Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,045 --> 00:00:03,568
I don't want you
getting sick, okay, honey?
2
00:00:03,568 --> 00:00:04,569
- Okay.
- Okay.
3
00:00:04,569 --> 00:00:05,962
And I know you get worried.
4
00:00:05,962 --> 00:00:07,398
But you just have
to keep practicing
5
00:00:07,398 --> 00:00:09,618
and keep taking practice tests.
6
00:00:09,618 --> 00:00:11,663
I got all fours and fives
last time.
7
00:00:11,663 --> 00:00:13,361
Allison will turn them
into seven and eights.
8
00:00:13,361 --> 00:00:14,579
You have my word.
9
00:00:14,579 --> 00:00:16,799
She's the best ISEE tutor
in the city.
10
00:00:19,062 --> 00:00:20,324
All right, all right.
Listen up, people.
11
00:00:20,324 --> 00:00:22,239
Any and all kind-hearted,
12
00:00:22,239 --> 00:00:23,762
liberal souls
looking to make a difference
13
00:00:23,762 --> 00:00:26,069
in the life of a young,
marginalized Black man,
14
00:00:26,069 --> 00:00:27,201
this is your chance.
15
00:00:27,201 --> 00:00:28,724
All you got to do
16
00:00:28,724 --> 00:00:32,075
is make a tax-deductible
cash donation to yours truly.
17
00:00:32,075 --> 00:00:33,294
Hmm?
18
00:00:36,732 --> 00:00:39,082
Don't touch that.
That's filthy.
19
00:00:39,082 --> 00:00:41,215
Never touch anything
that doesn't belong to you.
20
00:00:41,215 --> 00:00:42,390
Understand?
21
00:01:22,995 --> 00:01:25,607
It's gonna be fine, buddy,
I promise.
22
00:01:25,607 --> 00:01:27,261
No, I get it.
Of course I get it.
23
00:01:27,261 --> 00:01:30,960
But look, you're the new kid.
You just gotta own that.
24
00:01:30,960 --> 00:01:34,442
It takes time for things
to fall into place, right?
25
00:01:34,442 --> 00:01:37,140
Yes.
That is what I like to hear.
26
00:01:37,140 --> 00:01:38,272
Okay, I love you.
27
00:01:38,272 --> 00:01:39,838
Would you put
your sister on for me?
28
00:01:41,753 --> 00:01:43,015
Okay, well, tell her
I love her.
29
00:01:43,015 --> 00:01:45,931
And I'll call you guys
after school, all right?
30
00:01:45,931 --> 00:01:47,368
Kay, bye.
31
00:01:47,368 --> 00:01:48,412
Morning.
- Hey.
32
00:01:48,412 --> 00:01:49,674
Can I ask you a question?
33
00:01:49,674 --> 00:01:52,416
Why are young girls
always getting ready?
34
00:01:52,416 --> 00:01:54,070
What do you mean?
35
00:01:54,070 --> 00:01:56,507
Never mind.
Just kids, you know?
36
00:01:56,507 --> 00:01:58,161
Everything okay?
37
00:01:58,161 --> 00:01:59,771
Yeah, yeah.
38
00:01:59,771 --> 00:02:01,947
My son just transferred
to a new school, so.
39
00:02:01,947 --> 00:02:04,689
Yeah, that can be tough.
40
00:02:04,689 --> 00:02:07,388
Oh, your annual review
is coming up.
41
00:02:07,388 --> 00:02:08,519
Oh, okay, yeah.
42
00:02:08,519 --> 00:02:10,130
Is there anything
I need to know?
43
00:02:10,130 --> 00:02:11,609
No, all good.
44
00:02:11,609 --> 00:02:13,394
I guess our only critique is,
we want you
45
00:02:13,394 --> 00:02:16,353
to be more assertive,
take more of a leadership role.
46
00:02:16,353 --> 00:02:20,314
But we'll talk about it
in more detail with Isobel.
47
00:02:28,409 --> 00:02:29,584
All right, good morning, folks.
48
00:02:29,584 --> 00:02:31,020
Hate to start the day off
like this,
49
00:02:31,020 --> 00:02:33,196
but we have dozens of injured,
ten confirmed dead,
50
00:02:33,196 --> 00:02:35,285
including a 12-year-old
and her mother.
51
00:02:35,285 --> 00:02:37,809
So far, no terror group
has claimed credit.
52
00:02:37,809 --> 00:02:39,159
There's also no evidence
53
00:02:39,159 --> 00:02:41,509
that it's related
to recent events in Israel.
54
00:02:41,509 --> 00:02:42,901
Actually, Isobel...
55
00:02:42,901 --> 00:02:45,165
I just spoke to the
counterterrorist division.
56
00:02:45,165 --> 00:02:46,253
Apparently there's
been a lot of chatter
57
00:02:46,253 --> 00:02:47,384
over the last few weeks
58
00:02:47,384 --> 00:02:49,473
from a cell connected
to Ansar Allah.
59
00:02:49,473 --> 00:02:50,779
They're based out of Yemen,
60
00:02:50,779 --> 00:02:53,608
but they have
the same ideologies as Hamas.
61
00:02:53,608 --> 00:02:55,218
Yeah, well,
we are entertaining
62
00:02:55,218 --> 00:02:56,350
any and all theories
at this point,
63
00:02:56,350 --> 00:02:57,916
so let's stay on top of that.
64
00:02:57,916 --> 00:02:59,353
And that goes for anyone else
in here with any hunches.
65
00:02:59,353 --> 00:03:01,442
Let's talk to each other,
get this engine running,
66
00:03:01,442 --> 00:03:03,226
get ahead of this thing.
67
00:03:03,226 --> 00:03:05,750
Let's get some boots
on the ground, yeah?
68
00:03:05,750 --> 00:03:07,970
Elise, traffic cams.
69
00:03:07,970 --> 00:03:10,102
Social media posts,
surveillance video.
70
00:03:10,102 --> 00:03:11,713
Let's go to work.
- Copy.
71
00:03:17,371 --> 00:03:19,373
Hey.
72
00:03:19,373 --> 00:03:21,244
- Hey, I tried to call you.
- Yeah, sorry.
73
00:03:21,244 --> 00:03:23,072
I was running around
all morning.
74
00:03:23,072 --> 00:03:24,595
Nina's away at her sister's,
75
00:03:24,595 --> 00:03:27,337
so I was playing the hero
up all night with the baby.
76
00:03:27,337 --> 00:03:29,644
Oh.
Not sure that makes you a hero.
77
00:03:29,644 --> 00:03:31,472
Fair. So what do we know?
78
00:03:31,472 --> 00:03:33,256
We've got ten dead.
79
00:03:33,256 --> 00:03:37,565
Young, old, men, women,
Black, white, Asian.
80
00:03:37,565 --> 00:03:38,740
And the bomb?
81
00:03:38,740 --> 00:03:40,916
Bomb techs said
it was made with T4,
82
00:03:40,916 --> 00:03:42,265
popular with terrorist organizations.
83
00:03:42,265 --> 00:03:44,702
Any distinct characteristics, features?
84
00:03:44,702 --> 00:03:47,488
No, not yet.
85
00:03:47,488 --> 00:03:49,707
Well, whatever it was...
86
00:03:51,448 --> 00:03:54,190
It worked.
87
00:03:54,190 --> 00:03:56,758
Start canvassing
for witnesses.
88
00:04:08,335 --> 00:04:11,294
I was looking out my window
sort of daydreaming,
89
00:04:11,294 --> 00:04:13,601
thinking about how much
I hate my job.
90
00:04:13,601 --> 00:04:17,996
Uh, anyway, I saw a man drop
a backpack near the bus stop.
91
00:04:17,996 --> 00:04:20,129
And then he, um, he took off.
92
00:04:20,129 --> 00:04:21,435
Did you see
what he looked like?
93
00:04:21,435 --> 00:04:23,306
Height, build, skin color?
94
00:04:23,306 --> 00:04:24,438
Pretty average-sized.
95
00:04:24,438 --> 00:04:28,137
Um, and he had dark skin,
I think.
96
00:04:28,137 --> 00:04:33,316
Dark. Like brown,
Black, Middle Eastern?
97
00:04:33,316 --> 00:04:35,013
I-I think he was
Middle Eastern,
98
00:04:35,013 --> 00:04:36,319
but I'm--I'm not sure.
99
00:04:36,319 --> 00:04:38,582
I--I didn't really
see his face.
100
00:04:38,582 --> 00:04:40,628
He was wearing a hoodie.
101
00:04:40,628 --> 00:04:43,631
Okay, um, what made you think
that he was Middle Eastern?
102
00:04:43,631 --> 00:04:46,808
Um, I--
I--
103
00:04:46,808 --> 00:04:49,201
I don't know.
Um, I--uh--
104
00:04:49,201 --> 00:04:51,378
Okay, did you see
which way he went?
105
00:04:51,378 --> 00:04:55,469
Yeah.
He walked off that direction.
106
00:04:56,687 --> 00:04:58,559
Thank you.
107
00:04:58,559 --> 00:05:00,909
Yeah. Got it.
All right, listen up, folks.
108
00:05:00,909 --> 00:05:02,563
According to an eyewitness,
the suspect: male,
109
00:05:02,563 --> 00:05:04,826
average height, dark skin,
maybe Middle Eastern,
110
00:05:04,826 --> 00:05:06,349
dropped a backpack
near a bus stop
111
00:05:06,349 --> 00:05:07,959
and then walked off
to the west.
112
00:05:07,959 --> 00:05:09,918
Hey, I got something.
113
00:05:09,918 --> 00:05:11,441
Okay, yeah, yeah, yeah.
114
00:05:13,835 --> 00:05:15,358
All right.
115
00:05:15,358 --> 00:05:17,665
W-we're not getting facial rec
with that, are we?
116
00:05:17,665 --> 00:05:18,840
No, hoodie's
covering his face.
117
00:05:18,840 --> 00:05:20,189
Check it out.
118
00:05:20,189 --> 00:05:22,147
This is two blocks west
from the blast site.
119
00:05:22,147 --> 00:05:24,759
All right, zoom in
and let's get that cab number.
120
00:05:24,759 --> 00:05:25,977
Track down that cab company
121
00:05:25,977 --> 00:05:28,371
and find out where
he was dropped off.
122
00:05:28,371 --> 00:05:30,678
The suspect was dropped off
in front of that house
123
00:05:30,678 --> 00:05:32,419
17 minutes after
entering the vehicle.
124
00:05:32,419 --> 00:05:34,072
Okay, all we know is that
he's male,
125
00:05:34,072 --> 00:05:35,509
average height and build.
126
00:05:35,509 --> 00:05:36,553
And likely Middle Eastern.
127
00:05:36,553 --> 00:05:37,685
Possibly Middle Eastern.
128
00:05:37,685 --> 00:05:38,947
Just playing the odds.
129
00:05:38,947 --> 00:05:39,861
I would prefer that
we play the facts,
130
00:05:39,861 --> 00:05:40,818
if that's okay with you.
131
00:05:40,818 --> 00:05:42,385
What matters...
132
00:05:42,385 --> 00:05:44,996
is that we apprehend
the suspect quickly and safely.
133
00:05:44,996 --> 00:05:46,215
And that we take him alive
134
00:05:46,215 --> 00:05:48,217
because we cannot
interrogate a dead man.
135
00:05:48,217 --> 00:05:50,088
Exactly.
136
00:05:50,088 --> 00:05:51,960
NYPD has the outer perimeter.
137
00:05:51,960 --> 00:05:53,222
Why don't you guys
take the front?
138
00:05:53,222 --> 00:05:55,529
We're gonna cover the back.
Let's go.
139
00:06:14,374 --> 00:06:15,940
FBI!
140
00:06:15,940 --> 00:06:17,420
Federal agents, don't move!
141
00:06:17,420 --> 00:06:19,640
FBI!
Hands where we can see them!
142
00:06:19,640 --> 00:06:21,250
What the hell are you doing?
143
00:06:21,250 --> 00:06:22,904
Anybody else here
in the house with you?
144
00:06:22,904 --> 00:06:25,341
- Get the hell out of my house.
- Come on.
145
00:06:25,341 --> 00:06:26,386
Where is he?
146
00:06:26,386 --> 00:06:28,649
- Kiss my ass.
- Bedroom, clear!
147
00:06:28,649 --> 00:06:30,607
Take her.
148
00:06:35,873 --> 00:06:38,267
Hey. You see this?
149
00:06:38,267 --> 00:06:40,138
Down!
150
00:06:43,838 --> 00:06:45,317
Shots fired.
151
00:06:45,317 --> 00:06:47,015
Suspect is fleeing out
the east side of the building.
152
00:06:53,630 --> 00:06:54,892
FBI, don't move.
153
00:06:54,892 --> 00:06:57,504
Hey, stop!
154
00:07:04,249 --> 00:07:06,643
- Hey, hey, no!
- Get out, get out!
155
00:07:06,643 --> 00:07:07,905
No, no, no!
156
00:07:07,905 --> 00:07:09,341
Hey, put the gun down
and let him go.
157
00:07:09,341 --> 00:07:11,953
Move away now.
158
00:07:11,953 --> 00:07:14,085
Put the gun down.
Let him go.
159
00:07:15,304 --> 00:07:17,915
Back off or I'll shoot him!
160
00:07:17,915 --> 00:07:20,135
- I have a clean shot.
- No. We need him alive.
161
00:07:20,135 --> 00:07:22,485
We need the hostage
alive too.
162
00:07:22,485 --> 00:07:24,095
Put the gun down.
163
00:07:28,926 --> 00:07:31,538
Please. Let him go.
164
00:07:31,538 --> 00:07:33,627
Put the gun down.
165
00:07:37,979 --> 00:07:40,155
Let him go.
166
00:07:59,566 --> 00:08:02,003
He's dead.
167
00:08:18,541 --> 00:08:20,587
- Well, we tried.
- It is what it is.
168
00:08:20,587 --> 00:08:23,764
Well, hopefully we can find
some evidence in the house.
169
00:08:27,594 --> 00:08:29,726
- Maggie.
- Hey.
170
00:08:29,726 --> 00:08:31,336
Place is clean of explosives.
171
00:08:31,336 --> 00:08:33,513
- Where's the woman?
- On her way to 26 Fed.
172
00:08:33,513 --> 00:08:35,079
We still need to
sweep these bedrooms
173
00:08:35,079 --> 00:08:36,516
for any other evidence.
174
00:08:38,300 --> 00:08:41,956
So much for the guy
being Middle Eastern.
175
00:08:41,956 --> 00:08:44,698
Well, the moment
a bomb goes off...
176
00:08:44,698 --> 00:08:47,527
Yeah, I know, trust me.
177
00:09:10,767 --> 00:09:12,552
Maggie.
178
00:09:18,209 --> 00:09:20,995
What's up? Flag?
179
00:09:20,995 --> 00:09:22,649
It's a banner for Al-Shabaab,
180
00:09:22,649 --> 00:09:25,347
a terror group
based out of Somalia.
181
00:09:25,347 --> 00:09:27,697
I'll let Isobel know.
182
00:09:35,836 --> 00:09:37,489
My name is Isobel Castille.
183
00:09:37,489 --> 00:09:38,882
I'm the special agent
in charge.
184
00:09:38,882 --> 00:09:42,016
I don't care who you are
or what your title is.
185
00:09:42,973 --> 00:09:46,020
How long has your boyfriend
been involved with Al-Shabaab?
186
00:09:46,020 --> 00:09:47,848
He is my husband.
187
00:09:47,848 --> 00:09:49,414
And his name is Balin.
188
00:09:49,414 --> 00:09:52,940
How long
has he been involved?
189
00:09:52,940 --> 00:09:55,159
I wanna talk to Balin.
190
00:09:57,248 --> 00:09:59,642
I'm afraid
that's not possible.
191
00:09:59,642 --> 00:10:01,035
He's dead.
192
00:10:04,734 --> 00:10:07,824
He held a man hostage
this morning.
193
00:10:09,696 --> 00:10:11,654
Oh.
194
00:10:16,050 --> 00:10:17,660
You shouldn't have
broken into our house.
195
00:10:17,660 --> 00:10:19,967
This is your fault!
196
00:10:19,967 --> 00:10:21,272
Your husband was involved
197
00:10:21,272 --> 00:10:24,188
in a horrific terror attack
this morning,
198
00:10:24,188 --> 00:10:25,755
the one that killed
ten innocent people.
199
00:10:25,755 --> 00:10:28,149
So we had every right
to break into your damn house.
200
00:10:28,149 --> 00:10:31,674
And now we are trying to figure
out if you're involved too.
201
00:10:37,506 --> 00:10:40,117
No--no, I-I-I had no idea!
202
00:10:40,117 --> 00:10:41,075
I'm not involved
in any of that!
203
00:10:41,075 --> 00:10:43,686
I swear.
204
00:10:43,686 --> 00:10:46,080
For your sake, I hope
you are telling the truth.
205
00:10:46,080 --> 00:10:48,473
I am.
206
00:10:48,473 --> 00:10:50,519
But you knew
Balin was involved.
207
00:10:50,519 --> 00:10:52,390
Is that what you're saying?
208
00:10:52,390 --> 00:10:55,872
No.
209
00:10:55,872 --> 00:10:58,309
But I'm not surprised.
210
00:10:58,309 --> 00:10:59,702
Why do you say that?
211
00:11:04,315 --> 00:11:07,710
People can only take
so much pain,
212
00:11:07,710 --> 00:11:09,146
so much tragedy.
213
00:11:09,146 --> 00:11:11,845
What does that mean?
214
00:11:11,845 --> 00:11:13,629
Five years ago,
215
00:11:13,629 --> 00:11:17,198
his father was killed
in the war in Somalia.
216
00:11:17,198 --> 00:11:19,548
And then about six months ago,
217
00:11:19,548 --> 00:11:22,333
his brother and cousin
were killed.
218
00:11:22,333 --> 00:11:26,468
By us, by the United States.
219
00:11:26,468 --> 00:11:28,775
They bombed a community center
220
00:11:28,775 --> 00:11:30,690
they thought was controlled
by Al-Shabaab.
221
00:11:30,690 --> 00:11:34,258
But it was filled
with regular people.
222
00:11:34,258 --> 00:11:37,740
And 36 of them got killed.
Women, children.
223
00:11:41,091 --> 00:11:42,658
After that...
224
00:11:45,095 --> 00:11:46,793
Balin changed.
225
00:11:46,793 --> 00:11:48,620
Changed how?
226
00:11:51,449 --> 00:11:52,624
He got bitter, man.
227
00:11:52,624 --> 00:11:54,365
He just--
228
00:11:54,365 --> 00:11:57,586
he started hanging out
with some people from Somalia
229
00:11:57,586 --> 00:11:59,893
at this restaurant
up in Harlem.
230
00:11:59,893 --> 00:12:02,852
What kind of people?
231
00:12:02,852 --> 00:12:04,593
Activists.
232
00:12:04,593 --> 00:12:05,812
Activists?
233
00:12:05,812 --> 00:12:08,379
That's the word
he would use: activists.
234
00:12:08,379 --> 00:12:10,642
And do these activists
have names?
235
00:12:12,601 --> 00:12:16,561
Uh, yeah. One. Hakim.
236
00:12:16,561 --> 00:12:18,346
He was always
talking about him.
237
00:12:18,346 --> 00:12:20,914
And do you know
Hakim's last name?
238
00:12:20,914 --> 00:12:22,132
No.
239
00:12:23,917 --> 00:12:27,747
But my husband said
he had a scar on his neck.
240
00:12:31,228 --> 00:12:33,056
Hey, so we ran
the name Hakim
241
00:12:33,056 --> 00:12:34,362
by the counterterrorism folks.
242
00:12:34,362 --> 00:12:35,493
Name's too common
in that part of the world.
243
00:12:35,493 --> 00:12:36,712
They couldn't help.
244
00:12:36,712 --> 00:12:37,800
They also claim
that Al-Shabaab
245
00:12:37,800 --> 00:12:39,236
barely has a presence
in New York.
246
00:12:39,236 --> 00:12:40,716
Well, tell that to the
families of the ten victims.
247
00:12:40,716 --> 00:12:42,022
Exactly--it doesn't matter
what we think.
248
00:12:42,022 --> 00:12:43,458
It matters what we know,
249
00:12:43,458 --> 00:12:45,460
and right now, we know
that Balin was the bomber.
250
00:12:45,460 --> 00:12:47,288
He hung out
with Somali activists
251
00:12:47,288 --> 00:12:50,291
at a restaurant in Harlem
led by a guy named Hakim.
252
00:12:50,291 --> 00:12:51,727
Can we grab him?
253
00:12:51,727 --> 00:12:54,295
No. We don't have enough
information, not yet.
254
00:12:54,295 --> 00:12:56,384
So let's get eyes and ears
on the restaurant.
255
00:12:56,384 --> 00:12:57,951
We can find Hakim,
track his movements,
256
00:12:57,951 --> 00:12:59,387
see if he's involved.
257
00:12:59,387 --> 00:13:00,649
Yeah, it seems like
the right play.
258
00:13:00,649 --> 00:13:02,738
- Yeah.
- I'm on it.
259
00:13:02,738 --> 00:13:04,958
What? So where are you going?
260
00:13:04,958 --> 00:13:06,002
Huh?
261
00:13:06,002 --> 00:13:08,265
It's a Somali restaurant.
262
00:13:08,265 --> 00:13:09,832
So?
263
00:13:09,832 --> 00:13:12,879
So you're the least
Somali-looking dude in the city.
264
00:13:12,879 --> 00:13:15,533
Maybe the entire world.
265
00:13:17,971 --> 00:13:19,842
I can take Hobbs.
266
00:13:19,842 --> 00:13:21,322
Yeah.
Yeah, the rest of you post up
267
00:13:21,322 --> 00:13:23,715
outside the restaurant,
help surveil.
268
00:13:23,715 --> 00:13:27,371
Hey, Tiff, so just
play it nice and cool.
269
00:13:27,371 --> 00:13:28,808
No need to rush things.
270
00:13:28,808 --> 00:13:30,505
With a potential
terrorist cell out there?
271
00:13:30,505 --> 00:13:32,072
Yeah, no, of course.
272
00:13:32,072 --> 00:13:33,290
But you know it's been a minute
273
00:13:33,290 --> 00:13:34,726
since Hobbs has been
in the field,
274
00:13:34,726 --> 00:13:36,467
so he might be a little rusty.
275
00:13:36,467 --> 00:13:38,861
- Okay, I'll look out for him.
- Yeah.
276
00:13:50,960 --> 00:13:52,266
To tell you the truth,
277
00:13:52,266 --> 00:13:53,354
I don't think you would have
stood out at all.
278
00:13:55,530 --> 00:13:57,184
White guys like
Somali food too.
279
00:13:57,184 --> 00:13:58,968
Okay.
280
00:13:58,968 --> 00:14:00,578
All right.
281
00:14:00,578 --> 00:14:01,710
Let's check out
these license plates,
282
00:14:01,710 --> 00:14:05,018
see if any of them
belong to Hakim.
283
00:14:07,977 --> 00:14:09,805
Ugh.
284
00:14:09,805 --> 00:14:11,633
- What?
- Oh, it's the nanny.
285
00:14:11,633 --> 00:14:14,549
Baby's got a temperature
of 99.4.
286
00:14:14,549 --> 00:14:17,682
I'm gonna have her
take him to the doctor.
287
00:14:17,682 --> 00:14:19,380
I'm obviously not an expert,
288
00:14:19,380 --> 00:14:21,599
but I think he's gonna be okay.
289
00:14:21,599 --> 00:14:23,558
Yeah, it's just crazy,
this parenting thing.
290
00:14:23,558 --> 00:14:25,560
I mean, no matter
how much you prepare,
291
00:14:25,560 --> 00:14:28,041
things still go sideways.
292
00:14:28,041 --> 00:14:30,521
Kind of like this job.
293
00:14:30,521 --> 00:14:32,175
Okay, we're up.
294
00:14:32,175 --> 00:14:34,308
Tiff and Hobbs
are entering now.
295
00:14:35,744 --> 00:14:37,920
I wonder if they have pasta.
296
00:14:37,920 --> 00:14:39,139
Is that a joke?
297
00:14:39,139 --> 00:14:40,488
No, it's a big part
of their cuisine.
298
00:14:40,488 --> 00:14:41,924
No, for real.
299
00:14:41,924 --> 00:14:44,709
Italy used to rule Somalia
back in the day, so.
300
00:14:48,452 --> 00:14:51,368
- Something to drink?
- Just water, please.
301
00:14:51,368 --> 00:14:52,848
Shaah, no milk.
302
00:14:58,767 --> 00:14:59,724
What?
303
00:15:02,989 --> 00:15:05,948
Hey, check out the beanie
by the door.
304
00:15:05,948 --> 00:15:08,081
His back is to us.
305
00:15:08,081 --> 00:15:10,431
You see how those guys have
their attention on him?
306
00:15:10,431 --> 00:15:11,954
Yeah, looks like
he's the alpha.
307
00:15:11,954 --> 00:15:14,957
Mm-hmm.
308
00:15:28,144 --> 00:15:29,406
You know,
now might be a good time
309
00:15:29,406 --> 00:15:31,278
to check out
if he has a scar on his neck.
310
00:15:35,412 --> 00:15:37,588
You good?
311
00:15:37,588 --> 00:15:39,634
I don't wanna spook him.
We just sat down.
312
00:15:39,634 --> 00:15:41,853
So I don't wanna seem
too suspicious, you know?
313
00:15:41,853 --> 00:15:42,985
Well, if you gotta go,
you gotta go.
314
00:15:42,985 --> 00:15:45,335
It doesn't matter
when you sit down.
315
00:15:45,335 --> 00:15:47,250
Yeah, I guess.
316
00:15:47,250 --> 00:15:49,731
Look, in a perfect world,
we might chill for a bit.
317
00:15:49,731 --> 00:15:51,124
But things aren't perfect.
318
00:15:51,124 --> 00:15:52,821
We really need to find out
who's involved
319
00:15:52,821 --> 00:15:55,128
and if they have
another attack planned.
320
00:15:55,128 --> 00:15:56,825
Yeah, copy that.
321
00:16:00,350 --> 00:16:02,178
You good?
322
00:16:02,178 --> 00:16:03,919
Please.
I was working jobs
323
00:16:03,919 --> 00:16:05,877
when you were playing
hide-and-go-seek, okay?
324
00:16:32,382 --> 00:16:33,949
What's up, man?
325
00:16:41,304 --> 00:16:43,002
I'm assuming
that means hello?
326
00:16:44,916 --> 00:16:48,311
Something like that.
327
00:16:48,311 --> 00:16:50,531
- What language is that?
- Somali.
328
00:16:50,531 --> 00:16:52,489
Hmm.
329
00:16:52,489 --> 00:16:55,318
So what brings you and your
lady into the restaurant today?
330
00:16:55,318 --> 00:16:57,103
Here because
we love the food.
331
00:16:57,103 --> 00:16:59,540
Yeah?
332
00:16:59,540 --> 00:17:01,542
What's your favorite?
333
00:17:01,542 --> 00:17:02,978
Well, we like it all.
334
00:17:02,978 --> 00:17:05,067
The spaghetti thing.
Uh, what's it called, basto?
335
00:17:05,067 --> 00:17:07,026
And the lamb with the rice and
the onions and garlic on it.
336
00:17:07,026 --> 00:17:08,375
You hearing this?
337
00:17:08,375 --> 00:17:10,159
Yeah, Hobbs is doing great.
338
00:17:10,159 --> 00:17:11,508
Let it play out.
339
00:17:11,508 --> 00:17:12,770
You know,
I always ask for extra cumin.
340
00:17:12,770 --> 00:17:15,425
It gives it more pop.
341
00:17:15,425 --> 00:17:17,036
Y-you live around here?
342
00:17:18,950 --> 00:17:21,170
- Hey!
- I asked you a question.
343
00:17:21,170 --> 00:17:23,216
Don't touch me, bro.
344
00:17:25,131 --> 00:17:26,915
You're a cop.
345
00:17:30,005 --> 00:17:32,921
Hey, I ain't playing
this game with you, bro.
346
00:17:35,706 --> 00:17:37,969
Shots fired, 1512 Broadway.
Requesting backup.
347
00:17:42,539 --> 00:17:43,758
Hey, Hobbs.
348
00:17:43,758 --> 00:17:46,152
You're gonna be okay,
all right?
349
00:17:46,152 --> 00:17:47,718
It's gonna be fine.
350
00:17:47,718 --> 00:17:51,548
I'm sorry, Tiff.
He had a gun.
351
00:17:51,548 --> 00:17:54,334
I need an ambulance
at 1512 Broadway.
352
00:17:54,334 --> 00:17:56,640
Right now.
353
00:17:56,640 --> 00:17:59,426
An FBI agent has been shot.
354
00:17:59,426 --> 00:18:02,951
Hey, this is not on you, okay?
355
00:18:02,951 --> 00:18:05,301
But you gotta fight now, okay?
356
00:18:05,301 --> 00:18:07,782
You gotta fight.
357
00:18:10,393 --> 00:18:12,482
You gotta fight, Hobbs.
358
00:18:15,964 --> 00:18:18,140
Hobbs.
359
00:18:18,140 --> 00:18:19,576
Hobbs!
360
00:18:24,581 --> 00:18:25,887
Oh.
361
00:18:30,065 --> 00:18:32,459
Oh.
362
00:18:47,604 --> 00:18:49,650
I wanna set up a staging
area to process the people
363
00:18:49,650 --> 00:18:51,782
that were inside the restaurant
at the time of the shooting.
364
00:18:51,782 --> 00:18:53,697
Every single one of them
is a potential co-conspirator
365
00:18:53,697 --> 00:18:55,786
until proven otherwise.
- Okay.
366
00:18:55,786 --> 00:18:57,484
Did anybody notify Hobbs' wife?
367
00:18:57,484 --> 00:18:59,312
Yeah, I've got agents
on their way over there now.
368
00:18:59,312 --> 00:19:01,314
They're gonna sit with her
until we can this thing out.
369
00:19:01,314 --> 00:19:03,664
Hey, OA, where are we
with the containment area?
370
00:19:03,664 --> 00:19:04,926
NYPD got here pretty quick.
371
00:19:04,926 --> 00:19:07,276
They set up a five-block
perimeter here.
372
00:19:09,322 --> 00:19:10,410
Are you okay?
373
00:19:13,152 --> 00:19:15,893
That guy pulled a gun
out of nowhere.
374
00:19:15,893 --> 00:19:19,114
I can't believe this.
Hobbs is gone.
375
00:19:19,114 --> 00:19:20,855
Hey, listen.
376
00:19:20,855 --> 00:19:22,465
We can debrief
the circumstances later.
377
00:19:22,465 --> 00:19:25,207
After that, we will grieve,
but right now, we need answers,
378
00:19:25,207 --> 00:19:27,818
and I am positive
that's what Hobbs would want.
379
00:19:27,818 --> 00:19:29,603
Let's get to work.
380
00:19:35,609 --> 00:19:36,914
Hey, Tiff.
381
00:19:36,914 --> 00:19:38,525
Yeah.
382
00:19:38,525 --> 00:19:40,266
Do you need
to sit this one out?
383
00:19:40,266 --> 00:19:43,617
No. Absolutely not.
384
00:19:48,578 --> 00:19:49,840
Okay.
385
00:19:49,840 --> 00:19:51,842
All right then, you do
whatever the hell it is
386
00:19:51,842 --> 00:19:54,845
you need to do
and catch this son of a bitch.
387
00:19:59,241 --> 00:20:00,808
How well do you know Hakim?
388
00:20:00,808 --> 00:20:02,375
I don't.
389
00:20:02,375 --> 00:20:05,552
He's just some loudmouth that
showed up about a month ago.
390
00:20:05,552 --> 00:20:06,857
Guy creeped me out.
391
00:20:06,857 --> 00:20:08,468
Oh, yeah? Why is that?
392
00:20:08,468 --> 00:20:11,862
He's always talking about his
time as a soldier in Somalia,
393
00:20:11,862 --> 00:20:14,038
how many people he killed.
394
00:20:14,038 --> 00:20:16,171
I thought he was a showoff.
395
00:20:16,171 --> 00:20:17,564
So he told you all that,
396
00:20:17,564 --> 00:20:19,566
but you don't really
know him that well?
397
00:20:23,178 --> 00:20:25,528
Look, I'm sorry
your friend was killed.
398
00:20:25,528 --> 00:20:27,269
But if I knew anything more
about this Hakim guy,
399
00:20:27,269 --> 00:20:29,445
I'd let you know.
I swear.
400
00:20:29,445 --> 00:20:31,186
People like him
need to be in jail.
401
00:20:31,186 --> 00:20:32,492
Yeah, or dead.
402
00:20:34,233 --> 00:20:36,235
We're gonna need
your security cameras.
403
00:20:36,235 --> 00:20:37,584
Don't have any.
404
00:20:37,584 --> 00:20:40,282
Why is that?
405
00:20:40,282 --> 00:20:43,764
Didn't think we needed them.
406
00:20:43,764 --> 00:20:46,593
Guess we were wrong.
407
00:20:46,593 --> 00:20:48,029
Thanks.
408
00:20:50,771 --> 00:20:52,381
Hey, any luck?
- Hey.
409
00:20:52,381 --> 00:20:53,774
Hakim's friends
are all playing dumb.
410
00:20:53,774 --> 00:20:55,166
And they're good at it too.
411
00:20:55,166 --> 00:20:56,646
So let's haul their asses
down to 26 Fed.
412
00:20:56,646 --> 00:20:59,258
They're on their way there
now, but they lawyered up.
413
00:20:59,258 --> 00:21:00,563
You know what?
414
00:21:00,563 --> 00:21:02,478
Hakim was texting when
he went to the bathroom.
415
00:21:02,478 --> 00:21:05,307
Maybe his phone was connected
to the Wi-Fi.
416
00:21:26,807 --> 00:21:28,330
Hey, Elise, any luck?
417
00:21:28,330 --> 00:21:29,723
I've been
scrubbing traffic cam footage
418
00:21:29,723 --> 00:21:31,333
near the restaurant.
So far, nothing.
419
00:21:31,333 --> 00:21:32,378
All right,
so he's smart enough
420
00:21:32,378 --> 00:21:33,466
to stay away from busy streets.
421
00:21:33,466 --> 00:21:35,424
You pulling ATM footage?
- Yes.
422
00:21:35,424 --> 00:21:37,339
All right, I got ERT checking
with local businesses
423
00:21:37,339 --> 00:21:39,472
about surveillance video.
424
00:21:43,127 --> 00:21:43,998
How you holding up?
425
00:21:47,262 --> 00:21:49,351
Yeah, well,
just keep working, okay?
426
00:21:51,658 --> 00:21:54,356
All right.
Hey, Kelly, anything from NYPD?
427
00:21:56,184 --> 00:21:57,664
Hey, Kelly.
428
00:21:57,664 --> 00:22:00,580
- Yeah, yeah, sorry.
- It's okay. I get it. I do.
429
00:22:00,580 --> 00:22:02,843
But we have got
to stay focused in here
430
00:22:02,843 --> 00:22:04,714
and catch this guy, okay?
431
00:22:04,714 --> 00:22:05,585
You good?
432
00:22:05,585 --> 00:22:06,803
- Yes.
- All right, good.
433
00:22:06,803 --> 00:22:08,239
Any update from NYPD?
- No, nothing.
434
00:22:08,239 --> 00:22:09,371
All right, we need to stay
on top of them.
435
00:22:09,371 --> 00:22:10,677
I want every available agent
436
00:22:10,677 --> 00:22:12,200
helping them question people
in that area.
437
00:22:12,200 --> 00:22:13,201
Somebody has to
have seen something.
438
00:22:13,201 --> 00:22:14,724
Okay. Copy that.
439
00:22:14,724 --> 00:22:16,204
Oh, and we need to stay
on top of Homeland Security.
440
00:22:16,204 --> 00:22:18,206
They're combing through a list
of possible connections.
441
00:22:18,206 --> 00:22:19,468
Maybe we'll get lucky
and get an address
442
00:22:19,468 --> 00:22:21,209
of a potential hideout
in the area, yeah?
443
00:22:21,209 --> 00:22:22,645
Copy that.
444
00:22:22,645 --> 00:22:24,386
How we doing with
the restaurant's Wi-Fi router?
445
00:22:24,386 --> 00:22:26,388
Shows only one unregistered
phone tethered to it
446
00:22:26,388 --> 00:22:27,781
at the time Tiffany specified.
- All right.
447
00:22:27,781 --> 00:22:29,304
We've detained everyone
else in the restaurant.
448
00:22:29,304 --> 00:22:31,393
If the signal is not coming
from there, then it's him.
449
00:22:31,393 --> 00:22:33,439
Ping it.
- Yes, sir.
450
00:22:33,439 --> 00:22:35,876
Signal is stationary
over in Greenpoint.
451
00:22:35,876 --> 00:22:37,312
Get the team down there.
452
00:22:37,312 --> 00:22:40,271
Eyes up, people,
we have an address.
453
00:22:45,625 --> 00:22:48,192
Okay, the signal's coming
from somewhere in this area.
454
00:22:48,192 --> 00:22:49,716
Yeah,
but he could be anywhere.
455
00:22:49,716 --> 00:22:51,587
All right, well,
we gotta start somewhere,
456
00:22:51,587 --> 00:22:53,023
so let's set up a containment--
457
00:22:53,023 --> 00:22:54,590
No, we don't have time.
458
00:22:54,590 --> 00:22:56,157
We gotta put this guy down now.
459
00:22:56,157 --> 00:22:57,811
Tiff, wait.
460
00:22:57,811 --> 00:22:58,899
Ugh!
- Yeah.
461
00:22:58,899 --> 00:23:00,509
Forget the containment.
462
00:23:00,509 --> 00:23:02,642
Jubal, be advised that
we're clearing the area now.
463
00:23:02,642 --> 00:23:05,079
Let us know
if the signal moves.
464
00:23:05,079 --> 00:23:08,909
All right, copy that.
And please, be careful.
465
00:23:20,355 --> 00:23:21,617
Jubal,
there's no sign of Hakim.
466
00:23:21,617 --> 00:23:24,577
Are you sure the signal's
coming from here?
467
00:23:24,577 --> 00:23:26,274
Ian?
468
00:23:26,274 --> 00:23:27,884
Signal says
the phone is there.
469
00:23:27,884 --> 00:23:30,365
Yeah, Maggie,
signal's still in the area.
470
00:23:33,368 --> 00:23:34,674
Hey, it just moved.
471
00:23:34,674 --> 00:23:38,373
Not much, but the signal
definitely moved.
472
00:23:38,373 --> 00:23:39,983
Maggie,
be advised he is there,
473
00:23:39,983 --> 00:23:42,116
but he's mobile.
474
00:23:42,116 --> 00:23:45,467
Call the cell.
Let's see if it rings.
475
00:24:06,662 --> 00:24:08,708
FBI!
Step out with your hands up.
476
00:24:12,233 --> 00:24:13,626
I'm sorry.
477
00:24:13,626 --> 00:24:15,149
I didn't mean to try
to hide from you guys.
478
00:24:15,149 --> 00:24:16,411
I just got scared.
479
00:24:16,411 --> 00:24:18,631
Where'd you get that?
480
00:24:18,631 --> 00:24:20,502
Uh, some guy tossed it
in the trash,
481
00:24:20,502 --> 00:24:22,286
like, ten minutes ago.
482
00:24:22,286 --> 00:24:23,984
What did he look like?
483
00:24:23,984 --> 00:24:25,420
Uh, Black.
484
00:24:27,074 --> 00:24:29,119
Where'd he go?
485
00:24:29,119 --> 00:24:30,991
I don't know.
486
00:24:30,991 --> 00:24:32,645
Am I in trouble?
487
00:24:32,645 --> 00:24:35,430
No, you're good. You're okay.
488
00:24:35,430 --> 00:24:39,260
Jubal, recovered the phone.
No sign of Hakim.
489
00:24:49,226 --> 00:24:51,402
Where are we with the footage
from the camera Tiff found?
490
00:24:51,402 --> 00:24:53,666
Port Authority
just sent it over.
491
00:24:56,625 --> 00:24:58,497
There--okay, there's Hakim.
492
00:25:00,629 --> 00:25:02,631
Okay, so he must have just
dumped the phone.
493
00:25:06,026 --> 00:25:07,418
Wait, who's driving?
494
00:25:11,771 --> 00:25:13,555
All right,
freeze it right there.
495
00:25:13,555 --> 00:25:16,297
Let's zoom in on the driver.
496
00:25:16,297 --> 00:25:17,559
Who is she?
497
00:25:17,559 --> 00:25:20,040
The waitress
from the restaurant.
498
00:25:32,487 --> 00:25:34,054
Hey, what do we know
about the waitress?
499
00:25:34,054 --> 00:25:36,404
Hey. Full name Cumar Osman,
Somali-born female,
500
00:25:36,404 --> 00:25:38,058
emigrated here five years ago.
501
00:25:38,058 --> 00:25:40,277
No criminal history,
no Interpol flags,
502
00:25:40,277 --> 00:25:42,715
but we did find some telling
activity in her financials.
503
00:25:42,715 --> 00:25:44,804
Yeah, she sent
a dozen money wires to Somalia
504
00:25:44,804 --> 00:25:47,458
in the past three years,
all to a Somali shell company
505
00:25:47,458 --> 00:25:48,938
that the State Department suspects
506
00:25:48,938 --> 00:25:50,331
is Al-Shabaab adjacent.
507
00:25:50,331 --> 00:25:51,854
Well, she just
helped Hakim escape.
508
00:25:51,854 --> 00:25:53,726
It doesn't get more
terrorist-adjacent than that.
509
00:25:53,726 --> 00:25:55,379
Do we have an address on her?
510
00:25:55,379 --> 00:25:57,773
We've got it, but agents have
already been to her apartment.
511
00:25:57,773 --> 00:25:58,992
It's empty.
512
00:25:58,992 --> 00:26:00,254
Okay, what about
the car she was driving?
513
00:26:00,254 --> 00:26:01,951
The plates are registered
under her name,
514
00:26:01,951 --> 00:26:03,300
but the vehicle's GPS
has been deactivated.
515
00:26:04,388 --> 00:26:05,868
Elise is trying
to reinstate it.
516
00:26:05,868 --> 00:26:07,435
All right,
State Department's here.
517
00:26:07,435 --> 00:26:10,090
Yeah? Okay.
518
00:26:10,090 --> 00:26:12,745
Elise, let me know the second
you get the GPS activated.
519
00:26:12,745 --> 00:26:14,485
Yes, sir.
520
00:26:14,485 --> 00:26:15,835
My focus is East Africa,
521
00:26:15,835 --> 00:26:17,837
so I do have some familiarity
with Al-Shabaab.
522
00:26:17,837 --> 00:26:19,360
Well, we think these two
may have orchestrated
523
00:26:19,360 --> 00:26:20,927
the bombing in lower Manhattan.
524
00:26:20,927 --> 00:26:23,930
And killed one of our agents,
Trevor Hobbs.
525
00:26:33,113 --> 00:26:36,116
The man in this photo,
his name is Hakim Siran.
526
00:26:36,116 --> 00:26:37,726
- You know him?
- Yes.
527
00:26:37,726 --> 00:26:39,728
He's been on our radar
for years.
528
00:26:39,728 --> 00:26:41,991
We believe he was responsible
for deploying a backpack bomb
529
00:26:41,991 --> 00:26:44,777
on Somalian citizens
in Mogadishu.
530
00:26:44,777 --> 00:26:45,995
But why go after citizens?
531
00:26:45,995 --> 00:26:47,780
Why not the military
or the government?
532
00:26:47,780 --> 00:26:50,304
Kill 100 soldiers,
no one blinks.
533
00:26:50,304 --> 00:26:52,698
Kill a dozen civilians
and people lose their minds.
534
00:26:52,698 --> 00:26:54,482
Sure, but this
isn't East Africa.
535
00:26:54,482 --> 00:26:56,136
Why is Hakim killing Americans?
536
00:26:56,136 --> 00:26:57,485
I'm guessing it's
because of our involvement
537
00:26:57,485 --> 00:26:59,139
with the Somali government.
538
00:26:59,139 --> 00:27:01,097
We're helping them
eliminate Al-Shabaab.
539
00:27:01,097 --> 00:27:02,795
And Al-Shabaab thinks
540
00:27:02,795 --> 00:27:05,188
by killing innocent Americans,
it will what?
541
00:27:05,188 --> 00:27:07,582
Raise awareness
to what we're doing over there?
542
00:27:07,582 --> 00:27:08,975
Cause the U.S.
to withdraw their support?
543
00:27:08,975 --> 00:27:11,891
Twisted logic, but yeah,
that's the theory.
544
00:27:11,891 --> 00:27:13,849
Sorry to interrupt, but
the GPS was just reactivated.
545
00:27:13,849 --> 00:27:15,155
Vehicle's in Long Island City.
546
00:27:15,155 --> 00:27:16,504
All right,
get the team over there now.
547
00:27:16,504 --> 00:27:18,288
- Thanks.
- Yeah.
548
00:27:30,387 --> 00:27:31,737
It's empty.
549
00:27:35,131 --> 00:27:36,480
Clear.
550
00:27:36,480 --> 00:27:38,221
Let's clear the compound.
Tiff, come with me.
551
00:27:38,221 --> 00:27:40,006
Go. Go.
552
00:28:27,183 --> 00:28:28,968
Cumar, freeze!
553
00:28:28,968 --> 00:28:30,099
Hey! Stop!
554
00:28:37,454 --> 00:28:38,717
Where is Hakim?
555
00:28:42,416 --> 00:28:43,591
Place is empty.
Nobody else here.
556
00:28:43,591 --> 00:28:44,592
Where is he?
557
00:28:44,592 --> 00:28:46,202
Where is Hakim?
558
00:28:48,335 --> 00:28:49,728
Answer me!
559
00:28:49,728 --> 00:28:52,034
Tiff, hey, come on.
Move back.
560
00:28:57,779 --> 00:29:00,347
Hey, listen.
I know you want answers.
561
00:29:00,347 --> 00:29:01,740
We all do.
562
00:29:04,177 --> 00:29:06,179
You need to pull it back.
563
00:29:11,619 --> 00:29:13,186
- What's the status?
- Hey.
564
00:29:13,186 --> 00:29:15,101
Building's clear, we recovered
explosives and weapons,
565
00:29:15,101 --> 00:29:17,016
and Cumar is in custody,
but no sign of Hakim.
566
00:29:17,016 --> 00:29:18,321
All right, what do we know?
567
00:29:18,321 --> 00:29:20,106
Well, we are
scrubbing traffic cam footage
568
00:29:20,106 --> 00:29:22,586
west of the location,
but nothing so far.
569
00:29:22,586 --> 00:29:25,024
Still looking on my side.
570
00:29:25,024 --> 00:29:27,766
Let's hope Cumar cooperates.
571
00:29:33,293 --> 00:29:34,903
You're being charged
as an accessory
572
00:29:34,903 --> 00:29:38,820
for the murder of 11 people,
including our FBI agent.
573
00:29:38,820 --> 00:29:39,908
That's a life sentence.
574
00:29:39,908 --> 00:29:41,127
Or the death penalty.
575
00:29:41,127 --> 00:29:43,651
Sounds like
I should talk to a lawyer.
576
00:29:43,651 --> 00:29:45,000
You could.
577
00:29:45,000 --> 00:29:46,132
Or you could help
yourself here right now
578
00:29:46,132 --> 00:29:47,481
and tell us
everything you know.
579
00:29:47,481 --> 00:29:49,483
Where is Hakim?
What is his plan?
580
00:29:49,483 --> 00:29:51,528
Is there gonna be
another attack?
581
00:29:51,528 --> 00:29:53,835
You'll find out soon enough.
582
00:29:53,835 --> 00:29:56,272
There's no need for more
innocent people to die.
583
00:29:58,187 --> 00:30:00,799
Innocent people?
584
00:30:00,799 --> 00:30:02,583
You mean like
the innocent Somalis who die
585
00:30:02,583 --> 00:30:04,672
every time you drop a bomb
on them?
586
00:30:06,979 --> 00:30:08,241
People of New York have
nothing to do with that.
587
00:30:08,241 --> 00:30:10,678
Why should New Yorkers
be so different?
588
00:30:10,678 --> 00:30:11,984
Innocent people die every day
589
00:30:11,984 --> 00:30:13,812
in the name
of some greater good.
590
00:30:13,812 --> 00:30:16,249
How many innocent women
and children died in Iraq
591
00:30:16,249 --> 00:30:20,253
after 9/11 or on the streets
of Gaza each and every day?
592
00:30:24,083 --> 00:30:27,956
The blood was on your hands
long before it was on ours.
593
00:30:29,262 --> 00:30:31,568
Where's Hakim?
594
00:30:31,568 --> 00:30:33,570
I'm done talking.
595
00:30:33,570 --> 00:30:35,442
I want a lawyer.
596
00:30:49,935 --> 00:30:51,937
You think
you're being a hero.
597
00:30:54,461 --> 00:30:56,332
You're a coward.
598
00:31:05,776 --> 00:31:06,821
Let's go, people.
Hakim is out there.
599
00:31:06,821 --> 00:31:07,953
We need a location, please.
600
00:31:07,953 --> 00:31:09,911
- I think I got something.
- Yeah?
601
00:31:09,911 --> 00:31:11,826
This appears to be Hakim
in real time
602
00:31:11,826 --> 00:31:14,916
walking eastbound
on 14th Street.
603
00:31:14,916 --> 00:31:17,353
Yeah, yeah, yeah.
Eyes up, people.
604
00:31:17,353 --> 00:31:19,007
All right, we need
to keep eyes on him.
605
00:31:19,007 --> 00:31:20,879
Let's get agents down there
right now.
606
00:31:20,879 --> 00:31:22,837
All right, he's heading down
into the subway.
607
00:31:22,837 --> 00:31:24,795
We need agents
at every connecting station
608
00:31:24,795 --> 00:31:27,276
and activate any and all
cameras on that platform.
609
00:31:27,276 --> 00:31:29,061
We need to know where
he's going with that backpack.
610
00:31:29,061 --> 00:31:30,366
I got something interesting.
611
00:31:30,366 --> 00:31:32,020
Interesting is good.
What is it?
612
00:31:32,020 --> 00:31:33,674
So I've been scrubbing
through Hakim's burner.
613
00:31:33,674 --> 00:31:35,241
He's been using
some encrypted app
614
00:31:35,241 --> 00:31:36,851
I haven't been able to crack.
- That's not interesting.
615
00:31:36,851 --> 00:31:38,418
That's frustrating.
- Yes, I agree.
616
00:31:38,418 --> 00:31:40,289
That's why I started searching
other parts of the phone,
617
00:31:40,289 --> 00:31:42,596
specifically the photos
stored on the device.
618
00:31:42,596 --> 00:31:44,076
And Ian, what did you find?
619
00:31:44,076 --> 00:31:46,295
There are only six photos,
620
00:31:46,295 --> 00:31:48,994
three in the part of downtown
where the bomb was detonated
621
00:31:48,994 --> 00:31:51,257
and three more in
a different part of the city,
622
00:31:51,257 --> 00:31:53,781
one that is not
readily apparent.
623
00:31:53,781 --> 00:31:55,609
This could be
Hakim's next target.
624
00:31:55,609 --> 00:31:57,263
It's probably where
he's headed with that backpack.
625
00:31:57,263 --> 00:31:59,265
Anybody recognize this area?
- It's a cemetery.
626
00:31:59,265 --> 00:32:02,181
How many cemeteries are there
in the five boroughs?
627
00:32:02,181 --> 00:32:03,269
More than 100.
628
00:32:03,269 --> 00:32:04,923
Can you punch into
that building?
629
00:32:07,882 --> 00:32:09,144
It's Saint Paul's Chapel.
630
00:32:09,144 --> 00:32:10,754
That's right next to
the World Trade Center.
631
00:32:10,754 --> 00:32:12,974
All right, get the team over
there and roll a bomb tech.
632
00:32:24,507 --> 00:32:26,640
Okay, you guys push east.
We'll take the west side.
633
00:32:26,640 --> 00:32:28,294
Got it.
634
00:32:32,646 --> 00:32:33,821
You know,
if we're wrong and Hakim
635
00:32:33,821 --> 00:32:36,693
and went somewhere else--
- I know.
636
00:32:45,354 --> 00:32:49,141
We have eyes on Hakim.
He's at Fulton and Nassau.
637
00:32:49,141 --> 00:32:51,317
Copy that.
Headed your way.
638
00:32:52,318 --> 00:32:53,145
Hakim!
639
00:32:53,145 --> 00:32:54,755
- Hey, hey, hey.
- Hey!
640
00:32:54,755 --> 00:32:57,888
Stop. FBI.
641
00:32:57,888 --> 00:33:00,239
Hey! Freeze!
642
00:33:00,239 --> 00:33:02,502
Hakim!
643
00:33:02,502 --> 00:33:04,025
I got him.
644
00:33:04,025 --> 00:33:07,159
Hey, hey, you guys!
Secure the bomb!
645
00:33:07,159 --> 00:33:08,334
I think he activated it.
646
00:33:08,334 --> 00:33:11,163
The last one was
on a short timer.
647
00:33:11,163 --> 00:33:14,470
OA, he put this thing
on a gas line.
648
00:33:14,470 --> 00:33:17,691
Okay, we need everybody
to clear this block now!
649
00:33:17,691 --> 00:33:19,432
Let's go!
Everybody move!
650
00:33:38,190 --> 00:33:39,539
♪ On the edge
651
00:33:42,237 --> 00:33:43,978
♪ Hit him with the facts...
652
00:33:43,978 --> 00:33:45,632
FBI! Get down!
653
00:33:48,896 --> 00:33:51,725
Everybody down now!
654
00:33:51,725 --> 00:33:53,770
Get down!
655
00:34:01,430 --> 00:34:02,953
Get down!
656
00:34:06,696 --> 00:34:08,089
Drop the gun!
657
00:34:08,089 --> 00:34:10,396
Tiff, don't shoot!
There's too many people!
658
00:34:17,577 --> 00:34:19,013
Suspect is headed
to the second floor.
659
00:34:19,013 --> 00:34:21,407
We need additional units.
660
00:34:30,329 --> 00:34:31,460
Let her go!
661
00:34:36,944 --> 00:34:38,380
Damn it!
662
00:34:42,384 --> 00:34:45,213
Everybody,
please get back now!
663
00:34:45,213 --> 00:34:47,041
Please!
664
00:34:47,041 --> 00:34:48,042
How are we looking?
665
00:34:48,042 --> 00:34:51,437
Working as fast as I can.
666
00:34:51,437 --> 00:34:53,134
If you can't disarm it,
we need to evacuate the area,
667
00:34:53,134 --> 00:34:54,918
including yourself.
Do you understand?
668
00:34:54,918 --> 00:34:56,311
It's too late for that.
669
00:34:58,226 --> 00:34:59,662
- We need to make entry.
- We can't.
670
00:34:59,662 --> 00:35:01,490
It's too dangerous
now that there's a hostage.
671
00:35:01,490 --> 00:35:04,972
Maggie, we need to take
this son of a bitch down now.
672
00:35:04,972 --> 00:35:06,452
I agree.
673
00:35:06,452 --> 00:35:07,583
But if we make entry now,
674
00:35:07,583 --> 00:35:09,411
he's probably gonna kill
that hostage.
675
00:35:26,602 --> 00:35:29,301
Right now, we just need to
focus on containing the area,
676
00:35:29,301 --> 00:35:31,999
defusing the situation.
- To hell with that.
677
00:35:31,999 --> 00:35:34,480
He's gonna pay.
678
00:35:34,480 --> 00:35:36,873
I want a piece of this guy
just as badly as you do.
679
00:35:41,008 --> 00:35:43,097
I understand that
you're still reeling
680
00:35:43,097 --> 00:35:44,664
from what happened today.
681
00:35:46,709 --> 00:35:48,624
Tiff, it's really on me.
682
00:35:48,624 --> 00:35:50,496
I'm the one that told you
to let it play out.
683
00:35:50,496 --> 00:35:51,975
So if there's any guilt
you're feeling--
684
00:35:51,975 --> 00:35:54,717
I'm not feeling guilt.
685
00:35:54,717 --> 00:35:56,502
I'm feeling rage.
686
00:36:08,078 --> 00:36:09,341
We're not making entry.
687
00:36:10,951 --> 00:36:13,040
It's too dangerous.
688
00:36:32,451 --> 00:36:34,017
We're good.
689
00:36:34,017 --> 00:36:36,411
- It's safe?
- Safe.
690
00:36:38,021 --> 00:36:40,720
- Nice work.
- Thanks.
691
00:36:40,720 --> 00:36:42,243
Maggie, backpack's been
rendered safe.
692
00:36:42,243 --> 00:36:44,854
We're on the way
to your location now.
693
00:36:44,854 --> 00:36:46,073
It's too dangerous
now that he has a hostage.
694
00:36:46,073 --> 00:36:47,379
Maggie.
695
00:36:47,379 --> 00:36:48,945
What are we waiting for?
We're wasting time.
696
00:36:48,945 --> 00:36:50,295
Maggie.
697
00:36:50,295 --> 00:36:52,210
Hey, can you get ahold
of the JOC,
698
00:36:52,210 --> 00:36:55,735
see where they are
with the interior cameras?
699
00:36:55,735 --> 00:36:58,607
- How we doing, Kelly?
- Almost there.
700
00:36:58,607 --> 00:37:00,783
Almost is good.
And done is better.
701
00:37:00,783 --> 00:37:02,568
There, I'm in.
702
00:37:05,614 --> 00:37:09,096
All right, let's get
that feed over to Maggie.
703
00:37:14,797 --> 00:37:15,929
He's getting agitated.
704
00:37:15,929 --> 00:37:17,713
I know,
but he's not a martyr.
705
00:37:17,713 --> 00:37:20,412
If he was, he would've
blown himself up by now.
706
00:37:20,412 --> 00:37:22,283
SWAT's ready to make entry.
707
00:37:22,283 --> 00:37:24,851
Great.
708
00:37:24,851 --> 00:37:27,549
Wait, where is Hakim?
709
00:37:32,641 --> 00:37:33,990
Where is he?
- We can't wait any longer.
710
00:37:33,990 --> 00:37:35,557
We gotta get in there.
711
00:37:35,557 --> 00:37:37,733
I agree.
Let's get into position.
712
00:37:42,477 --> 00:37:44,044
Breach.
713
00:37:50,137 --> 00:37:52,095
FBI, nobody move.
714
00:37:52,095 --> 00:37:54,010
Where's Hakim?
- Where's Hakim?
715
00:37:54,010 --> 00:37:55,534
- Where's Hakim?
- Have you seen him?
716
00:37:59,146 --> 00:38:02,149
Stay down!
717
00:38:03,803 --> 00:38:04,978
Damn it.
718
00:38:04,978 --> 00:38:06,153
Suspect is fleeing
out the breach point!
719
00:38:12,986 --> 00:38:14,204
Move!
720
00:38:17,947 --> 00:38:20,515
Suspect is headed towards the--
721
00:38:38,838 --> 00:38:39,882
I lost him.
722
00:38:53,679 --> 00:38:57,683
They ran the dogs.
The building's clear.
723
00:38:57,683 --> 00:38:59,380
He's gotta be here somewhere.
724
00:38:59,380 --> 00:39:02,818
He must've got out before
containment was in place.
725
00:39:06,648 --> 00:39:10,913
We're gonna get him.
Maybe not today, but we will.
726
00:39:23,970 --> 00:39:25,885
Hey, Jubal.
727
00:39:25,885 --> 00:39:27,887
- Hey.
- Any luck?
728
00:39:27,887 --> 00:39:29,192
No, nothing.
729
00:39:29,192 --> 00:39:31,325
We've got all airports,
borders, ports covered.
730
00:39:31,325 --> 00:39:34,459
But so far, no sign of Hakim.
731
00:39:34,459 --> 00:39:37,375
So that son of a bitch
just got away?
732
00:39:37,375 --> 00:39:39,246
He has to pay for what he did.
- I agree.
733
00:39:39,246 --> 00:39:40,943
And he will.
734
00:39:40,943 --> 00:39:42,423
We're the FBI.
735
00:39:42,423 --> 00:39:44,077
We don't forgive
and we don't forget.
736
00:39:44,077 --> 00:39:47,907
But we saved a lot of lives today.
737
00:39:47,907 --> 00:39:49,822
It was a good day.
738
00:39:49,822 --> 00:39:51,954
I'm not sure
Hobbs would agree.
739
00:39:59,484 --> 00:40:02,269
I screwed up, Jubal.
740
00:40:03,749 --> 00:40:07,405
I pushed him to go in there
and he didn't wanna go.
741
00:40:07,405 --> 00:40:08,841
I should have listened.
I should have backed off.
742
00:40:08,841 --> 00:40:10,625
No, you shouldn't have.
743
00:40:13,062 --> 00:40:16,631
You were just doing
what I asked, Tiffany.
744
00:40:16,631 --> 00:40:18,416
You took charge.
745
00:40:18,416 --> 00:40:20,896
Which means making hard choices
746
00:40:20,896 --> 00:40:25,074
that don't always work out
the way you want.
747
00:40:25,074 --> 00:40:26,685
We needed answers fast.
748
00:40:26,685 --> 00:40:29,644
You had Hobbs
check out a hunch.
749
00:40:31,951 --> 00:40:33,474
It was the right play.
750
00:40:38,218 --> 00:40:40,873
I appreciate that.
751
00:40:47,923 --> 00:40:49,969
How's Hobbs' wife doing?
752
00:40:52,275 --> 00:40:53,886
Uh, well,
753
00:40:53,886 --> 00:40:56,497
me and Isobel are gonna go
talk to her right now.
754
00:40:56,497 --> 00:40:57,890
I can go with you.
755
00:41:00,240 --> 00:41:04,070
Yeah, that's probably
not a good idea.
756
00:41:04,070 --> 00:41:06,333
Why not?
757
00:41:07,813 --> 00:41:09,902
She's not ready.
758
00:41:22,218 --> 00:41:25,004
And, uh, yeah,
I miss you, man.
759
00:41:27,572 --> 00:41:29,922
I met Hobbs seven years ago.
760
00:41:29,922 --> 00:41:31,532
It was my third day
at the bureau,
761
00:41:31,532 --> 00:41:33,839
and a bunch of us went out
for drinks.
762
00:41:33,839 --> 00:41:35,362
I introduced myself.
763
00:41:35,362 --> 00:41:37,407
Hi, I'm Omar Adom Zidan.
764
00:41:37,407 --> 00:41:40,106
And Hobbs grimaces like
765
00:41:40,106 --> 00:41:43,718
he drank a glass of vinegar
or something.
766
00:41:43,718 --> 00:41:47,374
And he just goes,
"I ain't doing all that, bro.
767
00:41:47,374 --> 00:41:48,897
"That's way too long.
768
00:41:48,897 --> 00:41:52,422
From here on out,
your name is gonna be OA."
769
00:41:54,599 --> 00:41:58,428
So, uh, that is how
I got my nickname.
770
00:41:59,517 --> 00:42:01,910
And I'll never forget him
for it.
771
00:42:07,612 --> 00:42:10,876
To Hobbs.
all: To Hobbs.
772
00:42:17,056 --> 00:42:20,755
To Hobbs.
54737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.