All language subtitles for The.Office.US.S04E07E08.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,839 --> 00:00:06,840 Coafl 2 00:00:08,217 --> 00:00:10,427 Michael just rented the devil wears Prada. 3 00:00:11,303 --> 00:00:13,555 He has his Netflix sent here to the office, 4 00:00:13,639 --> 00:00:16,934 and he watches them in pieces when things are slow. 5 00:00:17,434 --> 00:00:18,685 Michael: Steak! 6 00:00:20,812 --> 00:00:22,689 Where's my steak? 7 00:00:22,898 --> 00:00:24,358 Pam: He's a big Meryl Streep fan, 8 00:00:24,441 --> 00:00:27,819 so I shouldn't be surprised that he's identified with her character. 9 00:00:27,903 --> 00:00:29,446 Get me Armani. 10 00:00:29,530 --> 00:00:30,531 A suit? 11 00:00:30,614 --> 00:00:32,032 On the phone. 12 00:00:32,115 --> 00:00:33,218 Like the main company number? 13 00:00:33,242 --> 00:00:35,345 'Cause I'm gonna have to call information. Where's Armani? 14 00:00:35,369 --> 00:00:39,331 He's on the phone. Too slow. You're not going to Paris. 15 00:00:39,414 --> 00:00:40,916 I'm so much better than you. 16 00:00:55,097 --> 00:00:57,057 I owe you an apology. 17 00:00:57,140 --> 00:00:58,308 You finished the movie. 18 00:00:58,392 --> 00:01:00,852 Yeah. It was awesome. Big surprise ending. 19 00:01:00,936 --> 00:01:01,937 Won't ruin it for you. 20 00:01:02,020 --> 00:01:03,855 No. Go ahead. 21 00:01:03,939 --> 00:01:06,650 Meryl Streep is the bad guy. Never see it coming. 22 00:01:06,733 --> 00:01:11,697 Anyway, if I was mean in any way to you, I am sorry. 23 00:01:13,156 --> 00:01:15,075 I just want what's best for you, minooshka. 24 00:01:17,578 --> 00:01:19,121 (Whispering) Minooshka. 25 00:01:21,164 --> 00:01:24,084 Mo cuishle. He's watching million dollar baby. 26 00:01:27,546 --> 00:01:29,590 He's gonna try to kill me. 27 00:02:02,039 --> 00:02:05,208 So this one goes with my eyes, and this one goes with your eyes. 28 00:02:05,667 --> 00:02:07,228 People have said I have very pretty eyes. 29 00:02:07,252 --> 00:02:08,462 (Chuckling) You do. 30 00:02:08,545 --> 00:02:11,632 I haven't heard the same about you. So let's just go with mine. 31 00:02:11,757 --> 00:02:14,259 Well, they both go with the carpet that I've ordered, 32 00:02:14,343 --> 00:02:17,387 and if we go with the brown leather on the sofas then they go with that, too. 33 00:02:17,471 --> 00:02:19,056 We already have a sofa so why are... 34 00:02:19,139 --> 00:02:20,682 A futon's not a sofa. 35 00:02:20,766 --> 00:02:22,726 It folds up. You've only seen it flat. 36 00:02:22,809 --> 00:02:23,953 I know what a futon is, Michael. 37 00:02:23,977 --> 00:02:26,521 I... okay. How much is this gonna cost? 38 00:02:26,605 --> 00:02:27,981 It costs what it costs. 39 00:02:28,065 --> 00:02:29,566 No. That doesn't even mean anything. 40 00:02:29,650 --> 00:02:31,461 We have gone through this, okay. We have gone through this. 41 00:02:31,485 --> 00:02:36,406 Yes. Money has been a little bit tight lately, but at the end of my life, 42 00:02:37,574 --> 00:02:41,453 when I'm sitting on my yacht, am I gonna be thinking about how much money I have? 43 00:02:41,536 --> 00:02:46,375 No. I'm going to be thinking about how many friends I have, 44 00:02:46,458 --> 00:02:50,587 and my children and my comedy albums. 45 00:02:50,671 --> 00:02:54,424 I mean, I have a yacht, so I obviously did pretty well money-wise. 46 00:02:55,884 --> 00:02:58,720 It's just, you know, you say it's gonna cost what it... 47 00:02:58,804 --> 00:02:59,805 (Ringing) 48 00:02:59,888 --> 00:03:01,890 Yeah? Pam: Michael, it's Ryan for you. 49 00:03:01,973 --> 00:03:04,726 Conniving little runt. Put him through. 50 00:03:04,810 --> 00:03:07,437 Put him through. Yes? Ryan, my man. 51 00:03:07,521 --> 00:03:09,290 I sent you an e-mail about the new powerpoint. 52 00:03:09,314 --> 00:03:10,833 Yes. And thank you for sending that to me. 53 00:03:10,857 --> 00:03:13,652 I had it install the updated powerpoint on your computer 54 00:03:13,735 --> 00:03:15,362 so you can use it for the presentation. 55 00:03:15,445 --> 00:03:17,197 I really want people there using powerpoint. 56 00:03:17,280 --> 00:03:19,533 Okay. Yeah. No, I don't know. 57 00:03:19,616 --> 00:03:21,576 I don't know. I think those it guys messed up. 58 00:03:21,660 --> 00:03:23,012 Hold on. I'll get them on the phone. 59 00:03:23,036 --> 00:03:24,746 Wait. No. Here it is. Here it is. Found it. 60 00:03:25,414 --> 00:03:26,540 Sure. I can hold. 61 00:03:26,623 --> 00:03:27,666 (Phone ringing) 62 00:03:28,250 --> 00:03:30,377 Dunder Mifflin. Dwight schrute. 63 00:03:30,460 --> 00:03:31,795 Please hold. 64 00:03:43,932 --> 00:03:46,852 Schrute farms, guten tag. How can I help you? 65 00:03:47,811 --> 00:03:51,898 Yes, we have availability on those nights. How many in your party? 66 00:03:52,482 --> 00:03:57,404 Oh, no. I'm sorry. No king beds. No queen either. 67 00:03:57,487 --> 00:04:01,658 Well, we make our own mattresses that don't conform to the traditional sizes. 68 00:04:01,742 --> 00:04:03,660 Closest would be twin. 69 00:04:04,453 --> 00:04:07,706 Thank you so much for calling. Call back again. Auf wiedersehen. 70 00:04:10,625 --> 00:04:11,668 Hey, Dwight. 71 00:04:11,752 --> 00:04:13,253 None of your business, Jim. 72 00:04:13,336 --> 00:04:14,397 You running a bed and breakfast? 73 00:04:14,421 --> 00:04:15,714 It is not a b&b. 74 00:04:15,797 --> 00:04:18,800 Agrotourism is a lot more than a bed and breakfast. 75 00:04:18,884 --> 00:04:24,014 It consists of tourists coming to a farm, showing them around, 76 00:04:24,097 --> 00:04:27,184 giving them a bed, giving them breakfast. 77 00:04:29,478 --> 00:04:31,278 Does the department of health know about this? 78 00:04:31,313 --> 00:04:32,898 I am not telling you anything. 79 00:04:32,981 --> 00:04:34,381 (Phone ringing) Permits are pending. 80 00:04:35,567 --> 00:04:36,627 Dwight schrute, dunder Mifflin. 81 00:04:36,651 --> 00:04:37,712 Pam: Hello. I'm looking for a room. 82 00:04:37,736 --> 00:04:40,697 Okay. This is a misuse of company phones. 83 00:04:40,781 --> 00:04:43,200 It says here you cater to the elderly. 84 00:04:43,283 --> 00:04:44,284 Where did you read that? 85 00:04:44,367 --> 00:04:45,994 Trip advisor. 86 00:04:47,245 --> 00:04:51,416 Trip advisor is the lifeblood of the agrotourism industry. 87 00:04:51,500 --> 00:04:54,503 A couple of bad reviews there, you may as well close up shop. 88 00:04:54,586 --> 00:04:56,588 That's what took down the stalk inn, 89 00:04:56,671 --> 00:04:58,965 one of the cutest little asparagus farms you'll ever see. 90 00:05:00,967 --> 00:05:03,053 How many in your party? 91 00:05:03,136 --> 00:05:04,137 Two. 92 00:05:04,221 --> 00:05:07,307 We offer tours of the fields and of the barn. 93 00:05:07,933 --> 00:05:11,812 Perhaps you'd be interested in mose's table-making demonstration? 94 00:05:11,895 --> 00:05:14,314 So, I forgot to tell you that I need the car tonight. 95 00:05:14,397 --> 00:05:17,859 Oh, actually I need the car. 96 00:05:17,943 --> 00:05:19,611 Why? For improv? 97 00:05:20,320 --> 00:05:23,490 Why don't you just pretend that you have a car? 98 00:05:24,324 --> 00:05:28,578 Good practice in case you ever do a scene where you need to pretend you have a car. 99 00:05:28,662 --> 00:05:32,457 Used to have two cars, traded them in. Now we're down to one. 100 00:05:32,999 --> 00:05:37,838 Good economic sense, although the new car's a Porsche, for her. 101 00:05:39,256 --> 00:05:40,590 One cardigan. 102 00:05:42,217 --> 00:05:44,052 One sleeping cardigan. 103 00:05:45,428 --> 00:05:47,222 One sleep apnea mask. 104 00:05:50,684 --> 00:05:52,477 What about my cherub figurine? 105 00:05:52,561 --> 00:05:53,728 You took that with you. 106 00:05:53,812 --> 00:05:56,314 No. I left it on my night... 107 00:05:56,398 --> 00:05:58,400 Your night table, by the lamp. 108 00:05:58,483 --> 00:06:00,360 You are incorrect. 109 00:06:00,443 --> 00:06:04,114 I was recently scrubbing my room of memories, and I didn't see it there. 110 00:06:05,240 --> 00:06:06,283 Fine. 111 00:06:06,366 --> 00:06:08,618 Dwight: My girlfriend and I broke up recently, 112 00:06:08,702 --> 00:06:11,413 and I must say I am relieved. 113 00:06:11,496 --> 00:06:13,915 It gives me a chance to sow my wild oats. 114 00:06:13,999 --> 00:06:15,292 In the schrute family, 115 00:06:15,375 --> 00:06:18,962 we have a tradition where when the male has sex with another woman, 116 00:06:19,045 --> 00:06:23,717 he is rewarded with a bag of wild oats left on his doorstep by his parents. 117 00:06:23,800 --> 00:06:27,137 You can use those oats to make oatmeal, bread, whatever you want. 118 00:06:27,220 --> 00:06:29,139 I don't care. They're your oats. 119 00:06:30,223 --> 00:06:34,394 The bar uses an applause meter. That's why it is so important 120 00:06:34,477 --> 00:06:39,566 that you all come and applaud only for my band, scrantonicity ll. 121 00:06:39,649 --> 00:06:43,528 Not scrantonicity, which I am no longer a part of. 122 00:06:44,195 --> 00:06:46,197 Michael, can I count on you? 123 00:06:46,281 --> 00:06:47,908 You cannot. I have a thing tonight. 124 00:06:48,283 --> 00:06:49,284 Kevin: Damn it. 125 00:06:50,994 --> 00:06:52,203 Michael. 126 00:06:52,412 --> 00:06:54,205 What? That reminds me. 127 00:06:54,289 --> 00:06:56,249 If the invitation still stands, 128 00:06:56,333 --> 00:06:59,127 Pam and I would love to have dinner tonight. 129 00:06:59,210 --> 00:07:01,922 Oh, no. I have a thing tonight. 130 00:07:03,381 --> 00:07:04,716 Michael: That stinks. Darn it. 131 00:07:04,799 --> 00:07:05,967 Shoot 132 00:07:06,051 --> 00:07:08,011 how about this weekend? No.Cant 133 00:07:08,094 --> 00:07:12,515 we only had tonight free, and we really wanted to spend it with you. 134 00:07:12,599 --> 00:07:15,810 Damn it to hell. Okay, all right. 135 00:07:15,936 --> 00:07:17,771 Jim: What do you got going on tonight? 136 00:07:18,605 --> 00:07:20,815 You wouldn't understand. It's a secret. 137 00:07:21,650 --> 00:07:23,610 I wouldn't understand or it's a secret? 138 00:07:23,693 --> 00:07:26,571 You wouldn't understand, Jim. It's a secret. 139 00:07:34,496 --> 00:07:37,308 Michael: I'm sorry, Mr. O'brien. I didn't mean to interrupt your dinner. 140 00:07:37,332 --> 00:07:39,084 I just have a very exciting offer. 141 00:07:39,167 --> 00:07:43,254 My records indicate that you have expressed interest in losing some weight. 142 00:07:43,338 --> 00:07:44,422 Well, what if I told you 143 00:07:44,506 --> 00:07:47,842 that I have a pill that will make you 50 pounds lighter in five minutes? 144 00:07:47,926 --> 00:07:49,219 How would that sound? 145 00:07:49,302 --> 00:07:50,470 Amazing, right? 146 00:07:50,595 --> 00:07:53,473 Well, it won't be that fast, but it will... 147 00:07:54,599 --> 00:07:56,267 It will be that easy. 148 00:07:58,812 --> 00:08:01,690 Jim: I can't believe this place is real. 149 00:08:01,773 --> 00:08:04,502 I mean, I've heard about his beet farm for years, but I never thought... 150 00:08:04,526 --> 00:08:05,735 The beets motel. 151 00:08:05,819 --> 00:08:07,737 The beets motel? 152 00:08:07,821 --> 00:08:09,447 That is... wow. 153 00:08:09,531 --> 00:08:10,907 Thank you. 154 00:08:11,491 --> 00:08:12,993 Jim: The borscht hotel. 155 00:08:14,244 --> 00:08:15,912 The embassy beets. Radish inn. 156 00:08:15,996 --> 00:08:16,997 How are you doing this? 157 00:08:17,080 --> 00:08:18,540 Pam: I don't know. 158 00:08:27,382 --> 00:08:28,800 Oh, my gosh. 159 00:08:35,974 --> 00:08:40,770 I just love sales. I love it to death. It's as simple as that. 160 00:08:41,688 --> 00:08:45,984 And I don't get to do enough of it as a manager, so I took this second job 161 00:08:46,776 --> 00:08:48,445 kind of as a hobby. 162 00:08:48,695 --> 00:08:52,157 Some people have golf or relaxing... 163 00:08:52,991 --> 00:08:54,159 What's going on here? 164 00:08:54,242 --> 00:08:58,163 Hey. I just got off the phone, and I was gonna make another call. 165 00:08:58,997 --> 00:09:01,750 We're a legit operation with a license from the city. I can show you. 166 00:09:01,833 --> 00:09:03,835 We pay minimum wage against commission. 167 00:09:03,918 --> 00:09:09,132 Nope. They're with me, so... this is Nick figaro, manager to the stars. 168 00:09:10,717 --> 00:09:12,945 Dwight: We have three rooms, each with a different theme. 169 00:09:12,969 --> 00:09:14,429 What are the themes? 170 00:09:14,512 --> 00:09:18,141 America, irrigation and nighttime. 171 00:09:18,224 --> 00:09:19,225 Irrigation. 172 00:09:19,309 --> 00:09:20,351 Nice. 173 00:09:20,435 --> 00:09:22,645 I'll put you down for irrigation. 174 00:09:22,729 --> 00:09:25,899 Now then, do you have any special needs or dietary restrictions? 175 00:09:25,982 --> 00:09:28,818 Yes. We will be requiring a bedtime story. 176 00:09:31,112 --> 00:09:32,947 Not even Harry Potter? No, Jim, come on. 177 00:09:33,031 --> 00:09:36,242 But you promised... Dwight: Mose, bags, now. 178 00:09:40,872 --> 00:09:43,208 Here we are. Irrigation room. 179 00:09:43,291 --> 00:09:47,587 A very special room. So I'll come get you before the table-making demonstration. 180 00:09:47,670 --> 00:09:51,633 And as of this morning, we are completely wireless here at schrute farms, 181 00:09:51,716 --> 00:09:54,010 but as soon as I find out where mose hid all the wires, 182 00:09:54,094 --> 00:09:55,887 we'll get that power back on. 183 00:09:55,970 --> 00:09:57,347 All righty. 184 00:10:02,769 --> 00:10:06,648 Everybody in the conference room in five minutes. 185 00:10:08,983 --> 00:10:11,111 These meetings are useless. 186 00:10:11,444 --> 00:10:13,905 I just want to remind you to stick to the script. 187 00:10:13,988 --> 00:10:15,949 It's been proven to work, so... 188 00:10:16,157 --> 00:10:17,492 (Reading) 189 00:10:20,829 --> 00:10:21,955 Got it? 190 00:10:22,038 --> 00:10:23,581 Very inspirational. 191 00:10:23,665 --> 00:10:24,666 (People chuckling) 192 00:10:26,584 --> 00:10:30,130 We're offering a $50 bonus tonight to the guy with the most sales, okay? 193 00:10:30,213 --> 00:10:31,381 Or a woman. 194 00:10:31,506 --> 00:10:33,133 Or a trained seal. 195 00:10:33,216 --> 00:10:37,137 You can make jokes when you've made a sale there, rookie. Okay? 196 00:10:44,352 --> 00:10:46,437 I'd say one in six. 197 00:10:46,521 --> 00:10:47,689 What? 198 00:10:47,772 --> 00:10:51,401 I thought you asked me what our chances were of being murdered here tonight. 199 00:10:51,484 --> 00:10:56,114 Jim: You know, I just realized this is Pam's and my first night away together. 200 00:10:57,115 --> 00:10:59,367 I used to play it over in my head, 201 00:10:59,450 --> 00:11:02,036 and it was just a little bit different. 202 00:11:02,120 --> 00:11:08,501 Maybe a nice hotel or a romantic dinner, wine, 203 00:11:08,585 --> 00:11:11,296 but wine that wasn't made out of beets. 204 00:11:11,671 --> 00:11:13,673 Didn't think Dwight would be involved at all. 205 00:11:13,756 --> 00:11:17,719 And I always imagine less manure. 206 00:11:17,802 --> 00:11:21,055 I mean some manure, just less. 207 00:11:21,139 --> 00:11:22,348 This is beet food. 208 00:11:22,432 --> 00:11:26,186 Mose, what are you doing? No, mose. Put the manure down. 209 00:11:26,269 --> 00:11:29,022 Put it down! Do not throw it! Do not... 210 00:11:29,105 --> 00:11:31,149 Yes, is Mr. Hudson there? 211 00:11:31,232 --> 00:11:32,233 Man: Yeah. Who is this? 212 00:11:32,317 --> 00:11:35,236 Well, I'm just calling because you responded positively to... 213 00:11:35,320 --> 00:11:36,571 Michael? 214 00:11:37,864 --> 00:11:39,115 Stanley? 215 00:11:39,699 --> 00:11:42,035 Why are you calling me here at home? 216 00:11:42,118 --> 00:11:44,805 (In Mexican accent) Senor, are you happy with your long-distance service? 217 00:11:44,829 --> 00:11:48,166 Michael, I know that's you. Why are you calling me here at home? 218 00:11:49,125 --> 00:11:50,418 (In croaky voice) Have you... 219 00:11:50,501 --> 00:11:52,420 Have you considered satellite television? 220 00:11:52,503 --> 00:11:54,672 Michael, I know that's you. I know your voice. 221 00:11:54,756 --> 00:11:55,757 All right. 222 00:11:55,840 --> 00:11:57,967 Why are you calling me here at home? 223 00:11:58,968 --> 00:12:01,071 Stanley on speakerphone: When I'm at home, at night, in my own house, 224 00:12:01,095 --> 00:12:04,557 in my sweats drinking some red wine, watching my mystery stories, 225 00:12:04,641 --> 00:12:06,851 the last thing in the whole godforsaken world 226 00:12:06,935 --> 00:12:09,687 I want to hear is the voice of Michael Scott. 227 00:12:09,771 --> 00:12:11,457 Well, your son sounds like he's really motivated. 228 00:12:11,481 --> 00:12:14,317 I think it's crazy that the coach won't play him, frankly. 229 00:12:15,693 --> 00:12:16,736 My office. 230 00:12:16,819 --> 00:12:18,238 You bet. 231 00:12:18,321 --> 00:12:21,616 Just dial the number on the sheet and stick to the script. 232 00:12:21,699 --> 00:12:23,868 Say those words exactly, got it? 233 00:12:23,952 --> 00:12:26,138 I don't know why we have to keep having this conversation. 234 00:12:26,162 --> 00:12:30,124 Look, I know sales, and I had that sale. I just needed a few more minutes to... 235 00:12:30,208 --> 00:12:32,377 A few more minutes is a waste of our time. 236 00:12:32,460 --> 00:12:34,271 It's not a waste of time. This is a trading game. 237 00:12:34,295 --> 00:12:35,797 No. Look. You give a quick pitch, 238 00:12:35,922 --> 00:12:38,299 you make the sale, you move on. That's how vikram does it. 239 00:12:38,383 --> 00:12:40,176 Vikram doesn't have my people skills. 240 00:12:40,260 --> 00:12:42,762 Good for vikram, because he outsells you every night. 241 00:12:44,555 --> 00:12:47,600 No. Well, I hope this conversation has helped. 242 00:12:50,895 --> 00:12:53,898 "And Harry saw the white hand raise its wand 243 00:12:53,982 --> 00:12:56,526 "and felt voldermort's surge of vicious anger. 244 00:12:56,609 --> 00:12:59,696 "Saw the frail old man on the floor writhe in agony. 245 00:12:59,779 --> 00:13:03,283 "'Harry.' it was over as quickly as it had come. 246 00:13:03,366 --> 00:13:05,118 "Harry stood shaking in the darkness, 247 00:13:05,201 --> 00:13:08,288 "clutching the gate into the garden, his heart racing." 248 00:13:11,291 --> 00:13:12,625 What you got tonight? 249 00:13:12,709 --> 00:13:16,337 It looks like mixed masala, eggplant and rice. 250 00:13:16,421 --> 00:13:18,089 Oh, that looks good. 251 00:13:18,172 --> 00:13:20,967 And what about you? Peanut butter flavor again? 252 00:13:21,884 --> 00:13:25,680 I am going with the vanilla crisp this evening. 253 00:13:25,763 --> 00:13:26,764 Enjoy. 254 00:13:26,848 --> 00:13:28,266 Thank you. 255 00:13:31,352 --> 00:13:32,854 I was a surgeon back home. 256 00:13:32,937 --> 00:13:34,230 Really? Yeah. 257 00:13:34,314 --> 00:13:35,457 Wonder what I would have been back home. 258 00:13:35,481 --> 00:13:36,941 Well, this is your home. 259 00:13:37,025 --> 00:13:41,487 I know, but it's so competitive here. 260 00:13:41,571 --> 00:13:44,032 What's $1 worth in your land? 261 00:13:44,115 --> 00:13:47,785 Medical school must have cost like 40 bucks or a donkey or something. 262 00:13:47,910 --> 00:13:49,620 Uh, no. 263 00:13:51,998 --> 00:13:54,292 I would have been chief of surgery. 264 00:13:57,545 --> 00:13:58,921 Or a cowboy. 265 00:13:59,672 --> 00:14:03,092 (Banging) 266 00:14:04,552 --> 00:14:05,863 Jim: Wait, you're going out there? 267 00:14:05,887 --> 00:14:07,930 Pam: Yeah. Coward. 268 00:14:11,809 --> 00:14:13,936 (Banging continues) 269 00:14:24,864 --> 00:14:28,117 Oh, my god. What century is this? 270 00:14:30,328 --> 00:14:32,248 You know what, here's the thing about die hard 4. 271 00:14:32,288 --> 00:14:38,002 Die hard 1, the original, John mcclane is just this normal guy, you know? 272 00:14:38,086 --> 00:14:40,171 He's just a normal New York City cop 273 00:14:40,254 --> 00:14:44,634 who gets his feet cut, and he gets beat up, but he's an everyday guy. 274 00:14:44,759 --> 00:14:50,139 In die hard 4, he is jumping a motorcycle into a helicopter in the air. 275 00:14:50,223 --> 00:14:51,391 Yeah. 276 00:14:51,474 --> 00:14:52,725 You know? He's invincible. 277 00:14:52,809 --> 00:14:56,020 It just sort of lost what die hard was. It's not Terminator. 278 00:14:56,104 --> 00:14:58,481 Dude, you should review movies. 279 00:14:58,564 --> 00:15:00,108 Oh, my god. Yes. 280 00:15:00,233 --> 00:15:02,360 I'm telling you. Yeah. You should. 281 00:15:02,443 --> 00:15:03,986 I actually wrote a movie. Really? 282 00:15:04,070 --> 00:15:05,321 Well, I'm writing one, yeah. 283 00:15:05,405 --> 00:15:06,823 Lisa: What's it about? 284 00:15:06,906 --> 00:15:08,408 Sort of a spy thriller. 285 00:15:08,491 --> 00:15:10,451 Hey, what's so captivating? 286 00:15:12,245 --> 00:15:14,163 I love captivating things, 287 00:15:14,247 --> 00:15:18,042 and this must really be captivating because it's keeping you off the phones. 288 00:15:18,126 --> 00:15:21,671 I mean, time is your money. That's how I know how captivating it is 289 00:15:21,754 --> 00:15:24,257 because of how much time you've spent talking. 290 00:15:24,799 --> 00:15:28,636 (Moaning) 291 00:15:30,596 --> 00:15:31,639 Pam: Yourturn. 292 00:15:31,931 --> 00:15:34,434 (Moaning continues) 293 00:15:48,114 --> 00:15:50,825 Dwight: Come in. Did you have another nightmare? 294 00:15:55,079 --> 00:15:56,414 Hey, Dwight. 295 00:15:57,457 --> 00:15:59,625 Oh, Jim. 296 00:16:01,169 --> 00:16:02,753 I thought you were mose. 297 00:16:02,837 --> 00:16:04,964 Does mose have nightmares? 298 00:16:05,047 --> 00:16:07,592 Oh, yes. Ever since the storm. 299 00:16:12,930 --> 00:16:15,141 Is everything satisfactory with your stay? 300 00:16:15,933 --> 00:16:17,185 Yeah. Yeah. 301 00:16:17,268 --> 00:16:19,061 Great. 302 00:16:19,145 --> 00:16:24,358 Just thought I heard crying or moaning or something in here. 303 00:16:26,068 --> 00:16:29,071 Oh, well, I'll look into that in the morning. 304 00:16:31,741 --> 00:16:35,369 Thank you for bringing that to the attention of the staff. 305 00:16:37,246 --> 00:16:38,498 Good night, Dwight. 306 00:16:49,175 --> 00:16:51,219 (Dwight moaning) 307 00:16:54,931 --> 00:16:58,351 Hey, so we're all gonna go out for a beer. You want to come? 308 00:16:58,434 --> 00:16:59,661 We'd love for you to come, Michael. 309 00:16:59,685 --> 00:17:02,104 Thanks, no. I have to work in the morning, so... 310 00:17:02,188 --> 00:17:03,397 All right. Next time, dude. 311 00:17:03,481 --> 00:17:05,107 Okay. See you guys. 312 00:17:06,359 --> 00:17:09,028 Hey, how you doing? 313 00:17:09,111 --> 00:17:11,572 You drive. I had too much wine. 314 00:17:11,656 --> 00:17:12,782 Okay. 315 00:17:14,200 --> 00:17:15,493 How was yoga? 316 00:17:15,576 --> 00:17:17,537 I didn't go. Why? 317 00:17:17,620 --> 00:17:19,539 Why not? I just didn't. 318 00:17:19,622 --> 00:17:20,623 Okay. 319 00:17:20,706 --> 00:17:22,208 How was improv? 320 00:17:24,794 --> 00:17:26,128 Good night, vikram. Good night. 321 00:17:26,212 --> 00:17:27,272 Hey, congrats on the bonus. 322 00:17:27,296 --> 00:17:28,297 Thank you, Michael. 323 00:17:28,381 --> 00:17:29,733 I'm gonna nab it one of these nights. 324 00:17:29,757 --> 00:17:33,427 Well, if you concentrate and make your calls faster, yeah. 325 00:17:35,930 --> 00:17:37,932 Good night. Good night. 326 00:17:45,856 --> 00:17:47,108 Michael. Mmm. 327 00:17:49,360 --> 00:17:50,861 Morning. Hi. 328 00:17:59,328 --> 00:18:01,163 Hey, Dwight. How are you? 329 00:18:01,247 --> 00:18:02,373 Dwight: Pam. 330 00:18:04,542 --> 00:18:05,835 You okay? 331 00:18:06,836 --> 00:18:10,131 I am better than you have ever been or ever will be. 332 00:18:13,134 --> 00:18:17,513 Hey, guys. What's happening? How's my favorite branch doing? 333 00:18:19,473 --> 00:18:21,517 Okay, Michael, why don't you start us off? 334 00:18:23,561 --> 00:18:25,646 That wasn't much of an introduction. 335 00:18:26,522 --> 00:18:29,191 Ladies and gentlemen, your boss, Michael Scott. 336 00:18:29,317 --> 00:18:31,569 Oh, still lame. Okay. 337 00:18:32,612 --> 00:18:33,946 All right. 338 00:18:35,281 --> 00:18:39,160 Thank you, Ryan, for that wonderful introduction. 339 00:18:40,911 --> 00:18:44,749 Okay, today we're going to be talking 340 00:18:46,292 --> 00:18:49,587 about powerpoint. 341 00:18:51,631 --> 00:18:54,634 Powerpoint. Powerpoint. Powerpoint. 342 00:18:54,717 --> 00:18:59,221 Yes, I forgot about Ryan's presentation, and yes, itwould have been nice 343 00:18:59,305 --> 00:19:02,475 to do well with the first presentation that he had given me. 344 00:19:02,558 --> 00:19:04,644 But you know what else would have been nice? 345 00:19:04,727 --> 00:19:06,937 Winning the lottery. 346 00:19:07,021 --> 00:19:11,400 And the best way to start is to hit "start," 347 00:19:11,484 --> 00:19:15,696 and up comes the tool bar, that's what she said. 348 00:19:15,780 --> 00:19:20,701 What we have to do here is go to "run," 349 00:19:20,785 --> 00:19:26,999 and then you look up to "powerpoint." 350 00:19:27,875 --> 00:19:29,669 And we are in. 351 00:19:29,752 --> 00:19:33,381 We are going to register. You hit "register." 352 00:19:33,881 --> 00:19:36,008 Updates are ready. I should update. 353 00:19:39,136 --> 00:19:40,256 "Estimated time 12 minutes." 354 00:19:40,304 --> 00:19:42,598 So this should take about five or 10 minutes. 355 00:19:42,682 --> 00:19:44,802 Ryan: Is this the first time you've opened powerpoint? 356 00:19:46,185 --> 00:19:47,788 You didn't prepare a presentation at all, did you? 357 00:19:47,812 --> 00:19:51,399 No. I had a really rough night, and my boss can back me up on that. 358 00:19:51,482 --> 00:19:52,692 I'm your boss. 359 00:19:52,775 --> 00:19:54,360 My other boss, Mr. Figaro. 360 00:19:54,443 --> 00:19:56,195 You have another job? 361 00:19:56,278 --> 00:20:00,908 What I do between 5:30 pm. And 1:00 am. Is nobody's business but mine 362 00:20:00,991 --> 00:20:02,993 and my other business'. 363 00:20:03,077 --> 00:20:05,121 Are you a cocktail waitress? 364 00:20:05,204 --> 00:20:07,415 You cannot have a second job 365 00:20:07,498 --> 00:20:09,583 if it affects your work here. It won't. 366 00:20:09,667 --> 00:20:10,710 It did already. 367 00:20:10,793 --> 00:20:12,837 Okay, honestly, 368 00:20:12,920 --> 00:20:16,340 it is unlikely that I was gonna figure this out anyway. 369 00:20:16,465 --> 00:20:17,800 (Kelly laughing) 370 00:20:18,592 --> 00:20:19,593 Kelly: You're so funny. 371 00:20:19,677 --> 00:20:20,678 Ryan: Why is Darryl here? 372 00:20:20,761 --> 00:20:21,822 Michael: He works in the warehouse. 373 00:20:21,846 --> 00:20:22,847 I invited him. 374 00:20:22,930 --> 00:20:26,267 It's not a party. Darryl, back downstairs. This isn't information you need. 375 00:20:26,350 --> 00:20:29,812 This information here, yeah, you're right, I don't need this. 376 00:20:30,855 --> 00:20:31,939 Okay. 377 00:20:33,733 --> 00:20:35,693 Hey, come on. 378 00:20:37,111 --> 00:20:38,112 See you later tonight. 379 00:20:38,195 --> 00:20:39,238 I got plans later. 380 00:20:39,321 --> 00:20:40,948 Okay. Bye, honey. 381 00:20:47,496 --> 00:20:49,224 How long until you actually get this presentation ready? 382 00:20:49,248 --> 00:20:50,928 Vvhydontyoudo the presentation? Honestly... 383 00:20:51,000 --> 00:20:52,561 Because I don't want... I mean, you know how to do it. 384 00:20:52,585 --> 00:20:55,254 What I really want, honestly, Michael, is for you to know it 385 00:20:55,337 --> 00:20:57,149 so that you can communicate it to the people here, 386 00:20:57,173 --> 00:20:58,591 to your clients, to whomever. 387 00:20:58,674 --> 00:20:59,717 Okay. 388 00:20:59,800 --> 00:21:01,093 What? 389 00:21:01,177 --> 00:21:02,553 It's whoever, not whomever. 390 00:21:02,636 --> 00:21:03,888 No, it's whomever. 391 00:21:03,971 --> 00:21:05,556 No. Whomever is never actually right. 392 00:21:05,639 --> 00:21:06,724 Well, sometimes it's right. 393 00:21:06,807 --> 00:21:10,060 Michael is right. It's a made-up word used to trick students. 394 00:21:10,144 --> 00:21:13,939 No. Actually whomever is the formal version of the word. 395 00:21:14,023 --> 00:21:17,276 Obviously it's a real word, but I don't know when to use it correctly. 396 00:21:17,359 --> 00:21:19,361 Not a native speaker. I know what's right, 397 00:21:19,487 --> 00:21:20,738 but I'm not gonna say 398 00:21:20,821 --> 00:21:23,741 because you're all jerks who didn't come see my band last night. 399 00:21:23,824 --> 00:21:24,885 Do you really know which one is correct? 400 00:21:24,909 --> 00:21:25,910 I don't know. 401 00:21:25,993 --> 00:21:29,413 It's whom when it's the object of a sentence and who when it's the subject. 402 00:21:29,497 --> 00:21:31,540 That sounds right. Well, it sounds right, but is it? 403 00:21:31,624 --> 00:21:33,542 How did Ryan use it? Asanomed? As an object. 404 00:21:33,626 --> 00:21:35,169 Ryan used me as an object. 405 00:21:35,252 --> 00:21:36,420 Is he right about that? 406 00:21:36,504 --> 00:21:37,647 Pam: How did he use it again? 407 00:21:37,671 --> 00:21:42,259 It was Ryan wanted Michael, the subject, to explain the computer system, the object... 408 00:21:42,343 --> 00:21:44,470 Thank you. To whomever, meaning us, 409 00:21:44,553 --> 00:21:47,723 the indirect object, which is the correct usage of the word. 410 00:21:47,807 --> 00:21:51,977 No one asked you anything, ever. So whomever's name is Toby, 411 00:21:52,061 --> 00:21:54,396 why don't you take alefieropenerand stick it in your skull? 412 00:21:54,480 --> 00:21:57,399 Hey, this doesn't matter, and I don't even care. 413 00:21:57,483 --> 00:22:00,319 Michael, you quit the otherjob or you're fired here. 414 00:22:04,573 --> 00:22:06,992 I've never done this before. 415 00:22:07,076 --> 00:22:10,538 I have never quit anything in my life. 416 00:22:11,705 --> 00:22:15,292 So you are filming history. 417 00:22:15,376 --> 00:22:19,046 Nick, I had a dream last night that I had two full-time jobs. 418 00:22:19,755 --> 00:22:22,800 One here at the lipaphadrazone diet pill company. 419 00:22:22,883 --> 00:22:24,802 Lipophedrine. And in the other, 420 00:22:24,885 --> 00:22:28,848 I was a regional manager of a small paper supply company called dunder Mifflin. 421 00:22:28,931 --> 00:22:29,932 Never heard of it. 422 00:22:30,015 --> 00:22:31,058 In this dream, 423 00:22:31,141 --> 00:22:37,273 I did both of these jobs beautifully and I loved it and everybody loved me. 424 00:22:37,356 --> 00:22:40,651 The truth is, I can't do this. 425 00:22:40,734 --> 00:22:42,361 Are you quitting? 426 00:22:43,612 --> 00:22:44,947 I am. 427 00:22:45,030 --> 00:22:48,742 Come back anytime. Don't forget to disinfect your headset. 428 00:22:50,452 --> 00:22:52,872 I was never in this for the money. 429 00:22:54,832 --> 00:22:58,961 But it turns out that the money was an absolute necessity for me. 430 00:22:59,420 --> 00:23:03,841 I tried to live the dream, I tried to have a job, a girlfriend, 431 00:23:04,925 --> 00:23:07,469 another job, and I failed. 432 00:23:09,179 --> 00:23:14,351 But the good thing about the American dream is that you can just go to sleep 433 00:23:16,020 --> 00:23:18,564 and try it all again the next night. 434 00:23:29,950 --> 00:23:30,951 What's up? 435 00:23:31,035 --> 00:23:32,119 Me. All night. 436 00:23:32,202 --> 00:23:34,663 Dreaming about Angela's smoking hot body. 437 00:23:34,747 --> 00:23:35,831 You're being gross. 438 00:23:35,915 --> 00:23:37,875 Not from a male perspective. 439 00:23:37,958 --> 00:23:41,253 You need to set me up with her. I know she told you that she's looking, 440 00:23:41,337 --> 00:23:43,756 and she's totally not responding to my moves. 441 00:23:43,839 --> 00:23:44,840 What moves? 442 00:23:44,924 --> 00:23:47,968 I have moonwalked past accounting like 10 times. 443 00:23:48,052 --> 00:23:49,362 I can't believe that's not working. 444 00:23:49,386 --> 00:23:50,387 Yeah. 445 00:23:52,640 --> 00:23:54,892 I don't know if I really see you two together. 446 00:23:54,975 --> 00:23:59,688 Really? Well, maybe you should look in the smart part of your brain. 447 00:23:59,772 --> 00:24:00,940 She's very religious. 448 00:24:01,023 --> 00:24:05,694 Okay, well, I come from a line of wasps so long it leads back to Moses. 449 00:24:05,778 --> 00:24:09,949 Okay, well, she takes her convictions pretty seriously. She can be kind of severe. 450 00:24:10,032 --> 00:24:11,951 Yeah, and I punched a hole in a wall. 451 00:24:12,034 --> 00:24:13,994 Thatsnght youtfld. Yeah. 452 00:24:14,078 --> 00:24:17,957 Now that I think about it, Angela and Andy might actually make a good couple. 453 00:24:19,500 --> 00:24:21,377 But I couldn't do that to Dwight. 454 00:24:21,669 --> 00:24:23,128 Or Angela. 455 00:24:24,171 --> 00:24:25,506 Or Andy. 456 00:24:29,343 --> 00:24:32,680 Hey, Kevin, you're a gambler, right? 457 00:24:34,181 --> 00:24:38,435 A rounder? You play the ponies, small horses? 458 00:24:39,603 --> 00:24:40,896 I do gamble, Michael. 459 00:24:41,021 --> 00:24:44,441 Yeah. I was thinking about doing some gambling myself. 460 00:24:44,525 --> 00:24:46,193 You know, just a little bit of money. 461 00:24:46,318 --> 00:24:49,780 Maybe doubling it, then doubling it several more times. 462 00:24:49,863 --> 00:24:52,408 I don't know, kind of just for fun. 463 00:24:52,491 --> 00:24:57,371 I was thinking, do you have any tips or ideas about sure things? 464 00:24:58,330 --> 00:25:01,291 Like a boxer 465 00:25:01,375 --> 00:25:05,671 who is gonna throw the big fight? 466 00:25:05,796 --> 00:25:09,508 You know, like he's tied into some crooked dealings 467 00:25:09,591 --> 00:25:13,595 and maybe his kid is sick or something? Like, who do I call about that? 468 00:25:14,972 --> 00:25:16,181 (Whispering) The mob. 469 00:25:17,975 --> 00:25:19,852 (Whispering) Do you know anybody in the mob? 470 00:25:22,688 --> 00:25:23,814 Okay. 471 00:25:26,900 --> 00:25:28,110 Oscar, 472 00:25:29,028 --> 00:25:32,364 (whispering) I'm gonna need to take another advance on my salary. 473 00:25:32,781 --> 00:25:34,408 What do you mean you have plans tonight? 474 00:25:34,491 --> 00:25:37,453 I have my daughter tonight. We're renting Charlotte's web. 475 00:25:37,536 --> 00:25:39,038 Well, you have to make a choice. 476 00:25:39,121 --> 00:25:40,581 It's either your daughter or me. 477 00:25:40,664 --> 00:25:42,207 My daughter. 478 00:25:42,791 --> 00:25:43,792 Okay. 479 00:25:44,960 --> 00:25:46,587 That's how it is. 480 00:25:48,464 --> 00:25:49,465 Oops! 481 00:25:53,719 --> 00:25:55,220 That was cold. 482 00:26:01,560 --> 00:26:03,687 He's always been terrible with money. 483 00:26:03,771 --> 00:26:06,565 I bet it's jan spending him straight to the poorhouse. 484 00:26:06,648 --> 00:26:08,817 Yeah. Women be shopping. 485 00:26:08,901 --> 00:26:11,070 I can't believe he has a second job. 486 00:26:11,153 --> 00:26:12,547 He's not even good at his first one. 487 00:26:12,571 --> 00:26:13,781 Michael: Hey, guys. 488 00:26:13,864 --> 00:26:14,865 Shh. 489 00:26:17,534 --> 00:26:19,620 What you talking about? 490 00:26:20,329 --> 00:26:24,374 Okay. I know what's going on. You're talking about Jim and Pam, 491 00:26:24,458 --> 00:26:25,626 if they're having sex, 492 00:26:25,709 --> 00:26:27,270 what it looks like, and I think... Michael. 493 00:26:27,294 --> 00:26:28,796 Hey, hey, hey. 494 00:26:29,963 --> 00:26:33,092 Michael, are you having money problems? 495 00:26:33,175 --> 00:26:35,594 Monkey problems? No, I'm not having monkey problems. 496 00:26:35,677 --> 00:26:37,262 Why would I have monkey problems? 497 00:26:37,346 --> 00:26:38,546 I know you heard me correctly. 498 00:26:38,597 --> 00:26:40,099 Oh, I hate monkeys. 499 00:26:40,182 --> 00:26:43,018 What's going on? Why do you have a second job? 500 00:26:43,102 --> 00:26:44,895 I don't have a second job. 501 00:26:44,978 --> 00:26:49,274 Maybe I am having an affair with Suzanne somers. 502 00:26:49,358 --> 00:26:50,609 Doesn't jan have money? 503 00:26:50,692 --> 00:26:52,295 I don't talk to my girlfriend about money. 504 00:26:52,319 --> 00:26:53,987 It is rude and unsexual. 505 00:26:54,071 --> 00:26:55,114 True. 506 00:26:55,197 --> 00:26:57,491 It's best to hide our money problems from women. 507 00:26:57,574 --> 00:27:01,954 I totally agree with you, but I don't have money problems. 508 00:27:02,037 --> 00:27:04,623 All right, you know what? Watch this. 509 00:27:06,959 --> 00:27:10,546 If I had money problems, would I do this? 510 00:27:19,012 --> 00:27:20,013 Well... 511 00:27:20,097 --> 00:27:21,157 Stanley: You just put it back in your pocket. 512 00:27:21,181 --> 00:27:22,266 Oscar: Yeah. 513 00:27:22,349 --> 00:27:25,477 Yeah, but I destroyed it. It's not even useable anymore. 514 00:27:29,356 --> 00:27:31,775 Hey, let's call this what it is. 515 00:27:34,111 --> 00:27:37,573 It's like she only wants to hook up when Ryan comes around. 516 00:27:37,656 --> 00:27:39,300 It's gotten to the point where I get excited 517 00:27:39,324 --> 00:27:42,578 every time I see that little dude walk through the door. 518 00:27:43,203 --> 00:27:46,290 Well, I just need to know where this is going. 519 00:27:46,373 --> 00:27:48,959 Hey, I like you. 520 00:27:50,294 --> 00:27:51,295 All right? 521 00:27:51,670 --> 00:27:53,380 What's not to like? 522 00:27:55,507 --> 00:27:58,594 But you need to access your UN-crazy side. 523 00:27:58,677 --> 00:28:01,722 Otherwise maybe this thing has run its course. 524 00:28:03,724 --> 00:28:06,226 Don't you dare walk away from me, Darryl philbin. 525 00:28:06,310 --> 00:28:07,412 You are the most selfish person 526 00:28:07,436 --> 00:28:08,812 I have ever met in my entire... 527 00:28:08,896 --> 00:28:11,190 Slow down. Think it over. 528 00:28:13,066 --> 00:28:17,279 Darryl philbin is the most complicated man that I've ever met. 529 00:28:17,362 --> 00:28:20,365 I mean, who says exactly what they're thinking? 530 00:28:21,909 --> 00:28:23,827 What kind of game is that? 531 00:28:26,788 --> 00:28:30,292 Hey, cuz. Heard you're having money problems. 532 00:28:30,375 --> 00:28:31,501 No, you didn't. 533 00:28:31,585 --> 00:28:32,961 Listen, I got the answer. 534 00:28:33,045 --> 00:28:36,340 You declare bankruptcy, all your problems go away. 535 00:28:36,423 --> 00:28:38,175 Creed Bratton has never declared bankruptcy. 536 00:28:38,258 --> 00:28:39,885 When creed Bratton gets in trouble, 537 00:28:39,968 --> 00:28:44,014 he transfers his debt to William Charles Schneider. 538 00:28:44,223 --> 00:28:47,935 How would that help, creed? In monopoly, you go bankrupt, you lose. 539 00:28:48,018 --> 00:28:51,605 You don't go by monopoly, man. That game is nuts. 540 00:28:51,688 --> 00:28:54,858 Nobodyjust picks up get out of jail free cards. 541 00:28:54,942 --> 00:28:56,860 Those things cost thousands. 542 00:28:57,694 --> 00:28:59,238 That is a good point. 543 00:28:59,321 --> 00:29:02,199 Bankruptcy, Michael, is nature's do-over. 544 00:29:02,282 --> 00:29:04,701 It's a fresh start. It's a clean slate. 545 00:29:04,785 --> 00:29:06,620 Like the witness protection program. 546 00:29:06,703 --> 00:29:08,497 Exactly. Not at all. 547 00:29:09,539 --> 00:29:12,501 I've always wanted to be in the witness protection program. 548 00:29:12,584 --> 00:29:15,379 Fresh start. No debts, no baggage. 549 00:29:15,462 --> 00:29:19,800 I've already got my name picked out, lord Rupert Everton. 550 00:29:19,883 --> 00:29:24,596 I'm a shipping merchant who raises fancy dogs. 551 00:29:24,680 --> 00:29:26,265 That's the life. 552 00:29:30,310 --> 00:29:31,979 (Michael clears throat) 553 00:29:32,062 --> 00:29:37,276 I declare bankruptcy! 554 00:29:44,783 --> 00:29:46,201 (Knocking) 555 00:29:47,327 --> 00:29:49,496 Hey. I just wanted you to know 556 00:29:49,579 --> 00:29:53,041 that you can't just say the word bankruptcy and expect anything to happen. 557 00:29:53,125 --> 00:29:55,043 I didn't say it. I declared it. 558 00:29:55,127 --> 00:29:57,587 Still. That's not anything. 559 00:29:59,006 --> 00:30:00,757 This is a lot of credit card debt. 560 00:30:00,841 --> 00:30:02,426 Yeah. Tell me about it. 561 00:30:02,509 --> 00:30:07,639 You know, jan has my credit cards, and she's using them as if I'm made of money. 562 00:30:07,723 --> 00:30:10,309 She thinks I'm a human atm machine. 563 00:30:10,934 --> 00:30:12,894 Okay, $125 at Amazon. 564 00:30:13,979 --> 00:30:16,982 Oh, best of the muppet show on DVD. Classic. 565 00:30:18,025 --> 00:30:20,861 $1,200. What's a core blaster extreme? 566 00:30:21,028 --> 00:30:24,948 That is by far the best way to strengthen your core. 567 00:30:25,032 --> 00:30:30,203 This machine, you sit on a stabilizer ball, you put your feet into the power stirrups, 568 00:30:30,287 --> 00:30:32,748 you reach up and you grab onto the super rod, 569 00:30:32,831 --> 00:30:38,337 and you twist and you twist and you twist. It strengthens your entire core, 570 00:30:38,420 --> 00:30:43,258 your back core, your arm core, your... 571 00:30:43,342 --> 00:30:47,679 The marine corps actually uses it. I think that's how they got corps. 572 00:30:52,851 --> 00:30:55,729 And y: I left a little present for Angela. 573 00:30:55,812 --> 00:30:57,939 I think she's going to like it 574 00:30:58,023 --> 00:31:01,276 'cause I found it outside Vance refrigeration all alone, 575 00:31:01,360 --> 00:31:05,447 and I told her in the note that the cat came to find her, 576 00:31:05,530 --> 00:31:08,241 that they were destined to be together. 577 00:31:11,661 --> 00:31:13,038 I got game. 578 00:31:18,668 --> 00:31:22,422 Okay, the green bar is what you spend every month on stuff you need, 579 00:31:22,506 --> 00:31:24,383 like a car and a house. 580 00:31:24,466 --> 00:31:27,511 That's so cool how you have my name at the top. 581 00:31:29,179 --> 00:31:33,141 The red bar is what you spend on non-essentials, 582 00:31:33,225 --> 00:31:35,018 like magazines, entertainment. Right. 583 00:31:35,102 --> 00:31:36,520 Things like that. 584 00:31:36,645 --> 00:31:43,276 This scary black bar is what you spend on things that no one ever, ever needs, 585 00:31:43,360 --> 00:31:46,488 like multiple magic sets, professional bass fishing equipment. 586 00:31:46,571 --> 00:31:49,741 How did you do this so fast? Is this powerpoint? 587 00:31:50,117 --> 00:31:53,370 (Playing you give lovea bad name) 588 00:31:59,876 --> 00:32:01,086 Oh, man. 589 00:32:02,671 --> 00:32:07,384 Angela really had a hold on him. Angela. 590 00:32:07,467 --> 00:32:10,053 Michael, I'm gonna set you and jan up with a debt consolidator. 591 00:32:10,137 --> 00:32:11,417 You meet with this guy... No. No. 592 00:32:11,471 --> 00:32:14,182 We are going to leave jan out of this. 593 00:32:14,266 --> 00:32:15,475 She has to know. 594 00:32:15,559 --> 00:32:17,060 We will find another way. 595 00:32:17,144 --> 00:32:19,146 We'll ask powerpoint. 596 00:32:19,229 --> 00:32:20,730 Michael, this is a presentation tool. 597 00:32:20,814 --> 00:32:24,151 You're a presentation tool if you think I'm gonna tell jan about this. 598 00:32:24,234 --> 00:32:26,445 I'm done. No, you're not... okay. Just... 599 00:32:26,528 --> 00:32:29,698 You're not a tool. Look, we'll tell her that it's bad, 600 00:32:29,781 --> 00:32:34,327 but it could have been a lot worse, but due to some fancy financial footwork, 601 00:32:34,411 --> 00:32:36,538 I was able to cut it in half. 602 00:32:37,914 --> 00:32:39,458 Jan is smart. 603 00:32:39,541 --> 00:32:40,667 She poses. 604 00:32:44,463 --> 00:32:46,423 Dwight, how's the hotel business? 605 00:32:46,506 --> 00:32:47,841 Stupid. 606 00:32:49,259 --> 00:32:51,261 Have you checked trip advisor recently? 607 00:32:54,014 --> 00:32:55,765 Maybe you should. 608 00:32:55,849 --> 00:32:59,019 Maybe you should... whatever. 609 00:33:02,606 --> 00:33:05,775 We wrote a good review. Under "comments," we wrote, 610 00:33:05,859 --> 00:33:08,612 "the natural aroma of the beets drifts into the bedrooms 611 00:33:08,695 --> 00:33:10,864 "and makes you dream of simpler times." 612 00:33:10,947 --> 00:33:14,576 Jim: "The dawn goose walk will tug at your heart strings." 613 00:33:14,659 --> 00:33:17,496 Pam: "Table-making never seemed so possible." 614 00:33:17,579 --> 00:33:20,624 Jim: "You will never want to leave your room." 615 00:33:20,707 --> 00:33:24,377 "The architecture reminds one of a quaint tuscan beet farm." 616 00:33:29,299 --> 00:33:30,926 I'm glad you enjoyed your stay. 617 00:33:31,009 --> 00:33:33,136 We really did. It was fun. 618 00:33:35,847 --> 00:33:37,182 (Sighing) 619 00:33:38,892 --> 00:33:44,105 So due to Michael's clever financial maneuvering, 620 00:33:44,189 --> 00:33:47,108 he finds himself tremendously in debt. 621 00:33:47,192 --> 00:33:48,735 Jan on speakerphone: You're broke? 622 00:33:48,860 --> 00:33:49,986 (Michael stammers) 623 00:33:50,070 --> 00:33:52,364 How did you get that from what Oscar said? 624 00:33:52,447 --> 00:33:55,116 How... I mean, Michael, how did this happen? 625 00:33:55,200 --> 00:33:57,410 Where exactly did your money go? 626 00:33:57,869 --> 00:34:02,582 I don't... I don't get this. I really don't. I don't... 627 00:34:02,666 --> 00:34:08,880 I don't understand how you could be so irresponsible. 628 00:34:08,964 --> 00:34:14,511 I mean, it is astounding to me, really. 629 00:34:14,594 --> 00:34:15,905 I don't know what more to say, it's just... 630 00:34:15,929 --> 00:34:17,430 Jan? 631 00:34:17,514 --> 00:34:19,558 Yeah? What? Michael left. 632 00:34:21,142 --> 00:34:22,769 Okay. Where did he go? 633 00:34:22,852 --> 00:34:24,437 I don't know. 634 00:34:25,480 --> 00:34:27,566 Well, is he coming right back? 635 00:34:27,649 --> 00:34:29,359 Oscar: I don't think so. 636 00:34:30,694 --> 00:34:31,695 (Jan sighs) 637 00:34:31,778 --> 00:34:33,530 I'll be right there. 638 00:34:50,213 --> 00:34:54,342 Michael: What am I doing? I am blowing dodge. 639 00:34:54,426 --> 00:34:57,387 I'm getting out of town. 640 00:34:57,470 --> 00:35:01,016 Whatever you call it, I am running away from my responsibilities. 641 00:35:02,434 --> 00:35:03,935 It feels good. 642 00:35:08,732 --> 00:35:10,567 You may ask me out to dinner. 643 00:35:12,736 --> 00:35:17,282 Nothing fancy or foreign. No bars, no patios, no vegetables and no seafood. 644 00:35:25,790 --> 00:35:27,000 Dwight? 645 00:35:33,506 --> 00:35:36,384 (Moaning) 646 00:35:50,565 --> 00:35:53,234 Did I ever tell you why I left Scranton? 647 00:35:53,818 --> 00:35:55,570 (Mumbling) 648 00:35:56,279 --> 00:35:58,406 Yeah, I didn't think I had. 649 00:35:58,907 --> 00:36:01,951 Well, it was all about Pam. 650 00:36:03,036 --> 00:36:04,663 (Mumbling) 651 00:36:05,080 --> 00:36:09,542 Yeah. I mean, she was with Roy, 652 00:36:10,960 --> 00:36:12,921 and I just couldn't take it. 653 00:36:14,547 --> 00:36:16,549 I mean, I lost it, Dwight. 654 00:36:18,259 --> 00:36:22,931 I couldn't sleep. I couldn't concentrate on anything. 655 00:36:25,392 --> 00:36:29,938 And weird stuff, like food had no taste. 656 00:36:32,232 --> 00:36:34,567 So my solution was to move away. 657 00:36:36,736 --> 00:36:38,238 It was awful. 658 00:36:39,948 --> 00:36:43,660 And it is something that I wouldn't wish on my worst enemy. 659 00:36:47,372 --> 00:36:49,249 And that includes you. 660 00:37:24,909 --> 00:37:27,162 Hey, I was thinking about dinner, we... 661 00:37:32,625 --> 00:37:36,254 Dinner. Let's see, maybe we should try 662 00:37:36,337 --> 00:37:38,497 the new Italian place where the dry cleaner used to be. 663 00:37:38,548 --> 00:37:39,591 Okay. Yeah? 664 00:37:39,674 --> 00:37:41,551 Yeah. Okay. 665 00:37:44,220 --> 00:37:47,307 Jim's just really passionate about Italian food. 666 00:37:49,350 --> 00:37:53,104 Yeah. I'm very passionate about Italian food. 667 00:37:55,231 --> 00:37:59,235 In fact, I'm in love with Italian food. 668 00:38:08,244 --> 00:38:09,496 Jan, he went running that way. 669 00:38:09,579 --> 00:38:11,706 (Exclaims) Okay, great. Thanks. 670 00:38:14,584 --> 00:38:18,588 Runaway train, never coming back 671 00:38:19,589 --> 00:38:22,592 run away and I'm never coming back 672 00:38:22,675 --> 00:38:23,927 Michael? 673 00:38:24,886 --> 00:38:26,095 Hey, jan. 674 00:38:28,431 --> 00:38:30,058 What's going on? 675 00:38:31,017 --> 00:38:34,020 Not much. What's up with you? 676 00:38:34,103 --> 00:38:35,539 Well, why are you sitting on a train? 677 00:38:35,563 --> 00:38:36,648 Where are you going? 678 00:38:36,731 --> 00:38:38,525 I am out of answers, jan. 679 00:38:38,608 --> 00:38:40,068 What does that mean? 680 00:38:40,151 --> 00:38:42,362 I told you. No more answers. 681 00:38:43,530 --> 00:38:45,365 This is who I am now. 682 00:38:47,116 --> 00:38:49,494 A guy on a train with no answers. 683 00:38:50,078 --> 00:38:51,746 I hope that can be enough for you. 684 00:38:51,830 --> 00:38:54,207 Michael, come on. 685 00:38:54,290 --> 00:38:56,501 Running away from your problems won't solve anything. 686 00:38:56,584 --> 00:38:58,169 You know that. I don't know that. 687 00:38:58,253 --> 00:39:00,505 Your creditors can follow you anywhere with ease. 688 00:39:00,588 --> 00:39:03,466 Your debt follows you around the world, electronically. 689 00:39:03,550 --> 00:39:05,301 I'll stay off the grid. 690 00:39:05,385 --> 00:39:06,886 Michael, come on. 691 00:39:06,970 --> 00:39:10,223 Come on. You can deal with this. It's not that bad. 692 00:39:11,307 --> 00:39:12,725 Yeah, it is. 693 00:39:14,269 --> 00:39:17,313 It is. I really messed up. 694 00:39:19,315 --> 00:39:20,525 Well... 695 00:39:22,193 --> 00:39:23,403 When... 696 00:39:24,320 --> 00:39:27,198 When my life fell apart and they screwed me in New York 697 00:39:27,282 --> 00:39:30,827 and I felt like my whole world was collapsing around me, I didn't have anyone. 698 00:39:30,910 --> 00:39:34,497 I mean, my whole family still won't even talk to me on the advice of counsel, 699 00:39:34,581 --> 00:39:38,251 and my friends were just waiting for this to happen. 700 00:39:38,334 --> 00:39:40,169 That's really nice of you to say. 701 00:39:40,253 --> 00:39:44,507 Michael, no. What I want to say is you were there for me, 702 00:39:46,134 --> 00:39:47,510 by my side, 703 00:39:48,636 --> 00:39:50,555 without even a thought. 704 00:39:51,848 --> 00:39:53,766 That's just who you are. 705 00:39:57,896 --> 00:40:04,319 I mean, no matter how badly I treat you 706 00:40:04,402 --> 00:40:08,364 or what I'm going through, you just... you are there for me, 707 00:40:08,448 --> 00:40:11,993 and that is a guy worth staying beside. 708 00:40:14,537 --> 00:40:16,581 So where is this train taking us? 709 00:40:23,004 --> 00:40:25,006 I think the engineer left. 710 00:40:57,413 --> 00:40:59,791 Hello, this is Dwight schrute calling from dunder Mifflin, 711 00:40:59,874 --> 00:41:04,170 and according to our records, you appear to be low on office supplies. 712 00:41:04,253 --> 00:41:07,173 Okay. Sure. Yeah. I can take care of that right now. 713 00:41:09,384 --> 00:41:11,302 Don't sell your implants, please. 714 00:41:11,386 --> 00:41:13,721 I'm keeping them. I know you like them. 715 00:41:17,266 --> 00:41:18,744 They're kind of uncomfortable, though. 716 00:41:18,768 --> 00:41:20,687 It's nice, though. Looks cute. Kind of painful, 717 00:41:20,770 --> 00:41:23,090 and my nipples aren't as sensitive now. Looks cute, though. 52381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.