All language subtitles for Lipstick Jungle - 1x04 - Bombay Highway.LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,600 --> 00:00:02,400 Lipstick Jungle 2 00:00:02,400 --> 00:00:03,900 I've Aeady Showered. 3 00:00:04,000 --> 00:00:05,700 Can We Order A Bottle Of Wine? 4 00:00:05,700 --> 00:00:06,800 I Thought You Wanted It To Be A Fast Lunch. 5 00:00:06,900 --> 00:00:08,700 Oh, I Have Nothing To Rush Back For. 6 00:00:08,800 --> 00:00:10,000 Victory, It's Called A Transition. 7 00:00:10,100 --> 00:00:12,500 Downsizing To A Smaller Office Is A Transition. 8 00:00:12,500 --> 00:00:14,500 Making Dresses In Your Kitchen Is Called Mildred Pierce. 9 00:00:14,600 --> 00:00:16,200 Did We Have A Fight Last Night? 10 00:00:16,200 --> 00:00:18,100 And If So, In Which Time Zone? 11 00:00:18,200 --> 00:00:19,400 It Wasn't A Fight. 12 00:00:19,400 --> 00:00:20,600 This Is About You Not Wanting 13 00:00:20,600 --> 00:00:22,400 To Be A Part Of My World. 14 00:00:27,600 --> 00:00:28,600 God! 15 00:00:28,600 --> 00:00:29,700 Hey, Everything Okay? 16 00:00:29,700 --> 00:00:31,100 Oh, I Just Thought, Maybe, 17 00:00:31,400 --> 00:00:32,100 I Don't Know, If You Wanted 18 00:00:32,100 --> 00:00:32,900 To Bring A Different Assistant? 19 00:00:33,000 --> 00:00:33,900 No Kirby? 20 00:00:34,000 --> 00:00:34,900 What? What'd He Do? 21 00:00:36,100 --> 00:00:38,500 Didn't I See You At The Prince William Shoot? 22 00:00:38,900 --> 00:00:39,500 I'm Mike. 23 00:00:39,500 --> 00:00:40,500 Kirby Atwood. 24 00:00:40,700 --> 00:00:41,300 Do You Know Him? 25 00:00:41,400 --> 00:00:42,700 I'm Not Sure That I Do. 26 00:00:42,800 --> 00:00:45,900 Then Why Is He Claiming You Sexually Harassed Him? 27 00:00:51,300 --> 00:00:52,500 Nico? 28 00:00:53,000 --> 00:00:55,400 Who Is Kirby Atwood? 29 00:00:55,600 --> 00:00:57,000 I'm Not Sure. 30 00:00:58,200 --> 00:01:00,200 He May Have Worked On One Of The Photo S Pots. 31 00:01:00,300 --> 00:01:02,900 Would You Know This Person If He Came Into The Room? 32 00:01:03,400 --> 00:01:04,700 There Are So Many People 33 00:01:04,700 --> 00:01:05,700 Wandering Around Those Things. 34 00:01:05,700 --> 00:01:07,000 I Could've Said Something. 35 00:01:07,100 --> 00:01:09,200 Or Offended Someone By Accident. 36 00:01:09,300 --> 00:01:10,500 Nico, I Get It. 37 00:01:10,500 --> 00:01:12,700 I Offend 60 People In One Time Zone 38 00:01:12,800 --> 00:01:14,200 Before I'm Awake In Another. 39 00:01:14,200 --> 00:01:16,500 People Like Us Are Easy Targets.Ar 40 00:01:16,800 --> 00:01:18,000 If I Need To Do Something- 41 00:01:18,000 --> 00:01:19,700 We'll Investigate His Claim. 42 00:01:19,800 --> 00:01:22,000 If Needs Be, We'll Tap Into A Slush Fund 43 00:01:22,000 --> 00:01:23,900 We Have Set Aside For This Sort Of Thing. 44 00:01:23,900 --> 00:01:25,000 Hector, I Don't Know What To Say. 45 00:01:25,000 --> 00:01:25,900 Then Don't Say A Word. 46 00:01:26,000 --> 00:01:28,300 I Want You Working, Not Distracted. 47 00:01:28,500 --> 00:01:30,700 You're Too Important To This Organization. 48 00:01:49,900 --> 00:01:51,400 Well, What'd You Think? 49 00:01:51,500 --> 00:01:52,400 Wait. 50 00:01:52,500 --> 00:01:53,900 I Know The Sitar Can Be Monotonous. 51 00:01:53,900 --> 00:01:55,000 And We're Definitely Gonna Color Correct 52 00:01:55,000 --> 00:01:55,800 The Father's Teeth. 53 00:01:55,800 --> 00:01:57,600 But I Want Your Honest Opinion. 54 00:01:57,700 --> 00:01:58,600 Because I Happen To Really Love It. 55 00:01:58,700 --> 00:02:01,000 I Think Bombay In The '30s Is Incredibly Romantic. 56 00:02:01,100 --> 00:02:02,500 But My Opinion Is Not Important. 57 00:02:02,500 --> 00:02:04,600 Even Though I Think It's Really, Really Great. 58 00:02:04,800 --> 00:02:07,300 So Talk. 59 00:02:07,300 --> 00:02:08,300 I Liked It. 60 00:02:08,400 --> 00:02:09,200 You Did? 61 00:02:09,300 --> 00:02:11,100 Why? What Was Your Favorite Part? 62 00:02:11,100 --> 00:02:12,700 The Clothes. 63 00:02:13,100 --> 00:02:14,600 The Clothes, That's Itha 64 00:02:15,200 --> 00:02:17,000 And The Story And The Characters. 65 00:02:17,000 --> 00:02:18,600 But The Shoes. 66 00:02:18,600 --> 00:02:20,000 Were They Hand Embroidered? 67 00:02:20,000 --> 00:02:21,000 Nico? 68 00:02:21,300 --> 00:02:22,300 Did Anything Stick With You? 69 00:02:22,300 --> 00:02:23,300 Besides Footwear? 70 00:02:23,400 --> 00:02:24,800 It's Good, Wendy. 71 00:02:25,000 --> 00:02:26,000 It's Sweeping. 72 00:02:26,000 --> 00:02:28,400 It's Touching.?? 73 00:02:29,100 --> 00:02:30,600 I'm Sleeping With A 25-Year-Old. 74 00:02:30,700 --> 00:02:31,600 What Did You Just Say? 75 00:02:31,700 --> 00:02:34,300 I'm Sleeping With A 25-Year-Old. 76 00:02:34,700 --> 00:02:36,000 Was. 77 00:02:36,200 --> 00:02:38,800 What? 78 00:02:39,600 --> 00:02:41,100 Your 5:00 Conference Call. 79 00:02:41,600 --> 00:02:42,300 Cancel It. 80 00:02:42,300 --> 00:02:43,700 Can't You See I'm In A Meeting? 81 00:02:44,500 --> 00:02:45,400 Go. 82 00:02:47,900 --> 00:02:49,300 What's Going On With Charles? 83 00:02:49,300 --> 00:02:50,200 Does He Know? 84 00:02:50,200 --> 00:02:50,900 Of Course Not. 85 00:02:50,900 --> 00:02:51,800 And He Never Will. 86 00:02:51,900 --> 00:02:53,100 It's Over. 87 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 If You Don't Count The Sexual Harassment Suit. 88 00:02:56,100 --> 00:02:57,900 Okay, Does This Room Have A Mini-Bar? 89 00:02:58,200 --> 00:03:00,900 I Don't-I Don't Know How To Explain It. 90 00:03:00,900 --> 00:03:02,200 It Was Impulsive. 91 00:03:02,300 --> 00:03:03,500 It Was Fantastic. 92 00:03:03,500 --> 00:03:05,500 It Was Like It Was Happening To Someone Else. 93 00:03:05,600 --> 00:03:07,500 It Was Like I Was In My Own Movie. 94 00:03:07,600 --> 00:03:09,700 Better Than Anything I've Rented This Month. 95 00:03:10,600 --> 00:03:11,700 Sorry, Go Ahead. 96 00:03:11,700 --> 00:03:12,700 What Was That Like? 97 00:03:12,800 --> 00:03:14,500 I Mean, After Being With The Same Person 98 00:03:14,500 --> 00:03:16,500 For So Many Years, To Have Someone Else Touch You. 99 00:03:16,600 --> 00:03:17,500 Know Your Flaws. 100 00:03:17,500 --> 00:03:19,800 How Doat Leap Of Faith With A Stranger? 101 00:03:19,800 --> 00:03:21,100 How Do You Do That? 102 00:03:21,200 --> 00:03:22,500 I Would Need A Bucket Of Booze. 103 00:03:22,500 --> 00:03:24,800 We Could Use Another Bucket Of Booze Right About Now. 104 00:03:25,100 --> 00:03:26,900 How Well Did You Know Him, Before- 105 00:03:26,900 --> 00:03:28,500 Well, Not Well At All. 106 00:03:28,500 --> 00:03:31,000 I Mean, Maybe That's Why It Was So Amazing. 107 00:03:31,100 --> 00:03:33,600 I Mean, When I'm With Him It's Like I'm Out Of My Life. 108 00:03:33,700 --> 00:03:36,200 I Thought I Could Handle It. 109 00:03:36,300 --> 00:03:37,300 Until Now. 110 00:03:37,300 --> 00:03:39,600 What Took You So Long To Tell Us About This? 111 00:03:39,600 --> 00:03:41,000 We Tell Each Other Everything. 112 00:03:41,000 --> 00:03:42,100 I Tell You Guys About Things 113 00:03:42,100 --> 00:03:43,900 That I'm Afraid To Shomy Dermatologist. 114 00:03:44,000 --> 00:03:45,100 You Still Haven't Had That Looked At? 115 00:03:45,100 --> 00:03:46,500 Shut-Up, E Subject Is Her. 116 00:03:47,300 --> 00:03:49,100 Are You In Love With This Guy? 117 00:03:50,200 --> 00:03:50,800 No. 118 00:03:50,900 --> 00:03:51,700 No! 119 00:03:51,800 --> 00:03:52,800 I Didn't Tell You Guys 120 00:03:52,800 --> 00:03:54,000 Because I Didn't Want You Looking At Me 121 00:03:54,000 --> 00:03:55,300 The Way You're Looking At Me Now. 122 00:03:55,700 --> 00:03:57,100 Well, I Can't Help It. 123 00:03:57,300 --> 00:03:58,600 You And Charles. 124 00:03:59,500 --> 00:04:03,400 My Role Models For The Perfect Marriage. 125 00:04:03,500 --> 00:04:05,000 I'm Sorry I Let You Down. 126 00:04:05,000 --> 00:04:06,100 You Didn't Let Her Down. 127 00:04:06,100 --> 00:04:07,200 You Just- Let Me Down? 128 00:04:07,200 --> 00:04:08,300 Not Helping. 129 00:04:08,300 --> 00:04:09,600 Well, I Didn't Cheat On You. 130 00:04:09,600 --> 00:04:11,000 But You Didn't Tell Us. 131 00:04:11,000 --> 00:04:12,300 So You Kinda Did. 132 00:04:13,100 --> 00:04:14,300 I'm A Little Bit Angry Too. 133 00:04:14,300 --> 00:04:16,100 I'm Not Angry,I'm Hurt. 134 00:04:16,100 --> 00:04:17,000 Sound Angry To Me. 135 00:04:17,100 --> 00:04:18,500 Okay, We're All Angry. 136 00:04:18,600 --> 00:04:19,800 You Know What, Why Don't You All Sue Me? 137 00:04:19,900 --> 00:04:21,000 Let's Get The Busboy 138 00:04:21,000 --> 00:04:22,200 And Make It A Class-Action. 139 00:04:22,300 --> 00:04:24,700 How Did It Go From Amazing To Lawsuit? 140 00:04:25,400 --> 00:04:27,000 Did Datadly? 141 00:04:27,200 --> 00:04:28,200 I Tried To Fix It 142 00:04:28,200 --> 00:04:29,200 And It Just Made A Mess Of The Whole Thing. 143 00:04:29,300 --> 00:04:32,100 I N't Understand Why He Would Wanna Hurt Me Like This. 144 00:04:32,600 --> 00:04:33,900 'Cause He's 25. 145 00:04:34,000 --> 00:04:35,400 He Lives On Ramen And Red Bull. 146 00:04:35,500 --> 00:04:37,200 He's Got Nothing To Lose And Everything To Gain. 147 00:04:37,300 --> 00:04:38,800 It Makes No Sense. 148 00:04:38,800 --> 00:04:41,500 I Mean We Were So Intimate. 149 00:04:41,700 --> 00:04:43,000 No, You Weren't. 150 00:04:43,100 --> 00:04:44,100 You Were Naked. 151 00:04:44,100 --> 00:04:45,000 There's A Difference. 152 00:04:45,000 --> 00:04:46,300 Intimacy Is What You Have With Charles. 153 00:04:46,400 --> 00:04:48,000 Okay, What About You And Charles? 154 00:04:48,000 --> 00:04:50,400 What Is Going To Happen With You And Charles? 155 00:04:50,400 --> 00:04:51,200 Oh, My God. 156 00:04:51,200 --> 00:04:52,300 Can't We Discuss That Part Tomorrow? 157 00:04:52,300 --> 00:04:53,900 That Is A Whole 'Nother Bottle. 158 00:04:53,900 --> 00:04:55,100 But I'm Worried About You Guys. 159 00:04:55,100 --> 00:04:56,600 Aren't You Gonna Tell Him? 160 00:04:56,600 --> 00:04:58,700 Why, Just To Relieve My Guilt? 161 00:04:59,100 --> 00:05:01,200 I Mean, I'm Not Leaving Him For Kirby. 162 00:05:01,600 --> 00:05:03,000 If I Told Him, That Would Make Charles 163 00:05:03,000 --> 00:05:05,300 Feel Terrible About Himself And Worse About Me. 164 00:05:05,400 --> 00:05:06,300 She's Right. 165 00:05:06,900 --> 00:05:08,800 ?? 166 00:05:09,100 --> 00:05:10,200 So Glad I'm Not You. 167 00:05:10,300 --> 00:05:12,200 Wanna Ir T 168 00:05:12,200 --> 00:05:13,200 And Ask Him Why. 169 00:05:13,200 --> 00:05:14,600 Don't Do That. 170 00:05:14,600 --> 00:05:16,200 It'll Make It A Lot Worse. 171 00:05:16,400 --> 00:05:18,000 Let The Company Handle It. 172 00:05:18,300 --> 00:05:19,500 Promise Me, Nico? 173 00:05:19,500 --> 00:05:20,800 I Promise. 174 00:05:20,900 --> 00:05:22,300 All Right, Bye. 175 00:05:22,300 --> 00:05:23,000 Bye. 176 00:05:23,700 --> 00:05:24,800 Taxi! 177 00:05:30,900 --> 00:05:32,200 Hey, Do You Wanna Take This One? 178 00:05:32,700 --> 00:05:33,400 Yeah. 179 00:05:35,500 --> 00:05:37,200 That Way You Guys Can Talk About Me Behind My Back. 180 00:05:37,300 --> 00:05:37,800 Now, Honey, 181 00:05:37,900 --> 00:05:39,700 Nobody's Gonna Be Talkin' About You Behind Your Back. 182 00:05:39,800 --> 00:05:40,800 I Love You. 183 00:05:43,200 --> 00:05:44,100 Do You Believe Her? 184 00:05:44,100 --> 00:05:46,400 ?? 185 00:05:46,500 --> 00:05:47,600 Remember That Guy? 186 00:05:47,700 --> 00:05:48,900 With The Tiny Gym Shorts? 187 00:05:48,900 --> 00:05:50,700 She Was In Total Cougar Mode. 188 00:05:51,200 --> 00:05:52,200 She Look Thinner To You? 189 00:05:52,300 --> 00:05:53,500 At Least Six Pounds. 190 00:05:54,500 --> 00:05:56,500 Do You Really Think This Is About The Sex? 191 00:05:57,000 --> 00:05:59,300 I Mean, I Would Never Risk My Marriage For That 192 00:05:59,400 --> 00:06:01,400 Talk To Me After You've Been Married 17 Years. 193 00:06:01,500 --> 00:06:02,400 Oh, I Don't Think It Matters 194 00:06:02,400 --> 00:06:03,800 Whether Or Not You've Been Married. 195 00:06:03,900 --> 00:06:05,300 It Does, Trust Me. 196 00:06:06,700 --> 00:06:07,800 Taxi! 197 00:06:25,400 --> 00:06:26,100 Hey. 198 00:06:26,600 --> 00:06:27,400 Hi. 199 00:06:27,700 --> 00:06:29,500 Oh, My God. You're Doing The Laundry. 200 00:06:29,900 --> 00:06:30,900 I Love You. 201 00:06:31,100 --> 00:06:32,300 I Love You Too. 202 00:06:32,700 --> 00:06:33,900 It Was Just Socks. 203 00:06:34,100 --> 00:06:35,600 Wait Till You See Me Fold 'Em. 204 00:06:36,700 --> 00:06:37,600 Is Taylor Asleep? 205 00:06:37,600 --> 00:06:38,600 Finally. 206 00:06:38,900 --> 00:06:40,500 Maddie's Still At Dance Class. 207 00:06:41,200 --> 00:06:43,000 You Got Anything That Needs To Be Washed? 208 00:06:43,200 --> 00:06:44,100 Mmm. 209 00:06:45,600 --> 00:06:47,400 I Think These Jeans Are Really Dirty. 210 00:06:47,700 --> 00:06:48,600 I Think They Need To Be Washed. 211 00:06:48,700 --> 00:06:49,800 Really? Right Now. 212 00:06:49,900 --> 00:06:51,800 Well, What Brought This On? 213 00:06:52,400 --> 00:06:55,600 Oh, Do You Wanna Talk Or Do You Want To Do Laundry? 214 00:06:56,000 --> 00:06:58,300 Uh, I Think I Wanna Do Laundry. 215 00:07:07,700 --> 00:07:08,800 Let Me Get That. 216 00:07:22,500 --> 00:07:23,400 There You Go. 217 00:07:30,700 --> 00:07:31,800 Hello. 218 00:07:32,100 --> 00:07:32,900 Hi. 219 00:07:38,700 --> 00:07:40,700 So Does This Mean We're Okay? 220 00:07:41,300 --> 00:07:42,100 Because If You Want Me 221 00:07:42,100 --> 00:07:44,000 To Join The Posse For Boggle Night- 222 00:07:44,000 --> 00:07:45,600 Now Don't Be An Ass. 223 00:07:45,800 --> 00:07:46,800 So For Now I'm Willing 224 00:07:46,800 --> 00:07:48,400 To See My Friends On My Own Time. 225 00:07:48,500 --> 00:07:49,700 Works For Me. 226 00:07:50,400 --> 00:07:51,400 I Missed You. 227 00:07:53,400 --> 00:07:54,700 Why Have You Never Been Married? 228 00:07:54,700 --> 00:07:55,300 I Don't Know. 229 00:07:55,300 --> 00:07:56,800 I Guess I Just Never Met The Right Guy. 230 00:07:56,800 --> 00:07:57,900 I'm Serious. 231 00:07:58,000 --> 00:08:00,200 And Smelling A Lot Like My Wine Cellar. 232 00:08:00,300 --> 00:08:01,600 Answer Me. 233 00:08:03,300 --> 00:08:04,200 Okay. 234 00:08:05,200 --> 00:08:06,200 Why Am I Not Married? 235 00:08:06,200 --> 00:08:07,500 I'm A Businessman. 236 00:08:08,000 --> 00:08:10,700 I Don't Believe In Entering Into Merger Negotiations 237 00:08:10,800 --> 00:08:14,100 Unless I'm Absolutely Certain It Is A Lifetime Investment. 238 00:08:15,000 --> 00:08:16,000 How's That? 239 00:08:17,800 --> 00:08:19,000 Works For Me. 240 00:08:25,100 --> 00:08:25,900 Hi. 241 00:08:27,300 --> 00:08:28,900 Hey, Sweetheart, How Was Your Day? 242 00:08:35,100 --> 00:08:35,900 Fine. 243 00:08:39,900 --> 00:08:45,900 -==Http://Www.Ragbear.Com==- �ں�ս�� ��һ����4�� 244 00:08:46,900 --> 00:08:56,900 -=��������Ļ��=- ���룺����Id ʱ���᣺���ҷ��� & ���� У�ԣ�����Id 245 00:08:57,900 --> 00:09:02,900 ����Ļ����ѧϰ�������Ͻ�������ҵ��; 246 00:09:21,200 --> 00:09:21,800 Morning. 247 00:09:21,800 --> 00:09:22,700 Can We Talk? 248 00:09:22,900 --> 00:09:23,900 You Don't Talk, You Badger. 249 00:09:24,000 --> 00:09:25,100 What Is It? Bombay Highway. 250 00:09:25,200 --> 00:09:25,800 What About It? 251 00:09:25,800 --> 00:09:26,600 It's A Nice Little Movie. 252 00:09:26,600 --> 00:09:27,600 If You Like Nice Little Movies 253 00:09:27,600 --> 00:09:29,300 About Two People Stricken With Cholera. 254 00:09:29,400 --> 00:09:31,100 It's Malaria And They're Cured By Act Three. 255 00:09:31,200 --> 00:09:32,000 Well, Be That As It May, 256 00:09:32,000 --> 00:09:33,000 I Really Think A Limited Push 257 00:09:33,000 --> 00:09:34,500 To The Art House Crowd Is The Way To Go, Yeah? 258 00:09:34,600 --> 00:09:35,200 Really? 259 00:09:35,200 --> 00:09:36,800 I Was Thinking Huge Premiere, 260 00:09:37,000 --> 00:09:38,300 Tons Of Press, Esd A Red Carpet. 261 00:09:38,300 --> 00:09:38,900 Wendy. 262 00:09:39,000 --> 00:09:40,600 We Got A Lotta Big Budget Projects Coming Up. 263 00:09:40,700 --> 00:09:41,500 Money Is Tight. 264 00:09:41,500 --> 00:09:42,200 Do I Need To Remind You 265 00:09:42,200 --> 00:09:43,900 What Happened With Your Last Little Gem? 266 00:09:44,000 --> 00:09:44,900 I Thought It Was A Great Film. 267 00:09:45,000 --> 00:09:45,600 It Bombed. 268 00:09:45,600 --> 00:09:46,700 Didn't Even Cover Its Print Costs. 269 00:09:46,800 --> 00:09:47,500 That's Because It Didn't Get 270 00:09:47,500 --> 00:09:49,300 Get The Promotional Push It Deserved. 271 00:09:49,400 --> 00:09:51,500 That Premiere Party Was A Step Above Potluck. 272 00:09:51,600 --> 00:09:52,900 Was That Your Potato Salad? 273 00:09:52,900 --> 00:09:54,100 All Right, Stay Out Of My Way, Okay? 274 00:09:54,200 --> 00:09:55,600 This Movie Is A Sleeper. 275 00:09:55,700 --> 00:09:56,900 It Could Be Another Little Miss Sunshine. 276 00:09:56,900 --> 00:09:57,600 Sunshine 277 00:09:57,600 --> 00:09:59,100 It Takes Place In The Slums Of Calcutta. 278 00:09:59,100 --> 00:10:01,000 Bombay, And We Are Gonna Make A Lot Of Noise. 279 00:10:01,100 --> 00:10:03,800 Starting With A Monster Premiere Party And All The Stars. 280 00:10:04,100 --> 00:10:06,900 I Confirmed Chloe Jamison Last Week For The Red Carpet. 281 00:10:07,000 --> 00:10:08,900 Chloe Jamison Just Confirmed. 282 00:10:09,000 --> 00:10:09,800 See? 283 00:10:10,200 --> 00:10:11,200 Wendy, You're My Boss. 284 00:10:11,200 --> 00:10:12,200 I Support Whatever You Want. 285 00:10:12,200 --> 00:10:13,300 But Both Know People 286 00:10:13,300 --> 00:10:14,700 Don't Stay The Head Of A Film Studio 287 00:10:14,700 --> 00:10:16,200 Unless They Make Moviesat Make M 288 00:10:16,300 --> 00:10:17,700 And All I'm Doing Is Spending A Little Extra 289 00:10:17,800 --> 00:10:18,900 To Make Sure This One Does. 290 00:10:18,900 --> 00:10:19,800 But If It Doesn't, Hector's Not Gonna 291 00:10:19,900 --> 00:10:21,800 Let You Make Another Passion Project For A While. 292 00:10:21,900 --> 00:10:22,500 So I'm Just Asking. 293 00:10:22,500 --> 00:10:23,900 Are You Sure You Wanna Go Out 294 00:10:24,000 --> 00:10:25,100 On A Limb For This One? 295 00:10:25,100 --> 00:10:26,300 Absolutely. 296 00:10:29,400 --> 00:10:30,100 You Wanted To See Me? 297 00:10:30,200 --> 00:10:31,400 Yes, Nico, Come In. 298 00:10:31,400 --> 00:10:33,300 This Is Judith Treadwell From Legal. 299 00:10:33,500 --> 00:10:36,000 It Seems Your Accuser, Mr. Atwood, Has Turned Down 300 00:10:36,100 --> 00:10:37,000 The Money We Offered Him. 301 00:10:37,100 --> 00:10:39,000 Quite A Sizeable Amount, I Might Add. 302 00:10:39,100 --> 00:10:41,300 He's Going Ahead With His Harassment Claim. 303 00:10:41,400 --> 00:10:44,100 Obviously It's Not The Quick Resolution We'd Hope For. 304 00:10:44,200 --> 00:10:46,100 We'll Try To Continue To Keep The Matter Quiet, Of Course. 305 00:10:46,200 --> 00:10:47,000 But The- 306 00:10:47,000 --> 00:10:48,300 What Do You Think He Wants, Nico? 307 00:10:48,400 --> 00:10:50,200 Is There Any Truth To His Claim? 308 00:10:50,500 --> 00:10:52,100 No, Absolutely Not. 309 00:10:52,900 --> 00:10:54,000 Take Whatever Action You Need 310 00:10:54,100 --> 00:10:55,500 To Protect Our Assets. 311 00:10:55,700 --> 00:10:57,000 Thank You, No. 312 00:10:57,600 --> 00:10:58,400 Yes. 313 00:11:04,400 --> 00:11:06,000 Okay, Who Has The Mu-Shu? 314 00:11:06,000 --> 00:11:07,500 Uh, Tandoori Chicken. 315 00:11:08,000 --> 00:11:09,300 I Just Want Pizza. 316 00:11:09,400 --> 00:11:10,900 Well, I'm Fixing You A Plate. 317 00:11:11,400 --> 00:11:13,000 Spring Roll,Two Pieces Of Sushi, 318 00:11:13,000 --> 00:11:14,200 And A Slice Of Pizza. 319 00:11:14,200 --> 00:11:15,400 Just Once, It Would Be Nice 320 00:11:15,400 --> 00:11:17,500 If We All Agreed On One Take-Out Place. 321 00:11:17,700 --> 00:11:19,200 Globalization, While It's Bad For The Planet, 322 00:11:19,200 --> 00:11:20,600 It's Great For Leftovers. 323 00:11:21,300 --> 00:11:21,800 Hang On. 324 00:11:21,900 --> 00:11:23,000 Isn't That Your Movie They're Talking About? 325 00:11:23,100 --> 00:11:24,400 Oh, Turn It Up. 326 00:11:24,500 --> 00:11:25,800 Number 12 On The List. 327 00:11:25,800 --> 00:11:27,000 Bombay Highway. 328 00:11:27,800 --> 00:11:29,800 It's A Real Departure For You, Isn't It, Chloe?, 329 00:11:29,900 --> 00:11:31,200 Definitely, Yeah. 330 00:11:31,200 --> 00:11:33,500 And India, It's, Like- It's, Like, Awesome. 331 00:11:34,300 --> 00:11:37,100 But It's So Far, You Know, Away. 332 00:11:37,200 --> 00:11:37,900 Wow. 333 00:11:38,200 --> 00:11:39,100 That's Your Girl. 334 00:11:39,200 --> 00:11:39,900 Rumor Has It 335 00:11:40,000 --> 00:11:42,900 That You And Rocker, Deegan Mcneil Are Getting Serious. 336 00:11:43,100 --> 00:11:44,700 Anything You Want To Announce? 337 00:11:44,800 --> 00:11:45,900 It's Going Really Well. 338 00:11:46,400 --> 00:11:49,100 You Always Look So Fabulous On The Red Carpet, Chloe. 339 00:11:49,200 --> 00:11:51,000 Can You Tell Us Who You'll Be Wearing This Time? 340 00:11:51,200 --> 00:11:52,000 I'not Sure- 341 00:11:52,000 --> 00:11:53,200 Where's The Phone? 342 00:11:53,500 --> 00:11:54,700 Under The Egg Rolls. 343 00:11:54,700 --> 00:11:55,900 Give It To Me. 344 00:11:59,600 --> 00:12:01,000 Victory Ford Studio. 345 00:12:01,100 --> 00:12:02,100 Oh, Hi. 346 00:12:02,500 --> 00:12:03,700 It's Mrs. Healy. 347 00:12:03,700 --> 00:12:05,000 Will You Call Her Wendy? 348 00:12:05,000 --> 00:12:06,500 She's Not A Math Teacher. 349 00:12:08,400 --> 00:12:09,500 Hey, What's Up? 350 00:12:09,600 --> 00:12:11,200 Hey, Vic, What're You Doin' Right Now? 351 00:12:11,300 --> 00:12:12,900 Trying To Design A Jacket. 352 00:12:13,000 --> 00:12:14,500 Which Looks More Like A Handbag. 353 00:12:14,500 --> 00:12:15,700 With A Four Inch Heel. 354 00:12:15,800 --> 00:12:17,900 How Would You Feel About Chloe Jamison 355 00:12:18,000 --> 00:12:20,200 Wearing A Victory Ford Design At The Premiere? 356 00:12:20,300 --> 00:12:21,400 What, Are You Serious? 357 00:12:21,400 --> 00:12:23,000 Well, I'have To Convince Her First. 358 00:12:23,000 --> 00:12:25,400 With The Press That Girl Gets,I Would Kill. 359 00:12:25,500 --> 00:12:27,800 The Only Cover She's Not On This Month Is Guns & Ammo. 360 00:12:27,900 --> 00:12:30,000 Can You Come Up With Something Fabulous By Friday? 361 00:12:30,100 --> 00:12:31,100 God, Yes! 362 00:12:31,100 --> 00:12:32,600 All Right, I'll See What I Can Do. 363 00:12:32,700 --> 00:12:33,600 Talk To You Tomorrow. 364 00:12:33,700 --> 00:12:34,500 Perfect. 365 00:12:34,500 --> 00:12:36,100 Wait, Wendy. 366 00:12:36,100 --> 00:12:36,900 Thanks. 367 00:12:36,900 --> 00:12:38,000 ?? 368 00:12:46,900 --> 00:12:48,000 Well, I'll Send You... 369 00:12:50,400 --> 00:12:51,900 Look, I Gotta Call You Back. 370 00:12:53,100 --> 00:12:54,600 Diwe Have A Meeting Scheduled? 371 00:12:54,800 --> 00:12:56,100 Something's Come Up. 372 00:12:56,200 --> 00:12:57,300 Have A Seat. 373 00:13:02,400 --> 00:13:05,800 There's A Witness Who Saw You With Kirby Atwood. 374 00:13:06,400 --> 00:13:07,200 Well... 375 00:13:07,300 --> 00:13:08,100 Of Course There Is. 376 00:13:08,100 --> 00:13:09,700 There Are A Dozen People At A Photo Shoot. 377 00:13:09,700 --> 00:13:11,000 It Wasn't A Photo Shoot. 378 00:13:11,000 --> 00:13:12,500 The Web Launch Party. 379 00:13:12,500 --> 00:13:15,000 This Witness Said They Saw Him Talkingo Yoki 380 00:13:15,100 --> 00:13:18,400 At The Bar And Then Follow You Into The Ladies Room. 381 00:13:19,800 --> 00:13:23,000 Clearly, He Made An Unwanted Sexual Advance. 382 00:13:23,100 --> 00:13:24,000 And When You Rebuffed Him, 383 00:13:24,000 --> 00:13:26,400 He Filed This Harassment Claim In Revenge. 384 00:13:26,500 --> 00:13:29,300 I've Prepared A Statement For You To Sign To That Effect. 385 00:13:29,400 --> 00:13:31,000 All You Have To Do Is Sign It. 386 00:13:31,000 --> 00:13:32,700 And We'll Paint Him As A Predator. 387 00:13:32,800 --> 00:13:34,600 By The Time I'm Done With Mr. Atwood, 388 00:13:34,600 --> 00:13:36,300 He'll Be Lucky If He Doesn't Have To Register 389 00:13:36,400 --> 00:13:38,600 As A Sex Offender And Leave The State. 390 00:13:38,700 --> 00:13:40,500 I Can Guarantee He'll Go Away. 391 00:13:43,100 --> 00:13:44,700 That Is What We Want, Isn't It? 392 00:13:45,000 --> 00:13:46,100 I- Of Course, Yeah. 393 00:13:46,200 --> 00:13:47,800 I Just Need Some Time To Look Over This. 394 00:13:47,900 --> 00:13:48,700 Okay. 395 00:13:48,800 --> 00:13:50,700 Get It Back To Me By The End Of The Day. 396 00:14:37,600 --> 00:14:38,500 Hello? 397 00:14:40,400 --> 00:14:41,400 Hello? 398 00:14:48,700 --> 00:14:51,000 Hey, What About This? 399 00:14:51,100 --> 00:14:52,400 Think She'd Like It? 400 00:14:53,400 --> 00:14:56,700 Hmm, Maybe If She Wanted To Cover The Wall In Her Dorm. 401 00:15:01,800 --> 00:15:03,200 Okay, Don't Move. 402 00:15:03,300 --> 00:15:04,200 Over There. 403 00:15:04,200 --> 00:15:05,900 1:00, Check It Out. 404 00:15:10,200 --> 00:15:12,200 You Wanna Put Chloe Jamison In A Cardigan And Loafers? 405 00:15:12,300 --> 00:15:14,500 No, That Is Lana Tamborelli From Women's Apparel Weekly. 406 00:15:14,600 --> 00:15:15,200 Do We Like Her? 407 00:15:15,200 --> 00:15:15,700 We Hate Her. 408 00:15:15,700 --> 00:15:16,400 She Trashed My Last Show. 409 00:15:16,500 --> 00:15:17,400 Let's Get Out Of Here. Why? 410 00:15:17,500 --> 00:15:18,100 Why? 411 00:15:18,200 --> 00:15:19,600 Because The Headline Of Her Review Said, 412 00:15:19,600 --> 00:15:21,300 "Ms. Ford Is Running On An Empty Tank". 413 00:15:21,400 --> 00:15:22,000 Let's Go. 414 00:15:22,100 --> 00:15:23,500 You've Got Nothing To Be Ashamed Of. 415 00:15:23,500 --> 00:15:24,900 You're Here To Dress A Movie Star. 416 00:15:24,900 --> 00:15:26,900 She's Here To Find Something To Cover Arm Fat. 417 00:15:28,200 --> 00:15:29,200 Ms. Ford? 418 00:15:29,300 --> 00:15:31,600 How Does Chloe Feel About Raw Silk? 419 00:15:31,700 --> 00:15:32,700 Too Itchy? 420 00:15:32,900 --> 00:15:33,900 And What About This? 421 00:15:33,900 --> 00:15:36,100 Have We Ever Seen Chloe Jamison In Salmon Before? 422 00:15:36,200 --> 00:15:38,700 Or Do You Think It'll Clash Too Much With The Red Carpet? 423 00:15:40,300 --> 00:15:41,600 Victory? 424 00:15:41,600 --> 00:15:44,000 Sweetie, How Are You? 425 00:15:44,000 --> 00:15:45,900 Lana, Hi. 426 00:15:46,200 --> 00:15:47,600 Oh. 427 00:15:48,300 --> 00:15:49,600 This Is My Assistant, Roy. 428 00:15:49,700 --> 00:15:50,600 Charmed. 429 00:15:50,700 --> 00:15:53,500 So You're Designing For Chloe Jamison Now? 430 00:15:53,600 --> 00:15:56,400 Sounds Like've Been Worried About Yonothing. 431 00:15:56,600 --> 00:15:57,300 We? 432 00:15:57,300 --> 00:15:59,300 Well, You Know What I Mean. 433 00:15:59,300 --> 00:16:00,600 The Industry. 434 00:16:00,700 --> 00:16:02,100 People Talk. 435 00:16:02,100 --> 00:16:03,800 So What're You Whipping Up For Chloe? 436 00:16:03,800 --> 00:16:06,300 Can I Be The First To Get A Sneeak? 437 00:16:06,400 --> 00:16:08,800 Oh, Well, You Know, I Couldn't Do That. 438 00:16:09,000 --> 00:16:10,400 People Talk. 439 00:16:10,500 --> 00:16:12,300 Even When They've Got Nothing To Say. 440 00:16:12,500 --> 00:16:14,500 Well, It Was Really Nice Seeing You, Lana. 441 00:16:15,400 --> 00:16:16,200 Good-Bye. 442 00:16:22,000 --> 00:16:24,200 It Turns Out Chloe Loves Victory's Work. 443 00:16:24,400 --> 00:16:25,600 I Didn't Have To Do Much Of A Sell. 444 00:16:25,600 --> 00:16:26,700 She Jumped. 445 00:16:32,000 --> 00:16:33,500 You Called Him, Didn't You? 446 00:16:34,800 --> 00:16:36,700 Nico, I Warned You That It Would Make It Worse. 447 00:16:36,800 --> 00:16:38,200 Let The Legal Department Handle This. 448 00:16:38,300 --> 00:16:40,100 The Legal Department Wants Me To Sign A Statement 449 00:16:40,200 --> 00:16:42,200 Saying That He Basically Attacked Me. 450 00:16:42,700 --> 00:16:44,400 It Makes Him Look Like A Predator. 451 00:16:44,500 --> 00:16:46,700 His Reputation Will Be Completely Ruined. 452 00:16:46,800 --> 00:16:47,700 Well He Didn't Seem Too Concerned 453 00:16:47,800 --> 00:16:49,100 About What He Was Doing To Yours. 454 00:16:49,100 --> 00:16:50,000 Sign The Paper. 455 00:16:50,100 --> 00:16:53,700 I Can't Destroy Someone Else's Life Just To Save My Own. 456 00:16:53,900 --> 00:16:55,400 How About To Save Your Marriage? 457 00:17:08,300 --> 00:17:09,100 Hey. 458 00:17:10,100 --> 00:17:11,000 Sorry. 459 00:17:12,000 --> 00:17:14,100 Spent The Last 20 Minutes Trying To Convince My Class 460 00:17:14,200 --> 00:17:16,200 That The New World Was Conquered Because Of A Caffeine Addiction. 461 00:17:16,300 --> 00:17:17,600 I Remember Tcture. 462 00:17:17,600 --> 00:17:19,000 It Required A Lot Of Caffeine. 463 00:17:19,200 --> 00:17:19,900 Yeah. 464 00:17:20,200 --> 00:17:21,600 So What Brings You All The Way Up Here? 465 00:17:21,800 --> 00:17:24,300 Brangelina Stand You Up For A Trip To Cambodia? 466 00:17:24,900 --> 00:17:26,200 Missed The Neighborhood. 467 00:17:26,800 --> 00:17:27,800 And You? 468 00:17:28,100 --> 00:17:28,700 Really? 469 00:17:28,700 --> 00:17:29,800 Excuse Me, Professor? 470 00:17:29,900 --> 00:17:31,100 Excuse Me, I'm So Sorry To Interrupt. 471 00:17:31,200 --> 00:17:33,100 You See, On Wednesday Night, My Hard Drive Crashed. 472 00:17:33,200 --> 00:17:34,300 And I Lost Everything. 473 00:17:34,400 --> 00:17:35,700 So I Know This Was Due Yesterday. 474 00:17:35,800 --> 00:17:36,800 And If You Don't Accept It, I Completely... 475 00:17:36,900 --> 00:17:37,600 Megan, Calm Down. 476 00:17:37,700 --> 00:17:39,300 It's Just A Paper On The Spanish Civil War. 477 00:17:39,300 --> 00:17:40,400 It Already Happened A Long Time Ago. 478 00:17:40,400 --> 00:17:41,500 Just Breathe, Okay? 479 00:17:41,500 --> 00:17:43,400 But I Feel Like I Completely Let You Down. 480 00:17:43,500 --> 00:17:45,100 No, No. The World's Still Spinning. 481 00:17:45,200 --> 00:17:46,500 Life Goes On. Okay? 482 00:17:46,600 --> 00:17:48,500 Just, I'll Take The Paper. It's All Right. 483 00:17:49,500 --> 00:17:51,900 Oh, Uh, This Is My Wife, Nico. 484 00:17:52,100 --> 00:17:52,700 Hi. 485 00:17:52,800 --> 00:17:54,400 Megan Is One Of My Most Promising Grad Students. 486 00:17:54,500 --> 00:17:56,900 When She Gets, At Least, Two Hours Sleep A Night. 487 00:17:57,000 --> 00:17:59,100 So Maybe She'd Go Home And Work For A Record Eight, Huh? 488 00:17:59,200 --> 00:18:00,200 Thank You. 489 00:18:00,800 --> 00:18:02,300 You Know, You Are One Lucky Woman. 490 00:18:02,300 --> 00:18:03,600 You Know That, Right? 491 00:18:08,700 --> 00:18:10,100 Th Was A Kind Gesture. 492 00:18:11,100 --> 00:18:12,700 Well, She's Not The First To Hand In Something Late. 493 00:18:12,800 --> 00:18:15,400 You Still Owe Me A Paper On Thomas Paine, I Believe. 494 00:18:15,500 --> 00:18:17,000 Oh, Don't Make Me Read That Again. 495 00:18:17,800 --> 00:18:19,200 I'll Go Check The Specials. 496 00:18:49,700 --> 00:18:51,000 We Have A Visitor. 497 00:18:51,200 --> 00:18:51,900 Ms. Ford? 498 00:18:51,900 --> 00:18:52,600 Uh-Huh? 499 00:18:52,700 --> 00:18:54,300 Shhasn't Moved Since The Today Show. 500 00:18:54,400 --> 00:18:55,300 I'm A Little Concerned 501 00:18:55,300 --> 00:18:57,100 About Where All Those Green Tea Lattes Are Going. 502 00:18:57,200 --> 00:18:58,600 Come On. You Need Lunch. 503 00:18:58,600 --> 00:18:59,600 No! 504 00:18:59,800 --> 00:19:01,200 Okay, Then You Need A Catheter. 505 00:19:02,800 --> 00:19:03,500 We'll Have Fun. 506 00:19:03,500 --> 00:19:05,300 You Can Eat Sushi Off My Tummy This Time. 507 00:19:05,300 --> 00:19:06,600 Joe, No.Stop It. 508 00:19:06,600 --> 00:19:07,800 I Need To Fix This Sleeve. 509 00:19:07,900 --> 00:19:09,500 It Looks Like A Sling. It's A Disaster. 510 00:19:09,500 --> 00:19:10,900 Can I Be The Judge Of This? 511 00:19:11,300 --> 00:19:13,800 I Happen To Know A Lot About Spectacular Dresses. 512 00:19:13,900 --> 00:19:15,600 I've Taken Off One Or Two In My Time. 513 00:19:15,600 --> 00:19:16,900 Really, You Like To Tuck? 514 00:19:16,900 --> 00:19:18,100 Or You Just Roll With The Bulge? 515 00:19:18,100 --> 00:19:19,800 Don't You Have Something To Collate, Son? 516 00:19:19,800 --> 00:19:21,300 Come On, Let Me See. 517 00:19:28,000 --> 00:19:28,800 Wow. 518 00:19:29,800 --> 00:19:31,200 I Like It.It's Cute. 519 00:19:31,600 --> 00:19:32,500 Cute? 520 00:19:32,900 --> 00:19:33,800 What Is Cute? 521 00:19:33,800 --> 00:19:35,900 This Is An Evening Gown, Not A Onesie. 522 00:19:35,900 --> 00:19:37,200 No, No, Come On. What I Meant- 523 00:19:37,200 --> 00:19:38,200 No, You're Right. It Is. 524 00:19:38,200 --> 00:19:39,400 It's Cute. I Hate It. 525 00:19:39,700 --> 00:19:41,900 Don't Listen To Me. I'm Fashion Impaired. 526 00:19:41,900 --> 00:19:43,300 No, I Needed To Hear That. 527 00:19:43,300 --> 00:19:46,400 Everything Is Riding On This Dress. 528 00:19:46,400 --> 00:19:48,200 And I Will Not Let Lana Tamborelli 529 00:19:48,300 --> 00:19:50,400 Use Me As Her Litter Box. 530 00:19:50,500 --> 00:19:52,700 This Dress Has To Stop Traffic. 531 00:19:52,700 --> 00:19:54,100 Should She Be Handling Scissors? 532 00:19:54,100 --> 00:19:55,900 Do You Wanna Take Them Away From Her? 533 00:20:08,000 --> 00:20:09,400 Ah, Nico. 534 00:20:09,700 --> 00:20:10,800 I Just Gotff The Phone With Maybelline. 535 00:20:10,900 --> 00:20:12,900 They Are Over The Moon About Next Week's Photo Shoot. 536 00:20:13,000 --> 00:20:14,200 What Do You Need, Mike? 537 00:20:14,200 --> 00:20:15,600 I Don't Need Anything. 538 00:20:15,600 --> 00:20:17,200 I Was Just Trying To Pay You A Compliment. 539 00:20:17,200 --> 00:20:18,700 I Mean, Weren't You The One Who Came Up With The Whole 540 00:20:18,700 --> 00:20:20,900 Jake Gyllenhaal, Shirtless-On-The-Beach Concept? 541 00:20:21,000 --> 00:20:22,100 Uh, Yeah, Thanks. 542 00:20:22,100 --> 00:20:23,000 You're Welcome. 543 00:20:23,300 --> 00:20:24,100 I Bet You're Really Looking Forward 544 00:20:24,100 --> 00:20:25,400 To That Shoot Yourself, Huh? 545 00:20:25,400 --> 00:20:26,400 Excuse Me? 546 00:20:26,500 --> 00:20:28,200 Well, You Like The Young Ones. 547 00:20:28,200 --> 00:20:29,100 Right? 548 00:20:34,700 --> 00:20:35,900 Book The Ones I Circled. 549 00:20:36,000 --> 00:20:37,100 Wendy, You Got A Minute? 550 00:20:37,100 --> 00:20:38,200 Not Really. 551 00:20:38,300 --> 00:20:39,400 Gotta Call The Caterer Back. 552 00:20:39,500 --> 00:20:42,000 I Just Got An Invoice For An Elephant. 553 00:20:42,100 --> 00:20:43,100 The Big One Or The Little One? 554 00:20:43,100 --> 00:20:44,200 Oh, This Is Out Of Control. 555 00:20:44,200 --> 00:20:46,900 Fire Eaters, Belly Dancers, An Elephant? 556 00:20:47,200 --> 00:20:48,200 This Is Not A Premiere Party. 557 00:20:48,200 --> 00:20:49,600 This Has Become Cirque Du Soleil. 558 00:20:49,600 --> 00:20:51,600 No Party Should Cost More Than The Film. 559 00:20:51,700 --> 00:20:53,900 Come On.How Am I Supposed To Justify These Expenses To Hector? 560 00:20:54,000 --> 00:20:54,700 Well That's Your Job, Sal. 561 00:20:54,700 --> 00:20:56,300 Right Now I've Gotta Find Port-A-Potties 562 00:20:56,300 --> 00:20:57,500 In The Shape Of The Taj Mahal. 563 00:20:57,600 --> 00:20:58,900 Since When Is That Your Job? 564 00:20:59,000 --> 00:21:00,100 We Hire Event Planners. 565 00:21:00,200 --> 00:21:01,500 We'll Treat This Like Any Other P 566 00:21:01,600 --> 00:21:04,200 Wendy, No Party Is Gonna Make A Film Into A Hit. 567 00:21:04,700 --> 00:21:05,900 Maybe Not. 568 00:21:06,000 --> 00:21:08,500 But I'll Be Damned If I Let Another Great Little Movie 569 00:21:08,600 --> 00:21:09,700 Slip Under The Radar. 570 00:21:09,800 --> 00:21:12,200 This Is The Kind Of Film I Got Into The Business To Make, Sal. 571 00:21:12,300 --> 00:21:14,600 It's About People, Human Dignity, Sacrifice. 572 00:21:14,700 --> 00:21:16,600 If We Don't At Least Try To Help Audiences 573 00:21:16,600 --> 00:21:17,500 Find The Good Ones, 574 00:21:17,500 --> 00:21:18,600 We Might As Well Not Bother At All. 575 00:21:18,700 --> 00:21:20,100 Look, I Understand Your Passion. 576 00:21:20,200 --> 00:21:21,200 But You're Losing Objectivity 577 00:21:21,200 --> 00:21:23,200 By Getting Caught Up In Tiny Details. 578 00:21:23,300 --> 00:21:25,000 You Gotta Keep Your Eye On The Bigger Picture. 579 00:21:25,000 --> 00:21:26,300 I Totally Agree. 580 00:21:26,300 --> 00:21:27,000 Where're You Going? 581 00:21:27,000 --> 00:21:29,100 To Check Out The Beads On Chloe's Dress. 582 00:21:29,100 --> 00:21:30,200 They're Hand Blown. 583 00:21:32,300 --> 00:21:34,500 You Promised Me This Charge Would Be Kept Confidential. 584 00:21:34,600 --> 00:21:36,600 Ld Me That You Would Handle It Discreetly. 585 00:21:36,700 --> 00:21:37,700 I Have. 586 00:21:37,800 --> 00:21:40,200 Really, Then Why Does Mike Harness Know About It? 587 00:21:40,900 --> 00:21:42,100 I Have No Idea. 588 00:21:42,200 --> 00:21:44,600 But I Can Assure You, If He Or Anyone Else Heard About It 589 00:21:44,700 --> 00:21:46,700 My Department Wasn't The Source. 590 00:21:46,700 --> 00:21:48,600 Nico, Do You Want Me To Speak To Mike? 591 00:21:48,600 --> 00:21:51,000 No, I-I-I Don't Want This Discussed. 592 00:21:51,100 --> 00:21:52,800 This Was Never Supposed To Go Beyond This Room. 593 00:21:52,800 --> 00:21:54,500 You Were Supposed To Protect Me. 594 00:21:54,500 --> 00:21:56,500 We've Done Everything We Can. 595 00:21:56,800 --> 00:21:58,500 What Makes You So Sure That This Information 596 00:21:58,500 --> 00:22:00,700 Wasn't Spread By Your Accuser? 597 00:22:03,200 --> 00:22:04,700 So There's Still Some Finishing Work To Be Done. 598 00:22:04,800 --> 00:22:06,100 But It's-It's Almost There. 599 00:22:06,100 --> 00:22:08,000 And I Just-I Think Chloe's Gonna Love It. 600 00:22:08,100 --> 00:22:09,400 I Mean, I Hope. 601 00:22:09,500 --> 00:22:11,200 Oh, Wait, Wait. Let Me Just See Who This Is. 602 00:22:11,300 --> 00:22:12,200 Sorry. 603 00:22:13,500 --> 00:22:14,100 Is It Nico? 604 00:22:14,100 --> 00:22:14,900 No. 605 00:22:15,600 --> 00:22:16,500 Have You Spoken To Her Yet? 606 00:22:16,600 --> 00:22:18,400 No, I Don't Know What To Say. 607 00:22:18,400 --> 00:22:20,500 Just Say Hello. How Are You? 608 00:22:20,600 --> 00:22:21,700 I Can't. 609 00:22:22,000 --> 00:22:25,100 This Whole Thing Ju Makes Me Feel Weird. 610 00:22:26,000 --> 00:22:27,400 Can She Lose Her Job Over This? 611 00:22:27,500 --> 00:22:28,700 Oh, Don't Even Go There. 612 00:22:28,800 --> 00:22:30,700 And Then What About Charles? 613 00:22:30,800 --> 00:22:32,600 How're We Supposed To Look Him In The Eye, Knowing? 614 00:22:32,700 --> 00:22:34,300 We Didn't Do Anything Wrong. 615 00:22:35,000 --> 00:22:36,200 Shde A Mistake. 616 00:22:36,200 --> 00:22:39,000 Yeah, Well, Wen, This Is A Big Mistake. 617 00:22:39,500 --> 00:22:42,100 Great Job. 618 00:22:42,200 --> 00:22:44,000 Great Apartment, Great Husband. 619 00:22:44,100 --> 00:22:46,000 But Now, Because She Chose To Mess Around With The Wrong Guy, 620 00:22:46,100 --> 00:22:47,500 She Stands To Lose Everything. 621 00:22:47,800 --> 00:22:48,800 Everything. 622 00:22:49,000 --> 00:22:50,200 Doesn't That Freak You Out? 623 00:22:50,200 --> 00:22:51,700 Yes, It Does. 624 00:22:52,100 --> 00:22:53,600 But She Can't Lose Us Too. 625 00:22:55,000 --> 00:22:56,500 And Tonight I Have A Big Movie Opening. 626 00:22:56,500 --> 00:22:58,400 So Show Me The Dress. 627 00:23:05,700 --> 00:23:06,500 Huh. 628 00:23:29,400 --> 00:23:30,400 I Get You Something? 629 00:23:30,400 --> 00:23:31,900 Yeah, A Whiskey, Neat. 630 00:23:33,300 --> 00:23:35,200 And A Little Insight Would Be Nice. 631 00:23:36,500 --> 00:23:39,000 Kirby, I Know That You Are Angry At Me. 632 00:23:39,100 --> 00:23:41,500 But Do You Have Any Idea What This Will Do To Me? 633 00:23:41,600 --> 00:23:42,700 What It Will Do To Both Of Us? 634 00:23:42,800 --> 00:23:44,300 At Least You Still Have Your Job. 635 00:23:44,400 --> 00:23:47,700 As You Can See I've Had To Make Some Career Changes. 636 00:23:47,800 --> 00:23:50,300 I Never Meant For That To Happen. 637 00:23:50,700 --> 00:23:52,000 I Told You I Was Sorry. 638 00:23:52,000 --> 00:23:53,300 I Tried To Make It Up To You. 639 00:23:53,300 --> 00:23:55,800 Yeah, Me, And Uh- How Many Others? 640 00:23:56,000 --> 00:23:57,300 What Are You Talking About? 641 00:23:57,300 --> 00:23:58,200 The Others? 642 00:23:58,200 --> 00:23:59,300 I Guess You Think It's One Of The Perk 643 00:23:59,400 --> 00:24:00,900 Of Running A Magazine, Huh? 644 00:24:01,100 --> 00:24:02,500 You Have A Legal Department To Clean Up The Mess. 645 00:24:02,600 --> 00:24:04,600 You Can Move On To Your Next Fun Little Fling. 646 00:24:04,900 --> 00:24:05,500 Right? 647 00:24:05,600 --> 00:24:07,000 Who Put This In Your Head? 648 00:24:08,300 --> 00:24:09,600 Mike Harness? 649 00:24:09,800 --> 00:24:10,900 What If He Did? 650 00:24:14,000 --> 00:24:16,300 I Can't Believe With All The Time That We Have Spent Together 651 00:24:16,400 --> 00:24:20,200 That You Would Trust Mike Harness Over Me. 652 00:24:20,600 --> 00:24:21,300 Wow. 653 00:24:21,900 --> 00:24:23,200 Yo, Kirby. 654 00:24:24,000 --> 00:24:25,200 You Retired? 655 00:24:27,700 --> 00:24:28,900 Can You Just Go? 656 00:24:29,600 --> 00:24:31,500 I Seem To Lose Jobs When You're Around. 657 00:24:45,100 --> 00:24:46,100 Hold Still. 658 00:24:46,300 --> 00:24:47,900 This Looks Different From The Last Fitting. 659 00:24:47,900 --> 00:24:49,200 It's Not As Sexy. 660 00:24:50,000 --> 00:24:52,200 Whatever, Nothing Looks Good On Me Right Now. 661 00:24:53,400 --> 00:24:54,700 Do You Have A Bathroom I Can Use? 662 00:24:54,700 --> 00:24:55,800 Second Door On The Left. 663 00:24:55,800 --> 00:24:56,500 Great. 664 00:24:59,100 --> 00:25:00,100 What's Wrong With Her? 665 00:25:00,100 --> 00:25:01,900 She Broke Up With Her Boyfriend This Morning. 666 00:25:01,900 --> 00:25:03,500 Thinks He's Cheating On Her. Don't Ask. 667 00:25:03,600 --> 00:25:05,600 Can I Ask What Happened To The Dress? 668 00:25:06,500 --> 00:25:09,100 Wendy Had Some Notes. 669 00:25:09,800 --> 00:25:11,900 She Wanted A Jacket. 670 00:25:11,900 --> 00:25:13,800 Thought That The Dress Was Too Reveg. 671 00:25:13,900 --> 00:25:16,600 Wanted Something To Reflect Movie's Spiritual Themes. 672 00:25:16,900 --> 00:25:17,600 It's Chloe Jamison. 673 00:25:17,700 --> 00:25:19,300 She Loves To Show Off What God Gave Her. 674 00:25:19,400 --> 00:25:21,800 Yeah, Well, Apparently Wendy Missed The Esquire Cover Where 675 00:25:21,900 --> 00:25:24,400 She Was Wearing Two Cocktail Napkinand A Pineapple. 676 00:25:24,500 --> 00:25:26,100 I Should Probably Keep My Nose Clean, 677 00:25:26,200 --> 00:25:29,500 But You're The Designer, Not Mrs. Healy. 678 00:25:32,500 --> 00:25:33,700 He Just Called Me. 679 00:25:33,900 --> 00:25:34,500 Who? 680 00:25:34,500 --> 00:25:35,600 Deegan. 681 00:25:36,100 --> 00:25:38,100 But It Doesn't Matter, 'Cause I'm Not Gonna Call Him Back. 682 00:25:38,200 --> 00:25:39,600 And You Know What, I'm Gonna Bag This Premiere. 683 00:25:39,700 --> 00:25:40,700 What? 684 00:25:40,800 --> 00:25:42,500 Chloe, You Can't Do That, It's Your Movie. 685 00:25:42,500 --> 00:25:44,000 I'll Rent It. 686 00:25:44,100 --> 00:25:46,300 Chloe, You Have To Be There. 687 00:25:47,800 --> 00:25:50,400 The Best Revenge Is Showing Up And Looking Fabulous. 688 00:25:50,500 --> 00:25:52,200 Well, I Don't Want Revenge. 689 00:25:52,600 --> 00:25:53,800 I Just Want Him Back. 690 00:25:53,800 --> 00:25:55,700 Well, Then You Need To Go In There And Call Him 691 00:25:55,800 --> 00:25:57,000 And See What He Has To Say. 692 00:25:57,000 --> 00:25:58,600 Maybe He Wants You Back. 693 00:26:00,000 --> 00:26:02,800 Listen, If I've Learned Anything In The Last Few Days, 694 00:26:02,900 --> 00:26:04,600 It's That Sometimes What You Don't Say 695 00:26:04,600 --> 00:26:06,600 Ends Up Hurting You More Than What You Do. 696 00:26:07,900 --> 00:26:08,600 Hmm? 697 00:26:11,500 --> 00:26:13,400 Can't We Just Show A Little More? 698 00:26:13,900 --> 00:26:15,000 No, Um. 699 00:26:15,100 --> 00:26:17,400 This Look Is Really Fabulous On You. 700 00:26:17,400 --> 00:26:20,300 And This Jacket Really Makes It. 701 00:26:21,800 --> 00:26:23,100 What Have You Got For Me, Josh? 702 00:26:24,200 --> 00:26:25,900 Your Rough Cut Screening Has Been Pushed To Tuesday. 703 00:26:26,000 --> 00:26:27,900 I Moved Two Pitches To Friday. 704 00:26:27,900 --> 00:26:29,100 And Tonight's Party Should Go Perfect 705 00:26:29,100 --> 00:26:30,800 Except For A Few Minor Hiccups. 706 00:26:30,800 --> 00:26:31,400 Hiccups? 707 00:26:31,400 --> 00:26:32,700 As In, "Hold Your Breath, Count To Ten And They're Gone"? 708 00:26:32,800 --> 00:26:33,500 Those Kind Of Hiccups? 709 00:26:33,600 --> 00:26:34,700 Maybe More Like An Aneurysm. 710 00:26:34,700 --> 00:26:35,800 Talk To Me, Josh. 711 00:26:36,000 --> 00:26:38,100 Well, The Peta People Found Out About The Elephant 712 00:26:38,100 --> 00:26:39,400 And They're Threatening A Huge Protest. 713 00:26:39,400 --> 00:26:40,200 About The Elephant? 714 00:26:40,200 --> 00:26:41,000 About The Gift Bags. 715 00:26:41,000 --> 00:26:43,600 Turns Out Someone Put Coupons For Omaha Steaks In There. 716 00:26:44,200 --> 00:26:45,800 New P.R. Girl Thought 717 00:26:45,800 --> 00:26:48,700 That "Cows Are Sacred", Meant They Really Like Beef. 718 00:26:49,000 --> 00:26:50,600 So They're Threatening A Big Protest. 719 00:26:50,800 --> 00:26:52,100 And That's Not The Worst News. 720 00:26:52,200 --> 00:26:53,000 There's More? 721 00:26:53,000 --> 00:26:54,000 Have You Rea Tmz? 722 00:26:54,000 --> 00:26:55,700 Chloe Jamison Broke Up With Deegan Mcneil. 723 00:26:55,700 --> 00:26:56,900 And He's Still Going To The Premiere. 724 00:26:56,900 --> 00:26:57,900 Could Get Ugly. 725 00:26:58,400 --> 00:26:59,400 Okay. 726 00:26:59,600 --> 00:27:00,900 Here's What I Want You To Do. 727 00:27:01,200 --> 00:27:02,500 Gather The Interns. 728 00:27:02,700 --> 00:27:04,800 Get Them To Pull The Steak Coupons Out Of The Gift Bags. 729 00:27:04,900 --> 00:27:06,700 Cancel The Elephant, Make A Donation To Peta. 730 00:27:06,800 --> 00:27:08,400 Assign Somebody To Meet Chloe's Ex At The Limo Line 731 00:27:08,500 --> 00:27:10,300 And Get Him Inside Right Away So She Doesn't See Him. 732 00:27:10,400 --> 00:27:12,400 And Seat Him In The Balcony Behind-I Don't Know. 733 00:27:12,500 --> 00:27:13,700 Shaquille O'neal. 734 00:27:14,000 --> 00:27:15,200 We Don't Have Interns. 735 00:27:15,200 --> 00:27:16,900 Well Then You Better Use Both Hands. 736 00:27:27,100 --> 00:27:28,500 He Hey. 737 00:27:28,800 --> 00:27:29,800 There Was A Mix-Up. 738 00:27:29,800 --> 00:27:32,200 And The Jeweler Sent Over Two Necklaces. 739 00:27:32,300 --> 00:27:33,100 I'm Tempted To Wear Them Both, 740 00:27:33,200 --> 00:27:34,300 But Then I'll Look Like Elton John. 741 00:27:34,400 --> 00:27:35,400 What Are You Wearing Tonight? 742 00:27:35,400 --> 00:27:37,600 I Really Haven't Given It Mucthought. 743 00:27:39,900 --> 00:27:41,000 So We Out Of Creamer? 744 00:27:42,000 --> 00:27:43,400 Nico, What's Going On? 745 00:27:43,400 --> 00:27:46,300 Mike Harness Put Kirby Up To The Lawsuit. 746 00:27:46,400 --> 00:27:47,800 What? Yeah. 747 00:27:48,300 --> 00:27:50,100 That's How Badly He Wants Me To Go Away. 748 00:27:50,100 --> 00:27:51,700 What A Snake. 749 00:27:52,300 --> 00:27:53,500 Well, You've Gotta Tell Hector. 750 00:27:53,600 --> 00:27:55,000 Can't. Why Not? 751 00:27:55,300 --> 00:27:56,800 Well, Because Then I'd Have To Tell Hector 752 00:27:56,800 --> 00:27:58,000 That I Lied To His Face. 753 00:27:58,100 --> 00:27:59,000 Yeah, But It Wasn't Harassment. 754 00:27:59,000 --> 00:28:00,000 The Kid Came On To You. 755 00:28:00,000 --> 00:28:02,200 Wendy, I Slept With Him. 756 00:28:02,300 --> 00:28:03,400 Then I Got Him Fired. 757 00:28:03,400 --> 00:28:04,500 And I'm His Superior. 758 00:28:04,500 --> 00:28:06,500 That's Calledsexual Ha 759 00:28:07,500 --> 00:28:08,800 What Are You Gonna Do? 760 00:28:11,600 --> 00:28:12,600 All Right, Look. 761 00:28:14,900 --> 00:28:16,700 Remember That Day In The Park, 762 00:28:17,000 --> 00:28:19,300 When You Asked Usedabout Whetheit Was Fa 763 00:28:19,300 --> 00:28:21,200 To Expect Everything From One Person? 764 00:28:21,500 --> 00:28:23,300 That's Been On My Mind Ever Since. 765 00:28:24,400 --> 00:28:26,400 God Knows, I Can't Imagine My Life Without Shane. 766 00:28:26,500 --> 00:28:28,000 But There's Some Things He'll Never Be. 767 00:28:29,100 --> 00:28:31,100 At Times, I've Been In The Same Place You Were. 768 00:28:33,400 --> 00:28:35,300 Nico, You're Not The First Person To Think 769 00:28:35,400 --> 00:28:37,400 Aboutaking A Walk On The Wild Side. 770 00:28:37,800 --> 00:28:39,000 You Just Did It. 771 00:28:40,100 --> 00:28:42,100 Most Of Us Never Leave The Curb. 772 00:28:43,200 --> 00:28:44,400 I Guess I Never Went There 773 00:28:44,400 --> 00:28:46,300 Because What I Don't Get From Shane 774 00:28:46,300 --> 00:28:49,300 I Always Smed To Get From You. 775 00:28:49,900 --> 00:28:51,100 And Victory. 776 00:28:52,100 --> 00:28:54,200 I Just Wish We Could've Known You Were Hurting So Much. 777 00:28:54,300 --> 00:28:56,700 So Maybe We Could've Saved You From All Of This. 778 00:29:00,400 --> 00:29:02,000 Is There Anything I Can Do? 779 00:29:02,400 --> 00:29:03,400 No. 780 00:29:06,100 --> 00:29:07,300 I Just... 781 00:29:07,800 --> 00:29:10,400 I Have To Deal With The Consequences Myself. 782 00:29:11,300 --> 00:29:14,700 I Just Don't Want Charles To Hear It From Somewhere Else. 783 00:29:25,300 --> 00:29:26,300 There's Nothing Between Ted And Me. 784 00:29:26,400 --> 00:29:27,900 I Said You Didn't Have To Explain. 785 00:29:28,400 --> 00:29:30,300 I Know All About What Ppened N You And Ted. 786 00:29:30,400 --> 00:29:31,800 My Only Purpose In Seeing You Was To See If You're 787 00:29:31,900 --> 00:29:34,400 Any Different Than An Ordinary Manicurist. 788 00:29:34,600 --> 00:29:36,100 Now That I've Met You, My Dear, Ms. Allen, 789 00:29:36,200 --> 00:29:37,800 I Feel You're Quite... 790 00:29:38,000 --> 00:29:39,100 Are You Through? 791 00:29:40,800 --> 00:29:42,600 There's One Thing I Think We Haven't Covered. 792 00:29:44,300 --> 00:29:46,400 Yes, Wendy, I Made All Of Your Changes. 793 00:29:46,400 --> 00:29:47,000 Good. 794 00:29:47,000 --> 00:29:48,400 She's Wearing The Vest. 795 00:29:48,400 --> 00:29:49,000 Great. 796 00:29:49,100 --> 00:29:50,000 And When The Party's Over, 797 00:29:50,000 --> 00:29:51,500 We Can Give Her Outfit To Condoleezza. 798 00:29:51,600 --> 00:29:52,900 All Right, No Attitude, Please. 799 00:29:52,900 --> 00:29:54,200 We're In The Home Stretch. 800 00:29:54,200 --> 00:29:55,100 How's Chloe? 801 00:29:55,100 --> 00:29:56,700 Is She Freaking Out About Deegan? 802 00:29:56,900 --> 00:29:58,400 Not Gonna Be A Problem. 803 00:29:58,600 --> 00:30:00,400 She's In The Other Room Talking To Him Right Now. 804 00:30:00,500 --> 00:30:01,800 Been In There For An Hour. 805 00:30:01,800 --> 00:30:03,000 I'm Sure Ey Patched Things Up. 806 00:30:03,000 --> 00:30:04,700 Really? Oh, Thank God. 807 00:30:04,700 --> 00:30:06,400 That's One Less Thing For Me To Worry About. 808 00:30:06,600 --> 00:30:07,800 Okay, Uh, Well- 809 00:30:07,900 --> 00:30:09,900 Never Mind, I'll See You There. 810 00:30:12,400 --> 00:30:13,700 You're Welcome! 811 00:30:18,500 --> 00:30:19,400 Chloe? 812 00:30:19,400 --> 00:30:21,500 Can I Help You Find Something? 813 00:30:21,700 --> 00:30:22,500 Bourbon! 814 00:30:22,500 --> 00:30:24,200 Where Is Your Damn Bourbon? 815 00:30:26,000 --> 00:30:27,800 Why Did You Macall Him? 816 00:30:28,200 --> 00:30:29,000 What Happened? 817 00:30:29,100 --> 00:30:31,700 Some Skank-Whore-Bitch Answered The Phone! 818 00:30:31,700 --> 00:30:33,100 That's What Happened. 819 00:30:34,900 --> 00:30:36,200 Can I Mix Gin With Vodka? 820 00:30:36,200 --> 00:30:37,700 Not After Labor Day. 821 00:30:38,000 --> 00:30:39,600 Okay, Come On Sweetie. 822 00:30:39,600 --> 00:30:41,700 You Got A Long Night Ahead Of You. 823 00:30:50,900 --> 00:30:53,500 This Tie Is Driving Me Crazy Tonight. 824 00:30:55,100 --> 00:30:56,300 Let Me Try. 825 00:30:56,600 --> 00:30:58,400 Ah, I Think I've Got It. 826 00:30:59,700 --> 00:31:00,500 How's That? 827 00:31:02,000 --> 00:31:02,600 Okay? 828 00:31:02,600 --> 00:31:03,200 I Look Okay? 829 00:31:03,300 --> 00:31:04,700 There You Go. Thanks. 830 00:31:05,600 --> 00:31:07,200 What Would I Do Without You? 831 00:31:10,400 --> 00:31:11,400 Let The Machine Get It. 832 00:31:11,400 --> 00:31:12,100 Ah, It Might Be The Dean. 833 00:31:12,200 --> 00:31:14,900 He Wants To Go Over Next Semester Schedules. 834 00:31:15,800 --> 00:31:16,700 Hi, It's Megan. 835 00:31:16,700 --> 00:31:18,000 I Just Wanted To Thank You Again 836 00:31:18,000 --> 00:31:19,500 For Being So Amazing. 837 00:31:19,600 --> 00:31:21,200 If There's Any Way I Can Make It Up- 838 00:31:23,700 --> 00:31:24,300 Don't Look At Me. 839 00:31:24,300 --> 00:31:25,800 I Did Not Give Her This Number. 840 00:31:25,900 --> 00:31:27,100 That's Google For You, Huh? 841 00:31:27,100 --> 00:31:29,500 No One Has Any Privacy Anymore. 842 00:31:31,200 --> 00:31:32,100 Ready? 843 00:31:38,000 --> 00:31:38,800 Nici 844 00:31:42,200 --> 00:31:42,900 Ready. 845 00:31:46,800 --> 00:31:47,600 I Don't Understand. 846 00:31:47,600 --> 00:31:48,900 You Told Her To Call The Boyfriend? 847 00:31:49,000 --> 00:31:49,800 Why Would You Do That? 848 00:31:49,800 --> 00:31:50,400 What Wthinking? 849 00:31:50,500 --> 00:31:53,200 I Was Thinking That I Wanted Her To Show Up Tonight 850 00:31:53,300 --> 00:31:54,900 Wearing My Dress At Your Opening. 851 00:31:55,000 --> 00:31:55,900 Okay, Calm Down. 852 00:31:55,900 --> 00:31:57,100 How Bad Is It? 853 00:31:58,900 --> 00:31:59,900 Not Bad. 854 00:32:00,100 --> 00:32:01,600 She May Need A Little Bit Of Coffee. 855 00:32:01,700 --> 00:32:02,600 Well Give Her The Whole Pot. 856 00:32:02,700 --> 00:32:04,900 And Make Sure That The Driver Brings Her To The Side Entrance. 857 00:32:05,000 --> 00:32:06,000 Side Entrance? 858 00:32:06,000 --> 00:32:07,100 So She Can Skip The Red Carpet 859 00:32:07,200 --> 00:32:08,600 And Still Do The Party After. 860 00:32:08,800 --> 00:32:10,600 I Did Not Accidentally Swallow, 861 00:32:10,700 --> 00:32:13,500 And Have To Recover Three Hand Blown Glass Beads 862 00:32:13,600 --> 00:32:15,500 So That She Could Skip The Red Carpet. 863 00:32:15,500 --> 00:32:16,700 She Needs To Be Photographed 864 00:32:16,700 --> 00:32:18,500 On That Carpet Wearing My Dress. 865 00:32:18,600 --> 00:32:19,800 She Will Be Fine, Trust Me. 866 00:32:19,800 --> 00:32:20,800 No, I Can't. 867 00:32:20,800 --> 00:32:22,000 I've Got Too Much Riding On This. 868 00:32:22,000 --> 00:32:23,000 Wendy! 869 00:32:23,200 --> 00:32:24,700 No! No Red Carpet. 870 00:32:24,800 --> 00:32:26,200 Just Do As I Told You, Victory. 871 00:32:26,300 --> 00:32:26,900 That's It. 872 00:32:26,900 --> 00:32:28,400 Or I'll Call The Driver Myself. 873 00:32:46,300 --> 00:32:47,200 Here You Go. 874 00:32:47,400 --> 00:32:49,000 Thanks, What Is It? 875 00:32:49,000 --> 00:32:51,000 It's Called "Cobra Venom". 876 00:32:51,000 --> 00:32:52,200 But I Think It's Just Vodka And Lemonade. 877 00:32:52,200 --> 00:32:53,000 And Yours? 878 00:32:53,000 --> 00:32:54,200 Indian Ginger Ale. 879 00:32:54,200 --> 00:32:55,800 It's Gonna Cure Indian Heartburn. 880 00:32:55,900 --> 00:32:57,600 How Many Of Those Samosas Did I Eat Yway? 881 00:32:57,900 --> 00:32:58,900 I Wasn't Counting. 882 00:32:58,900 --> 00:33:00,800 You Should, I Depend On You For That. 883 00:33:02,800 --> 00:33:03,700 Nico, There You Are. 884 00:33:03,700 --> 00:33:05,100 I've Been Looking For You Everywhere. 885 00:33:05,200 --> 00:33:06,500 Charles, Nice To See You. 886 00:33:06,500 --> 00:33:07,700 Nice To Be Seen. 887 00:33:07,800 --> 00:33:09,700 May I Hijack You For A Moment? 888 00:33:09,800 --> 00:33:10,600 Yes, Of Course. 889 00:33:10,600 --> 00:33:11,700 I'll Be Right Back. 890 00:33:13,000 --> 00:33:14,900 Soover. 891 00:33:15,900 --> 00:33:16,600 What? 892 00:33:16,600 --> 00:33:19,400 Mr. Kirby Atwood Has Dropped The Charges. 893 00:33:20,500 --> 00:33:22,200 Excellent News, Wouldn't You Say? 894 00:33:22,700 --> 00:33:24,400 Yes, That's Wonderful. 895 00:33:24,500 --> 00:33:26,900 I'm Still Baffled By What It Is He Truly Wanted. 896 00:33:27,000 --> 00:33:28,600 I Mean, Did He Think He Could Blackmail His Way 897 00:33:28,600 --> 00:33:30,400 Into Becoming A Star Photographer? 898 00:33:30,500 --> 00:33:32,300 Anyway, Congratulations. 899 00:33:32,300 --> 00:33:33,600 We've Dodged A Bullet. 900 00:33:34,100 --> 00:33:35,500 Enjoy The Party. 901 00:33:35,700 --> 00:33:36,600 Thank You. 902 00:33:36,600 --> 00:33:37,500 You Too. 903 00:33:45,000 --> 00:33:46,000 Hey, What Was All That About? 904 00:33:46,000 --> 00:33:47,700 Oh, It's Just, Uh, Work Stuff. 905 00:33:48,200 --> 00:33:51,000 Listen, Sweetie, Would You Mind If I Saw The Movie On Dvd? 906 00:33:51,100 --> 00:33:52,500 This Ginger Ale Is Definitely Not Working. 907 00:33:52,500 --> 00:33:53,300 Then Let's Go. 908 00:33:53,300 --> 00:33:54,300 I've Already Seen The Movie. 909 00:33:54,300 --> 00:33:55,600 No, No, You Should Stay Here. All Right? 910 00:33:55,600 --> 00:33:57,100 Wendy's Taking Attendance. 911 00:33:57,700 --> 00:33:58,300 Thank You. 912 00:33:58,300 --> 00:33:59,200 Have A Good Time.I'll See You Later. 913 00:33:59,200 --> 00:34:00,100 Okay, Bye. 914 00:34:03,000 --> 00:34:03,900 Well Done, Wendy. 915 00:34:03,900 --> 00:34:05,900 Smashing Party. You've Outdone Yourself. 916 00:34:05,900 --> 00:34:06,700 Aw, Thank You. 917 00:34:06,800 --> 00:34:08,800 Let's Hope It Translates Into Box Office. 918 00:34:08,800 --> 00:34:10,000 Oh, It Will. 919 00:34:10,100 --> 00:34:11,200 Can I Talk To You For A Minute? 920 00:34:11,200 --> 00:34:12,300 Uh, Later, Josh. 921 00:34:13,100 --> 00:34:15,100 We've Already Gotten The Nod From A National Critic. 922 00:34:15,200 --> 00:34:16,000 Great. 923 00:34:17,200 --> 00:34:18,900 If You'll Excuse Me For Just A Minute. 924 00:34:19,000 --> 00:34:20,600 There's A Chutney Crisis. 925 00:34:20,700 --> 00:34:21,300 Honey? 926 00:34:21,300 --> 00:34:22,700 Yeah, All Right. 927 00:34:33,100 --> 00:34:34,000 Okay, Okay. 928 00:34:39,400 --> 00:34:40,300 Victory, What Are You Doin 929 00:34:40,300 --> 00:34:42,200 I Told You To Bring Chloe Around To The De. 930 00:34:42,200 --> 00:34:43,800 She Says She Can Do The Red Carpet. 931 00:34:43,800 --> 00:34:44,900 She Insisted. 932 00:34:44,900 --> 00:34:46,700 Wendy, Hi. 933 00:34:46,700 --> 00:34:47,400 It's Wendy. 934 00:34:47,400 --> 00:34:49,400 Oh, My G You Look So Hot. 935 00:34:49,700 --> 00:34:50,500 Thanks. 936 00:34:50,600 --> 00:34:52,700 Sir, Would You Please Pull The Car Around 937 00:34:52,800 --> 00:34:53,800 To The Side Entrance? 938 00:34:53,800 --> 00:34:55,200 Lady, We're Blocked. 939 00:34:56,900 --> 00:34:58,400 No, Just Stay-Stay- 940 00:34:58,500 --> 00:34:59,400 Move Over. 941 00:35:03,300 --> 00:35:05,100 Do You Guys Mind If I Don't Use A Glass For This? 942 00:35:05,200 --> 00:35:06,400 Yes, Yes. 943 00:35:06,500 --> 00:35:07,700 You Know, Victory, This Is, By Far, 944 00:35:07,700 --> 00:35:09,500 The Most Selfish Thing You Have Ever Done. 945 00:35:09,500 --> 00:35:11,400 This Entire Evening Is Not About You. 946 00:35:11,500 --> 00:35:13,500 No, You Made That Clear When You Chose The Color Thread 947 00:35:13,600 --> 00:35:14,700 I Had To Use For The Hem. 948 00:35:14,700 --> 00:35:15,700 I Made A Suggestion. 949 00:35:15,800 --> 00:35:17,400 No, You Didn't. You Barked An Order. 950 00:35:17,400 --> 00:35:18,300 What Are You Talking About? 951 00:35:18,300 --> 00:35:19,700 I'm The One Who Got You This Job. 952 00:35:19,700 --> 00:35:20,600 And Why? 953 00:35:20,700 --> 00:35:22,800 So That You Could Micromanage And Control Every Last Detail? 954 00:35:22,900 --> 00:35:24,000 You Don't Care About My Opinion. 955 00:35:24,100 --> 00:35:25,700 You Don't Trust My Judgment. 956 00:35:26,700 --> 00:35:27,800 Need I Say More? 957 00:35:28,100 --> 00:35:28,900 Oh, My God. 958 00:35:28,900 --> 00:35:30,400 Please Do Not Pin This One On Me. 959 00:35:30,500 --> 00:35:32,100 Why Not? I Left Her In Your Care. 960 00:35:32,100 --> 00:35:33,000 Well, I'm Not Her Keeper. 961 00:35:33,000 --> 00:35:33,900 And You Are Not Mine. 962 00:35:33,900 --> 00:35:35,700 I Am So Tired Of Being Talked To 963 00:35:35,700 --> 00:35:37,000 Like I Am The Baby Sister. 964 00:35:37,300 --> 00:35:39,000 When Have I Ever Treated You Like That? 965 00:35:39,000 --> 00:35:40,500 I'm Not Even Allowed To Have An Opinion 966 00:35:40,500 --> 00:35:42,100 On Nico's Relationship. 967 00:35:42,200 --> 00:35:43,600 Because I'm Not Married, 968 00:35:43,700 --> 00:35:46,000 Anything I Have To Say Is Irrelevant. 969 00:35:46,000 --> 00:35:47,000 This Is Absurd. 970 00:35:47,100 --> 00:35:49,000 I Don't Have Time For This. 971 00:35:52,700 --> 00:35:53,500 I Don't Either. 972 00:35:53,500 --> 00:35:55,000 Would You Please Get Back In The Car 973 00:35:55,000 --> 00:35:56,200 Would You Please Stop Trying To Control Everyone? 974 00:35:56,200 --> 00:35:58,000 I Am Not Trying To Control Everyone. 975 00:35:58,000 --> 00:36:00,300 I Am Ting To Control A Three Hour Premiere. 976 00:36:00,400 --> 00:36:02,200 You Guys Have Any Crushed Ice? 977 00:36:02,500 --> 00:36:04,000 Chloe, Could You Please Roll Up The Window, Please? 978 00:36:04,100 --> 00:36:06,600 Sir Would You Please Bring The Car Around To The Side. 979 00:36:08,000 --> 00:36:09,100 Deegan! 980 00:36:09,900 --> 00:36:10,800 My God. 981 00:36:10,800 --> 00:36:11,700 Listen To You, Wen. 982 00:36:11,700 --> 00:36:14,000 You Know Your Business Card Says "Studio Executive". 983 00:36:14,000 --> 00:36:15,600 Not "Fashion Designer", Not "Traffic Cop". 984 00:36:15,600 --> 00:36:17,100 Why Don't You Let People Do Their Jobs? 985 00:36:17,200 --> 00:36:18,900 Oh, Well Forgive Me If I Can't Trust Everyone 986 00:36:18,900 --> 00:36:20,100 To Do The Right Thing Right Now. 987 00:36:20,200 --> 00:36:21,800 There Are Some People In My Life That Are Paying 988 00:36:21,800 --> 00:36:23,800 Big Time For Making Some Reay Stupid Decisions. 989 00:36:23,900 --> 00:36:25,000 Oh, No, Whoa. 990 00:36:25,100 --> 00:36:26,800 Do Not Confuse Me With Someone Else. 991 00:36:26,800 --> 00:36:28,100 I Designed A Dress. 992 00:36:28,100 --> 00:36:29,700 I Didn't Cheat On My Husband. 993 00:36:29,800 --> 00:36:31,000 This Is Not What This Is About. 994 00:36:31,000 --> 00:36:31,700 Really? 995 00:36:31,700 --> 00:36:33,000 When's The Last Time You Left Work 996 00:36:33,100 --> 00:36:35,400 And Raced Down 30 Blocks To Check A Whipstitch? 997 00:36:58,200 --> 00:36:59,100 I Don't Know Yet. 998 00:36:59,200 --> 00:37:01,700 Her Lawyer Thinks That She's Gonna Be Charged With A Dul. 999 00:37:01,800 --> 00:37:03,400 Four Miles An Hour. 1000 00:37:03,600 --> 00:37:06,200 If Anything It Should Be Parking Under The Influence. 1001 00:37:07,600 --> 00:37:09,000 Oh, Hang On. 1002 00:37:11,000 --> 00:37:12,400 Hey, Josh, How'd It Go? 1003 00:37:13,200 --> 00:37:14,100 It's Still Going. 1004 00:37:14,200 --> 00:37:15,900 This Party Is Rockin'! 1005 00:37:15,900 --> 00:37:16,800 I Meant The Movie. 1006 00:37:16,800 --> 00:37:18,600 How Did People Feel About The Movie? 1007 00:37:19,100 --> 00:37:22,100 Uh, You Want Me To Ask? 1008 00:37:22,200 --> 00:37:23,400 No, Never Mind. 1009 00:37:25,400 --> 00:37:26,000 Sal? 1010 00:37:26,000 --> 00:37:26,700 Yeah, I'm Here. 1011 00:37:26,800 --> 00:37:28,600 Listen, We Got The Whole P.R. Department Working On This. 1012 00:37:28,700 --> 00:37:29,700 How You Holdin' Up? 1013 00:37:29,700 --> 00:37:30,600 I'm Fine. 1014 00:37:31,300 --> 00:37:32,300 What A Disaster, Huh? 1015 00:37:32,300 --> 00:37:33,200 Are You Kidding? 1016 00:37:33,200 --> 00:37:34,100 It's A Coup. 1017 00:37:34,200 --> 00:37:36,400 Your Star Gets Wasted, Tries To Run Over Her Ex 1018 00:37:36,500 --> 00:37:37,400 And His Porn Star Date. 1019 00:37:37,500 --> 00:37:39,100 Yeah, I Think They'll Be Talking About This Movie, Wendy. 1020 00:37:39,200 --> 00:37:40,800 Yeah, Good To Be Me. 1021 00:37:51,700 --> 00:37:54,000 I Couldn't Decide How We Should Celebrate 1022 00:37:54,100 --> 00:37:55,700 Champagne Or A Bubble Bath. 1023 00:37:55,700 --> 00:37:56,900 So We're Doing Both. 1024 00:37:57,000 --> 00:37:58,600 You Think Champagne Tickles When You Drink It. 1025 00:37:58,700 --> 00:37:59,900 You Have A Tub, Right? 1026 00:37:59,900 --> 00:38:01,700 We're Not Celebrating Anything. 1027 00:38:01,900 --> 00:38:02,800 Nobody Liked The Dress? 1028 00:38:02,800 --> 00:38:04,200 Nobody Even Saw The Dress. 1029 00:38:04,300 --> 00:38:05,800 Should We Discuss This Under Bubbles? 1030 00:38:05,800 --> 00:38:07,400 I Don't Deserve A Bath. 1031 00:38:09,800 --> 00:38:11,800 Yeah, But You Kinda Need One. 1032 00:38:11,800 --> 00:38:13,700 I Deserve To Be Spanked. 1033 00:38:14,100 --> 00:38:15,300 I Had A Huge Fight With Wendy. 1034 00:38:15,400 --> 00:38:16,900 I Acted Like A Spoiled Child. 1035 00:38:17,000 --> 00:38:19,000 And I Wouldn't Be Surprised If She Never Wants To See Me Again. 1036 00:38:19,100 --> 00:38:21,000 ?? 1037 00:38:31,600 --> 00:38:34,600 So I Guess Now Would Be A Really Bad Time To Ask You 1038 00:38:34,700 --> 00:38:37,900 If I Could Do That Jane Austen Thing You Guys Are Developing? 1039 00:38:38,400 --> 00:38:40,200 Yeah, It Might Be. 1040 00:38:41,600 --> 00:38:42,800 I'm Really Sorry. 1041 00:38:44,300 --> 00:38:46,300 I Really Screwed Up Tonight, Didn't I? 1042 00:38:47,000 --> 00:38:47,900 Eh, It Happens. 1043 00:38:48,000 --> 00:38:50,400 I Wasn't Exactly On My Best Behavior Tonight Either. 1044 00:38:51,400 --> 00:38:52,700 Bail's Been Posted, Ms. Jamison. 1045 00:38:52,800 --> 00:38:53,900 You're Free To Go. 1046 00:38:54,900 --> 00:38:56,900 Listen, There's A Bunch Of Reporters Out Front. 1047 00:38:57,000 --> 00:38:58,700 You Can Go Out The Back Way Ifou Want. 1048 00:39:00,400 --> 00:39:01,500 Actually, If You Don't Mind, 1049 00:39:01,500 --> 00:39:03,800 Chloe, I'd Like You To Go Out The Front. 1050 00:39:04,600 --> 00:39:06,100 Ah, Great Idea. 1051 00:39:07,200 --> 00:39:07,900 Oh, Wait. 1052 00:39:11,900 --> 00:39:13,000 Much Better. 1053 00:39:16,200 --> 00:39:18,200 How Much You Been Drinking Today? 1054 00:39:18,600 --> 00:39:20,800 Are You Pregnant With Deegan Mcneil's Baby? 1055 00:39:20,900 --> 00:39:22,400 Chloe, Whore You Wearing? 1056 00:39:23,500 --> 00:39:24,900 Victory Ford. 1057 00:39:24,900 --> 00:39:27,400 Hey, Your Dress Looks Great. 1058 00:39:28,700 --> 00:39:30,500 Ke The Pattern On The Front. 1059 00:39:31,000 --> 00:39:32,300 It's A Stain. 1060 00:39:33,000 --> 00:39:35,400 That's What Happens Whrbon Mskey 1061 00:39:36,100 --> 00:39:37,400 Hand Me My Phone. 1062 00:39:57,800 --> 00:39:59,500 Have I Told You How Much I Liked The Movie? 1063 00:40:00,000 --> 00:40:01,000 You Don't Have To Say That. 1064 00:40:01,000 --> 00:40:02,500 I Will Share The Bottle. 1065 00:40:02,800 --> 00:40:03,800 Oh, No, I Did. 1066 00:40:03,800 --> 00:40:05,200 I Was Really Caught Up In It. 1067 00:40:05,800 --> 00:40:07,200 Yeah, But Would You Tell Your Friends? 1068 00:40:07,200 --> 00:40:07,900 Hmm. 1069 00:40:08,000 --> 00:40:10,200 What Do You Think I Was Doing While You Were In Jail? 1070 00:40:14,700 --> 00:40:15,600 You're Buzzing. 1071 00:40:22,100 --> 00:40:23,200 Well, That's Nice. 1072 00:40:35,100 --> 00:40:36,300 Why'd You Do It? 1073 00:40:37,000 --> 00:40:37,800 What? 1074 00:40:38,200 --> 00:40:39,800 Why'd You Drop The Charges? 1075 00:40:43,500 --> 00:40:45,100 What Do You Want, Kirby? 1076 00:40:47,600 --> 00:40:48,800 You. 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 73792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.