All language subtitles for The Oval s05e19 Breaking News.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:01,735 -[Kareem] She's bleeding. -Damn! 2 00:00:01,735 --> 00:00:03,570 First Lady, are you okay?! 3 00:00:03,570 --> 00:00:04,637 What the hell happened?! 4 00:00:04,637 --> 00:00:06,773 [Priscilla] Previously on The Oval. 5 00:00:06,773 --> 00:00:08,274 So, what are you gonna do? 6 00:00:08,274 --> 00:00:09,609 Maybe I'll just play the game. 7 00:00:09,609 --> 00:00:12,412 -You gonna tell him that you... -That I'm in. 8 00:00:12,412 --> 00:00:13,446 I saw her. 9 00:00:13,446 --> 00:00:14,547 So... 10 00:00:14,547 --> 00:00:15,815 Are you with me? 11 00:00:16,182 --> 00:00:17,851 You just need to figure out how to get 12 00:00:17,851 --> 00:00:19,386 that medication in his food. 13 00:00:19,753 --> 00:00:23,390 He'll get up outta that bed take back the Oval. 14 00:00:23,723 --> 00:00:26,860 Sam, I was waiting for you. Where are you? 15 00:00:26,860 --> 00:00:29,796 [music] 16 00:00:30,730 --> 00:00:42,675 [music] 17 00:00:49,883 --> 00:00:51,618 Hey, Nancy, this is Sam. 18 00:00:53,119 --> 00:00:54,754 You said you were here, where are you? 19 00:00:54,754 --> 00:01:02,896 [music] 20 00:01:02,896 --> 00:01:04,197 Hey. 21 00:01:04,197 --> 00:01:05,298 [Richard] This is Richard. 22 00:01:05,298 --> 00:01:06,533 Did Nancy call you? 23 00:01:07,066 --> 00:01:08,501 [Richard] She had been tryin' to. 24 00:01:08,501 --> 00:01:10,103 -Ahh... -[Richard] What's goin' on? 25 00:01:10,470 --> 00:01:11,971 She said she got a call from someone. 26 00:01:12,472 --> 00:01:13,907 They said they were Barry. 27 00:01:14,307 --> 00:01:15,642 -[Richard] She what? -Yeah. 28 00:01:16,009 --> 00:01:17,277 She was gonna meet him. 29 00:01:17,277 --> 00:01:19,245 -[Richard] Where? -I'm here now. 30 00:01:19,946 --> 00:01:21,448 I'm gonna look around for her. 31 00:01:21,448 --> 00:01:22,782 [Richard] Look, I'm leavin' work, 32 00:01:22,782 --> 00:01:24,884 so text me the address and I'll come now. 33 00:01:24,884 --> 00:01:26,453 -Okay. -[Richard] I'm on my way. 34 00:01:26,453 --> 00:01:27,587 Alright. 35 00:01:29,522 --> 00:01:31,591 Where the hell are you, Nancy? 36 00:01:31,591 --> 00:01:43,536 [music] 37 00:01:51,644 --> 00:01:55,148 [phone ringing] 38 00:01:55,148 --> 00:02:02,589 [music] 39 00:02:02,589 --> 00:02:06,526 [phone ringing] 40 00:02:06,526 --> 00:02:09,963 [music] 41 00:02:09,963 --> 00:02:15,134 [phone ringing] 42 00:02:15,134 --> 00:02:18,071 [music] 43 00:02:18,071 --> 00:02:19,606 Is that...? 44 00:02:20,907 --> 00:02:22,509 Oh! 45 00:02:22,509 --> 00:02:30,917 [music] 46 00:02:30,917 --> 00:02:32,151 Nancy? 47 00:02:32,151 --> 00:02:41,427 [music] 48 00:02:41,427 --> 00:02:46,633 Nancy, Nancy, Nancy, Nancy, Nancy. 49 00:02:46,633 --> 00:02:47,967 Come on, wake up. 50 00:02:47,967 --> 00:02:50,737 Nancy, open your eyes. Look at me, look at me. 51 00:02:50,737 --> 00:02:53,306 -It's Sam, Sam, come on. -[Nancy] Sam... 52 00:02:53,306 --> 00:02:55,341 Yes, I need you to sit for me. 53 00:02:55,341 --> 00:02:57,810 Just stay up for me, Nancy. Okay? 54 00:02:57,810 --> 00:02:59,546 Come here, come here. 55 00:02:59,546 --> 00:03:04,517 [music] 56 00:03:04,517 --> 00:03:05,618 Shit... 57 00:03:05,618 --> 00:03:10,924 [music] 58 00:03:10,924 --> 00:03:12,959 I need the D.C. Police. 59 00:03:14,786 --> 00:03:16,988 [Man] Ladies and gentlemen, the president and first lady. 60 00:03:16,988 --> 00:03:21,326 ♪ It feels like I'm runnin' out of time ♪ 61 00:03:21,326 --> 00:03:25,496 ♪ You gotta get yours, I gotta get mine ♪ 62 00:03:25,496 --> 00:03:29,667 ♪ Not really sure where we're headed to ♪ 63 00:03:29,667 --> 00:03:33,671 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 64 00:03:35,657 --> 00:03:37,159 -[Richard] Sam! -Hey, hey, let him in. 65 00:03:37,526 --> 00:03:40,229 It's, it's Richard, it's my husband. 66 00:03:40,229 --> 00:03:42,030 Hey, Sam, what, what happened? 67 00:03:42,030 --> 00:03:43,232 Look... 68 00:03:43,232 --> 00:03:44,666 Sam, I said what happened?! 69 00:03:44,666 --> 00:03:45,667 [Nancy] Richard! 70 00:03:45,667 --> 00:03:47,069 Nancy, Nancy, Nancy, what happened? 71 00:03:47,069 --> 00:03:49,071 They killed him, look! 72 00:03:49,071 --> 00:03:51,807 [music] 73 00:03:52,608 --> 00:03:54,743 -[Richard] Oh my God, what?! -No, no. 74 00:03:55,010 --> 00:03:55,944 No. 75 00:03:57,045 --> 00:03:58,914 Is that Barry? 76 00:03:58,914 --> 00:03:59,915 We don't know. 77 00:03:59,915 --> 00:04:01,884 [music] 78 00:04:01,884 --> 00:04:03,585 -[Sam] Richard, Richard. -Let, let, let me see him. 79 00:04:03,585 --> 00:04:05,220 Richard, he's beaten pretty bad. 80 00:04:05,220 --> 00:04:06,421 I said let me see him. 81 00:04:06,421 --> 00:04:08,223 No, wait! Come on, please! 82 00:04:08,223 --> 00:04:09,958 No, I want my son! 83 00:04:09,958 --> 00:04:10,993 Richard... 84 00:04:11,627 --> 00:04:14,496 Sam, I am gonna see him whether you let me or not. 85 00:04:15,030 --> 00:04:16,465 Okay. 86 00:04:16,465 --> 00:04:17,833 Okay, Richard. 87 00:04:17,833 --> 00:04:29,711 [music] 88 00:04:29,711 --> 00:04:32,114 -Richard, Richard! -[Sam] Richard! 89 00:04:32,114 --> 00:04:33,482 -Hey... -Don't! 90 00:04:33,482 --> 00:04:36,185 -No, no, Richard! -[Sam] [indistinct]... 91 00:04:36,185 --> 00:04:38,387 [Sam] Nancy, Nancy, Nancy, Nancy! 92 00:04:38,387 --> 00:04:43,091 [music] 93 00:04:43,091 --> 00:04:44,459 Richard. 94 00:04:45,561 --> 00:04:48,096 -It's, it's him. -[Nancy] Is it? 95 00:04:48,630 --> 00:04:50,599 -[Richard] Yes. -No! 96 00:04:51,500 --> 00:04:52,935 No, it can't be! 97 00:04:53,202 --> 00:04:54,603 No, it's, it's, it's him. 98 00:04:54,603 --> 00:04:57,339 -[Nancy] Richard! -It's him, it's him. 99 00:04:57,339 --> 00:04:59,107 Hold on, we need to get the DNA first. 100 00:04:59,107 --> 00:05:00,509 Alright? 101 00:05:00,509 --> 00:05:02,878 [indistinct] another body, but that wasn't him. 102 00:05:02,878 --> 00:05:04,346 That... 103 00:05:04,746 --> 00:05:05,914 was Barry! 104 00:05:07,849 --> 00:05:09,651 How, how, how can you be so sure? 105 00:05:11,019 --> 00:05:12,888 Sam, I know my son. 106 00:05:12,888 --> 00:05:13,956 [Sam] Okay... 107 00:05:13,956 --> 00:05:16,158 But I'm still gonna rush the DNA, alright? 108 00:05:16,158 --> 00:05:17,526 [Nancy] No! 109 00:05:18,327 --> 00:05:19,861 No, it can't be! 110 00:05:20,329 --> 00:05:21,930 Take her home, take her home. 111 00:05:21,930 --> 00:05:23,732 Sam, who called her? 112 00:05:23,732 --> 00:05:25,601 We couldn't trace anything. 113 00:05:25,601 --> 00:05:26,969 Who was she talkin' to? 114 00:05:26,969 --> 00:05:29,538 Take her home. Look, I will come by. 115 00:05:30,038 --> 00:05:31,306 No. 116 00:05:32,274 --> 00:05:34,576 No man, we can't, we can't, we can't leave him in there. 117 00:05:35,077 --> 00:05:36,278 Hey... 118 00:05:36,278 --> 00:05:37,913 This is a crime scene now. 119 00:05:38,513 --> 00:05:41,116 [indistinct], I'm gonna, I'm gonna stay here. 120 00:05:41,116 --> 00:05:42,484 Richard, Richard, please. 121 00:05:42,484 --> 00:05:44,553 Go on, go on! Just take her home. 122 00:05:44,553 --> 00:05:45,621 -Alright. -[Nancy crying] 123 00:05:45,621 --> 00:05:47,122 I'll make sure. Get her home. Get home. 124 00:05:47,422 --> 00:05:49,491 Come on, baby. Let's just... 125 00:05:50,158 --> 00:05:53,895 [music] 126 00:05:53,895 --> 00:05:55,097 [knocking on door] 127 00:05:56,832 --> 00:05:58,300 [door closing] 128 00:05:58,300 --> 00:05:59,601 -You wanted to see me? -[Donald] Yes. 129 00:05:59,601 --> 00:06:01,236 Where the hell have you been, Kyle? 130 00:06:01,870 --> 00:06:04,072 -I was at the command center. -[Donald] Oh. 131 00:06:04,072 --> 00:06:08,110 [music] 132 00:06:08,110 --> 00:06:09,544 What are you up to? 133 00:06:10,879 --> 00:06:12,147 What do you mean? 134 00:06:12,147 --> 00:06:13,382 Well... 135 00:06:14,216 --> 00:06:15,917 You're not givin' me any attention. 136 00:06:16,918 --> 00:06:18,020 Well, sir... 137 00:06:18,620 --> 00:06:21,123 You let me find out that you're messin' around, Kyle. 138 00:06:22,391 --> 00:06:25,027 Come on, you know that I would never do that. 139 00:06:25,027 --> 00:06:27,696 [music] 140 00:06:27,696 --> 00:06:29,064 We've got an issue. 141 00:06:29,464 --> 00:06:31,099 Okay, what is it? 142 00:06:32,067 --> 00:06:34,303 She's been givin' him drugs this whole time 143 00:06:34,303 --> 00:06:35,971 to keep him from walking. 144 00:06:37,005 --> 00:06:38,907 -What, what kinda drugs is that? -I don't know, 145 00:06:38,907 --> 00:06:40,842 but I thought you would know more about that. 146 00:06:40,842 --> 00:06:42,911 No, I don't know, but, uh... 147 00:06:43,545 --> 00:06:45,614 But it has to have somethin' 148 00:06:45,614 --> 00:06:47,249 -to do with nerves, right, yeah. -Nerves. 149 00:06:47,249 --> 00:06:49,718 -Right? -Okay, so, what? 150 00:06:50,752 --> 00:06:52,154 So... 151 00:06:52,154 --> 00:06:54,356 Right now, they're in the president's bathroom, 152 00:06:54,356 --> 00:06:56,058 but in her medicine cabinet. 153 00:06:57,326 --> 00:06:58,560 -M'kay. -She's a little afraid that 154 00:06:58,560 --> 00:06:59,661 he might find them. 155 00:06:59,661 --> 00:07:02,230 Alright, so what do I do? 156 00:07:02,230 --> 00:07:03,632 So I need you to get them. 157 00:07:03,965 --> 00:07:06,735 Okay, but, uh, he's got a new detail. 158 00:07:06,735 --> 00:07:09,271 You can go in there right when he moves. 159 00:07:09,905 --> 00:07:11,707 Any idea when he's gonna move? 160 00:07:13,008 --> 00:07:15,577 If I know that idiot, he's gonna wanna talk to her. 161 00:07:16,411 --> 00:07:17,713 Okay. 162 00:07:17,713 --> 00:07:19,848 So, when he does... 163 00:07:19,848 --> 00:07:21,950 Ah, we just slip on in there. 164 00:07:21,950 --> 00:07:24,052 [music] 165 00:07:24,052 --> 00:07:25,654 That's my boy. 166 00:07:26,455 --> 00:07:27,923 Where you goin'? 167 00:07:28,256 --> 00:07:29,591 I'm goin' home. 168 00:07:29,891 --> 00:07:31,760 Mm, okay. 169 00:07:31,760 --> 00:07:34,496 So, you let me know when it's done, right? 170 00:07:36,031 --> 00:07:37,165 Oh. 171 00:07:38,066 --> 00:07:39,101 And Kyle... 172 00:07:40,102 --> 00:07:41,203 Sir? 173 00:07:41,203 --> 00:07:44,072 [music] 174 00:07:44,072 --> 00:07:46,441 I don't want you to leave here until it's done. 175 00:07:46,441 --> 00:07:47,809 Okay? 176 00:07:48,610 --> 00:07:50,579 -Okay, I won't. -Okay. 177 00:07:50,579 --> 00:07:58,220 [music] 178 00:07:58,220 --> 00:07:59,755 [door slamming] 179 00:08:00,940 --> 00:08:02,641 [music] 180 00:08:02,641 --> 00:08:04,210 -Allan. -Yes, sir? 181 00:08:05,211 --> 00:08:06,545 I'm going home. 182 00:08:07,112 --> 00:08:08,247 Yes, sir. 183 00:08:08,247 --> 00:08:09,281 What are you doing? 184 00:08:09,615 --> 00:08:11,183 I'll be headin' outta here soon, too, sir. 185 00:08:11,183 --> 00:08:14,019 Oh yeah, it's, it's been a long day, right? 186 00:08:14,487 --> 00:08:16,188 Yeah, yes sir, it has. 187 00:08:16,555 --> 00:08:18,357 Well... 188 00:08:18,357 --> 00:08:19,391 I'll see you in the morning. 189 00:08:19,859 --> 00:08:21,193 Bright and early, sir. 190 00:08:22,228 --> 00:08:23,529 You have a good night, okay? 191 00:08:23,529 --> 00:08:25,030 You too, sir. Thanks. 192 00:08:25,030 --> 00:08:26,198 Yeah. 193 00:08:26,198 --> 00:08:36,542 [music] 194 00:08:36,542 --> 00:08:37,543 Hi. 195 00:08:37,543 --> 00:08:41,413 [music] 196 00:08:41,413 --> 00:08:42,681 Kyle. 197 00:08:44,250 --> 00:08:45,284 How are ya? 198 00:08:45,284 --> 00:08:47,953 [music] 199 00:08:47,953 --> 00:08:49,989 -Can I get you somethin'? -[Kyle] No. 200 00:08:50,723 --> 00:08:54,093 I'm tryin' to figure out what the heck is goin' on. 201 00:08:56,128 --> 00:08:57,296 With what? 202 00:08:59,064 --> 00:09:00,399 You and Dale. 203 00:09:00,399 --> 00:09:01,967 What?! Nothing's goin' on! 204 00:09:03,602 --> 00:09:07,239 Okay, jeez. You don't have to get so upset. 205 00:09:08,207 --> 00:09:09,542 I'm not upset. 206 00:09:11,810 --> 00:09:13,646 Whatever. Okay. 207 00:09:13,646 --> 00:09:21,453 [music] 208 00:09:21,453 --> 00:09:22,655 Creep. 209 00:09:22,655 --> 00:09:29,662 [music] 210 00:09:29,662 --> 00:09:31,063 Is my detail ready? 211 00:09:31,530 --> 00:09:32,865 All ready, sir. 212 00:09:33,132 --> 00:09:34,300 Okay. 213 00:09:35,301 --> 00:09:37,836 Did you get the information that I asked for? 214 00:09:38,137 --> 00:09:39,638 Yes, sir, I did. 215 00:09:39,638 --> 00:09:41,040 Where was he? 216 00:09:41,040 --> 00:09:45,411 [music] 217 00:09:45,678 --> 00:09:47,146 He went to that address. 218 00:09:47,146 --> 00:09:50,349 [music] 219 00:09:50,349 --> 00:09:51,884 And how long was he there for? 220 00:09:53,052 --> 00:09:54,620 About 30 minutes. 221 00:09:54,620 --> 00:10:00,459 [music] 222 00:10:00,459 --> 00:10:01,694 Okay. 223 00:10:02,261 --> 00:10:03,329 Okay. 224 00:10:04,096 --> 00:10:06,799 Would you, uh, like me to do anything? 225 00:10:07,433 --> 00:10:09,635 You keep an eye on him. Okay? 226 00:10:11,136 --> 00:10:12,204 Okay. 227 00:10:12,204 --> 00:10:14,173 You know whose address that is, right? 228 00:10:15,441 --> 00:10:16,942 It's Allan's address. 229 00:10:17,676 --> 00:10:19,111 Yes, it is. 230 00:10:19,712 --> 00:10:21,313 I'll keep an eye on him. 231 00:10:21,313 --> 00:10:22,781 Yeah, you do that. 232 00:10:23,349 --> 00:10:24,483 Yes, sir. 233 00:10:24,483 --> 00:10:25,517 Thank you. 234 00:10:25,517 --> 00:10:26,852 Sure. 235 00:10:27,987 --> 00:10:29,288 Hmm. 236 00:10:29,288 --> 00:10:35,327 [music] 237 00:10:35,327 --> 00:10:36,695 You ready for this, ma'am? 238 00:10:36,695 --> 00:10:38,263 I got this. 239 00:10:38,263 --> 00:10:39,665 Okay. 240 00:10:40,532 --> 00:10:41,767 Max. 241 00:10:42,167 --> 00:10:43,369 Hello, ma'am. 242 00:10:43,369 --> 00:10:44,637 Is he in? 243 00:10:44,637 --> 00:10:46,939 Yes, he's in with the cabinet. 244 00:10:48,007 --> 00:10:48,941 Okay. 245 00:10:48,941 --> 00:10:50,909 Would you like to wait? 246 00:10:51,644 --> 00:10:53,779 Yes, I'll wait in his office. 247 00:10:53,779 --> 00:10:55,080 Yes, ma'am. 248 00:10:55,514 --> 00:10:57,616 Bobby, can you bring me some tea? 249 00:10:57,616 --> 00:10:59,118 Something calming? 250 00:10:59,118 --> 00:11:00,219 Yes, ma'am. 251 00:11:00,219 --> 00:11:04,590 [music] 252 00:11:04,590 --> 00:11:06,025 -[Simone] Thank you. -Absolutely. 253 00:11:06,025 --> 00:11:12,131 [music] 254 00:11:12,131 --> 00:11:13,332 To the tea. 255 00:11:14,667 --> 00:11:16,035 Good Bobby. 256 00:11:16,035 --> 00:11:27,980 [music] 257 00:11:28,647 --> 00:11:29,848 Priscilla... 258 00:11:30,482 --> 00:11:33,218 I know damn well you not in here talkin' to me. 259 00:11:33,218 --> 00:11:36,488 [music] 260 00:11:36,488 --> 00:11:38,123 Barry is dead. 261 00:11:38,123 --> 00:11:42,294 [music] 262 00:11:42,294 --> 00:11:43,429 What? 263 00:11:45,698 --> 00:11:47,032 No... 264 00:11:47,666 --> 00:11:50,402 No! Oh, God. 265 00:11:50,402 --> 00:11:51,470 Yeah. 266 00:11:53,238 --> 00:11:55,641 And Nancy's really gonna need you. 267 00:11:55,641 --> 00:11:57,042 What happened?! 268 00:11:58,377 --> 00:11:59,645 We don't know. 269 00:11:59,645 --> 00:12:02,448 [music] 270 00:12:02,448 --> 00:12:03,849 Okay. 271 00:12:04,817 --> 00:12:06,085 Okay... 272 00:12:06,685 --> 00:12:08,287 I'm sorry. 273 00:12:08,887 --> 00:12:10,856 No, thanks for tellin' me. 274 00:12:11,590 --> 00:12:12,591 Yeah. 275 00:12:12,591 --> 00:12:16,562 [music] 276 00:12:17,029 --> 00:12:18,597 Do you wanna talk? 277 00:12:18,597 --> 00:12:21,667 [music] 278 00:12:21,667 --> 00:12:23,402 Get the hell outta here, Sam. 279 00:12:23,402 --> 00:12:24,269 Priscilla... 280 00:12:24,269 --> 00:12:26,505 I said get the hell out of here! 281 00:12:26,505 --> 00:12:27,639 [Sam] Okay, okay. 282 00:12:27,639 --> 00:12:34,179 [music] 283 00:12:34,179 --> 00:12:35,214 Hi. 284 00:12:35,547 --> 00:12:36,715 Bobby... 285 00:12:37,249 --> 00:12:39,418 The first lady would like some tea. 286 00:12:39,418 --> 00:12:40,686 First lady? 287 00:12:40,686 --> 00:12:42,554 -Simone. -Oh. 288 00:12:42,554 --> 00:12:44,456 Yeah, okay. 289 00:12:44,456 --> 00:12:45,724 Okay. 290 00:12:45,724 --> 00:12:47,793 [music] 291 00:12:47,793 --> 00:12:49,228 Bobby... 292 00:12:49,228 --> 00:12:52,831 [music] 293 00:12:52,831 --> 00:12:54,433 -Bobby... -Yes? 294 00:12:56,034 --> 00:12:57,703 What are you doing later? 295 00:12:57,703 --> 00:12:59,104 Priscilla... 296 00:13:00,372 --> 00:13:01,840 Do you wanna hang out? 297 00:13:01,840 --> 00:13:04,209 I just got some really terrible news, and... 298 00:13:04,209 --> 00:13:05,878 You can do that, if you want to. 299 00:13:05,878 --> 00:13:07,146 I know that. 300 00:13:07,146 --> 00:13:11,116 I just told you that Barry is dead. 301 00:13:11,116 --> 00:13:12,050 I know. 302 00:13:12,050 --> 00:13:13,819 And you are doing this? 303 00:13:15,020 --> 00:13:18,190 Well, Sam, maybe you should go find something else to do. 304 00:13:18,924 --> 00:13:20,392 After he leaves. 305 00:13:21,293 --> 00:13:23,228 [Priscilla] No, I need him to stay. 306 00:13:23,228 --> 00:13:26,465 [music] 307 00:13:26,465 --> 00:13:28,066 After he leaves. 308 00:13:29,935 --> 00:13:31,303 [Bobby] She's waiting for you. 309 00:13:33,272 --> 00:13:34,339 Okay. 310 00:13:34,907 --> 00:13:36,909 But do you need anything? 311 00:13:36,909 --> 00:13:38,410 I'm fine. 312 00:13:39,678 --> 00:13:42,014 Yes, you are. 313 00:13:42,948 --> 00:13:44,783 Tall, too. 314 00:13:44,783 --> 00:13:48,487 [music] 315 00:13:48,487 --> 00:13:49,855 Are you done? 316 00:13:49,855 --> 00:13:51,790 Oh, I'm just getting started. 317 00:13:52,024 --> 00:13:53,792 I shot that bastard once. 318 00:13:54,426 --> 00:13:56,662 And you gonna have to shoot the president, too. 319 00:13:56,995 --> 00:13:58,430 -[Sam] What? -Yeah. 320 00:13:59,198 --> 00:14:00,999 I'm definitely gonna have sex with him, 321 00:14:00,999 --> 00:14:03,068 just so that I can make you feel like 322 00:14:03,068 --> 00:14:05,470 the hell you put me through. 323 00:14:05,470 --> 00:14:12,511 [music] 324 00:14:13,554 --> 00:14:19,794 [music] 325 00:14:19,794 --> 00:14:21,295 So... 326 00:14:21,295 --> 00:14:22,296 How was that? 327 00:14:24,565 --> 00:14:25,833 What? 328 00:14:25,833 --> 00:14:27,902 With her in the kitchen? 329 00:14:28,869 --> 00:14:30,071 With who? 330 00:14:31,972 --> 00:14:35,376 See, I know that Sam and Priscilla were in there. 331 00:14:35,876 --> 00:14:37,244 They were in there. 332 00:14:37,812 --> 00:14:38,979 So what? 333 00:14:40,314 --> 00:14:41,415 Look at you. 334 00:14:41,682 --> 00:14:42,983 What? 335 00:14:43,818 --> 00:14:46,053 Just workin' it from every angle. 336 00:14:46,454 --> 00:14:48,055 Will you stop that? 337 00:14:48,556 --> 00:14:49,690 Will you stop it? 338 00:14:50,524 --> 00:14:53,494 The team I met at the car, they're legit. 339 00:14:54,095 --> 00:14:56,130 Yeah, I know. 340 00:14:57,264 --> 00:14:59,433 And I think they're workin' some really good angles. 341 00:15:00,568 --> 00:15:02,203 I know that, too. 342 00:15:02,736 --> 00:15:04,371 And how do you know that? 343 00:15:04,705 --> 00:15:07,308 Because I got contacts, bitch. 344 00:15:08,075 --> 00:15:10,211 Well, no one should know who they are. 345 00:15:10,511 --> 00:15:11,579 Nobody does. 346 00:15:12,213 --> 00:15:15,449 People think they're workin' the cult we ran up on. 347 00:15:16,250 --> 00:15:17,384 They are. 348 00:15:18,486 --> 00:15:19,386 I know. 349 00:15:20,154 --> 00:15:22,389 But it's a good cover for all this stuff, too. 350 00:15:23,591 --> 00:15:24,692 It really is. 351 00:15:24,692 --> 00:15:27,728 [music] 352 00:15:27,728 --> 00:15:28,996 That was nice. 353 00:15:30,331 --> 00:15:31,465 What? 354 00:15:31,465 --> 00:15:33,334 What you did there, changin' the subject. 355 00:15:33,334 --> 00:15:34,435 I like it. 356 00:15:34,435 --> 00:15:35,436 I know. 357 00:15:38,172 --> 00:15:39,773 So, how is she? 358 00:15:39,773 --> 00:15:40,941 None of your business. 359 00:15:40,941 --> 00:15:42,109 Why would you even ask me 360 00:15:42,109 --> 00:15:43,244 -[indistinct]? -I'm talking about after 361 00:15:43,244 --> 00:15:44,311 -showing her the tape! -[indistinct]! 362 00:15:44,311 --> 00:15:45,279 The tape! 363 00:15:47,515 --> 00:15:48,749 She's fine. 364 00:15:48,749 --> 00:15:52,853 [music] 365 00:15:52,853 --> 00:15:54,255 So, let me get this straight. 366 00:15:54,255 --> 00:15:57,491 You showed her the tape, and then you had sex with her? 367 00:15:57,491 --> 00:15:59,326 And she wanted more. Can you believe that? 368 00:16:00,561 --> 00:16:04,098 You really are a little dirty-ass hoe-bag slut. 369 00:16:04,098 --> 00:16:06,600 Hey, hey! I don't judge you. 370 00:16:06,600 --> 00:16:08,903 I know, 'cause I don't do stupid shit like that. 371 00:16:08,903 --> 00:16:10,271 I got this! 372 00:16:10,271 --> 00:16:12,206 How many times do I got to tell you that? 373 00:16:13,073 --> 00:16:15,442 So, Sam shooting you wasn't enough, 374 00:16:15,876 --> 00:16:17,278 now you wanna go for her? 375 00:16:17,278 --> 00:16:19,079 And what the hell is he gonna do to me? 376 00:16:19,680 --> 00:16:22,583 Did you ever think that maybe they'll make up 377 00:16:22,983 --> 00:16:24,218 and she'll tell him? 378 00:16:24,752 --> 00:16:26,020 She won't. 379 00:16:27,588 --> 00:16:28,756 How do you know that? 380 00:16:29,123 --> 00:16:30,624 Because she wants him to hurt. 381 00:16:31,859 --> 00:16:33,160 I'm tellin' you. 382 00:16:33,627 --> 00:16:35,129 I hope you're right. 383 00:16:35,563 --> 00:16:36,864 I'm always right. 384 00:16:36,864 --> 00:16:39,934 [music] 385 00:16:39,934 --> 00:16:40,935 [Priscilla] Hi. 386 00:16:40,935 --> 00:16:41,969 -Hi. -Hi. 387 00:16:42,303 --> 00:16:44,071 She's talkin' to me this time. 388 00:16:45,105 --> 00:16:47,007 -Hi. -Is she in there? 389 00:16:47,007 --> 00:16:48,309 Yes, she is. 390 00:16:48,309 --> 00:16:49,476 Okay. 391 00:16:49,476 --> 00:16:50,611 Right this way. 392 00:16:50,611 --> 00:16:54,415 [music] 393 00:16:54,415 --> 00:16:56,116 -Thank you. -You're welcome. 394 00:16:56,116 --> 00:16:59,853 [music] 395 00:16:59,853 --> 00:17:01,455 -Hey. -Hi. 396 00:17:01,455 --> 00:17:04,091 [music] 397 00:17:04,091 --> 00:17:05,426 Alright... 398 00:17:06,360 --> 00:17:07,995 Well, how are you holding up? 399 00:17:07,995 --> 00:17:09,430 Not good. 400 00:17:09,430 --> 00:17:11,532 Is this gonna be your first time seeing him? 401 00:17:13,400 --> 00:17:14,668 Yes. 402 00:17:14,668 --> 00:17:17,037 Are you going to be able to maintain your composure? 403 00:17:18,872 --> 00:17:20,307 I'll hold it together. 404 00:17:20,674 --> 00:17:22,009 Are you sure? 405 00:17:22,409 --> 00:17:24,411 What choice do I have? 406 00:17:24,411 --> 00:17:25,679 I know. 407 00:17:26,113 --> 00:17:27,881 But everything's gonna be okay. 408 00:17:27,881 --> 00:17:29,350 I just... 409 00:17:29,350 --> 00:17:31,385 I don't like anything about this. 410 00:17:31,385 --> 00:17:33,887 Hey, hey, hey. You got this. 411 00:17:33,887 --> 00:17:35,256 You got this. 412 00:17:36,090 --> 00:17:37,324 -Okay. -[Priscilla] Okay. 413 00:17:37,324 --> 00:17:39,426 Well, I'mma get outta here, 414 00:17:39,426 --> 00:17:42,062 but if you need me to stay, I will. 415 00:17:42,329 --> 00:17:45,566 No, no, I'm, I'm okay. I'm just... 416 00:17:46,267 --> 00:17:48,102 Gonna talk to him for a bit. 417 00:17:48,702 --> 00:17:49,737 Okay. 418 00:17:49,737 --> 00:17:51,672 Just remember... 419 00:17:52,039 --> 00:17:54,642 I will hold it together. 420 00:17:55,209 --> 00:17:56,577 Long game. 421 00:17:56,577 --> 00:17:58,412 Right, long game. 422 00:17:58,412 --> 00:18:00,080 Okay. 423 00:18:01,682 --> 00:18:04,718 Do you maybe want me to get you, like, a drink drink? 424 00:18:04,718 --> 00:18:06,220 [laughs] 425 00:18:06,220 --> 00:18:09,957 Trust me, that is the last thing that I need right now. 426 00:18:09,957 --> 00:18:11,659 Okay. You're right. 427 00:18:12,393 --> 00:18:14,695 -Okay, so I'll call you later? -[Priscilla] Okay. 428 00:18:14,695 --> 00:18:24,905 [music] 429 00:18:24,905 --> 00:18:26,106 [door closing] 430 00:18:26,106 --> 00:18:27,641 Agent Issac! 431 00:18:28,642 --> 00:18:30,244 [door opening] 432 00:18:30,511 --> 00:18:31,679 Yes, sir? 433 00:18:31,679 --> 00:18:33,380 Any word on my son? 434 00:18:33,847 --> 00:18:35,015 Not yet. 435 00:18:35,015 --> 00:18:37,651 [music] 436 00:18:37,651 --> 00:18:43,691 How can we be this powerful, and not be able to find one boy? 437 00:18:43,691 --> 00:18:46,026 [music] 438 00:18:46,026 --> 00:18:47,561 We're on it, sir. 439 00:18:48,028 --> 00:18:49,563 I want him found. 440 00:18:49,930 --> 00:18:51,832 Our best guys are on him. 441 00:18:52,366 --> 00:18:54,568 That doesn't make me comfortable. 442 00:18:55,102 --> 00:18:56,470 We haven't found him. 443 00:18:57,137 --> 00:18:59,173 We will, and it's gonna work out, sir. 444 00:18:59,173 --> 00:19:01,775 [music] 445 00:19:01,775 --> 00:19:02,910 Fine. 446 00:19:03,577 --> 00:19:05,512 Get me my walker, will you? 447 00:19:05,512 --> 00:19:06,547 Sir? 448 00:19:07,581 --> 00:19:09,116 My walker. 449 00:19:09,116 --> 00:19:10,751 They got me a walker. 450 00:19:11,885 --> 00:19:12,000 I have a wheelchair. 451 00:19:12,000 --> 00:19:13,320 I have a wheelchair. 452 00:19:14,955 --> 00:19:17,424 Did I ask for the wheelchair? 453 00:19:17,891 --> 00:19:19,526 No, you didn't, sir, but... 454 00:19:19,526 --> 00:19:22,496 I wanna try the walker. 455 00:19:23,263 --> 00:19:25,332 Just goin' off of what the doctor says, sir. 456 00:19:27,368 --> 00:19:28,902 I don't care what the doctor says, 457 00:19:29,536 --> 00:19:31,038 I don't like those -- crutches. 458 00:19:31,772 --> 00:19:33,440 And I'm not gettin' a wheelchair like some old man, 459 00:19:33,440 --> 00:19:35,109 do you understand me? 460 00:19:35,109 --> 00:19:37,311 I am strong enough for a walker. 461 00:19:38,245 --> 00:19:39,780 -Yes, sir. -[Hunter] You... 462 00:19:40,280 --> 00:19:41,849 You don't think I'm strong enough? 463 00:19:43,250 --> 00:19:45,619 Maybe internally, sir, but physically... 464 00:19:46,553 --> 00:19:47,721 Doctor... 465 00:19:48,389 --> 00:19:49,957 How long have you known me? 466 00:19:51,825 --> 00:19:53,327 Not a long time, sir. 467 00:19:53,327 --> 00:19:54,795 No, not a long time. 468 00:19:54,795 --> 00:19:56,130 [Agent Issac] No. 469 00:19:56,130 --> 00:19:57,898 So, you don't know if I'm strong or not. 470 00:19:59,299 --> 00:20:00,934 But the doctor... 471 00:20:02,035 --> 00:20:04,171 -- the doctor. Give me the walker. 472 00:20:04,171 --> 00:20:05,873 Copy that, sir. 473 00:20:05,873 --> 00:20:07,141 Oh my God. 474 00:20:07,141 --> 00:20:14,214 [music] 475 00:20:14,214 --> 00:20:16,283 Alright. Let me see. 476 00:20:16,283 --> 00:20:18,152 My legs are kickin', my legs. 477 00:20:18,152 --> 00:20:22,456 [music] 478 00:20:22,456 --> 00:20:23,457 I got you, sir. 479 00:20:23,457 --> 00:20:25,626 Okay, here we go. Alright. 480 00:20:25,626 --> 00:20:32,499 [music] 481 00:20:32,499 --> 00:20:33,834 -Come on. -[Hunter] Alright. 482 00:20:33,834 --> 00:20:36,203 -[Agent Issac] I got you. -[Hunter] Yep, okay. 483 00:20:36,203 --> 00:20:37,504 -Be careful. -[Hunter] Yep, alright. 484 00:20:37,504 --> 00:20:38,772 No, you're gonna fall, sir, you're gonna fall! 485 00:20:38,772 --> 00:20:40,007 -No, no, alright. -[Agent Issac] You're gonna 486 00:20:40,007 --> 00:20:41,208 -fall, sir! -No, no, no... 487 00:20:41,208 --> 00:20:42,209 -[Agent Issac] No, I... [Hunter] Keep me, 488 00:20:42,209 --> 00:20:43,310 -keep me this way. -Okay. 489 00:20:43,310 --> 00:20:47,247 [music] 490 00:20:47,247 --> 00:20:48,949 I can get you the wheelchair. 491 00:20:48,949 --> 00:20:50,751 I don't want a wheelchair! 492 00:20:51,652 --> 00:20:53,086 Alright, I'm up, I'm up, I'm up. 493 00:20:53,086 --> 00:20:57,624 [music] 494 00:20:57,624 --> 00:20:59,159 [Hunter] Can't do shit. 495 00:20:59,159 --> 00:21:00,661 Alright. 496 00:21:00,661 --> 00:21:11,305 [music] 497 00:21:11,305 --> 00:21:13,006 Get me the wheelchair. 498 00:21:13,907 --> 00:21:15,108 Yes, sir. 499 00:21:15,108 --> 00:21:20,981 [music] 500 00:21:20,981 --> 00:21:21,982 Hi. 501 00:21:22,916 --> 00:21:23,984 Hey. 502 00:21:24,985 --> 00:21:26,153 Are we goin'? 503 00:21:26,153 --> 00:21:30,858 [music] 504 00:21:30,858 --> 00:21:33,861 Yeah. But we can't be seen together. 505 00:21:34,828 --> 00:21:36,230 I figured that. 506 00:21:36,230 --> 00:21:38,732 Meet me at the corner of G and Windom. 507 00:21:40,200 --> 00:21:41,702 Okay. 508 00:21:41,702 --> 00:21:42,836 Thank you. 509 00:21:43,370 --> 00:21:44,838 Sam... 510 00:21:44,838 --> 00:21:45,806 [Sam] What? 511 00:21:46,273 --> 00:21:47,941 -Is this dangerous? -Trust me. 512 00:21:50,177 --> 00:21:52,346 Can I give my boss a head's up? 513 00:21:53,680 --> 00:21:54,915 Lena... 514 00:21:55,382 --> 00:21:56,850 How long have you known me? 515 00:21:56,850 --> 00:21:58,218 A long time. 516 00:21:58,218 --> 00:22:00,354 Then you know that I don't bullshit. 517 00:22:00,354 --> 00:22:01,855 Yes, I know that. 518 00:22:01,855 --> 00:22:03,090 So, trust me. 519 00:22:03,090 --> 00:22:06,093 [music] 520 00:22:06,093 --> 00:22:07,394 Okay. 521 00:22:08,095 --> 00:22:09,396 Meet me there, okay? 522 00:22:09,396 --> 00:22:10,430 Okay. 523 00:22:10,697 --> 00:22:12,399 -Thank you. -Sure. 524 00:22:12,399 --> 00:22:23,410 [music] 525 00:22:23,410 --> 00:22:24,578 Shit! 526 00:22:26,046 --> 00:22:27,581 [music] 527 00:22:27,581 --> 00:22:28,916 So, what the hell is it? 528 00:22:30,217 --> 00:22:31,451 What? 529 00:22:31,451 --> 00:22:32,920 What'd you need to talk to me about? 530 00:22:33,720 --> 00:22:34,655 What? 531 00:22:35,122 --> 00:22:36,990 What'd you need to talk to me about, Dale? 532 00:22:38,191 --> 00:22:39,459 Oh, um... 533 00:22:40,761 --> 00:22:41,929 Look, look. 534 00:22:41,929 --> 00:22:43,764 Hey, I'm not gonna pull teeth, man, alright? 535 00:22:43,764 --> 00:22:45,465 I'm -- tired. What is it? 536 00:22:46,733 --> 00:22:47,801 I, uh... 537 00:22:47,801 --> 00:22:49,670 I think I have to go back to Kyle's. 538 00:22:50,637 --> 00:22:51,872 Yeah? Why is that? 539 00:22:53,273 --> 00:22:56,276 Um, uh... 540 00:22:56,276 --> 00:22:57,277 Remember when we were talkin' about 541 00:22:57,277 --> 00:22:59,813 me goin' to get information? 542 00:22:59,813 --> 00:23:00,814 [Allan] Yeah. 543 00:23:00,814 --> 00:23:02,349 Dale, what'd you need to tell me? 544 00:23:02,349 --> 00:23:04,751 [music] 545 00:23:04,751 --> 00:23:08,021 I just wanted to tell you that, um... 546 00:23:08,956 --> 00:23:12,092 to talk about the fact that I have a past. 547 00:23:12,893 --> 00:23:14,428 Okay. 548 00:23:15,562 --> 00:23:17,030 We all have a past, Dale. 549 00:23:18,865 --> 00:23:20,033 Yeah... 550 00:23:20,801 --> 00:23:22,569 I used to be an escort. 551 00:23:24,705 --> 00:23:25,739 What? 552 00:23:28,275 --> 00:23:29,576 Yeah, I, uh... 553 00:23:31,111 --> 00:23:32,579 I left home and I... 554 00:23:33,647 --> 00:23:36,149 got hooked up with this, with this guy. 555 00:23:36,149 --> 00:23:37,784 He was a... 556 00:23:37,784 --> 00:23:41,321 He was a pretty bad guy, and, um, Kyle, uh, threatened to 557 00:23:41,321 --> 00:23:44,458 tell him where I am if I, if I don't go over there. 558 00:23:44,458 --> 00:23:46,159 So... 559 00:23:46,159 --> 00:23:47,394 I get it, man. 560 00:23:47,394 --> 00:23:48,962 You know, Kyle was right about you, huh? 561 00:23:48,962 --> 00:23:54,034 [music] 562 00:23:54,034 --> 00:23:55,502 What does that mean? 563 00:23:56,336 --> 00:23:57,938 You, you love this shit, don't you? 564 00:23:59,006 --> 00:24:00,173 You love it. 565 00:24:00,173 --> 00:24:02,275 I, I, I don't know what you're talkin' about. 566 00:24:02,275 --> 00:24:03,744 Oh, come on, man. 567 00:24:04,277 --> 00:24:06,480 The thrill, the danger. 568 00:24:07,414 --> 00:24:09,149 You just love it all, man. Huh? 569 00:24:10,317 --> 00:24:12,986 No, I don't, actually. 570 00:24:14,121 --> 00:24:15,155 I think you do. 571 00:24:15,155 --> 00:24:19,059 [music] 572 00:24:19,059 --> 00:24:20,260 What? 573 00:24:20,594 --> 00:24:21,795 What is this? 574 00:24:21,795 --> 00:24:24,431 [Allan] What is what, man? Hm? 575 00:24:24,431 --> 00:24:26,633 Why do you care now that I go over there? 576 00:24:27,067 --> 00:24:28,168 I don't care. 577 00:24:29,236 --> 00:24:30,237 Okay. 578 00:24:30,871 --> 00:24:32,806 So, why you tellin' me this? 579 00:24:33,607 --> 00:24:36,576 I just, um... 580 00:24:37,511 --> 00:24:39,379 want you to know that I, I have to do 581 00:24:39,379 --> 00:24:41,381 what I have to do to be okay. 582 00:24:41,381 --> 00:24:43,750 [music] 583 00:24:43,750 --> 00:24:46,987 Well, then go what you gotta do, man. 584 00:24:46,987 --> 00:24:48,055 Alright? 585 00:24:48,055 --> 00:24:52,392 [music] 586 00:24:52,392 --> 00:24:54,127 They killed my parents. 587 00:24:54,127 --> 00:24:58,165 [music] 588 00:24:58,165 --> 00:25:00,067 What? Who? 589 00:25:00,067 --> 00:25:03,203 [music] 590 00:25:03,203 --> 00:25:04,838 The guy, the... 591 00:25:04,838 --> 00:25:06,106 The pimp. 592 00:25:06,106 --> 00:25:09,543 [music] 593 00:25:09,543 --> 00:25:13,080 Kyle told me that he, he did it. 594 00:25:13,080 --> 00:25:17,951 [music] 595 00:25:17,951 --> 00:25:19,152 Wait, what? 596 00:25:19,152 --> 00:25:21,755 Okay, wait, and, and you're gonna go over there? 597 00:25:24,257 --> 00:25:25,559 Uh... 598 00:25:26,693 --> 00:25:28,295 How else would we bring them down 599 00:25:28,295 --> 00:25:31,164 unless they have someone from the inside, right? 600 00:25:31,164 --> 00:25:33,400 [music] 601 00:25:33,400 --> 00:25:34,768 Yeah, right. 602 00:25:35,268 --> 00:25:36,503 So, uh... 603 00:25:36,903 --> 00:25:38,605 I guess I'm gonna go. 604 00:25:41,208 --> 00:25:42,342 Yeah, okay. 605 00:25:42,676 --> 00:25:46,346 [music] 606 00:25:46,346 --> 00:25:48,281 Are you jealous? 607 00:25:48,281 --> 00:25:49,583 What? 608 00:25:50,283 --> 00:25:51,651 Are you kidding me? 609 00:25:52,252 --> 00:25:53,587 [Dale] I mean... 610 00:25:54,354 --> 00:25:56,623 Why? What is all this? 611 00:25:56,623 --> 00:25:59,993 This is me bein' sick and tired of all this shit. 612 00:25:59,993 --> 00:26:01,995 Okay, do you know how fed up I am with this? 613 00:26:01,995 --> 00:26:03,930 This has nothin' to do with you, buddy. 614 00:26:03,930 --> 00:26:04,931 Alright? 615 00:26:06,333 --> 00:26:08,301 -I, uh... -[Allan] Look. 616 00:26:08,301 --> 00:26:09,736 Dale... 617 00:26:09,736 --> 00:26:12,339 You go and do exactly what you have to do. 618 00:26:12,339 --> 00:26:15,342 [music] 619 00:26:15,342 --> 00:26:16,510 Okay? 620 00:26:16,510 --> 00:26:19,012 [music] 621 00:26:21,681 --> 00:26:23,416 Okay, thank you, everybody. 622 00:26:23,416 --> 00:26:35,662 [music] 623 00:26:40,634 --> 00:26:41,668 Sir. 624 00:26:41,668 --> 00:26:43,036 What a day. 625 00:26:43,303 --> 00:26:44,938 Yeah, I can imagine. 626 00:26:45,605 --> 00:26:47,307 Did you send word to the first lady 627 00:26:47,307 --> 00:26:48,475 that I wanted to see her? 628 00:26:48,475 --> 00:26:49,709 Yes sir, I did. 629 00:26:50,343 --> 00:26:51,711 She never came. 630 00:26:52,479 --> 00:26:53,780 [Max] No, sir. 631 00:26:54,414 --> 00:26:56,883 -That's odd. -Yes, it is. 632 00:26:57,717 --> 00:26:58,885 Can you find her? 633 00:26:58,885 --> 00:27:00,754 Yes, sir. I can. 634 00:27:00,754 --> 00:27:02,222 Okay, thank you. 635 00:27:02,556 --> 00:27:03,990 Yes, sir. But your wife... 636 00:27:05,025 --> 00:27:06,226 What's that? 637 00:27:06,960 --> 00:27:08,261 [Max] Your wife is here. 638 00:27:09,262 --> 00:27:12,265 Oh. Okay, yeah, um... 639 00:27:12,265 --> 00:27:13,800 Please, send her in. 640 00:27:14,167 --> 00:27:15,302 Yes, sir. 641 00:27:15,302 --> 00:27:16,570 Thank you. 642 00:27:17,070 --> 00:27:19,806 And, uh, stand by on the... 643 00:27:19,806 --> 00:27:22,142 -I got it. -I knew you would. Thank you. 644 00:27:22,142 --> 00:27:23,310 Yes, sir. 645 00:27:23,310 --> 00:27:25,000 [music] 646 00:27:25,000 --> 00:27:35,255 [music] 647 00:27:41,294 --> 00:27:42,462 Hi. 648 00:27:42,462 --> 00:27:44,097 Hi. 649 00:27:44,097 --> 00:27:45,165 How are you? 650 00:27:46,132 --> 00:27:47,200 I'm good. 651 00:27:48,235 --> 00:27:49,369 You sure? 652 00:27:49,703 --> 00:27:50,904 Yeah. 653 00:27:51,404 --> 00:27:52,472 And you? 654 00:27:53,173 --> 00:27:56,276 No, no, this... This is about you. 655 00:27:56,276 --> 00:27:59,012 [music] 656 00:27:59,012 --> 00:28:02,282 Look, I was wrong about last night, Eli. 657 00:28:02,282 --> 00:28:03,583 I was out of my mind. 658 00:28:03,583 --> 00:28:04,951 Baby... 659 00:28:04,951 --> 00:28:08,188 No, no, let me apologize. 660 00:28:09,489 --> 00:28:10,690 I'm sorry. 661 00:28:12,325 --> 00:28:13,393 For what? 662 00:28:13,393 --> 00:28:14,861 I was just exhausted. 663 00:28:17,063 --> 00:28:18,131 I know. 664 00:28:18,899 --> 00:28:22,469 And you are the only girl in the world for me. 665 00:28:22,469 --> 00:28:25,171 [music] 666 00:28:25,171 --> 00:28:26,239 I know that. 667 00:28:27,307 --> 00:28:30,143 The thought that Victoria and I would ever... 668 00:28:30,143 --> 00:28:33,413 I get how ridiculous that sounds. 669 00:28:34,314 --> 00:28:35,515 I know you do. 670 00:28:35,515 --> 00:28:37,784 [music] 671 00:28:37,784 --> 00:28:39,552 So, I came here to apologize. 672 00:28:39,552 --> 00:28:41,655 [music] 673 00:28:41,655 --> 00:28:43,023 Thank you. 674 00:28:43,857 --> 00:28:45,792 And I always overreact, 675 00:28:45,792 --> 00:28:48,461 and I let my emotions get the best of me. 676 00:28:50,030 --> 00:28:52,766 I know, and I've gotten used to it. 677 00:28:54,000 --> 00:28:56,670 And I've also gotten used to you being better the next day 678 00:28:56,670 --> 00:28:58,305 and fixing it. 679 00:28:58,305 --> 00:29:02,008 Well, I guess I'm always consistent that way. 680 00:29:02,008 --> 00:29:03,743 Yeah, I know you are. 681 00:29:03,743 --> 00:29:07,180 [music] 682 00:29:07,180 --> 00:29:08,415 Well... 683 00:29:08,415 --> 00:29:11,451 It's getting late, so you're gonna come home, soon? 684 00:29:12,852 --> 00:29:15,722 I wish I could, but I still have a lot of work to do. 685 00:29:15,722 --> 00:29:18,158 This guy did nothing. 686 00:29:19,359 --> 00:29:21,461 Nothin' on foreign policy, nothing on domestic policy. 687 00:29:21,461 --> 00:29:23,263 -I mean, this guy was just... -I get it. 688 00:29:24,631 --> 00:29:25,999 It's a disaster. 689 00:29:27,300 --> 00:29:28,468 That he is. 690 00:29:28,902 --> 00:29:31,171 Yeah. So... 691 00:29:31,871 --> 00:29:33,306 I'll be home late. 692 00:29:34,074 --> 00:29:35,208 Okay. 693 00:29:35,809 --> 00:29:37,944 Why don't you go on home, get some rest? 694 00:29:38,678 --> 00:29:41,481 Alright. I'll see you there? 695 00:29:42,749 --> 00:29:45,285 I wouldn't wait up. Just go to bed. 696 00:29:46,453 --> 00:29:48,088 Okay. 697 00:29:48,455 --> 00:29:49,823 I'll do that. 698 00:29:49,823 --> 00:29:51,291 Okay. 699 00:29:51,291 --> 00:29:59,599 [music] 700 00:29:59,599 --> 00:30:01,167 I love you. 701 00:30:01,167 --> 00:30:06,606 [music] 702 00:30:06,606 --> 00:30:07,941 I love you, too. 703 00:30:08,975 --> 00:30:10,410 Okay. Thanks for coming. 704 00:30:12,312 --> 00:30:13,446 I had to. 705 00:30:13,446 --> 00:30:16,216 I felt like it was the right thing to do. 706 00:30:17,217 --> 00:30:18,418 Yeah. 707 00:30:18,418 --> 00:30:30,463 [music] 708 00:30:35,935 --> 00:30:42,876 [music] 709 00:30:42,876 --> 00:30:44,277 Hey... 710 00:30:44,711 --> 00:30:45,912 Hey. 711 00:30:46,813 --> 00:30:48,114 Hey, Sam... 712 00:30:48,615 --> 00:30:50,083 What, what, what happened? 713 00:30:51,184 --> 00:30:52,352 Nancy? 714 00:30:52,986 --> 00:30:54,487 You can tell him. 715 00:30:56,022 --> 00:30:57,457 Was it that damn cult? 716 00:30:59,059 --> 00:31:00,393 We don't know. 717 00:31:01,094 --> 00:31:02,629 Sam, what the hell? 718 00:31:02,629 --> 00:31:04,064 As of now, we don't know. 719 00:31:05,465 --> 00:31:07,767 But we're sure that it wasn't Barry that called you. 720 00:31:08,168 --> 00:31:11,538 I know it wasn't. It didn't even sound like him. 721 00:31:12,105 --> 00:31:13,506 Then why did you go there? 722 00:31:15,675 --> 00:31:17,177 I just had to see. 723 00:31:18,011 --> 00:31:20,213 Nancy, you should've waited for Sam! 724 00:31:20,213 --> 00:31:22,315 -It isn't her fault, Richard. -Sam, I know! 725 00:31:22,916 --> 00:31:24,317 -But had you gone fist... -[Sam] Hey, look. 726 00:31:24,317 --> 00:31:26,586 He had been dead a couple of days. 727 00:31:26,586 --> 00:31:28,188 [Nancy sobs] 728 00:31:31,324 --> 00:31:33,760 Sam, what, what, what the hell happened? 729 00:31:33,760 --> 00:31:37,163 [music] 730 00:31:37,163 --> 00:31:39,032 We will get to the bottom of it. 731 00:31:40,333 --> 00:31:41,534 Okay... 732 00:31:43,169 --> 00:31:44,737 Girl, I can't believe this shit. 733 00:31:45,138 --> 00:31:46,873 My baby's gone! 734 00:31:46,873 --> 00:31:47,907 I'm so sorry. 735 00:31:47,907 --> 00:31:49,676 He didn't deserve this! 736 00:31:49,676 --> 00:31:51,077 I'm really sorry. 737 00:31:51,478 --> 00:31:52,645 [Nancy] Okay, so... 738 00:31:53,413 --> 00:31:55,248 So, when will you have the DNA? 739 00:31:55,248 --> 00:31:58,051 Nancy, I, it, it, it was, it's him. 740 00:31:58,051 --> 00:32:01,387 No, I'm not gonna believe it until the DNA is back! 741 00:32:02,155 --> 00:32:03,923 We have it back, Nancy. 742 00:32:04,791 --> 00:32:06,159 It's him. 743 00:32:06,159 --> 00:32:07,794 [Nancy screams, sobs] 744 00:32:07,794 --> 00:32:09,229 Oh, God! 745 00:32:09,229 --> 00:32:11,164 [Sam] Alright, Nancy... 746 00:32:11,164 --> 00:32:12,599 I'm sorry, man. 747 00:32:12,599 --> 00:32:14,501 -Shit... -[Sam] I'm sorry. 748 00:32:14,501 --> 00:32:22,709 [music] 749 00:32:22,709 --> 00:32:24,110 Sam, I... 750 00:32:25,545 --> 00:32:28,014 I am just numb, I... 751 00:32:28,014 --> 00:32:35,455 [music] 752 00:32:35,455 --> 00:32:37,991 Look, I can ask Priscilla to come by and, uh... 753 00:32:37,991 --> 00:32:39,526 you know, check on her. 754 00:32:39,792 --> 00:32:41,027 Yeah. 755 00:32:41,661 --> 00:32:42,729 Okay. 756 00:32:44,931 --> 00:32:46,599 'Cause I, I got nothin'. 757 00:32:47,367 --> 00:32:48,668 I'm sure. 758 00:32:48,668 --> 00:32:50,503 Oh, I got nothin' left. 759 00:32:51,571 --> 00:32:53,173 I know, I know. 760 00:32:55,041 --> 00:32:56,476 You want a drink? 761 00:32:56,476 --> 00:33:05,084 [music] 762 00:33:05,084 --> 00:33:07,487 No. No, man, I'm... 763 00:33:09,455 --> 00:33:11,291 I'm gonna go out. 764 00:33:11,591 --> 00:33:12,659 Where? 765 00:33:14,794 --> 00:33:15,862 I don't... 766 00:33:15,862 --> 00:33:18,164 I don't know, man. I just... 767 00:33:19,766 --> 00:33:21,568 I just wanna be alone. 768 00:33:21,568 --> 00:33:24,671 [indistinct] 769 00:33:24,671 --> 00:33:26,973 I'll wait outside for you, if you need anything. 770 00:33:26,973 --> 00:33:29,909 Sam, I need my son. 771 00:33:30,243 --> 00:33:31,744 I'm sorry, man. 772 00:33:34,113 --> 00:33:35,481 You can go home. 773 00:33:35,882 --> 00:33:38,151 Unless you can bring him back... 774 00:33:39,419 --> 00:33:41,187 Or you can tell me who did it. 775 00:33:41,888 --> 00:33:43,056 I'm workin' on it. 776 00:33:43,056 --> 00:33:52,665 [music] 777 00:33:53,708 --> 00:33:56,044 [music] 778 00:33:56,044 --> 00:33:57,579 -Sir? -[Kyle] Yeah? 779 00:33:58,146 --> 00:33:59,447 The president is moving. 780 00:33:59,447 --> 00:34:00,815 [Kyle] Okay, how do you know? 781 00:34:00,815 --> 00:34:02,183 We have eyes on him. 782 00:34:02,183 --> 00:34:03,551 [Kyle] Will you know when he's coming back? 783 00:34:04,352 --> 00:34:05,153 Yes. 784 00:34:05,153 --> 00:34:06,321 [Kyle] Where did he go? 785 00:34:06,855 --> 00:34:08,189 He went to the infirmary. 786 00:34:08,189 --> 00:34:09,658 [Kyle] Okay, great. 787 00:34:10,091 --> 00:34:11,660 Okay, are you moving? 788 00:34:11,660 --> 00:34:13,762 [Kyle] Yeah, I'm moving, but keep me posted. 789 00:34:13,762 --> 00:34:15,030 Okay, got it. 790 00:34:15,530 --> 00:34:16,965 [Kyle] Okay, thanks, Agent. 791 00:34:16,965 --> 00:34:29,210 [music] 792 00:34:33,048 --> 00:34:34,282 Here you go, sir. 793 00:34:34,282 --> 00:34:36,151 -You can leave us. -Yes, sir. 794 00:34:37,619 --> 00:34:38,753 [door closing] 795 00:34:38,753 --> 00:34:40,855 You are so... 796 00:34:42,657 --> 00:34:44,159 done. 797 00:34:45,293 --> 00:34:47,262 I know you're not sleeping. 798 00:34:49,097 --> 00:34:51,032 Do it, and I'll kick your ass. 799 00:34:51,032 --> 00:34:55,170 [music] 800 00:34:55,170 --> 00:34:56,971 There's my old ball and chain. 801 00:34:57,539 --> 00:34:59,774 Hunter, you are way out of line. 802 00:35:00,842 --> 00:35:01,943 Am I? 803 00:35:01,943 --> 00:35:02,911 [Victoria] Yes! 804 00:35:03,345 --> 00:35:04,979 You had me locked up! 805 00:35:05,313 --> 00:35:07,148 Chained to a bed. 806 00:35:08,783 --> 00:35:10,418 This is horrible. 807 00:35:11,386 --> 00:35:13,254 [Hunter] Oh, Victoria... 808 00:35:14,155 --> 00:35:17,525 I am just getting started. 809 00:35:17,525 --> 00:35:21,996 Now, you are going to tell me what you did. 810 00:35:22,530 --> 00:35:24,532 Hunter, I didn't do anything. 811 00:35:26,101 --> 00:35:27,702 You are a liar. 812 00:35:29,137 --> 00:35:32,307 And I am going to destroy you. 813 00:35:32,907 --> 00:35:34,709 You're gonna destroy yourself. 814 00:35:35,110 --> 00:35:37,612 No, I got this. 815 00:35:38,246 --> 00:35:39,547 You think you do. 816 00:35:39,881 --> 00:35:41,349 I really do. 817 00:35:42,951 --> 00:35:44,119 Let me tell you somethin'. 818 00:35:44,119 --> 00:35:45,620 Oh, this should be good. 819 00:35:46,388 --> 00:35:48,189 You are stupid. 820 00:35:49,324 --> 00:35:51,559 -Am I? -[Victoria] Irrational. 821 00:35:52,727 --> 00:35:53,962 And you overreact. 822 00:35:53,962 --> 00:35:56,865 You're gonna destroy everything we've built here. 823 00:35:56,865 --> 00:35:59,134 [music] 824 00:35:59,134 --> 00:36:00,168 Oh... 825 00:36:01,503 --> 00:36:03,772 Um, I was supposed to stand by 826 00:36:03,772 --> 00:36:07,776 while you let that bastard take power? 827 00:36:07,776 --> 00:36:10,879 Hunter, what the hell are you talking about? 828 00:36:10,879 --> 00:36:12,514 You don't, you don't get it. 829 00:36:13,381 --> 00:36:18,620 You're trying to overthrow the US government. 830 00:36:18,620 --> 00:36:22,090 [music] 831 00:36:22,090 --> 00:36:24,292 I'm not trying to do shit. 832 00:36:24,292 --> 00:36:25,894 Are you that stupid? 833 00:36:27,028 --> 00:36:29,197 Victoria... 834 00:36:29,197 --> 00:36:33,635 Eli is the president right now. 835 00:36:34,068 --> 00:36:35,870 We are out of power. 836 00:36:36,304 --> 00:36:39,841 You did throw away everything we built. 837 00:36:40,341 --> 00:36:42,811 And somewhere in that little brain of yours, 838 00:36:43,411 --> 00:36:45,013 you know that. 839 00:36:45,447 --> 00:36:47,916 Which is why you pulled this little stunt, 840 00:36:48,716 --> 00:36:51,519 in the hopes that you can call Daddy. 841 00:36:52,320 --> 00:36:53,822 Maybe Daddy can fix it. 842 00:36:54,456 --> 00:36:55,790 Well, guess what? 843 00:36:56,024 --> 00:36:57,659 That's never gonna happen. 844 00:36:58,927 --> 00:37:01,229 Hunter, you don't know what you're talking about. 845 00:37:02,230 --> 00:37:03,565 You're paranoid. 846 00:37:05,066 --> 00:37:06,501 Oh, am I? 847 00:37:06,501 --> 00:37:08,169 Yes, you're paranoid. 848 00:37:08,169 --> 00:37:09,437 [Hunter] Okay. 849 00:37:09,437 --> 00:37:10,872 Yeah, drugs'll do that to you. 850 00:37:11,906 --> 00:37:14,242 You know what else'll do that to you, Victoria? 851 00:37:15,376 --> 00:37:16,611 What's that? 852 00:37:18,446 --> 00:37:20,648 Your wife tryin' to murder you. 853 00:37:20,982 --> 00:37:22,417 Okay, Hunter. 854 00:37:22,417 --> 00:37:23,718 I'm talking to Jason. 855 00:37:25,587 --> 00:37:26,521 What? 856 00:37:26,521 --> 00:37:27,689 I'm talkin' to Jason, 857 00:37:27,689 --> 00:37:29,190 and he's gonna tell 'em everything. 858 00:37:29,190 --> 00:37:30,358 Hunter... 859 00:37:30,358 --> 00:37:31,726 And I'm talkin' to Gayle. 860 00:37:32,227 --> 00:37:34,262 And she's gonna tell 'em everything. 861 00:37:35,563 --> 00:37:37,899 No, no, she won't. She won't. 862 00:37:38,166 --> 00:37:40,735 She hates you. She will. 863 00:37:41,870 --> 00:37:43,271 I will not go down alone. 864 00:37:43,271 --> 00:37:45,807 Oh, Victoria... 865 00:37:47,108 --> 00:37:48,309 When I'm done with you, 866 00:37:48,843 --> 00:37:51,513 you are gonna be on an island of misery, 867 00:37:51,513 --> 00:37:56,317 and I'm gonna look like the battered husband that I am. 868 00:37:56,317 --> 00:37:58,152 You better be careful, Hunter. 869 00:37:58,152 --> 00:37:59,754 Careful of what? 870 00:37:59,754 --> 00:38:02,156 This is all gonna backfire on you. 871 00:38:02,156 --> 00:38:03,925 Hm... 872 00:38:04,626 --> 00:38:10,098 Yeah, turns out, I'm a little better at this 873 00:38:10,098 --> 00:38:11,733 than either one of us knew. 874 00:38:11,733 --> 00:38:15,937 I'm gonna be up and around in no time. 875 00:38:16,538 --> 00:38:19,541 And you, you're just gonna be locked up. 876 00:38:19,941 --> 00:38:21,576 Hunter, you need to listen to me... 877 00:38:21,576 --> 00:38:23,511 I'm done listening to you, Victoria. 878 00:38:23,511 --> 00:38:25,146 You don't know what you're talking about. 879 00:38:25,146 --> 00:38:26,247 You need to listen! 880 00:38:26,247 --> 00:38:29,150 [music] 881 00:38:29,150 --> 00:38:30,318 You broke my heart. 882 00:38:30,318 --> 00:38:34,889 [music] 883 00:38:34,889 --> 00:38:36,324 [Victoria] Hunter... 884 00:38:37,892 --> 00:38:39,961 -[Hunter] Agent! -Listen, listen to me! 885 00:38:40,461 --> 00:38:41,930 Hunt... 886 00:38:42,864 --> 00:38:44,265 Hunter, you don't know what you're talking, listen! 887 00:38:44,265 --> 00:38:45,567 Hunter! 888 00:38:45,934 --> 00:38:47,001 Hunter! 889 00:38:47,001 --> 00:38:52,000 [music] 890 00:38:52,000 --> 00:38:52,340 [music] 891 00:38:52,340 --> 00:38:53,575 Shit! 892 00:38:55,009 --> 00:38:57,679 [music] 893 00:38:57,679 --> 00:38:59,213 [Sam] Watch your step, watch your step. 894 00:38:59,213 --> 00:39:00,748 Then you're gonna step over. 895 00:39:00,748 --> 00:39:01,950 There you go, careful. I got you. 896 00:39:02,817 --> 00:39:04,152 Sam... 897 00:39:04,152 --> 00:39:05,853 Wait, wait, wait. Just hold on. 898 00:39:06,321 --> 00:39:08,156 Come around, let's sit you down. Okay? 899 00:39:08,156 --> 00:39:09,457 I'm right behind you. Alright? 900 00:39:09,457 --> 00:39:11,459 -Come on. -Would you ask me to sit later? 901 00:39:11,459 --> 00:39:12,794 Sit down, sit down, sit down. It's okay. 902 00:39:12,794 --> 00:39:15,730 It's okay, it's okay. Just relax for me, okay? 903 00:39:15,730 --> 00:39:16,864 Relax. 904 00:39:18,032 --> 00:39:19,067 [Lena] Sam... 905 00:39:19,500 --> 00:39:20,802 [Sam] Yeah? 906 00:39:20,802 --> 00:39:21,936 I don't like it. 907 00:39:21,936 --> 00:39:23,538 I know, I know. 908 00:39:24,072 --> 00:39:25,206 Can you take this off? 909 00:39:25,206 --> 00:39:26,407 Yes, I got you. 910 00:39:27,775 --> 00:39:30,178 -Okay, just relax. -Thank you! 911 00:39:30,178 --> 00:39:31,813 What is so cloak and dagger? 912 00:39:33,348 --> 00:39:35,950 Just, uh... hold on. 913 00:39:35,950 --> 00:39:41,222 I thought I could, uh, show you better than I can tell you. 914 00:39:41,222 --> 00:39:42,223 Okay? Just relax. 915 00:39:42,590 --> 00:39:44,192 Show me what? 916 00:39:44,192 --> 00:39:46,160 Just give me a second. Okay? 917 00:39:48,329 --> 00:39:49,697 Come on out. 918 00:39:50,098 --> 00:39:51,099 [Lena] What? 919 00:39:52,000 --> 00:39:53,568 What the hell? 920 00:39:53,901 --> 00:39:55,103 This is, uh... 921 00:39:55,103 --> 00:39:56,537 I know who this is! 922 00:39:56,537 --> 00:39:58,206 What the hell is going on? 923 00:39:58,606 --> 00:40:00,274 He can tell you everything. 924 00:40:00,274 --> 00:40:02,577 [music] 925 00:40:02,577 --> 00:40:04,212 Wait, this is not real. 926 00:40:04,212 --> 00:40:05,346 What? 927 00:40:05,346 --> 00:40:06,447 This is not real. 928 00:40:06,447 --> 00:40:07,815 Hey, Lena, this is real. 929 00:40:09,450 --> 00:40:13,221 What the hell is goin' on? He is dead! 930 00:40:13,221 --> 00:40:14,789 Well, clearly I'm not dead. 931 00:40:15,456 --> 00:40:17,892 -What the hell is goin' on? -Listen to me. 932 00:40:18,359 --> 00:40:20,094 I need some protection. 933 00:40:20,094 --> 00:40:21,229 From what? 934 00:40:21,496 --> 00:40:22,664 From my parents. 935 00:40:22,664 --> 00:40:24,065 [Lena] Your parents? 936 00:40:24,065 --> 00:40:25,166 Yes. 937 00:40:27,035 --> 00:40:28,302 [Lena] Okay. 938 00:40:28,302 --> 00:40:29,804 This is a lot. 939 00:40:29,804 --> 00:40:30,638 Sam... 940 00:40:30,638 --> 00:40:32,440 Lena, I told you. 941 00:40:32,974 --> 00:40:33,975 No. 942 00:40:34,609 --> 00:40:36,010 -You need my boss. -No, no, no. 943 00:40:36,010 --> 00:40:37,278 I don't trust your boss. 944 00:40:37,812 --> 00:40:39,313 So, what are you saying? 945 00:40:39,747 --> 00:40:41,215 [Sam] You can do this. 946 00:40:41,549 --> 00:40:42,850 Okay. 947 00:40:44,118 --> 00:40:45,453 I'm not prepared! 948 00:40:45,453 --> 00:40:47,755 Just take a moment, okay? Just breathe, relax. 949 00:40:47,755 --> 00:40:50,725 Alright? You can do this. 950 00:40:51,459 --> 00:40:52,393 [Jason] Are you sure? 951 00:40:52,393 --> 00:40:54,595 Yes, she can. 952 00:40:54,595 --> 00:40:56,064 She can do it, alright, Jason? 953 00:40:56,064 --> 00:40:58,066 -[Jason] She doesn't seem ready. -[Sam] Jason... 954 00:41:00,134 --> 00:41:02,403 [Sam] Lena... 955 00:41:02,403 --> 00:41:03,604 We can do this. 956 00:41:04,072 --> 00:41:05,373 Okay. 957 00:41:05,373 --> 00:41:07,809 -[Sam] You can do this, okay? -Okay! 958 00:41:07,809 --> 00:41:19,854 [music] 959 00:41:21,155 --> 00:41:22,890 What are you doing in here? 960 00:41:22,890 --> 00:41:24,525 [music] 961 00:41:25,943 --> 00:41:27,945 -What's in your hand? -I will put you down! 962 00:41:27,945 --> 00:41:28,946 [Priscilla] Stop! 963 00:41:29,414 --> 00:41:31,249 [Sam] Next on The Oval. 964 00:41:31,249 --> 00:41:32,417 Where do we start? 965 00:41:32,417 --> 00:41:33,685 My mother tried to kill me. 966 00:41:33,685 --> 00:41:35,687 Is your father a part of this? 967 00:41:35,687 --> 00:41:37,121 He is a part. 968 00:41:37,121 --> 00:41:38,323 You wanted to see me? 969 00:41:38,323 --> 00:41:39,757 What were you doing in my bathroom? 970 00:41:39,757 --> 00:41:41,259 I need you to give me your phone. 971 00:41:41,259 --> 00:41:42,727 -For what? -Call my father. 972 00:41:42,727 --> 00:41:45,430 if her father calls, then we'll know who the mole is. 973 00:41:45,430 --> 00:41:46,831 He and the chief of staff. 974 00:41:46,831 --> 00:41:49,133 These people, what if they are as bad as he said? 975 00:41:49,133 --> 00:41:50,935 That's why I need you to be super careful. 976 00:41:50,935 --> 00:41:52,437 I am. 977 00:41:52,437 --> 00:41:54,739 You are not gonna believe this. I need to come and talk to you. 978 00:41:55,340 --> 00:41:59,010 [music] 979 00:42:25,069 --> 00:42:26,170 [music] 980 00:42:27,138 --> 00:42:28,773 [music] 981 00:42:28,823 --> 00:42:33,373 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.