All language subtitles for The Outer Limits S04E05 In the Zone (1080p AI Upscale DVD HEVC x265 10bit AC3 Vertag)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 -00:00:00,266 --> 00:00:00,863 (BUZZING) 2 00:00:03,588 --> 00:00:05,016 (GRUNTING) 3 00:00:05,746 --> 00:00:07,839 (AUDIENCE CHEERING) 4 00:00:16,377 --> 00:00:17,772 (LASER FIRING) 5 00:00:21,193 --> 00:00:22,921 (AUDIENCE CHEERING) 6 00:00:23,420 --> 00:00:24,482 (GROANING) 7 00:00:28,103 --> 00:00:29,564 (SIREN WAILING) 8 00:00:31,824 --> 00:00:33,750 (AUDIENCE CHEERING) 9 00:00:36,939 --> 00:00:39,996 Yeah! Folks! 10 00:00:40,028 --> 00:00:43,152 And with the ring, it's the Ageless One! 11 00:00:43,185 --> 00:00:47,403 The great one, Tanner Brooks! (AUDIENCE CHEERING) 12 00:00:47,437 --> 00:00:51,224 ANNOUNCER: On behalf of the World Octal Federation, 13 00:00:51,257 --> 00:00:53,948 thank you all for coming down here, We love you! 14 00:00:53,980 --> 00:00:55,709 And remember, 15 00:00:55,742 --> 00:00:59,960 the thrills never stop when you go for the,,, 16 00:01:00,625 --> 00:01:01,953 Ring! 17 00:01:01,987 --> 00:01:03,747 (AUDIENCE CHEERING) 18 00:01:03,781 --> 00:01:05,441 ANNOUNCER: Yeah! 19 00:01:05,475 --> 00:01:06,846 Tanner, you were limping out there, Any comment? 20 00:01:06,870 --> 00:01:08,963 Yeah, what happened? Are you injured? I won, 21 00:01:08,996 --> 00:01:10,966 You sure did that, What about your next match? You gonna be okay? 22 00:01:10,989 --> 00:01:12,252 I'll be fine, yeah, 23 00:01:13,613 --> 00:01:14,785 MALE REPORTER: That was a hell of a throw, Tanner, 24 00:01:14,809 --> 00:01:15,981 where did you come up with that one? 25 00:01:16,004 --> 00:01:17,699 It was like I could see the moves, 26 00:01:17,733 --> 00:01:20,688 I could see there was a white light from where I was to where I had to be, 27 00:01:20,723 --> 00:01:23,015 I saw it and I went for it, and it was there, 28 00:01:23,048 --> 00:01:24,774 MARCUS: Thanks, boys, 29 00:01:25,739 --> 00:01:27,433 Man was in the zone, 30 00:01:28,362 --> 00:01:30,355 That's good stuff, Tanner, 31 00:01:30,389 --> 00:01:33,843 Reminds me of that move you made in the Manila Open a couple of years ago, 32 00:01:33,877 --> 00:01:35,871 And you were still a top ten then, weren't you? 33 00:01:35,904 --> 00:01:38,694 Yeah, (MARCUS CHUCKLES) 34 00:01:38,726 --> 00:01:41,385 The tour won't be the same without Tanner Brooks, 35 00:01:41,417 --> 00:01:44,342 I just hope I get a chance to go up against him one last time, 36 00:01:44,840 --> 00:01:47,098 Of course, 37 00:01:47,132 --> 00:01:50,553 the only way that will happen is if we both make it to the finals, 38 00:01:52,115 --> 00:01:54,639 See you there, Count on it, 39 00:01:54,672 --> 00:01:56,310 MALE REPORTER: How're you gonna prepare for that? 40 00:01:56,334 --> 00:01:58,004 FEMALE REPORTER: Will it be a grudge match? 41 00:01:58,028 --> 00:02:01,747 Hey, you looked good out there, Are you okay? 42 00:02:01,782 --> 00:02:04,139 Yeah, I'm all right, 43 00:02:04,173 --> 00:02:05,569 Don't let Marcus psych you out, 44 00:02:05,602 --> 00:02:07,396 he's just a lot of noise, 45 00:02:07,428 --> 00:02:10,916 Besides, you'd kick his butt, 46 00:02:10,950 --> 00:02:13,242 Yeah, not even on my best day, 47 00:02:29,586 --> 00:02:31,181 (KNOCKING ON DOOR) 48 00:02:31,844 --> 00:02:33,074 Yeah? 49 00:02:36,827 --> 00:02:38,421 MICHAEL: Mr, Brooks? Yeah? 50 00:02:38,456 --> 00:02:40,016 Uh, hi, 51 00:02:41,678 --> 00:02:43,803 I wanted to congratulate you on your match today, 52 00:02:44,169 --> 00:02:45,597 Thanks, 53 00:02:45,631 --> 00:02:47,600 If you want an autograph, you can talk to the lady out front, 54 00:02:47,624 --> 00:02:49,061 she'll send you one, Oh, no, no, thanks, 55 00:02:49,085 --> 00:02:51,544 but I didn't come here for your autograph, 56 00:02:51,576 --> 00:02:54,434 What can I do for you? Well, um, 57 00:02:54,466 --> 00:02:56,626 would you like to win this tournament? 58 00:02:56,659 --> 00:02:57,755 Of course I would, 59 00:02:57,789 --> 00:02:58,951 You can't, 60 00:03:00,580 --> 00:03:02,040 Is that right? 61 00:03:02,074 --> 00:03:04,367 Mr, Brooks, I've been a fan of yours for a very long time, 62 00:03:04,400 --> 00:03:07,157 I've watched your progress, your entire career, 63 00:03:07,190 --> 00:03:09,813 but your performance today 64 00:03:09,848 --> 00:03:12,970 clearly indicated to me the limits of your abilities, 65 00:03:13,003 --> 00:03:14,198 I see, MICHAEL: Yes, 66 00:03:14,233 --> 00:03:17,123 Uh, now if you really, 67 00:03:17,156 --> 00:03:18,882 really want to win this tournament, 68 00:03:20,212 --> 00:03:22,504 you need something extra, 69 00:03:22,537 --> 00:03:24,762 Now, I've developed this treatment,,, That's real,,, 70 00:03:24,796 --> 00:03:26,357 And if you came down to my office,,, 71 00:03:26,391 --> 00:03:28,261 I'll tell you what, Doc, I don't know what you're selling 72 00:03:28,284 --> 00:03:29,290 but I don't want any of your snake oil, okay? 73 00:03:29,314 --> 00:03:30,841 I'm not talking about taking drugs, 74 00:03:30,875 --> 00:03:32,404 I don't care what you're talking about, 75 00:03:32,436 --> 00:03:34,130 Get the hell out of here, 76 00:03:35,625 --> 00:03:36,621 Why don't you make me? 77 00:03:45,989 --> 00:03:47,120 (SCOFFS) 78 00:03:47,153 --> 00:03:48,979 MICHAEL: Come on, what are you afraid of? 79 00:03:56,687 --> 00:03:58,845 Mr, Brooks, 80 00:03:58,879 --> 00:04:01,072 I'm a hell of a lot faster than I look, 81 00:04:08,380 --> 00:04:11,170 CONTROL VOICE: There is nothing wrong with your television, 82 00:04:11,203 --> 00:04:14,127 Do not attempt to adjust the picture, 83 00:04:14,160 --> 00:04:17,282 We are now controlling the transmission, 84 00:04:17,316 --> 00:04:21,003 We control the horizontal and the vertical, 85 00:04:21,036 --> 00:04:24,158 We can deluge you with a thousand channels 86 00:04:24,192 --> 00:04:28,942 or expand one single image to crystal clarity 87 00:04:28,976 --> 00:04:30,903 and beyond, 88 00:04:30,935 --> 00:04:32,896 We can shape your vision 89 00:04:32,928 --> 00:04:36,384 to anything our imagination can conceive, 90 00:04:36,416 --> 00:04:38,443 For the next hour, 91 00:04:38,477 --> 00:04:42,563 we will control all that you see and hear, 92 00:04:54,222 --> 00:04:58,042 You are about to experience the awe and mystery 93 00:04:58,076 --> 00:05:02,128 which reaches from the deepest inner mind 94 00:05:02,162 --> 00:05:04,288 to The Outer Limits, 95 00:05:10,467 --> 00:05:13,090 Evolution is guided by the principle 96 00:05:13,124 --> 00:05:15,217 of survival of the fittest, 97 00:05:15,250 --> 00:05:16,612 For the human animal, 98 00:05:16,645 --> 00:05:20,432 the urge to compete is ingrained in our spirit, 99 00:05:20,465 --> 00:05:23,788 But in some arenas, the rules are not clear, 100 00:05:23,821 --> 00:05:26,777 and victory may well be an illusion, 101 00:05:28,471 --> 00:05:29,900 Loser, 102 00:05:56,376 --> 00:05:58,468 I used to keep my extra bottle under the sofa, 103 00:06:00,163 --> 00:06:02,420 Or have you checked there already? 104 00:06:03,451 --> 00:06:05,577 Just looking for my sneaker, 105 00:06:05,609 --> 00:06:07,503 I didn't want to wake you up, 106 00:06:08,667 --> 00:06:10,560 Sorry, It's okay, 107 00:06:13,251 --> 00:06:14,280 You're going to the gym? 108 00:06:15,311 --> 00:06:17,369 Yeah, 109 00:06:17,403 --> 00:06:19,297 Since when do you work out the day of a match? 110 00:06:22,087 --> 00:06:23,857 I just thought I'd try something different, you know, 111 00:06:23,881 --> 00:06:25,376 Shake things up a bit, 112 00:06:25,409 --> 00:06:27,170 Can't hurt to change a little, 113 00:06:27,203 --> 00:06:29,196 No, I guess it can't, 114 00:06:34,809 --> 00:06:37,169 Tanner, I was thinking that, you know, 115 00:06:37,201 --> 00:06:39,094 between your tournaments and my clients, 116 00:06:39,129 --> 00:06:40,932 we haven't had a lot of time to spend together lately, 117 00:06:40,956 --> 00:06:43,978 (ZIPS BAG) I think we've been doing all right, huh? 118 00:06:45,208 --> 00:06:47,466 Yeah, well, I was hoping that 119 00:06:47,500 --> 00:06:49,359 afterwards we could get away for a while, 120 00:06:50,356 --> 00:06:51,586 Afterwards? 121 00:06:53,345 --> 00:06:55,971 You mean like after I lose the match? No, 122 00:06:56,004 --> 00:06:59,260 I mean after the tournament, Did you see me yesterday? 123 00:06:59,293 --> 00:07:01,916 Yeah, I really think I can win this one, Jess, 124 00:07:06,966 --> 00:07:08,736 Used to be a time I didn't have to try to convince you of that, 125 00:07:08,760 --> 00:07:10,753 That's not fair, and you know it, 126 00:07:10,786 --> 00:07:11,782 You're right, 127 00:07:12,448 --> 00:07:13,444 I'm sorry, 128 00:07:17,762 --> 00:07:22,214 But win or lose, you are retiring, right? 129 00:07:23,143 --> 00:07:24,239 Sure, 130 00:07:26,631 --> 00:07:28,360 I said I would, didn't I? 131 00:07:33,542 --> 00:07:34,871 Gotta go, 132 00:07:39,023 --> 00:07:40,019 (SIGHS) 133 00:08:00,283 --> 00:08:02,841 You're late, You're lucky I came at all, 134 00:08:05,166 --> 00:08:06,570 What are you doing with military hardware? 135 00:08:06,594 --> 00:08:08,188 (BEEPS) 136 00:08:08,223 --> 00:08:11,246 Well, you can hardly buy this kind of stuff at Radio Shack, 137 00:08:13,903 --> 00:08:17,158 You know, for a sports doctor, you look an awful lot like a rocket scientist, 138 00:08:17,192 --> 00:08:18,786 Yeah, 139 00:08:18,820 --> 00:08:21,178 Well, the defense technology transfer 140 00:08:21,211 --> 00:08:24,500 to the private sector is very commonplace these days, 141 00:08:24,532 --> 00:08:26,991 You know, microwave ovens came from the space program, 142 00:08:27,024 --> 00:08:28,462 Look, you said you had some kind of a treatment 143 00:08:28,486 --> 00:08:30,081 that could guarantee me to win the Octal, 144 00:08:30,247 --> 00:08:31,476 Uh-huh, 145 00:08:34,233 --> 00:08:35,395 Is it legal? 146 00:08:37,123 --> 00:08:38,651 It's not illegal, 147 00:08:41,708 --> 00:08:44,199 How does it, how does it, uh, 148 00:08:44,232 --> 00:08:45,229 how does it work? 149 00:08:47,122 --> 00:08:50,343 I thought you were the one that told me, uh, 150 00:08:50,378 --> 00:08:52,902 you weren't into drugs, Look, I've never been on drugs, 151 00:08:52,935 --> 00:08:55,127 I've been in the game a lot of years, 152 00:08:55,161 --> 00:08:56,897 but I'm in top shape now, I've never felt better in my life, 153 00:08:56,921 --> 00:09:00,742 I don't need you or any treatment to win, 154 00:09:02,801 --> 00:09:04,031 I just,,, 155 00:09:04,064 --> 00:09:05,459 MICHAEL: You just, 156 00:09:05,491 --> 00:09:07,485 maybe would like an edge perhaps? 157 00:09:07,519 --> 00:09:08,947 Um, just in case, yeah? 158 00:09:10,342 --> 00:09:11,471 Yeah, 159 00:09:12,866 --> 00:09:14,329 Tell me, 160 00:09:14,361 --> 00:09:18,447 have you ever heard the phrase "transcortical reflex"? 161 00:09:21,305 --> 00:09:23,065 No, 162 00:09:23,099 --> 00:09:27,715 Well, it has to do with a high-speed response to neural stimulation, 163 00:09:27,749 --> 00:09:31,237 You see, when you take a nerve impulse, 164 00:09:31,271 --> 00:09:33,231 uh, and allow it to go much faster 165 00:09:33,264 --> 00:09:35,556 directly to the cerebral cortex, 166 00:09:35,588 --> 00:09:37,880 it will influence, 167 00:09:37,914 --> 00:09:40,638 influences voluntary muscle control, 168 00:09:40,671 --> 00:09:42,165 You see, Mmm-hmm, 169 00:09:44,326 --> 00:09:45,821 I'm not a doctor, 170 00:09:45,853 --> 00:09:46,849 What are you saying? 171 00:09:48,643 --> 00:09:51,667 Um, would you turn that switch on for me? 172 00:09:53,361 --> 00:09:54,491 Sure, 173 00:09:54,523 --> 00:09:55,587 (ELECTRICITY BUZZES) Ow! 174 00:09:55,619 --> 00:09:59,008 (SNICKERS) Case in point, 175 00:09:59,042 --> 00:10:03,891 You see, your hand reacted before you even knew what was happening, 176 00:10:03,925 --> 00:10:06,317 Before your brain could process the event, 177 00:10:06,350 --> 00:10:09,606 the event was already passed, you see? 178 00:10:09,639 --> 00:10:15,052 Now, my treatment accelerates the human neuromuscular system, 179 00:10:15,087 --> 00:10:17,412 so that a person can comprehend 180 00:10:17,444 --> 00:10:19,936 and take part and react to events 181 00:10:19,970 --> 00:10:22,626 in a much shorter time scale than would ordinarily be possible, 182 00:10:26,747 --> 00:10:28,506 You mean like how baseball players say 183 00:10:28,540 --> 00:10:30,476 they can see the ball slow down before they hit it, That kind of thing? 184 00:10:30,499 --> 00:10:33,457 Yes, yes, exactly, exactly, 185 00:10:33,489 --> 00:10:36,114 Now, my treatment 186 00:10:36,148 --> 00:10:41,362 results in some remarkable improvements in reflex and reaction times, 187 00:10:41,396 --> 00:10:44,352 Now, this is temporary of course, 188 00:10:44,386 --> 00:10:47,309 However, it lasts long enough 189 00:10:47,342 --> 00:10:49,967 to make the difference in the Octal, 190 00:10:50,630 --> 00:10:51,960 Hmm, 191 00:10:53,189 --> 00:10:54,417 What do you get out of it? 192 00:10:55,812 --> 00:10:57,208 Well, um, 193 00:10:57,242 --> 00:11:01,361 I get out of it what any couch potato, armchair athlete would 194 00:11:01,393 --> 00:11:04,417 in watching his favorite sport, A vicarious thrill, 195 00:11:06,410 --> 00:11:09,035 You're going to bet on me, aren't you? 196 00:11:09,067 --> 00:11:10,362 Oh, yes, 197 00:11:12,921 --> 00:11:15,844 Yes, I am, but not for money, 198 00:11:16,708 --> 00:11:18,534 Sometimes, 199 00:11:18,569 --> 00:11:22,022 success alone is indeed its own reward, 200 00:11:24,314 --> 00:11:25,877 I see, 201 00:11:25,909 --> 00:11:27,637 So, Mr, Brooks? Mmm-hmm? 202 00:11:27,671 --> 00:11:28,966 Tell me, 203 00:11:33,019 --> 00:11:35,145 do you feel like a winner today? 204 00:11:48,898 --> 00:11:51,256 (LIQUID BUBBLING) 205 00:12:01,720 --> 00:12:03,380 (KEYBOARD CLACKING) 206 00:12:09,095 --> 00:12:10,324 (BUBBLING) 207 00:12:12,018 --> 00:12:13,812 What the hell is that stuff? 208 00:12:13,844 --> 00:12:15,606 Oh, human nerve tissue, 209 00:12:15,638 --> 00:12:16,868 (BEEPS) 210 00:12:20,023 --> 00:12:22,682 Genetically engineered, 211 00:12:22,714 --> 00:12:25,273 This stuff is not easy to grow, 212 00:12:27,266 --> 00:12:30,886 But you see, the energy required to accelerate you 213 00:12:30,920 --> 00:12:32,989 through this whole process is gotta come from somewhere, 214 00:12:33,013 --> 00:12:34,972 so what I do is, I pull the energy 215 00:12:35,006 --> 00:12:37,364 out of the tissue, then I amplify it 216 00:12:37,398 --> 00:12:39,092 and I put it back into you, 217 00:12:39,125 --> 00:12:41,683 The conductive fibers in this special suit 218 00:12:41,716 --> 00:12:45,735 serve to equalize that effect throughout your entire body, 219 00:12:45,769 --> 00:12:49,223 The hormones that you give off during intense physical effort 220 00:12:49,257 --> 00:12:52,645 will kick in then trigger that reflex acceleration, 221 00:12:52,679 --> 00:12:55,070 So, all you got to do is concentrate, 222 00:12:56,532 --> 00:12:58,226 and let it work for you, 223 00:13:06,398 --> 00:13:08,126 (EXHALES) 224 00:13:16,130 --> 00:13:18,855 (KEYBOARD CLACKING) (ENERGY PULSATING) 225 00:13:20,814 --> 00:13:22,144 (MACHINE BEEPS) 226 00:13:25,398 --> 00:13:27,260 (ELECTRICITY CRACKLING) 227 00:13:42,540 --> 00:13:44,899 (BEEPING) 228 00:13:53,337 --> 00:13:56,459 (HORN BLOWING) 229 00:13:56,492 --> 00:13:58,485 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen! (AUDIENCE CHEERING) 230 00:14:00,512 --> 00:14:04,763 The World Octal Federation is proud to welcome you 231 00:14:04,797 --> 00:14:07,987 to the next level in combat sports! 232 00:14:09,315 --> 00:14:11,906 A simple arena, 233 00:14:13,999 --> 00:14:17,354 A simple goal! 234 00:14:17,388 --> 00:14:19,082 (AUDIENCE CHEERING) 235 00:14:19,114 --> 00:14:22,736 And the most awesome test of strength, speed, skill 236 00:14:22,769 --> 00:14:24,762 and just plain guts 237 00:14:24,794 --> 00:14:26,788 that you'll ever want to see! 238 00:14:27,453 --> 00:14:28,880 Today, 239 00:14:28,915 --> 00:14:31,671 from the fighting city of Philadelphia, 240 00:14:32,403 --> 00:14:36,322 Helen, "The Hammer" Draybeck! 241 00:14:36,355 --> 00:14:38,116 (AUDIENCE CHEERING) 242 00:14:38,149 --> 00:14:42,667 Meeting in a battle royale against that old favorite, 243 00:14:42,701 --> 00:14:44,860 the Ageless Wonder, 244 00:14:45,491 --> 00:14:48,448 Tanner Brooks! 245 00:14:50,705 --> 00:14:54,692 (AUDIENCE CHANTING) Tanner! Tanner! Tanner! 246 00:14:56,021 --> 00:14:58,180 (CHANTING CONTINUES) 247 00:14:59,575 --> 00:15:01,568 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 248 00:15:02,134 --> 00:15:04,259 are you ready 249 00:15:04,293 --> 00:15:09,939 to take the ring? 250 00:15:09,974 --> 00:15:11,900 (AUDIENCE CHEERING) 251 00:15:19,674 --> 00:15:22,231 Your health insurance paid up? 252 00:15:22,265 --> 00:15:23,461 I feel pretty good today, 253 00:15:23,493 --> 00:15:24,823 You won't be, 254 00:15:26,052 --> 00:15:28,311 (MACHINE POWERS UP) 255 00:15:31,732 --> 00:15:32,994 (SIREN BLARES) 256 00:15:36,516 --> 00:15:37,512 (GRUNTS) 257 00:15:46,847 --> 00:15:48,342 (GRUNTS) 258 00:16:07,242 --> 00:16:08,538 (GRUNTS) 259 00:16:08,572 --> 00:16:10,001 (GROANS) 260 00:16:10,033 --> 00:16:11,496 (AUDIENCE CHEERING) 261 00:16:14,651 --> 00:16:16,311 Ha ha! 262 00:16:33,652 --> 00:16:36,111 (VICTORY SIREN WAILING) 263 00:16:37,074 --> 00:16:39,167 (AUDIENCE CHEERING) 264 00:16:42,322 --> 00:16:44,026 Helen, it looked like you had it in the bag, what happened? 265 00:16:44,050 --> 00:16:46,085 I don't know what happened, he was down for the count, 266 00:16:46,109 --> 00:16:46,906 FEMALE REPORTER: How did you manage to,,, 267 00:16:46,940 --> 00:16:50,329 Ladies and gentlemen! 268 00:16:50,362 --> 00:16:53,085 The winner once again! 269 00:16:53,119 --> 00:16:57,006 Tanner Brooks! 270 00:16:57,039 --> 00:17:00,559 (AUDIENCE CHANTING) Tanner! Tanner! Tanner! 271 00:17:02,686 --> 00:17:04,015 JESSICA: Tanner, 272 00:17:05,178 --> 00:17:06,174 (GASPS) 273 00:17:07,470 --> 00:17:08,566 (SIGHS) 274 00:17:09,329 --> 00:17:10,326 (MOANS) 275 00:17:11,322 --> 00:17:12,353 Tanner, 276 00:17:15,309 --> 00:17:17,170 (GASPING) 277 00:17:19,295 --> 00:17:21,986 (GROANING SLOWLY) 278 00:17:25,109 --> 00:17:26,803 (SLOW MOANING) 279 00:17:28,962 --> 00:17:31,487 Jess? What's happening? 280 00:17:34,909 --> 00:17:37,367 (SLOW MOANS) 281 00:17:37,799 --> 00:17:38,962 Jess? 282 00:17:43,512 --> 00:17:44,508 JESSICA: Honey, 283 00:17:47,199 --> 00:17:49,192 BOTH: (GASPING) 284 00:17:51,584 --> 00:17:53,346 I can't take anymore, 285 00:18:06,102 --> 00:18:07,165 (EXHALES) 286 00:18:18,559 --> 00:18:20,983 (ENERGY PULSATING) 287 00:18:24,738 --> 00:18:25,966 (GRUNTS) 288 00:18:31,248 --> 00:18:32,444 (ELECTRICITY CRACKLES) 289 00:18:33,175 --> 00:18:34,770 (GROWLS) 290 00:18:39,155 --> 00:18:41,480 Tanner Brooks! 291 00:18:47,691 --> 00:18:49,320 (GRUNTS) 292 00:18:53,372 --> 00:18:54,887 When's your next match? You'll be okay? 293 00:18:55,698 --> 00:18:58,289 (AUDIENCE CHEERING) 294 00:19:00,746 --> 00:19:01,843 (GRUNTS) 295 00:19:06,594 --> 00:19:08,819 (VICTORY SIREN WAILING) 296 00:19:17,756 --> 00:19:21,244 ANNOUNCER: Tanner Brooks, ladies and gentlemen! 297 00:19:24,732 --> 00:19:25,728 It's okay, 298 00:19:26,891 --> 00:19:28,451 What happened? 299 00:19:28,485 --> 00:19:30,046 The treatments are wearing off, man, 300 00:19:30,080 --> 00:19:32,836 What treatments? Who's this? 301 00:19:32,870 --> 00:19:34,963 Jessica, this is Michael Chen, 302 00:19:34,996 --> 00:19:36,558 He's a sports medicine specialist, 303 00:19:37,554 --> 00:19:38,616 Come on, 304 00:19:39,114 --> 00:19:40,477 Mrs, Brooks, 305 00:19:42,471 --> 00:19:44,763 your husband is an exceptional athlete, 306 00:19:44,795 --> 00:19:46,656 I'm sure you must be very proud of him, 307 00:19:46,688 --> 00:19:48,127 I am, Dr, Chen's been helping me with my, uh, 308 00:19:48,151 --> 00:19:49,247 training program, 309 00:19:49,280 --> 00:19:50,942 How long's this been going on? 310 00:19:54,828 --> 00:19:56,124 Not long, 311 00:19:56,156 --> 00:19:59,711 Uh, look, why don't you drop by the office later this evening? 312 00:19:59,744 --> 00:20:01,613 Perhaps we could discuss the situation further then, 313 00:20:01,637 --> 00:20:03,598 That's great, That's what I'll do, 314 00:20:03,630 --> 00:20:05,225 Come on, I gotta hit the showers, 315 00:20:05,259 --> 00:20:06,620 I'll meet you outside, 316 00:20:08,880 --> 00:20:11,670 (SHOWER RUNNING) 317 00:20:19,077 --> 00:20:21,070 (WATER SLOSHING) 318 00:20:38,678 --> 00:20:41,335 (DISTORTED SPLASHING) 319 00:20:48,045 --> 00:20:49,572 (CAR ALARM BEEPING) 320 00:20:52,929 --> 00:20:55,353 (CHILDREN CLAMORING) 321 00:21:15,053 --> 00:21:16,315 Tanner! 322 00:21:17,311 --> 00:21:18,607 I mean, 323 00:21:18,640 --> 00:21:20,965 Mr, Brooks? Yeah, 324 00:21:20,999 --> 00:21:24,985 Do you think you could sign this? Sure, 325 00:21:25,018 --> 00:21:26,390 KID: Thanks, TANNER: What's your name? 326 00:21:26,414 --> 00:21:28,174 Douglas, Douglas, 327 00:21:28,937 --> 00:21:30,167 (SCRIBBLING) 328 00:21:34,951 --> 00:21:36,878 Thanks, man! 329 00:21:36,910 --> 00:21:39,102 Hey, guys! Check it! 330 00:21:39,136 --> 00:21:41,362 I got Tanner Brooks' autograph! 331 00:21:41,394 --> 00:21:42,391 JESSICA: Look out! 332 00:21:43,188 --> 00:21:44,452 (BRAKES SCREECHING) 333 00:21:45,216 --> 00:21:46,245 (GRUNTS) 334 00:21:49,003 --> 00:21:51,195 TANNER: Kid? Kid, you all right? 335 00:21:53,421 --> 00:21:55,944 Tanner! Come on, guys! Let's get out of here, 336 00:21:55,979 --> 00:21:57,240 JESSICA: Are you okay? 337 00:22:00,197 --> 00:22:01,194 Get me to Chen's lab, 338 00:22:01,559 --> 00:22:03,088 Hurry, 339 00:22:03,120 --> 00:22:05,180 (SHIVERING) 340 00:22:14,814 --> 00:22:15,952 JESSICA: If you can't do anything for him, 341 00:22:15,976 --> 00:22:17,538 I'm taking him to a hospital, 342 00:22:17,570 --> 00:22:20,029 MICHAEL: Now Mrs, Brooks,,, To see a real doctor, 343 00:22:20,061 --> 00:22:23,251 Mrs, Brooks, please, try to understand, 344 00:22:23,285 --> 00:22:25,044 Now, the treatments your husband underwent, 345 00:22:25,079 --> 00:22:27,271 and quite by choice I might add, 346 00:22:27,304 --> 00:22:30,227 were to enhance his reflexes and his coordination, 347 00:22:30,261 --> 00:22:32,020 Now on occasion, 348 00:22:32,055 --> 00:22:34,480 there are some stresses on the body, certain side effects,,, 349 00:22:34,512 --> 00:22:37,170 Side effects doesn't begin to cover what I saw, 350 00:22:37,203 --> 00:22:38,598 (TANNER GROANS) 351 00:22:40,591 --> 00:22:41,986 Tanner? (GASPS) 352 00:22:43,182 --> 00:22:44,910 Tanner? (GROANS) 353 00:22:46,206 --> 00:22:48,364 What happened? Do you remember? 354 00:22:49,196 --> 00:22:50,192 (SIGHS) 355 00:22:50,890 --> 00:22:51,887 (TANNER GROANS) 356 00:22:52,817 --> 00:22:53,813 Not all of it, 357 00:22:56,006 --> 00:22:58,298 Man, it was like, 358 00:22:58,330 --> 00:23:01,753 my senses were on a rubber band, 359 00:23:01,786 --> 00:23:05,041 I was being snapped from one world to the other, It was,,, 360 00:23:05,075 --> 00:23:09,028 One place, everything was moving real slow, 361 00:23:09,061 --> 00:23:13,114 and the other place, everything was, was moving really fast, 362 00:23:16,268 --> 00:23:18,130 Oh, baby, what have you done to yourself? 363 00:23:24,939 --> 00:23:26,169 Mr, Brooks, 364 00:23:27,231 --> 00:23:29,158 MICHAEL: Mr, Brooks, 365 00:23:29,192 --> 00:23:32,879 it appears that the energy from my treatments is building up in your system, 366 00:23:32,911 --> 00:23:37,264 It's affecting you more than just on a cellular level, 367 00:23:37,296 --> 00:23:39,822 it's affecting you also on a quantum mechanical level, 368 00:23:41,151 --> 00:23:43,575 What does that mean? 369 00:23:43,609 --> 00:23:46,997 Well, it means that your body is shifting in and out 370 00:23:47,030 --> 00:23:49,554 of an entirely different quantum phase, 371 00:23:49,588 --> 00:23:52,213 a phase where time flows much differently than here, 372 00:23:52,245 --> 00:23:55,468 Can you do anything about it? 373 00:23:55,501 --> 00:24:00,018 Well, I believe the effects should dissipate on their own in due time, 374 00:24:00,052 --> 00:24:03,241 It may take a little while, but in the meantime, 375 00:24:03,275 --> 00:24:05,766 no more treatments for you, starting immediately, all right? 376 00:24:07,062 --> 00:24:08,257 Hey, Chen, 377 00:24:09,121 --> 00:24:10,417 You can't do that to me, 378 00:24:11,379 --> 00:24:12,874 The finals are tomorrow! 379 00:24:12,908 --> 00:24:14,337 There's no other choice! 380 00:24:22,640 --> 00:24:24,544 TANNER: Chen said this energy build-up's gonna dissipate, right? 381 00:24:24,568 --> 00:24:26,362 I can take another treatment, 382 00:24:26,395 --> 00:24:28,098 I'm in great shape, I can take a 100 more treatments, 383 00:24:28,122 --> 00:24:29,597 Will you listen to what you're saying? 384 00:24:30,847 --> 00:24:32,207 (JESSICA SIGHS) 385 00:24:35,364 --> 00:24:38,386 I don't understand any of this, 386 00:24:38,420 --> 00:24:41,087 You've never taken drugs before in your life, (WHISPERS) It's not a drug! 387 00:24:41,111 --> 00:24:42,881 You used to feel sorry for the players that did, It's not a drug! 388 00:24:42,905 --> 00:24:43,967 There's no difference, 389 00:24:44,001 --> 00:24:46,060 I can't win without it! 390 00:24:47,953 --> 00:24:50,445 Well, then that's something you're just gonna have to accept, 391 00:24:56,392 --> 00:24:57,720 That's easy for you to say, 392 00:25:02,239 --> 00:25:06,524 I have spent my entire life training to be the best, 393 00:25:06,557 --> 00:25:09,479 Not my best, "the best!" 394 00:25:09,514 --> 00:25:12,224 And for the first time, in my career, I can actually see it happening, 395 00:25:14,363 --> 00:25:15,957 You know what, you don't understand that, 396 00:25:17,153 --> 00:25:18,483 And you never will, you know why? 397 00:25:18,516 --> 00:25:21,473 Because you don't know what it's like to be a winner, 398 00:25:21,506 --> 00:25:23,259 You don't know what it's like to be the best, 399 00:25:24,861 --> 00:25:26,489 Well, I'm sorry, honey, 400 00:25:28,947 --> 00:25:30,408 but you're not the best, 401 00:25:34,661 --> 00:25:36,287 And so what if you're not? 402 00:25:38,049 --> 00:25:40,906 This game is not who you are, 403 00:25:40,939 --> 00:25:43,762 Winning only lasts for a moment, 404 00:25:43,796 --> 00:25:46,751 You can't build your life around a moment, 405 00:25:47,947 --> 00:25:50,074 because a moment doesn't last, 406 00:25:58,312 --> 00:26:00,040 You know that I love you, right? 407 00:26:02,332 --> 00:26:03,628 Of course, 408 00:26:04,690 --> 00:26:06,185 Then please, 409 00:26:07,380 --> 00:26:10,105 forfeit the match tomorrow, 410 00:26:10,139 --> 00:26:11,999 Walk away from this while you still can, 411 00:26:15,786 --> 00:26:17,281 I can't do that, 412 00:26:18,277 --> 00:26:20,968 I can't, Jess, that'd be pathetic, 413 00:26:21,001 --> 00:26:22,429 Everybody would think I was scared, 414 00:26:22,463 --> 00:26:23,792 Not the people that matter! 415 00:26:23,824 --> 00:26:25,618 I don't wanna go out that way, okay? 416 00:26:36,182 --> 00:26:38,043 You know, 417 00:26:38,075 --> 00:26:40,566 when I nearly drank my way out of our marriage, 418 00:26:40,601 --> 00:26:42,328 you helped me stop, 419 00:26:45,916 --> 00:26:48,240 You stopped me from hurting myself, 420 00:26:51,895 --> 00:26:54,618 I'm just trying to do the same for you, 421 00:26:58,772 --> 00:27:00,243 REPORTER: (ON TV) And with the startling news of 422 00:27:00,266 --> 00:27:02,426 Tanner Brooks' injury just before the finals, 423 00:27:02,459 --> 00:27:05,116 we spoke to his opponent in the match, 424 00:27:05,150 --> 00:27:07,243 Marcus, do you think this is just bad luck? 425 00:27:07,275 --> 00:27:09,302 Considering the timing of Tanner's injury, 426 00:27:09,335 --> 00:27:11,361 I'd say his luck's holding out just fine, 427 00:27:11,395 --> 00:27:13,752 Got to be honest with you, boys, I mean, 428 00:27:13,787 --> 00:27:15,082 look at the man's career, 429 00:27:15,115 --> 00:27:17,707 It's always been second place, second best, 430 00:27:17,739 --> 00:27:19,931 Never really had what it takes, 431 00:27:19,965 --> 00:27:21,992 It's no different now, 432 00:27:22,024 --> 00:27:23,330 Won't surprise me if he doesn't show, 433 00:27:23,354 --> 00:27:25,711 I mean, look at me, 434 00:27:25,746 --> 00:27:28,019 Can you blame the guy if he's scared to go up against this? 435 00:27:29,199 --> 00:27:31,591 (LAUGHS) (CAMERAS CLICKING) 436 00:27:48,002 --> 00:27:49,629 (KEYBOARD CLACKING) 437 00:27:51,789 --> 00:27:53,683 (MACHINE POWERS UP) 438 00:27:59,961 --> 00:28:01,588 (ELECTRICITY CRACKLING) 439 00:28:04,645 --> 00:28:06,738 (BEEPS) 440 00:28:12,027 --> 00:28:14,784 (HORN BLOWING)  REPORTER: Here at ringside, time is running out, 441 00:28:14,818 --> 00:28:17,841 and unless Tanner Brooks reports to the arena within five minutes, 442 00:28:17,874 --> 00:28:20,465 by rule, the match will be declared a forfeit, 443 00:28:20,498 --> 00:28:23,355 (AUDIENCE CHANTING) Tanner! Tanner! Tanner! 444 00:28:28,338 --> 00:28:29,999 (CHANTING CONTINUES) 445 00:28:32,690 --> 00:28:36,776 Jessica, tell me he's coming, please, 446 00:28:36,809 --> 00:28:38,702 I don't know where he is, Neil, 447 00:28:38,735 --> 00:28:41,858 I woke up this morning and he was gone, 448 00:28:41,891 --> 00:28:43,386 Check his dressing room, 449 00:28:43,419 --> 00:28:44,748 Yes, again, 450 00:28:45,711 --> 00:28:48,768 (AUDIENCE CHANTING CONTINUES) 451 00:28:51,259 --> 00:28:53,584 (AUDIENCE CHEERING) 452 00:28:55,677 --> 00:28:57,704 ANNOUNCER: Tanner Brooks! 453 00:29:03,683 --> 00:29:09,663 Hey, folks, you didn't think we were gonna disappoint you, did you? 454 00:29:10,858 --> 00:29:14,313 Ladies and gentlemen! 455 00:29:14,346 --> 00:29:16,838 Are you ready 456 00:29:16,871 --> 00:29:21,190 to take the ring? 457 00:29:29,328 --> 00:29:31,720 You should have stayed injured, old man, 458 00:29:41,121 --> 00:29:42,550 (WHISTLE BLOWS) 459 00:29:44,377 --> 00:29:46,868 (SIREN WAILING) 460 00:29:46,901 --> 00:29:47,898 (GRUNTS) 461 00:29:54,376 --> 00:29:55,372 (GRUNTS) 462 00:30:03,179 --> 00:30:05,936 (AUDIENCE CHEERS) 463 00:30:12,845 --> 00:30:14,739 (CRACKLES) 464 00:30:35,335 --> 00:30:36,564 (GASPS) Tanner? 465 00:30:37,727 --> 00:30:40,351 (AUDIENCE JEERING) 466 00:30:44,370 --> 00:30:46,297 (CAMERAS CLICKING) 467 00:30:54,270 --> 00:30:56,728 NEIL: What kind of lab is this? 468 00:30:56,761 --> 00:30:59,419 Why did you give my husband another treatment? 469 00:31:00,515 --> 00:31:02,110 Mrs, Brooks, I didn't, 470 00:31:03,073 --> 00:31:04,435 I got here, 471 00:31:04,468 --> 00:31:07,358 the locks were cut, the equipment was all on, 472 00:31:07,391 --> 00:31:09,451 Your husband broke into this place last night, 473 00:31:09,484 --> 00:31:10,547 Then I want to know 474 00:31:10,580 --> 00:31:12,241 exactly what's happened to him, 475 00:31:14,035 --> 00:31:16,095 Look, the treatments were developed 476 00:31:16,128 --> 00:31:19,981 to improve the reaction times of fighter pilots, 477 00:31:20,015 --> 00:31:21,709 There were some side effects 478 00:31:21,742 --> 00:31:24,333 and the DOD decided to abandon the project, 479 00:31:24,366 --> 00:31:25,828 It doesn't look abandoned to me, 480 00:31:25,861 --> 00:31:28,120 Their decision was premature, 481 00:31:28,153 --> 00:31:30,313 My principles were sound, 482 00:31:30,346 --> 00:31:33,037 and I decided to develop the treatment on my own, 483 00:31:33,070 --> 00:31:34,963 All it needed was a few refinements, 484 00:31:34,997 --> 00:31:36,624 And a guinea pig! 485 00:31:39,215 --> 00:31:42,172 The treatment works best with individuals 486 00:31:42,205 --> 00:31:46,324 that have a very high degree of athletic ability, 487 00:31:46,357 --> 00:31:50,078 So a professional athlete was the perfect choice, 488 00:31:50,111 --> 00:31:52,071 You know, you're just like my husband, 489 00:31:52,935 --> 00:31:54,264 Obsessed with victory, 490 00:31:54,297 --> 00:31:55,825 no matter what the cost, 491 00:31:58,748 --> 00:32:00,376 No matter who it hurts, 492 00:32:14,228 --> 00:32:15,657 Is Tanner dead? 493 00:32:18,181 --> 00:32:19,178 Uh, no, 494 00:32:21,238 --> 00:32:22,799 I don't think so, 495 00:32:24,227 --> 00:32:25,689 Mrs, Brooks, 496 00:32:25,722 --> 00:32:28,579 your husband subjected himself to 497 00:32:28,612 --> 00:32:31,868 power levels even higher than I've ever used before, 498 00:32:32,798 --> 00:32:34,924 My read-outs indicate that 499 00:32:34,957 --> 00:32:36,817 the effect has probably shifted him 500 00:32:36,851 --> 00:32:39,940 into an entirely different quantum phase, 501 00:32:39,973 --> 00:32:42,930 uh, another time continuum, if you will, 502 00:32:44,657 --> 00:32:47,248 and in that state, uh, 503 00:32:47,282 --> 00:32:50,039 everything around him has to be going so slowly, 504 00:32:50,072 --> 00:32:52,663 that seconds to us, 505 00:32:52,696 --> 00:32:54,291 have to seem like hours to him, 506 00:32:55,354 --> 00:32:56,882 How long can he survive like that? 507 00:32:59,440 --> 00:33:04,655 I have to guess that he can't last more than 10, maybe 12 hours, 508 00:33:04,688 --> 00:33:07,811 I mean, the strain on his body, his cells, his metabolism, 509 00:33:07,844 --> 00:33:09,937 has got to be absolutely incredible, 510 00:33:09,970 --> 00:33:12,628 Is it supposed to be doing that? (CRACKLING) 511 00:33:12,661 --> 00:33:14,289 We've got to catch this, 512 00:33:17,013 --> 00:33:18,674 (ENERGY PULSATING) 513 00:33:29,304 --> 00:33:30,765 (GASPS) Oh, my God! 514 00:33:34,752 --> 00:33:36,778 (ENERGY PULSATING) 515 00:33:48,239 --> 00:33:49,534 There! 516 00:33:49,568 --> 00:33:50,564 (BEEPS) 517 00:33:51,328 --> 00:33:53,820 JESSICA: It is Tanner, 518 00:33:53,853 --> 00:33:57,308 I thought you said he couldn't interact with anything, 519 00:33:57,341 --> 00:34:00,530 The chamber is energized the same way your husband is, 520 00:34:00,563 --> 00:34:03,287 It's been responding to his presence, 521 00:34:03,320 --> 00:34:04,991 JESSICA: If you're right about what's happened to him, 522 00:34:05,014 --> 00:34:06,675 he may have been in that chamber for hours 523 00:34:06,709 --> 00:34:08,469 just to get our attention for a few seconds, 524 00:34:10,130 --> 00:34:11,592 He may not even realize we saw him, 525 00:34:15,412 --> 00:34:17,438 Can you use the chamber to bring him back? 526 00:34:17,472 --> 00:34:18,634 It's possible, 527 00:34:19,398 --> 00:34:21,857 Even if it is, 528 00:34:21,890 --> 00:34:25,212 how are we going to let him know he has to get back in there? 529 00:34:25,245 --> 00:34:26,275 JESSICA: I'll tell him, 530 00:34:27,969 --> 00:34:29,397 In person, 531 00:34:32,885 --> 00:34:36,639 This treatment will shift you into the same state as your husband, 532 00:34:36,672 --> 00:34:40,725 at which point, you will be able to touch and interact with him, 533 00:34:40,758 --> 00:34:42,386 Assuming you can find him, 534 00:34:42,419 --> 00:34:44,313 I think I know where he might be, 535 00:34:44,346 --> 00:34:46,705 Get back as quickly as possible, 536 00:34:46,738 --> 00:34:48,465 Every second counts, 537 00:34:49,462 --> 00:34:50,525 Okay, 538 00:34:55,142 --> 00:34:56,471 Mrs, Brooks, Mmm-hmm? 539 00:34:58,697 --> 00:35:00,291 I'll bring you back, I promise, 540 00:35:01,819 --> 00:35:03,082 Let's do it, 541 00:35:11,453 --> 00:35:13,778 (KEYBOARD CLACKING) 542 00:35:15,107 --> 00:35:16,768 (MACHINE POWERS UP) 543 00:35:17,698 --> 00:35:19,359 (ENERGY CRACKLING) 544 00:36:01,415 --> 00:36:02,544 That's it, 545 00:36:03,275 --> 00:36:04,537 She's gone, 546 00:36:05,202 --> 00:36:06,995 Not quite, 547 00:36:07,029 --> 00:36:08,723 You still have to bring them back, 548 00:36:10,085 --> 00:36:13,074 That depends entirely on her, 549 00:36:27,126 --> 00:36:29,950 TANNER: And Tanner Brooks comes up from behind, 550 00:36:36,195 --> 00:36:39,318 With incredible effort, he snags the ring, 551 00:36:42,174 --> 00:36:44,068 and slams it home, 552 00:36:44,101 --> 00:36:45,164 (CLANGS) 553 00:36:52,472 --> 00:36:53,934 The crowd goes wild, 554 00:36:57,588 --> 00:36:58,784 JESSICA: Tanner, 555 00:37:00,379 --> 00:37:01,574 How did you get here? 556 00:37:02,405 --> 00:37:03,999 Same way you did, 557 00:37:06,524 --> 00:37:09,946 Tanner, everything's going to be okay, but, 558 00:37:09,979 --> 00:37:11,474 we have to get back to the lab, 559 00:37:12,371 --> 00:37:13,866 Why? 560 00:37:13,899 --> 00:37:15,773 JESSICA: Chen thinks he can reverse the process, 561 00:37:17,785 --> 00:37:21,014 We got the idea from you, We saw you in the chamber when you were calling for help, 562 00:37:22,602 --> 00:37:24,761 I wasn't calling for help, I was waving goodbye, 563 00:37:25,526 --> 00:37:26,622 Why? 564 00:37:28,482 --> 00:37:29,645 (SIGHS) 565 00:37:29,678 --> 00:37:31,239 I thought I'd never see you again, 566 00:37:34,727 --> 00:37:38,116 TANNER: I was in the chamber it seemed like forever, I just 567 00:37:41,105 --> 00:37:42,766 wanted to say goodbye, 568 00:37:46,620 --> 00:37:48,971 JESSICA: Are you telling me that you don't want to come back? 569 00:37:55,755 --> 00:37:57,881 You know, when I first started Chen's treatments, 570 00:37:58,977 --> 00:38:00,472 it was like I was invincible, 571 00:38:01,834 --> 00:38:03,196 Nobody could touch me in here, 572 00:38:03,661 --> 00:38:05,156 And you know what? 573 00:38:05,887 --> 00:38:07,149 Nobody could, 574 00:38:08,445 --> 00:38:09,774 It was easy, 575 00:38:11,036 --> 00:38:13,062 It wasn't challenging, 576 00:38:13,095 --> 00:38:14,823 It wasn't exciting, it wasn't dangerous, 577 00:38:15,620 --> 00:38:16,816 It wasn't fun, 578 00:38:20,271 --> 00:38:21,709 I managed to take the fun out of the only thing 579 00:38:21,732 --> 00:38:23,128 I was ever really any good at, 580 00:38:25,818 --> 00:38:27,214 (TANNER SIGHS) 581 00:38:28,941 --> 00:38:31,432 I hurt the only woman I ever really loved, 582 00:38:41,863 --> 00:38:43,225 Pretty impressive, huh? 583 00:38:43,258 --> 00:38:44,521 Tanner, 584 00:38:48,640 --> 00:38:51,032 Look, I'm sorry, 585 00:38:52,726 --> 00:38:53,889 I blew it, 586 00:38:55,815 --> 00:38:56,878 Big time, 587 00:38:57,277 --> 00:38:58,340 Hey, 588 00:38:59,968 --> 00:39:02,492 Sometimes it's not about winning or losing, 589 00:39:03,788 --> 00:39:06,545 It's about accepting what's happened, 590 00:39:06,578 --> 00:39:08,273 and finding our way through it, 591 00:39:11,794 --> 00:39:13,787 You're the one who taught me that, 592 00:39:17,109 --> 00:39:18,139 Come on, 593 00:39:19,434 --> 00:39:20,763 Let's get back, 594 00:39:22,391 --> 00:39:23,753 (EXHALES) 595 00:39:23,786 --> 00:39:24,849 Come on, 596 00:39:25,679 --> 00:39:28,071 (ENERGY PULSATING) 597 00:39:32,755 --> 00:39:34,815 MICHAEL: It's not working, What's the matter? 598 00:39:34,848 --> 00:39:37,539 I should have realized, (ELECTRICITY CRACKLES) 599 00:39:37,572 --> 00:39:39,166 There are two of them! 600 00:39:40,728 --> 00:39:43,518 What are you doing? 601 00:39:43,551 --> 00:39:46,076 The system is designed for only one person, 602 00:39:46,109 --> 00:39:47,604 There's not enough nerve tissue left 603 00:39:47,637 --> 00:39:49,498 to absorb the energy of two, 604 00:39:50,693 --> 00:39:52,388 What are you talking about? 605 00:39:52,421 --> 00:39:56,241 If I'm going to bring them back, I have to absorb the excess energy, 606 00:39:56,274 --> 00:39:58,666 Please, there's very little time left, 607 00:40:00,593 --> 00:40:03,483 (ENERGY INCREASING) 608 00:40:04,911 --> 00:40:07,502 I thought I had all the bugs worked out, 609 00:40:07,536 --> 00:40:09,197 Here, when they get back, give them that, 610 00:40:09,230 --> 00:40:10,924 What for? 611 00:40:10,957 --> 00:40:12,685 It's an explanation, 612 00:40:13,847 --> 00:40:16,006 (ENERGY CRACKLES) 613 00:40:20,923 --> 00:40:22,650 (GROANING) I'm so sorry, 614 00:40:38,529 --> 00:40:39,526 He's cold, 615 00:40:42,416 --> 00:40:43,479 It's gonna be okay, 616 00:40:45,605 --> 00:40:46,834 Here you go, 617 00:40:57,896 --> 00:40:58,892 Tanner! 618 00:40:59,557 --> 00:41:00,553 What? 619 00:41:01,185 --> 00:41:03,111 (BREATHES DEEPLY) 620 00:41:04,008 --> 00:41:05,370 Your face, 621 00:41:07,098 --> 00:41:08,360 You've aged, 622 00:41:16,632 --> 00:41:18,027 Chen said that, 623 00:41:19,821 --> 00:41:22,877 the treatments would accelerate the cells, 624 00:41:24,205 --> 00:41:26,431 the metabolism, Aging process, 625 00:41:29,122 --> 00:41:30,955 Even though you were only there a few hours,,, 626 00:41:30,982 --> 00:41:32,577 It felt like years, 627 00:41:34,337 --> 00:41:36,796 Chen, uh, said to give you this, 628 00:41:42,244 --> 00:41:43,938 He was only 30 years old? 629 00:41:47,625 --> 00:41:49,884 He tested the treatment on himself, 630 00:41:57,391 --> 00:41:59,052 It's not his fault, 631 00:42:02,374 --> 00:42:04,135 I did this to myself, 632 00:42:06,394 --> 00:42:07,988 I can deal with it, 633 00:42:08,022 --> 00:42:09,217 Hey, 634 00:42:10,812 --> 00:42:12,274 we'll deal with it, 635 00:42:18,652 --> 00:42:20,014 I love you, 636 00:42:21,509 --> 00:42:23,236 CONTROL VOICE: For the human race, 637 00:42:23,269 --> 00:42:25,628 life is a ceaseless competition 638 00:42:25,661 --> 00:42:29,249 for power, for fame, even love, 639 00:42:29,282 --> 00:42:31,375 But when the desire for victory 640 00:42:31,408 --> 00:42:34,265 is reduced to winning at any cost, 641 00:42:34,298 --> 00:42:37,720 then we can only 45345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.