All language subtitles for FBI.International.S03E01.June.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,045 --> 00:00:04,395
The nuclear missile
has been stolen.
2
00:00:04,395 --> 00:00:06,049
This has the potential
to escalate
3
00:00:06,049 --> 00:00:09,009
into something unthinkable.
4
00:00:09,009 --> 00:00:11,359
I programmed the drones
to help flag anything
5
00:00:11,359 --> 00:00:12,708
that emits radiation.
6
00:00:14,710 --> 00:00:16,277
Yusuf Sydin,
7
00:00:16,277 --> 00:00:18,235
suspected of selling chemical
and biological weapons
8
00:00:18,235 --> 00:00:20,194
to terrorist organizations.
9
00:00:20,194 --> 00:00:23,023
Cooperate,
and you will be rewarded.
10
00:00:24,850 --> 00:00:27,288
Olivia Thornton
is an illicit arms broker.
11
00:00:27,288 --> 00:00:28,593
She's been using
her cover as a travel blogger
12
00:00:28,593 --> 00:00:30,465
to hide for almost 20 years.
13
00:00:30,465 --> 00:00:31,988
We're going to need
some kind of leverage.
14
00:00:31,988 --> 00:00:33,294
That's a cute kid.
15
00:00:33,294 --> 00:00:35,818
This is the part
where you start talking.
16
00:00:37,472 --> 00:00:38,995
That's our truck.
That's our missile.
17
00:00:40,257 --> 00:00:41,606
FBI! Drop your weapon!
18
00:00:42,781 --> 00:00:44,044
Missile is secured.
19
00:00:44,044 --> 00:00:45,610
Thornton's testimony
is the key
20
00:00:45,610 --> 00:00:48,483
to prove that Sydin intended
to purchase the missile.
21
00:00:48,483 --> 00:00:50,963
Now that Sydin knows that
I've cooperated with you,
22
00:00:50,963 --> 00:00:53,575
he'll do anything
to take me out and my family.
23
00:00:53,575 --> 00:00:55,881
I just got a bad hit
off this van driver.
24
00:00:55,881 --> 00:00:58,362
That's Sydin's bodyguard.
We're moving now!
25
00:02:09,651 --> 00:02:12,044
Hey. What happened?
Who did this?
26
00:02:12,044 --> 00:02:13,611
Your colleagues are injured.
27
00:02:13,611 --> 00:02:15,309
Why aren't you handcuffed?
28
00:02:15,309 --> 00:02:18,616
She uncuffed me, the redhead,
so I could go and get help.
29
00:02:18,616 --> 00:02:20,836
- Hey, you're coming with me.
- Is anyone hurt?
30
00:02:22,142 --> 00:02:24,970
- Call out.
- Hey. Hey.
31
00:02:24,970 --> 00:02:27,495
Forrester.
Hey.
32
00:02:30,193 --> 00:02:31,847
Jamie!
- Scott?
33
00:02:31,847 --> 00:02:34,066
Raines?
34
00:02:34,066 --> 00:02:36,112
Where's Tank?
- Outside.
35
00:02:36,112 --> 00:02:38,723
- Jamie!
- Here.
36
00:02:38,723 --> 00:02:40,116
Jamie!
37
00:02:40,116 --> 00:02:41,813
Over here.
38
00:02:41,813 --> 00:02:43,380
I'm okay.
39
00:02:43,380 --> 00:02:44,555
Jamie.
40
00:02:46,818 --> 00:02:49,038
I got you.
You all right?
41
00:02:49,038 --> 00:02:50,822
- Yeah.
- OK.
42
00:02:50,822 --> 00:02:52,607
Vo?
43
00:02:52,607 --> 00:02:55,871
Damian, Smitty, call out!
44
00:02:58,047 --> 00:03:00,354
Vo, call out.
45
00:03:03,792 --> 00:03:06,055
I'm OK.
- Smitty.
46
00:03:06,055 --> 00:03:07,926
Scott. Scott.
47
00:03:07,926 --> 00:03:09,145
Smitty.
48
00:03:09,145 --> 00:03:11,103
I'm right here.
49
00:03:11,103 --> 00:03:13,802
You OK?
I got you. Come on.
50
00:03:19,416 --> 00:03:20,678
Powell?
51
00:03:20,678 --> 00:03:21,853
Yeah.
52
00:03:21,853 --> 00:03:24,029
I'm good.
53
00:03:26,293 --> 00:03:28,686
- Where's Thornton?
- Gone.
54
00:03:28,686 --> 00:03:30,688
She ran past me
on my way up the stairs.
55
00:03:30,688 --> 00:03:33,474
She took my handcuff keys
56
00:03:33,474 --> 00:03:36,085
and my gun.
57
00:03:36,085 --> 00:03:39,871
146 Teglaveto Street.
There's been an explosion.
58
00:03:39,871 --> 00:03:42,874
An American suspect
is wanted, Olivia Thornton.
59
00:03:42,874 --> 00:03:44,789
She's armed.
- Smitty.
60
00:03:46,965 --> 00:03:48,010
Are you OK?
61
00:03:49,316 --> 00:03:50,665
Damian!
62
00:03:54,495 --> 00:03:56,714
Raines!
63
00:03:59,064 --> 00:04:00,327
I need help!
64
00:04:09,466 --> 00:04:11,512
Damian, get the other side.
65
00:04:11,512 --> 00:04:14,993
On three.
66
00:04:14,993 --> 00:04:17,344
One, two, three.
67
00:04:26,135 --> 00:04:27,484
Come on.
68
00:04:27,484 --> 00:04:29,791
One, two, three.
69
00:04:29,791 --> 00:04:31,227
Come on!
70
00:04:33,795 --> 00:04:34,970
Move!
71
00:04:55,295 --> 00:04:57,601
Hey--don't look, don't look.
72
00:04:57,601 --> 00:04:59,603
Smitty.
73
00:04:59,603 --> 00:05:01,083
Stay with me, Smitty.
Stay with me.
74
00:05:03,390 --> 00:05:04,869
Don't look. Don't look.
75
00:05:04,869 --> 00:05:07,263
Don't look.
Don't look. Don't look.
76
00:05:07,263 --> 00:05:09,091
You're gonna be OK.
You're gonna be OK.
77
00:05:09,091 --> 00:05:11,485
You're gonna be OK.
78
00:05:11,485 --> 00:05:12,964
Keep breathing for me, Raines.
79
00:05:12,964 --> 00:05:14,618
You're going to be OK, bud.
All right.
80
00:05:14,618 --> 00:05:17,055
- Come on, Raines.
- OK, Raines.
81
00:05:17,055 --> 00:05:19,319
You're gonna be all right, buddy.
82
00:05:19,319 --> 00:05:20,929
Come on.
83
00:05:20,929 --> 00:05:22,104
Keep breathing. Keep breathing.
On three.
84
00:05:22,104 --> 00:05:23,758
One, two, three.
85
00:05:23,758 --> 00:05:25,934
There you go.
All right.
86
00:05:25,934 --> 00:05:27,283
It's OK.
87
00:05:27,283 --> 00:05:29,111
I--I--I can't--
88
00:05:29,111 --> 00:05:31,418
I can't feel my leg.
89
00:05:33,681 --> 00:05:35,422
You're OK.
90
00:05:35,422 --> 00:05:37,380
You're gonna be OK.
91
00:05:37,380 --> 00:05:39,208
I can't feel my leg.
92
00:05:43,430 --> 00:05:45,910
I can't--I can't feel my leg.
I can't feel my leg.
93
00:05:45,910 --> 00:05:47,695
Just hang in there, Andre.
94
00:05:47,695 --> 00:05:49,958
Hang in there, OK?
95
00:05:49,958 --> 00:05:51,829
It's all right.
96
00:06:04,146 --> 00:06:06,670
Everything's gonna be
all right, OK?
97
00:06:06,670 --> 00:06:07,802
I'm fine, OK?
98
00:06:07,802 --> 00:06:08,759
I don't need to go
to the hospital.
99
00:06:08,759 --> 00:06:12,459
You do.
Listen to me.
100
00:06:12,459 --> 00:06:14,156
I'll go with them.
- Constant updates.
101
00:06:14,156 --> 00:06:16,288
- Of course.
- Where's Thornton?
102
00:06:16,288 --> 00:06:18,203
That's your first concern?
103
00:06:20,423 --> 00:06:23,731
Not by a long shot.
We're teammates, of course.
104
00:06:23,731 --> 00:06:27,082
She fled with one
of our service weapons.
105
00:06:27,082 --> 00:06:28,605
We got Tim Connelly.
106
00:06:28,605 --> 00:06:30,041
- Hell of a way to meet.
- Tell me about it.
107
00:06:30,041 --> 00:06:31,521
Scott Forrester.
108
00:06:31,521 --> 00:06:33,567
This is Damian Powell,
Cameron Vo.
109
00:06:33,567 --> 00:06:35,656
Yusuf Sydin, arms dealer.
110
00:06:35,656 --> 00:06:37,745
We arrested him with
the help of Olivia Thornton.
111
00:06:37,745 --> 00:06:40,138
We had her here ready to make
a statement against Sydin
112
00:06:40,138 --> 00:06:41,923
when all hell broke loose.
113
00:06:41,923 --> 00:06:43,359
Sydin's bodyguard
must have gained access
114
00:06:43,359 --> 00:06:44,839
to the first floor,
set the charge.
115
00:06:44,839 --> 00:06:47,102
Now, how they found out
our location is a question
116
00:06:47,102 --> 00:06:48,582
I wouldn't mind
getting answered.
117
00:06:48,582 --> 00:06:50,410
- So they were after Thornton?
- Must have been.
118
00:06:50,410 --> 00:06:52,412
And they didn't give a damn
who they killed in the process.
119
00:06:52,412 --> 00:06:54,022
I'll coordinate an armed
watch for both of your agents
120
00:06:54,022 --> 00:06:55,458
at the hospital.
- OK. Great.
121
00:06:55,458 --> 00:06:56,677
Damian, you took
a pretty good hit.
122
00:06:56,677 --> 00:06:57,504
You want to get checked
for a concussion?
123
00:06:57,504 --> 00:06:58,896
No way.
124
00:06:58,896 --> 00:06:59,897
You can work out
of our conference room
125
00:06:59,897 --> 00:07:01,377
at the embassy.
126
00:07:01,377 --> 00:07:02,857
You also have
the full support and backing
127
00:07:02,857 --> 00:07:04,032
of the Pentagon on this,
just tell me what you need.
128
00:07:04,032 --> 00:07:06,426
I want Yusuf Sydin
in an interrogation room
129
00:07:06,426 --> 00:07:07,470
in 20 minutes.
130
00:07:26,750 --> 00:07:28,839
Andre and Smitty
just got admitted to Buda Med.
131
00:07:28,839 --> 00:07:30,928
Getting examined right now.
132
00:07:30,928 --> 00:07:33,322
OK, everybody,
this is Amanda Tate,
133
00:07:33,322 --> 00:07:35,367
our intel analyst
out of HQ Division.
134
00:07:35,367 --> 00:07:36,847
She's yours
as long as you need.
135
00:07:36,847 --> 00:07:38,196
Now, we owe an update
136
00:07:38,196 --> 00:07:39,676
to the International
Operations Division.
137
00:07:39,676 --> 00:07:41,722
I'll handle that.
- Great.
138
00:07:43,158 --> 00:07:44,638
I'm gonna need
a few things, Amanda.
139
00:07:44,638 --> 00:07:46,335
Walk with me.
140
00:07:46,335 --> 00:07:48,076
I want to know everything
about Olivia Thornton.
141
00:07:48,076 --> 00:07:50,339
Raines already pulled the file.
- I got it.
142
00:07:50,339 --> 00:07:52,472
It's up in the conference room.
- Yusuf Sydin, same thing.
143
00:07:52,472 --> 00:07:55,039
S-Y--
- Also up.
144
00:07:55,039 --> 00:07:56,519
Also all you know
about his bodyguard.
145
00:07:56,519 --> 00:07:58,347
We only have a photo of him
on the first floor.
146
00:07:58,347 --> 00:08:00,044
Ran it.
His name is Demir Ahmad.
147
00:08:00,044 --> 00:08:01,437
Full sheet up
in the conference room.
148
00:08:01,437 --> 00:08:02,960
I also need a link up
with New York.
149
00:08:02,960 --> 00:08:05,136
They should be awake by now.
- Already did. And they are.
150
00:08:06,790 --> 00:08:08,139
I'm gonna get
this son of a bitch.
151
00:08:08,139 --> 00:08:09,967
Watch me.
152
00:08:09,967 --> 00:08:12,448
Demir's photo is out to all
law enforcement across Europe.
153
00:08:12,448 --> 00:08:14,711
An Interpol Orange Notice
has also been filed on Demir,
154
00:08:14,711 --> 00:08:16,757
and New York is swearing out
a warrant right now to upgrade
155
00:08:16,757 --> 00:08:18,410
that to a Red Notice,
which would immediately
156
00:08:18,410 --> 00:08:19,890
prevent him from traveling.
- We know what a Red Notice is.
157
00:08:19,890 --> 00:08:22,414
We need Thornton.
She's the key to finding Sydin.
158
00:08:22,414 --> 00:08:23,894
Which Sydin knows.
159
00:08:23,894 --> 00:08:25,592
Guaranteed,
he's still after her.
160
00:08:25,592 --> 00:08:28,986
Which means we need to get
to her before Demir does.
161
00:08:28,986 --> 00:08:30,901
It shouldn't be too hard.
She's not built for this.
162
00:08:30,901 --> 00:08:32,642
No, she has a plan.
163
00:08:32,642 --> 00:08:34,383
When she was first popped in,
she wanted immunity
164
00:08:34,383 --> 00:08:36,820
for her family and the ability
to go to her safe house
165
00:08:36,820 --> 00:08:39,736
in Copenhagen.
She had it all worked out.
166
00:08:39,736 --> 00:08:42,522
She's just on to plan C now.
167
00:08:42,522 --> 00:08:44,262
What psych profile
did Raines dig up on her
168
00:08:44,262 --> 00:08:46,047
from her employer 20 years ago?
169
00:08:46,047 --> 00:08:47,527
Lone wolf syndrome
170
00:08:47,527 --> 00:08:49,137
and narcissistic personality disorder.
171
00:08:49,137 --> 00:08:50,617
Sounds like somebody wired
to leave their kid
172
00:08:50,617 --> 00:08:52,923
at the curb if they needed to.
- Not from what I saw.
173
00:08:52,923 --> 00:08:54,011
She broke down in tears
when she finally
174
00:08:54,011 --> 00:08:55,360
got to talk to him on the phone.
175
00:08:55,360 --> 00:08:56,579
Well, maybe that was
the big goodbye,
176
00:08:56,579 --> 00:08:57,972
and she knew it.
177
00:08:57,972 --> 00:08:59,321
Still, I want the dad here
and the kid.
178
00:08:59,321 --> 00:09:00,583
They're with the--
- Hungarian National Police.
179
00:09:00,583 --> 00:09:01,671
- Yes.
- I'll call,
180
00:09:01,671 --> 00:09:04,500
get them transported.
181
00:09:04,500 --> 00:09:06,763
Oh. The son is six.
182
00:09:06,763 --> 00:09:08,548
Meaning?
183
00:09:08,548 --> 00:09:11,420
Not sure what you're gonna get
out of a six-year-old.
184
00:09:11,420 --> 00:09:14,249
I've got Sydin
down in the basement.
185
00:09:34,095 --> 00:09:36,140
Your bodyguard--
186
00:09:36,140 --> 00:09:39,274
I guess we could refer to him
as a hitman now--
187
00:09:39,274 --> 00:09:42,146
Demir Ahmad,
188
00:09:42,146 --> 00:09:44,322
he blew up our offices,
and he tried
189
00:09:44,322 --> 00:09:45,759
to blow us up as well.
190
00:09:45,759 --> 00:09:48,631
Oh, that's
certainly news to me.
191
00:09:48,631 --> 00:09:52,896
I'm going to address
the Oxford-educated Yusuf Sydin
192
00:09:52,896 --> 00:09:55,595
for a minute, the one
who probably played darts,
193
00:09:55,595 --> 00:09:58,989
drank pints down at The Crown
on the weekends,
194
00:09:58,989 --> 00:10:01,601
not Yusuf Sydin,
the arms dealer.
195
00:10:01,601 --> 00:10:04,212
Suspected arms dealer.
196
00:10:04,212 --> 00:10:07,694
I know he was doing
your bidding.
197
00:10:07,694 --> 00:10:10,653
Give us his whereabouts,
and you will get consideration.
198
00:10:13,047 --> 00:10:16,441
You know what
I dislike intensely,
199
00:10:16,441 --> 00:10:19,096
even more than caffé Americano?
200
00:10:22,099 --> 00:10:24,014
Vague assurances.
201
00:10:24,014 --> 00:10:25,712
Everything I already laid out
to you yesterday
202
00:10:25,712 --> 00:10:28,366
applies, Yusuf.
203
00:10:28,366 --> 00:10:32,153
Well, then my request
from yesterday
204
00:10:32,153 --> 00:10:35,722
to speak with legal counsel
should also still apply.
205
00:10:35,722 --> 00:10:38,986
I saw you spent
a considerable amount of time
206
00:10:38,986 --> 00:10:41,989
in Afghanistan.
207
00:10:41,989 --> 00:10:44,687
I worked on an FBI task force
there for six months.
208
00:10:44,687 --> 00:10:46,776
A local cop,
he became a friend,
209
00:10:46,776 --> 00:10:49,257
and he told me something
that I will never forget.
210
00:10:49,257 --> 00:10:52,042
He said the reason
there is a disconnect
211
00:10:52,042 --> 00:10:53,696
between Western law enforcement
212
00:10:53,696 --> 00:10:55,872
and their world
is because the desert
213
00:10:55,872 --> 00:10:59,093
is not about justice.
214
00:10:59,093 --> 00:11:00,660
It is about revenge.
215
00:11:03,837 --> 00:11:05,142
And for the first time,
216
00:11:05,142 --> 00:11:07,536
I truly understand
what he meant.
217
00:11:07,536 --> 00:11:10,234
Understanding something
and attaining it
218
00:11:10,234 --> 00:11:11,845
are two separate things.
219
00:11:17,720 --> 00:11:19,766
I can't have Sydin
on ice here much longer.
220
00:11:19,766 --> 00:11:22,377
DOJ through the Pentagon
is screaming at me
221
00:11:22,377 --> 00:11:25,162
to go wheels up with him ASAP,
not to mention,
222
00:11:25,162 --> 00:11:27,512
the Hungarians being
none too pleased with having
223
00:11:27,512 --> 00:11:30,124
a foreign national
in U.S. custody on their soil.
224
00:11:30,124 --> 00:11:31,647
I'm a little more concerned
about trying
225
00:11:31,647 --> 00:11:33,431
to find the guy who tried
to kill me and my team.
226
00:11:33,431 --> 00:11:35,695
Scott, if Sydin
gets kicked loose in the U.S.
227
00:11:35,695 --> 00:11:37,609
on a technicality,
we'll have a funded,
228
00:11:37,609 --> 00:11:39,916
connected,
and majorly pissed-off
229
00:11:39,916 --> 00:11:42,266
known terrorist
inside the homeland,
230
00:11:42,266 --> 00:11:44,138
and there will be
a terrorist attack
231
00:11:44,138 --> 00:11:45,879
on the United States
in the near future,
232
00:11:45,879 --> 00:11:48,359
and Sydin
will waive his fee on it.
233
00:11:48,359 --> 00:11:49,970
I've got New York
on the comms link.
234
00:11:49,970 --> 00:11:52,407
All right, we just--
we need to buy some time, OK?
235
00:11:52,407 --> 00:11:53,974
Tell the DOJ that the bomb
spooked the Hungarians
236
00:11:53,974 --> 00:11:55,323
and we have
to redo flight clearances.
237
00:11:55,323 --> 00:11:57,673
I don't know, whatever. Anything.
238
00:12:00,763 --> 00:12:03,157
Putting him through now.
239
00:12:04,680 --> 00:12:06,290
- Hey, Scott.
- Jubal.
240
00:12:06,290 --> 00:12:08,771
- How's everyone?
- We got--
241
00:12:08,771 --> 00:12:10,381
Raines and Smitty
are in the hospital.
242
00:12:10,381 --> 00:12:12,035
Cameron's getting updates
as we speak.
243
00:12:12,035 --> 00:12:15,038
OK, well, we'll keep
a good thought on our end.
244
00:12:15,038 --> 00:12:16,605
Yeah, we'll take it.
245
00:12:16,605 --> 00:12:18,607
Look, man, I'm gonna need
a full interagency workup
246
00:12:18,607 --> 00:12:20,565
on Yusuf Sydin and any lever
that we can throw,
247
00:12:20,565 --> 00:12:24,047
CIA, NSA, DHS, state, everybody.
248
00:12:24,047 --> 00:12:25,614
Yep, will do, and I've got
249
00:12:25,614 --> 00:12:27,616
the Southern District
of the U.S. Attorney's Office
250
00:12:27,616 --> 00:12:29,879
drafting charges: attack
against federal officers,
251
00:12:29,879 --> 00:12:32,447
act of terrorism, use of
weapon of mass destruction,
252
00:12:32,447 --> 00:12:34,188
conspiracy, the works.
253
00:12:34,188 --> 00:12:36,277
OK. Perfect.
Thank you.
254
00:12:36,277 --> 00:12:39,802
Hey, Scott, if you need me,
I will hop on a plane right now,
255
00:12:39,802 --> 00:12:42,022
even if I got to pay
for the ticket myself.
256
00:12:42,022 --> 00:12:43,414
I appreciate that, brother.
257
00:12:43,414 --> 00:12:44,851
Why don't you go ahead
and take that?
258
00:12:44,851 --> 00:12:47,244
We'll get cracking on our end.
- Yeah, sounds good.
259
00:12:47,244 --> 00:12:48,898
Hello?
Agent Forrester.
260
00:12:48,898 --> 00:12:50,247
It's a good thing you
gave me your business card.
261
00:12:50,247 --> 00:12:51,771
I wouldn't have known
how to reach you.
262
00:12:53,947 --> 00:12:55,600
Where are you?
263
00:12:55,600 --> 00:12:57,559
At the corner of
Don't Worry About It
264
00:12:57,559 --> 00:13:00,127
and Let's Make A Deal.
- Turn yourself in, Olivia.
265
00:13:00,127 --> 00:13:01,606
It's your best chance
of survival.
266
00:13:01,606 --> 00:13:03,391
Maybe.
267
00:13:03,391 --> 00:13:06,916
But what does that survival
even look like?
268
00:13:06,916 --> 00:13:08,570
You were throwing out
some pretty grim scenarios
269
00:13:08,570 --> 00:13:10,833
when the hammer
was in your hands.
270
00:13:10,833 --> 00:13:13,618
22-hour lockdown?
Remember that?
271
00:13:13,618 --> 00:13:15,795
I remember that.
Well, let's revisit that deal.
272
00:13:15,795 --> 00:13:17,057
To be completely honest,
273
00:13:17,057 --> 00:13:19,276
it's a seller's market
right now.
274
00:13:19,276 --> 00:13:21,104
Your testimony has taken on
a whole new meaning
275
00:13:21,104 --> 00:13:23,193
since Sydin greenlit
a hit on me and my team.
276
00:13:23,193 --> 00:13:24,760
Figure out the details.
277
00:13:24,760 --> 00:13:26,327
I'll call you back
in half an hour.
278
00:13:26,327 --> 00:13:28,764
Turn yourself in, Olivia.
279
00:13:28,764 --> 00:13:30,592
Protect yourself, OK?
280
00:13:30,592 --> 00:13:32,420
Protect your family.
I promise--
281
00:13:32,420 --> 00:13:34,074
Oh, save it.
282
00:13:34,074 --> 00:13:37,686
You can't even protect
your own team.
283
00:13:37,686 --> 00:13:41,646
Don't lowball me, or you'll
never hear from me again.
284
00:13:41,646 --> 00:13:43,257
30 minutes.
285
00:13:45,302 --> 00:13:47,565
Nothing.
286
00:13:49,132 --> 00:13:50,917
Scott.
287
00:13:52,875 --> 00:13:54,094
Yeah?
288
00:13:54,094 --> 00:13:55,530
It's Jamie.
289
00:13:58,794 --> 00:14:00,665
Hey.
290
00:14:00,665 --> 00:14:02,363
Smitty's stable.
291
00:14:02,363 --> 00:14:04,278
They just stitched her up,
and she's in recovery.
292
00:14:04,278 --> 00:14:06,367
Good. Good.
293
00:14:06,367 --> 00:14:08,935
But Raines...
294
00:14:11,938 --> 00:14:13,417
What?
295
00:14:13,417 --> 00:14:15,550
He didn't just break his leg.
296
00:14:15,550 --> 00:14:17,595
He--he severed
his femoral artery
297
00:14:17,595 --> 00:14:19,206
and is in hemorrhagic shock.
298
00:14:19,206 --> 00:14:21,512
They've already given him
15 units of blood,
299
00:14:21,512 --> 00:14:23,688
but he's losing it
as fast as he gets it.
300
00:14:23,688 --> 00:14:26,126
Um, OK.
He's in the OR?
301
00:14:26,126 --> 00:14:30,695
He's about to go in,
but, um... it's bad.
302
00:14:33,785 --> 00:14:37,180
They have to amputate
above the arterial damage
303
00:14:37,180 --> 00:14:39,879
from the thigh down.
304
00:14:39,879 --> 00:14:41,532
What?
305
00:14:41,532 --> 00:14:42,577
I've been trying
to get a hold of his family,
306
00:14:42,577 --> 00:14:45,101
but with
the time difference...
307
00:14:45,101 --> 00:14:47,930
We should try to get
any help we can from HQ,
308
00:14:47,930 --> 00:14:50,193
military base hospital, anything.
309
00:14:50,193 --> 00:14:52,717
These doctors seem on it,
but this is--
310
00:14:52,717 --> 00:14:55,024
this is permanent.
311
00:14:55,024 --> 00:14:56,243
OK. OK.
312
00:15:00,595 --> 00:15:02,292
They're taking him to the OR.
I've got to go.
313
00:15:02,292 --> 00:15:04,425
God.
314
00:15:17,046 --> 00:15:18,526
No, no, no, Jamie.
315
00:15:18,526 --> 00:15:20,093
Don't let them.
- OK.
316
00:15:20,093 --> 00:15:22,095
- Don't let them do it.
- OK.
317
00:15:22,095 --> 00:15:24,662
- Promise.
- I'll be right here, Andre.
318
00:15:24,662 --> 00:15:27,100
I need to hear you say it.
319
00:15:27,100 --> 00:15:29,667
I promise,
I won't let them amputate.
320
00:15:32,061 --> 00:15:33,541
Why would you say that
to him?
321
00:15:33,541 --> 00:15:34,716
Just please,
promise you will do
322
00:15:34,716 --> 00:15:36,196
whatever you can
to save his leg.
323
00:15:36,196 --> 00:15:38,024
I'm trying to save his life.
324
00:15:38,024 --> 00:15:40,591
This hospital only has
so much blood product.
325
00:15:40,591 --> 00:15:42,115
And at the rate
he's bleeding out,
326
00:15:42,115 --> 00:15:43,333
if we don't get this
under control,
327
00:15:43,333 --> 00:15:44,595
he's going to die.
328
00:15:44,595 --> 00:15:46,380
Amputation may be
the only option.
329
00:15:48,817 --> 00:15:51,994
I'm not a vascular surgeon,
but I'm going to do what I can.
330
00:15:51,994 --> 00:15:55,824
But please, don't make
any more promises to him.
331
00:16:35,298 --> 00:16:37,909
This is a complete shock
to me and to my son.
332
00:16:37,909 --> 00:16:41,304
- Which part?
- Everything. All of it.
333
00:16:41,304 --> 00:16:43,611
But you were aware that she
was working as an arms dealer.
334
00:16:43,611 --> 00:16:44,829
Absolutely not.
335
00:16:44,829 --> 00:16:46,179
She seriously hid that
from you?
336
00:16:46,179 --> 00:16:49,617
You expect me to believe that?
337
00:16:49,617 --> 00:16:52,011
She fooled you, didn't she?
338
00:16:52,011 --> 00:16:54,709
I knew her for 30 minutes.
You knew her for 10 years.
339
00:16:54,709 --> 00:16:56,885
Yes.
340
00:16:56,885 --> 00:16:58,539
I can see why
you might think that.
341
00:16:58,539 --> 00:17:01,107
I probably would too.
342
00:17:01,107 --> 00:17:04,414
But I swear to you,
I didn't know.
343
00:17:04,414 --> 00:17:07,635
She traveled a lot.
She did her blog.
344
00:17:07,635 --> 00:17:10,246
That's all I knew.
345
00:17:10,246 --> 00:17:13,119
And there was a part of her
that was very aloof.
346
00:17:13,119 --> 00:17:14,598
We kept separate apartments.
347
00:17:14,598 --> 00:17:16,992
We never married.
348
00:17:16,992 --> 00:17:20,300
Part of me liked that because
it gave me my own space
349
00:17:20,300 --> 00:17:23,346
to focus on my art.
350
00:17:23,346 --> 00:17:25,087
Look, you have to believe me.
351
00:17:25,087 --> 00:17:27,785
I'd never be with someone,
have a child with someone
352
00:17:27,785 --> 00:17:29,787
who was involved in something
so reprehensible
353
00:17:29,787 --> 00:17:31,224
as dealing in weapons.
354
00:17:31,224 --> 00:17:32,660
When's the last time
you spoke with her?
355
00:17:32,660 --> 00:17:34,401
The morning before
she was arrested,
356
00:17:34,401 --> 00:17:35,750
we were talking about
who was going to pick up
357
00:17:35,750 --> 00:17:37,447
David from daycare.
358
00:17:37,447 --> 00:17:39,101
It is vital that we find her
before the people
359
00:17:39,101 --> 00:17:41,451
who are after her get a chance
to finish the job.
360
00:17:41,451 --> 00:17:44,715
And who knows how many people
they will kill to get to her?
361
00:17:44,715 --> 00:17:47,109
I understand, and if
I could help you I would.
362
00:17:47,109 --> 00:17:48,589
- Then think.
- I am!
363
00:17:48,589 --> 00:17:50,417
I have been.
I've been racking my brain.
364
00:17:50,417 --> 00:17:51,983
But unfortunately, the person
365
00:17:51,983 --> 00:17:54,856
that I thought
that I knew isn't.
366
00:17:58,251 --> 00:18:00,166
I might to have
to talk to your son now.
367
00:18:00,166 --> 00:18:03,125
No. Why?
368
00:18:03,125 --> 00:18:05,345
I'm not giving you permission.
- I don't need it.
369
00:18:05,345 --> 00:18:07,738
The FBI is gonna be putting him
in Child Protective Services.
370
00:18:07,738 --> 00:18:08,826
It is my belief
that you are not
371
00:18:08,826 --> 00:18:10,654
acting in his best interest.
372
00:18:10,654 --> 00:18:12,787
It is my belief that you are
putting him in harm's way
373
00:18:12,787 --> 00:18:14,180
to protect Olivia.
- I'm not.
374
00:18:14,180 --> 00:18:15,398
I would never do that.
375
00:18:15,398 --> 00:18:16,791
She lied to us both.
376
00:18:16,791 --> 00:18:18,923
She--she put us both at risk.
377
00:18:18,923 --> 00:18:21,274
I swear to you.
Please, don't do this.
378
00:18:21,274 --> 00:18:24,059
Then tell me
where she is right now.
379
00:18:24,059 --> 00:18:28,063
I don't know.
380
00:18:39,248 --> 00:18:42,077
What are you drawing?
381
00:18:42,077 --> 00:18:43,948
Is that a wave?
382
00:18:46,342 --> 00:18:49,563
You're a very talented artist, David,
383
00:18:49,563 --> 00:18:51,913
just like your dad, right?
384
00:18:57,527 --> 00:19:00,182
Hello.
385
00:19:18,635 --> 00:19:19,941
Where's my dad?
386
00:19:22,857 --> 00:19:24,598
He's just giving us
some information.
387
00:19:24,598 --> 00:19:27,688
I want to go home.
388
00:19:27,688 --> 00:19:29,646
David...
389
00:19:35,565 --> 00:19:37,611
David.
390
00:19:56,847 --> 00:19:58,545
Just one second.
391
00:20:11,862 --> 00:20:14,387
Send him home with the dad.
392
00:20:14,387 --> 00:20:15,997
Make sure HNP knows
so they can provide protection.
393
00:20:15,997 --> 00:20:17,346
- Will do.
- Whoa.
394
00:20:17,346 --> 00:20:21,002
We believe the dad enough
to kick him?
395
00:20:21,002 --> 00:20:22,569
Yes. We do.
396
00:20:22,569 --> 00:20:25,049
That is why
I just approved his release.
397
00:20:25,049 --> 00:20:26,660
Because I'd be happy
to take him on.
398
00:20:26,660 --> 00:20:28,270
Damian, how about you do
what I tell you to do?
399
00:20:28,270 --> 00:20:30,533
Raines is in the hospital
because he saved my life.
400
00:20:30,533 --> 00:20:32,187
And I want this Demir guy
as bad as anybody,
401
00:20:32,187 --> 00:20:33,928
so you are just gonna have
to deal with me double checking
402
00:20:33,928 --> 00:20:35,799
the million things coming at us
right now
403
00:20:35,799 --> 00:20:37,627
to make sure that we don't let
anything of value
404
00:20:37,627 --> 00:20:39,673
slip through our hands.
405
00:20:48,203 --> 00:20:49,509
When's Thornton supposed
to call us back?
406
00:20:49,509 --> 00:20:51,293
10 minutes.
407
00:20:54,601 --> 00:20:57,299
I'm fine.
You don't understand.
408
00:20:57,299 --> 00:21:00,084
I'm not in pain.
My vision is no longer blurred.
409
00:21:00,084 --> 00:21:01,347
Can I please leave now
and get back to work?
410
00:21:01,347 --> 00:21:03,479
Jamie, tell them, please?
411
00:21:03,479 --> 00:21:04,567
Smitty, you have
to let them do their job.
412
00:21:08,179 --> 00:21:09,790
OK. Please be quick.
413
00:21:09,790 --> 00:21:11,270
Jubal.
414
00:21:11,270 --> 00:21:12,314
They still pushing
for amputation?
415
00:21:12,314 --> 00:21:14,229
Last I heard.
416
00:21:14,229 --> 00:21:15,491
Apparently, he's also at risk
of an anemia-related
417
00:21:15,491 --> 00:21:18,146
heart attack if they
can't stop the bleeding.
418
00:21:18,146 --> 00:21:20,453
OK, so--
so look, Dr. Elena Harper,
419
00:21:20,453 --> 00:21:21,671
she's one of the top
vascular surgeons
420
00:21:21,671 --> 00:21:23,020
at Johns Hopkins.
421
00:21:23,020 --> 00:21:24,108
She's at a conference
in Vienna.
422
00:21:24,108 --> 00:21:25,501
How long until
she can get here?
423
00:21:25,501 --> 00:21:27,460
She just boarded
a NATO Black Hawk.
424
00:21:27,460 --> 00:21:30,071
She's gonna arrive
on the hospital's helipad
425
00:21:30,071 --> 00:21:31,812
in 25 minutes.
- Oh, my God.
426
00:21:31,812 --> 00:21:34,075
Thank you.
- Of course.
427
00:21:34,075 --> 00:21:35,337
And Jamie, if there's
anything else you may need,
428
00:21:35,337 --> 00:21:36,686
just call me.
429
00:21:36,686 --> 00:21:38,514
Will do.
430
00:21:49,046 --> 00:21:50,526
Her apartment?
431
00:21:50,526 --> 00:21:52,093
Both her
and her baby daddy's places
432
00:21:52,093 --> 00:21:54,356
have been searched, cleared,
and secured by the HNP.
433
00:22:01,407 --> 00:22:02,712
Forrester.
434
00:22:02,712 --> 00:22:04,192
You have
an oddly trustworthy face.
435
00:22:04,192 --> 00:22:05,585
Do you know that?
436
00:22:05,585 --> 00:22:07,587
Well, I've had worse things
said about me.
437
00:22:07,587 --> 00:22:10,372
Look, I know how this works.
438
00:22:10,372 --> 00:22:13,070
You can't make any guarantees
in terms of sentencing,
439
00:22:13,070 --> 00:22:14,724
what have you,
so I decided
440
00:22:14,724 --> 00:22:17,205
to take you at your word.
441
00:22:17,205 --> 00:22:19,207
Plus, my neck
is getting a little stiff
442
00:22:19,207 --> 00:22:21,949
from having to constantly
look over my shoulder.
443
00:22:21,949 --> 00:22:23,559
- Where are you?
- Oh, no, no, no.
444
00:22:23,559 --> 00:22:25,561
I'll come to you.
One hour.
445
00:22:25,561 --> 00:22:27,563
OK.
U.S. Embassy.
446
00:22:27,563 --> 00:22:29,348
I'd like a full dinner
when I arrive,
447
00:22:29,348 --> 00:22:32,133
a last meal, as it were.
448
00:22:32,133 --> 00:22:34,483
We could arrange that.
Why one hour?
449
00:22:34,483 --> 00:22:37,399
Last little tour
of the free world.
450
00:22:37,399 --> 00:22:39,358
I actually did take
my travel blogging seriously,
451
00:22:39,358 --> 00:22:41,142
and I was quite good at it.
452
00:22:41,142 --> 00:22:44,101
4,500 subscribers
to my newsletter.
453
00:22:44,101 --> 00:22:47,148
I don't know if you read
any of my dispatches,
454
00:22:47,148 --> 00:22:51,935
but, yes, there are
a few last places
455
00:22:51,935 --> 00:22:54,721
I'd like to see.
- Well, I'd rather you didn't.
456
00:22:54,721 --> 00:22:56,418
One hour.
457
00:22:56,418 --> 00:22:59,595
Oh, and I'm vegan, by the way,
as it pertains to that meal.
458
00:23:03,338 --> 00:23:05,296
What?
459
00:23:05,296 --> 00:23:06,820
She has a tell.
460
00:23:06,820 --> 00:23:08,648
Remember, we almost
let her go at the off-site,
461
00:23:08,648 --> 00:23:10,345
and she started spinning
that story
462
00:23:10,345 --> 00:23:11,433
about
the Mont-Saint-Michel Abbey?
463
00:23:11,433 --> 00:23:13,174
Right.
464
00:23:13,174 --> 00:23:15,350
She was talking too much,
too fast, too many details.
465
00:23:15,350 --> 00:23:17,352
She just did the same thing.
466
00:23:22,139 --> 00:23:25,795
There's no shot
she's turning herself in.
467
00:23:32,062 --> 00:23:33,412
So then she's running,
468
00:23:33,412 --> 00:23:34,978
and she wants us parked here
waiting for her
469
00:23:34,978 --> 00:23:37,546
while she pulls off
whatever she's got planned.
470
00:23:37,546 --> 00:23:39,679
Why is she waiting
this long to bolt?
471
00:23:39,679 --> 00:23:41,985
HNP said Thornton's partner
refused police protection
472
00:23:41,985 --> 00:23:43,857
and left the station
with her son.
473
00:23:43,857 --> 00:23:45,380
Sounds like someone's
planning a family reunion.
474
00:23:45,380 --> 00:23:46,860
But where, though?
475
00:23:46,860 --> 00:23:48,252
Do we have
the dad's phone tracked?
476
00:23:48,252 --> 00:23:50,254
Nothing, but I do have
a hit on the son.
477
00:23:50,254 --> 00:23:51,952
How are we tracking the son?
478
00:23:51,952 --> 00:23:55,477
I put a tracking device in
the stuffed animal I gave him.
479
00:23:55,477 --> 00:23:56,696
Hell, yeah.
480
00:23:56,696 --> 00:23:58,001
How long has he been
at that location?
481
00:23:58,001 --> 00:24:00,656
- Six minutes.
- That's right near a tram stop.
482
00:24:00,656 --> 00:24:02,397
Maybe the dad
dumped the toy there,
483
00:24:02,397 --> 00:24:03,920
and they're on the move.
484
00:24:03,920 --> 00:24:06,270
OK, put a photo out of
the dad and the kid citywide.
485
00:24:06,270 --> 00:24:08,316
- Yep.
- The tram stops at the corner.
486
00:24:08,316 --> 00:24:10,449
Can you pull up its route?
487
00:24:10,449 --> 00:24:14,409
She has to have a safe house
somewhere in town, right?
488
00:24:14,409 --> 00:24:15,932
I mean, she had
that place in Copenhagen
489
00:24:15,932 --> 00:24:17,064
she kept in her back pocket
490
00:24:17,064 --> 00:24:18,892
in case she needed
to disappear.
491
00:24:18,892 --> 00:24:21,285
How else she got the phone
she's been calling from?
492
00:24:21,285 --> 00:24:22,504
And she sure as hell
isn't walking around
493
00:24:22,504 --> 00:24:24,506
covered in dust
from that explosion.
494
00:24:24,506 --> 00:24:25,899
The shell company
that she used
495
00:24:25,899 --> 00:24:27,291
to pay for her son's daycare,
that was--
496
00:24:27,291 --> 00:24:28,597
DH Asset Management Services.
497
00:24:28,597 --> 00:24:30,033
- Dig into that.
- I already did.
498
00:24:30,033 --> 00:24:31,992
She didn't purchase
any apartments.
499
00:24:31,992 --> 00:24:33,341
Well, it's got to be
something else then.
500
00:24:33,341 --> 00:24:35,169
Remember, she kept a cover
as a travel blogger
501
00:24:35,169 --> 00:24:36,997
for the last 15 years,
502
00:24:36,997 --> 00:24:38,868
hiding the fact that
she was an arms dealer.
503
00:24:38,868 --> 00:24:41,131
It's got to be
something benign,
504
00:24:41,131 --> 00:24:43,525
something unexpected,
where she could have a go bag,
505
00:24:43,525 --> 00:24:45,222
a pair of clothes,
a vehicle.
506
00:24:45,222 --> 00:24:47,529
How about a doner kebab stand
in District Nine
507
00:24:47,529 --> 00:24:50,184
that's been out of business
for the last seven years?
508
00:24:50,184 --> 00:24:52,186
Here it is on the map.
509
00:24:54,449 --> 00:24:56,059
That tram line
runs right to it.
510
00:24:56,059 --> 00:24:57,365
Bingo.
We're out of here.
511
00:25:00,934 --> 00:25:02,065
Dr. Harper?
512
00:25:02,065 --> 00:25:03,893
Special Agent Jamie Kellett.
513
00:25:03,893 --> 00:25:05,678
I've reviewed the X-rays
and spoke with Dr. Lakatos.
514
00:25:05,678 --> 00:25:07,984
We got a plan.
- Which is?
515
00:25:07,984 --> 00:25:10,073
Vascular reconstruction.
516
00:25:10,073 --> 00:25:11,988
We'll stabilize the fracture
then start reconnecting
517
00:25:11,988 --> 00:25:13,555
the blood vessels.
518
00:25:13,555 --> 00:25:16,384
It's going to take time.
A lot of time.
519
00:25:16,384 --> 00:25:18,299
But if we can stop
the bleeding,
520
00:25:18,299 --> 00:25:20,170
it's the best chance
we have to salvage the limb.
521
00:25:20,170 --> 00:25:21,998
Thank you for coming.
Thank you.
522
00:25:21,998 --> 00:25:23,870
I haven't done anything yet.
523
00:25:23,870 --> 00:25:26,046
Let's save his life first.
524
00:25:26,046 --> 00:25:27,787
Excuse me, miss?
525
00:25:27,787 --> 00:25:30,833
I'm good, and I'm leaving
against medical advice
526
00:25:30,833 --> 00:25:32,879
or whatever you need
to write down in your chart.
527
00:25:32,879 --> 00:25:34,620
Thanks for your help.
528
00:25:34,620 --> 00:25:36,491
Andre?
529
00:25:36,491 --> 00:25:39,015
His best chance is scrubbing
up for surgery right about now.
530
00:25:39,015 --> 00:25:40,364
You got this?
531
00:25:40,364 --> 00:25:42,149
I need to go
make myself useful.
532
00:25:42,149 --> 00:25:43,542
Go.
533
00:25:54,553 --> 00:25:55,728
What do we got?
534
00:25:55,728 --> 00:25:57,077
Just parked.
535
00:26:02,996 --> 00:26:07,043
Got something behind us
heading toward the restaurant.
536
00:26:15,182 --> 00:26:17,576
Thornton just walked out.
Move in.
537
00:26:21,231 --> 00:26:23,277
Remember,
she's armed and dangerous
538
00:26:23,277 --> 00:26:25,018
as far as we know.
539
00:26:26,759 --> 00:26:28,064
Mama!
540
00:26:28,064 --> 00:26:29,849
Olivia.
541
00:26:29,849 --> 00:26:31,241
Get your hands
out of your pockets.
542
00:26:34,331 --> 00:26:35,811
Olivia.
543
00:26:35,811 --> 00:26:37,770
Don't do this
in front of your kid.
544
00:26:37,770 --> 00:26:40,860
Get your hands
out of your pockets now.
545
00:26:44,428 --> 00:26:46,909
Everybody, down!
546
00:26:50,870 --> 00:26:51,914
Mom!
547
00:26:57,311 --> 00:26:58,660
You're OK.
548
00:26:58,660 --> 00:26:59,966
No!
549
00:26:59,966 --> 00:27:02,185
No.
550
00:27:02,185 --> 00:27:03,926
No!
551
00:27:03,926 --> 00:27:05,667
Olivia!
552
00:27:09,453 --> 00:27:10,933
Get in!
553
00:27:14,067 --> 00:27:15,372
Go, go, go!
554
00:27:16,896 --> 00:27:19,376
- I'm sorry.
- Hang on, OK?
555
00:27:19,376 --> 00:27:21,640
Just hold on.
Everything's gonna be OK.
556
00:27:21,640 --> 00:27:25,252
Tell him I'm sorry.
557
00:27:25,252 --> 00:27:27,080
My son.
558
00:27:29,560 --> 00:27:31,867
OK.
559
00:27:44,880 --> 00:27:46,273
Go, go, go, go!
560
00:27:56,152 --> 00:27:57,719
Move, get out of the way!
561
00:27:57,719 --> 00:27:58,981
Back up!
562
00:28:01,984 --> 00:28:04,595
Go around him.
Go around him.
563
00:28:04,595 --> 00:28:06,119
All right.
All right. Go!
564
00:28:12,821 --> 00:28:15,084
- I've got him.
- Out of the car!
565
00:28:19,262 --> 00:28:20,916
Get down. Get down.
566
00:28:20,916 --> 00:28:22,788
Back up. Back up.
567
00:28:28,228 --> 00:28:29,969
OK, gun it. Go, go, go!
568
00:28:42,721 --> 00:28:43,983
Get around him.
569
00:28:56,430 --> 00:28:58,867
Ah, I'm out.
570
00:28:58,867 --> 00:29:00,956
Get in front of him.
Get in front of him.
571
00:29:04,351 --> 00:29:06,701
Powell, what are you doing?
Fill me in here.
572
00:29:06,701 --> 00:29:10,531
We need to head him off.
Keep accelerating.
573
00:29:10,531 --> 00:29:12,925
Stop, now. Pull over.
574
00:30:10,156 --> 00:30:11,853
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa! FBI!
575
00:30:11,853 --> 00:30:15,204
FBI. He's with us.
He's with us.
576
00:30:35,355 --> 00:30:37,096
Scalpel.
577
00:30:45,539 --> 00:30:46,627
Excuse me.
578
00:30:46,627 --> 00:30:48,020
Do you have a pen
I could borrow?
579
00:30:48,020 --> 00:30:49,891
- Yes.
- Thank you.
580
00:31:07,256 --> 00:31:09,215
the artery.
581
00:31:10,651 --> 00:31:12,566
Sutures.
582
00:31:12,566 --> 00:31:15,090
We can close this.
583
00:31:29,626 --> 00:31:31,019
Nothing.
584
00:31:31,019 --> 00:31:32,325
Nothing on his connection
to Sydin?
585
00:31:32,325 --> 00:31:33,935
Nothing, period.
586
00:31:33,935 --> 00:31:35,284
Apparently,
Demir hasn't said a word.
587
00:31:35,284 --> 00:31:37,025
So then when do we get
to interview him?
588
00:31:37,025 --> 00:31:38,940
Well, unless we're
in possession of information
589
00:31:38,940 --> 00:31:41,160
HNP doesn't already have,
then we're on standby.
590
00:31:41,160 --> 00:31:43,423
If this guy doesn't talk,
Sydin walks,
591
00:31:43,423 --> 00:31:45,338
and we put a terrorist back
on the street who's going
592
00:31:45,338 --> 00:31:47,775
to have more motivation--
- I know. I know.
593
00:31:47,775 --> 00:31:50,082
Interview room feed.
594
00:31:50,082 --> 00:31:52,345
HNP sent us the link?
595
00:31:52,345 --> 00:31:54,695
Got it.
596
00:31:54,695 --> 00:31:55,957
He's just chilling.
597
00:31:55,957 --> 00:31:57,480
Why isn't anybody
leaning on him?
598
00:31:57,480 --> 00:31:58,742
Actually, you know what?
599
00:31:58,742 --> 00:32:00,483
Turn this off.
I don't want to see this.
600
00:32:00,483 --> 00:32:01,832
You know, I want to know
how Demir knew
601
00:32:01,832 --> 00:32:03,573
Thornton's location
and same with him
602
00:32:03,573 --> 00:32:05,706
knowing where our off-site was.
603
00:32:05,706 --> 00:32:07,490
HNP's wondering
the same thing.
604
00:32:07,490 --> 00:32:08,927
They're conducting
an internal investigation
605
00:32:08,927 --> 00:32:10,624
to see if one of their officers
is on the take.
606
00:32:10,624 --> 00:32:12,365
Well, I'll solve it for them.
One of them is.
607
00:32:14,323 --> 00:32:16,369
Jamie.
608
00:32:16,369 --> 00:32:18,197
What's Raines's status?
609
00:32:18,197 --> 00:32:19,938
Surgery was a success.
610
00:32:19,938 --> 00:32:21,765
They stopped the bleeding
and reconstructed
611
00:32:21,765 --> 00:32:23,289
the damaged vessels.
612
00:32:23,289 --> 00:32:25,552
He's got a long road
before he's back on his feet,
613
00:32:25,552 --> 00:32:28,207
but yeah,
he's gonna be all right.
614
00:32:29,512 --> 00:32:32,776
We're intact.
Thank God.
615
00:32:32,776 --> 00:32:34,996
Um...
616
00:32:37,738 --> 00:32:40,001
I'm leaving.
617
00:32:42,308 --> 00:32:44,832
Leaving what?
What are you talking about?
618
00:32:44,832 --> 00:32:48,488
This, the Fly Team.
619
00:32:48,488 --> 00:32:52,318
I'm transferring to
the Washington Field Office.
620
00:32:52,318 --> 00:32:54,581
I leave tomorrow.
621
00:33:15,428 --> 00:33:16,951
Just give it
a couple of days.
622
00:33:16,951 --> 00:33:18,518
That's all I ask.
623
00:33:18,518 --> 00:33:19,736
Scott, it's done.
624
00:33:22,957 --> 00:33:25,525
Listen,
625
00:33:25,525 --> 00:33:29,833
when my sister
took her own life,
626
00:33:29,833 --> 00:33:33,054
at the memorial service,
I made a promise
627
00:33:33,054 --> 00:33:35,883
I'd live my life
for both of us.
628
00:33:35,883 --> 00:33:38,668
And even though I've checked
a lot off that list,
629
00:33:38,668 --> 00:33:43,021
served my country,
traveled, fell in love...
630
00:33:46,111 --> 00:33:48,417
I ran away,
631
00:33:48,417 --> 00:33:51,420
from my mom,
from my grief.
632
00:33:51,420 --> 00:33:54,510
It's time to go back home.
633
00:33:54,510 --> 00:33:56,164
Not now.
634
00:33:56,164 --> 00:33:58,819
I've got New York
on the comms link.
635
00:34:01,169 --> 00:34:03,650
You should get that.
636
00:34:21,972 --> 00:34:23,931
- Putting it through now.
- OK.
637
00:34:23,931 --> 00:34:25,106
Hey.
How's your team?
638
00:34:25,106 --> 00:34:26,412
Hey, Jubal.
639
00:34:26,412 --> 00:34:28,892
Everybody's good,
thanks to you.
640
00:34:28,892 --> 00:34:30,633
All right.
That's great to hear.
641
00:34:30,633 --> 00:34:32,722
And of course,
I'm happy to help.
642
00:34:32,722 --> 00:34:35,116
So listen, we might have
a fulcrum on our end
643
00:34:35,116 --> 00:34:38,337
to leverage Sydin's bodyguard.
- Uh-huh.
644
00:34:38,337 --> 00:34:40,121
Can someone
screen-share this thing?
645
00:34:40,121 --> 00:34:42,036
Hey. You got it?
- Yeah, we got it.
646
00:34:42,036 --> 00:34:43,429
All right,
so for the past two years,
647
00:34:43,429 --> 00:34:45,300
Demir Ahmad has been wiring
money to his relatives
648
00:34:45,300 --> 00:34:47,128
in Bay Ridge, Brooklyn.
649
00:34:47,128 --> 00:34:50,131
Demir's mother, sister, uncle,
two aunts, 200K total.
650
00:34:50,131 --> 00:34:52,133
These funds are likely
from illegal activity.
651
00:34:52,133 --> 00:34:56,181
So in light of the anticipated
charges against this scumbag,
652
00:34:56,181 --> 00:34:59,662
we can Title 18 their ass,
and stack on wire fraud,
653
00:34:59,662 --> 00:35:01,708
money laundering,
and racketeering.
654
00:35:03,449 --> 00:35:05,929
You're cooked. You know that.
655
00:35:05,929 --> 00:35:08,149
The only power
that you have right now
656
00:35:08,149 --> 00:35:10,064
is to save your family.
657
00:35:10,064 --> 00:35:13,459
Give us Yusuf Sydin,
everything about him,
658
00:35:13,459 --> 00:35:15,722
in particular, him instructing
you to blow up that building.
659
00:35:15,722 --> 00:35:17,811
If you do that,
I will take all these photos,
660
00:35:17,811 --> 00:35:19,769
and I'll throw them
in the trash.
661
00:35:19,769 --> 00:35:21,902
If you don't,
the FBI offices in New York,
662
00:35:21,902 --> 00:35:23,425
they have warrants ready.
663
00:35:23,425 --> 00:35:26,820
They will swoop in
and lock them all up.
664
00:35:26,820 --> 00:35:28,300
Look at me.
665
00:35:28,300 --> 00:35:30,215
They're going to do real time,
666
00:35:30,215 --> 00:35:32,956
starting with material support
to a terrorist.
667
00:35:32,956 --> 00:35:35,959
So who's it going to be, hmm?
668
00:35:35,959 --> 00:35:39,746
Them or him?
669
00:35:42,444 --> 00:35:44,185
Everything.
670
00:35:44,185 --> 00:35:46,013
Every move.
671
00:35:46,013 --> 00:35:49,495
- Yusuf Sydin was aware?
- Of course.
672
00:35:49,495 --> 00:35:52,106
The bombing
at the FBI offices?
673
00:35:52,106 --> 00:35:55,240
I was given instruction
by him to do whatever,
674
00:35:55,240 --> 00:35:58,417
destroy whatever,
eliminate whoever
675
00:35:58,417 --> 00:36:01,159
as long as Olivia Thornton
was killed.
676
00:36:01,159 --> 00:36:03,639
I have all the texts
on my mobile.
677
00:36:03,639 --> 00:36:05,902
I'll give you the password.
678
00:36:07,469 --> 00:36:08,992
I would like to accept
the deal
679
00:36:08,992 --> 00:36:10,994
offered to me yesterday.
680
00:36:10,994 --> 00:36:13,301
Full disclosure,
full transparency,
681
00:36:13,301 --> 00:36:15,477
every transaction,
every contact,
682
00:36:15,477 --> 00:36:17,349
everything.
683
00:36:17,349 --> 00:36:19,307
I understand.
684
00:36:21,266 --> 00:36:24,573
Is it sweet, your revenge?
685
00:36:30,623 --> 00:36:33,147
Like honey.
686
00:36:33,147 --> 00:36:34,801
I'll take it from here,
Agent Forrester.
687
00:37:04,700 --> 00:37:07,312
The Hungarian police had
a mole working at dispatch.
688
00:37:07,312 --> 00:37:10,445
He was giving info
to Sydin and Demir.
689
00:37:10,445 --> 00:37:14,057
They want to know if you want
to be in on the perp walk.
690
00:37:14,057 --> 00:37:17,452
No. That is all theirs.
I'm gonna go see Raines.
691
00:37:20,934 --> 00:37:23,066
What's your situation?
692
00:37:23,066 --> 00:37:26,200
Um, supervisory intelligence
analyst at HQ division
693
00:37:26,200 --> 00:37:27,549
under Legat Connelly.
694
00:37:27,549 --> 00:37:30,030
Are you happy?
695
00:37:30,030 --> 00:37:31,727
Not really.
696
00:37:31,727 --> 00:37:35,557
I may have a place for you
on the Fly Team.
697
00:37:35,557 --> 00:37:38,473
Keep your phone on.
698
00:37:38,473 --> 00:37:40,519
Yes, sir.
699
00:37:48,004 --> 00:37:51,965
PT for a bit, obviously.
700
00:37:51,965 --> 00:37:55,055
But desk duty during
my recovery? No sweat.
701
00:37:55,055 --> 00:37:57,710
I already ordered
a couple knee scooters.
702
00:37:57,710 --> 00:38:00,103
Should be here by Wednesday.
- You're unbelievable.
703
00:38:00,103 --> 00:38:03,672
This? Temporary setback.
704
00:38:03,672 --> 00:38:05,979
Everything I said
I'd accomplish on this job,
705
00:38:05,979 --> 00:38:08,721
I'm still getting done.
706
00:38:08,721 --> 00:38:10,853
You don't want to rehab
back in the States?
707
00:38:10,853 --> 00:38:13,552
Hell, no.
I'm not going anywhere.
708
00:38:17,425 --> 00:38:19,819
I, uh--
709
00:38:19,819 --> 00:38:22,996
I just want to say thanks.
710
00:38:22,996 --> 00:38:25,390
You saved my life.
711
00:38:29,132 --> 00:38:31,483
Kick some ass then.
712
00:38:31,483 --> 00:38:33,311
Make all this worthwhile.
713
00:38:33,311 --> 00:38:35,356
You can count on it.
714
00:38:41,188 --> 00:38:45,453
Your sister, June,
she'd be proud of you, Jamie.
715
00:38:45,453 --> 00:38:48,456
I know how important
your promise to her was.
716
00:39:04,472 --> 00:39:05,995
You know,
when I took this assignment,
717
00:39:05,995 --> 00:39:08,215
I knew I'd get to see Europe.
718
00:39:08,215 --> 00:39:10,696
And in the back of my mind,
if I ever had
719
00:39:10,696 --> 00:39:14,395
to say goodbye to someone,
someone I cared about,
720
00:39:14,395 --> 00:39:16,745
I wanted it to be
at a train station.
721
00:39:16,745 --> 00:39:18,617
I think I saw it
in a Fellini movie.
722
00:39:20,053 --> 00:39:22,011
So do you want me
to run along the platform
723
00:39:22,011 --> 00:39:24,318
when the train's leaving,
724
00:39:24,318 --> 00:39:27,277
bang on the window,
beg you not to leave?
725
00:39:29,628 --> 00:39:32,239
Because I will.
- That's OK.
726
00:39:33,980 --> 00:39:36,330
Ah, come here.
727
00:39:38,419 --> 00:39:40,334
Mm.
728
00:39:44,904 --> 00:39:48,037
Go easy on yourself, Scott.
729
00:39:48,037 --> 00:39:50,779
Not everything you carry
needs to be carried.
52558