All language subtitles for The.Office.US.S04E15.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,173 --> 00:00:07,341 (Pam laughs) 2 00:00:09,510 --> 00:00:10,844 What's wrong, Michael? 3 00:00:10,928 --> 00:00:12,596 I got gum in my hair. 4 00:00:12,679 --> 00:00:13,680 You do. 5 00:00:13,764 --> 00:00:16,058 This just stinks. 6 00:00:16,141 --> 00:00:17,684 Don't touch it. Please, don't touch it! 7 00:00:17,768 --> 00:00:18,828 You've got a ton of dandruff. 8 00:00:18,852 --> 00:00:19,895 Okay, let me be. 9 00:00:19,978 --> 00:00:21,122 How'd you get gum in your hair? 10 00:00:21,146 --> 00:00:23,750 I was walking in and I noticed something shiny under Stanley's car, 11 00:00:23,774 --> 00:00:28,028 and I'd gotten under to see what it was, and I messed up my hair. 12 00:00:28,111 --> 00:00:30,155 All for a stupid piece of tin foil. 13 00:00:30,239 --> 00:00:32,491 But, best-case scenario, you thought it was a quarter. 14 00:00:32,574 --> 00:00:34,034 Kill me, right now. 15 00:00:34,117 --> 00:00:36,328 We have peanut butter in the kitchen. 16 00:00:36,495 --> 00:00:39,164 I don't feel like peanut butter. Get me an ice cream sandwich. 17 00:00:39,248 --> 00:00:42,626 Nope, not for you, it's for your hair. And it is 9:00 am. 18 00:00:43,544 --> 00:00:46,213 No, Dwight, not the good peanut butter. People are gonna get mad. 19 00:00:46,296 --> 00:00:49,007 Hey, hey, hey. This is my hair we're talking about. 20 00:00:51,510 --> 00:00:52,928 Smells good. 21 00:00:54,179 --> 00:00:55,222 Tastes good, too. 22 00:00:55,305 --> 00:00:57,182 Oh, don't, that's disgusting. 23 00:00:57,558 --> 00:00:58,934 Wow, a lot of calories. 24 00:00:59,017 --> 00:01:01,311 Well, just don't leave it on too long. 25 00:01:01,770 --> 00:01:03,772 Keep massaging, please. 26 00:01:04,565 --> 00:01:06,275 Oh, yeah, that's nice. 27 00:01:42,227 --> 00:01:44,563 Hey, Michael, how was your date last night? 28 00:01:44,646 --> 00:01:45,856 (Sighs) 29 00:01:46,148 --> 00:01:49,026 I will be honest. The dating has not been going well. 30 00:01:49,401 --> 00:01:52,696 Look, men are visual creatures. 31 00:01:53,363 --> 00:01:59,578 We crave beauty. Like a piece of fine art by 32 00:02:01,246 --> 00:02:03,874 any number of renowned artists. 33 00:02:03,957 --> 00:02:09,630 Or an arty photograph of Cindy Crawford nude. 34 00:02:09,963 --> 00:02:13,133 That, but the women I'm getting fixed up with are... 35 00:02:14,426 --> 00:02:19,348 Not that they aren't nice or have great personalities, 36 00:02:19,431 --> 00:02:23,477 they just, they just lack a certain crawfordness. 37 00:02:24,394 --> 00:02:27,189 I am livid. Absolutely livid. 38 00:02:27,272 --> 00:02:28,357 It's ridiculous. 39 00:02:28,440 --> 00:02:31,068 Yes, I'm having the Scranton branch come in on one Saturday, 40 00:02:31,151 --> 00:02:33,570 so they can re-enter sales that they made on the phone 41 00:02:33,654 --> 00:02:36,823 as sales made by the website, which they should've done in the first place, 42 00:02:36,907 --> 00:02:38,450 if the website had been working. 43 00:02:38,533 --> 00:02:39,826 (Door opening) 44 00:02:41,703 --> 00:02:44,665 My favorite branch. How's everybody doing? 45 00:02:45,582 --> 00:02:47,060 Hey, man, do you mind if I run something by you? 46 00:02:47,084 --> 00:02:49,044 Love it! Go. 47 00:02:49,127 --> 00:02:53,215 Well, I kind of feel like what we have going for us is our customer service. 48 00:02:53,423 --> 00:02:55,592 And no matter how much we change this up, 49 00:02:55,676 --> 00:02:58,303 I don't know that a website's gonna be able to replace that. 50 00:02:58,387 --> 00:03:00,573 I can tell you've thought about this a lot. I appreciate that. 51 00:03:00,597 --> 00:03:01,598 Thanks. 52 00:03:01,682 --> 00:03:02,808 David Wallace does, too. 53 00:03:02,891 --> 00:03:06,061 You told him all about this at the Christmas party, right? 54 00:03:07,854 --> 00:03:08,855 Did I? 55 00:03:08,939 --> 00:03:10,107 You did, yeah. 56 00:03:10,190 --> 00:03:11,191 Hmm. 57 00:03:12,275 --> 00:03:13,402 Watch your back, Jim. 58 00:03:15,153 --> 00:03:16,530 I'm just kidding. 59 00:03:20,200 --> 00:03:22,786 Ladies and gentlemen, may I have your attention, please? 60 00:03:22,869 --> 00:03:25,080 I know that a lot of you are very angry with Ryan, 61 00:03:25,163 --> 00:03:27,266 because he is the reason we all have to come in tomorrow. 62 00:03:27,290 --> 00:03:32,295 However, I swear to god, if any of you hurts him in any way 63 00:03:32,421 --> 00:03:34,506 emotionally, or taunts him, 64 00:03:34,589 --> 00:03:38,176 or makes fun of his height or his half-beard... 65 00:03:38,260 --> 00:03:40,512 Okay. Thanks Michael. He... yeah. 66 00:03:40,595 --> 00:03:41,763 I'm here today 67 00:03:41,847 --> 00:03:44,808 to do some creative problem solving about dunder Mifflin infinity 68 00:03:44,891 --> 00:03:46,768 and field your questions. Question. 69 00:03:46,852 --> 00:03:47,853 Dwight. 70 00:03:47,936 --> 00:03:49,038 Why am I being forced to come in tomorrow 71 00:03:49,062 --> 00:03:51,148 and pretend that a website made sales that I made? 72 00:03:51,231 --> 00:03:54,443 This is a temporary measure to increase the legitimacy of the site. 73 00:03:54,526 --> 00:03:57,154 I don't like when my clients call me to help them use the website. 74 00:03:57,237 --> 00:03:58,864 I'm not seeing commissions on that. 75 00:03:58,947 --> 00:04:01,450 I hear you, Stanley. That is a great observation. 76 00:04:01,533 --> 00:04:06,246 Problems like that will not happen when we launch dunder Mifflin infinity 2.0. 77 00:04:06,455 --> 00:04:08,165 When will that be? Tbd. 78 00:04:08,248 --> 00:04:09,249 Phyllis. 79 00:04:09,332 --> 00:04:10,435 Did the police solve the problem with... 80 00:04:10,459 --> 00:04:12,753 Yes, yes, they did. Yes, they did. 81 00:04:12,836 --> 00:04:17,007 Yes, the social networking feature of the dunder Mifflin infinity website 82 00:04:17,090 --> 00:04:19,593 was infiltrated by sexual predators. 83 00:04:19,676 --> 00:04:22,596 I don't understand why our website needs to have social networking at all. 84 00:04:22,679 --> 00:04:24,615 Yeah, actually I have to agree with Dwight on that one. 85 00:04:24,639 --> 00:04:28,143 It's all about creating a one-stop consumer experience. 86 00:04:28,226 --> 00:04:30,145 All right? You're chatting with your friends, 87 00:04:30,228 --> 00:04:31,980 you're talking about the latest music. 88 00:04:32,063 --> 00:04:33,106 About the election. 89 00:04:33,190 --> 00:04:37,402 All of it is happening in our virtual paper store. 90 00:04:37,486 --> 00:04:40,030 And then an older gentleman asks you, "boxers or briefs?" 91 00:04:40,113 --> 00:04:42,491 I don't get the big fuss, here. I like the site. 92 00:04:42,574 --> 00:04:45,786 If I had created a website with this many problems, I'd kill myself. 93 00:04:45,869 --> 00:04:46,971 Do you have a question, Kelly? 94 00:04:46,995 --> 00:04:48,275 Yeah, I have a lot of questions. 95 00:04:48,371 --> 00:04:50,081 Number one. How dare you? 96 00:04:53,543 --> 00:04:59,174 Ryan has done a very good job, and I am not applauding sarcastically. 97 00:04:59,257 --> 00:05:00,926 Think about it. A month ago, 98 00:05:01,009 --> 00:05:03,261 nobody would go on this site, because we were worried 99 00:05:03,345 --> 00:05:07,724 about getting molested or losing our identity, having it stolen. 100 00:05:07,808 --> 00:05:14,356 But now, at a time tdb, all of these problems will be in the past. 101 00:05:14,439 --> 00:05:16,900 You done good, kid. You done good. 102 00:05:21,613 --> 00:05:23,782 Well, it has been nice seeing you again, my friend. 103 00:05:23,865 --> 00:05:24,908 You, too. 104 00:05:26,827 --> 00:05:29,204 Oh, Ryan, I need a girlfriend so bad. 105 00:05:29,287 --> 00:05:30,789 Michael, let me go. 106 00:05:30,872 --> 00:05:32,040 Let me go, Michael. 107 00:05:32,123 --> 00:05:33,208 All right. 108 00:05:34,042 --> 00:05:36,920 Do you know any girls in New York you might want to hook me up with, 109 00:05:37,003 --> 00:05:39,923 that might be interested in a guy like me? 110 00:05:40,423 --> 00:05:41,675 Nah. Nah. 111 00:05:41,758 --> 00:05:43,343 Sony, man. Vveh, youtned. 112 00:05:43,426 --> 00:05:44,886 But, seriously... 113 00:05:44,970 --> 00:05:47,681 You should see the girls I meet at clubs in the city. 114 00:05:47,764 --> 00:05:48,807 Unreal. 115 00:05:48,890 --> 00:05:50,267 They sound great. 116 00:05:50,767 --> 00:05:54,896 Bye, everyone! Stay real, Scranton, all right? Peace! 117 00:05:57,524 --> 00:05:58,900 Would you have sex with Meredith? 118 00:05:58,984 --> 00:05:59,985 What? 119 00:06:00,068 --> 00:06:01,295 Do you think she'd keep it quiet? 120 00:06:01,319 --> 00:06:02,904 I'm gonna go to my desk. 121 00:06:02,988 --> 00:06:06,825 Jim, it's not the horniness, okay? It's thelonehness.Thats_. 122 00:06:07,158 --> 00:06:08,201 I know. 123 00:06:08,535 --> 00:06:10,745 Let's go to New York. We'll go clubbing with Ryan. 124 00:06:10,829 --> 00:06:12,080 I can't. Yes, you can. 125 00:06:12,163 --> 00:06:13,915 You're single, I'm single. It'll be awesome. 126 00:06:13,999 --> 00:06:15,041 I'm not single. 127 00:06:15,125 --> 00:06:16,626 Who are you dating? 128 00:06:17,252 --> 00:06:18,253 Pam. 129 00:06:18,336 --> 00:06:19,880 That's still going on? 130 00:06:19,963 --> 00:06:20,964 (Michael sighs) 131 00:06:22,924 --> 00:06:25,010 Okay, Dwight, grab your stuff. 132 00:06:25,093 --> 00:06:27,679 We're going to New York to party with Ryan and to meet girls. 133 00:06:27,762 --> 00:06:28,847 Yeah! Andy: Oh, yes. 134 00:06:28,930 --> 00:06:33,101 Count me in, dudes. I am in serious need of some bro time. 135 00:06:34,060 --> 00:06:37,188 Old ball and chain's been a lot more chain than ball lately, 136 00:06:37,272 --> 00:06:38,992 if you know what I'm saying. I'm right here. 137 00:06:39,024 --> 00:06:42,527 No, singles only. Singles only. Also, three is unlucky. 138 00:06:43,862 --> 00:06:45,196 Curse of three. Sorry, Andy. 139 00:06:45,280 --> 00:06:47,532 Cannot take any chances on curses. Not tonight. 140 00:06:47,616 --> 00:06:50,285 Let's go. Everybody, I will see you tomorrow, Saturday morning, 141 00:06:50,368 --> 00:06:53,663 probably wearing the same clothes that I'm wearing right now, 142 00:06:53,997 --> 00:06:55,957 if you catch my drift. 143 00:06:56,124 --> 00:06:57,167 Pam: We get it. 144 00:06:57,250 --> 00:06:58,752 I am going 145 00:06:59,419 --> 00:07:00,462 to go get laid. 146 00:07:00,545 --> 00:07:01,546 Goodbye! 147 00:07:01,630 --> 00:07:03,256 (Laughing) With sex! 148 00:07:06,635 --> 00:07:08,696 You know what? If we all stayed a couple hours late tonight 149 00:07:08,720 --> 00:07:11,890 without Michael distracting us, we wouldn't have to come in at all tomorrow. 150 00:07:13,725 --> 00:07:17,145 So I caught everyone before they left, and I told them my idea. 151 00:07:17,395 --> 00:07:18,563 And they loved it. 152 00:07:18,647 --> 00:07:21,399 Because this is a group that respects good ideas. 153 00:07:22,317 --> 00:07:24,194 The one time a year they hear one. 154 00:07:27,489 --> 00:07:29,449 Ryan's assistant told us 155 00:07:29,532 --> 00:07:32,494 that he would be at this club this evening. 156 00:07:32,577 --> 00:07:34,204 It is called prerogative. 157 00:07:34,412 --> 00:07:36,331 (Dance music playing) 158 00:07:38,959 --> 00:07:40,418 Michael: This place is packed! 159 00:07:40,502 --> 00:07:42,003 Dwight: Fire hazard. 160 00:07:42,337 --> 00:07:43,463 Packed with 161 00:07:43,713 --> 00:07:45,173 "beautiful babies." 162 00:07:45,966 --> 00:07:47,801 Swingers, classic. 163 00:07:48,593 --> 00:07:51,930 Jon favreau, tall guy from dodgeball. 164 00:07:52,806 --> 00:07:54,224 These women look like white slaves. 165 00:07:54,307 --> 00:07:56,518 Michael: No, they'rejust hot. Hotties. 166 00:07:56,601 --> 00:07:59,813 I don't know. When you think about it, cabo is really the third world. 167 00:07:59,896 --> 00:08:02,541 Ryan: I don't go to a place like that to see more poverty, you know? 168 00:08:02,565 --> 00:08:03,668 You go there to get some glamour, and... 169 00:08:03,692 --> 00:08:04,693 Hey. 170 00:08:04,776 --> 00:08:05,777 Michael? 171 00:08:05,860 --> 00:08:06,861 Hey. 172 00:08:06,945 --> 00:08:07,946 What are you doing here? 173 00:08:08,029 --> 00:08:09,072 Well, you know, 174 00:08:09,155 --> 00:08:11,035 just taking you up on your offer to party, so... 175 00:08:11,074 --> 00:08:12,075 Ta-da! 176 00:08:12,409 --> 00:08:13,785 That is so awesome, man! 177 00:08:13,868 --> 00:08:15,078 All right! 178 00:08:15,620 --> 00:08:16,621 And you brought this guy! 179 00:08:16,705 --> 00:08:17,956 Yeah! 180 00:08:18,039 --> 00:08:19,290 Oh! 181 00:08:21,209 --> 00:08:22,711 Ryan, it's Michael and Dwight. 182 00:08:22,794 --> 00:08:24,170 I know it's you guys! Okay. 183 00:08:24,254 --> 00:08:26,172 I'm so psyched you're here. Well... 184 00:08:26,256 --> 00:08:27,298 (Whooping) 185 00:08:27,382 --> 00:08:28,508 All right! 186 00:08:29,050 --> 00:08:30,176 Let's get a drink! 187 00:08:30,260 --> 00:08:31,261 Let's do it! 188 00:08:38,810 --> 00:08:40,937 Jim: Thanks a lot, guys! Good job! 189 00:08:43,940 --> 00:08:44,941 Later. 190 00:08:45,066 --> 00:08:46,526 Nice job, everybody. 191 00:08:46,609 --> 00:08:47,736 Great work. 192 00:08:54,075 --> 00:08:57,203 Did you not tell the security guard we were working late? 193 00:08:57,620 --> 00:08:59,873 Nope. I didn't. 194 00:09:00,707 --> 00:09:03,543 But let's go inside and I can call him right now. 195 00:09:03,626 --> 00:09:06,546 We can't. I locked the office from the inside when we left. 196 00:09:06,629 --> 00:09:09,174 Perfect. You guys worked together on this one. 197 00:09:09,674 --> 00:09:13,762 If I'm not in my bath with a glass of red wine in one hour, you're both dead. 198 00:09:18,224 --> 00:09:21,394 There is a master key and a spare key for the office. 199 00:09:22,145 --> 00:09:23,688 Dwight has them both. 200 00:09:24,272 --> 00:09:27,942 When I asked, "what if you die, Dwight? How will we get into the office?" 201 00:09:28,026 --> 00:09:31,446 He said, "if I'm dead, you guys have been dead for weeks." 202 00:09:32,155 --> 00:09:35,408 Ryan: Guys, I want you to meet a really good friend of mine. This is Troy. 203 00:09:35,492 --> 00:09:36,594 Michael: Hey, nice to meet you. 204 00:09:36,618 --> 00:09:37,660 How're you doing? 205 00:09:37,744 --> 00:09:39,037 Hi. Dwight. 206 00:09:39,621 --> 00:09:41,539 You resemble the tolkien character. 207 00:09:41,623 --> 00:09:44,584 He basically is, man. He's a regular banking wizard. 208 00:09:44,667 --> 00:09:46,795 No, no, no, not a wizard. A hobbit. 209 00:09:48,046 --> 00:09:49,166 Ryan: Bottle service, y'all? 210 00:09:49,214 --> 00:09:51,591 Michael: Oh, okay. All I know is, 211 00:09:51,674 --> 00:09:54,844 I would like some chicken fingers and a midori sour. 212 00:09:54,928 --> 00:09:56,679 We don't serve food here. 213 00:09:56,805 --> 00:09:59,808 Oh, okay. Then just bring me two cups, 214 00:09:59,891 --> 00:10:03,978 one with olives, and another one filled with maraschino cherries. 215 00:10:05,814 --> 00:10:07,982 Do you live in a regular-sized house? 216 00:10:08,817 --> 00:10:10,443 Yeah, he's a normal guy. He's cool. 217 00:10:11,194 --> 00:10:12,713 You really don't have his phone number? 218 00:10:12,737 --> 00:10:14,989 I told you, I have the number that rings here. 219 00:10:15,073 --> 00:10:16,157 Do you want that number? 220 00:10:16,241 --> 00:10:17,951 I might have it in here. 221 00:10:18,243 --> 00:10:19,911 Wow, that's great, Toby. 222 00:10:20,078 --> 00:10:21,830 It's so random that I have it. 223 00:10:21,913 --> 00:10:23,414 Toby, you're the best! 224 00:10:23,498 --> 00:10:26,852 When I put it in, I thought it might be a waste of time, but I guess it was worth it. 225 00:10:26,876 --> 00:10:29,254 Great. It's under here as "security guard home." 226 00:10:29,337 --> 00:10:31,214 Did you not get his name, or... no. 227 00:10:31,297 --> 00:10:33,550 It's ringing... does anybody have his name, quick? 228 00:10:33,633 --> 00:10:34,676 Yes, it's Eddie. 229 00:10:34,884 --> 00:10:36,803 It's not... it's not Eddie. It's Evan or... 230 00:10:36,886 --> 00:10:38,263 Hank. His name is Hank. 231 00:10:38,346 --> 00:10:41,015 No, guys, his name's not Hank, it's... is it Edgar? 232 00:10:41,099 --> 00:10:42,100 Elliot. Elliot. 233 00:10:42,183 --> 00:10:44,144 Is it... hey, chief. 234 00:10:44,811 --> 00:10:46,980 This is Jim Halpert from 235 00:10:47,105 --> 00:10:48,398 where you work. 236 00:10:48,773 --> 00:10:52,944 You are the guy who sits behind the desk. You're the... 237 00:10:53,611 --> 00:10:55,488 The African-American guy. 238 00:10:55,572 --> 00:10:57,073 I mean, you're... 239 00:10:57,866 --> 00:10:58,992 Who have I got here? 240 00:10:59,075 --> 00:11:02,620 Dwight schrute, man. How's schrute farms? 241 00:11:02,704 --> 00:11:03,955 Good. 242 00:11:04,038 --> 00:11:05,832 This guy owns his own beet farm. 243 00:11:05,915 --> 00:11:06,958 Insane! 244 00:11:07,041 --> 00:11:09,085 Well, it's weevil season, but we were prepared. 245 00:11:09,169 --> 00:11:11,838 "Weevils." what a crazy word, man. 246 00:11:12,046 --> 00:11:14,424 I don't even know what that means. What does that mean? 247 00:11:14,507 --> 00:11:16,885 They lay their eggs inside the unripe beetroot, 248 00:11:16,968 --> 00:11:19,053 then, come springtime, the babies eat their way out. 249 00:11:19,137 --> 00:11:20,471 Crazy! Sick! 250 00:11:21,431 --> 00:11:23,975 That's too much for me, man. I'm gonna hit the bathroom. 251 00:11:24,058 --> 00:11:26,060 You've already been several times. 252 00:11:26,144 --> 00:11:27,145 Yeah? 253 00:11:27,228 --> 00:11:28,873 Maybe you have some kind of bladder infection. 254 00:11:28,897 --> 00:11:29,939 I don't know. Maybe. 255 00:11:30,023 --> 00:11:31,691 I'll order you some cranberryjuice. 256 00:11:31,774 --> 00:11:33,568 With vodka. You're the best! 257 00:11:35,445 --> 00:11:36,738 Do you have powers? 258 00:11:37,322 --> 00:11:38,531 Oh, thank you, Hank. 259 00:11:38,615 --> 00:11:41,284 You are a lifesaver, Hank. Appreciate it. 260 00:11:41,367 --> 00:11:44,996 All right, so Hank is going to come down here. He's gonna let us all out. 261 00:11:45,079 --> 00:11:47,332 He said it should be just under an hour, so... 262 00:11:47,415 --> 00:11:48,666 All: Oh! 263 00:11:48,750 --> 00:11:49,792 We did it. 264 00:11:49,876 --> 00:11:52,670 We should all make sure to give him a big tip this Christmas. 265 00:11:52,754 --> 00:11:55,924 Sorry, guys, but I don't think I chipped in for last year's. 266 00:11:56,007 --> 00:11:57,258 Neither did I. 267 00:11:57,634 --> 00:11:59,677 Jim was supposed to collect it. 268 00:12:02,180 --> 00:12:03,681 Way to go, man. 269 00:12:03,765 --> 00:12:05,058 Now he's never gonna come. 270 00:12:05,141 --> 00:12:08,937 By a show of hands, who thinks we're a better couple than Jim and Pam? 271 00:12:12,065 --> 00:12:13,107 Phyllis! 272 00:12:15,109 --> 00:12:19,113 I thought about getting a tattoo on my back, as well, at one point. 273 00:12:19,614 --> 00:12:22,200 I was thinking about getting back to the future. 274 00:12:22,283 --> 00:12:24,285 "Back" because it's on my back, 275 00:12:24,827 --> 00:12:29,040 and "future" because I'm the kind of guy who likes to look ahead into the future. 276 00:12:29,499 --> 00:12:32,669 I just think a tattoo should mean something, you know? 277 00:12:32,877 --> 00:12:34,295 And it's my second-favorite movie. 278 00:12:34,379 --> 00:12:35,797 I've never heard of that movie. 279 00:12:35,880 --> 00:12:39,008 Back to the future? Oh, wow! 280 00:12:39,342 --> 00:12:41,970 Well, you should take a film education course. 281 00:12:42,095 --> 00:12:43,304 How old are you? 282 00:12:43,513 --> 00:12:45,306 40... I'm in my 40s. 283 00:12:45,807 --> 00:12:48,518 Wow, that's so cool. 284 00:12:48,601 --> 00:12:49,602 Yeah. 285 00:12:50,270 --> 00:12:52,021 Well, I'm gonna go back to my group now. 286 00:12:52,105 --> 00:12:53,314 Oh, okay. 287 00:12:53,481 --> 00:12:54,524 Thanks for the drink. 288 00:12:54,607 --> 00:12:55,984 You are welcome. 289 00:13:01,281 --> 00:13:03,616 This place is like a... Like a sexy preschool. 290 00:13:03,700 --> 00:13:05,636 Did you want a place where we can meet older women? 291 00:13:05,660 --> 00:13:08,037 I would love a place where we can meet older girls. 292 00:13:08,121 --> 00:13:09,247 Hell, yeah! 293 00:13:10,081 --> 00:13:11,416 I'll hook it up! 294 00:13:12,417 --> 00:13:13,668 Wow, that's dangerous. 295 00:13:22,302 --> 00:13:23,344 Excuse me. 296 00:13:23,428 --> 00:13:24,512 Yeah? 297 00:13:25,054 --> 00:13:27,056 How did you all find each other? 298 00:13:27,515 --> 00:13:31,185 We're the Jersey state varsity basketball team. Northeast regional champs. 299 00:13:31,269 --> 00:13:33,021 (Whooping) 300 00:13:33,855 --> 00:13:35,064 Amazons! 301 00:13:36,691 --> 00:13:38,234 It's off. It's not the dude I know. 302 00:13:38,318 --> 00:13:40,462 It's some other loser who won't let us in without chicks. 303 00:13:40,486 --> 00:13:42,047 Michael: You're kidding. Ryan: Let's bail. 304 00:13:42,071 --> 00:13:45,366 Wait, wait, wait. You two, Jersey state girls, let's go. 305 00:13:45,450 --> 00:13:47,327 We're not going unless we can all go. 306 00:13:47,410 --> 00:13:48,828 Okay, you know what? Fine. 307 00:13:48,911 --> 00:13:51,247 Let's go, two girls to a guy. Come on, let's do it. 308 00:13:51,331 --> 00:13:52,915 Come on, Ryan. Move out! 309 00:13:52,999 --> 00:13:56,210 Hey, three or four with him. Let's go, come on. Here we go. 310 00:13:56,502 --> 00:13:57,795 Don't step on him. 311 00:13:59,630 --> 00:14:00,631 Pam: Really? 312 00:14:00,715 --> 00:14:02,592 Hey, look what I found in the back. 313 00:14:02,675 --> 00:14:04,111 Want to play? I can teach you to throw. 314 00:14:04,135 --> 00:14:05,321 I know how to throw a football. 315 00:14:05,345 --> 00:14:06,471 Of course you do. 316 00:14:06,554 --> 00:14:08,306 Andy: Yeah, Pam! Hit me up! 317 00:14:08,389 --> 00:14:09,515 Kevin: Go long! 318 00:14:10,600 --> 00:14:12,060 (Groaning) 319 00:14:16,397 --> 00:14:17,607 Bartender: There you go. 320 00:14:17,690 --> 00:14:19,610 Wait a minute. What is this? I didn't order this. 321 00:14:19,650 --> 00:14:21,861 It's for you. From them. 322 00:14:27,033 --> 00:14:28,233 Troy: What are you doing, man? 323 00:14:28,284 --> 00:14:31,037 It's not safe. Anything could have been in there. 324 00:14:31,245 --> 00:14:32,497 Nice try! 325 00:14:32,747 --> 00:14:34,624 I've never met anybody who does that. 326 00:14:34,707 --> 00:14:36,793 You wash dogs. Very cool. 327 00:14:36,876 --> 00:14:39,420 That's one aspect of small pet grooming. What do you do? 328 00:14:39,504 --> 00:14:40,838 I am a bank teller. 329 00:14:41,381 --> 00:14:44,509 Ryan told me to always tell women you work in finance. 330 00:14:44,592 --> 00:14:45,802 Cool. Yeah. 331 00:14:45,885 --> 00:14:47,428 I think so. Yeah, I have fun. 332 00:14:47,512 --> 00:14:49,389 I'm just gonna use the powder room. 333 00:14:49,472 --> 00:14:51,057 All right. So, phsee you soon. 334 00:14:51,140 --> 00:14:52,392 Very perfect. 335 00:15:00,274 --> 00:15:03,194 This needs to be shared. 336 00:15:14,080 --> 00:15:15,873 (Cell phones ringing) 337 00:15:21,629 --> 00:15:23,256 (All groaning) 338 00:15:23,339 --> 00:15:25,049 She washes dogs. 339 00:15:25,133 --> 00:15:26,467 You're doing it, man I know! 340 00:15:26,551 --> 00:15:29,053 I don't want to get ahead of myself, but... 341 00:15:29,679 --> 00:15:30,739 I think I want her to meet my mom. 342 00:15:30,763 --> 00:15:32,265 Hey, man, 343 00:15:32,348 --> 00:15:35,393 do you ever think there's gonna be this massive nuclear holocaust? 344 00:15:35,476 --> 00:15:37,276 And after all the major nations are destroyed, 345 00:15:37,311 --> 00:15:40,148 there'll just be tribes in the jungles that rise up and survive? 346 00:15:40,231 --> 00:15:42,775 Thatjungle warfare is gonna rule the world? 347 00:15:43,693 --> 00:15:44,861 Yeah, maybe. 348 00:15:53,828 --> 00:15:54,888 Ryan: It's inevitable, right? 349 00:15:54,912 --> 00:15:55,913 Mmm-hmm. 350 00:15:57,373 --> 00:15:58,851 Please don't pick up. Please don't pick up. 351 00:15:58,875 --> 00:15:59,876 Hank: Hello. 352 00:15:59,959 --> 00:16:00,960 Hank. 353 00:16:01,043 --> 00:16:02,503 Is that you? Yeah. 354 00:16:03,504 --> 00:16:04,731 Still haven't left the house yet, huh? 355 00:16:04,755 --> 00:16:06,299 Hank: I was getting ready to leave. 356 00:16:06,382 --> 00:16:08,384 Good. Please hurry. 357 00:16:08,509 --> 00:16:11,262 Stop calling me, so I can put on my damn socks. 358 00:16:11,512 --> 00:16:14,015 Will do. I'll stop calling. 359 00:16:16,851 --> 00:16:18,144 Michael: I am. 360 00:16:18,269 --> 00:16:19,896 I am getting out there. 361 00:16:20,396 --> 00:16:23,065 Well, no, I've asked a lot of girls to dance, mom. 362 00:16:23,149 --> 00:16:24,442 They're just... it's not... 363 00:16:25,818 --> 00:16:26,861 Listen to me for a second. 364 00:16:26,944 --> 00:16:28,029 (Girl shouting) 365 00:16:28,112 --> 00:16:30,531 Michael: Yes, I shaved the back of my neck. 366 00:16:30,615 --> 00:16:32,658 Oh, my god. Mom, I gotta go. 367 00:16:32,742 --> 00:16:34,822 One of my friends is getting beaten up by some girls! 368 00:16:36,662 --> 00:16:40,374 Actually, it's kind of too bad we're not coming into work tomorrow. 369 00:16:41,667 --> 00:16:42,936 I bet Michael had some elaborate 370 00:16:42,960 --> 00:16:46,130 theme party planned, like "scrambled egg Saturday." 371 00:16:47,089 --> 00:16:50,468 More like, "hey, everyone, let's get your boss laid" Saturday. 372 00:17:00,770 --> 00:17:04,565 I have an announcement to make. 373 00:17:04,941 --> 00:17:08,861 I am moving to Costa Rica. 374 00:17:08,986 --> 00:17:12,198 I've thought about it for a long time, now, 375 00:17:12,698 --> 00:17:14,033 and I'm finally gonna do it. 376 00:17:17,995 --> 00:17:20,540 I'm just gonna hop the fence and jog home, then. 377 00:17:36,681 --> 00:17:37,866 Those girls really whaled on you bad. 378 00:17:37,890 --> 00:17:39,517 Why wouldn't they let me dance? 379 00:17:39,600 --> 00:17:40,977 Okay, I gotta go. 380 00:17:41,143 --> 00:17:43,062 Do not take him to a hospital. 381 00:17:45,523 --> 00:17:46,691 Pretty weird. 382 00:17:46,774 --> 00:17:48,234 Do you have to go with them? 383 00:17:48,317 --> 00:17:49,610 I do, I have to go. 384 00:17:49,694 --> 00:17:50,861 Stay. Just stay, please. 385 00:17:50,945 --> 00:17:52,071 Okay, no. I have to go. 386 00:17:52,154 --> 00:17:53,549 Good luck against conn college, all right? 387 00:17:53,573 --> 00:17:54,699 Call me. 388 00:17:54,782 --> 00:17:55,783 Uh-huh. 389 00:17:55,866 --> 00:17:57,034 I'm not gonna call her. 390 00:17:57,118 --> 00:17:58,178 I don't want to go back in. 391 00:17:58,202 --> 00:17:59,328 I know. Here we go. 392 00:18:04,250 --> 00:18:06,127 Cleaning people. Oscar? 393 00:18:09,213 --> 00:18:11,316 Okay, so all you need to do is explain to them what happened, 394 00:18:11,340 --> 00:18:12,484 'cause I think they can help us. 395 00:18:12,508 --> 00:18:15,094 Why are you assuming they only speak Spanish? 396 00:18:15,845 --> 00:18:17,430 If they speak Spanish. 397 00:18:17,847 --> 00:18:19,098 Oscar: Good evening. 398 00:18:19,181 --> 00:18:20,808 We locked ourselves in. 399 00:18:23,352 --> 00:18:25,396 (Speaking Spanish) 400 00:18:27,023 --> 00:18:28,524 They happen to speak Spanish. 401 00:18:28,608 --> 00:18:29,942 Lucky us. 402 00:18:34,322 --> 00:18:36,741 This is a one-time thing. You know that, right? 403 00:18:36,824 --> 00:18:38,492 Dwight: Wow. All right! 404 00:18:38,576 --> 00:18:39,994 Michael: This is it. 405 00:18:40,077 --> 00:18:41,787 This is where the magic happens. 406 00:18:41,871 --> 00:18:43,664 Nice! Very nice. 407 00:18:43,748 --> 00:18:46,375 One of you can have the sofa, and one of you can have the floor. 408 00:18:46,459 --> 00:18:47,877 I got the sofa. Dwight: I got sofa. 409 00:18:47,960 --> 00:18:49,146 Dwight, I got the sofa, I'm the boss. 410 00:18:49,170 --> 00:18:50,588 Come on. I got floor! 411 00:18:50,671 --> 00:18:52,232 In case anybody needs to go to the bathroom 412 00:18:52,256 --> 00:18:54,484 in the middle of the night, I don't want to get my head stepped on. 413 00:18:54,508 --> 00:18:56,844 Do you want me to sing you a song my mother used to sing me 414 00:18:56,927 --> 00:18:58,429 when we were sick? No. 415 00:18:58,512 --> 00:18:59,513 (Singing in German) 416 00:18:59,597 --> 00:19:02,350 (Shushing) Okay, Dwight. Dwight. 417 00:19:03,851 --> 00:19:05,853 Leave him alone. It's a lullaby. 418 00:19:06,562 --> 00:19:09,190 Ryan? Ryan, we're gonna take your clothes off. 419 00:19:13,027 --> 00:19:14,070 Guys... 420 00:19:15,529 --> 00:19:18,324 I think my friend Troy might have a drug problem. 421 00:19:19,158 --> 00:19:20,368 What do I do? 422 00:19:20,993 --> 00:19:23,913 I think his species might have a higher tolerance than ours. 423 00:19:23,996 --> 00:19:25,956 Just stop. 424 00:19:26,457 --> 00:19:27,958 Here's what you do. 425 00:19:28,876 --> 00:19:32,963 You tell him that you're his friend and that you're going to help him, 426 00:19:33,047 --> 00:19:35,132 and that everything's gonna be all right. 427 00:19:37,426 --> 00:19:39,345 And then you put a wire on him, 428 00:19:39,804 --> 00:19:42,264 and you find out who's selling him drugs. 429 00:19:43,140 --> 00:19:45,976 And then you get that guy and you flip him. 430 00:19:46,060 --> 00:19:48,771 You turn him into a snitch. You follow that guy 431 00:19:49,397 --> 00:19:51,941 to the people who're really, really bad. 432 00:19:52,024 --> 00:19:55,820 I've been watching the wire recently. I don't understand a word of it. 433 00:19:55,903 --> 00:19:57,154 Ryan: Guys, I'm going to sleep. 434 00:19:57,238 --> 00:20:00,324 You can leave the light on if you want, but please stop talking, okay? 435 00:20:00,574 --> 00:20:02,159 Okay. Good night, Ryan. 436 00:20:02,618 --> 00:20:03,953 Good night, Ryan. 437 00:20:07,039 --> 00:20:08,708 Best night ever. 438 00:20:09,458 --> 00:20:10,543 Like I said, 439 00:20:10,626 --> 00:20:13,754 it's not about the horniness. It's about the loneliness. 440 00:20:14,004 --> 00:20:16,382 And how can I be lonely with my boys? 441 00:20:16,465 --> 00:20:17,675 (Both snoring) 442 00:20:17,758 --> 00:20:19,677 Like a famous person once said, 443 00:20:20,302 --> 00:20:21,679 boys on the side. 444 00:20:22,138 --> 00:20:23,681 But I don't... I disagree. 445 00:20:23,764 --> 00:20:27,393 I say, let's hear it for the boys. 446 00:20:42,742 --> 00:20:44,452 Son of a bitch. 31185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.