All language subtitles for FBI.International.S03E01.June.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,045 --> 00:00:04,395 The nuclear missile has been stolen. 2 00:00:04,395 --> 00:00:06,049 This has the potential to escalate 3 00:00:06,049 --> 00:00:09,009 into something unthinkable. 4 00:00:09,009 --> 00:00:11,359 I programmed the drones to help flag anything 5 00:00:11,359 --> 00:00:12,708 that emits radiation. 6 00:00:14,710 --> 00:00:16,277 Yusuf Sydin, 7 00:00:16,277 --> 00:00:18,235 suspected of selling chemical and biological weapons 8 00:00:18,235 --> 00:00:20,194 to terrorist organizations. 9 00:00:20,194 --> 00:00:23,023 Cooperate, and you will be rewarded. 10 00:00:24,850 --> 00:00:27,288 Olivia Thornton is an illicit arms broker. 11 00:00:27,288 --> 00:00:28,593 She's been using her cover as a travel blogger 12 00:00:28,593 --> 00:00:30,465 to hide for almost 20 years. 13 00:00:30,465 --> 00:00:31,988 We're going to need some kind of leverage. 14 00:00:31,988 --> 00:00:33,294 That's a cute kid. 15 00:00:33,294 --> 00:00:35,818 This is the part where you start talking. 16 00:00:37,472 --> 00:00:38,995 That's our truck. That's our missile. 17 00:00:40,257 --> 00:00:41,606 FBI! Drop your weapon! 18 00:00:42,781 --> 00:00:44,044 Missile is secured. 19 00:00:44,044 --> 00:00:45,610 Thornton's testimony is the key 20 00:00:45,610 --> 00:00:48,483 to prove that Sydin intended to purchase the missile. 21 00:00:48,483 --> 00:00:50,963 Now that Sydin knows that I've cooperated with you, 22 00:00:50,963 --> 00:00:53,575 he'll do anything to take me out and my family. 23 00:00:53,575 --> 00:00:55,881 I just got a bad hit off this van driver. 24 00:00:55,881 --> 00:00:58,362 That's Sydin's bodyguard. We're moving now! 25 00:02:09,651 --> 00:02:12,044 Hey. What happened? Who did this? 26 00:02:12,044 --> 00:02:13,611 Your colleagues are injured. 27 00:02:13,611 --> 00:02:15,309 Why aren't you handcuffed? 28 00:02:15,309 --> 00:02:18,616 She uncuffed me, the redhead, so I could go and get help. 29 00:02:18,616 --> 00:02:20,836 - Hey, you're coming with me. - Is anyone hurt? 30 00:02:22,142 --> 00:02:24,970 - Call out. - Hey. Hey. 31 00:02:24,970 --> 00:02:27,495 Forrester. Hey. 32 00:02:30,193 --> 00:02:31,847 Jamie! - Scott? 33 00:02:31,847 --> 00:02:34,066 Raines? 34 00:02:34,066 --> 00:02:36,112 Where's Tank? - Outside. 35 00:02:36,112 --> 00:02:38,723 - Jamie! - Here. 36 00:02:38,723 --> 00:02:40,116 Jamie! 37 00:02:40,116 --> 00:02:41,813 Over here. 38 00:02:41,813 --> 00:02:43,380 I'm okay. 39 00:02:43,380 --> 00:02:44,555 Jamie. 40 00:02:46,818 --> 00:02:49,038 I got you. You all right? 41 00:02:49,038 --> 00:02:50,822 - Yeah. - OK. 42 00:02:50,822 --> 00:02:52,607 Vo? 43 00:02:52,607 --> 00:02:55,871 Damian, Smitty, call out! 44 00:02:58,047 --> 00:03:00,354 Vo, call out. 45 00:03:03,792 --> 00:03:06,055 I'm OK. - Smitty. 46 00:03:06,055 --> 00:03:07,926 Scott. Scott. 47 00:03:07,926 --> 00:03:09,145 Smitty. 48 00:03:09,145 --> 00:03:11,103 I'm right here. 49 00:03:11,103 --> 00:03:13,802 You OK? I got you. Come on. 50 00:03:19,416 --> 00:03:20,678 Powell? 51 00:03:20,678 --> 00:03:21,853 Yeah. 52 00:03:21,853 --> 00:03:24,029 I'm good. 53 00:03:26,293 --> 00:03:28,686 - Where's Thornton? - Gone. 54 00:03:28,686 --> 00:03:30,688 She ran past me on my way up the stairs. 55 00:03:30,688 --> 00:03:33,474 She took my handcuff keys 56 00:03:33,474 --> 00:03:36,085 and my gun. 57 00:03:36,085 --> 00:03:39,871 146 Teglaveto Street. There's been an explosion. 58 00:03:39,871 --> 00:03:42,874 An American suspect is wanted, Olivia Thornton. 59 00:03:42,874 --> 00:03:44,789 She's armed. - Smitty. 60 00:03:46,965 --> 00:03:48,010 Are you OK? 61 00:03:49,316 --> 00:03:50,665 Damian! 62 00:03:54,495 --> 00:03:56,714 Raines! 63 00:03:59,064 --> 00:04:00,327 I need help! 64 00:04:09,466 --> 00:04:11,512 Damian, get the other side. 65 00:04:11,512 --> 00:04:14,993 On three. 66 00:04:14,993 --> 00:04:17,344 One, two, three. 67 00:04:26,135 --> 00:04:27,484 Come on. 68 00:04:27,484 --> 00:04:29,791 One, two, three. 69 00:04:29,791 --> 00:04:31,227 Come on! 70 00:04:33,795 --> 00:04:34,970 Move! 71 00:04:55,295 --> 00:04:57,601 Hey--don't look, don't look. 72 00:04:57,601 --> 00:04:59,603 Smitty. 73 00:04:59,603 --> 00:05:01,083 Stay with me, Smitty. Stay with me. 74 00:05:03,390 --> 00:05:04,869 Don't look. Don't look. 75 00:05:04,869 --> 00:05:07,263 Don't look. Don't look. Don't look. 76 00:05:07,263 --> 00:05:09,091 You're gonna be OK. You're gonna be OK. 77 00:05:09,091 --> 00:05:11,485 You're gonna be OK. 78 00:05:11,485 --> 00:05:12,964 Keep breathing for me, Raines. 79 00:05:12,964 --> 00:05:14,618 You're going to be OK, bud. All right. 80 00:05:14,618 --> 00:05:17,055 - Come on, Raines. - OK, Raines. 81 00:05:17,055 --> 00:05:19,319 You're gonna be all right, buddy. 82 00:05:19,319 --> 00:05:20,929 Come on. 83 00:05:20,929 --> 00:05:22,104 Keep breathing. Keep breathing. On three. 84 00:05:22,104 --> 00:05:23,758 One, two, three. 85 00:05:23,758 --> 00:05:25,934 There you go. All right. 86 00:05:25,934 --> 00:05:27,283 It's OK. 87 00:05:27,283 --> 00:05:29,111 I--I--I can't-- 88 00:05:29,111 --> 00:05:31,418 I can't feel my leg. 89 00:05:33,681 --> 00:05:35,422 You're OK. 90 00:05:35,422 --> 00:05:37,380 You're gonna be OK. 91 00:05:37,380 --> 00:05:39,208 I can't feel my leg. 92 00:05:43,430 --> 00:05:45,910 I can't--I can't feel my leg. I can't feel my leg. 93 00:05:45,910 --> 00:05:47,695 Just hang in there, Andre. 94 00:05:47,695 --> 00:05:49,958 Hang in there, OK? 95 00:05:49,958 --> 00:05:51,829 It's all right. 96 00:06:04,146 --> 00:06:06,670 Everything's gonna be all right, OK? 97 00:06:06,670 --> 00:06:07,802 I'm fine, OK? 98 00:06:07,802 --> 00:06:08,759 I don't need to go to the hospital. 99 00:06:08,759 --> 00:06:12,459 You do. Listen to me. 100 00:06:12,459 --> 00:06:14,156 I'll go with them. - Constant updates. 101 00:06:14,156 --> 00:06:16,288 - Of course. - Where's Thornton? 102 00:06:16,288 --> 00:06:18,203 That's your first concern? 103 00:06:20,423 --> 00:06:23,731 Not by a long shot. We're teammates, of course. 104 00:06:23,731 --> 00:06:27,082 She fled with one of our service weapons. 105 00:06:27,082 --> 00:06:28,605 We got Tim Connelly. 106 00:06:28,605 --> 00:06:30,041 - Hell of a way to meet. - Tell me about it. 107 00:06:30,041 --> 00:06:31,521 Scott Forrester. 108 00:06:31,521 --> 00:06:33,567 This is Damian Powell, Cameron Vo. 109 00:06:33,567 --> 00:06:35,656 Yusuf Sydin, arms dealer. 110 00:06:35,656 --> 00:06:37,745 We arrested him with the help of Olivia Thornton. 111 00:06:37,745 --> 00:06:40,138 We had her here ready to make a statement against Sydin 112 00:06:40,138 --> 00:06:41,923 when all hell broke loose. 113 00:06:41,923 --> 00:06:43,359 Sydin's bodyguard must have gained access 114 00:06:43,359 --> 00:06:44,839 to the first floor, set the charge. 115 00:06:44,839 --> 00:06:47,102 Now, how they found out our location is a question 116 00:06:47,102 --> 00:06:48,582 I wouldn't mind getting answered. 117 00:06:48,582 --> 00:06:50,410 - So they were after Thornton? - Must have been. 118 00:06:50,410 --> 00:06:52,412 And they didn't give a damn who they killed in the process. 119 00:06:52,412 --> 00:06:54,022 I'll coordinate an armed watch for both of your agents 120 00:06:54,022 --> 00:06:55,458 at the hospital. - OK. Great. 121 00:06:55,458 --> 00:06:56,677 Damian, you took a pretty good hit. 122 00:06:56,677 --> 00:06:57,504 You want to get checked for a concussion? 123 00:06:57,504 --> 00:06:58,896 No way. 124 00:06:58,896 --> 00:06:59,897 You can work out of our conference room 125 00:06:59,897 --> 00:07:01,377 at the embassy. 126 00:07:01,377 --> 00:07:02,857 You also have the full support and backing 127 00:07:02,857 --> 00:07:04,032 of the Pentagon on this, just tell me what you need. 128 00:07:04,032 --> 00:07:06,426 I want Yusuf Sydin in an interrogation room 129 00:07:06,426 --> 00:07:07,470 in 20 minutes. 130 00:07:26,750 --> 00:07:28,839 Andre and Smitty just got admitted to Buda Med. 131 00:07:28,839 --> 00:07:30,928 Getting examined right now. 132 00:07:30,928 --> 00:07:33,322 OK, everybody, this is Amanda Tate, 133 00:07:33,322 --> 00:07:35,367 our intel analyst out of HQ Division. 134 00:07:35,367 --> 00:07:36,847 She's yours as long as you need. 135 00:07:36,847 --> 00:07:38,196 Now, we owe an update 136 00:07:38,196 --> 00:07:39,676 to the International Operations Division. 137 00:07:39,676 --> 00:07:41,722 I'll handle that. - Great. 138 00:07:43,158 --> 00:07:44,638 I'm gonna need a few things, Amanda. 139 00:07:44,638 --> 00:07:46,335 Walk with me. 140 00:07:46,335 --> 00:07:48,076 I want to know everything about Olivia Thornton. 141 00:07:48,076 --> 00:07:50,339 Raines already pulled the file. - I got it. 142 00:07:50,339 --> 00:07:52,472 It's up in the conference room. - Yusuf Sydin, same thing. 143 00:07:52,472 --> 00:07:55,039 S-Y-- - Also up. 144 00:07:55,039 --> 00:07:56,519 Also all you know about his bodyguard. 145 00:07:56,519 --> 00:07:58,347 We only have a photo of him on the first floor. 146 00:07:58,347 --> 00:08:00,044 Ran it. His name is Demir Ahmad. 147 00:08:00,044 --> 00:08:01,437 Full sheet up in the conference room. 148 00:08:01,437 --> 00:08:02,960 I also need a link up with New York. 149 00:08:02,960 --> 00:08:05,136 They should be awake by now. - Already did. And they are. 150 00:08:06,790 --> 00:08:08,139 I'm gonna get this son of a bitch. 151 00:08:08,139 --> 00:08:09,967 Watch me. 152 00:08:09,967 --> 00:08:12,448 Demir's photo is out to all law enforcement across Europe. 153 00:08:12,448 --> 00:08:14,711 An Interpol Orange Notice has also been filed on Demir, 154 00:08:14,711 --> 00:08:16,757 and New York is swearing out a warrant right now to upgrade 155 00:08:16,757 --> 00:08:18,410 that to a Red Notice, which would immediately 156 00:08:18,410 --> 00:08:19,890 prevent him from traveling. - We know what a Red Notice is. 157 00:08:19,890 --> 00:08:22,414 We need Thornton. She's the key to finding Sydin. 158 00:08:22,414 --> 00:08:23,894 Which Sydin knows. 159 00:08:23,894 --> 00:08:25,592 Guaranteed, he's still after her. 160 00:08:25,592 --> 00:08:28,986 Which means we need to get to her before Demir does. 161 00:08:28,986 --> 00:08:30,901 It shouldn't be too hard. She's not built for this. 162 00:08:30,901 --> 00:08:32,642 No, she has a plan. 163 00:08:32,642 --> 00:08:34,383 When she was first popped in, she wanted immunity 164 00:08:34,383 --> 00:08:36,820 for her family and the ability to go to her safe house 165 00:08:36,820 --> 00:08:39,736 in Copenhagen. She had it all worked out. 166 00:08:39,736 --> 00:08:42,522 She's just on to plan C now. 167 00:08:42,522 --> 00:08:44,262 What psych profile did Raines dig up on her 168 00:08:44,262 --> 00:08:46,047 from her employer 20 years ago? 169 00:08:46,047 --> 00:08:47,527 Lone wolf syndrome 170 00:08:47,527 --> 00:08:49,137 and narcissistic personality disorder. 171 00:08:49,137 --> 00:08:50,617 Sounds like somebody wired to leave their kid 172 00:08:50,617 --> 00:08:52,923 at the curb if they needed to. - Not from what I saw. 173 00:08:52,923 --> 00:08:54,011 She broke down in tears when she finally 174 00:08:54,011 --> 00:08:55,360 got to talk to him on the phone. 175 00:08:55,360 --> 00:08:56,579 Well, maybe that was the big goodbye, 176 00:08:56,579 --> 00:08:57,972 and she knew it. 177 00:08:57,972 --> 00:08:59,321 Still, I want the dad here and the kid. 178 00:08:59,321 --> 00:09:00,583 They're with the-- - Hungarian National Police. 179 00:09:00,583 --> 00:09:01,671 - Yes. - I'll call, 180 00:09:01,671 --> 00:09:04,500 get them transported. 181 00:09:04,500 --> 00:09:06,763 Oh. The son is six. 182 00:09:06,763 --> 00:09:08,548 Meaning? 183 00:09:08,548 --> 00:09:11,420 Not sure what you're gonna get out of a six-year-old. 184 00:09:11,420 --> 00:09:14,249 I've got Sydin down in the basement. 185 00:09:34,095 --> 00:09:36,140 Your bodyguard-- 186 00:09:36,140 --> 00:09:39,274 I guess we could refer to him as a hitman now-- 187 00:09:39,274 --> 00:09:42,146 Demir Ahmad, 188 00:09:42,146 --> 00:09:44,322 he blew up our offices, and he tried 189 00:09:44,322 --> 00:09:45,759 to blow us up as well. 190 00:09:45,759 --> 00:09:48,631 Oh, that's certainly news to me. 191 00:09:48,631 --> 00:09:52,896 I'm going to address the Oxford-educated Yusuf Sydin 192 00:09:52,896 --> 00:09:55,595 for a minute, the one who probably played darts, 193 00:09:55,595 --> 00:09:58,989 drank pints down at The Crown on the weekends, 194 00:09:58,989 --> 00:10:01,601 not Yusuf Sydin, the arms dealer. 195 00:10:01,601 --> 00:10:04,212 Suspected arms dealer. 196 00:10:04,212 --> 00:10:07,694 I know he was doing your bidding. 197 00:10:07,694 --> 00:10:10,653 Give us his whereabouts, and you will get consideration. 198 00:10:13,047 --> 00:10:16,441 You know what I dislike intensely, 199 00:10:16,441 --> 00:10:19,096 even more than caffé Americano? 200 00:10:22,099 --> 00:10:24,014 Vague assurances. 201 00:10:24,014 --> 00:10:25,712 Everything I already laid out to you yesterday 202 00:10:25,712 --> 00:10:28,366 applies, Yusuf. 203 00:10:28,366 --> 00:10:32,153 Well, then my request from yesterday 204 00:10:32,153 --> 00:10:35,722 to speak with legal counsel should also still apply. 205 00:10:35,722 --> 00:10:38,986 I saw you spent a considerable amount of time 206 00:10:38,986 --> 00:10:41,989 in Afghanistan. 207 00:10:41,989 --> 00:10:44,687 I worked on an FBI task force there for six months. 208 00:10:44,687 --> 00:10:46,776 A local cop, he became a friend, 209 00:10:46,776 --> 00:10:49,257 and he told me something that I will never forget. 210 00:10:49,257 --> 00:10:52,042 He said the reason there is a disconnect 211 00:10:52,042 --> 00:10:53,696 between Western law enforcement 212 00:10:53,696 --> 00:10:55,872 and their world is because the desert 213 00:10:55,872 --> 00:10:59,093 is not about justice. 214 00:10:59,093 --> 00:11:00,660 It is about revenge. 215 00:11:03,837 --> 00:11:05,142 And for the first time, 216 00:11:05,142 --> 00:11:07,536 I truly understand what he meant. 217 00:11:07,536 --> 00:11:10,234 Understanding something and attaining it 218 00:11:10,234 --> 00:11:11,845 are two separate things. 219 00:11:17,720 --> 00:11:19,766 I can't have Sydin on ice here much longer. 220 00:11:19,766 --> 00:11:22,377 DOJ through the Pentagon is screaming at me 221 00:11:22,377 --> 00:11:25,162 to go wheels up with him ASAP, not to mention, 222 00:11:25,162 --> 00:11:27,512 the Hungarians being none too pleased with having 223 00:11:27,512 --> 00:11:30,124 a foreign national in U.S. custody on their soil. 224 00:11:30,124 --> 00:11:31,647 I'm a little more concerned about trying 225 00:11:31,647 --> 00:11:33,431 to find the guy who tried to kill me and my team. 226 00:11:33,431 --> 00:11:35,695 Scott, if Sydin gets kicked loose in the U.S. 227 00:11:35,695 --> 00:11:37,609 on a technicality, we'll have a funded, 228 00:11:37,609 --> 00:11:39,916 connected, and majorly pissed-off 229 00:11:39,916 --> 00:11:42,266 known terrorist inside the homeland, 230 00:11:42,266 --> 00:11:44,138 and there will be a terrorist attack 231 00:11:44,138 --> 00:11:45,879 on the United States in the near future, 232 00:11:45,879 --> 00:11:48,359 and Sydin will waive his fee on it. 233 00:11:48,359 --> 00:11:49,970 I've got New York on the comms link. 234 00:11:49,970 --> 00:11:52,407 All right, we just-- we need to buy some time, OK? 235 00:11:52,407 --> 00:11:53,974 Tell the DOJ that the bomb spooked the Hungarians 236 00:11:53,974 --> 00:11:55,323 and we have to redo flight clearances. 237 00:11:55,323 --> 00:11:57,673 I don't know, whatever. Anything. 238 00:12:00,763 --> 00:12:03,157 Putting him through now. 239 00:12:04,680 --> 00:12:06,290 - Hey, Scott. - Jubal. 240 00:12:06,290 --> 00:12:08,771 - How's everyone? - We got-- 241 00:12:08,771 --> 00:12:10,381 Raines and Smitty are in the hospital. 242 00:12:10,381 --> 00:12:12,035 Cameron's getting updates as we speak. 243 00:12:12,035 --> 00:12:15,038 OK, well, we'll keep a good thought on our end. 244 00:12:15,038 --> 00:12:16,605 Yeah, we'll take it. 245 00:12:16,605 --> 00:12:18,607 Look, man, I'm gonna need a full interagency workup 246 00:12:18,607 --> 00:12:20,565 on Yusuf Sydin and any lever that we can throw, 247 00:12:20,565 --> 00:12:24,047 CIA, NSA, DHS, state, everybody. 248 00:12:24,047 --> 00:12:25,614 Yep, will do, and I've got 249 00:12:25,614 --> 00:12:27,616 the Southern District of the U.S. Attorney's Office 250 00:12:27,616 --> 00:12:29,879 drafting charges: attack against federal officers, 251 00:12:29,879 --> 00:12:32,447 act of terrorism, use of weapon of mass destruction, 252 00:12:32,447 --> 00:12:34,188 conspiracy, the works. 253 00:12:34,188 --> 00:12:36,277 OK. Perfect. Thank you. 254 00:12:36,277 --> 00:12:39,802 Hey, Scott, if you need me, I will hop on a plane right now, 255 00:12:39,802 --> 00:12:42,022 even if I got to pay for the ticket myself. 256 00:12:42,022 --> 00:12:43,414 I appreciate that, brother. 257 00:12:43,414 --> 00:12:44,851 Why don't you go ahead and take that? 258 00:12:44,851 --> 00:12:47,244 We'll get cracking on our end. - Yeah, sounds good. 259 00:12:47,244 --> 00:12:48,898 Hello? Agent Forrester. 260 00:12:48,898 --> 00:12:50,247 It's a good thing you gave me your business card. 261 00:12:50,247 --> 00:12:51,771 I wouldn't have known how to reach you. 262 00:12:53,947 --> 00:12:55,600 Where are you? 263 00:12:55,600 --> 00:12:57,559 At the corner of Don't Worry About It 264 00:12:57,559 --> 00:13:00,127 and Let's Make A Deal. - Turn yourself in, Olivia. 265 00:13:00,127 --> 00:13:01,606 It's your best chance of survival. 266 00:13:01,606 --> 00:13:03,391 Maybe. 267 00:13:03,391 --> 00:13:06,916 But what does that survival even look like? 268 00:13:06,916 --> 00:13:08,570 You were throwing out some pretty grim scenarios 269 00:13:08,570 --> 00:13:10,833 when the hammer was in your hands. 270 00:13:10,833 --> 00:13:13,618 22-hour lockdown? Remember that? 271 00:13:13,618 --> 00:13:15,795 I remember that. Well, let's revisit that deal. 272 00:13:15,795 --> 00:13:17,057 To be completely honest, 273 00:13:17,057 --> 00:13:19,276 it's a seller's market right now. 274 00:13:19,276 --> 00:13:21,104 Your testimony has taken on a whole new meaning 275 00:13:21,104 --> 00:13:23,193 since Sydin greenlit a hit on me and my team. 276 00:13:23,193 --> 00:13:24,760 Figure out the details. 277 00:13:24,760 --> 00:13:26,327 I'll call you back in half an hour. 278 00:13:26,327 --> 00:13:28,764 Turn yourself in, Olivia. 279 00:13:28,764 --> 00:13:30,592 Protect yourself, OK? 280 00:13:30,592 --> 00:13:32,420 Protect your family. I promise-- 281 00:13:32,420 --> 00:13:34,074 Oh, save it. 282 00:13:34,074 --> 00:13:37,686 You can't even protect your own team. 283 00:13:37,686 --> 00:13:41,646 Don't lowball me, or you'll never hear from me again. 284 00:13:41,646 --> 00:13:43,257 30 minutes. 285 00:13:45,302 --> 00:13:47,565 Nothing. 286 00:13:49,132 --> 00:13:50,917 Scott. 287 00:13:52,875 --> 00:13:54,094 Yeah? 288 00:13:54,094 --> 00:13:55,530 It's Jamie. 289 00:13:58,794 --> 00:14:00,665 Hey. 290 00:14:00,665 --> 00:14:02,363 Smitty's stable. 291 00:14:02,363 --> 00:14:04,278 They just stitched her up, and she's in recovery. 292 00:14:04,278 --> 00:14:06,367 Good. Good. 293 00:14:06,367 --> 00:14:08,935 But Raines... 294 00:14:11,938 --> 00:14:13,417 What? 295 00:14:13,417 --> 00:14:15,550 He didn't just break his leg. 296 00:14:15,550 --> 00:14:17,595 He--he severed his femoral artery 297 00:14:17,595 --> 00:14:19,206 and is in hemorrhagic shock. 298 00:14:19,206 --> 00:14:21,512 They've already given him 15 units of blood, 299 00:14:21,512 --> 00:14:23,688 but he's losing it as fast as he gets it. 300 00:14:23,688 --> 00:14:26,126 Um, OK. He's in the OR? 301 00:14:26,126 --> 00:14:30,695 He's about to go in, but, um... it's bad. 302 00:14:33,785 --> 00:14:37,180 They have to amputate above the arterial damage 303 00:14:37,180 --> 00:14:39,879 from the thigh down. 304 00:14:39,879 --> 00:14:41,532 What? 305 00:14:41,532 --> 00:14:42,577 I've been trying to get a hold of his family, 306 00:14:42,577 --> 00:14:45,101 but with the time difference... 307 00:14:45,101 --> 00:14:47,930 We should try to get any help we can from HQ, 308 00:14:47,930 --> 00:14:50,193 military base hospital, anything. 309 00:14:50,193 --> 00:14:52,717 These doctors seem on it, but this is-- 310 00:14:52,717 --> 00:14:55,024 this is permanent. 311 00:14:55,024 --> 00:14:56,243 OK. OK. 312 00:15:00,595 --> 00:15:02,292 They're taking him to the OR. I've got to go. 313 00:15:02,292 --> 00:15:04,425 God. 314 00:15:17,046 --> 00:15:18,526 No, no, no, Jamie. 315 00:15:18,526 --> 00:15:20,093 Don't let them. - OK. 316 00:15:20,093 --> 00:15:22,095 - Don't let them do it. - OK. 317 00:15:22,095 --> 00:15:24,662 - Promise. - I'll be right here, Andre. 318 00:15:24,662 --> 00:15:27,100 I need to hear you say it. 319 00:15:27,100 --> 00:15:29,667 I promise, I won't let them amputate. 320 00:15:32,061 --> 00:15:33,541 Why would you say that to him? 321 00:15:33,541 --> 00:15:34,716 Just please, promise you will do 322 00:15:34,716 --> 00:15:36,196 whatever you can to save his leg. 323 00:15:36,196 --> 00:15:38,024 I'm trying to save his life. 324 00:15:38,024 --> 00:15:40,591 This hospital only has so much blood product. 325 00:15:40,591 --> 00:15:42,115 And at the rate he's bleeding out, 326 00:15:42,115 --> 00:15:43,333 if we don't get this under control, 327 00:15:43,333 --> 00:15:44,595 he's going to die. 328 00:15:44,595 --> 00:15:46,380 Amputation may be the only option. 329 00:15:48,817 --> 00:15:51,994 I'm not a vascular surgeon, but I'm going to do what I can. 330 00:15:51,994 --> 00:15:55,824 But please, don't make any more promises to him. 331 00:16:35,298 --> 00:16:37,909 This is a complete shock to me and to my son. 332 00:16:37,909 --> 00:16:41,304 - Which part? - Everything. All of it. 333 00:16:41,304 --> 00:16:43,611 But you were aware that she was working as an arms dealer. 334 00:16:43,611 --> 00:16:44,829 Absolutely not. 335 00:16:44,829 --> 00:16:46,179 She seriously hid that from you? 336 00:16:46,179 --> 00:16:49,617 You expect me to believe that? 337 00:16:49,617 --> 00:16:52,011 She fooled you, didn't she? 338 00:16:52,011 --> 00:16:54,709 I knew her for 30 minutes. You knew her for 10 years. 339 00:16:54,709 --> 00:16:56,885 Yes. 340 00:16:56,885 --> 00:16:58,539 I can see why you might think that. 341 00:16:58,539 --> 00:17:01,107 I probably would too. 342 00:17:01,107 --> 00:17:04,414 But I swear to you, I didn't know. 343 00:17:04,414 --> 00:17:07,635 She traveled a lot. She did her blog. 344 00:17:07,635 --> 00:17:10,246 That's all I knew. 345 00:17:10,246 --> 00:17:13,119 And there was a part of her that was very aloof. 346 00:17:13,119 --> 00:17:14,598 We kept separate apartments. 347 00:17:14,598 --> 00:17:16,992 We never married. 348 00:17:16,992 --> 00:17:20,300 Part of me liked that because it gave me my own space 349 00:17:20,300 --> 00:17:23,346 to focus on my art. 350 00:17:23,346 --> 00:17:25,087 Look, you have to believe me. 351 00:17:25,087 --> 00:17:27,785 I'd never be with someone, have a child with someone 352 00:17:27,785 --> 00:17:29,787 who was involved in something so reprehensible 353 00:17:29,787 --> 00:17:31,224 as dealing in weapons. 354 00:17:31,224 --> 00:17:32,660 When's the last time you spoke with her? 355 00:17:32,660 --> 00:17:34,401 The morning before she was arrested, 356 00:17:34,401 --> 00:17:35,750 we were talking about who was going to pick up 357 00:17:35,750 --> 00:17:37,447 David from daycare. 358 00:17:37,447 --> 00:17:39,101 It is vital that we find her before the people 359 00:17:39,101 --> 00:17:41,451 who are after her get a chance to finish the job. 360 00:17:41,451 --> 00:17:44,715 And who knows how many people they will kill to get to her? 361 00:17:44,715 --> 00:17:47,109 I understand, and if I could help you I would. 362 00:17:47,109 --> 00:17:48,589 - Then think. - I am! 363 00:17:48,589 --> 00:17:50,417 I have been. I've been racking my brain. 364 00:17:50,417 --> 00:17:51,983 But unfortunately, the person 365 00:17:51,983 --> 00:17:54,856 that I thought that I knew isn't. 366 00:17:58,251 --> 00:18:00,166 I might to have to talk to your son now. 367 00:18:00,166 --> 00:18:03,125 No. Why? 368 00:18:03,125 --> 00:18:05,345 I'm not giving you permission. - I don't need it. 369 00:18:05,345 --> 00:18:07,738 The FBI is gonna be putting him in Child Protective Services. 370 00:18:07,738 --> 00:18:08,826 It is my belief that you are not 371 00:18:08,826 --> 00:18:10,654 acting in his best interest. 372 00:18:10,654 --> 00:18:12,787 It is my belief that you are putting him in harm's way 373 00:18:12,787 --> 00:18:14,180 to protect Olivia. - I'm not. 374 00:18:14,180 --> 00:18:15,398 I would never do that. 375 00:18:15,398 --> 00:18:16,791 She lied to us both. 376 00:18:16,791 --> 00:18:18,923 She--she put us both at risk. 377 00:18:18,923 --> 00:18:21,274 I swear to you. Please, don't do this. 378 00:18:21,274 --> 00:18:24,059 Then tell me where she is right now. 379 00:18:24,059 --> 00:18:28,063 I don't know. 380 00:18:39,248 --> 00:18:42,077 What are you drawing? 381 00:18:42,077 --> 00:18:43,948 Is that a wave? 382 00:18:46,342 --> 00:18:49,563 You're a very talented artist, David, 383 00:18:49,563 --> 00:18:51,913 just like your dad, right? 384 00:18:57,527 --> 00:19:00,182 Hello. 385 00:19:18,635 --> 00:19:19,941 Where's my dad? 386 00:19:22,857 --> 00:19:24,598 He's just giving us some information. 387 00:19:24,598 --> 00:19:27,688 I want to go home. 388 00:19:27,688 --> 00:19:29,646 David... 389 00:19:35,565 --> 00:19:37,611 David. 390 00:19:56,847 --> 00:19:58,545 Just one second. 391 00:20:11,862 --> 00:20:14,387 Send him home with the dad. 392 00:20:14,387 --> 00:20:15,997 Make sure HNP knows so they can provide protection. 393 00:20:15,997 --> 00:20:17,346 - Will do. - Whoa. 394 00:20:17,346 --> 00:20:21,002 We believe the dad enough to kick him? 395 00:20:21,002 --> 00:20:22,569 Yes. We do. 396 00:20:22,569 --> 00:20:25,049 That is why I just approved his release. 397 00:20:25,049 --> 00:20:26,660 Because I'd be happy to take him on. 398 00:20:26,660 --> 00:20:28,270 Damian, how about you do what I tell you to do? 399 00:20:28,270 --> 00:20:30,533 Raines is in the hospital because he saved my life. 400 00:20:30,533 --> 00:20:32,187 And I want this Demir guy as bad as anybody, 401 00:20:32,187 --> 00:20:33,928 so you are just gonna have to deal with me double checking 402 00:20:33,928 --> 00:20:35,799 the million things coming at us right now 403 00:20:35,799 --> 00:20:37,627 to make sure that we don't let anything of value 404 00:20:37,627 --> 00:20:39,673 slip through our hands. 405 00:20:48,203 --> 00:20:49,509 When's Thornton supposed to call us back? 406 00:20:49,509 --> 00:20:51,293 10 minutes. 407 00:20:54,601 --> 00:20:57,299 I'm fine. You don't understand. 408 00:20:57,299 --> 00:21:00,084 I'm not in pain. My vision is no longer blurred. 409 00:21:00,084 --> 00:21:01,347 Can I please leave now and get back to work? 410 00:21:01,347 --> 00:21:03,479 Jamie, tell them, please? 411 00:21:03,479 --> 00:21:04,567 Smitty, you have to let them do their job. 412 00:21:08,179 --> 00:21:09,790 OK. Please be quick. 413 00:21:09,790 --> 00:21:11,270 Jubal. 414 00:21:11,270 --> 00:21:12,314 They still pushing for amputation? 415 00:21:12,314 --> 00:21:14,229 Last I heard. 416 00:21:14,229 --> 00:21:15,491 Apparently, he's also at risk of an anemia-related 417 00:21:15,491 --> 00:21:18,146 heart attack if they can't stop the bleeding. 418 00:21:18,146 --> 00:21:20,453 OK, so-- so look, Dr. Elena Harper, 419 00:21:20,453 --> 00:21:21,671 she's one of the top vascular surgeons 420 00:21:21,671 --> 00:21:23,020 at Johns Hopkins. 421 00:21:23,020 --> 00:21:24,108 She's at a conference in Vienna. 422 00:21:24,108 --> 00:21:25,501 How long until she can get here? 423 00:21:25,501 --> 00:21:27,460 She just boarded a NATO Black Hawk. 424 00:21:27,460 --> 00:21:30,071 She's gonna arrive on the hospital's helipad 425 00:21:30,071 --> 00:21:31,812 in 25 minutes. - Oh, my God. 426 00:21:31,812 --> 00:21:34,075 Thank you. - Of course. 427 00:21:34,075 --> 00:21:35,337 And Jamie, if there's anything else you may need, 428 00:21:35,337 --> 00:21:36,686 just call me. 429 00:21:36,686 --> 00:21:38,514 Will do. 430 00:21:49,046 --> 00:21:50,526 Her apartment? 431 00:21:50,526 --> 00:21:52,093 Both her and her baby daddy's places 432 00:21:52,093 --> 00:21:54,356 have been searched, cleared, and secured by the HNP. 433 00:22:01,407 --> 00:22:02,712 Forrester. 434 00:22:02,712 --> 00:22:04,192 You have an oddly trustworthy face. 435 00:22:04,192 --> 00:22:05,585 Do you know that? 436 00:22:05,585 --> 00:22:07,587 Well, I've had worse things said about me. 437 00:22:07,587 --> 00:22:10,372 Look, I know how this works. 438 00:22:10,372 --> 00:22:13,070 You can't make any guarantees in terms of sentencing, 439 00:22:13,070 --> 00:22:14,724 what have you, so I decided 440 00:22:14,724 --> 00:22:17,205 to take you at your word. 441 00:22:17,205 --> 00:22:19,207 Plus, my neck is getting a little stiff 442 00:22:19,207 --> 00:22:21,949 from having to constantly look over my shoulder. 443 00:22:21,949 --> 00:22:23,559 - Where are you? - Oh, no, no, no. 444 00:22:23,559 --> 00:22:25,561 I'll come to you. One hour. 445 00:22:25,561 --> 00:22:27,563 OK. U.S. Embassy. 446 00:22:27,563 --> 00:22:29,348 I'd like a full dinner when I arrive, 447 00:22:29,348 --> 00:22:32,133 a last meal, as it were. 448 00:22:32,133 --> 00:22:34,483 We could arrange that. Why one hour? 449 00:22:34,483 --> 00:22:37,399 Last little tour of the free world. 450 00:22:37,399 --> 00:22:39,358 I actually did take my travel blogging seriously, 451 00:22:39,358 --> 00:22:41,142 and I was quite good at it. 452 00:22:41,142 --> 00:22:44,101 4,500 subscribers to my newsletter. 453 00:22:44,101 --> 00:22:47,148 I don't know if you read any of my dispatches, 454 00:22:47,148 --> 00:22:51,935 but, yes, there are a few last places 455 00:22:51,935 --> 00:22:54,721 I'd like to see. - Well, I'd rather you didn't. 456 00:22:54,721 --> 00:22:56,418 One hour. 457 00:22:56,418 --> 00:22:59,595 Oh, and I'm vegan, by the way, as it pertains to that meal. 458 00:23:03,338 --> 00:23:05,296 What? 459 00:23:05,296 --> 00:23:06,820 She has a tell. 460 00:23:06,820 --> 00:23:08,648 Remember, we almost let her go at the off-site, 461 00:23:08,648 --> 00:23:10,345 and she started spinning that story 462 00:23:10,345 --> 00:23:11,433 about the Mont-Saint-Michel Abbey? 463 00:23:11,433 --> 00:23:13,174 Right. 464 00:23:13,174 --> 00:23:15,350 She was talking too much, too fast, too many details. 465 00:23:15,350 --> 00:23:17,352 She just did the same thing. 466 00:23:22,139 --> 00:23:25,795 There's no shot she's turning herself in. 467 00:23:32,062 --> 00:23:33,412 So then she's running, 468 00:23:33,412 --> 00:23:34,978 and she wants us parked here waiting for her 469 00:23:34,978 --> 00:23:37,546 while she pulls off whatever she's got planned. 470 00:23:37,546 --> 00:23:39,679 Why is she waiting this long to bolt? 471 00:23:39,679 --> 00:23:41,985 HNP said Thornton's partner refused police protection 472 00:23:41,985 --> 00:23:43,857 and left the station with her son. 473 00:23:43,857 --> 00:23:45,380 Sounds like someone's planning a family reunion. 474 00:23:45,380 --> 00:23:46,860 But where, though? 475 00:23:46,860 --> 00:23:48,252 Do we have the dad's phone tracked? 476 00:23:48,252 --> 00:23:50,254 Nothing, but I do have a hit on the son. 477 00:23:50,254 --> 00:23:51,952 How are we tracking the son? 478 00:23:51,952 --> 00:23:55,477 I put a tracking device in the stuffed animal I gave him. 479 00:23:55,477 --> 00:23:56,696 Hell, yeah. 480 00:23:56,696 --> 00:23:58,001 How long has he been at that location? 481 00:23:58,001 --> 00:24:00,656 - Six minutes. - That's right near a tram stop. 482 00:24:00,656 --> 00:24:02,397 Maybe the dad dumped the toy there, 483 00:24:02,397 --> 00:24:03,920 and they're on the move. 484 00:24:03,920 --> 00:24:06,270 OK, put a photo out of the dad and the kid citywide. 485 00:24:06,270 --> 00:24:08,316 - Yep. - The tram stops at the corner. 486 00:24:08,316 --> 00:24:10,449 Can you pull up its route? 487 00:24:10,449 --> 00:24:14,409 She has to have a safe house somewhere in town, right? 488 00:24:14,409 --> 00:24:15,932 I mean, she had that place in Copenhagen 489 00:24:15,932 --> 00:24:17,064 she kept in her back pocket 490 00:24:17,064 --> 00:24:18,892 in case she needed to disappear. 491 00:24:18,892 --> 00:24:21,285 How else she got the phone she's been calling from? 492 00:24:21,285 --> 00:24:22,504 And she sure as hell isn't walking around 493 00:24:22,504 --> 00:24:24,506 covered in dust from that explosion. 494 00:24:24,506 --> 00:24:25,899 The shell company that she used 495 00:24:25,899 --> 00:24:27,291 to pay for her son's daycare, that was-- 496 00:24:27,291 --> 00:24:28,597 DH Asset Management Services. 497 00:24:28,597 --> 00:24:30,033 - Dig into that. - I already did. 498 00:24:30,033 --> 00:24:31,992 She didn't purchase any apartments. 499 00:24:31,992 --> 00:24:33,341 Well, it's got to be something else then. 500 00:24:33,341 --> 00:24:35,169 Remember, she kept a cover as a travel blogger 501 00:24:35,169 --> 00:24:36,997 for the last 15 years, 502 00:24:36,997 --> 00:24:38,868 hiding the fact that she was an arms dealer. 503 00:24:38,868 --> 00:24:41,131 It's got to be something benign, 504 00:24:41,131 --> 00:24:43,525 something unexpected, where she could have a go bag, 505 00:24:43,525 --> 00:24:45,222 a pair of clothes, a vehicle. 506 00:24:45,222 --> 00:24:47,529 How about a doner kebab stand in District Nine 507 00:24:47,529 --> 00:24:50,184 that's been out of business for the last seven years? 508 00:24:50,184 --> 00:24:52,186 Here it is on the map. 509 00:24:54,449 --> 00:24:56,059 That tram line runs right to it. 510 00:24:56,059 --> 00:24:57,365 Bingo. We're out of here. 511 00:25:00,934 --> 00:25:02,065 Dr. Harper? 512 00:25:02,065 --> 00:25:03,893 Special Agent Jamie Kellett. 513 00:25:03,893 --> 00:25:05,678 I've reviewed the X-rays and spoke with Dr. Lakatos. 514 00:25:05,678 --> 00:25:07,984 We got a plan. - Which is? 515 00:25:07,984 --> 00:25:10,073 Vascular reconstruction. 516 00:25:10,073 --> 00:25:11,988 We'll stabilize the fracture then start reconnecting 517 00:25:11,988 --> 00:25:13,555 the blood vessels. 518 00:25:13,555 --> 00:25:16,384 It's going to take time. A lot of time. 519 00:25:16,384 --> 00:25:18,299 But if we can stop the bleeding, 520 00:25:18,299 --> 00:25:20,170 it's the best chance we have to salvage the limb. 521 00:25:20,170 --> 00:25:21,998 Thank you for coming. Thank you. 522 00:25:21,998 --> 00:25:23,870 I haven't done anything yet. 523 00:25:23,870 --> 00:25:26,046 Let's save his life first. 524 00:25:26,046 --> 00:25:27,787 Excuse me, miss? 525 00:25:27,787 --> 00:25:30,833 I'm good, and I'm leaving against medical advice 526 00:25:30,833 --> 00:25:32,879 or whatever you need to write down in your chart. 527 00:25:32,879 --> 00:25:34,620 Thanks for your help. 528 00:25:34,620 --> 00:25:36,491 Andre? 529 00:25:36,491 --> 00:25:39,015 His best chance is scrubbing up for surgery right about now. 530 00:25:39,015 --> 00:25:40,364 You got this? 531 00:25:40,364 --> 00:25:42,149 I need to go make myself useful. 532 00:25:42,149 --> 00:25:43,542 Go. 533 00:25:54,553 --> 00:25:55,728 What do we got? 534 00:25:55,728 --> 00:25:57,077 Just parked. 535 00:26:02,996 --> 00:26:07,043 Got something behind us heading toward the restaurant. 536 00:26:15,182 --> 00:26:17,576 Thornton just walked out. Move in. 537 00:26:21,231 --> 00:26:23,277 Remember, she's armed and dangerous 538 00:26:23,277 --> 00:26:25,018 as far as we know. 539 00:26:26,759 --> 00:26:28,064 Mama! 540 00:26:28,064 --> 00:26:29,849 Olivia. 541 00:26:29,849 --> 00:26:31,241 Get your hands out of your pockets. 542 00:26:34,331 --> 00:26:35,811 Olivia. 543 00:26:35,811 --> 00:26:37,770 Don't do this in front of your kid. 544 00:26:37,770 --> 00:26:40,860 Get your hands out of your pockets now. 545 00:26:44,428 --> 00:26:46,909 Everybody, down! 546 00:26:50,870 --> 00:26:51,914 Mom! 547 00:26:57,311 --> 00:26:58,660 You're OK. 548 00:26:58,660 --> 00:26:59,966 No! 549 00:26:59,966 --> 00:27:02,185 No. 550 00:27:02,185 --> 00:27:03,926 No! 551 00:27:03,926 --> 00:27:05,667 Olivia! 552 00:27:09,453 --> 00:27:10,933 Get in! 553 00:27:14,067 --> 00:27:15,372 Go, go, go! 554 00:27:16,896 --> 00:27:19,376 - I'm sorry. - Hang on, OK? 555 00:27:19,376 --> 00:27:21,640 Just hold on. Everything's gonna be OK. 556 00:27:21,640 --> 00:27:25,252 Tell him I'm sorry. 557 00:27:25,252 --> 00:27:27,080 My son. 558 00:27:29,560 --> 00:27:31,867 OK. 559 00:27:44,880 --> 00:27:46,273 Go, go, go, go! 560 00:27:56,152 --> 00:27:57,719 Move, get out of the way! 561 00:27:57,719 --> 00:27:58,981 Back up! 562 00:28:01,984 --> 00:28:04,595 Go around him. Go around him. 563 00:28:04,595 --> 00:28:06,119 All right. All right. Go! 564 00:28:12,821 --> 00:28:15,084 - I've got him. - Out of the car! 565 00:28:19,262 --> 00:28:20,916 Get down. Get down. 566 00:28:20,916 --> 00:28:22,788 Back up. Back up. 567 00:28:28,228 --> 00:28:29,969 OK, gun it. Go, go, go! 568 00:28:42,721 --> 00:28:43,983 Get around him. 569 00:28:56,430 --> 00:28:58,867 Ah, I'm out. 570 00:28:58,867 --> 00:29:00,956 Get in front of him. Get in front of him. 571 00:29:04,351 --> 00:29:06,701 Powell, what are you doing? Fill me in here. 572 00:29:06,701 --> 00:29:10,531 We need to head him off. Keep accelerating. 573 00:29:10,531 --> 00:29:12,925 Stop, now. Pull over. 574 00:30:10,156 --> 00:30:11,853 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! FBI! 575 00:30:11,853 --> 00:30:15,204 FBI. He's with us. He's with us. 576 00:30:35,355 --> 00:30:37,096 Scalpel. 577 00:30:45,539 --> 00:30:46,627 Excuse me. 578 00:30:46,627 --> 00:30:48,020 Do you have a pen I could borrow? 579 00:30:48,020 --> 00:30:49,891 - Yes. - Thank you. 580 00:31:07,256 --> 00:31:09,215 the artery. 581 00:31:10,651 --> 00:31:12,566 Sutures. 582 00:31:12,566 --> 00:31:15,090 We can close this. 583 00:31:29,626 --> 00:31:31,019 Nothing. 584 00:31:31,019 --> 00:31:32,325 Nothing on his connection to Sydin? 585 00:31:32,325 --> 00:31:33,935 Nothing, period. 586 00:31:33,935 --> 00:31:35,284 Apparently, Demir hasn't said a word. 587 00:31:35,284 --> 00:31:37,025 So then when do we get to interview him? 588 00:31:37,025 --> 00:31:38,940 Well, unless we're in possession of information 589 00:31:38,940 --> 00:31:41,160 HNP doesn't already have, then we're on standby. 590 00:31:41,160 --> 00:31:43,423 If this guy doesn't talk, Sydin walks, 591 00:31:43,423 --> 00:31:45,338 and we put a terrorist back on the street who's going 592 00:31:45,338 --> 00:31:47,775 to have more motivation-- - I know. I know. 593 00:31:47,775 --> 00:31:50,082 Interview room feed. 594 00:31:50,082 --> 00:31:52,345 HNP sent us the link? 595 00:31:52,345 --> 00:31:54,695 Got it. 596 00:31:54,695 --> 00:31:55,957 He's just chilling. 597 00:31:55,957 --> 00:31:57,480 Why isn't anybody leaning on him? 598 00:31:57,480 --> 00:31:58,742 Actually, you know what? 599 00:31:58,742 --> 00:32:00,483 Turn this off. I don't want to see this. 600 00:32:00,483 --> 00:32:01,832 You know, I want to know how Demir knew 601 00:32:01,832 --> 00:32:03,573 Thornton's location and same with him 602 00:32:03,573 --> 00:32:05,706 knowing where our off-site was. 603 00:32:05,706 --> 00:32:07,490 HNP's wondering the same thing. 604 00:32:07,490 --> 00:32:08,927 They're conducting an internal investigation 605 00:32:08,927 --> 00:32:10,624 to see if one of their officers is on the take. 606 00:32:10,624 --> 00:32:12,365 Well, I'll solve it for them. One of them is. 607 00:32:14,323 --> 00:32:16,369 Jamie. 608 00:32:16,369 --> 00:32:18,197 What's Raines's status? 609 00:32:18,197 --> 00:32:19,938 Surgery was a success. 610 00:32:19,938 --> 00:32:21,765 They stopped the bleeding and reconstructed 611 00:32:21,765 --> 00:32:23,289 the damaged vessels. 612 00:32:23,289 --> 00:32:25,552 He's got a long road before he's back on his feet, 613 00:32:25,552 --> 00:32:28,207 but yeah, he's gonna be all right. 614 00:32:29,512 --> 00:32:32,776 We're intact. Thank God. 615 00:32:32,776 --> 00:32:34,996 Um... 616 00:32:37,738 --> 00:32:40,001 I'm leaving. 617 00:32:42,308 --> 00:32:44,832 Leaving what? What are you talking about? 618 00:32:44,832 --> 00:32:48,488 This, the Fly Team. 619 00:32:48,488 --> 00:32:52,318 I'm transferring to the Washington Field Office. 620 00:32:52,318 --> 00:32:54,581 I leave tomorrow. 621 00:33:15,428 --> 00:33:16,951 Just give it a couple of days. 622 00:33:16,951 --> 00:33:18,518 That's all I ask. 623 00:33:18,518 --> 00:33:19,736 Scott, it's done. 624 00:33:22,957 --> 00:33:25,525 Listen, 625 00:33:25,525 --> 00:33:29,833 when my sister took her own life, 626 00:33:29,833 --> 00:33:33,054 at the memorial service, I made a promise 627 00:33:33,054 --> 00:33:35,883 I'd live my life for both of us. 628 00:33:35,883 --> 00:33:38,668 And even though I've checked a lot off that list, 629 00:33:38,668 --> 00:33:43,021 served my country, traveled, fell in love... 630 00:33:46,111 --> 00:33:48,417 I ran away, 631 00:33:48,417 --> 00:33:51,420 from my mom, from my grief. 632 00:33:51,420 --> 00:33:54,510 It's time to go back home. 633 00:33:54,510 --> 00:33:56,164 Not now. 634 00:33:56,164 --> 00:33:58,819 I've got New York on the comms link. 635 00:34:01,169 --> 00:34:03,650 You should get that. 636 00:34:21,972 --> 00:34:23,931 - Putting it through now. - OK. 637 00:34:23,931 --> 00:34:25,106 Hey. How's your team? 638 00:34:25,106 --> 00:34:26,412 Hey, Jubal. 639 00:34:26,412 --> 00:34:28,892 Everybody's good, thanks to you. 640 00:34:28,892 --> 00:34:30,633 All right. That's great to hear. 641 00:34:30,633 --> 00:34:32,722 And of course, I'm happy to help. 642 00:34:32,722 --> 00:34:35,116 So listen, we might have a fulcrum on our end 643 00:34:35,116 --> 00:34:38,337 to leverage Sydin's bodyguard. - Uh-huh. 644 00:34:38,337 --> 00:34:40,121 Can someone screen-share this thing? 645 00:34:40,121 --> 00:34:42,036 Hey. You got it? - Yeah, we got it. 646 00:34:42,036 --> 00:34:43,429 All right, so for the past two years, 647 00:34:43,429 --> 00:34:45,300 Demir Ahmad has been wiring money to his relatives 648 00:34:45,300 --> 00:34:47,128 in Bay Ridge, Brooklyn. 649 00:34:47,128 --> 00:34:50,131 Demir's mother, sister, uncle, two aunts, 200K total. 650 00:34:50,131 --> 00:34:52,133 These funds are likely from illegal activity. 651 00:34:52,133 --> 00:34:56,181 So in light of the anticipated charges against this scumbag, 652 00:34:56,181 --> 00:34:59,662 we can Title 18 their ass, and stack on wire fraud, 653 00:34:59,662 --> 00:35:01,708 money laundering, and racketeering. 654 00:35:03,449 --> 00:35:05,929 You're cooked. You know that. 655 00:35:05,929 --> 00:35:08,149 The only power that you have right now 656 00:35:08,149 --> 00:35:10,064 is to save your family. 657 00:35:10,064 --> 00:35:13,459 Give us Yusuf Sydin, everything about him, 658 00:35:13,459 --> 00:35:15,722 in particular, him instructing you to blow up that building. 659 00:35:15,722 --> 00:35:17,811 If you do that, I will take all these photos, 660 00:35:17,811 --> 00:35:19,769 and I'll throw them in the trash. 661 00:35:19,769 --> 00:35:21,902 If you don't, the FBI offices in New York, 662 00:35:21,902 --> 00:35:23,425 they have warrants ready. 663 00:35:23,425 --> 00:35:26,820 They will swoop in and lock them all up. 664 00:35:26,820 --> 00:35:28,300 Look at me. 665 00:35:28,300 --> 00:35:30,215 They're going to do real time, 666 00:35:30,215 --> 00:35:32,956 starting with material support to a terrorist. 667 00:35:32,956 --> 00:35:35,959 So who's it going to be, hmm? 668 00:35:35,959 --> 00:35:39,746 Them or him? 669 00:35:42,444 --> 00:35:44,185 Everything. 670 00:35:44,185 --> 00:35:46,013 Every move. 671 00:35:46,013 --> 00:35:49,495 - Yusuf Sydin was aware? - Of course. 672 00:35:49,495 --> 00:35:52,106 The bombing at the FBI offices? 673 00:35:52,106 --> 00:35:55,240 I was given instruction by him to do whatever, 674 00:35:55,240 --> 00:35:58,417 destroy whatever, eliminate whoever 675 00:35:58,417 --> 00:36:01,159 as long as Olivia Thornton was killed. 676 00:36:01,159 --> 00:36:03,639 I have all the texts on my mobile. 677 00:36:03,639 --> 00:36:05,902 I'll give you the password. 678 00:36:07,469 --> 00:36:08,992 I would like to accept the deal 679 00:36:08,992 --> 00:36:10,994 offered to me yesterday. 680 00:36:10,994 --> 00:36:13,301 Full disclosure, full transparency, 681 00:36:13,301 --> 00:36:15,477 every transaction, every contact, 682 00:36:15,477 --> 00:36:17,349 everything. 683 00:36:17,349 --> 00:36:19,307 I understand. 684 00:36:21,266 --> 00:36:24,573 Is it sweet, your revenge? 685 00:36:30,623 --> 00:36:33,147 Like honey. 686 00:36:33,147 --> 00:36:34,801 I'll take it from here, Agent Forrester. 687 00:37:04,700 --> 00:37:07,312 The Hungarian police had a mole working at dispatch. 688 00:37:07,312 --> 00:37:10,445 He was giving info to Sydin and Demir. 689 00:37:10,445 --> 00:37:14,057 They want to know if you want to be in on the perp walk. 690 00:37:14,057 --> 00:37:17,452 No. That is all theirs. I'm gonna go see Raines. 691 00:37:20,934 --> 00:37:23,066 What's your situation? 692 00:37:23,066 --> 00:37:26,200 Um, supervisory intelligence analyst at HQ division 693 00:37:26,200 --> 00:37:27,549 under Legat Connelly. 694 00:37:27,549 --> 00:37:30,030 Are you happy? 695 00:37:30,030 --> 00:37:31,727 Not really. 696 00:37:31,727 --> 00:37:35,557 I may have a place for you on the Fly Team. 697 00:37:35,557 --> 00:37:38,473 Keep your phone on. 698 00:37:38,473 --> 00:37:40,519 Yes, sir. 699 00:37:48,004 --> 00:37:51,965 PT for a bit, obviously. 700 00:37:51,965 --> 00:37:55,055 But desk duty during my recovery? No sweat. 701 00:37:55,055 --> 00:37:57,710 I already ordered a couple knee scooters. 702 00:37:57,710 --> 00:38:00,103 Should be here by Wednesday. - You're unbelievable. 703 00:38:00,103 --> 00:38:03,672 This? Temporary setback. 704 00:38:03,672 --> 00:38:05,979 Everything I said I'd accomplish on this job, 705 00:38:05,979 --> 00:38:08,721 I'm still getting done. 706 00:38:08,721 --> 00:38:10,853 You don't want to rehab back in the States? 707 00:38:10,853 --> 00:38:13,552 Hell, no. I'm not going anywhere. 708 00:38:17,425 --> 00:38:19,819 I, uh-- 709 00:38:19,819 --> 00:38:22,996 I just want to say thanks. 710 00:38:22,996 --> 00:38:25,390 You saved my life. 711 00:38:29,132 --> 00:38:31,483 Kick some ass then. 712 00:38:31,483 --> 00:38:33,311 Make all this worthwhile. 713 00:38:33,311 --> 00:38:35,356 You can count on it. 714 00:38:41,188 --> 00:38:45,453 Your sister, June, she'd be proud of you, Jamie. 715 00:38:45,453 --> 00:38:48,456 I know how important your promise to her was. 716 00:39:04,472 --> 00:39:05,995 You know, when I took this assignment, 717 00:39:05,995 --> 00:39:08,215 I knew I'd get to see Europe. 718 00:39:08,215 --> 00:39:10,696 And in the back of my mind, if I ever had 719 00:39:10,696 --> 00:39:14,395 to say goodbye to someone, someone I cared about, 720 00:39:14,395 --> 00:39:16,745 I wanted it to be at a train station. 721 00:39:16,745 --> 00:39:18,617 I think I saw it in a Fellini movie. 722 00:39:20,053 --> 00:39:22,011 So do you want me to run along the platform 723 00:39:22,011 --> 00:39:24,318 when the train's leaving, 724 00:39:24,318 --> 00:39:27,277 bang on the window, beg you not to leave? 725 00:39:29,628 --> 00:39:32,239 Because I will. - That's OK. 726 00:39:33,980 --> 00:39:36,330 Ah, come here. 727 00:39:38,419 --> 00:39:40,334 Mm. 728 00:39:44,904 --> 00:39:48,037 Go easy on yourself, Scott. 729 00:39:48,037 --> 00:39:50,779 Not everything you carry needs to be carried. 52558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.