All language subtitles for Reality.21023.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,486 --> 00:00:26,111 Should be prosecuted. 2 00:00:26,112 --> 00:00:27,650 And then he doubled down on that 3 00:00:27,651 --> 00:00:29,401 just before the election took place. 4 00:00:29,402 --> 00:00:31,402 And then talked about it again last week. 5 00:00:31,403 --> 00:00:33,608 Really extraordinary the circumstances. 6 00:00:33,609 --> 00:00:36,317 Remember Hillary Clinton, Secretary Clinton, 7 00:00:36,318 --> 00:00:39,608 just recently came out and said the Jim Comey letters 8 00:00:39,609 --> 00:00:41,900 and what he said was one of the reasons 9 00:00:41,901 --> 00:00:43,191 she lost the election. 10 00:00:43,192 --> 00:00:45,066 Now we're saying that he's been fired 11 00:00:45,067 --> 00:00:46,900 for basically those decisions. 12 00:00:46,901 --> 00:00:48,607 I want to read a letter 13 00:00:48,608 --> 00:00:52,565 from President Trump, uh, released just moments ago. 14 00:00:52,566 --> 00:00:54,524 "Dear Director Comey, I have received 15 00:00:54,525 --> 00:00:56,441 "the attached letters from the Attorney General 16 00:00:56,442 --> 00:00:58,356 "and the Deputy Attorney General of the United States 17 00:00:58,357 --> 00:01:00,606 "recommending your dismissal as the Director 18 00:01:00,607 --> 00:01:02,605 "of the Federal Bureau of Investigation. 19 00:01:02,606 --> 00:01:04,565 "I have accepted their recommendation 20 00:01:04,566 --> 00:01:07,149 "and you are hereby terminated and removed 21 00:01:07,150 --> 00:01:09,397 "from office, effective immediately. 22 00:01:09,398 --> 00:01:12,106 "While I greatly appreciate you informing me, 23 00:01:12,107 --> 00:01:13,896 "on three separate occasions, 24 00:01:13,897 --> 00:01:16,272 "that I am not under investigation, 25 00:01:16,273 --> 00:01:18,771 "I nevertheless concur with the judgment 26 00:01:18,772 --> 00:01:20,188 "of the Department of Justice 27 00:01:20,189 --> 00:01:23,104 "that you are not able to effectively lead the Bureau. 28 00:01:23,105 --> 00:01:25,271 "It is essential that we find new leadership 29 00:01:25,272 --> 00:01:26,939 for the FBI that restores..." 30 00:03:07,180 --> 00:03:09,468 This is my partner Wa... Partner, Wally Taylor. 31 00:03:09,469 --> 00:03:10,720 Hey. How are you? 32 00:03:19,343 --> 00:03:20,968 Hi. 33 00:03:20,969 --> 00:03:22,717 Reality Winner: Hey. 34 00:03:22,718 --> 00:03:23,967 Wally Taylor: How are you? 35 00:03:23,968 --> 00:03:25,343 Uh... 36 00:03:26,635 --> 00:03:27,924 Good. H-how are you doing? 37 00:03:27,925 --> 00:03:29,008 Good. 38 00:03:29,009 --> 00:03:30,384 How's your day today? 39 00:03:31,218 --> 00:03:34,467 Uh, it's pretty good. Just got some groceries. 40 00:03:36,384 --> 00:03:37,549 Alright. 41 00:03:42,966 --> 00:03:44,300 Let's show you who we are. 42 00:04:04,339 --> 00:04:06,338 Okay. Well, the reason we're here today 43 00:04:06,339 --> 00:04:09,005 is that we have a search warrant for your house. 44 00:04:10,839 --> 00:04:12,628 - Okay. - Justin Garrick: Alright. 45 00:04:12,629 --> 00:04:15,005 Uh, do you know what this might be about? 46 00:04:16,297 --> 00:04:18,962 I have no idea. 47 00:04:19,296 --> 00:04:20,378 Okay. 48 00:04:20,379 --> 00:04:22,836 This is about, uh, possible mishandling 49 00:04:22,837 --> 00:04:24,712 of classified information. 50 00:04:25,713 --> 00:04:26,837 Oh, my goodness. Okay. 51 00:04:26,838 --> 00:04:27,961 Mm-hmm. 52 00:04:28,628 --> 00:04:32,543 So what we've got is, uh, again, g-got a warrant. 53 00:04:32,544 --> 00:04:34,002 And, uh, 54 00:04:34,003 --> 00:04:35,545 I'm happy to show it to you. 55 00:04:35,919 --> 00:04:37,584 What I'd like to do is sit down, 56 00:04:37,585 --> 00:04:40,128 talk you with, uh, talk with you about it. 57 00:04:41,420 --> 00:04:44,001 Kind of go over what, what's going on. 58 00:04:44,002 --> 00:04:46,585 Uh, kind of get your, your side of it. 59 00:04:46,586 --> 00:04:48,750 And, of course, you're completely voluntary 60 00:04:48,751 --> 00:04:49,834 to talk to me. 61 00:04:49,835 --> 00:04:51,917 Uh, we can talk here 62 00:04:51,918 --> 00:04:55,125 or, uh, our office is about five minutes away, 63 00:04:55,126 --> 00:04:57,084 uh, if you want to, if you'd rather talk there. 64 00:04:57,085 --> 00:04:58,915 Then we can do either one. 65 00:04:58,916 --> 00:05:00,459 It makes no difference to me. 66 00:05:02,583 --> 00:05:04,416 Okay. Do you have any pets? 67 00:05:05,751 --> 00:05:07,998 - I do. I have two pets. - 'Cause you-you've been gone a while. 68 00:05:07,999 --> 00:05:10,165 So do, do we maybe need to let 'em out, 69 00:05:10,166 --> 00:05:12,041 use the bathroom, stuff like that? 70 00:05:12,042 --> 00:05:13,956 I, uh, I-I do. 71 00:05:13,957 --> 00:05:16,040 Um, would you mind 72 00:05:16,041 --> 00:05:17,997 if I at least get some perishables into the fridge? 73 00:05:17,998 --> 00:05:19,122 And we can do that, too. 74 00:05:19,123 --> 00:05:20,749 But what we're gonna have to do is, uh... 75 00:05:23,080 --> 00:05:24,497 Do you live by yourself? 76 00:05:25,873 --> 00:05:27,081 Yes. 77 00:05:27,082 --> 00:05:28,329 Okay. What we're gonna have to do is 78 00:05:28,330 --> 00:05:30,204 we're gonna have to go into the house first, 79 00:05:30,205 --> 00:05:32,330 make sure it's, it's safe. 80 00:05:33,496 --> 00:05:35,705 We have a search warrant, so we-we're, uh, 81 00:05:35,706 --> 00:05:37,371 we're going to. 82 00:05:39,079 --> 00:05:40,078 Absolutely. Okay. 83 00:05:40,079 --> 00:05:41,495 And what we'll do is 84 00:05:41,496 --> 00:05:43,077 we'll keep you out here until we do that 85 00:05:43,078 --> 00:05:45,162 and once we secure it, we'll, uh... 86 00:05:45,163 --> 00:05:46,746 then we can kind of go from there, okay? 87 00:05:46,747 --> 00:05:48,120 Of course. 88 00:05:53,578 --> 00:05:55,162 So is your dog friendly? 89 00:05:57,328 --> 00:05:59,619 Okay, well, uh, so... 90 00:06:00,578 --> 00:06:03,534 she doesn't... like men. 91 00:06:03,535 --> 00:06:05,243 - Okay. - So... 92 00:06:05,244 --> 00:06:07,326 - So that's a problem. - Yeah. 93 00:06:07,327 --> 00:06:10,075 - Um, she may come towards you, but... - Okay. 94 00:06:10,076 --> 00:06:12,367 She's never bitten anybody. She's not aggressive. 95 00:06:12,368 --> 00:06:14,408 She's just got, you know, a really good growl going. 96 00:06:14,409 --> 00:06:16,617 - Okay. - She'll probably hide under my desk. 97 00:06:16,618 --> 00:06:18,575 Do you have a, a leash or... 98 00:06:18,576 --> 00:06:19,700 - I have a leash. - Okay. 99 00:06:19,701 --> 00:06:21,285 I can, I can get her leashed up. 100 00:06:22,408 --> 00:06:24,907 So what we might want to do is maybe let you go in there with her. 101 00:06:24,908 --> 00:06:26,116 You're not to touch anything else. 102 00:06:26,117 --> 00:06:28,157 You're not to do anything else but get the dog 103 00:06:28,158 --> 00:06:29,365 and bring it out here. 104 00:06:29,366 --> 00:06:31,449 - We cool? We... - Of course. I understand. 105 00:06:31,450 --> 00:06:33,698 Because otherwise, if, if we have a problem, 106 00:06:33,699 --> 00:06:34,865 we're not gonna do that. 107 00:06:34,866 --> 00:06:36,574 I can move her straight to the backyard. 108 00:06:36,575 --> 00:06:37,822 Okay. Okay. 109 00:06:37,823 --> 00:06:39,282 Uh, house key? 110 00:06:42,740 --> 00:06:43,781 House key. 111 00:06:44,406 --> 00:06:46,072 We also have a warrant to search the car too. 112 00:06:46,073 --> 00:06:47,405 Do you have a cell phone? 113 00:06:55,615 --> 00:06:59,238 We'll take that, and we'll, uh, kind of go from there, okay? 114 00:06:59,697 --> 00:07:01,988 Uh, but like he said, we're completely voluntary, 115 00:07:01,989 --> 00:07:03,361 completely up to you on... 116 00:07:03,362 --> 00:07:05,571 But, you know, I think maybe it'd be worth your time... 117 00:07:05,572 --> 00:07:07,360 - No, definitely. - ...to listen, at least for a little bit. 118 00:07:07,361 --> 00:07:08,861 - Um, definitely here... - Okay? 119 00:07:08,862 --> 00:07:09,945 And we can kind of figure out 120 00:07:09,946 --> 00:07:11,070 what's, what's going on. 121 00:07:11,071 --> 00:07:13,444 - To, uh, comply. - Okay. 122 00:07:13,445 --> 00:07:16,069 Her leash is two feet inside the door 123 00:07:16,070 --> 00:07:17,194 where I left it this morning. 124 00:07:17,195 --> 00:07:19,110 I can move her straight to the backyard. 125 00:07:19,111 --> 00:07:21,154 Are there any weapons in the car? In the house? 126 00:07:23,152 --> 00:07:25,736 - In the house, yes. - What do you have? 127 00:07:28,651 --> 00:07:30,444 I have an AR-15. 128 00:07:33,526 --> 00:07:34,610 Is it pink? 129 00:07:36,861 --> 00:07:38,858 - It's pink. - Okay. 130 00:07:38,859 --> 00:07:40,735 How'd you know? 131 00:07:43,442 --> 00:07:46,901 Uh, I have a Glock Nine under the bed 132 00:07:46,902 --> 00:07:51,191 and a, uh, a 15-gauge. Okay. 133 00:07:51,192 --> 00:07:53,023 You sound like my house. 134 00:07:53,024 --> 00:07:55,066 Okay, we're good, then. 135 00:07:55,567 --> 00:07:56,941 Alright. Just don't make any, 136 00:07:56,942 --> 00:07:59,274 any movements for those and then we're... 137 00:08:00,107 --> 00:08:02,107 Yeah. Yeah. 138 00:08:02,108 --> 00:08:03,481 I mean, we're all cool. 139 00:08:04,191 --> 00:08:05,690 Yeah. Yeah. 140 00:08:06,900 --> 00:08:08,647 I mean, kind of obvious. 141 00:08:08,981 --> 00:08:10,522 Yeah. You can put, put... 142 00:08:10,523 --> 00:08:13,230 There's a little fenced-in area where you can put her? 143 00:08:14,148 --> 00:08:15,938 Uh, yes, yes. 144 00:08:15,939 --> 00:08:17,395 And you won't even take your eyes off me. 145 00:08:17,396 --> 00:08:19,229 And we'll get water and stuff like that. 146 00:08:19,230 --> 00:08:21,897 And this other guy, uh, is with us as well. 147 00:08:21,898 --> 00:08:23,228 And we'll probably have a few more people 148 00:08:23,229 --> 00:08:24,730 showing up here directly. 149 00:08:33,729 --> 00:08:35,686 Is that the only pet? 150 00:08:35,687 --> 00:08:36,729 There is a cat. 151 00:08:36,730 --> 00:08:38,727 She will go straight under the bed. 152 00:08:38,728 --> 00:08:40,353 Okay. 153 00:08:41,520 --> 00:08:43,269 Jen doesn't like men. 154 00:08:43,644 --> 00:08:45,060 Starting to see a trend here. 155 00:08:45,061 --> 00:08:47,269 Yeah. Y'all can come on out. We found her. 156 00:08:47,852 --> 00:08:48,893 What's her name? 157 00:08:48,894 --> 00:08:50,810 Uh, Mickey. 158 00:08:50,811 --> 00:08:51,977 Hey, Mickey. 159 00:08:51,978 --> 00:08:53,059 Hey there. 160 00:08:57,392 --> 00:08:59,435 She doesn't know what's going on, though. 161 00:09:07,225 --> 00:09:08,725 There you go. 162 00:09:17,390 --> 00:09:20,141 You don't have any weapons or anything on you, do you? 163 00:09:20,683 --> 00:09:22,556 - No. - None in the car? 164 00:09:22,557 --> 00:09:24,431 Um, in the car? No. 165 00:09:24,432 --> 00:09:26,475 Hey. 166 00:09:27,765 --> 00:09:29,389 Hang on. Hang on, hang on just... 167 00:09:29,390 --> 00:09:31,265 Can I close the door for my cat? 168 00:09:33,556 --> 00:09:34,598 Alright. 169 00:09:39,389 --> 00:09:41,473 'Cause that-that's all I care about right now. 170 00:09:45,347 --> 00:09:48,887 Okay, uh, so the only thing in there now that's alive 171 00:09:48,888 --> 00:09:50,013 is the cat? 172 00:09:50,430 --> 00:09:52,970 Yes. There's not a person? 173 00:09:53,971 --> 00:09:55,263 No person. 174 00:09:56,597 --> 00:09:57,677 They're on their way? 175 00:09:57,678 --> 00:09:58,970 Yeah, they're pulling up. 176 00:10:20,844 --> 00:10:22,342 Why don't we, uh... 177 00:10:23,051 --> 00:10:25,384 Do you want to wait out here with her for a minute? 178 00:10:25,385 --> 00:10:26,635 And Joe and I will walk through. 179 00:10:28,051 --> 00:10:29,717 Again, just to explain, we have a search warrant. 180 00:10:29,718 --> 00:10:31,092 It's... 181 00:10:31,093 --> 00:10:33,091 I-I understand. It's en route. So... 182 00:11:16,672 --> 00:11:18,211 It's alright. 183 00:11:18,212 --> 00:11:19,961 They're just making sure, uh, just checking to make sure 184 00:11:19,962 --> 00:11:21,712 there's nobody else in there 185 00:11:21,713 --> 00:11:23,753 or nothing... surprise! 186 00:11:23,754 --> 00:11:25,669 Surprise us or anything like that. 187 00:11:25,670 --> 00:11:27,460 - Yup. - So... 188 00:11:27,461 --> 00:11:28,877 I'm gonna make this 189 00:11:28,878 --> 00:11:31,045 as easy as possible for you guys. 190 00:11:31,046 --> 00:11:33,084 Okay. Likewise. 191 00:11:33,085 --> 00:11:35,002 So hopefully explain things, 192 00:11:35,003 --> 00:11:37,667 get to, uh, figure this all out 193 00:11:37,668 --> 00:11:39,544 and, uh, wrap it up. 194 00:11:45,835 --> 00:11:47,374 How, uh, 195 00:11:47,375 --> 00:11:48,542 how, how old is she? 196 00:11:51,044 --> 00:11:53,041 We don't know. She's one of those. 197 00:11:53,042 --> 00:11:54,916 Oh yeah. Yeah. My, uh, 198 00:11:54,917 --> 00:11:56,543 one of my dogs is a rescue. 199 00:11:57,084 --> 00:11:59,833 And when I got him, he wouldn't, uh... 200 00:12:00,459 --> 00:12:02,623 I was the only guy who could touch him. 201 00:12:02,624 --> 00:12:03,624 Huh? 202 00:12:03,625 --> 00:12:05,207 Anybody else came in the house, 203 00:12:05,208 --> 00:12:09,123 especially male, he'd pee all over the place. 204 00:12:09,124 --> 00:12:10,708 But I could touch him, and it was fine. 205 00:12:13,498 --> 00:12:16,915 So whoever had him before was a real, uh, 206 00:12:16,916 --> 00:12:19,081 phew, real piece of work. 207 00:12:19,540 --> 00:12:23,247 Yeah. She was left in a kennel and neglected her whole life. 208 00:12:25,998 --> 00:12:27,704 Why don't we, uh... 209 00:12:27,705 --> 00:12:30,038 Let's get the groceries, throw 'em in the fridge real quick, 210 00:12:30,039 --> 00:12:31,748 then we'll bring you back out here, okay? 211 00:13:18,783 --> 00:13:20,116 Is that... 212 00:13:20,117 --> 00:13:22,242 Uh, no, that's it for the perishables. 213 00:13:24,617 --> 00:13:25,658 Should be. 214 00:13:32,282 --> 00:13:34,657 The neighbors. 215 00:13:44,364 --> 00:13:46,864 Alright. If you could just, uh, step over. 216 00:13:46,865 --> 00:13:47,906 Just here. 217 00:13:48,405 --> 00:13:50,323 Yeah. Just stop right there. 218 00:13:54,447 --> 00:13:55,446 Look up here. 219 00:14:03,654 --> 00:14:04,696 Just... 220 00:14:18,028 --> 00:14:20,402 There's a cat in the house, in the bed, 221 00:14:20,403 --> 00:14:22,028 - or it's on the bed. - On the bed? 222 00:14:22,029 --> 00:14:24,193 - Or was on the bed. - It's... 223 00:14:24,194 --> 00:14:26,527 It-it'll probably go under the bed at some point. 224 00:14:26,528 --> 00:14:29,402 The dog is in the backyard in the fence. 225 00:14:31,694 --> 00:14:32,734 Does... 226 00:14:35,651 --> 00:14:37,274 does she need water? 227 00:14:37,275 --> 00:14:38,441 She'll be fine. 228 00:14:38,442 --> 00:14:40,651 She's been inside all day with her water. 229 00:14:41,818 --> 00:14:42,941 Okay. 230 00:14:43,858 --> 00:14:46,067 Alrighty. 231 00:14:47,775 --> 00:14:48,733 Alright. 232 00:14:48,734 --> 00:14:50,524 So would you like to talk here 233 00:14:50,525 --> 00:14:52,439 or talk, uh, 234 00:14:52,440 --> 00:14:53,524 talk at the office? 235 00:14:53,940 --> 00:14:56,107 Uh, we can go ahead and talk here. 236 00:14:56,108 --> 00:14:57,773 Do you want to talk here? 237 00:14:57,774 --> 00:14:59,647 - Sure. - Okay. 238 00:14:59,648 --> 00:15:01,399 Uh, let's, uh... 239 00:15:02,814 --> 00:15:04,773 I'm trying to think if we have any 240 00:15:04,774 --> 00:15:07,271 private place, uh, there in the house that... 241 00:15:07,272 --> 00:15:08,688 D-do you have anything there in the house 242 00:15:08,689 --> 00:15:10,981 that we can kind of sit that's away... 243 00:15:13,355 --> 00:15:14,647 Away? 244 00:15:21,439 --> 00:15:23,853 There's one bedroom that's empty. 245 00:15:23,854 --> 00:15:26,146 I don't... 246 00:15:26,147 --> 00:15:29,396 I-I don't, I don't really like to go in there... 247 00:15:30,979 --> 00:15:32,519 other than... 248 00:15:33,395 --> 00:15:36,853 I guess I don't really have anything else other than that, 249 00:15:36,854 --> 00:15:38,518 that back room. 250 00:15:38,519 --> 00:15:39,603 That back room? 251 00:15:42,187 --> 00:15:45,143 Okay. And it's, uh, it's completely empty? 252 00:15:45,144 --> 00:15:46,394 Yeah. You'll go in there. 253 00:15:46,395 --> 00:15:47,601 There's, uh, 254 00:15:47,602 --> 00:15:49,477 there's one dog kennel cage. 255 00:15:50,102 --> 00:15:51,852 Other than that, I don't use it. 256 00:15:51,853 --> 00:15:53,933 Okay. Alright. Um, 257 00:15:53,934 --> 00:15:57,059 y-y-you said you don't like to go in there. But, uh... 258 00:15:57,060 --> 00:15:59,683 Oh, gosh. No, it's just... weird. 259 00:15:59,684 --> 00:16:00,892 It's just creepy. 260 00:16:00,893 --> 00:16:02,143 It's like an addition to the, 261 00:16:02,641 --> 00:16:04,099 the back of the house behind the kitchen, 262 00:16:04,100 --> 00:16:06,392 and it's always dirty. 263 00:16:06,393 --> 00:16:07,474 Okay. Alright. 264 00:16:07,475 --> 00:16:08,891 We, we can talk back there 265 00:16:08,892 --> 00:16:10,434 if, if you're fine going back there. 266 00:16:11,392 --> 00:16:13,723 - It's, uh... - Yeah, we can go back there. 267 00:16:13,724 --> 00:16:17,514 Okay. Alright. There's a, uh, there's a back room there 268 00:16:17,515 --> 00:16:19,015 that we can... Kind of like the laundry? 269 00:16:19,016 --> 00:16:20,015 That she'd like to talk in. 270 00:16:20,016 --> 00:16:21,682 Yeah, that'll work. 271 00:16:21,683 --> 00:16:23,097 It's too hot out here for... 272 00:16:23,098 --> 00:16:24,264 Oh, well, I can make a pitstop 273 00:16:24,265 --> 00:16:27,057 and take out the AC if you need that. 274 00:16:27,848 --> 00:16:29,847 Well, there's, they've gotta do their thing 275 00:16:29,848 --> 00:16:30,972 for a minute, and then we can go in. 276 00:16:30,973 --> 00:16:31,932 We can go in. 277 00:16:31,933 --> 00:16:33,347 Oh, get the password. 278 00:16:33,348 --> 00:16:35,138 Oh, what's the, uh, how do you open this? 279 00:16:35,139 --> 00:16:36,556 - Uh... - Just hang on. 280 00:16:38,013 --> 00:16:40,097 What kind is it? An iPhone? 281 00:17:07,761 --> 00:17:09,094 How long you lived in Augusta? 282 00:17:10,886 --> 00:17:13,592 Uh... I was out here 283 00:17:13,593 --> 00:17:17,718 October 2015 to April 2016, 284 00:17:18,009 --> 00:17:21,510 um, TDY, and then moved back this past December. 285 00:17:21,719 --> 00:17:23,551 What do... What do you think of it? 286 00:17:24,343 --> 00:17:26,842 Well, I willingly moved back here as a civilian, 287 00:17:26,843 --> 00:17:28,049 so I guess it must be alright. 288 00:17:28,050 --> 00:17:29,175 Willingly. 289 00:17:29,176 --> 00:17:30,734 You say that, you say that begrudgingly. 290 00:17:31,176 --> 00:17:33,841 Yeah. I, I mean, originally, I... 291 00:17:34,175 --> 00:17:37,007 My big plan is to deploy as a Pashto linguist 292 00:17:37,008 --> 00:17:38,298 and be in Bagram for a bit. 293 00:17:38,299 --> 00:17:41,007 But then they hired me out here for Farsi, so... 294 00:17:41,008 --> 00:17:42,881 Wait, you're-you're Farsi and Pashto? 295 00:17:42,882 --> 00:17:44,965 Farsi, Dari, Pashto. 296 00:17:44,966 --> 00:17:46,632 Wow! That's... 297 00:17:46,633 --> 00:17:48,506 that's impressive. 298 00:17:49,132 --> 00:17:51,925 I can barely, I-I'm barely able to speak English. 299 00:17:53,547 --> 00:17:54,548 English is hard. 300 00:17:55,715 --> 00:17:56,924 Hmm. 301 00:17:58,214 --> 00:18:00,340 Uh, but yeah, I noticed that with... 302 00:18:04,047 --> 00:18:05,713 Especially here at Augusta, 303 00:18:05,714 --> 00:18:07,171 it's, uh, it's great for families. 304 00:18:07,172 --> 00:18:10,296 But, uh, single, it's, it's kind of tough. 305 00:18:10,297 --> 00:18:14,045 Like, I can't imagine coming back. 306 00:18:14,046 --> 00:18:15,671 What's the, um... 307 00:18:16,005 --> 00:18:18,502 Do you, uh, do you have a password or anything? 308 00:18:18,503 --> 00:18:20,920 - No password. - How do we, how do we do it? 309 00:18:20,921 --> 00:18:22,418 Show me how to do it or tell me how to do it. 310 00:18:22,419 --> 00:18:23,543 Swipe that? 311 00:18:23,544 --> 00:18:25,085 Uh, yeah. 312 00:18:25,086 --> 00:18:26,378 No security? 313 00:18:26,879 --> 00:18:28,127 No security. 314 00:18:29,461 --> 00:18:31,294 You don't have a password or anything that... 315 00:18:31,295 --> 00:18:33,584 No password. Nothing. Just anytime it locks, 316 00:18:33,585 --> 00:18:36,418 - you just press the side there... - Okay. 317 00:18:36,419 --> 00:18:38,960 Until you see the circle and just slide up a bit. 318 00:18:39,919 --> 00:18:41,211 Okay, so it... 319 00:18:44,168 --> 00:18:45,627 Did you already show her the warrant? 320 00:18:47,126 --> 00:18:48,459 Uh, no, I haven't. 321 00:18:50,959 --> 00:18:53,958 I was going to. We're going to, we're going to sit down and show it to her. 322 00:19:08,040 --> 00:19:10,041 What made you get out of the Air Force? 323 00:19:13,539 --> 00:19:16,041 I, I wanted to deploy. 324 00:19:16,956 --> 00:19:19,371 I mean, I learned Pashto for a reason 325 00:19:19,372 --> 00:19:21,706 and those opportunities aren't in the Air Force right now. 326 00:19:21,707 --> 00:19:22,954 Mm. 327 00:19:22,955 --> 00:19:24,246 You figure that with that language, 328 00:19:24,247 --> 00:19:26,122 you could just raise your hand and they'd go, 329 00:19:26,123 --> 00:19:27,871 - Right here! - "Yeah, go." 330 00:19:28,371 --> 00:19:30,246 Yeah. No. Where I was in Maryland, 331 00:19:30,247 --> 00:19:32,286 they only had one billet per year for Afghanistan, 332 00:19:32,287 --> 00:19:34,412 and it was all always airborne. 333 00:19:34,413 --> 00:19:35,830 Not even language. 334 00:19:36,164 --> 00:19:38,078 So I imagine people are just crawling for it. 335 00:19:38,621 --> 00:19:41,413 Yeah. And I don't have my airborne physical. So... 336 00:19:43,412 --> 00:19:44,828 Is your dog okay? 337 00:19:44,829 --> 00:19:46,704 - Does it need anything? - She's fine. 338 00:19:47,162 --> 00:19:49,160 - She? - Yeah, she's... 339 00:19:49,161 --> 00:19:51,329 If you can tell we're all dog people. 340 00:19:53,786 --> 00:19:55,369 Yeah, I can, I can tell. 341 00:20:01,203 --> 00:20:02,408 Is she destructive at all 342 00:20:02,409 --> 00:20:04,326 when she, when you leave her alone? 343 00:20:04,327 --> 00:20:06,910 Yeah, she's just a nervous chewer. 344 00:20:09,910 --> 00:20:10,909 Whoa! 345 00:20:28,157 --> 00:20:29,491 Where do you CrossFit at? 346 00:20:32,074 --> 00:20:35,574 Uh, I'm at SEC. 347 00:20:36,200 --> 00:20:39,822 It used to be on, uh, Enterprise Court... 348 00:20:39,823 --> 00:20:41,073 - Mm-hmm. - off of Bobby Jones, 349 00:20:41,074 --> 00:20:43,031 and then we moved to Wheeler. 350 00:20:45,323 --> 00:20:48,196 Uh, but my-my friend's reopening the Under Box. 351 00:20:48,197 --> 00:20:50,946 You, you going to go off? 352 00:20:50,947 --> 00:20:52,653 Yeah. I'm just, I'm just waiting for her gym 353 00:20:52,654 --> 00:20:54,322 to open to, to jump ship. 354 00:20:56,447 --> 00:20:57,986 I did it for, like, six months, 355 00:20:57,987 --> 00:20:59,278 and I hurt myself. 356 00:20:59,279 --> 00:21:02,153 - Oh. - Just every single day was just pain. 357 00:21:02,154 --> 00:21:03,861 - Yeah. - So, I don't know. 358 00:21:03,862 --> 00:21:05,988 I guess I'm just too old and broken. 359 00:21:10,321 --> 00:21:12,860 Yeah, I always say that I, I don't do CrossFit, 360 00:21:12,861 --> 00:21:14,235 I do competitive powerlifting. Okay. 361 00:21:14,236 --> 00:21:16,153 And then I do CrossFit when it's convenient. 362 00:21:16,154 --> 00:21:17,486 No. Uh-huh. 363 00:21:18,152 --> 00:21:20,610 What's your, uh... 364 00:21:20,611 --> 00:21:22,027 Powerlifting? 365 00:21:23,777 --> 00:21:25,818 What's your, y-your preference on? 366 00:21:25,819 --> 00:21:27,691 What's your favorite stuff? 367 00:21:27,692 --> 00:21:31,110 Oh, I'm just all upper body. 368 00:21:31,653 --> 00:21:33,150 So, bench. 369 00:21:33,151 --> 00:21:35,108 It's kind of sad. I tested my lifts this week 370 00:21:35,109 --> 00:21:36,983 because I have a competition on June 24th, 371 00:21:36,984 --> 00:21:40,983 and my max bench is 180, and then my max back squat... 372 00:21:40,984 --> 00:21:42,815 I have a, I have a back injury, 373 00:21:42,816 --> 00:21:45,066 so my max back squat is 195. 374 00:21:45,067 --> 00:21:46,940 - But I don't... - Still! 375 00:21:46,941 --> 00:21:48,357 Still not shabby. 376 00:21:48,358 --> 00:21:50,523 No, it should not be that close. 377 00:21:50,524 --> 00:21:52,190 How'd you hurt your back? 378 00:21:54,483 --> 00:21:56,273 Uh, doing power cleans. 379 00:21:56,274 --> 00:21:59,022 My, uh, pelvis wasn't rotating, 380 00:21:59,023 --> 00:22:01,607 so I separated that joint. 381 00:22:01,608 --> 00:22:03,231 Sounds painful. Yeah. 382 00:22:03,940 --> 00:22:05,773 I did, um, I was doing box jumps 383 00:22:05,774 --> 00:22:07,147 and this hand just... 384 00:22:07,148 --> 00:22:10,022 I was doing it by myself. It hit the box. 385 00:22:10,023 --> 00:22:13,687 And, I-I mean, I thought I just fractured every bone 386 00:22:13,688 --> 00:22:16,855 in the body, in the, in the hand. 387 00:22:17,438 --> 00:22:20,063 And I went to, I had to go to the doctor to get the x-ray. 388 00:22:20,064 --> 00:22:22,770 They said, "So how did you do this?" CrossFit. 389 00:22:22,771 --> 00:22:24,604 Four times they asked me. 390 00:22:24,605 --> 00:22:27,228 I said, "No, I didn't get in a fight. It was CrossFit." 391 00:22:30,021 --> 00:22:31,354 I, I, um, I thought I could see 392 00:22:31,355 --> 00:22:33,477 the bone on my shin from that one. 393 00:22:33,478 --> 00:22:35,019 Wow. What was that? 394 00:22:35,020 --> 00:22:37,477 Box jumps. Just missed the box. 395 00:22:37,478 --> 00:22:39,810 That's a moment you really hope, did anybody see that? 396 00:22:39,811 --> 00:22:42,019 I really hope nobody saw that. 397 00:22:58,975 --> 00:23:01,518 So I do have to ask just 398 00:23:02,600 --> 00:23:05,350 however this goes, and I don't want to make any assumptions, 399 00:23:05,351 --> 00:23:08,766 but this is going to be a thing where, like, 400 00:23:08,767 --> 00:23:10,225 I brought my phone into the building 401 00:23:10,226 --> 00:23:12,516 and I don't see that phone for three weeks or... 402 00:23:13,390 --> 00:23:15,474 - So, we'll go over the... - So, we have a warrant for the phone. 403 00:23:15,475 --> 00:23:16,766 Yeah, no, and I don't, I don't want to make 404 00:23:16,767 --> 00:23:18,306 any assumptions or anything like that. 405 00:23:18,307 --> 00:23:19,432 Just, uh... 406 00:23:20,099 --> 00:23:23,139 I'm, I'm teaching yoga tomorrow, 407 00:23:23,140 --> 00:23:25,182 and my phone has the music on it. 408 00:23:33,805 --> 00:23:35,181 Okay. 409 00:23:36,598 --> 00:23:39,721 I mean, there are... bigger problems in the world. 410 00:23:39,722 --> 00:23:41,597 So I, I can make do, I guess. 411 00:23:41,598 --> 00:23:45,680 Yeah. And, uh, we'll, we'll talk about that once we sit down. 412 00:23:46,180 --> 00:23:48,928 Is there, uh, do you have just a few chairs? 413 00:23:48,929 --> 00:23:51,471 Like, kitchen table chairs we can pull into that, 414 00:23:51,472 --> 00:23:54,094 that back room or are we gonna be sitting on the floor? 415 00:23:54,095 --> 00:23:56,012 No. Uh... 416 00:23:56,596 --> 00:24:01,137 yeah, if you want to sit. I'm not too big on furniture. 417 00:24:54,798 --> 00:24:56,631 Would it be too much to ask if I can get 418 00:24:56,632 --> 00:24:58,463 the cat on a leash and tied up? 419 00:24:58,464 --> 00:25:00,255 Just, um... 420 00:25:01,714 --> 00:25:04,587 I just don't want to be, like, asking someone in the FBI 421 00:25:04,588 --> 00:25:07,836 to keep the front door closed if you guys are doing a search. 422 00:25:07,837 --> 00:25:09,921 I don't see, I don't see an issue. 423 00:25:09,922 --> 00:25:13,169 Uh, uh, where is the cat right now? 424 00:25:13,170 --> 00:25:14,669 - In the bedroom. - Uh, on the bed. 425 00:25:14,670 --> 00:25:15,796 In the bed. 426 00:25:15,797 --> 00:25:18,669 - Okay. - Still in the bed? 427 00:25:18,670 --> 00:25:19,669 Yeah, I think so. 428 00:25:27,502 --> 00:25:29,960 Where... um, just safety's sake, 429 00:25:29,961 --> 00:25:32,292 where are the, uh... there's your weapon and the... 430 00:25:32,293 --> 00:25:34,293 The weapon, it's right by the little table 431 00:25:34,294 --> 00:25:36,252 with the lamp right under the bed. 432 00:25:36,753 --> 00:25:38,084 Your cat's under there. 433 00:25:38,085 --> 00:25:40,710 He's under the bed, or she's under the bed. 434 00:25:41,378 --> 00:25:43,124 The AR is in the case in here? 435 00:25:43,125 --> 00:25:43,918 Yes. 436 00:25:43,919 --> 00:25:45,250 Where's the other gun? 437 00:25:45,251 --> 00:25:46,875 It's behind it, more against the wall 438 00:25:46,876 --> 00:25:47,957 in the black case. 439 00:25:47,958 --> 00:25:49,541 Can you get your cat? 440 00:25:49,542 --> 00:25:51,292 Do you want to get your cat? Can you... 441 00:25:51,293 --> 00:25:52,624 Do you want to get your cat? 442 00:25:52,625 --> 00:25:53,749 Do you want to get your cat? 443 00:25:53,750 --> 00:25:55,042 Just... Get your cat. 444 00:26:23,538 --> 00:26:25,455 Alright. She's good. 445 00:26:25,456 --> 00:26:27,829 (sighs) Okay. Alright. 446 00:26:28,330 --> 00:26:30,245 Uh, you wanna go back here? 447 00:26:30,246 --> 00:26:32,579 Yeah, you can go ahead and go back in there. 448 00:27:13,325 --> 00:27:15,992 This room is dirty. I'm so sorry. 449 00:27:29,658 --> 00:27:30,991 Alrighty. 450 00:27:32,948 --> 00:27:35,823 So, uh, again, my name is Justin. 451 00:27:36,366 --> 00:27:38,280 You probably don't re-remember any idea of who I am. 452 00:27:38,281 --> 00:27:41,324 So, Justin Garrick with the FBI. 453 00:27:41,781 --> 00:27:44,156 Uh, this is Wally. He's my partner. 454 00:27:44,781 --> 00:27:46,489 Um, so what I want to do is kind of explain 455 00:27:46,490 --> 00:27:48,613 that, you know, we do have a search warrant. 456 00:27:49,280 --> 00:27:50,655 Uh, you're welcome to see the warrant. 457 00:27:50,656 --> 00:27:52,071 You're welcome to read the warrant. 458 00:27:52,072 --> 00:27:53,737 And then explain a little bit about it. 459 00:27:53,738 --> 00:27:56,697 Now, if you're willing to talk to me, 460 00:27:57,195 --> 00:28:00,028 I'd like to kind of go through just how this started 461 00:28:00,029 --> 00:28:02,444 and, you know, give your, your side of it. 462 00:28:02,445 --> 00:28:04,319 We'll figure out what's going on here. 463 00:28:04,320 --> 00:28:07,319 Does that sound, uh, sound good to you? 464 00:28:09,570 --> 00:28:10,862 Okay. 465 00:28:12,361 --> 00:28:13,444 Okay? 466 00:28:15,695 --> 00:28:16,986 Yes. 467 00:28:18,528 --> 00:28:20,194 Now I'm gonna take, uh... 468 00:28:21,777 --> 00:28:22,777 Right here. 469 00:28:23,151 --> 00:28:25,486 I'm gonna take, uh, notes, 470 00:28:26,110 --> 00:28:27,816 uh, just random basis. 471 00:28:27,817 --> 00:28:28,859 You gotta take notes. 472 00:28:33,651 --> 00:28:34,900 Now, do you need water or anything? 473 00:28:34,901 --> 00:28:36,610 Ar-are you thirsty? 474 00:28:39,359 --> 00:28:41,318 You're what? If you need water, shout it out. 475 00:28:43,191 --> 00:28:46,400 Uh... okay. I'll let you know. Thanks. 476 00:28:47,440 --> 00:28:48,689 Are you thirsty? 477 00:28:48,690 --> 00:28:50,149 Uh, not right now. 478 00:28:50,358 --> 00:28:51,857 Okay. Alright. 479 00:28:54,107 --> 00:28:55,565 Um, if you need to use the restroom, 480 00:28:55,566 --> 00:28:56,607 any of that, let me know. 481 00:28:56,608 --> 00:28:58,773 It's not a big deal. Okay? 482 00:28:59,440 --> 00:29:01,772 Okay. So currently, you're employed 483 00:29:01,773 --> 00:29:04,480 as a contract, uh, linguist 484 00:29:04,481 --> 00:29:06,524 with Pluribus? 485 00:29:07,104 --> 00:29:08,104 Yes. 486 00:29:08,105 --> 00:29:10,355 I'm sorry, what languages you said? 487 00:29:10,356 --> 00:29:11,522 Um, I-I heard... 488 00:29:11,523 --> 00:29:13,480 Uh, Farsi, Dari, Pashto. 489 00:29:17,521 --> 00:29:18,770 Okay. 490 00:29:18,771 --> 00:29:20,230 Any other? 491 00:29:23,270 --> 00:29:25,605 No. 492 00:29:26,687 --> 00:29:27,978 I think that's enough. 493 00:29:29,270 --> 00:29:30,812 That's really impressive. 494 00:29:30,813 --> 00:29:33,478 Uh, and you live here, uh, sorry, by yourself? 495 00:29:34,937 --> 00:29:37,268 Yes. Okay. 496 00:29:38,936 --> 00:29:41,145 It's really hard without a table and chairs. 497 00:29:43,102 --> 00:29:45,311 - I-I'm so sorry. - It's... 498 00:29:45,936 --> 00:29:48,102 You don't have to apol... It's your house. 499 00:29:49,143 --> 00:29:51,018 Um, if you do feel like, you know, 500 00:29:51,019 --> 00:29:53,058 you want to sit or anything, we'll sit. 501 00:29:53,059 --> 00:29:54,809 Okay? I mean, if you sit on the floor, 502 00:29:54,810 --> 00:29:56,059 I'll sit on the floor, I don't care. 503 00:29:56,060 --> 00:29:57,475 Hmm? Mm-hmm. 504 00:29:58,767 --> 00:30:00,017 Okay. 505 00:30:01,143 --> 00:30:02,807 Um, and I'm serious about that. 506 00:30:02,808 --> 00:30:03,808 If you want to sit, please. 507 00:30:03,809 --> 00:30:05,351 I'll, I'll sit down too. 508 00:30:07,432 --> 00:30:08,807 Okay. 509 00:30:08,808 --> 00:30:10,516 Um, so, again. 510 00:30:10,517 --> 00:30:12,390 We have a warrant, 511 00:30:12,391 --> 00:30:13,807 and it's... do you... 512 00:30:13,808 --> 00:30:15,558 Would you like to see it? 513 00:30:16,642 --> 00:30:18,973 Yes, please. Okay. 514 00:30:21,349 --> 00:30:22,930 That just gave us the authority to search 515 00:30:22,931 --> 00:30:24,973 the residence, the car, and then you. 516 00:30:33,764 --> 00:30:36,598 125 pounds. You guys flatter me. 517 00:30:39,639 --> 00:30:41,471 Sorry, I have a sense of humor. 518 00:30:41,472 --> 00:30:44,221 That was on your driver's license. That's right. 519 00:30:45,930 --> 00:30:47,637 Okay, well, I lied. 520 00:30:48,762 --> 00:30:50,262 Don't we all? 521 00:30:52,261 --> 00:30:54,678 Attachment "B" just explains the property 522 00:30:54,679 --> 00:30:56,761 that we're authorized to search for and seize. 523 00:30:56,762 --> 00:30:58,469 Any questions about any of that? 524 00:31:00,553 --> 00:31:01,553 Um... 525 00:31:04,427 --> 00:31:05,470 No. 526 00:31:05,678 --> 00:31:06,677 Okay. 527 00:31:07,134 --> 00:31:09,177 We'll just leave a copy of that for you. 528 00:31:09,761 --> 00:31:11,302 Yeah, we'll leave a copy. 529 00:31:49,715 --> 00:31:51,214 So, uh, 530 00:31:51,215 --> 00:31:53,588 all this stems from a report that we received 531 00:31:53,589 --> 00:31:56,590 that you had mishandled classified information. 532 00:31:57,630 --> 00:31:59,921 Uh, my, uh, question is, 533 00:31:59,922 --> 00:32:02,338 does that ring any bells to you whatsoever? 534 00:32:09,004 --> 00:32:12,086 It-it does now. Um... 535 00:32:12,087 --> 00:32:15,046 When I started working at White Law, I... 536 00:32:16,878 --> 00:32:18,962 Do you guys know PKI passwords? Mm-hmm. 537 00:32:19,420 --> 00:32:23,001 So I had a printed-out email, and I put it in a folder. 538 00:32:23,002 --> 00:32:25,585 I didn't have a desk yet, so I, I took it with me 539 00:32:25,586 --> 00:32:28,168 and passed through security and went to Starbucks. 540 00:32:28,169 --> 00:32:31,918 And when I came back, they searched through it. 541 00:32:31,919 --> 00:32:33,417 And unfortunately, 542 00:32:33,418 --> 00:32:36,043 the email I had printed out was classified, 543 00:32:36,044 --> 00:32:37,917 and, uh, they, they filed a report for that. 544 00:32:37,918 --> 00:32:39,251 Okay. Alright. 545 00:32:39,252 --> 00:32:40,918 And, uh, what's your work role there 546 00:32:40,919 --> 00:32:42,043 at, at White Law? 547 00:32:42,459 --> 00:32:46,502 Currently, I translate graphics documents, and, um... 548 00:32:48,209 --> 00:32:50,292 Yeah, that's all I do. Okay. 549 00:32:50,751 --> 00:32:52,042 From Farsi to English. 550 00:32:52,874 --> 00:32:56,083 So you're assigned to a specific section, 551 00:32:56,084 --> 00:32:57,414 I guess, or group? Yes. 552 00:32:57,415 --> 00:33:00,582 Uh, it's the Iranian Aerospace Forces Office. 553 00:33:00,583 --> 00:33:03,165 Have you been assigned there your entire time there? 554 00:33:03,541 --> 00:33:05,083 Yes, since February. 555 00:33:06,583 --> 00:33:07,622 Okay. 556 00:33:07,623 --> 00:33:08,997 Uh, is there any other issues 557 00:33:08,998 --> 00:33:10,915 or anything you're aware of that might explain 558 00:33:10,916 --> 00:33:12,704 why that report was generated? 559 00:33:12,705 --> 00:33:15,873 Like, ah, maybe this, maybe that. 560 00:33:16,830 --> 00:33:18,081 No. 561 00:33:19,498 --> 00:33:20,581 No. Okay. 562 00:33:21,082 --> 00:33:24,746 Um, so you currently hold Top Secret/SCI clearance? 563 00:33:24,747 --> 00:33:26,081 Yes. 564 00:33:27,246 --> 00:33:29,870 How long have you had that? 565 00:33:29,871 --> 00:33:34,663 Uh, I would say since January 2013. 566 00:33:34,996 --> 00:33:37,203 While you were in the Air Force? Yes. 567 00:33:38,453 --> 00:33:39,954 So you kept it through... 568 00:33:42,411 --> 00:33:43,453 through the... 569 00:33:44,203 --> 00:33:45,287 Did you... 570 00:33:46,454 --> 00:33:49,410 I guess when you left the Air Force, you kept the... 571 00:33:49,411 --> 00:33:50,453 When did you lea... 572 00:33:51,078 --> 00:33:53,201 When did you process out of the Air Force? 573 00:33:53,202 --> 00:33:55,701 Uh, I processed out of the Air Force, 574 00:33:55,702 --> 00:33:57,826 um, December, 575 00:33:57,827 --> 00:34:01,867 uh, December 14th, um, 2016. 576 00:34:01,868 --> 00:34:04,367 And up until that time, I was looking for contracts 577 00:34:04,368 --> 00:34:06,284 to try and get my clearance renewed. 578 00:34:06,285 --> 00:34:08,783 So your, uh, clearance just kind of passed through? 579 00:34:08,784 --> 00:34:10,493 It passed through. Yeah. 580 00:34:12,991 --> 00:34:14,408 Okay. Alright. 581 00:34:14,784 --> 00:34:18,281 Um, so, again, as far as you're aware, 582 00:34:18,282 --> 00:34:20,616 you haven't committed any security violations 583 00:34:20,617 --> 00:34:21,990 or anything you're aware of 584 00:34:21,991 --> 00:34:23,865 other than this, this 585 00:34:23,866 --> 00:34:25,949 PKI thing? 586 00:34:25,950 --> 00:34:29,282 Other than the PKI thing, no. 587 00:34:36,698 --> 00:34:37,989 I mean... 588 00:34:39,365 --> 00:34:43,196 I-I do print out documents at work 589 00:34:43,197 --> 00:34:46,737 because it's easier for me to translate them by hand. 590 00:34:46,738 --> 00:34:49,196 Hmm. But then I put them in the box, 591 00:34:49,197 --> 00:34:50,905 and then I don't get it mixed up 592 00:34:50,906 --> 00:34:52,861 with, like, my, my classified notes 593 00:34:52,862 --> 00:34:54,321 because they, uh... 594 00:34:55,947 --> 00:34:58,529 I use pretty paper. 595 00:34:59,154 --> 00:35:01,363 So I don't take out white paper. 596 00:35:03,320 --> 00:35:05,278 Mm. Got it. 597 00:35:05,862 --> 00:35:07,276 An-and I know it sounds really dumb, 598 00:35:07,277 --> 00:35:10,986 but it's just, uh, it's how I can do it now. 599 00:35:11,445 --> 00:35:14,527 And after this stupid PKI thing, I was like, 600 00:35:14,528 --> 00:35:17,317 no more white paper out of the building. 601 00:35:17,318 --> 00:35:20,360 You, you said you printed out stuff. 602 00:35:20,361 --> 00:35:21,734 Yeah, I printed out... 603 00:35:21,735 --> 00:35:23,234 Is there a, a... 604 00:35:23,235 --> 00:35:26,152 why did that come to mind as far as security? 605 00:35:30,110 --> 00:35:31,360 I guess 606 00:35:31,984 --> 00:35:34,484 I'm, um, just trying to think about 607 00:35:35,609 --> 00:35:36,817 actual paper. 608 00:35:37,400 --> 00:35:39,441 Um, I can't imagine any other way 609 00:35:39,442 --> 00:35:42,108 to get things out of the building, I guess. 610 00:35:42,399 --> 00:35:46,066 I mean, I-I'm old fashioned, so thinking about that. 611 00:35:46,067 --> 00:35:50,148 And just with this PKI thing, 612 00:35:50,149 --> 00:35:51,856 just making sure I don't accidentally have anything 613 00:35:51,857 --> 00:35:53,398 in my lunch box or anything like... 614 00:35:53,399 --> 00:35:55,231 Nothing got out of the building? Nothing. 615 00:35:55,232 --> 00:35:57,063 You didn't carry anything out of the building? 616 00:35:57,064 --> 00:36:00,272 No. No. And I definitely let everything get searched all the time. 617 00:36:00,273 --> 00:36:02,855 So I haven't had any other accidents. 618 00:36:05,690 --> 00:36:07,271 Do you work on any other matters? 619 00:36:07,689 --> 00:36:08,605 No. 620 00:36:08,606 --> 00:36:09,939 Okay. 621 00:36:11,147 --> 00:36:14,229 Have you ever inadvertently, either by accident 622 00:36:14,230 --> 00:36:16,397 or, or intentionally or whatever, 623 00:36:16,398 --> 00:36:20,271 uh, gone outside your need to know on items? 624 00:36:20,814 --> 00:36:24,144 Outside my need to know on items? 625 00:36:24,145 --> 00:36:25,270 Um... 626 00:36:26,728 --> 00:36:28,894 I do from time to time 627 00:36:28,895 --> 00:36:30,937 look at a website called My Online. 628 00:36:31,312 --> 00:36:34,268 It's, uh, drone feeds. Okay. 629 00:36:34,269 --> 00:36:37,851 I used to work a drone mission, so it's all Afghan stuff. 630 00:36:37,852 --> 00:36:40,853 But other than that, just, uh... 631 00:36:41,894 --> 00:36:44,518 reading basic news articles on NSA Net. 632 00:36:44,519 --> 00:36:46,684 But I've never accessed anything that's outside of... 633 00:36:46,685 --> 00:36:49,809 Okay. Have you ever gone searching for stuff 634 00:36:49,810 --> 00:36:52,975 that's not related to your, uh, your work role? 635 00:36:52,976 --> 00:36:54,101 No. 636 00:36:54,685 --> 00:36:56,060 Okay. 637 00:36:58,141 --> 00:36:59,474 You kind of already answered this. 638 00:36:59,475 --> 00:37:03,723 But outside of the PKI, have you ever taken anything 639 00:37:03,724 --> 00:37:06,557 outside of the, uh, uh, the NSA facility? 640 00:37:06,558 --> 00:37:08,306 No. No? 641 00:37:08,307 --> 00:37:10,974 Uh, have you downloaded anything? Emailed anything out? 642 00:37:10,975 --> 00:37:13,348 No. No? Okay. 643 00:37:13,349 --> 00:37:16,015 Have you ever discussed, uh, any classified material 644 00:37:16,016 --> 00:37:17,222 with anybody who wouldn't have 645 00:37:17,223 --> 00:37:19,514 the, uh, prior US government authorization? 646 00:37:19,515 --> 00:37:21,390 Who wouldn't have the clearance or anything like that? 647 00:37:21,391 --> 00:37:23,555 Who wouldn't have the clearance and the need to know? 648 00:37:23,556 --> 00:37:24,932 No. 649 00:37:25,598 --> 00:37:28,055 No? Okay. 650 00:37:28,722 --> 00:37:31,763 Not many people ask about Iranian aerospace, 651 00:37:31,764 --> 00:37:34,264 so, uh... I lucked out. 652 00:37:34,889 --> 00:37:36,720 So you never discussed, uh, discussed work 653 00:37:36,721 --> 00:37:38,554 or anything classified with anybody? 654 00:37:41,222 --> 00:37:42,262 Uh-uh. 655 00:37:45,096 --> 00:37:46,554 How's the neighborhood? 656 00:37:50,388 --> 00:37:53,010 I, I did not look at a map when I signed the lease. 657 00:37:53,011 --> 00:37:56,053 But I am well armed. 658 00:37:56,054 --> 00:37:57,968 You seem to be. 659 00:37:57,969 --> 00:37:59,426 What's your plans? 660 00:37:59,427 --> 00:38:00,719 You gonna stay in the house 661 00:38:00,720 --> 00:38:01,843 or you gonna move somewhere else or... 662 00:38:01,844 --> 00:38:03,717 Di-did you sign a lease, I guess? 663 00:38:03,718 --> 00:38:05,885 I signed a lease, and I would only break it 664 00:38:05,886 --> 00:38:06,884 if I get a deployment. 665 00:38:06,885 --> 00:38:08,093 - Yeah. - Mm-hmm. 666 00:38:08,593 --> 00:38:11,717 Have you had any issues here since you moved here? 667 00:38:11,718 --> 00:38:13,425 I did, yeah. 668 00:38:13,426 --> 00:38:14,552 What happened? 669 00:38:15,134 --> 00:38:19,008 I was coming home from a concert in Atlanta and it was 3:00 a.m., 670 00:38:19,009 --> 00:38:23,840 and, uh, there was a, a guy standing on the street. 671 00:38:23,841 --> 00:38:26,425 And I wanted to make sure that he didn't see me go 672 00:38:26,426 --> 00:38:27,882 from like my car to my, my door. 673 00:38:27,883 --> 00:38:29,507 And I thought I'd timed it out well. 674 00:38:29,508 --> 00:38:31,924 But then I was standing at the sink getting water 675 00:38:31,925 --> 00:38:34,322 and then someone starts knocking at the door and I was like... 676 00:38:36,133 --> 00:38:38,423 Do you have a toothpick? Huh? 677 00:38:44,590 --> 00:38:46,880 Uh, it's, uh, 3:00 a.m., 678 00:38:46,881 --> 00:38:50,214 and, uh, my-my-my keys and my phone were by the door 679 00:38:50,215 --> 00:38:51,839 'cause that's where I dropped them, 680 00:38:51,840 --> 00:38:53,548 'cause I had to pee, so, uh, 681 00:38:54,381 --> 00:38:57,045 very glad to have a, a Glock Nine in the back. 682 00:38:57,046 --> 00:38:58,379 Oh, yeah. 683 00:38:58,380 --> 00:38:59,256 Did not sleep. 684 00:38:59,257 --> 00:39:00,589 I'm sure. 685 00:39:02,088 --> 00:39:03,796 Anything other than that? 686 00:39:05,505 --> 00:39:07,962 Other than that? Um... 687 00:39:09,546 --> 00:39:10,879 There's this... 688 00:39:11,421 --> 00:39:15,128 People always ask if you want your lawn done. 689 00:39:15,129 --> 00:39:17,752 And, uh, someone came and mowed my lawn 690 00:39:17,753 --> 00:39:19,211 while I was in Belize last week, 691 00:39:19,212 --> 00:39:21,669 so, uh, not really cool with that. 692 00:39:21,670 --> 00:39:23,418 - I imagine not. - Yeah. 693 00:39:23,419 --> 00:39:24,669 They're probably gonna come by, 694 00:39:24,670 --> 00:39:26,086 knock on the door, and ask for compensation. 695 00:39:26,087 --> 00:39:27,501 Yeah. 696 00:39:27,502 --> 00:39:28,709 I mean, if it's the same guy 697 00:39:28,710 --> 00:39:29,876 I paid last time, 698 00:39:29,877 --> 00:39:31,751 he's like this little old man, 699 00:39:31,752 --> 00:39:34,543 like, in his 80s, so I won't really be mad. 700 00:39:34,544 --> 00:39:36,625 - But... - When, uh, 701 00:39:36,626 --> 00:39:38,459 when did you go to Belize? 702 00:39:40,001 --> 00:39:43,541 I left on Saturday morning and flew back 703 00:39:43,542 --> 00:39:45,126 Monday morning, uh, 704 00:39:45,876 --> 00:39:47,166 last weekend. 705 00:39:48,667 --> 00:39:49,906 That was a quick trip to Belize. 706 00:39:52,582 --> 00:39:54,083 It was a quick trip. 707 00:39:54,625 --> 00:39:56,041 What you go down there for? 708 00:39:56,042 --> 00:39:59,456 I wanted to see the Mayan pyramids. 709 00:39:59,457 --> 00:40:00,582 Okay. 710 00:40:00,583 --> 00:40:02,163 So, yeah. 711 00:40:02,164 --> 00:40:03,956 That's pretty cool. 712 00:40:03,957 --> 00:40:05,498 I-I didn't have any leave, 713 00:40:05,499 --> 00:40:08,997 so I was tired of waiting for the stars to align. 714 00:40:08,998 --> 00:40:11,039 So I just said... Sure. 715 00:40:11,040 --> 00:40:12,663 Got three days, let's do it. 716 00:40:12,664 --> 00:40:13,996 That's cool. Fair enough. 717 00:40:13,997 --> 00:40:16,082 Spur of the moment, that's pretty cool. 718 00:40:17,038 --> 00:40:19,081 Did you go down there by yourself or... 719 00:40:19,747 --> 00:40:21,913 Yeah, by myself. 720 00:40:21,914 --> 00:40:23,703 Okay. Did you 721 00:40:23,704 --> 00:40:25,872 do any tours or anything down there? 722 00:40:26,496 --> 00:40:27,537 I did. 723 00:40:27,538 --> 00:40:29,662 Um, I... 724 00:40:29,663 --> 00:40:31,787 The, the first day, I went on, like, 725 00:40:31,788 --> 00:40:34,036 a Altun Ha tour. 726 00:40:34,037 --> 00:40:36,619 Uh... that was one of the first sites. 727 00:40:36,620 --> 00:40:39,619 And then the second day, we did, um, 728 00:40:39,620 --> 00:40:41,619 uh, we took a boat on a river 729 00:40:41,620 --> 00:40:43,077 down to the Lamanai pyramids. 730 00:40:43,078 --> 00:40:44,495 And then we came back and... 731 00:40:46,328 --> 00:40:47,494 Yeah. 732 00:40:48,786 --> 00:40:50,578 - Okay. - Mm-hmm. 733 00:40:51,452 --> 00:40:53,244 Saw a bunch of monkeys. 734 00:40:54,411 --> 00:40:57,783 So you're positive you've never printed anything out 735 00:40:57,784 --> 00:40:59,910 that was outside of your work role? 736 00:41:04,368 --> 00:41:06,201 Uh, I'm trying to think. 737 00:41:06,202 --> 00:41:07,325 Um... 738 00:41:08,242 --> 00:41:09,449 uh... 739 00:41:09,450 --> 00:41:12,365 because there's, um, there's, 740 00:41:12,366 --> 00:41:13,824 there's NSA Pulse, 741 00:41:13,825 --> 00:41:17,241 and, uh, from time to time, I, I do print out articles 742 00:41:17,907 --> 00:41:20,949 from that and use as scratch paper. 743 00:41:20,950 --> 00:41:23,781 Uh, th-that sounds really dumb. 744 00:41:23,782 --> 00:41:26,032 Uh, (laughs) now that I'm thinking about it, 745 00:41:26,033 --> 00:41:28,948 the things that I, I did were r-r-r-really dumb, uh. 746 00:41:28,949 --> 00:41:31,323 But then, I always threw it out in the burn bin. 747 00:41:31,324 --> 00:41:32,571 Okay. 748 00:41:32,572 --> 00:41:34,491 What kind of articles from Pulse do you pull out? 749 00:41:35,991 --> 00:41:38,322 Uh, usually reference material about, like... 750 00:41:39,781 --> 00:41:42,070 uh, just making sure, like, so many references 751 00:41:42,071 --> 00:41:44,113 that I keep having to re-look up, 752 00:41:44,114 --> 00:41:47,987 so that's probably a fraud, waste, and abuse right there. 753 00:41:47,988 --> 00:41:50,489 We're not worried about fraud, waste, and abuse. 754 00:41:51,364 --> 00:41:52,444 Okay. 755 00:41:52,445 --> 00:41:53,570 No. 756 00:41:55,947 --> 00:41:58,027 I use a lot of papers, 757 00:41:58,028 --> 00:42:01,985 but nothing outside of Iranian stuff or anything 758 00:42:01,986 --> 00:42:04,611 other than that, and never outside of the building. 759 00:42:04,612 --> 00:42:05,821 Okay. 760 00:42:06,403 --> 00:42:07,486 Reality, 761 00:42:08,236 --> 00:42:10,278 what if I said that I have the information 762 00:42:10,279 --> 00:42:12,025 to suggest that you did print out stuff 763 00:42:12,026 --> 00:42:13,902 that was outside of that scope? 764 00:42:17,485 --> 00:42:19,235 I mean, I would... 765 00:42:20,069 --> 00:42:21,485 I would try to remember. 766 00:42:22,734 --> 00:42:23,775 Okay. 767 00:42:23,776 --> 00:42:24,900 What if I said 768 00:42:24,901 --> 00:42:27,525 that you printed out information 769 00:42:27,526 --> 00:42:29,609 related to, uh, reports on... 770 00:42:37,358 --> 00:42:38,400 Reality? 771 00:42:39,567 --> 00:42:40,816 Uh... 772 00:42:40,817 --> 00:42:42,898 we obviously know a lot more than, 773 00:42:42,899 --> 00:42:44,816 than what we're telling you at this point. 774 00:42:46,191 --> 00:42:47,939 And I think, I think you know a lot more 775 00:42:47,940 --> 00:42:49,732 than what you're telling us at this point. 776 00:42:50,441 --> 00:42:52,814 I don't want you to go down the wrong road. 777 00:42:52,815 --> 00:42:55,231 I think you need to, to stop 778 00:42:55,232 --> 00:42:57,854 and think about what you're saying 779 00:42:57,855 --> 00:42:59,189 and what you're doing. 780 00:42:59,856 --> 00:43:02,479 I think it-it-it's an, an opportunity 781 00:43:02,480 --> 00:43:03,729 to maybe tell the truth. 782 00:43:03,730 --> 00:43:05,855 Because t-telling a, 783 00:43:05,856 --> 00:43:09,020 telling a lie to an FBI agent 784 00:43:09,021 --> 00:43:10,897 is not going to be the right thing. 785 00:43:11,647 --> 00:43:12,563 Okay? 786 00:43:12,564 --> 00:43:15,105 Uh, you know, uh, again, 787 00:43:15,897 --> 00:43:18,103 we're here voluntarily. 788 00:43:18,104 --> 00:43:20,980 You're talking voluntarily. 789 00:43:21,313 --> 00:43:24,687 I'm not asking you, forcing you to do anything 790 00:43:24,688 --> 00:43:25,980 but think. 791 00:43:26,520 --> 00:43:29,311 That-that-that's what I'm asking you to do is think. 792 00:43:30,728 --> 00:43:32,476 So... 793 00:43:32,477 --> 00:43:34,687 think about what he just asked you 794 00:43:35,019 --> 00:43:36,311 and let, you know... 795 00:43:47,518 --> 00:43:48,975 There's one I, uh, printed out 796 00:43:48,976 --> 00:43:50,518 because I wanted to read it. 797 00:43:56,102 --> 00:43:58,016 Can you remember what day that was? 798 00:43:59,308 --> 00:44:01,891 I might mess up the dates, but, um... 799 00:44:02,975 --> 00:44:06,225 late, late March, early, uh... 800 00:44:07,307 --> 00:44:09,474 early April. And what was it? 801 00:44:11,225 --> 00:44:13,182 It was an NSA Pulse article about... 802 00:44:17,722 --> 00:44:20,141 Okay. And, uh... 803 00:44:21,431 --> 00:44:22,764 I did print that one out. 804 00:44:25,557 --> 00:44:26,555 Okay. 805 00:44:27,805 --> 00:44:29,514 Why... 806 00:44:30,014 --> 00:44:31,430 Why did you print that one out? 807 00:44:33,055 --> 00:44:35,596 Um, because I wanted to read it. 808 00:44:35,597 --> 00:44:38,679 Uh, the way I, I downloaded it, it was hard to read, 809 00:44:38,680 --> 00:44:40,304 so, um... 810 00:44:40,305 --> 00:44:42,219 uh, just, 811 00:44:42,220 --> 00:44:44,719 it looked like a, a piece of history, you know? 812 00:44:44,720 --> 00:44:47,178 And I, I wanted it on my desk for, like, a day. 813 00:44:48,303 --> 00:44:50,179 Did you, uh... H-how did you find it? 814 00:44:51,845 --> 00:44:53,844 Uh, so if you go on Pulse, 815 00:44:53,845 --> 00:44:56,011 there's a... 816 00:44:56,012 --> 00:44:58,510 uh, the top right, they have a tab 817 00:44:58,511 --> 00:45:01,718 that says "articles," and I, I scroll through those. 818 00:45:01,719 --> 00:45:03,843 Uh... 819 00:45:03,844 --> 00:45:04,926 I don't know if you guys saw the one 820 00:45:04,927 --> 00:45:07,008 about the miniature ponies, but... 821 00:45:07,009 --> 00:45:08,384 We missed that one. Yeah. 822 00:45:08,385 --> 00:45:09,592 No, that was, 823 00:45:09,593 --> 00:45:10,926 uh, that was number one for, like, a year, 824 00:45:10,927 --> 00:45:12,800 so obviously I go to check to see 825 00:45:12,801 --> 00:45:13,967 if there's any other gems. 826 00:45:13,968 --> 00:45:16,092 And then there was, there was that one, 827 00:45:16,093 --> 00:45:19,174 and I saw it on the news and I was just like, 828 00:45:19,175 --> 00:45:21,966 yeah, I, uh, I wanted to read it. 829 00:45:22,800 --> 00:45:24,217 So, yeah. 830 00:45:24,758 --> 00:45:26,425 - Okay. - What did you do with the article? 831 00:45:27,007 --> 00:45:30,217 I kept it on my desk for, like, three days. 832 00:45:35,550 --> 00:45:36,965 I'm going to be honest. 833 00:45:40,216 --> 00:45:42,214 I only read, like, half of it. 834 00:45:43,048 --> 00:45:45,089 It was the stupidest thing ever. 835 00:45:45,090 --> 00:45:46,839 Uh, and then, and then I burned bagged it 836 00:45:46,840 --> 00:45:49,506 in the box with the slat, uh, next to the fridge. 837 00:45:50,132 --> 00:45:53,212 Okay. Uh, did you print out any other articles? 838 00:45:53,213 --> 00:45:55,505 No, no, I just, just, only the one. 839 00:45:55,506 --> 00:45:57,170 Okay. 840 00:45:57,171 --> 00:45:58,255 Talking around it. 841 00:45:59,004 --> 00:46:01,213 You're pretty sure it was late April, early March. 842 00:46:01,214 --> 00:46:03,003 Think about, uh, try to remember, like, 843 00:46:03,004 --> 00:46:04,212 details in your personal life. 844 00:46:04,213 --> 00:46:07,419 I know! I-I'm trying. I d... I don't... 845 00:46:07,420 --> 00:46:08,712 I don't, I don't remember. 846 00:46:08,713 --> 00:46:10,545 Um, I got in a fight 847 00:46:10,546 --> 00:46:13,335 with the boyfriend that week. 848 00:46:13,336 --> 00:46:15,838 God, when did I break up with him? I-I don't remember. 849 00:46:16,420 --> 00:46:18,502 God, I'm, I'm really blanking on what week, 850 00:46:18,503 --> 00:46:20,293 what the, what the weekend was like before that. 851 00:46:20,294 --> 00:46:21,835 I-I'm so sorry. It's okay. 852 00:46:21,836 --> 00:46:24,294 Uh, I'm trying. God. 853 00:46:24,794 --> 00:46:27,667 Yeah. Mid-, mid-April is all I'm thinking. 854 00:46:27,668 --> 00:46:28,710 Okay. Alright. 855 00:46:28,711 --> 00:46:30,334 What if I tell you that I know 856 00:46:30,335 --> 00:46:32,500 that you searched for and printed out a document 857 00:46:32,501 --> 00:46:34,210 on the ninth of May? 858 00:46:35,585 --> 00:46:36,959 The ninth of May? 859 00:46:38,209 --> 00:46:39,710 Uh, let me see. 860 00:46:40,251 --> 00:46:44,001 The CrossFit competition was on the 12th. 861 00:46:44,959 --> 00:46:47,957 God, was it really that late? Um... 862 00:46:47,958 --> 00:46:49,416 I-I-I mean, I can't argue that. 863 00:46:49,417 --> 00:46:52,081 If-if you know, you know, I mean, obviously you know. 864 00:46:52,082 --> 00:46:54,749 - I mean, I-I just, I can't imagine. - Okay, uh... 865 00:46:55,375 --> 00:46:58,374 I mean, I guess we're already June already. 866 00:47:00,624 --> 00:47:03,080 It's, it's been a really bad month for me. 867 00:47:03,081 --> 00:47:04,622 Do you remember what you did 868 00:47:04,623 --> 00:47:06,040 to get to that article? 869 00:47:07,164 --> 00:47:09,497 Other than seeing it on the, 870 00:47:09,498 --> 00:47:10,706 on the front page or linking it... 871 00:47:10,707 --> 00:47:12,579 Uh, do you remember what search terms 872 00:47:12,580 --> 00:47:13,664 you might have put in? 873 00:47:22,997 --> 00:47:24,871 Probably... 874 00:47:27,495 --> 00:47:29,662 I'm not very sophisticated. 875 00:47:29,663 --> 00:47:31,329 Okay. So... 876 00:47:31,829 --> 00:47:33,494 you did print out a document, 877 00:47:33,495 --> 00:47:35,495 uh, an intelligence report. 878 00:47:35,496 --> 00:47:36,995 Y-you do recall that? 879 00:47:37,828 --> 00:47:39,870 Yeah, I do remember now. Yeah. 880 00:47:40,245 --> 00:47:42,452 Okay. What did you do with that report? 881 00:47:44,995 --> 00:47:47,659 I kept it on my desk for three days, 882 00:47:47,660 --> 00:47:50,660 and, um, I thought it was interesting and I would read it. 883 00:47:50,661 --> 00:47:53,659 And then I said, no, I sh... I should not have this on my desk. 884 00:47:53,660 --> 00:47:55,368 And so I put it in the burn bag. 885 00:47:55,369 --> 00:47:56,868 Where's the burn bag? 886 00:47:57,325 --> 00:47:58,950 Okay, uh, 887 00:47:58,951 --> 00:48:01,326 it's in the, uh, break room. 888 00:48:01,950 --> 00:48:05,284 Uh, it's the white box with the little slat on it, 889 00:48:05,285 --> 00:48:06,242 one over from the fridge. 890 00:48:06,243 --> 00:48:08,449 So you just slide it in there and... 891 00:48:08,450 --> 00:48:10,158 - And it's taken care of? - Yeah. 892 00:48:12,157 --> 00:48:13,908 Okay, Reality... 893 00:48:14,992 --> 00:48:16,657 are you sure that's what you did with it? 894 00:48:16,658 --> 00:48:17,949 Yes. 895 00:48:18,907 --> 00:48:20,241 You're positive? 896 00:48:21,158 --> 00:48:23,531 Yes. You didn't take it out of the building? 897 00:48:23,532 --> 00:48:24,823 No. 898 00:48:24,824 --> 00:48:25,865 You didn't take it out of the building 899 00:48:25,866 --> 00:48:26,989 and give it to anybody? 900 00:48:26,990 --> 00:48:28,822 No. You didn't send it? 901 00:48:28,823 --> 00:48:31,115 No. You didn't send it to anyone? 902 00:48:31,116 --> 00:48:32,197 No. 903 00:48:33,072 --> 00:48:34,697 Reality, can you guess how many people 904 00:48:34,698 --> 00:48:36,281 might have printed out that article? 905 00:48:38,322 --> 00:48:39,530 No. 906 00:48:39,531 --> 00:48:41,115 It's not many. 907 00:48:41,613 --> 00:48:43,988 That article has made it outside of NSA. 908 00:48:43,989 --> 00:48:46,530 Okay? Obviously, because we're here. 909 00:48:48,113 --> 00:48:49,904 And the most likely candidate 910 00:48:49,905 --> 00:48:52,904 by far and away is you. 911 00:48:54,529 --> 00:48:56,278 So now, 912 00:48:56,279 --> 00:48:58,819 I-I-I don't think... 913 00:48:58,820 --> 00:48:59,987 I don't think you're a, you know, 914 00:48:59,988 --> 00:49:02,819 a, a big bad master spy or anything. 915 00:49:02,820 --> 00:49:04,861 Okay? I don't. I don't think that. 916 00:49:04,862 --> 00:49:06,402 I think that I've looked at the evidence, 917 00:49:06,403 --> 00:49:08,777 and it's compelling. 918 00:49:09,987 --> 00:49:11,693 Now, I'm not sure why you did it, 919 00:49:11,694 --> 00:49:13,734 and I'm curious as to that, 920 00:49:13,735 --> 00:49:14,985 but I think 921 00:49:14,986 --> 00:49:16,818 you might have been angry over everything 922 00:49:16,819 --> 00:49:18,860 that's going on politics-wise. 923 00:49:19,777 --> 00:49:21,235 Because you can't turn on the... 924 00:49:22,192 --> 00:49:24,484 you can't turn on the TV without getting pissed off. 925 00:49:25,360 --> 00:49:26,401 Or at least I can't. 926 00:49:27,859 --> 00:49:30,192 I think you might have just made a mistake. 927 00:49:30,985 --> 00:49:32,940 Now, why I'm here and why I want to talk to you 928 00:49:32,941 --> 00:49:35,442 is to figure out the why behind this. 929 00:49:35,443 --> 00:49:37,314 Okay? 930 00:49:37,315 --> 00:49:39,733 So... I ask you again. 931 00:49:41,109 --> 00:49:42,774 Did you take it out and send it? 932 00:49:45,275 --> 00:49:47,356 I... I didn't. 933 00:49:48,648 --> 00:49:50,481 I-I-I put it in the burn bag. 934 00:49:50,482 --> 00:49:52,480 I mean, I'm trying to deploy. 935 00:49:52,481 --> 00:49:54,522 I'm not trying to be a whistleblower. That's crazy. 936 00:49:54,523 --> 00:49:56,814 So how would you think that a document would end up getting out? 937 00:49:56,815 --> 00:49:59,063 Uh, I mean... 938 00:49:59,064 --> 00:50:00,481 I, I mean... 939 00:50:03,439 --> 00:50:04,938 Let's be honest, there's, 940 00:50:04,939 --> 00:50:07,895 there's little to no security on the documents. 941 00:50:07,896 --> 00:50:09,855 I mean, nobody pats you down. Mm-hmm. 942 00:50:09,856 --> 00:50:11,478 We talk about it all the time at work, like, 943 00:50:11,479 --> 00:50:12,603 "Oh, you have to show our lunch. 944 00:50:12,604 --> 00:50:13,687 Oh, you eat so healthy," 945 00:50:13,688 --> 00:50:15,438 like every day, all the time. 946 00:50:15,439 --> 00:50:16,812 And people just, they... 947 00:50:16,813 --> 00:50:20,186 I mean, we, we have a building full of geniuses, right? 948 00:50:20,187 --> 00:50:22,977 And, I mean, I guess I'm just... 949 00:50:22,978 --> 00:50:25,019 I'm, I'm, I'm talking and I'm nervous, 950 00:50:25,020 --> 00:50:27,686 but I-I didn't, I didn't do anything with it. 951 00:50:28,311 --> 00:50:30,144 I mean, I-I'm trying to go somewhere else. 952 00:50:30,145 --> 00:50:32,309 I'm trying to increase my clearance. Okay. 953 00:50:32,310 --> 00:50:34,518 I mean, I... and I know it was sensitive 954 00:50:34,519 --> 00:50:35,768 and I thought it would be cool to have 955 00:50:35,769 --> 00:50:37,017 on my desk for a couple days. 956 00:50:37,018 --> 00:50:38,226 Okay. But do you remember, you said you remember 957 00:50:38,227 --> 00:50:40,143 putting it in the, in the, the burn bag. 958 00:50:40,144 --> 00:50:41,309 Yeah. Just sliding it in there. 959 00:50:41,310 --> 00:50:42,434 Okay. 960 00:50:42,435 --> 00:50:44,018 I remember that. Folded in half. 961 00:50:45,477 --> 00:50:47,017 Folded in half? 962 00:50:50,351 --> 00:50:52,350 Yeah. Yeah, um... 963 00:50:53,308 --> 00:50:54,517 Because it didn't... 964 00:50:56,392 --> 00:50:57,808 Yeah, uh, folded in half. 965 00:51:00,100 --> 00:51:02,224 What if I tell you that that document 966 00:51:03,141 --> 00:51:04,266 folded in half 967 00:51:05,017 --> 00:51:07,306 made its way outside of NSA? 968 00:51:09,141 --> 00:51:10,974 I, I don't, I don't... Made its way out 969 00:51:10,975 --> 00:51:13,515 in an envelope postmarked Augusta, Georgia. 970 00:51:14,306 --> 00:51:17,347 See, things are starting to get a little specific. 971 00:51:19,849 --> 00:51:22,263 Yeah. Made its way to an online news source 972 00:51:22,264 --> 00:51:23,930 that you subscribe to. 973 00:51:23,931 --> 00:51:25,723 Getting really specific. 974 00:51:28,139 --> 00:51:29,848 So I'm going to ask you again. 975 00:51:34,888 --> 00:51:37,846 What is very, very... 976 00:51:39,179 --> 00:51:40,847 very compelling... 977 00:51:44,345 --> 00:51:45,636 I'd like to know the reason 978 00:51:45,637 --> 00:51:48,011 because I, I-I don't think 979 00:51:48,012 --> 00:51:51,053 you make a habit out of this at all. 980 00:51:51,054 --> 00:51:52,926 At all. 981 00:51:52,927 --> 00:51:56,261 I think you just... messed up. 982 00:51:57,302 --> 00:51:58,801 Now, I'm not sure why you did it, 983 00:51:58,802 --> 00:52:01,012 and I'd like to hear from you on that. 984 00:52:02,010 --> 00:52:05,135 But the what and the how 985 00:52:05,136 --> 00:52:08,051 would you agree... looks awfully bad? 986 00:52:09,635 --> 00:52:11,052 It looks really bad. Yeah. 987 00:52:13,050 --> 00:52:14,968 If you're angry about what's going on, 988 00:52:15,968 --> 00:52:17,341 if there's anything that... 989 00:52:20,509 --> 00:52:22,132 Look, you've had a good career. 990 00:52:22,133 --> 00:52:23,258 You have. 991 00:52:23,883 --> 00:52:26,173 If there's something that just pushed you 992 00:52:26,174 --> 00:52:27,340 over the edge on this... 993 00:52:29,008 --> 00:52:30,717 now is the perfect time. 994 00:52:32,173 --> 00:52:33,340 This is a podium. 995 00:52:37,631 --> 00:52:39,506 You know, 996 00:52:39,507 --> 00:52:42,506 like... like he said, 997 00:52:43,840 --> 00:52:45,589 I, I don't think we're coming in here to say 998 00:52:45,590 --> 00:52:49,380 you're some big, bad mastermind, prolific spy kind of thing. 999 00:52:49,381 --> 00:52:53,129 I think what we both think is that maybe you made a mistake. 1000 00:52:53,130 --> 00:52:55,005 Maybe you weren't thinking for a minute. 1001 00:52:55,006 --> 00:52:56,879 Maybe you got angry, like he said. 1002 00:52:58,255 --> 00:53:00,839 I mean, th-that's what I'm hoping. 1003 00:53:01,629 --> 00:53:02,794 If th-that's the case, 1004 00:53:02,795 --> 00:53:04,253 then that makes us feel a little better 1005 00:53:04,254 --> 00:53:08,961 knowing we don't have a, a real serious problem here. 1006 00:53:08,962 --> 00:53:11,919 You know, that's something that concerns us, too. 1007 00:53:12,628 --> 00:53:15,587 That, that this isn't an, an ongoing problem. 1008 00:53:16,211 --> 00:53:17,918 But we need to figure it out. 1009 00:53:17,919 --> 00:53:20,211 And if it was a mistake... 1010 00:53:21,835 --> 00:53:23,127 let's deal with it. 1011 00:53:24,878 --> 00:53:26,459 Is this... 1012 00:53:26,460 --> 00:53:28,043 is this a room? 1013 00:53:29,793 --> 00:53:31,168 Agent 2: Is that a room? 1014 00:53:43,834 --> 00:53:45,750 So how'd you get it out of the office? 1015 00:54:04,123 --> 00:54:06,248 Folded in half in my pantyhose. 1016 00:54:21,204 --> 00:54:22,288 Okay. 1017 00:54:23,496 --> 00:54:24,705 And what did you do with it? 1018 00:54:34,454 --> 00:54:37,118 I put it in an envelope and sent it to... 1019 00:54:37,119 --> 00:54:39,120 Anybody specifically there? 1020 00:54:39,744 --> 00:54:41,578 I don't think I put a name. I just put... 1021 00:54:42,119 --> 00:54:44,118 Had you communicated with them prior to you doing that? With... 1022 00:54:44,119 --> 00:54:46,785 No, I wasn't trying to be a Snowden or anything. 1023 00:54:46,786 --> 00:54:48,409 And that's what... I don't think you were either. 1024 00:54:48,410 --> 00:54:49,701 I really don't. 1025 00:54:49,702 --> 00:54:52,492 But I, I, I think you made a mistake. 1026 00:54:52,493 --> 00:54:54,659 But... 1027 00:54:54,660 --> 00:54:56,117 I don't think either one of us 1028 00:54:56,118 --> 00:54:58,284 think you were trying to be Snowden. 1029 00:54:59,118 --> 00:55:02,032 No, it was, it was just the one document. 1030 00:55:02,033 --> 00:55:03,783 And like you said, because... Right. 1031 00:55:03,784 --> 00:55:07,323 I've had, um, a, a really hard time at work. 1032 00:55:07,324 --> 00:55:10,199 Uh, I've, I've, I've filed formal complaints 1033 00:55:10,200 --> 00:55:13,615 about them having Fox News on all the time 1034 00:55:13,616 --> 00:55:16,741 and, and, like, for God's sake, put Al-Jazeera on 1035 00:55:16,742 --> 00:55:18,698 or a slideshow of people's pets. 1036 00:55:18,699 --> 00:55:19,990 Like, I've tried everything to get that changed. 1037 00:55:19,991 --> 00:55:21,406 It would probably be a good thing. 1038 00:55:21,407 --> 00:55:22,448 Unfortunately, it doesn't matter 1039 00:55:22,449 --> 00:55:23,448 which side you're watching, 1040 00:55:23,449 --> 00:55:24,823 they're all pretty bad. 1041 00:55:24,824 --> 00:55:26,574 Yeah. But... 1042 00:55:27,030 --> 00:55:30,115 uh, I think the pets may be the way to go. 1043 00:55:32,572 --> 00:55:34,322 The pets would have been great. 1044 00:55:35,157 --> 00:55:36,197 Uhm... 1045 00:55:37,113 --> 00:55:39,448 but just having that every day and then... 1046 00:55:45,322 --> 00:55:46,987 Where'd you mail it from? 1047 00:55:54,738 --> 00:55:56,611 Uh, mailbox 1048 00:55:56,612 --> 00:55:59,528 on, uh, Baston Road. 1049 00:55:59,529 --> 00:56:00,862 Okay. 1050 00:56:00,863 --> 00:56:03,068 It's, uh, it's, uh, the shopping center 1051 00:56:03,069 --> 00:56:06,942 with the bank and the Earth Fare gro-gro-grocery store. 1052 00:56:06,943 --> 00:56:08,484 Okay, I know where you're talking about. 1053 00:56:08,485 --> 00:56:10,360 At the intersection of Baston Road 1054 00:56:10,361 --> 00:56:11,817 and F-Fury's Ferry. 1055 00:56:11,818 --> 00:56:13,109 Fury's Ferry. Okay. Mm-hmm. 1056 00:56:13,110 --> 00:56:16,276 I never could say that right. Fur-Fury's Ferry. 1057 00:56:16,277 --> 00:56:17,817 And it was just a mailbox sittin' out 1058 00:56:17,818 --> 00:56:19,526 in the middle of the parking lot? 1059 00:56:19,527 --> 00:56:21,276 Mm-hmm. Just a metal box, yeah. 1060 00:56:23,609 --> 00:56:25,359 Okay. Okay. 1061 00:56:33,567 --> 00:56:34,984 Do you remember what day it was? 1062 00:56:36,815 --> 00:56:39,733 What day of the week was the ninth? 1063 00:56:40,317 --> 00:56:42,148 Let's see. Um... 1064 00:56:42,149 --> 00:56:43,316 Uh, we'll check. 1065 00:56:44,649 --> 00:56:45,982 Need some water or something? 1066 00:56:45,983 --> 00:56:47,564 I'd like some water once we figure out 1067 00:56:47,565 --> 00:56:48,605 what day of the week it was. 1068 00:56:48,606 --> 00:56:49,565 Okay. Let's see. 1069 00:56:49,566 --> 00:56:51,522 I want to say it was, uh, 1070 00:56:51,523 --> 00:56:53,605 if I can figure out this crazy phone, 1071 00:56:53,606 --> 00:56:54,981 I want to say it was a Tuesday. 1072 00:56:54,982 --> 00:56:56,481 Tuesday? Yeah. 1073 00:56:57,272 --> 00:56:59,397 Is there something significant about the ninth 1074 00:56:59,398 --> 00:57:01,646 - in other ways? - No. Uh, it was, 1075 00:57:01,647 --> 00:57:03,812 it was just the first day I saw it, uh. 1076 00:57:03,813 --> 00:57:05,521 If it... if, if... 1077 00:57:05,522 --> 00:57:07,437 It might have been the 11th or the 12th 1078 00:57:07,438 --> 00:57:10,438 if, if I subbed yoga on the, 1079 00:57:10,439 --> 00:57:11,769 on the night of the 11th, 1080 00:57:11,770 --> 00:57:13,478 then, uh, the yoga studio is right there. 1081 00:57:13,479 --> 00:57:15,687 So it would have been a Thursday or Friday? 1082 00:57:15,688 --> 00:57:17,478 Thursday or Friday. Okay. 1083 00:57:18,520 --> 00:57:20,437 What yoga studio? 1084 00:57:20,438 --> 00:57:23,436 Uh, it's called Oh Yeah Yoga. 1085 00:57:23,437 --> 00:57:24,936 So, you said maybe 1086 00:57:24,937 --> 00:57:27,435 you mailed it Thursday or Friday? 1087 00:57:27,436 --> 00:57:29,602 Mm-hmm. Okay. 1088 00:57:29,603 --> 00:57:33,603 How did you know to, uh, mail it to... 1089 00:58:06,931 --> 00:58:09,182 So you wanted to be able to publish it? 1090 00:58:10,474 --> 00:58:11,472 Yeah. 1091 00:58:12,056 --> 00:58:13,598 Did you send it anywhere else? 1092 00:58:13,599 --> 00:58:15,141 No. No? 1093 00:58:15,849 --> 00:58:17,138 No other publications 1094 00:58:17,139 --> 00:58:19,097 you've shown it to or given it to? 1095 00:58:19,098 --> 00:58:20,930 No. 1096 00:58:20,931 --> 00:58:22,096 Is there gonna be anything here 1097 00:58:22,097 --> 00:58:23,597 that we're gonna be surprised to find? 1098 00:58:23,598 --> 00:58:25,346 No, I, I never took the document out of my car. 1099 00:58:25,347 --> 00:58:27,805 Is there anything on your phone or your computer? 1100 00:58:28,972 --> 00:58:30,929 On my, on my phone, you might, 1101 00:58:30,930 --> 00:58:32,386 I don't, I don't know if I deleted it, 1102 00:58:32,387 --> 00:58:34,095 but you guys are probably going to be able to see it anyway, 1103 00:58:34,096 --> 00:58:37,804 but there will be a screenshot of the address. 1104 00:58:41,721 --> 00:58:43,928 Okay. Okay. 1105 00:58:45,013 --> 00:58:46,927 Uh, you mentioned you wanted some water? 1106 00:58:47,970 --> 00:58:49,927 Yeah. 1107 00:58:49,928 --> 00:58:51,969 - Yeah. Why don't we, uh... - No, I'll make it. 1108 00:58:52,594 --> 00:58:55,178 Uh, I'm just gonna get somebody out here. 1109 00:58:58,177 --> 00:59:00,510 Hey, can I, can I have somebody in here, please? 1110 00:59:00,511 --> 00:59:02,676 Uh, do you want a bottle of water? 1111 00:59:03,718 --> 00:59:04,969 Um... 1112 00:59:06,676 --> 00:59:07,800 Do you have a filter in the fridge 1113 00:59:07,801 --> 00:59:09,301 or do you just want tap water or... 1114 00:59:09,302 --> 00:59:10,426 Ta-tap water. 1115 00:59:10,427 --> 00:59:13,258 There's, um, a, a mason jar glass 1116 00:59:13,259 --> 00:59:14,467 next to the sink. 1117 00:59:15,509 --> 00:59:17,424 Can I get one person to stand here, please, 1118 00:59:17,425 --> 00:59:19,134 so I can go to the kitchen? 1119 00:59:46,505 --> 00:59:48,129 You guys, uh, 1120 00:59:48,130 --> 00:59:49,839 you're not going to fit in there anymore. 1121 00:59:51,880 --> 00:59:53,439 She's not going to fit in there anymore. 1122 01:00:00,088 --> 01:00:01,503 She's still under the bed? 1123 01:00:01,504 --> 01:00:03,503 Huh? The cat. 1124 01:00:03,504 --> 01:00:05,671 Is the cat still under the bed? 1125 01:00:07,336 --> 01:00:08,754 She's a big girl. 1126 01:00:16,752 --> 01:00:18,418 Oh yeah, we-we're trying. 1127 01:00:18,419 --> 01:00:20,086 How old is she? 1128 01:00:23,752 --> 01:00:25,711 She's three years now. 1129 01:00:31,460 --> 01:00:32,750 But girl likes to eat. 1130 01:00:32,751 --> 01:00:34,084 Oh yeah. 1131 01:00:34,585 --> 01:00:35,917 She likes carbs. 1132 01:00:35,918 --> 01:00:37,957 She's got a little slim fit on her. 1133 01:00:37,958 --> 01:00:39,126 Mm-hmm. 1134 01:00:39,500 --> 01:00:41,291 She came out, I was like... 1135 01:00:41,292 --> 01:00:42,624 Whoa! 1136 01:00:44,250 --> 01:00:45,583 Yeah. 1137 01:00:45,584 --> 01:00:47,623 She'll snatch bread right out of my mouth. 1138 01:00:47,624 --> 01:00:48,749 Like... Wow. 1139 01:00:48,750 --> 01:00:50,750 Girl, you do not need those. 1140 01:01:15,122 --> 01:01:16,164 Water. 1141 01:01:22,537 --> 01:01:23,787 Thanks. 1142 01:01:29,620 --> 01:01:31,952 So other than the screenshot on the phone, 1143 01:01:31,953 --> 01:01:33,119 there shouldn't be anything else? 1144 01:01:33,120 --> 01:01:35,453 And there should be nothing on the laptop? 1145 01:01:35,454 --> 01:01:36,827 Nothing on the laptop. 1146 01:01:40,495 --> 01:01:42,118 I do have a Tor browser. 1147 01:01:47,035 --> 01:01:51,076 Which probably looks bad, but... 1148 01:01:52,492 --> 01:01:54,909 Okay. 1149 01:01:54,910 --> 01:01:57,783 What do you... use, what do you use the Tor browser for? 1150 01:02:26,157 --> 01:02:28,156 Have you had any contact with anyone from... 1151 01:02:38,322 --> 01:02:39,864 The Intercept? 1152 01:02:41,030 --> 01:02:42,862 Have you tried to reach out? 1153 01:02:42,863 --> 01:02:45,987 Like you said, I saw the article, 1154 01:02:45,988 --> 01:02:48,154 and I couldn't believe it wasn't a thing. 1155 01:02:49,113 --> 01:02:50,280 It made you mad. 1156 01:02:51,862 --> 01:02:53,820 It made me very mad. 1157 01:02:55,945 --> 01:02:59,611 That Russian interference helped him win the election. 1158 01:02:59,612 --> 01:03:01,068 Senior national correspondent... 1159 01:03:01,069 --> 01:03:02,902 "Russia/Cybersecurity: 1160 01:03:02,903 --> 01:03:05,819 "Main Intelligence Directorate Cyber Actors, 1161 01:03:05,820 --> 01:03:08,109 "redacted, Target U.S. Companies 1162 01:03:08,110 --> 01:03:09,818 "and Local U.S. Government Officials 1163 01:03:09,819 --> 01:03:12,734 "Using Voter Registration-Themed Emails, 1164 01:03:12,735 --> 01:03:15,735 "Spoof Election-Related Products and Services, 1165 01:03:15,736 --> 01:03:17,983 "Research Absentee Ballot Email Addresses; 1166 01:03:17,984 --> 01:03:19,525 August to November 2016." 1167 01:03:19,526 --> 01:03:21,400 If anybody could show me that the Russians 1168 01:03:21,401 --> 01:03:24,066 got into any voting machine anywhere in America and... 1169 01:03:24,067 --> 01:03:26,608 - They did... that... nobody... - That's how you hack an election, Bill. 1170 01:03:26,609 --> 01:03:29,066 No, no. That's one way you can hack an election. No one is... 1171 01:03:29,067 --> 01:03:32,732 "Russian General Staff Main Intelligence Directorate actors 1172 01:03:32,733 --> 01:03:36,232 "redacted, executed cyber espionage operations 1173 01:03:36,233 --> 01:03:39,565 "against a named U.S. company in August 2016, 1174 01:03:39,566 --> 01:03:41,939 "evidently to obtain information 1175 01:03:41,940 --> 01:03:44,814 "on elections-related software and hardware solutions 1176 01:03:44,815 --> 01:03:47,564 "according to information that became available 1177 01:03:47,565 --> 01:03:48,856 in April 2017." 1178 01:03:48,857 --> 01:03:50,814 - What kind of attack... - You're jumping to conclusions. 1179 01:03:50,815 --> 01:03:52,188 No, there is no jump. 1180 01:03:52,189 --> 01:03:53,813 - I'm simply telling you... - Of course, you are. 1181 01:03:53,814 --> 01:03:55,855 There's not one shred of evidence 1182 01:03:55,856 --> 01:03:58,229 - tying Russians to a hacking... - Okay. 1183 01:03:58,230 --> 01:03:59,980 "Given the content of the malicious email, 1184 01:03:59,981 --> 01:04:01,354 "it was likely that the threat actor 1185 01:04:01,355 --> 01:04:03,729 "was targeting officials involved in the management 1186 01:04:03,730 --> 01:04:05,979 "of voter registration systems. 1187 01:04:05,980 --> 01:04:07,728 "It is unknown whether the aforementioned 1188 01:04:07,729 --> 01:04:10,104 "spear-phishing deployment successfully compromised 1189 01:04:10,105 --> 01:04:12,561 "the intended victims, and what potential data 1190 01:04:12,562 --> 01:04:14,730 could have been accessed by the cyber actor." 1191 01:04:16,353 --> 01:04:17,978 It was right there. 1192 01:04:19,979 --> 01:04:23,352 And I just, I didn't care about myself at that point. 1193 01:04:24,479 --> 01:04:26,602 When did you realize the technical capabilities 1194 01:04:26,603 --> 01:04:28,059 of that article? 1195 01:04:28,060 --> 01:04:29,768 Sources and methods. 1196 01:04:29,769 --> 01:04:30,893 Sources and methods 1197 01:04:30,894 --> 01:04:33,102 are valuable to adversaries. 1198 01:04:34,561 --> 01:04:36,101 Yeah. 1199 01:04:36,102 --> 01:04:37,476 Okay. 1200 01:04:37,477 --> 01:04:38,809 With that in mind, 1201 01:04:38,810 --> 01:04:41,310 why did you make the decision to send it anyway? 1202 01:04:43,601 --> 01:04:46,058 Honestly, I just figured that whatever we were using 1203 01:04:46,059 --> 01:04:48,058 had already been compromised. 1204 01:04:49,642 --> 01:04:51,391 And that this report would just be like 1205 01:04:51,392 --> 01:04:52,850 one drop in a bucket. 1206 01:05:00,932 --> 01:05:02,724 Is there anything else you want to tell me? 1207 01:05:03,891 --> 01:05:05,099 Say? 1208 01:05:06,265 --> 01:05:07,432 Talk about why? 1209 01:05:17,222 --> 01:05:18,639 I was just... 1210 01:05:21,139 --> 01:05:24,930 I just thought that... that week 1211 01:05:26,263 --> 01:05:29,263 there was just too much to sit back and watch it and think, 1212 01:05:30,055 --> 01:05:33,387 why do I have this job if I'm going to be helpless? 1213 01:05:35,055 --> 01:05:36,096 It was just... 1214 01:05:38,095 --> 01:05:39,137 I'm sorry. 1215 01:05:41,720 --> 01:05:43,220 It was just the final straw. 1216 01:05:45,054 --> 01:05:47,136 Was there something that just 1217 01:05:48,511 --> 01:05:50,095 just... did it. 1218 01:05:51,636 --> 01:05:53,552 Because you don't seem the type to do this. 1219 01:05:54,219 --> 01:05:56,509 I-I-I'm not. I-I-I believe in it. I wanna believe in it. 1220 01:05:56,510 --> 01:05:57,885 I'm not. I... 1221 01:05:59,552 --> 01:06:02,384 I want to go out With our Special Forces. 1222 01:06:03,052 --> 01:06:05,259 I mean, that's why I got out of the Air Force. 1223 01:06:05,260 --> 01:06:06,217 I-I-I... 1224 01:06:06,218 --> 01:06:08,216 It's wh... It's why I'm here in Augusta. 1225 01:06:08,217 --> 01:06:09,884 I-I was trying to get my clearance back 1226 01:06:09,885 --> 01:06:11,550 so I could get deployments. 1227 01:06:11,551 --> 01:06:14,634 I... It just was at a time I wasn't applying for deployments. I... 1228 01:06:16,300 --> 01:06:18,758 I had seven, eight months left of a job 1229 01:06:18,759 --> 01:06:20,216 that didn't mean anything to me 1230 01:06:20,217 --> 01:06:22,631 because it's, it's Iran, and I'm a Pashto linguist. 1231 01:06:22,632 --> 01:06:25,007 Like, what am I doing translating Farsi? 1232 01:06:25,008 --> 01:06:26,299 I-I just... 1233 01:06:28,257 --> 01:06:29,590 I felt hopeless. 1234 01:06:29,591 --> 01:06:31,631 And seeing that information 1235 01:06:31,632 --> 01:06:33,756 be contested back and forth, 1236 01:06:33,757 --> 01:06:35,715 back and forth in the public domain 1237 01:06:35,716 --> 01:06:37,713 with everything else that just keeps getting released 1238 01:06:37,714 --> 01:06:39,714 and everything that keeps getting leaked, like, 1239 01:06:39,715 --> 01:06:42,379 why can't this get out there? 1240 01:06:42,380 --> 01:06:44,089 Why can't this be public? 1241 01:06:50,464 --> 01:06:52,755 Were you surprised to see us today? 1242 01:06:56,879 --> 01:06:58,588 Yeah. Actually, I thought 1243 01:06:59,171 --> 01:07:00,629 you were here to ask about the house 1244 01:07:00,630 --> 01:07:02,878 because it's still for lease online. 1245 01:07:02,879 --> 01:07:05,463 Because you didn't seem surprised when we pulled up. 1246 01:07:05,962 --> 01:07:09,378 Oh, God. That's just because I have a resting bitch face. 1247 01:07:10,129 --> 01:07:14,127 You guys turn around and, and "FBI." 1248 01:07:14,128 --> 01:07:16,710 I was like, what is going on, you know? 1249 01:07:17,294 --> 01:07:20,793 And then you showed your badge right up and, uh... 1250 01:07:23,918 --> 01:07:26,833 I submitted my security packet yesterday 1251 01:07:26,834 --> 01:07:28,208 for my clearance on E-QIP. 1252 01:07:28,209 --> 01:07:29,293 So I thought 1253 01:07:30,376 --> 01:07:31,874 that was what it's for. 1254 01:07:31,875 --> 01:07:33,708 I was like, why are you guys questioning me 1255 01:07:33,709 --> 01:07:34,791 for my own clearance? 1256 01:07:34,792 --> 01:07:36,417 But... Okay. 1257 01:07:38,375 --> 01:07:40,084 That's, that's not going to happen. 1258 01:07:41,250 --> 01:07:42,624 Uh... 1259 01:07:42,625 --> 01:07:44,125 Anything else you can think of? 1260 01:07:45,083 --> 01:07:47,206 What we have to do is we have to do the search. 1261 01:07:47,207 --> 01:07:48,457 Of course. 1262 01:07:48,458 --> 01:07:51,082 Uh, you said... 1263 01:07:52,874 --> 01:07:54,831 Sorry, I have a sinus infection, 1264 01:07:54,832 --> 01:07:56,123 - so I sound... - It's okay? 1265 01:07:57,123 --> 01:07:59,039 I sound awful. 1266 01:07:59,040 --> 01:08:00,798 Well, this is the best room to be in it with. 1267 01:08:02,039 --> 01:08:03,998 Do you remember the site from memory? 1268 01:08:05,290 --> 01:08:08,788 Uh, if you scroll down to the bottom, there's contact, 1269 01:08:08,789 --> 01:08:10,705 but it-it's not as obvious as you think 1270 01:08:10,706 --> 01:08:12,203 because it's closer. 1271 01:08:12,204 --> 01:08:13,079 Mm-hmm. 1272 01:08:13,080 --> 01:08:14,747 How long did it take you to find it? 1273 01:08:17,330 --> 01:08:20,163 About probably three minutes of scrolling, 1274 01:08:20,164 --> 01:08:23,329 which felt like an eternity sitting in my car. 1275 01:08:24,829 --> 01:08:26,203 Mm-hmm. Okay. 1276 01:08:26,204 --> 01:08:27,828 Yeah. Uh... 1277 01:08:28,579 --> 01:08:30,745 you said the documents stayed in your car. 1278 01:08:32,828 --> 01:08:35,745 Yeah. Where did you get the envelope? 1279 01:08:37,744 --> 01:08:40,244 The box of envelopes is... 1280 01:08:41,868 --> 01:08:44,534 it's on the back seat in the car 1281 01:08:44,535 --> 01:08:46,410 behind the driver's seat. I... 1282 01:08:47,243 --> 01:08:50,576 I had a bunch of forms I had to mail out last December, 1283 01:08:50,577 --> 01:08:52,408 so it's been in my car since December. 1284 01:08:52,409 --> 01:08:54,409 Okay. 1285 01:08:54,410 --> 01:08:55,743 And the stamps? 1286 01:08:56,409 --> 01:08:57,742 Stamps. 1287 01:08:58,867 --> 01:09:01,615 I think I have about one or two left in there, 1288 01:09:01,616 --> 01:09:03,824 uh, but I-I keep stamps in the glove box 1289 01:09:03,825 --> 01:09:06,115 in case I have to mail anything out, 1290 01:09:06,116 --> 01:09:07,698 like bills and stuff. 1291 01:09:07,699 --> 01:09:10,199 Okay. In, in your glove box? 1292 01:09:10,200 --> 01:09:11,325 In the glove box, yeah. 1293 01:09:12,073 --> 01:09:14,823 Alright. Uh, I'm trying to think if I have anything else. 1294 01:09:14,824 --> 01:09:18,032 Uh, the search, the, the guys will continue the search. 1295 01:09:18,574 --> 01:09:20,573 Search the vehicle and the house, 1296 01:09:20,574 --> 01:09:22,907 and they'll photograph everything. 1297 01:09:23,364 --> 01:09:25,822 Um, you, uh, the search team leader, 1298 01:09:25,823 --> 01:09:28,198 uh, is gonna sit down with you and go through things... 1299 01:09:34,697 --> 01:09:36,530 My passport... 1300 01:09:39,947 --> 01:09:42,321 Do you have, uh, any questions for me? 1301 01:09:43,571 --> 01:09:45,071 So many, um. 1302 01:09:47,445 --> 01:09:49,821 This sounds really bad. 1303 01:09:51,778 --> 01:09:53,612 Am I going to jail tonight? 1304 01:09:56,278 --> 01:09:58,611 I don't know how to answer that yet. 1305 01:09:58,612 --> 01:10:00,110 Okay. What was the question? 1306 01:10:00,111 --> 01:10:02,693 - Uh, if she's going to jail tonight. - Oh. 1307 01:10:02,694 --> 01:10:04,736 Said I don't have the answer to that quite yet. 1308 01:10:06,902 --> 01:10:09,235 Of course, the, the search is still going on, uh. 1309 01:10:09,903 --> 01:10:11,235 In the case that... 1310 01:10:12,485 --> 01:10:14,525 I don't have memorized... 1311 01:10:14,526 --> 01:10:16,816 The woman, her name is Cathy. 1312 01:10:16,817 --> 01:10:19,317 She works at the Augusta Humane Society. 1313 01:10:19,318 --> 01:10:22,191 Okay. She can come and pick up the dog in the case that 1314 01:10:22,192 --> 01:10:23,191 I-I-I-I'm not here tonight. 1315 01:10:23,192 --> 01:10:26,232 Well, let's don't... Okay. 1316 01:10:26,233 --> 01:10:27,523 It's just... 1317 01:10:27,524 --> 01:10:28,608 Let's don't put the cart 1318 01:10:28,609 --> 01:10:30,068 before the horse right now. 1319 01:10:30,567 --> 01:10:32,190 Okay. 1320 01:10:32,191 --> 01:10:34,149 Okay? 1321 01:10:34,150 --> 01:10:35,691 That's just, um... I understand. 1322 01:10:35,692 --> 01:10:37,148 My only concern is getting her 1323 01:10:37,149 --> 01:10:39,690 and then maybe one more phone call to get the cat covered. 1324 01:10:39,691 --> 01:10:41,190 We'll, we'll figure that out. 1325 01:10:41,191 --> 01:10:43,273 If, if it comes to that, 1326 01:10:43,774 --> 01:10:45,523 we'll, we'll figure that out. 1327 01:10:45,524 --> 01:10:47,855 And I don't have the answer to that yet. And I'm going to... 1328 01:10:47,856 --> 01:10:50,189 We'll, we'll cross that bridge when we get to it. Okay? 1329 01:10:50,190 --> 01:10:51,563 Okay. 1330 01:10:51,564 --> 01:10:54,023 Uh, what else? 1331 01:11:45,310 --> 01:11:46,807 You turn it off? 1332 01:11:46,808 --> 01:11:48,184 It's still recording. 1333 01:12:07,348 --> 01:12:08,681 Copy. 1334 01:12:18,597 --> 01:12:20,181 Would you like to sit down somewhere? 1335 01:12:20,722 --> 01:12:22,680 - I'm fine. - You're fine? 1336 01:12:23,180 --> 01:12:24,222 Yeah. 1337 01:12:46,511 --> 01:12:47,761 Reality. 1338 01:13:47,338 --> 01:13:49,962 Automated voice: Hello. This is a prepaid collect call 1339 01:13:49,963 --> 01:13:51,836 from an inmate at Lincoln County Jail 1340 01:13:51,837 --> 01:13:53,337 in Lincolnton, Georgia. 1341 01:13:53,338 --> 01:13:56,045 This call is subject to recording and monitoring. 1342 01:13:56,046 --> 01:13:58,253 To accept charges, press one. 1343 01:13:58,254 --> 01:14:00,003 As soon as Mom and Gary get to Georgia, 1344 01:14:00,004 --> 01:14:01,336 they're going to pick up Mina at least, 1345 01:14:01,337 --> 01:14:04,252 and Mickey will stay back with the shelter, 1346 01:14:04,253 --> 01:14:06,378 but they're safe in the house. 1347 01:14:07,252 --> 01:14:10,128 Everyone was really worried about them when they searched my house. 1348 01:14:11,253 --> 01:14:12,877 Bunch of dog people. 1349 01:14:13,753 --> 01:14:15,503 Yeah. I mean, that was the one thing, like, 1350 01:14:15,504 --> 01:14:17,167 when the FBI was interrogating me, 1351 01:14:17,168 --> 01:14:18,542 they were just like, 1352 01:14:18,543 --> 01:14:20,377 look, we have everything. We're just... 1353 01:14:20,877 --> 01:14:22,335 we just want to know why. 1354 01:14:23,293 --> 01:14:24,627 You know what I mean? 1355 01:14:25,834 --> 01:14:27,291 They didn't care about anything else. 1356 01:14:27,292 --> 01:14:29,626 They were just straight-up curious to know why. 1357 01:14:29,627 --> 01:14:31,791 They say Reality Winner has two faces. 1358 01:14:31,792 --> 01:14:33,583 One an Air Force veteran, 1359 01:14:33,584 --> 01:14:35,334 a loving daughter, and a yoga instructor. 1360 01:14:35,335 --> 01:14:38,041 The other, a person who had taken a keen interest 1361 01:14:38,042 --> 01:14:40,374 in the Middle East with suspicious motives. 1362 01:14:40,375 --> 01:14:42,248 When asked by the FBI, 1363 01:14:42,249 --> 01:14:45,500 Winner stated that she knew the intelligence report 1364 01:14:45,501 --> 01:14:49,208 revealed sources and methods 1365 01:14:49,625 --> 01:14:52,372 used by the U.S. intelligence agencies, 1366 01:14:52,373 --> 01:14:55,955 and she knew that compromising those sources and methods 1367 01:14:55,956 --> 01:14:58,663 could be valuable to our adversaries 1368 01:14:58,664 --> 01:15:00,831 and damage the United States. 1369 01:15:01,331 --> 01:15:04,247 She claimed to hate America. 1370 01:15:04,956 --> 01:15:09,497 When asked, "You don't really hate America, right?" 1371 01:15:09,498 --> 01:15:12,454 She responded, "I mean, yeah, I do. 1372 01:15:12,455 --> 01:15:16,788 It's literally the worst thing to happen on the planet." 1373 01:15:17,829 --> 01:15:20,496 She was the quintessential example 1374 01:15:20,497 --> 01:15:22,245 of an insider threat. 1375 01:15:22,579 --> 01:15:25,079 Obviously an intemperate political activist, 1376 01:15:25,080 --> 01:15:27,327 how did she get a security clearance? 1377 01:15:27,328 --> 01:15:28,911 We could ask the same question 1378 01:15:28,912 --> 01:15:32,285 about a lot of people working in government right now... 1379 01:15:32,286 --> 01:15:34,535 I keep telling myself to act more like I think 1380 01:15:34,536 --> 01:15:36,119 I did something wrong. 1381 01:15:36,951 --> 01:15:38,785 We are more concerned with the leaks 1382 01:15:38,786 --> 01:15:41,409 than we are with the fact that the Russians 1383 01:15:41,410 --> 01:15:43,034 attacked our democracy 1384 01:15:43,035 --> 01:15:44,659 and that the President's campaign 1385 01:15:44,660 --> 01:15:45,825 may have participated in it. 1386 01:15:45,826 --> 01:15:47,533 They didn't attack our democracy. 1387 01:15:47,534 --> 01:15:48,950 - They did. - That's a meaningful... 1388 01:15:48,951 --> 01:15:50,451 If you look at this, this is sort of like 1389 01:15:50,452 --> 01:15:53,742 The Intercept knowingly or unknowingly 1390 01:15:53,743 --> 01:15:55,908 outed their own source. 1391 01:15:55,909 --> 01:15:57,407 I mean, it made no sense. 1392 01:15:57,408 --> 01:15:59,325 It's like, is it that, are you that... 1393 01:15:59,326 --> 01:16:01,823 Sloppy? Irresponsible? What is it? 1394 01:16:01,824 --> 01:16:02,699 Both. 1395 01:16:02,700 --> 01:16:03,949 As a journalist, we count on people 1396 01:16:03,950 --> 01:16:06,366 to leak us information that's vital 1397 01:16:06,367 --> 01:16:07,990 for our democracy to function. 1398 01:16:07,991 --> 01:16:09,823 Knowing what happened with the Russian hack 1399 01:16:09,824 --> 01:16:11,864 was a very important thing. 1400 01:16:11,865 --> 01:16:15,282 Now, she did violate the rules of her employment. 1401 01:16:15,283 --> 01:16:18,198 But this penalty that she's gotten, five years, 1402 01:16:18,199 --> 01:16:21,322 is exceedingly long, one of the longest penalties. 1403 01:16:21,323 --> 01:16:23,572 And it's obviously there to create 1404 01:16:23,573 --> 01:16:25,988 a, you know, a chilling effect. 1405 01:16:25,989 --> 01:16:28,321 Right? So that other people don't do this 1406 01:16:28,322 --> 01:16:29,946 and k... we stay in the dark. 1407 01:16:29,947 --> 01:16:32,321 Automated voice: You have one minute remaining on your call. 1408 01:16:32,322 --> 01:16:33,488 You have one minute left. 1409 01:16:33,489 --> 01:16:34,654 If you could just get 1410 01:16:34,655 --> 01:16:35,695 that message to Lane. 1411 01:16:35,696 --> 01:16:37,029 Yeah, I will. 1412 01:16:37,529 --> 01:16:39,613 Alright. I really appreciate it. 1413 01:16:39,614 --> 01:16:40,695 Yeah, of course. I'm just worried that... 1414 01:16:40,696 --> 01:16:41,861 Oh, and one more name. 1415 01:16:41,862 --> 01:16:44,362 Don Z. Last name starts with a Z. 1416 01:16:44,363 --> 01:16:46,944 Okay. Tell him I'm probably not gonna 1417 01:16:47,320 --> 01:16:49,613 talk to him again, but, um, 1418 01:16:50,154 --> 01:16:52,902 I'm doin' pushups like crazy and I'm going to miss him. 1419 01:16:52,903 --> 01:16:54,486 Just let him know that... 1420 01:16:54,487 --> 01:16:56,653 Obviously been recording. 1421 01:16:57,486 --> 01:16:58,861 I'm going to... 1422 01:16:59,944 --> 01:17:01,942 What's up? Going to end the recording. 1423 01:17:01,943 --> 01:17:03,318 I think so. 1424 01:17:03,319 --> 01:17:04,485 I think so. 1425 01:17:04,486 --> 01:17:07,442 So this is at, uh, five, 1426 01:17:07,443 --> 01:17:10,027 let's call it 5:17 p.m., 1427 01:17:10,610 --> 01:17:13,735 ceasing recording on June third. 103233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.