sharply]
799
00:48:12,726 --> 00:48:15,729
[music continues]
800
00:49:04,778 --> 00:49:07,865
[music continues]
801
00:49:07,948 --> 00:49:10,409
-[rustling]
-[wind whistles]
802
00:49:13,537 --> 00:49:16,164
[thunder rumbling]
803
00:49:26,592 --> 00:49:28,594
[birds chirping]
804
00:49:29,553 --> 00:49:30,888
[insects buzzing]
805
00:49:43,066 --> 00:49:45,152
-[gasps]
-[gasps] Holy shit.
806
00:49:45,235 --> 00:49:46,904
I've never heard it like that before.
807
00:49:46,987 --> 00:49:48,280
Me either.
808
00:49:48,363 --> 00:49:50,824
I felt like I was listening to it
through you.
809
00:49:50,908 --> 00:49:52,117
Did we just have sex?
810
00:49:53,619 --> 00:49:54,995
You wanna do it again?
811
00:49:55,746 --> 00:49:56,914
[both] French Suites?
812
00:49:57,998 --> 00:50:00,250
-We have so got to play Bach together.
-[phone ringing]
813
00:50:00,334 --> 00:50:03,754
There's no way around it now-- now…
Um, sorry.
814
00:50:04,838 --> 00:50:05,839
Hello.
815
00:50:06,840 --> 00:50:07,841
Yeah.
816
00:50:08,759 --> 00:50:09,760
Sounds good.
817
00:50:10,385 --> 00:50:11,637
Yeah, meet at the river. Okay.
818
00:50:12,387 --> 00:50:13,388
Me too.
819
00:50:15,849 --> 00:50:17,351
Sorry. Um--
820
00:50:18,018 --> 00:50:20,229
-I've got to go meet with-- [stammers]
-Yeah.
821
00:50:24,316 --> 00:50:27,277
-You know, I had a dream about you.
-[cartoon spring sound]
822
00:50:28,779 --> 00:50:31,490
No. No, no, no, no, no.
Like-- Like a-- Like a--
823
00:50:32,199 --> 00:50:35,035
[chuckles] Not that kind of dream.
G-rated.
824
00:50:35,118 --> 00:50:36,245
It's a flying dream.
825
00:50:36,328 --> 00:50:39,248
One minute we were playing
on the ground, and then the next we're…
826
00:50:39,915 --> 00:50:41,667
[Lennie] In a fit of ecstasy?
827
00:50:42,167 --> 00:50:44,545
Like Saint Joseph, your namesake?
828
00:50:47,297 --> 00:50:49,258
[chuckles, sighs]
829
00:50:58,016 --> 00:51:01,770
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
No, no, no, no, no, no, no.
830
00:51:01,854 --> 00:51:03,772
[panting]
831
00:51:13,198 --> 00:51:14,950
How could you do that?
832
00:51:15,868 --> 00:51:17,995
-How could you, Gram?
-[Gram] I had to, Lennie.
833
00:51:19,746 --> 00:51:22,499
They… They don't come back.
834
00:51:23,292 --> 00:51:24,960
[exhales sharply, scoffs]
835
00:51:26,336 --> 00:51:28,630
[line rings, clicks]
836
00:51:28,714 --> 00:51:31,383
[Bailey] Hi, this is Bailey.
Uh, you know what to do.
837
00:51:31,466 --> 00:51:32,634
[beep]
838
00:51:33,927 --> 00:51:35,429
[dialing]
839
00:51:36,013 --> 00:51:37,222
[line rings, clicks]
840
00:51:37,306 --> 00:51:39,766
[Bailey] Hi, this is Bailey.
Uh, you know what to do.
841
00:51:39,850 --> 00:51:41,143
[beep]
842
00:51:41,226 --> 00:51:43,478
[line rings, clicks]
843
00:51:43,562 --> 00:51:46,231
[Bailey] Hi, this is Bailey.
Uh, you know what to do.
844
00:51:46,899 --> 00:51:48,358
[beep]
845
00:52:01,496 --> 00:52:03,707
[bell over door rings]
846
00:52:03,790 --> 00:52:04,875
[door closes]
847
00:52:04,958 --> 00:52:06,251
[Rachel] Clarey number two.
848
00:52:06,335 --> 00:52:07,544
Did you hear my big news?
849
00:52:07,628 --> 00:52:11,173
Now that I'm first chair,
Marguerite St. Denis,
850
00:52:11,256 --> 00:52:14,092
yes, the Marguerite St. Denis,
851
00:52:14,176 --> 00:52:17,262
is taking me on for the year. [chuckles]
852
00:52:17,346 --> 00:52:19,765
Guess how many students
she got into Juilliard last year.
853
00:52:20,766 --> 00:52:21,642
Five.
854
00:52:21,725 --> 00:52:23,936
Later, band-kill. [chuckles]
855
00:52:29,483 --> 00:52:32,486
-[Joe] Where do you want this?
-[Gram] Anywhere is perfect.
856
00:52:33,529 --> 00:52:36,448
Lennie! Time for a deep cleaning.
857
00:52:37,407 --> 00:52:39,910
[chuckles]
858
00:52:39,993 --> 00:52:41,995
You just stopped by?
859
00:52:42,746 --> 00:52:43,747
[kisses]
860
00:52:44,289 --> 00:52:46,458
What's up, brother?
[chuckles] Hey, Lennie.
861
00:52:46,542 --> 00:52:48,919
[Gram] Lennie, aren't they handsome?
862
00:52:50,128 --> 00:52:52,673
Wouldn't you just kill
for those eyelashes?
863
00:52:52,756 --> 00:52:55,968
-Aw. [chuckling]
-[Joe chuckles]
864
00:52:56,051 --> 00:52:58,220
-[Marcus] What you working on?
-[Joe groans] Okay. I mean--
865
00:52:58,303 --> 00:52:59,930
It's my cleft chin, Ms. West.
866
00:53:00,013 --> 00:53:03,058
Oh, I thought it was your navel.
Your nuts are so high.
867
00:53:03,141 --> 00:53:05,978
-[chuckles]
-[laughs] Cheers, milady.
868
00:53:06,603 --> 00:53:07,980
-Mmm. Brother. [chuckles]
-Brother.
869
00:53:08,063 --> 00:53:10,399
It tastes good.
870
00:53:10,482 --> 00:53:13,694
-Tastes really good.
-[slurps, gulps]
871
00:53:13,777 --> 00:53:16,780
It's too soon
for it not to taste like ashes.
872
00:53:26,206 --> 00:53:31,253
[Lennie] Grief is a house that blows
into the air at the slightest gust.
873
00:53:33,005 --> 00:53:36,675
Grief is a house where the chairs
have forgotten how to hold us,
874
00:53:36,758 --> 00:53:38,552
…the mirrors how to reflect us.
875
00:53:38,635 --> 00:53:42,931
Grief is a house that disappears
each time someone knocks at the door,
876
00:53:43,015 --> 00:53:46,393
that buries itself into the ground
while everyone is sleeping.
877
00:53:49,980 --> 00:53:52,399
Grief is a house
878
00:53:52,482 --> 00:53:55,527
where the younger sister grows older
than the older one.
879
00:53:59,031 --> 00:54:01,033
[panting]
880
00:54:08,665 --> 00:54:09,666
You okay?
881
00:54:12,503 --> 00:54:14,838
You didn't even know her.
[breathes heavily]
882
00:54:14,922 --> 00:54:15,923
No.
883
00:54:16,006 --> 00:54:17,925
And you have a brother.
884
00:54:18,008 --> 00:54:19,510
-I-I do.
-[breathes heavily, scoffs]
885
00:54:19,593 --> 00:54:22,513
And I d-- I don't understand
why you're here.
886
00:54:22,596 --> 00:54:24,806
[Joe] You don't?
Uh, it's 'cause I like you.
887
00:54:24,890 --> 00:54:27,184
Duh. That's one.
888
00:54:27,267 --> 00:54:30,103
And two,
I'm obsessed with playing with you
889
00:54:30,187 --> 00:54:32,814
because I think Mr. James thinks
you're better than me
890
00:54:32,898 --> 00:54:34,107
and that's driving me crazy.
891
00:54:34,191 --> 00:54:36,652
-And, well, three…
-[Lennie sighs]
892
00:54:36,735 --> 00:54:39,238
…I think you're really pretty
and I'm incredibly shallow.
893
00:54:40,906 --> 00:54:42,366
I'm not the pretty one.
894
00:54:45,244 --> 00:54:47,204
You just say that because you never met--
895
00:54:47,287 --> 00:54:48,664
I'm saying that because it's true.
896
00:54:52,751 --> 00:54:54,711
[breathes shakily] What about Rachel?
897
00:54:55,629 --> 00:54:56,630
What about her?
898
00:54:58,257 --> 00:54:59,675
We're friends.
899
00:54:59,758 --> 00:55:01,885
[sighs]
900
00:55:01,969 --> 00:55:02,970
[Joe chuckles]
901
00:55:04,263 --> 00:55:09,268
And I just totally freaked out
on you again, didn't I?
902
00:55:09,351 --> 00:55:12,271
-Mm-hmm. Mm-hmm. It's okay.
-[sighs]
903
00:55:17,276 --> 00:55:18,277
Can I?
904
00:55:21,488 --> 00:55:22,948
[chuckles]
905
00:55:27,369 --> 00:55:29,496
[chuckles]
906
00:55:32,207 --> 00:55:33,208
Yeah.
907
00:55:35,377 --> 00:55:37,588
Been wanting to do that. [chuckles]
908
00:55:40,132 --> 00:55:43,135
[chuckling] Joe, stop.
909
00:55:43,635 --> 00:55:45,262
[guitar playing]
910
00:55:45,345 --> 00:55:46,346
[pants]
911
00:55:56,481 --> 00:55:57,482
Who's that guy?
912
00:55:59,193 --> 00:56:01,111
[breathing heavily]
913
00:56:01,195 --> 00:56:02,321
Uh--
914
00:56:04,907 --> 00:56:06,325
[Lennie] Uh, it's--
915
00:56:06,408 --> 00:56:07,409
[sighs]
916
00:56:07,492 --> 00:56:09,077
He's, uh--
917
00:56:16,376 --> 00:56:18,462
Your hair. It's down.
918
00:56:21,089 --> 00:56:23,592
[Gram] Let me introduce you boys.
919
00:56:23,675 --> 00:56:27,012
Joe Fontaine, Toby Shaw.
920
00:56:27,596 --> 00:56:29,097
Bailey's boyfriend.
921
00:56:31,141 --> 00:56:32,476
[chuckles]
922
00:56:34,520 --> 00:56:36,772
-So sorry, man.
-Thanks.
923
00:56:38,357 --> 00:56:39,358
[inhales deeply]
924
00:56:40,692 --> 00:56:43,320
-[Marcus] Brother bean!
-[Joe] Nah, you've earned it.
925
00:56:43,403 --> 00:56:45,614
-[Marcus, laughing] Shut up, man.
-I'm off.
926
00:56:45,697 --> 00:56:47,199
[sighs]
927
00:56:47,824 --> 00:56:49,576
Your hair looks amazing like that,
by the way.
928
00:56:50,202 --> 00:56:53,497
-[Marcus] Sounds good, bro.
-[Joe speaking indistinctly]
929
00:56:53,580 --> 00:56:54,957
[door opens]
930
00:56:55,040 --> 00:56:56,416
-Nice.
-Smooth. There you go.
931
00:56:56,500 --> 00:56:57,501
[door closes]
932
00:56:57,584 --> 00:56:59,711
-[overlapping chatter]
-[Gram laughs]
933
00:56:59,795 --> 00:57:01,922
[breathing heavily]
934
00:57:02,005 --> 00:57:04,591
-[knocking at door]
-[breathes heavily]
935
00:57:06,802 --> 00:57:08,178
I want you to meet him.
936
00:57:12,224 --> 00:57:14,935
[Toby] Is it okay I came back?
I can't stop thinking about you.
937
00:57:15,018 --> 00:57:16,478
[breathing heavily]
938
00:57:25,571 --> 00:57:27,447
[breathing heavily]
939
00:57:27,531 --> 00:57:30,450
-[Toby kisses]
-[Bailey chuckles]
940
00:57:34,580 --> 00:57:37,040
-No, we can't. We can't.
-Wait. Whoa, whoa.
941
00:57:37,124 --> 00:57:40,169
No, no, not this.
I don't know what this is now. We can't.
942
00:57:41,211 --> 00:57:43,255
This is--
This is not making anything better.
943
00:57:43,338 --> 00:57:45,174
-It's just making things worse.
-No. Mm-mmm.
944
00:57:45,257 --> 00:57:46,925
I'm not her, Toby.
945
00:57:48,760 --> 00:57:50,470
I know that. I'm--
946
00:57:50,554 --> 00:57:51,555
Please.
947
00:57:55,184 --> 00:57:56,185
[Joe] John Lennon?
948
00:57:57,352 --> 00:57:58,770
-No.
-Not sure which room is yours.
949
00:57:58,854 --> 00:58:00,105
Nothing happened to me for 17 years.
950
00:58:00,189 --> 00:58:02,107
Seriously, nothing.
And now everything at once.
951
00:58:07,779 --> 00:58:10,490
We were just, um,
going th-through Bailey's things.
952
00:58:12,451 --> 00:58:13,744
Just leaving.
953
00:58:18,123 --> 00:58:19,875
[Joe breathes deeply]
954
00:58:23,170 --> 00:58:26,215
Lennie, is something going on
between you guys-- [grunts]
955
00:58:39,645 --> 00:58:40,896
[Joe chuckles]
956
00:58:55,077 --> 00:59:00,624
[Lennie chuckles, speaks indistinctly]
That's hilarious.
957
00:59:14,805 --> 00:59:16,098
Meet me in the rose garden.
958
00:59:27,776 --> 00:59:29,486
[Lennie] This is the truth-mobile.
959
00:59:29,570 --> 00:59:31,780
While in this car, do you swear
to tell the truth,
960
00:59:31,864 --> 00:59:34,616
the whole truth, so help you God?
961
00:59:34,700 --> 00:59:35,701
[Joe] I swear.
962
00:59:42,040 --> 00:59:43,417
[Lennie] Why do you like me?
963
00:59:43,500 --> 00:59:46,879
The grief girl
who can barely function in the world.
964
00:59:46,962 --> 00:59:49,840
Because after that day
with Bach on your porch,
965
00:59:49,923 --> 00:59:52,176
I couldn't listen to music
without thinking
966
00:59:52,259 --> 00:59:55,804
how much more incredible it would sound
with you there listening to it with me.
967
00:59:56,597 --> 00:59:58,265
-Even the water faucet.
-[laughs]
968
00:59:58,348 --> 01:00:00,225
I wanted you to listen
to the water faucet with me.
969
01:00:00,309 --> 01:00:01,643
[Joe laughs]
970
01:00:02,686 --> 01:00:05,731
That is the best thing
anybody has ever said to me.
971
01:00:06,523 --> 01:00:09,234
-Wanna say it again? Maybe?
-Nah, I'm at my corny quota, thanks.
972
01:00:09,318 --> 01:00:11,737
Okay. Mmm. It's worth asking.
973
01:00:11,820 --> 01:00:12,946
My turn.
974
01:00:13,488 --> 01:00:14,907
Why'd you forfeit your chair?
975
01:00:15,824 --> 01:00:18,493
[stammers] I was scared. [sighs]
976
01:00:20,037 --> 01:00:22,122
-I am scared.
-Of what?
977
01:00:23,165 --> 01:00:25,125
Of the solos.
978
01:00:25,918 --> 01:00:29,421
I throw up before every concert
where I have one. [sighs]
979
01:00:29,505 --> 01:00:31,298
-Oh.
-Yeah.
980
01:00:31,381 --> 01:00:33,050
And that's all you're scared of?
981
01:00:34,092 --> 01:00:35,093
Um…
982
01:00:39,306 --> 01:00:41,266
It's like I'm scared of…
983
01:00:44,895 --> 01:00:47,439
I guess of being alive without my sister.
984
01:00:56,990 --> 01:00:58,742
[Joe, Lennie shouting]
985
01:00:58,825 --> 01:01:01,745
-[Lennie laughing, shouts]
-[Joe] Yeah!
986
01:01:02,663 --> 01:01:05,624
-[Lennie screams, chuckles]
-[Joe shouts]
987
01:01:13,715 --> 01:01:19,471
I learned this, uh--
this really terrible thing recently.
988
01:01:22,724 --> 01:01:27,396
That the absolute worst thing
you can imagine in life
989
01:01:27,479 --> 01:01:30,941
can happen at any time.
990
01:01:34,611 --> 01:01:37,698
-But… [chuckles] …today…
-[chuckles]
991
01:01:40,409 --> 01:01:41,910
…I also realized
992
01:01:41,994 --> 01:01:47,583
that the absolute best thing
you can imagine
993
01:01:47,666 --> 01:01:49,084
can happen at any time too.
994
01:01:50,127 --> 01:01:52,129
[inhales deeply]
995
01:01:53,255 --> 01:01:56,049
[Lennie chuckling] Joe, no. God.
996
01:01:56,133 --> 01:01:58,343
[Lennie chuckles]
997
01:02:05,642 --> 01:02:07,895
Your damn roses take another one down.
998
01:02:07,978 --> 01:02:08,979
Oh, shush.
999
01:02:09,062 --> 01:02:10,147
You go on like that,
1000
01:02:10,230 --> 01:02:12,941
every lovelorn in town
will be here snipping away.
1001
01:02:13,442 --> 01:02:15,861
He's a musical genius.
1002
01:02:17,779 --> 01:02:19,823
Wish I was a musical genius.
1003
01:02:28,081 --> 01:02:29,541
-[brakes screech]
-[horn honking]
1004
01:02:29,625 --> 01:02:30,834
I'm so sorry, Len.
1005
01:02:30,918 --> 01:02:34,463
I, uh-- I've read about it since.
I guess grief sex is a thing.
1006
01:02:34,546 --> 01:02:36,548
I, uh-- I didn't mean to be so judgmental.
1007
01:02:36,632 --> 01:02:39,092
No, you were right to be judgmental.
1008
01:02:39,176 --> 01:02:41,595
-It was wrong. It was so wrong.
-[horn honking]
1009
01:02:41,678 --> 01:02:43,889
And I am so sorry
that I kept blowing you off.
1010
01:02:43,972 --> 01:02:46,433
I just-- I didn't think you could
understand me anymore, bu--
1011
01:02:46,517 --> 01:02:49,686
I-I couldn't. But I want to.
1012
01:02:50,771 --> 01:02:54,107
And I miss her too, Len. So much.
1013
01:02:54,608 --> 01:02:56,109
[horn honking]
1014
01:02:56,193 --> 01:02:57,528
I miss you so much.
1015
01:03:01,865 --> 01:03:05,244
Hello. Toby stopped by to see
if I needed any help in the garden.
1016
01:03:05,827 --> 01:03:08,914
Isn't that nice of him?
He's gonna stay for supper.
1017
01:03:08,997 --> 01:03:09,873
Not hungry.
1018
01:03:10,874 --> 01:03:12,000
[clatters]
1019
01:03:14,586 --> 01:03:15,629
[clatters]
1020
01:03:20,968 --> 01:03:22,219
[chuckles]
1021
01:03:22,886 --> 01:03:25,055
[fireworks bursting, popping]
1022
01:03:29,351 --> 01:03:31,353
[both chuckling]
1023
01:03:35,065 --> 01:03:36,108
[breathes heavily]
1024
01:03:36,191 --> 01:03:37,985
[Joe] What's going on with you two?
1025
01:03:38,068 --> 01:03:41,822
[Lennie] Nothing.
My gram keeps inviting him for dinner.
1026
01:03:41,905 --> 01:03:43,031
Just being paranoid?
1027
01:03:43,866 --> 01:03:46,368
[chuckles]
1028
01:03:48,203 --> 01:03:51,290
Some, uh, Genevieve PTSD.
1029
01:03:53,000 --> 01:03:55,669
Genevieve? Is-- [breathes heavily]
1030
01:03:55,752 --> 01:03:56,753
Mmm.
1031
01:03:57,379 --> 01:03:58,797
The one you stopped talking to.
1032
01:03:59,840 --> 01:04:01,049
Yeah, don't cross a horn player.
1033
01:04:01,133 --> 01:04:02,342
[both chuckle]
1034
01:04:05,721 --> 01:04:08,056
[breathes deeply]
1035
01:04:10,809 --> 01:04:11,894
You'd tell me, right?
1036
01:04:15,564 --> 01:04:19,401
Nothing's going on. [breathes shakily]
1037
01:04:19,484 --> 01:04:21,904
[people chattering]
1038
01:04:28,202 --> 01:04:33,040
[Lennie playing clarinet]
1039
01:04:43,300 --> 01:04:45,594
Shit. [chuckles] Okay.
1040
01:04:47,721 --> 01:04:49,181
-You're better than me.
-[chuckles]
1041
01:04:49,264 --> 01:04:52,768
Okay, I'm gonna try to be big about this.
1042
01:04:52,851 --> 01:04:54,061
Yep.
1043
01:04:55,604 --> 01:04:58,023
[both playing instruments]
1044
01:05:30,973 --> 01:05:32,474
[children shout playfully]
1045
01:05:44,945 --> 01:05:46,280
[music ends]
1046
01:05:48,991 --> 01:05:50,409
[chuckles]
1047
01:05:54,788 --> 01:05:56,290
[chuckling]
1048
01:06:16,476 --> 01:06:17,811
-[Lennie knocks]
-Oh.
1049
01:06:17,895 --> 01:06:19,563
[muffled] Why is he always here?
1050
01:06:19,646 --> 01:06:21,899
-What?
-Why is he always here?
1051
01:06:21,982 --> 01:06:23,859
I cannot hear you.
1052
01:06:26,153 --> 01:06:28,697
Why is he always here?
1053
01:06:28,780 --> 01:06:30,699
What is wrong with you, Lennie?
1054
01:06:30,782 --> 01:06:33,493
I mean, have a heart.
The guy is devastated.
1055
01:06:33,577 --> 01:06:34,578
[sighs]
1056
01:06:39,166 --> 01:06:42,211
[breathes heavily]
1057
01:06:46,507 --> 01:06:50,552
I am so sick of Toby.
1058
01:06:51,803 --> 01:06:52,804
Of you.
1059
01:06:55,224 --> 01:06:56,600
Of death.
1060
01:06:58,644 --> 01:07:02,773
I just wanna be in love.
And I just wanna be in life.
1061
01:07:05,025 --> 01:07:06,610
God, how does everyone else do it?
1062
01:07:08,237 --> 01:07:09,238
Tell me!
1063
01:07:10,030 --> 01:07:13,283
I mean, people die all the time, right?
1064
01:07:15,285 --> 01:07:17,454
God. H-How do they do it?
1065
01:07:18,038 --> 01:07:20,791
How do people all over the world,
1066
01:07:21,542 --> 01:07:24,795
staring at beds
that are no longer slept in--
1067
01:07:24,878 --> 01:07:28,340
They no longer have to buy
a certain kind of cereal.
1068
01:07:28,423 --> 01:07:31,552
How do they stand in line at the movies?
1069
01:07:31,635 --> 01:07:33,387
How do they make music…
1070
01:07:36,682 --> 01:07:43,230
when inside,
their hearts are ripping to shreds?
1071
01:07:44,606 --> 01:07:47,442
Tell me how, Bailey! [crying]
1072
01:07:52,239 --> 01:07:53,448
She told me…
1073
01:07:54,491 --> 01:07:59,288
[crying] …that she would never leave me
like Mom did.
1074
01:08:02,124 --> 01:08:05,586
Why didn't you take her
to a better doctor?
1075
01:08:06,211 --> 01:08:09,214
Or to more doctors?
1076
01:08:11,800 --> 01:08:13,468
I blame you, Gram.
1077
01:08:14,636 --> 01:08:17,389
I blame you for everything.
1078
01:08:28,483 --> 01:08:32,279
And you, nothing comes back to life.
1079
01:08:32,946 --> 01:08:36,575
Get a grip and stop smoking so much pot,
for Christ's sake.
1080
01:08:36,658 --> 01:08:38,285
You're not in eleventh grade!
1081
01:08:44,124 --> 01:08:46,376
Toby, you have to leave me alone.
1082
01:08:46,960 --> 01:08:47,961
I mean it.
1083
01:08:49,171 --> 01:08:50,923
You can't keep coming over here.
1084
01:08:51,006 --> 01:08:53,341
I know. I know.
1085
01:08:53,425 --> 01:08:56,220
-And I'm sorry. [sniffs]
-[breathing heavily]
1086
01:08:56,303 --> 01:08:58,055
That's all I wanted to tell you. I just--
1087
01:08:58,138 --> 01:09:01,390
I wanted--
I needed to apologize in person.
1088
01:09:01,475 --> 01:09:04,560
I got so messed up in the head.
1089
01:09:08,564 --> 01:09:11,151
We both did. It was both of us.
1090
01:09:11,234 --> 01:09:12,569
No, it was more me.
1091
01:09:13,694 --> 01:09:15,072
Trust me, it's, um…
1092
01:09:19,993 --> 01:09:21,870
I don't know what to do. Um…
1093
01:09:23,872 --> 01:09:26,582
[breathes shakily] I just, uh…
1094
01:09:28,502 --> 01:09:31,505
[inhales sharply] I just miss her so much.
1095
01:09:33,048 --> 01:09:36,385
[breathes deeply] Me too.
1096
01:09:39,846 --> 01:09:42,015
Yeah. [breathes heavily]
1097
01:09:42,099 --> 01:09:43,100
What?
1098
01:09:45,060 --> 01:09:47,437
Hey, what is it? Toby? What?
1099
01:09:48,063 --> 01:09:49,982
-Uh-- [breathes heavily]
-I can--
1100
01:09:50,064 --> 01:09:54,152
It's something in your face.
What? Wha-- Wha--
1101
01:09:58,740 --> 01:09:59,741
Toby.
1102
01:10:04,246 --> 01:10:07,499
Hey, hey. Toby, what is it?
1103
01:10:09,209 --> 01:10:11,086
I thought maybe you knew.
1104
01:10:11,920 --> 01:10:13,922
[Toby gulps]
1105
01:10:14,006 --> 01:10:16,425
Uh-- [sniffs]
1106
01:10:16,508 --> 01:10:18,343
She was pregnant when she died.
1107
01:10:18,427 --> 01:10:20,179
Uh-- [breathes shakily]
1108
01:10:21,388 --> 01:10:24,308
And-- [breathes shakily]
And we were gonna have a baby.
1109
01:10:29,688 --> 01:10:30,689
[softly] A baby.
1110
01:10:33,567 --> 01:10:35,903
[exhales sharply] No.
1111
01:10:35,986 --> 01:10:37,446
[crying]
1112
01:10:37,529 --> 01:10:39,531
Oh, no, Toby. I am…
1113
01:10:41,658 --> 01:10:43,911
[breathes shakily] I'm so sorry.
1114
01:10:52,252 --> 01:10:54,254
[Toby] I just want this pain to end.
1115
01:11:13,273 --> 01:11:14,691
[rustling]
1116
01:11:18,820 --> 01:11:20,030
[gasps]
1117
01:11:25,786 --> 01:11:28,247
Wait. Wait, wait, wait, wait, please.
1118
01:11:28,330 --> 01:11:31,291
Wait, Joe. P-- Please stop. Please.
1119
01:11:31,792 --> 01:11:35,170
It's not-- I-- I don't--
It's not like us, it's-- I--
1120
01:11:35,254 --> 01:11:38,340
Uh-- My sister-- It's not what you think.
1121
01:11:41,844 --> 01:11:44,096
It's exactly what I thought.
1122
01:11:44,763 --> 01:11:46,390
No. No.
1123
01:11:47,057 --> 01:11:49,059
No, no, no, no, no. You don't understand.
1124
01:11:49,142 --> 01:11:50,644
Here, I wrote you some music.
1125
01:11:57,025 --> 01:11:58,026
[whimpers]
1126
01:12:01,947 --> 01:12:04,157
I'm so sorry. [breathes shakily]
1127
01:12:04,241 --> 01:12:05,242
[crying]
1128
01:12:37,399 --> 01:12:41,195
[Lennie] Where does all the love
for someone go when that someone is gone?
1129
01:12:44,239 --> 01:12:46,909
How would Bailey ever forgive me?
1130
01:12:49,161 --> 01:12:50,704
Does she understand
1131
01:12:52,706 --> 01:12:57,461
that it's just me and Toby
in this house of grief?
1132
01:12:59,505 --> 01:13:02,132
That we're stranded here without her?
1133
01:13:02,216 --> 01:13:03,675
[sniffing]
1134
01:13:05,010 --> 01:13:07,471
That it feels like the only way
to bring her back?
1135
01:13:09,014 --> 01:13:11,225
[sniffs, breathes heavily]
1136
01:13:18,899 --> 01:13:20,400
They all smell like me now.
1137
01:13:22,194 --> 01:13:23,111
Every single one.
1138
01:13:23,195 --> 01:13:25,197
[line dialing, ringing]
1139
01:13:25,280 --> 01:13:27,991
-[breathes heavily]
-[phone line error tone drones]
1140
01:13:28,075 --> 01:13:31,286
[operator] We're sorry. You have reached
a number that has been disconnected
1141
01:13:31,370 --> 01:13:33,080
or is no longer in service.
1142
01:13:33,747 --> 01:13:35,374
[operator continues, indistinct]
1143
01:13:43,131 --> 01:13:45,133
[playing clarinet]
1144
01:13:51,181 --> 01:13:53,141
There you go, Bailey.
1145
01:13:57,020 --> 01:13:58,981
-Can you listen to me for one second?
-No, I won't.
1146
01:13:59,064 --> 01:14:02,651
Because you always cancel plans on me
for Toby! It's not fair!
1147
01:14:18,375 --> 01:14:21,170
How does he know me like this?
[breathes heavily]
1148
01:14:22,588 --> 01:14:27,968
How can anyone but you
know me like this? [breathes heavily]
1149
01:14:29,344 --> 01:14:32,472
Please, Joe.
I need you to understand. [sighs]
1150
01:14:38,187 --> 01:14:39,104
[clicks tongue]
1151
01:14:39,188 --> 01:14:42,983
Like I promised, subtle. [chuckles]
1152
01:14:43,066 --> 01:14:46,320
-[chuckles] Oh, man.
-[Sarah] Mmm.
1153
01:14:46,403 --> 01:14:50,866
I can't believe I let you
talk me into this. Aren't we feminists?
1154
01:14:50,949 --> 01:14:52,576
Uh, totally.
1155
01:14:52,659 --> 01:14:55,204
The French kind that celebrates the bod.
1156
01:14:55,287 --> 01:14:57,372
It's langage.
1157
01:14:57,456 --> 01:14:59,208
As a means, of course, of subverting
1158
01:14:59,291 --> 01:15:01,877
the dominant patriarchal paradigm
and the white male literary canon.
1159
01:15:01,960 --> 01:15:05,464
So… [chuckles]
…go forth and subvert, sister.
1160
01:15:05,547 --> 01:15:06,548
-[Lennie sighs]
-[chuckles]
1161
01:15:06,632 --> 01:15:08,091
Before you lose your nerve.
1162
01:15:08,175 --> 01:15:11,178
[scoffs] When have I ever had any nerve?
1163
01:15:12,804 --> 01:15:13,805
-[chuckles]
-What?
1164
01:15:14,640 --> 01:15:17,059
Remember that time we watched
the Kentucky Derby together?
1165
01:15:18,769 --> 01:15:20,771
Yeah. Um, why?
1166
01:15:20,854 --> 01:15:22,940
Did you notice
that the-- the racehorses had
1167
01:15:23,023 --> 01:15:28,070
those little companion ponies
that never really left their sides?
1168
01:15:28,695 --> 01:15:31,198
Mmm, I guess?
1169
01:15:33,283 --> 01:15:38,372
Well, that was me with Bails.
I'm a companion pony. [sighs]
1170
01:15:40,749 --> 01:15:43,961
I mean, even with you, Sarah,
I'm second chair.
1171
01:15:44,586 --> 01:15:46,380
It's who I've always been.
1172
01:15:47,965 --> 01:15:48,966
And now?
1173
01:15:54,763 --> 01:15:55,764
[inhales]
1174
01:15:57,391 --> 01:15:58,809
[horn honking]
1175
01:16:02,855 --> 01:16:05,190
[sighs, breathes deeply]
1176
01:16:10,237 --> 01:16:11,405
[Marcus] Lennie?
1177
01:16:15,075 --> 01:16:16,076
Lennie.
1178
01:16:16,159 --> 01:16:20,414
-[Marcus] One hot tamale, John Lennon.
-[Joe] Shut up, Marcus.
1179
01:16:21,039 --> 01:16:23,709
What's going on with you two?
We're finished, okay?
1180
01:16:23,792 --> 01:16:25,752
Joe, I'm-- I'm s-sorry.
1181
01:16:25,836 --> 01:16:26,837
I don't care.
1182
01:16:30,549 --> 01:16:32,050
Your feet. [breathes heavily]
1183
01:16:35,470 --> 01:16:37,431
Um, I've never seen them before.
1184
01:16:40,017 --> 01:16:41,727
Your toes are so awesome. [chuckles]
1185
01:16:47,441 --> 01:16:48,817
Leave me alone. [sighs]
1186
01:16:52,905 --> 01:16:54,364
[clears throat]
1187
01:16:59,369 --> 01:17:00,370
[sighs]
1188
01:17:03,248 --> 01:17:04,374
Emotional guy.
1189
01:17:05,250 --> 01:17:08,795
He attacked me with his guitar yesterday.
Think we're making progress.
1190
01:17:08,879 --> 01:17:13,050
What are you doing here?
Haven't you done enough?
1191
01:17:13,133 --> 01:17:15,093
Len, let me take you home.
1192
01:17:15,177 --> 01:17:17,179
No. I am done with you.
1193
01:17:17,262 --> 01:17:22,601
You are just gonna say something
so heartbreaking that I wanna die.
1194
01:17:22,684 --> 01:17:24,978
-No way.
-Nothing's gonna happen, I promise.
1195
01:17:25,521 --> 01:17:26,480
It's just a ride.
1196
01:17:27,272 --> 01:17:32,277
Okay, only if we can drive
in complete silence.
1197
01:17:32,361 --> 01:17:33,654
-[breathing heavily]
-[Toby] Fine.
1198
01:17:33,737 --> 01:17:35,781
No, total freaking silence, Toby.
I mean it.
1199
01:17:39,785 --> 01:17:42,329
Nice outfit, by the way. Subtle.
1200
01:17:45,791 --> 01:17:48,418
Okay, I, um-- I give up.
1201
01:17:51,630 --> 01:17:52,631
Tell me what you're doing.
1202
01:17:53,423 --> 01:17:56,468
The three words I got in yesterday
and the ten today
1203
01:17:56,552 --> 01:17:59,429
add up to pretty much telling him
he should give you a second chance.
1204
01:18:00,848 --> 01:18:04,726
That, uh, there's nothing going on
between us.
1205
01:18:06,478 --> 01:18:08,105
That we were just wrecked.
1206
01:18:08,188 --> 01:18:10,315
[sighs] Wha-- Really?
1207
01:18:13,819 --> 01:18:16,655
That was really nice of you. [sighs]
1208
01:18:34,339 --> 01:18:35,424
Uh…
1209
01:18:37,301 --> 01:18:40,304
You know, I watched you guys
that night, um…
1210
01:18:42,014 --> 01:18:43,348
by the roses.
1211
01:18:44,057 --> 01:18:47,853
I saw it. How you feel.
1212
01:18:49,104 --> 01:18:51,690
I really love her, you know?
1213
01:18:53,692 --> 01:18:54,943
More than anything.
1214
01:18:55,027 --> 01:18:57,654
[breathes shakily]
1215
01:18:58,822 --> 01:19:01,325
[engine cranks, starts]
1216
01:19:01,408 --> 01:19:02,868
[breathes deeply]
1217
01:19:02,951 --> 01:19:05,954
Len, you'll make him see the light.
1218
01:19:09,374 --> 01:19:10,459
Okay.
1219
01:19:23,263 --> 01:19:24,598
[knocks]
1220
01:19:24,681 --> 01:19:26,558
Len? I made us some tea.
1221
01:19:27,059 --> 01:19:31,188
Oh. I'm so-- I don't--
I don't want any tea, Grams. I'm fine.
1222
01:19:31,271 --> 01:19:33,440
I just need some alone time. It's okay.
1223
01:19:38,362 --> 01:19:40,072
[sighs]
1224
01:19:52,584 --> 01:19:55,003
[chuckles]
1225
01:19:58,048 --> 01:20:01,176
[objects clattering]
1226
01:20:05,639 --> 01:20:07,808
[shears snipping]
1227
01:20:29,580 --> 01:20:31,456
-[doorbell rings]
-[grunts]
1228
01:20:35,502 --> 01:20:37,337
-[Lennie chuckles] Hey.
-Hey. [chuckles]
1229
01:20:37,421 --> 01:20:40,340
Fiona's? Uh, I thought
you weren't supposed to pick these?
1230
01:20:40,424 --> 01:20:43,427
[panting] They're for Joe. Is he home?
1231
01:20:43,510 --> 01:20:45,304
Wow, Lennie, the aroma.
1232
01:20:45,387 --> 01:20:49,766
[sniffs] My God, and the colors.
The size of them all. Dude!
1233
01:20:49,850 --> 01:20:51,059
Marcus, is Joe home?
1234
01:20:51,143 --> 01:20:53,812
No, sorry. He is not,
but I will take these inside.
1235
01:20:53,896 --> 01:20:55,731
I have the perfect spot.
1236
01:20:55,814 --> 01:20:58,650
Wait. Um, Marcus--
Marcus, I-- I wanted t--
1237
01:20:58,734 --> 01:20:59,735
-[door closes]
-[sighs]
1238
01:21:00,485 --> 01:21:01,486
Lennie?
1239
01:21:02,196 --> 01:21:03,947
[sighs] Joe.
1240
01:21:04,031 --> 01:21:05,616
[Joe] You think it's that easy?
1241
01:21:05,699 --> 01:21:09,244
I don't want tiny dresses
or stupid freaking magic flowers, okay?
1242
01:21:09,328 --> 01:21:10,829
I can't be with you,
1243
01:21:10,913 --> 01:21:13,290
because every time I close my eyes,
I see you with him.
1244
01:21:13,790 --> 01:21:15,209
-I can explain everything, but--
-I just--
1245
01:21:15,292 --> 01:21:18,670
No, there's nothing to explain.
I saw you two, and you lied to me.
1246
01:21:18,754 --> 01:21:21,882
No, it's j-- Toby and I were t--
We were talking about-- No--
1247
01:21:21,965 --> 01:21:24,343
Toby and I what? I do--
No, I don't wanna hear it, okay?
1248
01:21:26,512 --> 01:21:28,722
Hey, look, I told you about
what happened to me in France,
1249
01:21:29,306 --> 01:21:30,599
then you did this anyway.
1250
01:21:31,892 --> 01:21:33,936
I can't be with somebody
that could do that to me.
1251
01:21:34,019 --> 01:21:36,104
I can't be with somebody…
[inhales sharply]
1252
01:21:37,814 --> 01:21:39,274
that could do that to her sister.
1253
01:21:41,777 --> 01:21:42,778
[inhales sharply]
1254
01:21:44,821 --> 01:21:47,407
[grunts, inhales deeply]
1255
01:21:50,494 --> 01:21:51,537
[sighs]
1256
01:21:52,412 --> 01:21:55,832
-[breathing shakily]
-[door opens, closes]
1257
01:22:06,802 --> 01:22:11,139
You have no idea how close I came
to chopping your precious book to bits.
1258
01:22:13,475 --> 01:22:18,355
But I-- I have some self-control
and respect for other people's things.
1259
01:22:18,856 --> 01:22:24,778
You come like the Grim Reaper
and decimate my roses. How could you?
1260
01:22:26,238 --> 01:22:27,239
They'll grow back.
1261
01:22:30,576 --> 01:22:33,996
You have become very selfish,
Lennie Walker.
1262
01:22:34,538 --> 01:22:36,164
Did it ever occur to you
1263
01:22:36,248 --> 01:22:41,086
that I have been asking you to go on walks
or have tea or go to the beach
1264
01:22:41,170 --> 01:22:42,588
because I need you?
1265
01:22:42,671 --> 01:22:43,672
I'm sorry.
1266
01:22:44,506 --> 01:22:48,719
Yes, you act like you're the only one
in this house who has lost somebody.
1267
01:22:49,511 --> 01:22:52,222
She was like my daughter.
Do you know what that's like?
1268
01:22:53,682 --> 01:22:55,225
No, you don't.
1269
01:22:56,143 --> 01:22:58,145
Because you haven't once asked.
1270
01:22:58,645 --> 01:23:00,480
You're right. [breathes deeply]
1271
01:23:03,817 --> 01:23:05,402
Who I'm becoming is this…
1272
01:23:07,279 --> 01:23:10,782
totally selfish screw-up who--
1273
01:23:11,450 --> 01:23:13,452
who hurts everyone.
1274
01:23:23,212 --> 01:23:26,590
Could we go to the beach together?
[sniffles]
1275
01:23:27,841 --> 01:23:30,093
Maybe spend the whole day together?
1276
01:23:31,845 --> 01:23:32,846
Please?
1277
01:23:35,557 --> 01:23:39,061
And just so you know,
I don't know who I am without her either.
1278
01:23:42,564 --> 01:23:43,732
Really?
1279
01:23:44,900 --> 01:23:48,153
[Gram gulps, inhales sharply]
You were right that night.
1280
01:23:49,112 --> 01:23:51,740
Ever since your mom died,
I-I had promised her
1281
01:23:51,823 --> 01:23:53,867
that I will protect you girls,
1282
01:23:53,951 --> 01:23:57,037
and-- and I didn't. I couldn't.
1283
01:23:58,413 --> 01:24:00,040
I couldn't take care of her either.
1284
01:24:00,541 --> 01:24:03,418
[sighs] Gram, no, no.
1285
01:24:04,628 --> 01:24:10,425
I've been blaming you. [sighs]
And that's so u-unfair of me.
1286
01:24:12,094 --> 01:24:13,637
[scoffs] Like it's all your fault.
1287
01:24:13,720 --> 01:24:16,473
[sniffs] Like-- like you're in charge
1288
01:24:16,557 --> 01:24:18,517
-of everything.
-Ooh, I wish I were in charge.
1289
01:24:18,600 --> 01:24:21,395
-[chuckles, sniffs]
-[chuckles] Yeah. Yeah, me too.
1290
01:24:32,823 --> 01:24:33,824
Do it.
1291
01:24:34,408 --> 01:24:36,243
[chuckles] What? Do what?
1292
01:24:37,703 --> 01:24:39,162
Just do it. [sniffs]
1293
01:24:44,960 --> 01:24:47,129
Chop it into bits. [chuckles]
1294
01:24:47,963 --> 01:24:52,217
-They wasted their lives!
-[chuckling]
1295
01:24:52,301 --> 01:24:55,846
They wasted their amazing love!
1296
01:24:55,929 --> 01:24:59,183
I hate Cathy and Heathcliff!
1297
01:24:59,266 --> 01:25:04,104
They were so committed
to their misery. Fools! [groans]
1298
01:25:04,188 --> 01:25:09,693
I am not gonna be afraid to live my life
like you two Victorian idiots!
1299
01:25:09,776 --> 01:25:11,945
-[chuckles] Here, give me.
-Ugh! Ugh!
1300
01:25:12,529 --> 01:25:15,699
[Gram] Whee! We're gonna live our lives!
1301
01:25:15,782 --> 01:25:20,662
-Ugh! [grunts]
-You Victorian imbeciles. [laughs]
1302
01:25:20,746 --> 01:25:22,873
And while we're at it-- Oh, my God.
1303
01:25:22,956 --> 01:25:27,294
I hate this pathetic plant!
1304
01:25:27,377 --> 01:25:30,005
-I hate it. [chuckles]
-[chuckles] Oh, yes. Yes!
1305
01:25:30,088 --> 01:25:34,676
-Good riddance!
-[Lennie screams, laughs]
1306
01:25:34,760 --> 01:25:37,554
[Gram] And you know what?
I hate that painting.
1307
01:25:37,638 --> 01:25:39,056
[chuckles]
1308
01:25:39,139 --> 01:25:43,227
Ooh! Goodbye. Not my finest work.
1309
01:25:43,310 --> 01:25:45,312
[both laughing]
1310
01:25:48,315 --> 01:25:49,566
[chuckling] Oh, my G--
1311
01:25:51,777 --> 01:25:53,487
-Oh.
-[sniffs]
1312
01:25:54,488 --> 01:25:56,532
Oh, I have missed you so.
1313
01:25:57,991 --> 01:25:59,952
[cries, sniffs]
1314
01:26:00,452 --> 01:26:02,704
[both chuckle]
1315
01:26:02,788 --> 01:26:04,456
-Mmm. [chuckling]
-[chuckles]
1316
01:26:10,045 --> 01:26:11,588
[inhales deeply]
1317
01:26:12,714 --> 01:26:13,966
[sniffs, inhales deeply]
1318
01:26:20,639 --> 01:26:25,227
Grief is… [sighs] …forever. Isn't it?
1319
01:26:28,981 --> 01:26:30,482
It's not gonna go away.
1320
01:26:35,070 --> 01:26:39,241
She's gonna die again and again
1321
01:26:39,324 --> 01:26:41,743
every day for the rest of my life,
isn't she?
1322
01:26:45,664 --> 01:26:46,832
Oh, honey.
1323
01:26:48,959 --> 01:26:50,127
I think so.
1324
01:26:52,546 --> 01:26:55,883
[Lennie playing clarinet]
1325
01:28:00,656 --> 01:28:03,534
[pants]
1326
01:28:04,493 --> 01:28:05,494
[chuckles]
1327
01:28:13,794 --> 01:28:15,337
[breathes deeply]
1328
01:28:16,046 --> 01:28:19,299
[doorbell rings]
1329
01:28:24,263 --> 01:28:25,264
Heads up.
1330
01:28:25,973 --> 01:28:29,560
First day back after break,
I'm challenging you for first chair.
1331
01:28:30,060 --> 01:28:32,688
-You're just doing this because you s--
-I want the solos, Rachel.
1332
01:28:35,983 --> 01:28:37,359
-How about we split 'em?
-No.
1333
01:28:37,442 --> 01:28:42,281
We both know that most of the
conservatories only consider first chairs.
1334
01:28:42,865 --> 01:28:44,366
May the best clarinetist win.
1335
01:28:46,451 --> 01:28:47,703
You're applying to Juilliard?
1336
01:28:50,497 --> 01:28:51,498
That's the plan.
1337
01:28:52,958 --> 01:28:55,419
[chuckles] About time you got a clue.
1338
01:28:57,171 --> 01:29:00,757
[Rachel chuckles] Whew.
If I could play like you…
1339
01:29:01,300 --> 01:29:03,802
[inhales deeply, sighs]
1340
01:29:05,762 --> 01:29:09,099
Did-- Did you just say something nice?
1341
01:29:09,183 --> 01:29:10,767
[chuckling] Yeah.
1342
01:29:10,851 --> 01:29:12,603
It happens. [chuckles]
1343
01:29:30,204 --> 01:29:31,788
-Hey.
-[sighs] Hey.
1344
01:29:32,497 --> 01:29:34,333
Thanks for waking up this early
to let me in.
1345
01:29:39,671 --> 01:29:40,964
[inhales sharply, gasps]
1346
01:29:42,925 --> 01:29:45,344
[groggily] What are you doing here?
How did you even get in?
1347
01:29:45,427 --> 01:29:47,221
-I want you to come with me.
-[inhales deeply]
1348
01:29:47,763 --> 01:29:48,764
No.
1349
01:29:49,389 --> 01:29:52,142
No, I'm not going anywhere with you.
Are you crazy?
1350
01:29:52,226 --> 01:29:56,313
Look, I just -- I made a huge mistake
with Toby that day.
1351
01:29:56,939 --> 01:30:01,318
And when I'm with you,
I-I feel like I'm turning into brightness.
1352
01:30:01,401 --> 01:30:03,403
Total effing brightness.
1353
01:30:04,988 --> 01:30:08,408
You don't know this,
but I've read Wuthering Heights…
1354
01:30:09,451 --> 01:30:11,203
23 times.
1355
01:30:11,787 --> 01:30:16,875
And I know that I love you
more than Cathy loves Heathcliff.
1356
01:30:16,959 --> 01:30:21,463
[scoffs] Knowing this feeling, I never
would've married Edgar Linton. Ever.
1357
01:30:21,547 --> 01:30:23,674
I wanna live like Bailey did,
1358
01:30:23,757 --> 01:30:28,595
with daring and spirit and so much joy.
1359
01:30:28,679 --> 01:30:31,098
And I want you to live like that with me.
1360
01:30:31,181 --> 01:30:33,308
Please give me another chance.
1361
01:30:35,769 --> 01:30:37,354
[softly] Please, please, please.
1362
01:30:37,437 --> 01:30:39,606
I can't, I can't, I c-- I can't.
1363
01:30:39,690 --> 01:30:41,525
Yes, you can.
1364
01:30:42,359 --> 01:30:46,196
And you have to
because we're supposed to be together.
1365
01:30:46,697 --> 01:30:49,283
And we're supposed to be somewhere
by 7:00 a.m.
1366
01:30:49,950 --> 01:30:51,785
And it's an hour drive to get there.
1367
01:30:52,286 --> 01:30:55,455
-[scoffs]
-So, please… just come with me.
1368
01:30:55,539 --> 01:30:58,083
[inhales deeply] Lennie, go.
1369
01:31:00,919 --> 01:31:02,004
Just leave me alone.
1370
01:31:05,299 --> 01:31:06,800
[Joe breathes deeply]
1371
01:31:20,772 --> 01:31:21,773
[sighs]
1372
01:31:29,323 --> 01:31:30,490
[Joe sighs]
1373
01:31:30,574 --> 01:31:32,576
[burner ignites]
1374
01:31:36,413 --> 01:31:38,749
Maybe we should just skip the ride, right?
1375
01:31:41,335 --> 01:31:43,045
I mean, I wanted to do this with him.
1376
01:31:44,338 --> 01:31:47,216
And we ha-have this thing about floating.
1377
01:31:49,051 --> 01:31:51,345
We had… [sighs] …this thing.
1378
01:31:52,888 --> 01:31:55,349
[sighs] I hate the past tense.
1379
01:31:58,810 --> 01:31:59,978
I'm such an idiot.
1380
01:32:03,273 --> 01:32:04,942
Marcus. Marcus!
1381
01:32:05,526 --> 01:32:08,445
Marcus! Is Dad's car still in the shop?
1382
01:32:08,987 --> 01:32:10,572
Do you know where she was going?
I need a car!
1383
01:32:11,240 --> 01:32:12,241
Hmm?
1384
01:32:12,824 --> 01:32:14,535
[horn honking]
1385
01:32:14,618 --> 01:32:15,994
Can't you make it go any faster?
1386
01:32:16,078 --> 01:32:18,622
No. [chuckles]
It's called Ennui for a reason.
1387
01:32:18,705 --> 01:32:20,791
-[Marcus] Your car's called Ennui?
-Oui, monsieur.
1388
01:32:20,874 --> 01:32:23,919
I have two cats at school
named Nothing and Dread.
1389
01:32:25,128 --> 01:32:26,713
Your cats are named Nothing and Dread?
1390
01:32:26,797 --> 01:32:29,299
-His cats are Nothing and Dread! [gasps]
-The little train that couldn't.
1391
01:32:29,383 --> 01:32:30,551
Did you just bat your eyes at me?
1392
01:32:30,634 --> 01:32:32,219
-Hey! Only one love story at a time.
-You did.
1393
01:32:32,302 --> 01:32:34,346
Eyes on the road. Pedal to the metal.
1394
01:32:34,429 --> 01:32:36,098
-[Sarah gasps, laughs]
-Please!
1395
01:32:36,849 --> 01:32:38,475
[Marcus chuckles, groans]
1396
01:32:39,059 --> 01:32:40,936
[Lennie] I know I messed up.
1397
01:32:41,019 --> 01:32:43,021
-But I just really like him.
-Yeah.
1398
01:32:43,105 --> 01:32:44,231
You're going up.
1399
01:32:45,357 --> 01:32:47,484
Me and you, okay?
1400
01:32:47,568 --> 01:32:52,489
You took a big risk.
That's what love is. Just get the hell in.
1401
01:32:56,660 --> 01:32:57,661
[sighs]
1402
01:32:58,662 --> 01:33:02,291
I'm sorry about that stuff
I said to you the other night.
1403
01:33:02,374 --> 01:33:04,501
Yeah, I'm mad as hell about it.
1404
01:33:05,002 --> 01:33:06,003
[chuckles]
1405
01:33:06,587 --> 01:33:10,799
No, listen, you got me thinking.
I haven't gotten high in, um…
1406
01:33:17,931 --> 01:33:19,766
Get in the balloon, would you?
1407
01:33:22,144 --> 01:33:24,104
You're gonna make your sister proud today.
1408
01:33:30,736 --> 01:33:31,737
That was cheap.
1409
01:33:31,820 --> 01:33:34,531
-Yeah, it worked though.
-[chuckles]
1410
01:33:34,615 --> 01:33:36,366
You're in for the ride of your life.
1411
01:33:36,450 --> 01:33:37,451
[burner ignites]
1412
01:33:37,534 --> 01:33:38,619
[sighs] Ooh.
1413
01:33:39,203 --> 01:33:41,955
[horn honking]
1414
01:33:43,040 --> 01:33:45,042
-Is that Sarah?
-[Joe] John Lennon!
1415
01:33:45,125 --> 01:33:47,628
-Wait. Big, it is.
-[Joe laughs] Hey!
1416
01:33:47,711 --> 01:33:51,673
And it's him! It's-- It's him.
It's Joe. He's here.
1417
01:33:51,757 --> 01:33:53,467
-He came.
-Lennie! He passed the test!
1418
01:33:53,550 --> 01:33:56,178
-[gasps] Oh, my God, life is happening.
-John Lennon!
1419
01:33:56,261 --> 01:33:57,554
-This is--
-Hey!
1420
01:33:57,638 --> 01:33:59,556
Oh, my God, this is it. This is what--
1421
01:34:01,058 --> 01:34:03,268
Big. Come on. Make it stop.
Ma-- Make it go down.
1422
01:34:03,352 --> 01:34:05,270
I can't, the rip line's all tangled.
1423
01:34:05,354 --> 01:34:06,647
Okay, then I'm getting out.
1424
01:34:06,730 --> 01:34:07,898
No. No, no, no, no, no.
1425
01:34:07,981 --> 01:34:09,066
[strains] Big!
1426
01:34:09,149 --> 01:34:11,235
[pants] Oh, uh-- Oh, oh, oh. Whoa, whoa!
1427
01:34:11,318 --> 01:34:12,569
[Lennie pants]
1428
01:34:13,153 --> 01:34:16,365
Yes. Come on, Joe.
Come on, come on, come on.
1429
01:34:16,448 --> 01:34:18,158
-Joe. [Lennie strains]
-[straining]
1430
01:34:18,242 --> 01:34:19,326
Big, you got me?
1431
01:34:19,409 --> 01:34:21,912
-You got me? [straining]
-[Big] Very Wizard of Oz all of a sudden.
1432
01:34:21,995 --> 01:34:23,539
God, you are crazy!
1433
01:34:23,622 --> 01:34:25,207
-Ready? Ready?
-[Lennie pants] I got you.
1434
01:34:25,290 --> 01:34:28,252
-[Big] Pull, pull, pull, pull!
-[Joe strains]
1435
01:34:30,337 --> 01:34:32,923
[Joe groans]
1436
01:34:33,006 --> 01:34:34,967
You're crazy.
1437
01:34:35,717 --> 01:34:36,718
I'm sorry.
1438
01:34:37,594 --> 01:34:39,221
[grunts] I'm a dick. [chuckles]
1439
01:34:39,304 --> 01:34:41,640
I get what happened. I do.
1440
01:34:42,182 --> 01:34:43,517
Um, I do…
1441
01:34:45,227 --> 01:34:46,228
because…
1442
01:34:47,145 --> 01:34:48,146
of…
1443
01:34:48,730 --> 01:34:51,191
these, Lennie.
1444
01:34:53,443 --> 01:34:56,905
-How… How can you have these?
-There's more.
1445
01:34:56,989 --> 01:34:59,741
Okay, I know what you're thinking.
That I'm a creepy stalker dude, right?
1446
01:34:59,825 --> 01:35:03,078
Yeah, that's kind of exactly
w-what I'm thinking.
1447
01:35:03,161 --> 01:35:04,162
Yeah, but I'm not.
1448
01:35:05,831 --> 01:35:07,207
It just kept happening.
1449
01:35:07,291 --> 01:35:08,792
[wind whistling]
1450
01:35:09,918 --> 01:35:15,257
[Joe] I just kept finding these.
And even before we met, I found one…
1451
01:35:15,757 --> 01:35:18,969
…and then I started looking for them,
like, everywhere.
1452
01:35:20,137 --> 01:35:24,183
And it was like they were looking for me.
[chuckles] I can't explain it, I--
1453
01:35:25,017 --> 01:35:27,352
What? That sad melody. That's--
1454
01:35:28,020 --> 01:35:30,647
-That's how you knew me like that?
-Yeah, I-I-I should've told you, I know.
1455
01:35:30,731 --> 01:35:35,027
I-I almost did when you asked me
if I believed in signs
1456
01:35:35,110 --> 01:35:36,570
because I was seeing all these signs.
1457
01:35:44,828 --> 01:35:46,830
Bailey did this. [chuckles]
1458
01:35:46,914 --> 01:35:47,915
[Joe] What?
1459
01:35:49,458 --> 01:35:53,545
And I don't wanna miss out on my life
either just because I'm afraid.
1460
01:35:56,507 --> 01:35:57,508
-I get it.
-[stammers]
1461
01:35:57,591 --> 01:36:00,093
I just ca-- I can't believe it.
I can't believe you--
1462
01:36:11,772 --> 01:36:14,441
[Lennie] There was once a girl
who found herself dead.
1463
01:36:14,942 --> 01:36:17,903
She spent her days peering over
the ledge of heaven.
1464
01:36:17,986 --> 01:36:22,533
This dead girl thought her sister
might be writing her notes, poems maybe,
1465
01:36:22,616 --> 01:36:27,955
but it was such a long trip to make
for a few scattered words here and there.
1466
01:36:29,122 --> 01:36:32,709
So, instead the dead girl made sure
the notes got into the right hands.
1467
01:36:33,418 --> 01:36:37,673
She made absolutely,
positively sure of it.
1468
01:36:40,551 --> 01:36:41,760
[burner ignites]
1469
01:36:41,844 --> 01:36:44,847
[Lennie] There was once a girl
who found herself so very alive.
1470
01:36:46,056 --> 01:36:48,725
She spends her days in a house by a river.
1471
01:36:49,393 --> 01:36:51,436
There are weirdos
1472
01:36:51,520 --> 01:36:54,731
and roses that for sure
make you fall in love.
1473
01:36:56,692 --> 01:36:58,235
There's music. [chuckles]
1474
01:36:59,945 --> 01:37:06,076
There's the whole, sad, beautiful world
and no stupid effing plant.
1475
01:37:11,456 --> 01:37:14,001
There are days
that turn her into brightness.
1476
01:37:15,919 --> 01:37:18,672
There are so many days.
1477
01:37:26,138 --> 01:37:27,681
[chuckles]
1478
01:37:34,563 --> 01:37:38,025
[laughing]
1479
01:37:38,108 --> 01:37:39,693
[laughs]
106372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.