Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:02,400
Lipstick Jungle
2
00:00:02,400 --> 00:00:03,900
I've Aeady Showered.
3
00:00:04,000 --> 00:00:05,700
Can We Order A Bottle Of Wine?
4
00:00:05,700 --> 00:00:06,800
I Thought You Wanted It To Be A Fast Lunch.
5
00:00:06,900 --> 00:00:08,700
Oh, I Have Nothing To Rush Back For.
6
00:00:08,800 --> 00:00:10,000
Victory, It's Called A Transition.
7
00:00:10,100 --> 00:00:12,500
Downsizing To A Smaller Office Is A Transition.
8
00:00:12,500 --> 00:00:14,500
Making Dresses In Your Kitchen Is Called Mildred Pierce.
9
00:00:14,600 --> 00:00:16,200
Did We Have A Fight Last Night?
10
00:00:16,200 --> 00:00:18,100
And If So, In Which Time Zone?
11
00:00:18,200 --> 00:00:19,400
It Wasn't A Fight.
12
00:00:19,400 --> 00:00:20,600
This Is About You Not Wanting
13
00:00:20,600 --> 00:00:22,400
To Be A Part Of My World.
14
00:00:27,600 --> 00:00:28,600
God!
15
00:00:28,600 --> 00:00:29,700
Hey, Everything Okay?
16
00:00:29,700 --> 00:00:31,100
Oh, I Just Thought, Maybe,
17
00:00:31,400 --> 00:00:32,100
I Don't Know, If You Wanted
18
00:00:32,100 --> 00:00:32,900
To Bring A Different Assistant?
19
00:00:33,000 --> 00:00:33,900
No Kirby?
20
00:00:34,000 --> 00:00:34,900
What? What'd He Do?
21
00:00:36,100 --> 00:00:38,500
Didn't I See You At The Prince William Shoot?
22
00:00:38,900 --> 00:00:39,500
I'm Mike.
23
00:00:39,500 --> 00:00:40,500
Kirby Atwood.
24
00:00:40,700 --> 00:00:41,300
Do You Know Him?
25
00:00:41,400 --> 00:00:42,700
I'm Not Sure That I Do.
26
00:00:42,800 --> 00:00:45,900
Then Why Is He Claiming You Sexually Harassed Him?
27
00:00:51,300 --> 00:00:52,500
Nico?
28
00:00:53,000 --> 00:00:55,400
Who Is Kirby Atwood?
29
00:00:55,600 --> 00:00:57,000
I'm Not Sure.
30
00:00:58,200 --> 00:01:00,200
He May Have Worked On One Of The Photo S Pots.
31
00:01:00,300 --> 00:01:02,900
Would You Know This Person If He Came Into The Room?
32
00:01:03,400 --> 00:01:04,700
There Are So Many People
33
00:01:04,700 --> 00:01:05,700
Wandering Around Those Things.
34
00:01:05,700 --> 00:01:07,000
I Could've Said Something.
35
00:01:07,100 --> 00:01:09,200
Or Offended Someone By Accident.
36
00:01:09,300 --> 00:01:10,500
Nico, I Get It.
37
00:01:10,500 --> 00:01:12,700
I Offend 60 People In One Time Zone
38
00:01:12,800 --> 00:01:14,200
Before I'm Awake In Another.
39
00:01:14,200 --> 00:01:16,500
People Like Us Are Easy Targets.Ar
40
00:01:16,800 --> 00:01:18,000
If I Need To Do Something-
41
00:01:18,000 --> 00:01:19,700
We'll Investigate His Claim.
42
00:01:19,800 --> 00:01:22,000
If Needs Be, We'll Tap Into A Slush Fund
43
00:01:22,000 --> 00:01:23,900
We Have Set Aside For This Sort Of Thing.
44
00:01:23,900 --> 00:01:25,000
Hector, I Don't Know What To Say.
45
00:01:25,000 --> 00:01:25,900
Then Don't Say A Word.
46
00:01:26,000 --> 00:01:28,300
I Want You Working, Not Distracted.
47
00:01:28,500 --> 00:01:30,700
You're Too Important To This Organization.
48
00:01:49,900 --> 00:01:51,400
Well, What'd You Think?
49
00:01:51,500 --> 00:01:52,400
Wait.
50
00:01:52,500 --> 00:01:53,900
I Know The Sitar Can Be Monotonous.
51
00:01:53,900 --> 00:01:55,000
And We're Definitely Gonna Color Correct
52
00:01:55,000 --> 00:01:55,800
The Father's Teeth.
53
00:01:55,800 --> 00:01:57,600
But I Want Your Honest Opinion.
54
00:01:57,700 --> 00:01:58,600
Because I Happen To Really Love It.
55
00:01:58,700 --> 00:02:01,000
I Think Bombay In The '30s
Is Incredibly Romantic.
56
00:02:01,100 --> 00:02:02,500
But My Opinion Is Not Important.
57
00:02:02,500 --> 00:02:04,600
Even Though I Think It's Really, Really Great.
58
00:02:04,800 --> 00:02:07,300
So Talk.
59
00:02:07,300 --> 00:02:08,300
I Liked It.
60
00:02:08,400 --> 00:02:09,200
You Did?
61
00:02:09,300 --> 00:02:11,100
Why? What Was Your Favorite Part?
62
00:02:11,100 --> 00:02:12,700
The Clothes.
63
00:02:13,100 --> 00:02:14,600
The Clothes, That's Itha
64
00:02:15,200 --> 00:02:17,000
And The Story And The Characters.
65
00:02:17,000 --> 00:02:18,600
But The Shoes.
66
00:02:18,600 --> 00:02:20,000
Were They Hand Embroidered?
67
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
Nico?
68
00:02:21,300 --> 00:02:22,300
Did Anything Stick With You?
69
00:02:22,300 --> 00:02:23,300
Besides Footwear?
70
00:02:23,400 --> 00:02:24,800
It's Good, Wendy.
71
00:02:25,000 --> 00:02:26,000
It's Sweeping.
72
00:02:26,000 --> 00:02:28,400
It's Touching.??
73
00:02:29,100 --> 00:02:30,600
I'm Sleeping With A 25-Year-Old.
74
00:02:30,700 --> 00:02:31,600
What Did You Just Say?
75
00:02:31,700 --> 00:02:34,300
I'm Sleeping With A 25-Year-Old.
76
00:02:34,700 --> 00:02:36,000
Was.
77
00:02:36,200 --> 00:02:38,800
What?
78
00:02:39,600 --> 00:02:41,100
Your 5:00 Conference Call.
79
00:02:41,600 --> 00:02:42,300
Cancel It.
80
00:02:42,300 --> 00:02:43,700
Can't You See I'm In A Meeting?
81
00:02:44,500 --> 00:02:45,400
Go.
82
00:02:47,900 --> 00:02:49,300
What's Going On With Charles?
83
00:02:49,300 --> 00:02:50,200
Does He Know?
84
00:02:50,200 --> 00:02:50,900
Of Course Not.
85
00:02:50,900 --> 00:02:51,800
And He Never Will.
86
00:02:51,900 --> 00:02:53,100
It's Over.
87
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
If You Don't Count
The Sexual Harassment Suit.
88
00:02:56,100 --> 00:02:57,900
Okay, Does This Room Have A Mini-Bar?
89
00:02:58,200 --> 00:03:00,900
I Don't-I Don't Know How To Explain It.
90
00:03:00,900 --> 00:03:02,200
It Was Impulsive.
91
00:03:02,300 --> 00:03:03,500
It Was Fantastic.
92
00:03:03,500 --> 00:03:05,500
It Was Like It Was Happening To Someone Else.
93
00:03:05,600 --> 00:03:07,500
It Was Like I Was In My Own Movie.
94
00:03:07,600 --> 00:03:09,700
Better Than Anything I've Rented This Month.
95
00:03:10,600 --> 00:03:11,700
Sorry, Go Ahead.
96
00:03:11,700 --> 00:03:12,700
What Was That Like?
97
00:03:12,800 --> 00:03:14,500
I Mean, After Being With The Same Person
98
00:03:14,500 --> 00:03:16,500
For So Many Years, To Have Someone Else Touch You.
99
00:03:16,600 --> 00:03:17,500
Know Your Flaws.
100
00:03:17,500 --> 00:03:19,800
How Doat Leap Of Faith With A Stranger?
101
00:03:19,800 --> 00:03:21,100
How Do You Do That?
102
00:03:21,200 --> 00:03:22,500
I Would Need A Bucket Of Booze.
103
00:03:22,500 --> 00:03:24,800
We Could Use Another Bucket Of Booze Right About Now.
104
00:03:25,100 --> 00:03:26,900
How Well Did You Know Him, Before-
105
00:03:26,900 --> 00:03:28,500
Well, Not Well At All.
106
00:03:28,500 --> 00:03:31,000
I Mean, Maybe That's Why It Was So Amazing.
107
00:03:31,100 --> 00:03:33,600
I Mean, When I'm With Him
It's Like I'm Out Of My Life.
108
00:03:33,700 --> 00:03:36,200
I Thought I Could Handle It.
109
00:03:36,300 --> 00:03:37,300
Until Now.
110
00:03:37,300 --> 00:03:39,600
What Took You So Long To Tell Us About This?
111
00:03:39,600 --> 00:03:41,000
We Tell Each Other Everything.
112
00:03:41,000 --> 00:03:42,100
I Tell You Guys About Things
113
00:03:42,100 --> 00:03:43,900
That I'm Afraid To Shomy Dermatologist.
114
00:03:44,000 --> 00:03:45,100
You Still Haven't Had That Looked At?
115
00:03:45,100 --> 00:03:46,500
Shut-Up, E Subject Is Her.
116
00:03:47,300 --> 00:03:49,100
Are You In Love With This Guy?
117
00:03:50,200 --> 00:03:50,800
No.
118
00:03:50,900 --> 00:03:51,700
No!
119
00:03:51,800 --> 00:03:52,800
I Didn't Tell You Guys
120
00:03:52,800 --> 00:03:54,000
Because I Didn't Want You Looking At Me
121
00:03:54,000 --> 00:03:55,300
The Way You're Looking At Me Now.
122
00:03:55,700 --> 00:03:57,100
Well, I Can't Help It.
123
00:03:57,300 --> 00:03:58,600
You And Charles.
124
00:03:59,500 --> 00:04:03,400
My Role Models For The Perfect Marriage.
125
00:04:03,500 --> 00:04:05,000
I'm Sorry I Let You Down.
126
00:04:05,000 --> 00:04:06,100
You Didn't Let Her Down.
127
00:04:06,100 --> 00:04:07,200
You Just- Let Me Down?
128
00:04:07,200 --> 00:04:08,300
Not Helping.
129
00:04:08,300 --> 00:04:09,600
Well, I Didn't Cheat On You.
130
00:04:09,600 --> 00:04:11,000
But You Didn't Tell Us.
131
00:04:11,000 --> 00:04:12,300
So You Kinda Did.
132
00:04:13,100 --> 00:04:14,300
I'm A Little Bit Angry Too.
133
00:04:14,300 --> 00:04:16,100
I'm Not Angry,I'm Hurt.
134
00:04:16,100 --> 00:04:17,000
Sound Angry To Me.
135
00:04:17,100 --> 00:04:18,500
Okay, We're All Angry.
136
00:04:18,600 --> 00:04:19,800
You Know What, Why Don't You All Sue Me?
137
00:04:19,900 --> 00:04:21,000
Let's Get The Busboy
138
00:04:21,000 --> 00:04:22,200
And Make It A Class-Action.
139
00:04:22,300 --> 00:04:24,700
How Did It Go From Amazing To Lawsuit?
140
00:04:25,400 --> 00:04:27,000
Did Datadly?
141
00:04:27,200 --> 00:04:28,200
I Tried To Fix It
142
00:04:28,200 --> 00:04:29,200
And It Just Made A Mess Of The Whole Thing.
143
00:04:29,300 --> 00:04:32,100
I N't Understand Why He
Would Wanna Hurt Me Like This.
144
00:04:32,600 --> 00:04:33,900
'Cause He's 25.
145
00:04:34,000 --> 00:04:35,400
He Lives On Ramen And Red Bull.
146
00:04:35,500 --> 00:04:37,200
He's Got Nothing To Lose And Everything To Gain.
147
00:04:37,300 --> 00:04:38,800
It Makes No Sense.
148
00:04:38,800 --> 00:04:41,500
I Mean We Were So Intimate.
149
00:04:41,700 --> 00:04:43,000
No, You Weren't.
150
00:04:43,100 --> 00:04:44,100
You Were Naked.
151
00:04:44,100 --> 00:04:45,000
There's A Difference.
152
00:04:45,000 --> 00:04:46,300
Intimacy Is What You Have With Charles.
153
00:04:46,400 --> 00:04:48,000
Okay, What About You And Charles?
154
00:04:48,000 --> 00:04:50,400
What Is Going To Happen With You And Charles?
155
00:04:50,400 --> 00:04:51,200
Oh, My God.
156
00:04:51,200 --> 00:04:52,300
Can't We Discuss That Part Tomorrow?
157
00:04:52,300 --> 00:04:53,900
That Is A Whole 'Nother Bottle.
158
00:04:53,900 --> 00:04:55,100
But I'm Worried About You Guys.
159
00:04:55,100 --> 00:04:56,600
Aren't You Gonna Tell Him?
160
00:04:56,600 --> 00:04:58,700
Why, Just To Relieve My Guilt?
161
00:04:59,100 --> 00:05:01,200
I Mean, I'm Not Leaving Him For Kirby.
162
00:05:01,600 --> 00:05:03,000
If I Told Him, That Would Make Charles
163
00:05:03,000 --> 00:05:05,300
Feel Terrible About Himself And Worse About Me.
164
00:05:05,400 --> 00:05:06,300
She's Right.
165
00:05:06,900 --> 00:05:08,800
??
166
00:05:09,100 --> 00:05:10,200
So Glad I'm Not You.
167
00:05:10,300 --> 00:05:12,200
Wanna Ir T
168
00:05:12,200 --> 00:05:13,200
And Ask Him Why.
169
00:05:13,200 --> 00:05:14,600
Don't Do That.
170
00:05:14,600 --> 00:05:16,200
It'll Make It A Lot Worse.
171
00:05:16,400 --> 00:05:18,000
Let The Company Handle It.
172
00:05:18,300 --> 00:05:19,500
Promise Me, Nico?
173
00:05:19,500 --> 00:05:20,800
I Promise.
174
00:05:20,900 --> 00:05:22,300
All Right, Bye.
175
00:05:22,300 --> 00:05:23,000
Bye.
176
00:05:23,700 --> 00:05:24,800
Taxi!
177
00:05:30,900 --> 00:05:32,200
Hey, Do You Wanna Take This One?
178
00:05:32,700 --> 00:05:33,400
Yeah.
179
00:05:35,500 --> 00:05:37,200
That Way You Guys Can Talk
About Me Behind My Back.
180
00:05:37,300 --> 00:05:37,800
Now, Honey,
181
00:05:37,900 --> 00:05:39,700
Nobody's Gonna Be Talkin'
About You Behind Your Back.
182
00:05:39,800 --> 00:05:40,800
I Love You.
183
00:05:43,200 --> 00:05:44,100
Do You Believe Her?
184
00:05:44,100 --> 00:05:46,400
??
185
00:05:46,500 --> 00:05:47,600
Remember That Guy?
186
00:05:47,700 --> 00:05:48,900
With The Tiny Gym Shorts?
187
00:05:48,900 --> 00:05:50,700
She Was In Total Cougar Mode.
188
00:05:51,200 --> 00:05:52,200
She Look Thinner To You?
189
00:05:52,300 --> 00:05:53,500
At Least Six Pounds.
190
00:05:54,500 --> 00:05:56,500
Do You Really Think
This Is About The Sex?
191
00:05:57,000 --> 00:05:59,300
I Mean, I Would Never Risk
My Marriage For That
192
00:05:59,400 --> 00:06:01,400
Talk To Me After You've
Been Married 17 Years.
193
00:06:01,500 --> 00:06:02,400
Oh, I Don't Think It Matters
194
00:06:02,400 --> 00:06:03,800
Whether Or Not You've Been Married.
195
00:06:03,900 --> 00:06:05,300
It Does, Trust Me.
196
00:06:06,700 --> 00:06:07,800
Taxi!
197
00:06:25,400 --> 00:06:26,100
Hey.
198
00:06:26,600 --> 00:06:27,400
Hi.
199
00:06:27,700 --> 00:06:29,500
Oh, My God.
You're Doing The Laundry.
200
00:06:29,900 --> 00:06:30,900
I Love You.
201
00:06:31,100 --> 00:06:32,300
I Love You Too.
202
00:06:32,700 --> 00:06:33,900
It Was Just Socks.
203
00:06:34,100 --> 00:06:35,600
Wait Till You See Me Fold 'Em.
204
00:06:36,700 --> 00:06:37,600
Is Taylor Asleep?
205
00:06:37,600 --> 00:06:38,600
Finally.
206
00:06:38,900 --> 00:06:40,500
Maddie's Still At Dance Class.
207
00:06:41,200 --> 00:06:43,000
You Got Anything That
Needs To Be Washed?
208
00:06:43,200 --> 00:06:44,100
Mmm.
209
00:06:45,600 --> 00:06:47,400
I Think These Jeans
Are Really Dirty.
210
00:06:47,700 --> 00:06:48,600
I Think They Need To Be Washed.
211
00:06:48,700 --> 00:06:49,800
Really?
Right Now.
212
00:06:49,900 --> 00:06:51,800
Well, What Brought This On?
213
00:06:52,400 --> 00:06:55,600
Oh, Do You Wanna Talk
Or Do You Want To Do Laundry?
214
00:06:56,000 --> 00:06:58,300
Uh, I Think
I Wanna Do Laundry.
215
00:07:07,700 --> 00:07:08,800
Let Me Get That.
216
00:07:22,500 --> 00:07:23,400
There You Go.
217
00:07:30,700 --> 00:07:31,800
Hello.
218
00:07:32,100 --> 00:07:32,900
Hi.
219
00:07:38,700 --> 00:07:40,700
So Does This Mean
We're Okay?
220
00:07:41,300 --> 00:07:42,100
Because If You Want Me
221
00:07:42,100 --> 00:07:44,000
To Join The Posse For Boggle Night-
222
00:07:44,000 --> 00:07:45,600
Now Don't Be An Ass.
223
00:07:45,800 --> 00:07:46,800
So For Now I'm Willing
224
00:07:46,800 --> 00:07:48,400
To See My Friends On My Own Time.
225
00:07:48,500 --> 00:07:49,700
Works For Me.
226
00:07:50,400 --> 00:07:51,400
I Missed You.
227
00:07:53,400 --> 00:07:54,700
Why Have You Never Been Married?
228
00:07:54,700 --> 00:07:55,300
I Don't Know.
229
00:07:55,300 --> 00:07:56,800
I Guess I Just Never Met The Right Guy.
230
00:07:56,800 --> 00:07:57,900
I'm Serious.
231
00:07:58,000 --> 00:08:00,200
And Smelling A Lot
Like My Wine Cellar.
232
00:08:00,300 --> 00:08:01,600
Answer Me.
233
00:08:03,300 --> 00:08:04,200
Okay.
234
00:08:05,200 --> 00:08:06,200
Why Am I Not Married?
235
00:08:06,200 --> 00:08:07,500
I'm A Businessman.
236
00:08:08,000 --> 00:08:10,700
I Don't Believe In Entering
Into Merger Negotiations
237
00:08:10,800 --> 00:08:14,100
Unless I'm Absolutely Certain It
Is A Lifetime Investment.
238
00:08:15,000 --> 00:08:16,000
How's That?
239
00:08:17,800 --> 00:08:19,000
Works For Me.
240
00:08:25,100 --> 00:08:25,900
Hi.
241
00:08:27,300 --> 00:08:28,900
Hey, Sweetheart, How Was Your Day?
242
00:08:35,100 --> 00:08:35,900
Fine.
243
00:08:39,900 --> 00:08:45,900
-==Http://Www.Ragbear.Com==-
�ں�ս�� ��һ����4��
244
00:08:46,900 --> 00:08:56,900
-=��������Ļ��=-
���룺����Id
ʱ������ҷ��� & ���� У�ԣ�����Id
245
00:08:57,900 --> 00:09:02,900
����Ļ����ѧϰ�������Ͻ�������ҵ��;
246
00:09:21,200 --> 00:09:21,800
Morning.
247
00:09:21,800 --> 00:09:22,700
Can We Talk?
248
00:09:22,900 --> 00:09:23,900
You Don't Talk,
You Badger.
249
00:09:24,000 --> 00:09:25,100
What Is It?
Bombay Highway.
250
00:09:25,200 --> 00:09:25,800
What About It?
251
00:09:25,800 --> 00:09:26,600
It's A Nice Little Movie.
252
00:09:26,600 --> 00:09:27,600
If You Like Nice Little Movies
253
00:09:27,600 --> 00:09:29,300
About Two People Stricken With Cholera.
254
00:09:29,400 --> 00:09:31,100
It's Malaria And They're Cured
By Act Three.
255
00:09:31,200 --> 00:09:32,000
Well, Be That As It May,
256
00:09:32,000 --> 00:09:33,000
I Really Think A Limited Push
257
00:09:33,000 --> 00:09:34,500
To The Art House Crowd Is The Way To Go, Yeah?
258
00:09:34,600 --> 00:09:35,200
Really?
259
00:09:35,200 --> 00:09:36,800
I Was Thinking Huge Premiere,
260
00:09:37,000 --> 00:09:38,300
Tons Of Press, Esd A Red Carpet.
261
00:09:38,300 --> 00:09:38,900
Wendy.
262
00:09:39,000 --> 00:09:40,600
We Got A Lotta Big Budget
Projects Coming Up.
263
00:09:40,700 --> 00:09:41,500
Money Is Tight.
264
00:09:41,500 --> 00:09:42,200
Do I Need To Remind You
265
00:09:42,200 --> 00:09:43,900
What Happened With Your Last Little Gem?
266
00:09:44,000 --> 00:09:44,900
I Thought It Was
A Great Film.
267
00:09:45,000 --> 00:09:45,600
It Bombed.
268
00:09:45,600 --> 00:09:46,700
Didn't Even Cover Its Print Costs.
269
00:09:46,800 --> 00:09:47,500
That's Because It Didn't Get
270
00:09:47,500 --> 00:09:49,300
Get The Promotional Push It Deserved.
271
00:09:49,400 --> 00:09:51,500
That Premiere Party Was A Step
Above Potluck.
272
00:09:51,600 --> 00:09:52,900
Was That Your Potato Salad?
273
00:09:52,900 --> 00:09:54,100
All Right, Stay Out Of My Way, Okay?
274
00:09:54,200 --> 00:09:55,600
This Movie Is A Sleeper.
275
00:09:55,700 --> 00:09:56,900
It Could Be Another Little Miss Sunshine.
276
00:09:56,900 --> 00:09:57,600
Sunshine
277
00:09:57,600 --> 00:09:59,100
It Takes Place In The Slums Of Calcutta.
278
00:09:59,100 --> 00:10:01,000
Bombay, And We Are Gonna Make A Lot Of Noise.
279
00:10:01,100 --> 00:10:03,800
Starting With A Monster Premiere
Party And All The Stars.
280
00:10:04,100 --> 00:10:06,900
I Confirmed Chloe Jamison
Last Week For The Red Carpet.
281
00:10:07,000 --> 00:10:08,900
Chloe Jamison Just Confirmed.
282
00:10:09,000 --> 00:10:09,800
See?
283
00:10:10,200 --> 00:10:11,200
Wendy, You're My Boss.
284
00:10:11,200 --> 00:10:12,200
I Support Whatever You Want.
285
00:10:12,200 --> 00:10:13,300
But Both Know People
286
00:10:13,300 --> 00:10:14,700
Don't Stay The Head Of A Film Studio
287
00:10:14,700 --> 00:10:16,200
Unless They Make Moviesat Make M
288
00:10:16,300 --> 00:10:17,700
And All I'm Doing
Is Spending A Little Extra
289
00:10:17,800 --> 00:10:18,900
To Make Sure
This One Does.
290
00:10:18,900 --> 00:10:19,800
But If It Doesn't, Hector's Not Gonna
291
00:10:19,900 --> 00:10:21,800
Let You Make Another
Passion Project For A While.
292
00:10:21,900 --> 00:10:22,500
So I'm Just Asking.
293
00:10:22,500 --> 00:10:23,900
Are You Sure You Wanna Go Out
294
00:10:24,000 --> 00:10:25,100
On A Limb For This One?
295
00:10:25,100 --> 00:10:26,300
Absolutely.
296
00:10:29,400 --> 00:10:30,100
You Wanted To See Me?
297
00:10:30,200 --> 00:10:31,400
Yes, Nico, Come In.
298
00:10:31,400 --> 00:10:33,300
This Is Judith Treadwell From Legal.
299
00:10:33,500 --> 00:10:36,000
It Seems Your Accuser,
Mr. Atwood, Has Turned Down
300
00:10:36,100 --> 00:10:37,000
The Money We Offered Him.
301
00:10:37,100 --> 00:10:39,000
Quite A Sizeable Amount,
I Might Add.
302
00:10:39,100 --> 00:10:41,300
He's Going Ahead
With His Harassment Claim.
303
00:10:41,400 --> 00:10:44,100
Obviously It's Not The Quick
Resolution We'd Hope For.
304
00:10:44,200 --> 00:10:46,100
We'll Try To Continue To Keep
The Matter Quiet, Of Course.
305
00:10:46,200 --> 00:10:47,000
But The-
306
00:10:47,000 --> 00:10:48,300
What Do You Think He Wants, Nico?
307
00:10:48,400 --> 00:10:50,200
Is There Any Truth
To His Claim?
308
00:10:50,500 --> 00:10:52,100
No, Absolutely Not.
309
00:10:52,900 --> 00:10:54,000
Take Whatever Action You Need
310
00:10:54,100 --> 00:10:55,500
To Protect Our Assets.
311
00:10:55,700 --> 00:10:57,000
Thank You, No.
312
00:10:57,600 --> 00:10:58,400
Yes.
313
00:11:04,400 --> 00:11:06,000
Okay, Who Has The Mu-Shu?
314
00:11:06,000 --> 00:11:07,500
Uh, Tandoori Chicken.
315
00:11:08,000 --> 00:11:09,300
I Just Want Pizza.
316
00:11:09,400 --> 00:11:10,900
Well, I'm
Fixing You A Plate.
317
00:11:11,400 --> 00:11:13,000
Spring Roll,Two Pieces Of Sushi,
318
00:11:13,000 --> 00:11:14,200
And A Slice Of Pizza.
319
00:11:14,200 --> 00:11:15,400
Just Once, It Would Be Nice
320
00:11:15,400 --> 00:11:17,500
If We All Agreed On One Take-Out Place.
321
00:11:17,700 --> 00:11:19,200
Globalization, While It's Bad For The Planet,
322
00:11:19,200 --> 00:11:20,600
It's Great For Leftovers.
323
00:11:21,300 --> 00:11:21,800
Hang On.
324
00:11:21,900 --> 00:11:23,000
Isn't That Your Movie
They're Talking About?
325
00:11:23,100 --> 00:11:24,400
Oh, Turn It Up.
326
00:11:24,500 --> 00:11:25,800
Number 12 On The List.
327
00:11:25,800 --> 00:11:27,000
Bombay Highway.
328
00:11:27,800 --> 00:11:29,800
It's A Real Departure For You,
Isn't It, Chloe?,
329
00:11:29,900 --> 00:11:31,200
Definitely, Yeah.
330
00:11:31,200 --> 00:11:33,500
And India, It's, Like- It's, Like, Awesome.
331
00:11:34,300 --> 00:11:37,100
But It's So Far,
You Know, Away.
332
00:11:37,200 --> 00:11:37,900
Wow.
333
00:11:38,200 --> 00:11:39,100
That's Your Girl.
334
00:11:39,200 --> 00:11:39,900
Rumor Has It
335
00:11:40,000 --> 00:11:42,900
That You And Rocker, Deegan
Mcneil Are Getting Serious.
336
00:11:43,100 --> 00:11:44,700
Anything You Want
To Announce?
337
00:11:44,800 --> 00:11:45,900
It's Going Really Well.
338
00:11:46,400 --> 00:11:49,100
You Always Look So Fabulous
On The Red Carpet, Chloe.
339
00:11:49,200 --> 00:11:51,000
Can You Tell Us Who You'll
Be Wearing This Time?
340
00:11:51,200 --> 00:11:52,000
I'not Sure-
341
00:11:52,000 --> 00:11:53,200
Where's The Phone?
342
00:11:53,500 --> 00:11:54,700
Under The Egg Rolls.
343
00:11:54,700 --> 00:11:55,900
Give It To Me.
344
00:11:59,600 --> 00:12:01,000
Victory Ford Studio.
345
00:12:01,100 --> 00:12:02,100
Oh, Hi.
346
00:12:02,500 --> 00:12:03,700
It's Mrs. Healy.
347
00:12:03,700 --> 00:12:05,000
Will You Call Her Wendy?
348
00:12:05,000 --> 00:12:06,500
She's Not A Math Teacher.
349
00:12:08,400 --> 00:12:09,500
Hey, What's Up?
350
00:12:09,600 --> 00:12:11,200
Hey, Vic,
What're You Doin' Right Now?
351
00:12:11,300 --> 00:12:12,900
Trying To Design A Jacket.
352
00:12:13,000 --> 00:12:14,500
Which Looks More Like A Handbag.
353
00:12:14,500 --> 00:12:15,700
With A Four Inch Heel.
354
00:12:15,800 --> 00:12:17,900
How Would You Feel
About Chloe Jamison
355
00:12:18,000 --> 00:12:20,200
Wearing A Victory Ford Design
At The Premiere?
356
00:12:20,300 --> 00:12:21,400
What, Are You Serious?
357
00:12:21,400 --> 00:12:23,000
Well, I'have To Convince Her First.
358
00:12:23,000 --> 00:12:25,400
With The Press That Girl Gets,I Would Kill.
359
00:12:25,500 --> 00:12:27,800
The Only Cover She's Not
On This Month Is Guns & Ammo.
360
00:12:27,900 --> 00:12:30,000
Can You Come Up With Something
Fabulous By Friday?
361
00:12:30,100 --> 00:12:31,100
God, Yes!
362
00:12:31,100 --> 00:12:32,600
All Right, I'll See What I Can Do.
363
00:12:32,700 --> 00:12:33,600
Talk To You Tomorrow.
364
00:12:33,700 --> 00:12:34,500
Perfect.
365
00:12:34,500 --> 00:12:36,100
Wait, Wendy.
366
00:12:36,100 --> 00:12:36,900
Thanks.
367
00:12:36,900 --> 00:12:38,000
??
368
00:12:46,900 --> 00:12:48,000
Well, I'll Send You...
369
00:12:50,400 --> 00:12:51,900
Look, I Gotta Call You Back.
370
00:12:53,100 --> 00:12:54,600
Diwe Have A Meeting Scheduled?
371
00:12:54,800 --> 00:12:56,100
Something's Come Up.
372
00:12:56,200 --> 00:12:57,300
Have A Seat.
373
00:13:02,400 --> 00:13:05,800
There's A Witness
Who Saw You With Kirby Atwood.
374
00:13:06,400 --> 00:13:07,200
Well...
375
00:13:07,300 --> 00:13:08,100
Of Course There Is.
376
00:13:08,100 --> 00:13:09,700
There Are A Dozen People At A Photo Shoot.
377
00:13:09,700 --> 00:13:11,000
It Wasn't A Photo Shoot.
378
00:13:11,000 --> 00:13:12,500
The Web Launch Party.
379
00:13:12,500 --> 00:13:15,000
This Witness Said They Saw Him Talkingo Yoki
380
00:13:15,100 --> 00:13:18,400
At The Bar And Then Follow You
Into The Ladies Room.
381
00:13:19,800 --> 00:13:23,000
Clearly, He Made
An Unwanted Sexual Advance.
382
00:13:23,100 --> 00:13:24,000
And When You Rebuffed Him,
383
00:13:24,000 --> 00:13:26,400
He Filed This Harassment Claim In Revenge.
384
00:13:26,500 --> 00:13:29,300
I've Prepared A Statement
For You To Sign To That Effect.
385
00:13:29,400 --> 00:13:31,000
All You Have To Do Is Sign It.
386
00:13:31,000 --> 00:13:32,700
And We'll Paint Him As A Predator.
387
00:13:32,800 --> 00:13:34,600
By The Time I'm Done With Mr. Atwood,
388
00:13:34,600 --> 00:13:36,300
He'll Be Lucky If He Doesn't Have To Register
389
00:13:36,400 --> 00:13:38,600
As A Sex Offender
And Leave The State.
390
00:13:38,700 --> 00:13:40,500
I Can Guarantee He'll Go Away.
391
00:13:43,100 --> 00:13:44,700
That Is What We Want,
Isn't It?
392
00:13:45,000 --> 00:13:46,100
I- Of Course, Yeah.
393
00:13:46,200 --> 00:13:47,800
I Just Need Some Time
To Look Over This.
394
00:13:47,900 --> 00:13:48,700
Okay.
395
00:13:48,800 --> 00:13:50,700
Get It Back To Me
By The End Of The Day.
396
00:14:37,600 --> 00:14:38,500
Hello?
397
00:14:40,400 --> 00:14:41,400
Hello?
398
00:14:48,700 --> 00:14:51,000
Hey, What About This?
399
00:14:51,100 --> 00:14:52,400
Think She'd Like It?
400
00:14:53,400 --> 00:14:56,700
Hmm, Maybe If She Wanted
To Cover The Wall In Her Dorm.
401
00:15:01,800 --> 00:15:03,200
Okay, Don't Move.
402
00:15:03,300 --> 00:15:04,200
Over There.
403
00:15:04,200 --> 00:15:05,900
1:00, Check It Out.
404
00:15:10,200 --> 00:15:12,200
You Wanna Put Chloe Jamison
In A Cardigan And Loafers?
405
00:15:12,300 --> 00:15:14,500
No, That Is Lana Tamborelli
From Women's Apparel Weekly.
406
00:15:14,600 --> 00:15:15,200
Do We Like Her?
407
00:15:15,200 --> 00:15:15,700
We Hate Her.
408
00:15:15,700 --> 00:15:16,400
She Trashed My Last Show.
409
00:15:16,500 --> 00:15:17,400
Let's Get Out Of Here.
Why?
410
00:15:17,500 --> 00:15:18,100
Why?
411
00:15:18,200 --> 00:15:19,600
Because The Headline Of Her Review Said,
412
00:15:19,600 --> 00:15:21,300
"Ms. Ford Is Running On An Empty Tank".
413
00:15:21,400 --> 00:15:22,000
Let's Go.
414
00:15:22,100 --> 00:15:23,500
You've Got Nothing To Be Ashamed Of.
415
00:15:23,500 --> 00:15:24,900
You're Here To Dress A Movie Star.
416
00:15:24,900 --> 00:15:26,900
She's Here To Find Something To Cover Arm Fat.
417
00:15:28,200 --> 00:15:29,200
Ms. Ford?
418
00:15:29,300 --> 00:15:31,600
How Does Chloe Feel
About Raw Silk?
419
00:15:31,700 --> 00:15:32,700
Too Itchy?
420
00:15:32,900 --> 00:15:33,900
And What About This?
421
00:15:33,900 --> 00:15:36,100
Have We Ever Seen Chloe Jamison In Salmon Before?
422
00:15:36,200 --> 00:15:38,700
Or Do You Think It'll Clash
Too Much With The Red Carpet?
423
00:15:40,300 --> 00:15:41,600
Victory?
424
00:15:41,600 --> 00:15:44,000
Sweetie, How Are You?
425
00:15:44,000 --> 00:15:45,900
Lana, Hi.
426
00:15:46,200 --> 00:15:47,600
Oh.
427
00:15:48,300 --> 00:15:49,600
This Is My Assistant, Roy.
428
00:15:49,700 --> 00:15:50,600
Charmed.
429
00:15:50,700 --> 00:15:53,500
So You're Designing
For Chloe Jamison Now?
430
00:15:53,600 --> 00:15:56,400
Sounds Like've Been Worried
About Yonothing.
431
00:15:56,600 --> 00:15:57,300
We?
432
00:15:57,300 --> 00:15:59,300
Well, You Know What I Mean.
433
00:15:59,300 --> 00:16:00,600
The Industry.
434
00:16:00,700 --> 00:16:02,100
People Talk.
435
00:16:02,100 --> 00:16:03,800
So What're You Whipping Up For Chloe?
436
00:16:03,800 --> 00:16:06,300
Can I Be The First To Get A Sneeak?
437
00:16:06,400 --> 00:16:08,800
Oh, Well, You Know,
I Couldn't Do That.
438
00:16:09,000 --> 00:16:10,400
People Talk.
439
00:16:10,500 --> 00:16:12,300
Even When They've
Got Nothing To Say.
440
00:16:12,500 --> 00:16:14,500
Well, It Was Really Nice
Seeing You, Lana.
441
00:16:15,400 --> 00:16:16,200
Good-Bye.
442
00:16:22,000 --> 00:16:24,200
It Turns Out Chloe
Loves Victory's Work.
443
00:16:24,400 --> 00:16:25,600
I Didn't Have To Do Much Of A Sell.
444
00:16:25,600 --> 00:16:26,700
She Jumped.
445
00:16:32,000 --> 00:16:33,500
You Called Him,
Didn't You?
446
00:16:34,800 --> 00:16:36,700
Nico, I Warned You
That It Would Make It Worse.
447
00:16:36,800 --> 00:16:38,200
Let The Legal Department
Handle This.
448
00:16:38,300 --> 00:16:40,100
The Legal Department Wants Me
To Sign A Statement
449
00:16:40,200 --> 00:16:42,200
Saying That He
Basically Attacked Me.
450
00:16:42,700 --> 00:16:44,400
It Makes Him Look
Like A Predator.
451
00:16:44,500 --> 00:16:46,700
His Reputation Will Be
Completely Ruined.
452
00:16:46,800 --> 00:16:47,700
Well He Didn't Seem
Too Concerned
453
00:16:47,800 --> 00:16:49,100
About What He Was Doing To Yours.
454
00:16:49,100 --> 00:16:50,000
Sign The Paper.
455
00:16:50,100 --> 00:16:53,700
I Can't Destroy Someone Else's
Life Just To Save My Own.
456
00:16:53,900 --> 00:16:55,400
How About To Save
Your Marriage?
457
00:17:08,300 --> 00:17:09,100
Hey.
458
00:17:10,100 --> 00:17:11,000
Sorry.
459
00:17:12,000 --> 00:17:14,100
Spent The Last 20 Minutes
Trying To Convince My Class
460
00:17:14,200 --> 00:17:16,200
That The New World Was Conquered
Because Of A Caffeine Addiction.
461
00:17:16,300 --> 00:17:17,600
I Remember Tcture.
462
00:17:17,600 --> 00:17:19,000
It Required A Lot Of Caffeine.
463
00:17:19,200 --> 00:17:19,900
Yeah.
464
00:17:20,200 --> 00:17:21,600
So What Brings You
All The Way Up Here?
465
00:17:21,800 --> 00:17:24,300
Brangelina Stand You Up
For A Trip To Cambodia?
466
00:17:24,900 --> 00:17:26,200
Missed The Neighborhood.
467
00:17:26,800 --> 00:17:27,800
And You?
468
00:17:28,100 --> 00:17:28,700
Really?
469
00:17:28,700 --> 00:17:29,800
Excuse Me, Professor?
470
00:17:29,900 --> 00:17:31,100
Excuse Me, I'm So Sorry
To Interrupt.
471
00:17:31,200 --> 00:17:33,100
You See, On Wednesday Night,
My Hard Drive Crashed.
472
00:17:33,200 --> 00:17:34,300
And I Lost Everything.
473
00:17:34,400 --> 00:17:35,700
So I Know This
Was Due Yesterday.
474
00:17:35,800 --> 00:17:36,800
And If You Don't Accept It,
I Completely...
475
00:17:36,900 --> 00:17:37,600
Megan, Calm Down.
476
00:17:37,700 --> 00:17:39,300
It's Just A Paper On The Spanish Civil War.
477
00:17:39,300 --> 00:17:40,400
It Already Happened A Long Time Ago.
478
00:17:40,400 --> 00:17:41,500
Just Breathe, Okay?
479
00:17:41,500 --> 00:17:43,400
But I Feel Like I Completely Let You Down.
480
00:17:43,500 --> 00:17:45,100
No, No.
The World's Still Spinning.
481
00:17:45,200 --> 00:17:46,500
Life Goes On.
Okay?
482
00:17:46,600 --> 00:17:48,500
Just, I'll Take The Paper.
It's All Right.
483
00:17:49,500 --> 00:17:51,900
Oh, Uh, This Is My Wife, Nico.
484
00:17:52,100 --> 00:17:52,700
Hi.
485
00:17:52,800 --> 00:17:54,400
Megan Is One Of My Most
Promising Grad Students.
486
00:17:54,500 --> 00:17:56,900
When She Gets, At Least,
Two Hours Sleep A Night.
487
00:17:57,000 --> 00:17:59,100
So Maybe She'd Go Home And Work
For A Record Eight, Huh?
488
00:17:59,200 --> 00:18:00,200
Thank You.
489
00:18:00,800 --> 00:18:02,300
You Know, You Are One Lucky Woman.
490
00:18:02,300 --> 00:18:03,600
You Know That, Right?
491
00:18:08,700 --> 00:18:10,100
Th Was A Kind Gesture.
492
00:18:11,100 --> 00:18:12,700
Well, She's Not The First
To Hand In Something Late.
493
00:18:12,800 --> 00:18:15,400
You Still Owe Me A Paper
On Thomas Paine, I Believe.
494
00:18:15,500 --> 00:18:17,000
Oh, Don't Make Me
Read That Again.
495
00:18:17,800 --> 00:18:19,200
I'll Go Check The Specials.
496
00:18:49,700 --> 00:18:51,000
We Have A Visitor.
497
00:18:51,200 --> 00:18:51,900
Ms. Ford?
498
00:18:51,900 --> 00:18:52,600
Uh-Huh?
499
00:18:52,700 --> 00:18:54,300
Shhasn't Moved Since
The Today Show.
500
00:18:54,400 --> 00:18:55,300
I'm A Little Concerned
501
00:18:55,300 --> 00:18:57,100
About Where All Those Green Tea Lattes Are Going.
502
00:18:57,200 --> 00:18:58,600
Come On.
You Need Lunch.
503
00:18:58,600 --> 00:18:59,600
No!
504
00:18:59,800 --> 00:19:01,200
Okay, Then You Need A Catheter.
505
00:19:02,800 --> 00:19:03,500
We'll Have Fun.
506
00:19:03,500 --> 00:19:05,300
You Can Eat Sushi Off My Tummy This Time.
507
00:19:05,300 --> 00:19:06,600
Joe, No.Stop It.
508
00:19:06,600 --> 00:19:07,800
I Need To Fix This Sleeve.
509
00:19:07,900 --> 00:19:09,500
It Looks Like A Sling. It's A Disaster.
510
00:19:09,500 --> 00:19:10,900
Can I Be The Judge Of This?
511
00:19:11,300 --> 00:19:13,800
I Happen To Know A Lot
About Spectacular Dresses.
512
00:19:13,900 --> 00:19:15,600
I've Taken Off One Or Two In My Time.
513
00:19:15,600 --> 00:19:16,900
Really, You Like To Tuck?
514
00:19:16,900 --> 00:19:18,100
Or You Just Roll With The Bulge?
515
00:19:18,100 --> 00:19:19,800
Don't You Have Something To Collate, Son?
516
00:19:19,800 --> 00:19:21,300
Come On, Let Me See.
517
00:19:28,000 --> 00:19:28,800
Wow.
518
00:19:29,800 --> 00:19:31,200
I Like It.It's Cute.
519
00:19:31,600 --> 00:19:32,500
Cute?
520
00:19:32,900 --> 00:19:33,800
What Is Cute?
521
00:19:33,800 --> 00:19:35,900
This Is An Evening Gown, Not A Onesie.
522
00:19:35,900 --> 00:19:37,200
No, No, Come On. What I Meant-
523
00:19:37,200 --> 00:19:38,200
No, You're Right. It Is.
524
00:19:38,200 --> 00:19:39,400
It's Cute. I Hate It.
525
00:19:39,700 --> 00:19:41,900
Don't Listen To Me. I'm Fashion Impaired.
526
00:19:41,900 --> 00:19:43,300
No, I Needed To Hear That.
527
00:19:43,300 --> 00:19:46,400
Everything Is Riding On This Dress.
528
00:19:46,400 --> 00:19:48,200
And I Will Not Let Lana Tamborelli
529
00:19:48,300 --> 00:19:50,400
Use Me As Her Litter Box.
530
00:19:50,500 --> 00:19:52,700
This Dress Has To Stop Traffic.
531
00:19:52,700 --> 00:19:54,100
Should She Be Handling Scissors?
532
00:19:54,100 --> 00:19:55,900
Do You Wanna Take Them Away From Her?
533
00:20:08,000 --> 00:20:09,400
Ah, Nico.
534
00:20:09,700 --> 00:20:10,800
I Just Gotff The Phone
With Maybelline.
535
00:20:10,900 --> 00:20:12,900
They Are Over The Moon
About Next Week's Photo Shoot.
536
00:20:13,000 --> 00:20:14,200
What Do You Need, Mike?
537
00:20:14,200 --> 00:20:15,600
I Don't Need Anything.
538
00:20:15,600 --> 00:20:17,200
I Was Just Trying To Pay You A Compliment.
539
00:20:17,200 --> 00:20:18,700
I Mean, Weren't You The One Who Came Up With The Whole
540
00:20:18,700 --> 00:20:20,900
Jake Gyllenhaal, Shirtless-On-The-Beach Concept?
541
00:20:21,000 --> 00:20:22,100
Uh, Yeah, Thanks.
542
00:20:22,100 --> 00:20:23,000
You're Welcome.
543
00:20:23,300 --> 00:20:24,100
I Bet You're Really Looking Forward
544
00:20:24,100 --> 00:20:25,400
To That Shoot Yourself, Huh?
545
00:20:25,400 --> 00:20:26,400
Excuse Me?
546
00:20:26,500 --> 00:20:28,200
Well, You Like The Young Ones.
547
00:20:28,200 --> 00:20:29,100
Right?
548
00:20:34,700 --> 00:20:35,900
Book The Ones I Circled.
549
00:20:36,000 --> 00:20:37,100
Wendy, You Got A Minute?
550
00:20:37,100 --> 00:20:38,200
Not Really.
551
00:20:38,300 --> 00:20:39,400
Gotta Call The Caterer Back.
552
00:20:39,500 --> 00:20:42,000
I Just Got An Invoice For An Elephant.
553
00:20:42,100 --> 00:20:43,100
The Big One Or The Little One?
554
00:20:43,100 --> 00:20:44,200
Oh, This Is Out Of Control.
555
00:20:44,200 --> 00:20:46,900
Fire Eaters, Belly Dancers, An Elephant?
556
00:20:47,200 --> 00:20:48,200
This Is Not A Premiere Party.
557
00:20:48,200 --> 00:20:49,600
This Has Become Cirque Du Soleil.
558
00:20:49,600 --> 00:20:51,600
No Party Should Cost More Than The Film.
559
00:20:51,700 --> 00:20:53,900
Come On.How Am I Supposed To Justify
These Expenses To Hector?
560
00:20:54,000 --> 00:20:54,700
Well That's Your Job, Sal.
561
00:20:54,700 --> 00:20:56,300
Right Now I've Gotta Find Port-A-Potties
562
00:20:56,300 --> 00:20:57,500
In The Shape Of The Taj Mahal.
563
00:20:57,600 --> 00:20:58,900
Since When Is That Your Job?
564
00:20:59,000 --> 00:21:00,100
We Hire Event Planners.
565
00:21:00,200 --> 00:21:01,500
We'll Treat This
Like Any Other P
566
00:21:01,600 --> 00:21:04,200
Wendy, No Party Is Gonna Make
A Film Into A Hit.
567
00:21:04,700 --> 00:21:05,900
Maybe Not.
568
00:21:06,000 --> 00:21:08,500
But I'll Be Damned If I Let
Another Great Little Movie
569
00:21:08,600 --> 00:21:09,700
Slip Under The Radar.
570
00:21:09,800 --> 00:21:12,200
This Is The Kind Of Film I Got
Into The Business To Make, Sal.
571
00:21:12,300 --> 00:21:14,600
It's About People,
Human Dignity, Sacrifice.
572
00:21:14,700 --> 00:21:16,600
If We Don't At Least Try To Help Audiences
573
00:21:16,600 --> 00:21:17,500
Find The Good Ones,
574
00:21:17,500 --> 00:21:18,600
We Might As Well Not Bother At All.
575
00:21:18,700 --> 00:21:20,100
Look, I Understand
Your Passion.
576
00:21:20,200 --> 00:21:21,200
But You're Losing Objectivity
577
00:21:21,200 --> 00:21:23,200
By Getting Caught Up In Tiny Details.
578
00:21:23,300 --> 00:21:25,000
You Gotta Keep Your Eye On The Bigger Picture.
579
00:21:25,000 --> 00:21:26,300
I Totally Agree.
580
00:21:26,300 --> 00:21:27,000
Where're You Going?
581
00:21:27,000 --> 00:21:29,100
To Check Out The Beads On Chloe's Dress.
582
00:21:29,100 --> 00:21:30,200
They're Hand Blown.
583
00:21:32,300 --> 00:21:34,500
You Promised Me This Charge
Would Be Kept Confidential.
584
00:21:34,600 --> 00:21:36,600
Ld Me That You Would
Handle It Discreetly.
585
00:21:36,700 --> 00:21:37,700
I Have.
586
00:21:37,800 --> 00:21:40,200
Really, Then Why Does
Mike Harness Know About It?
587
00:21:40,900 --> 00:21:42,100
I Have No Idea.
588
00:21:42,200 --> 00:21:44,600
But I Can Assure You, If He
Or Anyone Else Heard About It
589
00:21:44,700 --> 00:21:46,700
My Department Wasn't The Source.
590
00:21:46,700 --> 00:21:48,600
Nico, Do You Want Me To Speak To Mike?
591
00:21:48,600 --> 00:21:51,000
No, I-I-I Don't Want This Discussed.
592
00:21:51,100 --> 00:21:52,800
This Was Never Supposed To Go Beyond This Room.
593
00:21:52,800 --> 00:21:54,500
You Were Supposed To Protect Me.
594
00:21:54,500 --> 00:21:56,500
We've Done Everything We Can.
595
00:21:56,800 --> 00:21:58,500
What Makes You So Sure That This Information
596
00:21:58,500 --> 00:22:00,700
Wasn't Spread By Your Accuser?
597
00:22:03,200 --> 00:22:04,700
So There's Still Some
Finishing Work To Be Done.
598
00:22:04,800 --> 00:22:06,100
But It's-It's Almost There.
599
00:22:06,100 --> 00:22:08,000
And I Just-I Think Chloe's Gonna Love It.
600
00:22:08,100 --> 00:22:09,400
I Mean, I Hope.
601
00:22:09,500 --> 00:22:11,200
Oh, Wait, Wait.
Let Me Just See Who This Is.
602
00:22:11,300 --> 00:22:12,200
Sorry.
603
00:22:13,500 --> 00:22:14,100
Is It Nico?
604
00:22:14,100 --> 00:22:14,900
No.
605
00:22:15,600 --> 00:22:16,500
Have You Spoken
To Her Yet?
606
00:22:16,600 --> 00:22:18,400
No, I Don't Know What To Say.
607
00:22:18,400 --> 00:22:20,500
Just Say Hello. How Are You?
608
00:22:20,600 --> 00:22:21,700
I Can't.
609
00:22:22,000 --> 00:22:25,100
This Whole Thing
Ju Makes Me Feel Weird.
610
00:22:26,000 --> 00:22:27,400
Can She Lose
Her Job Over This?
611
00:22:27,500 --> 00:22:28,700
Oh, Don't Even Go There.
612
00:22:28,800 --> 00:22:30,700
And Then What About Charles?
613
00:22:30,800 --> 00:22:32,600
How're We Supposed To Look Him
In The Eye, Knowing?
614
00:22:32,700 --> 00:22:34,300
We Didn't Do Anything Wrong.
615
00:22:35,000 --> 00:22:36,200
Shde A Mistake.
616
00:22:36,200 --> 00:22:39,000
Yeah, Well, Wen, This Is A Big Mistake.
617
00:22:39,500 --> 00:22:42,100
Great Job.
618
00:22:42,200 --> 00:22:44,000
Great Apartment, Great Husband.
619
00:22:44,100 --> 00:22:46,000
But Now, Because She Chose To
Mess Around With The Wrong Guy,
620
00:22:46,100 --> 00:22:47,500
She Stands To Lose Everything.
621
00:22:47,800 --> 00:22:48,800
Everything.
622
00:22:49,000 --> 00:22:50,200
Doesn't That Freak You Out?
623
00:22:50,200 --> 00:22:51,700
Yes, It Does.
624
00:22:52,100 --> 00:22:53,600
But She Can't Lose Us Too.
625
00:22:55,000 --> 00:22:56,500
And Tonight I Have A Big Movie Opening.
626
00:22:56,500 --> 00:22:58,400
So Show Me The Dress.
627
00:23:05,700 --> 00:23:06,500
Huh.
628
00:23:29,400 --> 00:23:30,400
I Get You Something?
629
00:23:30,400 --> 00:23:31,900
Yeah, A Whiskey, Neat.
630
00:23:33,300 --> 00:23:35,200
And A Little Insight Would Be Nice.
631
00:23:36,500 --> 00:23:39,000
Kirby, I Know That You
Are Angry At Me.
632
00:23:39,100 --> 00:23:41,500
But Do You Have Any Idea
What This Will Do To Me?
633
00:23:41,600 --> 00:23:42,700
What It Will Do
To Both Of Us?
634
00:23:42,800 --> 00:23:44,300
At Least You
Still Have Your Job.
635
00:23:44,400 --> 00:23:47,700
As You Can See I've Had
To Make Some Career Changes.
636
00:23:47,800 --> 00:23:50,300
I Never Meant
For That To Happen.
637
00:23:50,700 --> 00:23:52,000
I Told You I Was Sorry.
638
00:23:52,000 --> 00:23:53,300
I Tried To Make It Up To You.
639
00:23:53,300 --> 00:23:55,800
Yeah, Me, And Uh- How Many Others?
640
00:23:56,000 --> 00:23:57,300
What Are You Talking About?
641
00:23:57,300 --> 00:23:58,200
The Others?
642
00:23:58,200 --> 00:23:59,300
I Guess You Think It's One Of The Perk
643
00:23:59,400 --> 00:24:00,900
Of Running A Magazine, Huh?
644
00:24:01,100 --> 00:24:02,500
You Have A Legal Department
To Clean Up The Mess.
645
00:24:02,600 --> 00:24:04,600
You Can Move On
To Your Next Fun Little Fling.
646
00:24:04,900 --> 00:24:05,500
Right?
647
00:24:05,600 --> 00:24:07,000
Who Put This
In Your Head?
648
00:24:08,300 --> 00:24:09,600
Mike Harness?
649
00:24:09,800 --> 00:24:10,900
What If He Did?
650
00:24:14,000 --> 00:24:16,300
I Can't Believe With All The
Time That We Have Spent Together
651
00:24:16,400 --> 00:24:20,200
That You Would Trust
Mike Harness Over Me.
652
00:24:20,600 --> 00:24:21,300
Wow.
653
00:24:21,900 --> 00:24:23,200
Yo, Kirby.
654
00:24:24,000 --> 00:24:25,200
You Retired?
655
00:24:27,700 --> 00:24:28,900
Can You Just Go?
656
00:24:29,600 --> 00:24:31,500
I Seem To Lose Jobs
When You're Around.
657
00:24:45,100 --> 00:24:46,100
Hold Still.
658
00:24:46,300 --> 00:24:47,900
This Looks Different From The Last Fitting.
659
00:24:47,900 --> 00:24:49,200
It's Not As Sexy.
660
00:24:50,000 --> 00:24:52,200
Whatever, Nothing Looks Good
On Me Right Now.
661
00:24:53,400 --> 00:24:54,700
Do You Have A Bathroom I Can Use?
662
00:24:54,700 --> 00:24:55,800
Second Door On The Left.
663
00:24:55,800 --> 00:24:56,500
Great.
664
00:24:59,100 --> 00:25:00,100
What's Wrong With Her?
665
00:25:00,100 --> 00:25:01,900
She Broke Up With Her Boyfriend This Morning.
666
00:25:01,900 --> 00:25:03,500
Thinks He's Cheating On Her. Don't Ask.
667
00:25:03,600 --> 00:25:05,600
Can I Ask What Happened
To The Dress?
668
00:25:06,500 --> 00:25:09,100
Wendy Had Some Notes.
669
00:25:09,800 --> 00:25:11,900
She Wanted A Jacket.
670
00:25:11,900 --> 00:25:13,800
Thought That The Dress Was Too Reveg.
671
00:25:13,900 --> 00:25:16,600
Wanted Something To Reflect
Movie's Spiritual Themes.
672
00:25:16,900 --> 00:25:17,600
It's Chloe Jamison.
673
00:25:17,700 --> 00:25:19,300
She Loves To Show Off
What God Gave Her.
674
00:25:19,400 --> 00:25:21,800
Yeah, Well, Apparently Wendy
Missed The Esquire Cover Where
675
00:25:21,900 --> 00:25:24,400
She Was Wearing Two Cocktail
Napkinand A Pineapple.
676
00:25:24,500 --> 00:25:26,100
I Should Probably
Keep My Nose Clean,
677
00:25:26,200 --> 00:25:29,500
But You're The Designer,
Not Mrs. Healy.
678
00:25:32,500 --> 00:25:33,700
He Just Called Me.
679
00:25:33,900 --> 00:25:34,500
Who?
680
00:25:34,500 --> 00:25:35,600
Deegan.
681
00:25:36,100 --> 00:25:38,100
But It Doesn't Matter, 'Cause
I'm Not Gonna Call Him Back.
682
00:25:38,200 --> 00:25:39,600
And You Know What,
I'm Gonna Bag This Premiere.
683
00:25:39,700 --> 00:25:40,700
What?
684
00:25:40,800 --> 00:25:42,500
Chloe, You Can't Do That,
It's Your Movie.
685
00:25:42,500 --> 00:25:44,000
I'll Rent It.
686
00:25:44,100 --> 00:25:46,300
Chloe, You Have To Be There.
687
00:25:47,800 --> 00:25:50,400
The Best Revenge Is Showing Up
And Looking Fabulous.
688
00:25:50,500 --> 00:25:52,200
Well, I Don't Want Revenge.
689
00:25:52,600 --> 00:25:53,800
I Just Want Him Back.
690
00:25:53,800 --> 00:25:55,700
Well, Then You Need To Go In There And Call Him
691
00:25:55,800 --> 00:25:57,000
And See What He Has To Say.
692
00:25:57,000 --> 00:25:58,600
Maybe He Wants You Back.
693
00:26:00,000 --> 00:26:02,800
Listen, If I've Learned
Anything In The Last Few Days,
694
00:26:02,900 --> 00:26:04,600
It's That Sometimes What You Don't Say
695
00:26:04,600 --> 00:26:06,600
Ends Up Hurting You More Than What You Do.
696
00:26:07,900 --> 00:26:08,600
Hmm?
697
00:26:11,500 --> 00:26:13,400
Can't We Just
Show A Little More?
698
00:26:13,900 --> 00:26:15,000
No, Um.
699
00:26:15,100 --> 00:26:17,400
This Look Is Really Fabulous On You.
700
00:26:17,400 --> 00:26:20,300
And This Jacket Really Makes It.
701
00:26:21,800 --> 00:26:23,100
What Have You
Got For Me, Josh?
702
00:26:24,200 --> 00:26:25,900
Your Rough Cut Screening Has
Been Pushed To Tuesday.
703
00:26:26,000 --> 00:26:27,900
I Moved Two Pitches To Friday.
704
00:26:27,900 --> 00:26:29,100
And Tonight's Party Should Go Perfect
705
00:26:29,100 --> 00:26:30,800
Except For A Few Minor Hiccups.
706
00:26:30,800 --> 00:26:31,400
Hiccups?
707
00:26:31,400 --> 00:26:32,700
As In, "Hold Your Breath, Count To Ten And They're Gone"?
708
00:26:32,800 --> 00:26:33,500
Those Kind Of Hiccups?
709
00:26:33,600 --> 00:26:34,700
Maybe More Like An Aneurysm.
710
00:26:34,700 --> 00:26:35,800
Talk To Me, Josh.
711
00:26:36,000 --> 00:26:38,100
Well, The Peta People Found Out About The Elephant
712
00:26:38,100 --> 00:26:39,400
And They're Threatening A Huge Protest.
713
00:26:39,400 --> 00:26:40,200
About The Elephant?
714
00:26:40,200 --> 00:26:41,000
About The Gift Bags.
715
00:26:41,000 --> 00:26:43,600
Turns Out Someone Put Coupons For Omaha Steaks In There.
716
00:26:44,200 --> 00:26:45,800
New P.R. Girl Thought
717
00:26:45,800 --> 00:26:48,700
That "Cows Are Sacred", Meant They Really Like Beef.
718
00:26:49,000 --> 00:26:50,600
So They're Threatening
A Big Protest.
719
00:26:50,800 --> 00:26:52,100
And That's Not
The Worst News.
720
00:26:52,200 --> 00:26:53,000
There's More?
721
00:26:53,000 --> 00:26:54,000
Have You Rea Tmz?
722
00:26:54,000 --> 00:26:55,700
Chloe Jamison Broke Up With Deegan Mcneil.
723
00:26:55,700 --> 00:26:56,900
And He's Still Going To The Premiere.
724
00:26:56,900 --> 00:26:57,900
Could Get Ugly.
725
00:26:58,400 --> 00:26:59,400
Okay.
726
00:26:59,600 --> 00:27:00,900
Here's What I Want You To Do.
727
00:27:01,200 --> 00:27:02,500
Gather The Interns.
728
00:27:02,700 --> 00:27:04,800
Get Them To Pull The Steak
Coupons Out Of The Gift Bags.
729
00:27:04,900 --> 00:27:06,700
Cancel The Elephant,
Make A Donation To Peta.
730
00:27:06,800 --> 00:27:08,400
Assign Somebody To Meet
Chloe's Ex At The Limo Line
731
00:27:08,500 --> 00:27:10,300
And Get Him Inside Right Away
So She Doesn't See Him.
732
00:27:10,400 --> 00:27:12,400
And Seat Him In The Balcony
Behind-I Don't Know.
733
00:27:12,500 --> 00:27:13,700
Shaquille O'neal.
734
00:27:14,000 --> 00:27:15,200
We Don't Have Interns.
735
00:27:15,200 --> 00:27:16,900
Well Then You Better Use Both Hands.
736
00:27:27,100 --> 00:27:28,500
He
Hey.
737
00:27:28,800 --> 00:27:29,800
There Was A Mix-Up.
738
00:27:29,800 --> 00:27:32,200
And The Jeweler Sent Over Two Necklaces.
739
00:27:32,300 --> 00:27:33,100
I'm Tempted
To Wear Them Both,
740
00:27:33,200 --> 00:27:34,300
But Then I'll Look
Like Elton John.
741
00:27:34,400 --> 00:27:35,400
What Are You Wearing Tonight?
742
00:27:35,400 --> 00:27:37,600
I Really Haven't Given It Mucthought.
743
00:27:39,900 --> 00:27:41,000
So We Out Of Creamer?
744
00:27:42,000 --> 00:27:43,400
Nico, What's Going On?
745
00:27:43,400 --> 00:27:46,300
Mike Harness Put Kirby Up To The Lawsuit.
746
00:27:46,400 --> 00:27:47,800
What?
Yeah.
747
00:27:48,300 --> 00:27:50,100
That's How Badly He Wants Me To Go Away.
748
00:27:50,100 --> 00:27:51,700
What A Snake.
749
00:27:52,300 --> 00:27:53,500
Well,
You've Gotta Tell Hector.
750
00:27:53,600 --> 00:27:55,000
Can't.
Why Not?
751
00:27:55,300 --> 00:27:56,800
Well, Because Then I'd Have To Tell Hector
752
00:27:56,800 --> 00:27:58,000
That I Lied To His Face.
753
00:27:58,100 --> 00:27:59,000
Yeah, But It Wasn't Harassment.
754
00:27:59,000 --> 00:28:00,000
The Kid Came On To You.
755
00:28:00,000 --> 00:28:02,200
Wendy, I Slept With Him.
756
00:28:02,300 --> 00:28:03,400
Then I Got Him Fired.
757
00:28:03,400 --> 00:28:04,500
And I'm His Superior.
758
00:28:04,500 --> 00:28:06,500
That's Calledsexual Ha
759
00:28:07,500 --> 00:28:08,800
What Are You Gonna Do?
760
00:28:11,600 --> 00:28:12,600
All Right, Look.
761
00:28:14,900 --> 00:28:16,700
Remember That Day In The Park,
762
00:28:17,000 --> 00:28:19,300
When You Asked Usedabout Whetheit Was Fa
763
00:28:19,300 --> 00:28:21,200
To Expect Everything From One Person?
764
00:28:21,500 --> 00:28:23,300
That's Been On My Mind
Ever Since.
765
00:28:24,400 --> 00:28:26,400
God Knows, I Can't Imagine
My Life Without Shane.
766
00:28:26,500 --> 00:28:28,000
But There's Some Things
He'll Never Be.
767
00:28:29,100 --> 00:28:31,100
At Times, I've Been
In The Same Place You Were.
768
00:28:33,400 --> 00:28:35,300
Nico, You're Not
The First Person To Think
769
00:28:35,400 --> 00:28:37,400
Aboutaking A Walk
On The Wild Side.
770
00:28:37,800 --> 00:28:39,000
You Just Did It.
771
00:28:40,100 --> 00:28:42,100
Most Of Us Never Leave
The Curb.
772
00:28:43,200 --> 00:28:44,400
I Guess I Never Went There
773
00:28:44,400 --> 00:28:46,300
Because What I Don't Get From Shane
774
00:28:46,300 --> 00:28:49,300
I Always Smed To Get From You.
775
00:28:49,900 --> 00:28:51,100
And Victory.
776
00:28:52,100 --> 00:28:54,200
I Just Wish We Could've Known
You Were Hurting So Much.
777
00:28:54,300 --> 00:28:56,700
So Maybe We Could've Saved You
From All Of This.
778
00:29:00,400 --> 00:29:02,000
Is There Anything I Can Do?
779
00:29:02,400 --> 00:29:03,400
No.
780
00:29:06,100 --> 00:29:07,300
I Just...
781
00:29:07,800 --> 00:29:10,400
I Have To Deal
With The Consequences Myself.
782
00:29:11,300 --> 00:29:14,700
I Just Don't Want Charles
To Hear It From Somewhere Else.
783
00:29:25,300 --> 00:29:26,300
There's Nothing
Between Ted And Me.
784
00:29:26,400 --> 00:29:27,900
I Said You
Didn't Have To Explain.
785
00:29:28,400 --> 00:29:30,300
I Know All About What Ppened
N You And Ted.
786
00:29:30,400 --> 00:29:31,800
My Only Purpose In Seeing You
Was To See If You're
787
00:29:31,900 --> 00:29:34,400
Any Different Than
An Ordinary Manicurist.
788
00:29:34,600 --> 00:29:36,100
Now That I've Met You,
My Dear, Ms. Allen,
789
00:29:36,200 --> 00:29:37,800
I Feel You're Quite...
790
00:29:38,000 --> 00:29:39,100
Are You Through?
791
00:29:40,800 --> 00:29:42,600
There's One Thing I Think We
Haven't Covered.
792
00:29:44,300 --> 00:29:46,400
Yes, Wendy, I Made All Of Your Changes.
793
00:29:46,400 --> 00:29:47,000
Good.
794
00:29:47,000 --> 00:29:48,400
She's Wearing The Vest.
795
00:29:48,400 --> 00:29:49,000
Great.
796
00:29:49,100 --> 00:29:50,000
And When The Party's Over,
797
00:29:50,000 --> 00:29:51,500
We Can Give Her Outfit To Condoleezza.
798
00:29:51,600 --> 00:29:52,900
All Right, No Attitude, Please.
799
00:29:52,900 --> 00:29:54,200
We're In The Home Stretch.
800
00:29:54,200 --> 00:29:55,100
How's Chloe?
801
00:29:55,100 --> 00:29:56,700
Is She Freaking Out About Deegan?
802
00:29:56,900 --> 00:29:58,400
Not Gonna Be A Problem.
803
00:29:58,600 --> 00:30:00,400
She's In The Other Room Talking
To Him Right Now.
804
00:30:00,500 --> 00:30:01,800
Been In There For An Hour.
805
00:30:01,800 --> 00:30:03,000
I'm Sure Ey Patched Things Up.
806
00:30:03,000 --> 00:30:04,700
Really? Oh, Thank God.
807
00:30:04,700 --> 00:30:06,400
That's One Less Thing For Me To Worry About.
808
00:30:06,600 --> 00:30:07,800
Okay, Uh, Well-
809
00:30:07,900 --> 00:30:09,900
Never Mind,
I'll See You There.
810
00:30:12,400 --> 00:30:13,700
You're Welcome!
811
00:30:18,500 --> 00:30:19,400
Chloe?
812
00:30:19,400 --> 00:30:21,500
Can I Help You Find Something?
813
00:30:21,700 --> 00:30:22,500
Bourbon!
814
00:30:22,500 --> 00:30:24,200
Where Is Your Damn Bourbon?
815
00:30:26,000 --> 00:30:27,800
Why Did You Macall Him?
816
00:30:28,200 --> 00:30:29,000
What Happened?
817
00:30:29,100 --> 00:30:31,700
Some Skank-Whore-Bitch Answered The Phone!
818
00:30:31,700 --> 00:30:33,100
That's What Happened.
819
00:30:34,900 --> 00:30:36,200
Can I Mix Gin With Vodka?
820
00:30:36,200 --> 00:30:37,700
Not After Labor Day.
821
00:30:38,000 --> 00:30:39,600
Okay, Come On Sweetie.
822
00:30:39,600 --> 00:30:41,700
You Got A Long Night Ahead Of You.
823
00:30:50,900 --> 00:30:53,500
This Tie Is Driving Me
Crazy Tonight.
824
00:30:55,100 --> 00:30:56,300
Let Me Try.
825
00:30:56,600 --> 00:30:58,400
Ah, I Think I've Got It.
826
00:30:59,700 --> 00:31:00,500
How's That?
827
00:31:02,000 --> 00:31:02,600
Okay?
828
00:31:02,600 --> 00:31:03,200
I Look Okay?
829
00:31:03,300 --> 00:31:04,700
There You Go.
Thanks.
830
00:31:05,600 --> 00:31:07,200
What Would I Do
Without You?
831
00:31:10,400 --> 00:31:11,400
Let The Machine Get It.
832
00:31:11,400 --> 00:31:12,100
Ah, It Might Be The Dean.
833
00:31:12,200 --> 00:31:14,900
He Wants To Go
Over Next Semester Schedules.
834
00:31:15,800 --> 00:31:16,700
Hi, It's Megan.
835
00:31:16,700 --> 00:31:18,000
I Just Wanted To Thank You Again
836
00:31:18,000 --> 00:31:19,500
For Being So Amazing.
837
00:31:19,600 --> 00:31:21,200
If There's Any Way
I Can Make It Up-
838
00:31:23,700 --> 00:31:24,300
Don't Look At Me.
839
00:31:24,300 --> 00:31:25,800
I Did Not Give Her This Number.
840
00:31:25,900 --> 00:31:27,100
That's Google For You, Huh?
841
00:31:27,100 --> 00:31:29,500
No One Has Any Privacy Anymore.
842
00:31:31,200 --> 00:31:32,100
Ready?
843
00:31:38,000 --> 00:31:38,800
Nici
844
00:31:42,200 --> 00:31:42,900
Ready.
845
00:31:46,800 --> 00:31:47,600
I Don't Understand.
846
00:31:47,600 --> 00:31:48,900
You Told Her To Call The Boyfriend?
847
00:31:49,000 --> 00:31:49,800
Why Would You Do That?
848
00:31:49,800 --> 00:31:50,400
What Wthinking?
849
00:31:50,500 --> 00:31:53,200
I Was Thinking That I Wanted Her
To Show Up Tonight
850
00:31:53,300 --> 00:31:54,900
Wearing My Dress
At Your Opening.
851
00:31:55,000 --> 00:31:55,900
Okay, Calm Down.
852
00:31:55,900 --> 00:31:57,100
How Bad Is It?
853
00:31:58,900 --> 00:31:59,900
Not Bad.
854
00:32:00,100 --> 00:32:01,600
She May Need
A Little Bit Of Coffee.
855
00:32:01,700 --> 00:32:02,600
Well Give Her The Whole Pot.
856
00:32:02,700 --> 00:32:04,900
And Make Sure That The Driver
Brings Her To The Side Entrance.
857
00:32:05,000 --> 00:32:06,000
Side Entrance?
858
00:32:06,000 --> 00:32:07,100
So She Can Skip The Red Carpet
859
00:32:07,200 --> 00:32:08,600
And Still Do
The Party After.
860
00:32:08,800 --> 00:32:10,600
I Did Not Accidentally Swallow,
861
00:32:10,700 --> 00:32:13,500
And Have To Recover
Three Hand Blown Glass Beads
862
00:32:13,600 --> 00:32:15,500
So That She Could Skip The Red Carpet.
863
00:32:15,500 --> 00:32:16,700
She Needs To Be Photographed
864
00:32:16,700 --> 00:32:18,500
On That Carpet Wearing My Dress.
865
00:32:18,600 --> 00:32:19,800
She Will Be Fine, Trust Me.
866
00:32:19,800 --> 00:32:20,800
No, I Can't.
867
00:32:20,800 --> 00:32:22,000
I've Got Too Much Riding On This.
868
00:32:22,000 --> 00:32:23,000
Wendy!
869
00:32:23,200 --> 00:32:24,700
No!
No Red Carpet.
870
00:32:24,800 --> 00:32:26,200
Just Do As I Told You, Victory.
871
00:32:26,300 --> 00:32:26,900
That's It.
872
00:32:26,900 --> 00:32:28,400
Or I'll Call The Driver Myself.
873
00:32:46,300 --> 00:32:47,200
Here You Go.
874
00:32:47,400 --> 00:32:49,000
Thanks, What Is It?
875
00:32:49,000 --> 00:32:51,000
It's Called "Cobra Venom".
876
00:32:51,000 --> 00:32:52,200
But I Think It's Just Vodka And Lemonade.
877
00:32:52,200 --> 00:32:53,000
And Yours?
878
00:32:53,000 --> 00:32:54,200
Indian Ginger Ale.
879
00:32:54,200 --> 00:32:55,800
It's Gonna Cure Indian Heartburn.
880
00:32:55,900 --> 00:32:57,600
How Many Of Those Samosas
Did I Eat Yway?
881
00:32:57,900 --> 00:32:58,900
I Wasn't Counting.
882
00:32:58,900 --> 00:33:00,800
You Should, I Depend On You For That.
883
00:33:02,800 --> 00:33:03,700
Nico, There You Are.
884
00:33:03,700 --> 00:33:05,100
I've Been Looking For You Everywhere.
885
00:33:05,200 --> 00:33:06,500
Charles, Nice To See You.
886
00:33:06,500 --> 00:33:07,700
Nice To Be Seen.
887
00:33:07,800 --> 00:33:09,700
May I Hijack You
For A Moment?
888
00:33:09,800 --> 00:33:10,600
Yes, Of Course.
889
00:33:10,600 --> 00:33:11,700
I'll Be Right Back.
890
00:33:13,000 --> 00:33:14,900
Soover.
891
00:33:15,900 --> 00:33:16,600
What?
892
00:33:16,600 --> 00:33:19,400
Mr. Kirby Atwood
Has Dropped The Charges.
893
00:33:20,500 --> 00:33:22,200
Excellent News,
Wouldn't You Say?
894
00:33:22,700 --> 00:33:24,400
Yes, That's Wonderful.
895
00:33:24,500 --> 00:33:26,900
I'm Still Baffled
By What It Is He Truly Wanted.
896
00:33:27,000 --> 00:33:28,600
I Mean, Did He Think He Could Blackmail His Way
897
00:33:28,600 --> 00:33:30,400
Into Becoming A Star Photographer?
898
00:33:30,500 --> 00:33:32,300
Anyway, Congratulations.
899
00:33:32,300 --> 00:33:33,600
We've Dodged A Bullet.
900
00:33:34,100 --> 00:33:35,500
Enjoy The Party.
901
00:33:35,700 --> 00:33:36,600
Thank You.
902
00:33:36,600 --> 00:33:37,500
You Too.
903
00:33:45,000 --> 00:33:46,000
Hey, What Was All That About?
904
00:33:46,000 --> 00:33:47,700
Oh, It's Just, Uh, Work Stuff.
905
00:33:48,200 --> 00:33:51,000
Listen, Sweetie, Would You Mind
If I Saw The Movie On Dvd?
906
00:33:51,100 --> 00:33:52,500
This Ginger Ale Is Definitely Not Working.
907
00:33:52,500 --> 00:33:53,300
Then Let's Go.
908
00:33:53,300 --> 00:33:54,300
I've Already Seen The Movie.
909
00:33:54,300 --> 00:33:55,600
No, No, You Should Stay Here. All Right?
910
00:33:55,600 --> 00:33:57,100
Wendy's Taking Attendance.
911
00:33:57,700 --> 00:33:58,300
Thank You.
912
00:33:58,300 --> 00:33:59,200
Have A Good Time.I'll See You Later.
913
00:33:59,200 --> 00:34:00,100
Okay, Bye.
914
00:34:03,000 --> 00:34:03,900
Well Done, Wendy.
915
00:34:03,900 --> 00:34:05,900
Smashing Party. You've Outdone Yourself.
916
00:34:05,900 --> 00:34:06,700
Aw, Thank You.
917
00:34:06,800 --> 00:34:08,800
Let's Hope It Translates Into Box Office.
918
00:34:08,800 --> 00:34:10,000
Oh, It Will.
919
00:34:10,100 --> 00:34:11,200
Can I Talk To You For A Minute?
920
00:34:11,200 --> 00:34:12,300
Uh, Later, Josh.
921
00:34:13,100 --> 00:34:15,100
We've Already Gotten The Nod
From A National Critic.
922
00:34:15,200 --> 00:34:16,000
Great.
923
00:34:17,200 --> 00:34:18,900
If You'll Excuse Me
For Just A Minute.
924
00:34:19,000 --> 00:34:20,600
There's A Chutney Crisis.
925
00:34:20,700 --> 00:34:21,300
Honey?
926
00:34:21,300 --> 00:34:22,700
Yeah, All Right.
927
00:34:33,100 --> 00:34:34,000
Okay, Okay.
928
00:34:39,400 --> 00:34:40,300
Victory, What Are You Doin
929
00:34:40,300 --> 00:34:42,200
I Told You To Bring Chloe Around To The De.
930
00:34:42,200 --> 00:34:43,800
She Says She Can Do The Red Carpet.
931
00:34:43,800 --> 00:34:44,900
She Insisted.
932
00:34:44,900 --> 00:34:46,700
Wendy, Hi.
933
00:34:46,700 --> 00:34:47,400
It's Wendy.
934
00:34:47,400 --> 00:34:49,400
Oh, My G You Look So Hot.
935
00:34:49,700 --> 00:34:50,500
Thanks.
936
00:34:50,600 --> 00:34:52,700
Sir, Would You Please
Pull The Car Around
937
00:34:52,800 --> 00:34:53,800
To The Side Entrance?
938
00:34:53,800 --> 00:34:55,200
Lady, We're Blocked.
939
00:34:56,900 --> 00:34:58,400
No, Just Stay-Stay-
940
00:34:58,500 --> 00:34:59,400
Move Over.
941
00:35:03,300 --> 00:35:05,100
Do You Guys Mind
If I Don't Use A Glass For This?
942
00:35:05,200 --> 00:35:06,400
Yes, Yes.
943
00:35:06,500 --> 00:35:07,700
You Know, Victory, This Is, By Far,
944
00:35:07,700 --> 00:35:09,500
The Most Selfish Thing You Have Ever Done.
945
00:35:09,500 --> 00:35:11,400
This Entire Evening Is Not About You.
946
00:35:11,500 --> 00:35:13,500
No, You Made That Clear When
You Chose The Color Thread
947
00:35:13,600 --> 00:35:14,700
I Had To Use For The Hem.
948
00:35:14,700 --> 00:35:15,700
I Made A Suggestion.
949
00:35:15,800 --> 00:35:17,400
No, You Didn't. You Barked An Order.
950
00:35:17,400 --> 00:35:18,300
What Are You Talking About?
951
00:35:18,300 --> 00:35:19,700
I'm The One Who Got You This Job.
952
00:35:19,700 --> 00:35:20,600
And Why?
953
00:35:20,700 --> 00:35:22,800
So That You Could Micromanage
And Control Every Last Detail?
954
00:35:22,900 --> 00:35:24,000
You Don't Care
About My Opinion.
955
00:35:24,100 --> 00:35:25,700
You Don't Trust My Judgment.
956
00:35:26,700 --> 00:35:27,800
Need I Say More?
957
00:35:28,100 --> 00:35:28,900
Oh, My God.
958
00:35:28,900 --> 00:35:30,400
Please Do Not Pin This One On Me.
959
00:35:30,500 --> 00:35:32,100
Why Not? I Left Her In Your Care.
960
00:35:32,100 --> 00:35:33,000
Well, I'm Not Her Keeper.
961
00:35:33,000 --> 00:35:33,900
And You Are Not Mine.
962
00:35:33,900 --> 00:35:35,700
I Am So Tired Of Being Talked To
963
00:35:35,700 --> 00:35:37,000
Like I Am The Baby Sister.
964
00:35:37,300 --> 00:35:39,000
When Have I Ever Treated You Like That?
965
00:35:39,000 --> 00:35:40,500
I'm Not Even Allowed To Have An Opinion
966
00:35:40,500 --> 00:35:42,100
On Nico's Relationship.
967
00:35:42,200 --> 00:35:43,600
Because I'm Not Married,
968
00:35:43,700 --> 00:35:46,000
Anything I Have To Say Is Irrelevant.
969
00:35:46,000 --> 00:35:47,000
This Is Absurd.
970
00:35:47,100 --> 00:35:49,000
I Don't Have Time For This.
971
00:35:52,700 --> 00:35:53,500
I Don't Either.
972
00:35:53,500 --> 00:35:55,000
Would You Please Get Back In The Car
973
00:35:55,000 --> 00:35:56,200
Would You Please Stop Trying To Control Everyone?
974
00:35:56,200 --> 00:35:58,000
I Am Not Trying To Control Everyone.
975
00:35:58,000 --> 00:36:00,300
I Am Ting To Control A Three Hour Premiere.
976
00:36:00,400 --> 00:36:02,200
You Guys Have Any Crushed Ice?
977
00:36:02,500 --> 00:36:04,000
Chloe, Could You Please
Roll Up The Window, Please?
978
00:36:04,100 --> 00:36:06,600
Sir Would You Please Bring
The Car Around To The Side.
979
00:36:08,000 --> 00:36:09,100
Deegan!
980
00:36:09,900 --> 00:36:10,800
My God.
981
00:36:10,800 --> 00:36:11,700
Listen To You, Wen.
982
00:36:11,700 --> 00:36:14,000
You Know Your Business Card Says "Studio Executive".
983
00:36:14,000 --> 00:36:15,600
Not "Fashion Designer", Not "Traffic Cop".
984
00:36:15,600 --> 00:36:17,100
Why Don't You Let People Do Their Jobs?
985
00:36:17,200 --> 00:36:18,900
Oh, Well Forgive Me If I Can't Trust Everyone
986
00:36:18,900 --> 00:36:20,100
To Do The Right Thing Right Now.
987
00:36:20,200 --> 00:36:21,800
There Are Some People In My Life That Are Paying
988
00:36:21,800 --> 00:36:23,800
Big Time For Making Some Reay Stupid Decisions.
989
00:36:23,900 --> 00:36:25,000
Oh, No, Whoa.
990
00:36:25,100 --> 00:36:26,800
Do Not Confuse Me With Someone Else.
991
00:36:26,800 --> 00:36:28,100
I Designed A Dress.
992
00:36:28,100 --> 00:36:29,700
I Didn't Cheat On My Husband.
993
00:36:29,800 --> 00:36:31,000
This Is Not What This Is About.
994
00:36:31,000 --> 00:36:31,700
Really?
995
00:36:31,700 --> 00:36:33,000
When's The Last Time You Left Work
996
00:36:33,100 --> 00:36:35,400
And Raced Down 30 Blocks To Check A Whipstitch?
997
00:36:58,200 --> 00:36:59,100
I Don't Know Yet.
998
00:36:59,200 --> 00:37:01,700
Her Lawyer Thinks That She's
Gonna Be Charged With A Dul.
999
00:37:01,800 --> 00:37:03,400
Four Miles An Hour.
1000
00:37:03,600 --> 00:37:06,200
If Anything It Should
Be Parking Under The Influence.
1001
00:37:07,600 --> 00:37:09,000
Oh, Hang On.
1002
00:37:11,000 --> 00:37:12,400
Hey, Josh, How'd It Go?
1003
00:37:13,200 --> 00:37:14,100
It's Still Going.
1004
00:37:14,200 --> 00:37:15,900
This Party Is Rockin'!
1005
00:37:15,900 --> 00:37:16,800
I Meant The Movie.
1006
00:37:16,800 --> 00:37:18,600
How Did People Feel About The Movie?
1007
00:37:19,100 --> 00:37:22,100
Uh, You Want Me To Ask?
1008
00:37:22,200 --> 00:37:23,400
No, Never Mind.
1009
00:37:25,400 --> 00:37:26,000
Sal?
1010
00:37:26,000 --> 00:37:26,700
Yeah, I'm Here.
1011
00:37:26,800 --> 00:37:28,600
Listen, We Got The Whole
P.R. Department Working On This.
1012
00:37:28,700 --> 00:37:29,700
How You Holdin' Up?
1013
00:37:29,700 --> 00:37:30,600
I'm Fine.
1014
00:37:31,300 --> 00:37:32,300
What A Disaster, Huh?
1015
00:37:32,300 --> 00:37:33,200
Are You Kidding?
1016
00:37:33,200 --> 00:37:34,100
It's A Coup.
1017
00:37:34,200 --> 00:37:36,400
Your Star Gets Wasted,
Tries To Run Over Her Ex
1018
00:37:36,500 --> 00:37:37,400
And His Porn Star Date.
1019
00:37:37,500 --> 00:37:39,100
Yeah, I Think They'll Be Talking
About This Movie, Wendy.
1020
00:37:39,200 --> 00:37:40,800
Yeah, Good To Be Me.
1021
00:37:51,700 --> 00:37:54,000
I Couldn't Decide
How We Should Celebrate
1022
00:37:54,100 --> 00:37:55,700
Champagne Or A Bubble Bath.
1023
00:37:55,700 --> 00:37:56,900
So We're Doing Both.
1024
00:37:57,000 --> 00:37:58,600
You Think Champagne Tickles
When You Drink It.
1025
00:37:58,700 --> 00:37:59,900
You Have A Tub, Right?
1026
00:37:59,900 --> 00:38:01,700
We're Not Celebrating Anything.
1027
00:38:01,900 --> 00:38:02,800
Nobody Liked The Dress?
1028
00:38:02,800 --> 00:38:04,200
Nobody Even Saw The Dress.
1029
00:38:04,300 --> 00:38:05,800
Should We Discuss This Under Bubbles?
1030
00:38:05,800 --> 00:38:07,400
I Don't Deserve A Bath.
1031
00:38:09,800 --> 00:38:11,800
Yeah, But You Kinda Need One.
1032
00:38:11,800 --> 00:38:13,700
I Deserve To Be Spanked.
1033
00:38:14,100 --> 00:38:15,300
I Had A Huge Fight With Wendy.
1034
00:38:15,400 --> 00:38:16,900
I Acted
Like A Spoiled Child.
1035
00:38:17,000 --> 00:38:19,000
And I Wouldn't Be Surprised If
She Never Wants To See Me Again.
1036
00:38:19,100 --> 00:38:21,000
??
1037
00:38:31,600 --> 00:38:34,600
So I Guess Now Would Be
A Really Bad Time To Ask You
1038
00:38:34,700 --> 00:38:37,900
If I Could Do That Jane Austen
Thing You Guys Are Developing?
1039
00:38:38,400 --> 00:38:40,200
Yeah, It Might Be.
1040
00:38:41,600 --> 00:38:42,800
I'm Really Sorry.
1041
00:38:44,300 --> 00:38:46,300
I Really Screwed Up Tonight,
Didn't I?
1042
00:38:47,000 --> 00:38:47,900
Eh, It Happens.
1043
00:38:48,000 --> 00:38:50,400
I Wasn't Exactly On My Best
Behavior Tonight Either.
1044
00:38:51,400 --> 00:38:52,700
Bail's Been Posted,
Ms. Jamison.
1045
00:38:52,800 --> 00:38:53,900
You're Free To Go.
1046
00:38:54,900 --> 00:38:56,900
Listen, There's A Bunch
Of Reporters Out Front.
1047
00:38:57,000 --> 00:38:58,700
You Can Go Out The Back Way
Ifou Want.
1048
00:39:00,400 --> 00:39:01,500
Actually, If You Don't Mind,
1049
00:39:01,500 --> 00:39:03,800
Chloe, I'd Like You To Go Out The Front.
1050
00:39:04,600 --> 00:39:06,100
Ah, Great Idea.
1051
00:39:07,200 --> 00:39:07,900
Oh, Wait.
1052
00:39:11,900 --> 00:39:13,000
Much Better.
1053
00:39:16,200 --> 00:39:18,200
How Much
You Been Drinking Today?
1054
00:39:18,600 --> 00:39:20,800
Are You Pregnant
With Deegan Mcneil's Baby?
1055
00:39:20,900 --> 00:39:22,400
Chloe, Whore You Wearing?
1056
00:39:23,500 --> 00:39:24,900
Victory Ford.
1057
00:39:24,900 --> 00:39:27,400
Hey, Your Dress Looks Great.
1058
00:39:28,700 --> 00:39:30,500
Ke The Pattern On The Front.
1059
00:39:31,000 --> 00:39:32,300
It's A Stain.
1060
00:39:33,000 --> 00:39:35,400
That's What Happens Whrbon Mskey
1061
00:39:36,100 --> 00:39:37,400
Hand Me My Phone.
1062
00:39:57,800 --> 00:39:59,500
Have I Told You How Much
I Liked The Movie?
1063
00:40:00,000 --> 00:40:01,000
You Don't Have To Say That.
1064
00:40:01,000 --> 00:40:02,500
I Will Share The Bottle.
1065
00:40:02,800 --> 00:40:03,800
Oh, No, I Did.
1066
00:40:03,800 --> 00:40:05,200
I Was Really Caught Up In It.
1067
00:40:05,800 --> 00:40:07,200
Yeah, But Would You
Tell Your Friends?
1068
00:40:07,200 --> 00:40:07,900
Hmm.
1069
00:40:08,000 --> 00:40:10,200
What Do You Think I Was Doing
While You Were In Jail?
1070
00:40:14,700 --> 00:40:15,600
You're Buzzing.
1071
00:40:22,100 --> 00:40:23,200
Well, That's Nice.
1072
00:40:35,100 --> 00:40:36,300
Why'd You Do It?
1073
00:40:37,000 --> 00:40:37,800
What?
1074
00:40:38,200 --> 00:40:39,800
Why'd You Drop The Charges?
1075
00:40:43,500 --> 00:40:45,100
What Do You Want, Kirby?
1076
00:40:47,600 --> 00:40:48,800
You.
0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
73792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.