Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,712 --> 00:00:14,414
[suspenseful
music playing]
2
00:00:41,643 --> 00:00:47,782
♪
3
00:01:11,839 --> 00:01:18,078
♪
4
00:01:33,360 --> 00:01:38,165
[sinister tone plays]
5
00:02:03,490 --> 00:02:09,731
♪
6
00:02:33,554 --> 00:02:39,694
♪
7
00:02:58,211 --> 00:03:00,447
[music fades]
8
00:03:12,192 --> 00:03:14,896
[camera shutter clicking]
9
00:03:17,932 --> 00:03:19,934
[door creaking]
10
00:03:31,946 --> 00:03:35,815
[Detective Maxwell] One stiff
blunt force trauma to the head.
11
00:03:35,817 --> 00:03:40,318
Repeated strikes,
lots of damage.
12
00:03:40,320 --> 00:03:41,622
[Detective Williams]
Anything else?
13
00:03:43,124 --> 00:03:45,490
No signs of forced entry.
14
00:03:45,492 --> 00:03:48,361
And a witness gave us
a description of the perp.
15
00:03:49,797 --> 00:03:50,932
[Williams sighs]
16
00:03:52,033 --> 00:03:53,467
Anything else?
17
00:03:54,434 --> 00:03:56,468
Possible motive?
18
00:03:56,470 --> 00:03:59,105
Enemies, that kinda thing?
19
00:03:59,107 --> 00:04:02,340
Neighbors said he pretty much
kept to himself.
20
00:04:02,342 --> 00:04:05,343
There was a divorce
a while back.
21
00:04:05,345 --> 00:04:07,682
But other than that,
seems pretty quiet.
22
00:04:12,452 --> 00:04:14,920
What's the story on the perp?
23
00:04:14,922 --> 00:04:17,322
A witness said
he walked out the front door,
24
00:04:17,324 --> 00:04:18,960
got in his car and drove off.
25
00:04:20,460 --> 00:04:21,961
Description?
26
00:04:21,963 --> 00:04:24,331
White, paunchy.
27
00:04:25,099 --> 00:04:27,533
Diseased-looking.
28
00:04:27,535 --> 00:04:30,470
Guess he kinda had a blank look
like nobody was home.
29
00:04:31,906 --> 00:04:33,739
[Trower] Jennings?
30
00:04:33,741 --> 00:04:36,711
Absolute waste of space
if you ask me.
31
00:04:38,112 --> 00:04:39,614
[Detective
Maxwell] How so?
32
00:04:41,115 --> 00:04:42,548
[Trower] Just look at the guy.
33
00:04:42,550 --> 00:04:44,884
I can't say I
know the man.
34
00:04:44,886 --> 00:04:47,285
Any details
you may have about Murray,
35
00:04:47,287 --> 00:04:50,623
his behavior, his demeanor
would be really helpful to us.
36
00:04:50,625 --> 00:04:53,293
Relax, lady. I'm getting there.
37
00:04:55,462 --> 00:04:57,062
He wasn't exactly
what you would call
38
00:04:57,064 --> 00:04:59,297
an outgoing type.
39
00:04:59,299 --> 00:05:02,870
Kept to himself and quiet.
40
00:05:04,939 --> 00:05:07,173
Head down.
41
00:05:07,175 --> 00:05:09,474
Hey, does knowing all this shit
really help you guys?
42
00:05:09,476 --> 00:05:11,311
- [Detective Maxwell] Maybe.
- [Trower laughs]
43
00:05:13,047 --> 00:05:15,080
Could have fooled me.
44
00:05:15,082 --> 00:05:17,516
You mentioned
that you let Mr. Jennings go.
45
00:05:17,518 --> 00:05:18,886
What was the reason behind that?
46
00:05:19,987 --> 00:05:22,087
Uh.
47
00:05:22,089 --> 00:05:25,090
He was coming in late
and not doing any work.
48
00:05:25,092 --> 00:05:28,093
Hell, one day
he stayed in the same spot,
49
00:05:28,095 --> 00:05:29,360
several hours.
50
00:05:29,362 --> 00:05:31,396
Didn't move.
51
00:05:31,398 --> 00:05:33,966
Didn't say a fucking word.
52
00:05:33,968 --> 00:05:35,903
Did he have
a history of drug abuse?
53
00:05:37,138 --> 00:05:39,171
How the hell would I know?
54
00:05:39,173 --> 00:05:40,840
I'm not his bed buddy.
55
00:05:40,842 --> 00:05:43,075
Newsflash, lady. I'm a busy guy.
56
00:05:43,077 --> 00:05:45,911
I don't have time
to babysit fuck nuts.
57
00:05:45,913 --> 00:05:47,114
Clearly.
58
00:05:49,884 --> 00:05:51,986
Do you have any footage
of this incident?
59
00:05:53,521 --> 00:05:54,856
Of course.
60
00:05:57,124 --> 00:05:58,458
Right this way.
61
00:06:02,530 --> 00:06:03,865
It's right there.
62
00:06:04,599 --> 00:06:06,934
I like to keep, uh
63
00:06:07,902 --> 00:06:09,036
up to date.
64
00:06:12,306 --> 00:06:16,342
If there's anything you need,
Detective, just let me know.
65
00:06:16,344 --> 00:06:19,412
I'll be more than happy to, uh
66
00:06:20,648 --> 00:06:23,818
give you all I got, Detective.
67
00:06:27,221 --> 00:06:29,555
Thank you very much.
68
00:06:29,557 --> 00:06:31,590
We'll reach out if we need
any further information.
69
00:06:31,592 --> 00:06:33,826
Oh, please do.
70
00:06:33,828 --> 00:06:37,798
Talking to you two
has been an absolute slice.
71
00:07:03,925 --> 00:07:07,194
[suspenseful music building]
72
00:07:54,041 --> 00:07:59,680
♪
73
00:08:41,422 --> 00:08:48,360
♪
74
00:08:48,362 --> 00:08:50,197
[Detective Maxwell]
Anything interesting?
75
00:08:55,002 --> 00:08:56,237
Jack shit.
76
00:08:57,805 --> 00:09:00,241
[suspenseful music continues]
77
00:09:32,807 --> 00:09:34,141
[Detective Williams]
How're you holding up?
78
00:09:36,243 --> 00:09:38,179
I don't know
what the fuck that was.
79
00:09:39,680 --> 00:09:42,181
Some weird shit.
80
00:09:42,183 --> 00:09:44,750
I've never seen
anything like that.
81
00:09:44,752 --> 00:09:47,286
And what the fuck
were those things?
82
00:09:47,288 --> 00:09:49,223
The lab should have
something for us soon.
83
00:09:52,293 --> 00:09:54,393
Hey.
84
00:09:54,395 --> 00:09:55,996
Be thankful that's the worst
thing you've seen.
85
00:09:57,064 --> 00:09:58,232
Yeah.
86
00:10:10,277 --> 00:10:11,679
Have a
87
00:10:12,813 --> 00:10:14,181
good night.
88
00:10:21,422 --> 00:10:22,790
You okay?
89
00:10:24,658 --> 00:10:26,026
What?
90
00:10:27,194 --> 00:10:28,362
You okay?
91
00:10:29,663 --> 00:10:32,233
Yeah, yeah,
yeah. I'm fine.
92
00:10:34,603 --> 00:10:36,503
You got some vacation time
93
00:10:36,505 --> 00:10:39,106
coming soon, right?
94
00:10:40,341 --> 00:10:41,675
Why?
95
00:10:44,011 --> 00:10:46,280
I thought we might as well
take a trip somewhere.
96
00:10:48,449 --> 00:10:50,550
I was thinking Alaska.
97
00:10:50,552 --> 00:10:52,820
You know,
see some of the old sites.
98
00:10:55,189 --> 00:10:56,323
Again?
99
00:10:58,527 --> 00:11:00,394
Yeah. Again.
100
00:11:04,165 --> 00:11:05,299
I, um...
101
00:11:07,268 --> 00:11:09,737
[sighs] I... I just
don't have the time.
102
00:11:22,349 --> 00:11:25,851
The ski equipment is,
uh, cluttering the garage.
103
00:11:25,853 --> 00:11:28,822
Um, do you mind moving it?
104
00:11:32,693 --> 00:11:34,695
Maybe we should
just toss it out.
105
00:11:41,636 --> 00:11:43,370
Just get rid of it like that?
106
00:11:47,542 --> 00:11:48,876
Mm-hmm.
107
00:11:59,654 --> 00:12:01,021
Oh, my God.
108
00:12:31,620 --> 00:12:33,187
[light switch clicks]
109
00:12:38,727 --> 00:12:41,962
[quiet, sorrowful music plays]
110
00:12:53,774 --> 00:12:57,011
[ominous music building]
111
00:13:23,705 --> 00:13:25,139
[man] What is shyness?
112
00:13:26,206 --> 00:13:29,575
Shyness is the idea
that you cannot
113
00:13:29,577 --> 00:13:32,244
or should not
do something.
114
00:13:32,246 --> 00:13:35,914
Shyness is the repression
of the soul.
115
00:13:35,916 --> 00:13:38,052
Repression, plain and simple.
116
00:13:39,887 --> 00:13:42,689
So how does one deal
with the repression
117
00:13:42,691 --> 00:13:44,291
of one's very being?
118
00:13:45,826 --> 00:13:47,227
Is there a way out?
119
00:13:49,564 --> 00:13:51,298
I'm here to tell you, yes.
120
00:13:52,066 --> 00:13:53,834
There is a way out.
121
00:13:55,269 --> 00:13:56,538
Step one.
122
00:13:57,572 --> 00:13:59,873
You must act first.
123
00:14:15,590 --> 00:14:17,155
Detective Williams.
124
00:14:17,157 --> 00:14:19,157
I hope I'm not in trouble.
125
00:14:19,159 --> 00:14:22,094
I just have a few questions,
Mr. Corvath.
126
00:14:22,096 --> 00:14:23,962
Perhaps this can
be done another time.
127
00:14:23,964 --> 00:14:25,397
The... The doctor is very busy.
128
00:14:25,399 --> 00:14:27,734
I'm happy to help
in whatever way I can.
129
00:14:27,736 --> 00:14:30,536
We have a prior engagement,
so we're a bit rushed.
130
00:14:30,538 --> 00:14:32,373
This won't take long.
131
00:14:34,609 --> 00:14:37,142
This man Burt Jennings
132
00:14:37,144 --> 00:14:40,078
is wanted
in connection to a murder.
133
00:14:40,080 --> 00:14:42,282
He was in possession
of one of your books.
134
00:14:43,016 --> 00:14:45,484
Had attended a seminar.
135
00:14:45,486 --> 00:14:48,755
Just wanted to know
if you've had any contact
136
00:14:48,757 --> 00:14:50,090
or any information.
137
00:14:51,392 --> 00:14:53,559
I am afraid
I won't be able to help you.
138
00:14:53,561 --> 00:14:55,162
I don't recognize him.
139
00:14:56,363 --> 00:14:57,697
Well, if you can
think of anything
140
00:14:57,699 --> 00:14:59,299
that might help us
141
00:15:01,001 --> 00:15:02,502
here's my card.
142
00:15:02,504 --> 00:15:03,971
[laughs]
143
00:15:04,806 --> 00:15:06,204
Okay.
144
00:15:06,206 --> 00:15:07,906
Thank you very much,
Detective Williams.
145
00:15:07,908 --> 00:15:11,445
Uh, if I think of anything,
you'll be the first to know.
146
00:15:12,514 --> 00:15:15,247
Oh, uh, detective.
147
00:15:15,249 --> 00:15:17,249
I just wanted to thank you
for coming today.
148
00:15:17,251 --> 00:15:20,387
I hope it was helpful.
149
00:15:24,091 --> 00:15:25,560
We'll see, Doctor.
150
00:15:33,333 --> 00:15:35,233
[Dr. Corvath]
Hello there, folks.
151
00:15:35,235 --> 00:15:36,604
One at a time, please.
152
00:15:38,907 --> 00:15:42,109
[indistinct chatter]
153
00:15:43,778 --> 00:15:46,211
[laughter]
154
00:15:46,213 --> 00:15:48,413
Ladies and gentlemen, the doctor
has a prior engagement,
155
00:15:48,415 --> 00:15:50,182
so we'll have
to call in the night early.
156
00:15:50,184 --> 00:15:51,519
Thank you so much for coming.
157
00:16:09,203 --> 00:16:10,572
Excuse me, sir.
158
00:16:12,105 --> 00:16:14,807
Uh, I see you're already
following step one.
159
00:16:14,809 --> 00:16:17,075
[Henry] Uh, yeah, I guess so.
160
00:16:17,077 --> 00:16:18,945
Uh, anyway, I just,
I had a couple questions
161
00:16:18,947 --> 00:16:20,378
about the program.
162
00:16:20,380 --> 00:16:22,682
Uh, it's pretty simple,
just step by step.
163
00:16:22,684 --> 00:16:23,982
No, I... I get that.
164
00:16:23,984 --> 00:16:27,185
But, um,
what is the success rate like
165
00:16:27,187 --> 00:16:31,223
for someone with severe shyness
and social anxiety?
166
00:16:31,225 --> 00:16:33,626
Don't think about success rates.
167
00:16:33,628 --> 00:16:37,563
Keep the technicalities
out of it and just focus on you.
168
00:16:37,565 --> 00:16:40,633
This is about finding ways
to pull yourself out,
169
00:16:40,635 --> 00:16:43,337
not rates and numbers.
170
00:16:44,772 --> 00:16:48,273
Success is totally up to you.
171
00:16:48,275 --> 00:16:51,276
If you rate your success
by whether you can chat
172
00:16:51,278 --> 00:16:54,881
with a perfect stranger
about the weather or
173
00:16:54,883 --> 00:16:58,951
sleep with someone after
only an hour of talking to them.
174
00:16:58,953 --> 00:17:01,355
What sounds successful to you?
175
00:17:02,724 --> 00:17:06,792
I just wanna feel normal
and, like, I can talk to people.
176
00:17:06,794 --> 00:17:09,294
[Dr. Corvath] Do you feel
your lack of success
177
00:17:09,296 --> 00:17:11,533
is due to your discomfort
around others?
178
00:17:12,767 --> 00:17:14,101
Yes.
179
00:17:15,503 --> 00:17:17,369
You are you.
180
00:17:17,371 --> 00:17:20,138
I want you to focus on that.
181
00:17:20,140 --> 00:17:22,173
You have to be
comfortable with yourself
182
00:17:22,175 --> 00:17:24,109
before you can be
comfortable with others.
183
00:17:24,111 --> 00:17:25,645
Dr. Corvath, we have to go soon.
184
00:17:25,647 --> 00:17:29,180
Ugh. I'm so sorry.
I don't believe I got your name.
185
00:17:29,182 --> 00:17:30,883
[Henry]
Uh, my name is Henry, sir.
186
00:17:30,885 --> 00:17:32,450
Ah, Henry.
187
00:17:32,452 --> 00:17:35,655
Um, well,
you can call me Merrick.
188
00:17:35,657 --> 00:17:37,188
It's a mouthful.
189
00:17:37,190 --> 00:17:38,691
Anyway, I have to run.
190
00:17:38,693 --> 00:17:41,627
So if you're interested
in any further information
191
00:17:41,629 --> 00:17:42,797
about the program
192
00:17:43,932 --> 00:17:46,364
feel free to contact me.
193
00:17:46,366 --> 00:17:49,301
Uh, there's a private
seminar soon.
194
00:17:49,303 --> 00:17:51,571
I mean,
this is just for information.
195
00:17:51,573 --> 00:17:55,710
So, if you're interested
in digging deeper, call me.
196
00:17:57,144 --> 00:17:58,813
It was really nice meeting you.
197
00:18:00,447 --> 00:18:03,350
[quiet suspenseful music plays]
198
00:18:13,995 --> 00:18:16,361
[Greg] It is a total scam.
199
00:18:16,363 --> 00:18:19,065
I don't know.
Maybe, but it might be worth it.
200
00:18:19,067 --> 00:18:21,333
[Greg] Yeah, try it out.
201
00:18:21,335 --> 00:18:23,669
You know, give them
your power of attorney and, uh,
202
00:18:23,671 --> 00:18:25,270
maybe, you know,
go out like Jonestown.
203
00:18:25,272 --> 00:18:26,606
Seems like a good idea to me.
204
00:18:26,608 --> 00:18:28,106
Why are you jumping
into Jonestown?
205
00:18:28,108 --> 00:18:31,978
It's just like
a... a self-help thing.
206
00:18:31,980 --> 00:18:34,547
So was Jonestown.
207
00:18:34,549 --> 00:18:38,183
They get you weak boys sucked in
and take you for all your worth.
208
00:18:38,185 --> 00:18:39,819
- [Henry] I'll be fine.
- But, you know,
209
00:18:39,821 --> 00:18:41,453
speaking of worth,
how much did you spend on that?
210
00:18:41,455 --> 00:18:43,656
[Henry] I'm not
comfortable telling you.
211
00:18:43,658 --> 00:18:45,925
That means you spent too much.
212
00:18:45,927 --> 00:18:47,325
That is unbelievable.
213
00:18:47,327 --> 00:18:48,894
After everything
I've done for you, you know.
214
00:18:48,896 --> 00:18:51,229
And I do it for free, right?
215
00:18:51,231 --> 00:18:52,832
And here you are
going behind my back
216
00:18:52,834 --> 00:18:54,000
giving some asshole money.
217
00:18:54,002 --> 00:18:55,968
What's his name again?
218
00:18:55,970 --> 00:18:57,469
Corvath. Dr. Corvath.
219
00:18:57,471 --> 00:18:58,771
Cor... Doctor Cor
220
00:18:58,773 --> 00:19:00,573
Dr. Corvath.
That's a made-up name.
221
00:19:00,575 --> 00:19:03,475
- That name doesn't exist.
- [Henry] I have his book.
222
00:19:03,477 --> 00:19:05,377
I'm sorry, you gave him money,
you gave him more money
223
00:19:05,379 --> 00:19:06,946
on top of the money
you already gave him?
224
00:19:06,948 --> 00:19:09,481
What the fuck, man?
This guy took money from you.
225
00:19:09,483 --> 00:19:11,483
What did he...
What did he even tell you?
226
00:19:11,485 --> 00:19:13,284
"If you believe in yourself,
it'll change"?
227
00:19:13,286 --> 00:19:15,688
- It was very informative. Okay?
- Oh, I bet. Oh, I bet it was.
228
00:19:15,690 --> 00:19:18,356
I mean, look at how much of
an effect it's had on your life.
229
00:19:18,358 --> 00:19:20,693
Look at... You've changed
like that overnight.
230
00:19:20,695 --> 00:19:22,327
He made
a lot of really good points.
231
00:19:22,329 --> 00:19:24,063
[Greg] Oh, I bet he did.
232
00:19:24,065 --> 00:19:26,668
I bet he said everything that
you wanted to hear last night.
233
00:19:27,635 --> 00:19:29,001
Good God.
234
00:19:29,003 --> 00:19:33,306
You know, mark my words,
you are going to get screwed.
235
00:19:37,612 --> 00:19:39,879
So, um
236
00:19:39,881 --> 00:19:41,781
you ready to do something
with your life tonight?
237
00:19:41,783 --> 00:19:43,483
[Henry] Sounds
like an awful time.
238
00:19:44,652 --> 00:19:45,951
I'm sorry,
239
00:19:45,953 --> 00:19:48,890
speed dating sounds worse
than ritual suicide.
240
00:19:52,259 --> 00:19:53,861
It's a bunch of losers there.
241
00:19:55,295 --> 00:19:56,862
Bunch of losers?
242
00:19:56,864 --> 00:20:00,465
There's gonna be a bunch
of beautiful women that...
243
00:20:00,467 --> 00:20:01,967
There's gonna be
a bunch of women there
244
00:20:01,969 --> 00:20:04,036
that, you know,
you might have a chance with.
245
00:20:04,038 --> 00:20:06,371
So.
246
00:20:06,373 --> 00:20:09,141
Listen bud, you are not
fucking an Adonis, okay?
247
00:20:09,143 --> 00:20:11,610
So, maybe you need to lower
your standards a little bit
248
00:20:11,612 --> 00:20:14,816
so that you can find
someone that's your speed,
right?
249
00:20:16,450 --> 00:20:18,884
You gonna be there?
250
00:20:18,886 --> 00:20:20,418
- [Henry] Yeah, I'll be there.
- You know what?
251
00:20:20,420 --> 00:20:22,456
I'm gonna pick you up
'cause I don't trust you.
252
00:20:23,091 --> 00:20:24,222
All right.
253
00:20:24,224 --> 00:20:25,591
I'm really not comfortable
254
00:20:25,593 --> 00:20:26,859
getting dropped
into this shit, dude.
255
00:20:26,861 --> 00:20:28,761
You have to take
a dive into the deep end
256
00:20:28,763 --> 00:20:30,096
- if you wanna learn how to
swim. - Dude, I hate swimming.
257
00:20:30,098 --> 00:20:32,765
You have to learn
how to swim in order to thrive.
258
00:20:32,767 --> 00:20:34,533
Look how much nicer
you look than me.
259
00:20:34,535 --> 00:20:36,269
It's because I try.
260
00:20:37,638 --> 00:20:39,872
[grunts softly] Look.
261
00:20:39,874 --> 00:20:42,675
Stakes are low.
Just try to have some fun.
262
00:20:42,677 --> 00:20:44,710
All right? And you know what?
263
00:20:44,712 --> 00:20:47,880
If you fuck up, you can
always move on to the next girl.
264
00:20:47,882 --> 00:20:50,049
[laughter]
265
00:20:50,051 --> 00:20:52,520
[indistinct chatter]
266
00:21:02,163 --> 00:21:03,598
I'm Inez. [Chuckles]
267
00:21:04,766 --> 00:21:05,900
I'm Henry.
268
00:21:11,172 --> 00:21:12,507
Um...
269
00:21:16,944 --> 00:21:19,947
One of us is gonna
have to talk eventually.
270
00:21:21,182 --> 00:21:23,448
Yeah. Um
271
00:21:23,450 --> 00:21:24,886
[clears his throat] I'm sorry.
272
00:21:26,220 --> 00:21:28,187
Uh...
273
00:21:28,189 --> 00:21:30,488
Let's start nice and simple.
274
00:21:30,490 --> 00:21:33,928
Um... what do you do?
275
00:21:35,963 --> 00:21:36,998
I work...
276
00:21:39,267 --> 00:21:40,768
I... I work in an office.
277
00:21:41,736 --> 00:21:44,505
[indistinct background chatter]
278
00:21:48,075 --> 00:21:49,577
Uh, doing what?
279
00:21:53,981 --> 00:21:56,282
Paperwork.
280
00:21:56,284 --> 00:21:58,920
Lots... [sighs]
lots of paperwork.
281
00:22:02,890 --> 00:22:05,224
That's, uh,
that sounds interesting.
282
00:22:05,226 --> 00:22:06,627
Um...
283
00:22:07,327 --> 00:22:09,530
Do you like what you do?
284
00:22:14,202 --> 00:22:15,636
I guess so.
285
00:22:29,283 --> 00:22:31,919
[paper towel rustling]
286
00:22:38,491 --> 00:22:39,892
[Greg] What the fuck, man?
287
00:22:39,894 --> 00:22:41,861
Why do you always
make me do shit like this?
288
00:22:41,863 --> 00:22:43,428
Because someone's
gotta get you laid.
289
00:22:43,430 --> 00:22:44,897
That's pretty weird, dude.
290
00:22:44,899 --> 00:22:46,832
Look, I don't wanna
make you feel weird,
291
00:22:46,834 --> 00:22:48,567
or a piece of shit or anything.
292
00:22:48,569 --> 00:22:50,703
But it's depressing
to watch you around women.
293
00:22:50,705 --> 00:22:52,403
Oh, well,
thank you for your concern.
294
00:22:52,405 --> 00:22:54,840
[Greg] No, seriously,
man. It's sad.
295
00:22:54,842 --> 00:22:57,209
Can't take it anymore,
watching you suffer.
296
00:22:57,211 --> 00:22:59,078
Why is this so important to you?
297
00:22:59,080 --> 00:23:01,479
Maybe I see
a little bit of myself in you
298
00:23:01,481 --> 00:23:02,882
- before I was cool.
- [Henry] Oh, fuck you.
299
00:23:02,884 --> 00:23:05,751
Oh, oh, oh. Now I'm offended.
300
00:23:05,753 --> 00:23:08,053
After everything I did for you?
301
00:23:08,055 --> 00:23:10,890
Also, your tally,
how many numbers?
302
00:23:10,892 --> 00:23:12,026
Zero.
303
00:23:16,530 --> 00:23:18,631
Pathetic. Uh... [Greg laughs]
304
00:23:18,633 --> 00:23:21,033
That's just pathetic, man.
305
00:23:21,035 --> 00:23:22,534
Yeah, well,
if you're such a magnet,
306
00:23:22,536 --> 00:23:24,303
- how many did you get?
- Four.
307
00:23:24,305 --> 00:23:25,640
Bullshit.
308
00:23:27,474 --> 00:23:29,677
[paper rustling]
309
00:23:30,645 --> 00:23:31,977
That's your handwriting.
310
00:23:31,979 --> 00:23:33,612
[Greg] You calling
me a liar, kiddo?
311
00:23:33,614 --> 00:23:35,281
Yes, I'm calling you a liar.
Show me the...
312
00:23:35,283 --> 00:23:36,982
[Greg] No, no. You see with
your eyes, not with your hands.
313
00:23:36,984 --> 00:23:38,751
No need to shatter
your confidence anymore.
314
00:23:38,753 --> 00:23:41,419
Well, maybe I don't want
to meet people in bars.
315
00:23:41,421 --> 00:23:42,988
You know, here's a question.
316
00:23:42,990 --> 00:23:45,958
Uh, did you just spend the
whole time staring at the table?
317
00:23:45,960 --> 00:23:47,626
I talked.
318
00:23:47,628 --> 00:23:49,995
"Hello" isn't talking.
319
00:23:49,997 --> 00:23:51,931
You actually
have to engage these women.
320
00:23:51,933 --> 00:23:52,998
Talk to them.
321
00:23:53,000 --> 00:23:54,767
Not just
staring down at your hands,
322
00:23:54,769 --> 00:23:57,036
- creeping them out.
- [Henry] I'm not a creep.
323
00:23:57,038 --> 00:23:58,370
[grunts softly]
324
00:23:58,372 --> 00:24:00,105
I'm not saying this to hurt you,
325
00:24:00,107 --> 00:24:03,075
but you creep people out.
326
00:24:03,077 --> 00:24:04,843
I mean, I don't think
you're a creep personally,
327
00:24:04,845 --> 00:24:06,845
but other people
definitely think you're a creep.
328
00:24:06,847 --> 00:24:08,981
[Henry] See, this is exactly why
I don't like doing this shit.
329
00:24:08,983 --> 00:24:11,183
You always rag on me
and then I go home feeling
330
00:24:11,185 --> 00:24:13,519
like an even bigger piece
of shit than I did before.
331
00:24:13,521 --> 00:24:15,122
Would you stop
being a fucking baby?
332
00:24:16,757 --> 00:24:21,360
I, uh, I'm trying
to do this as a friend.
333
00:24:21,362 --> 00:24:25,130
And if you can't see that,
then I don't know what to say.
334
00:24:25,132 --> 00:24:27,232
So stop acting
like this is hurting you.
335
00:24:27,234 --> 00:24:28,703
Lighten the fuck up.
336
00:24:39,479 --> 00:24:40,846
To get into this thing, right?
337
00:24:40,848 --> 00:24:42,480
The least
he could do is fucking try.
338
00:24:42,482 --> 00:24:45,150
But instead, he just sits
there staring at his fucking
339
00:24:45,152 --> 00:24:47,086
little sausage fingers,
you know?
340
00:24:47,088 --> 00:24:50,222
[Greg imitates Henry] "Oh, well,
I... I work at an organization
341
00:24:50,224 --> 00:24:51,757
and there's paper there
342
00:24:51,759 --> 00:24:54,393
and I... I... I have a dick
that goes inwards."
343
00:24:54,395 --> 00:24:56,731
[Greg imitates crying] You know?
344
00:25:00,001 --> 00:25:02,601
Oh, hey,
you didn't have to do that.
345
00:25:02,603 --> 00:25:04,870
[Henry] Oh, it's no problem,
I'm just trying to be helpful.
346
00:25:04,872 --> 00:25:07,506
Well, thanks for that, Henry.
347
00:25:07,508 --> 00:25:08,741
How did you know my name?
348
00:25:08,743 --> 00:25:10,109
[Camille] Your, uh... [laughs]
349
00:25:10,111 --> 00:25:13,312
Oh, sorry,
I didn't realize I still had it.
350
00:25:13,314 --> 00:25:15,981
[Camille] Rodian. Ritzy.
351
00:25:15,983 --> 00:25:19,518
Yeah, it's, um, it's nearby.
352
00:25:19,520 --> 00:25:20,855
[Camille] What is that?
353
00:25:21,522 --> 00:25:23,589
[Henry] It's, uh,
354
00:25:23,591 --> 00:25:24,957
nothing fancy, it's just like
355
00:25:24,959 --> 00:25:26,992
[mouthing]
- [Henry] ...pencil pushing.
356
00:25:26,994 --> 00:25:29,096
Gotta be
some good benefits though.
357
00:25:30,064 --> 00:25:32,364
Yeah. Not bad.
358
00:25:32,366 --> 00:25:34,133
Pardon me, kiddo. [Grunts]
359
00:25:34,135 --> 00:25:35,834
Just thought
I'd bring the lady my mess.
360
00:25:35,836 --> 00:25:37,102
- [dishes clattering]
- [Greg chuckles]
361
00:25:37,104 --> 00:25:38,904
- Thank you for that.
- [Greg] Sure.
362
00:25:38,906 --> 00:25:40,472
- Yeah.
- [Camille chuckles]
363
00:25:40,474 --> 00:25:42,241
So, uh,
I haven't seen you here before.
364
00:25:42,243 --> 00:25:43,709
I'm Greg.
365
00:25:43,711 --> 00:25:45,512
So what are... uh, you new here?
366
00:25:45,514 --> 00:25:47,815
- I am.
- [Greg chuckles]
367
00:25:48,616 --> 00:25:52,086
[soft music playing]
368
00:26:48,075 --> 00:26:51,043
Henry, glad
you could come.
369
00:26:51,045 --> 00:26:52,978
[Henry] I, um,
wasn't sure about this.
370
00:26:52,980 --> 00:26:54,813
Yeah, no one ever is.
371
00:26:54,815 --> 00:26:56,181
Let's get you inside.
372
00:26:56,183 --> 00:26:58,085
I have a few people
I wanna introduce you to.
373
00:27:01,188 --> 00:27:02,387
Henry,
374
00:27:02,389 --> 00:27:05,092
I'd like you to meet
Greta and Sebastian.
375
00:27:06,660 --> 00:27:08,127
Speak with Greta.
376
00:27:08,129 --> 00:27:09,962
I think you two
share similar circumstances.
377
00:27:09,964 --> 00:27:11,531
Isn't that right, Greta?
378
00:27:11,533 --> 00:27:13,265
I believe so, Doctor. [Giggles]
379
00:27:13,267 --> 00:27:15,434
[Henry]
What are the circumstances?
380
00:27:15,436 --> 00:27:16,768
Your conditions.
381
00:27:16,770 --> 00:27:19,705
I used to be
just like you, Henry.
382
00:27:19,707 --> 00:27:22,209
Never had a clue
what to say to anybody.
383
00:27:25,012 --> 00:27:27,514
Social repression, I should say.
384
00:27:27,516 --> 00:27:29,348
[chuckles] Look at her.
385
00:27:29,350 --> 00:27:30,482
Bell of the ball.
386
00:27:30,484 --> 00:27:31,884
How did you get over it?
387
00:27:31,886 --> 00:27:34,686
Oh, treatments, of course.
388
00:27:34,688 --> 00:27:36,655
This looks like a party.
389
00:27:36,657 --> 00:27:38,790
Well, a little fun.
390
00:27:38,792 --> 00:27:40,292
Little treatment.
391
00:27:40,294 --> 00:27:41,994
- What's the harm in that, huh?
- [all chuckling]
392
00:27:41,996 --> 00:27:43,729
Listen, I have to leave you
for a moment.
393
00:27:43,731 --> 00:27:45,297
Don't be nervous.
394
00:27:45,299 --> 00:27:46,734
You're in good hands here.
395
00:27:48,537 --> 00:27:50,503
Can I get you a drink, Henry?
396
00:27:50,505 --> 00:27:53,405
Uh, what do you...
397
00:27:53,407 --> 00:27:54,473
What do you have?
398
00:27:54,475 --> 00:27:56,975
Well, we have punch and
399
00:27:56,977 --> 00:27:58,677
- well, punch.
- [both laughing]
400
00:27:58,679 --> 00:28:00,879
Not many options, I'm afraid.
401
00:28:00,881 --> 00:28:02,216
Oh, okay.
402
00:28:02,850 --> 00:28:04,783
Um, Henry,
403
00:28:04,785 --> 00:28:08,453
there's somebody
you absolutely have to meet.
404
00:28:08,455 --> 00:28:10,789
All right? Come with me.
405
00:28:10,791 --> 00:28:12,259
Behave yourself, Henry.
406
00:28:13,494 --> 00:28:15,394
[Greta] Right this way.
407
00:28:15,396 --> 00:28:17,763
Henry, this is Alexander.
408
00:28:17,765 --> 00:28:21,068
Perhaps the most
interesting person in here.
409
00:28:21,902 --> 00:28:24,504
[both speaking foreign language]
410
00:28:24,506 --> 00:28:25,737
You give me far too much credit.
411
00:28:25,739 --> 00:28:27,074
[Greta chuckles]
412
00:28:27,942 --> 00:28:30,175
Henry, you say?
413
00:28:30,177 --> 00:28:32,444
[scoffs] You can't be serious.
414
00:28:32,446 --> 00:28:35,749
All these people here
and you're reading a book.
415
00:28:38,786 --> 00:28:40,520
Paintings, dear girl,
416
00:28:40,522 --> 00:28:42,056
are far more important to me.
417
00:28:42,990 --> 00:28:44,425
Let me ask you
418
00:28:45,627 --> 00:28:47,161
what does it say to you?
419
00:28:48,896 --> 00:28:51,664
This seems to me
like a representation of a form.
420
00:28:51,666 --> 00:28:53,932
That's all.
421
00:28:53,934 --> 00:28:55,334
No, I don't believe what he,
the artist meant.
422
00:28:55,336 --> 00:28:58,103
Are you trying to say
that it's meant to be more
423
00:28:58,105 --> 00:28:59,974
than representation
of human form?
424
00:29:02,510 --> 00:29:06,845
Look at how bodies,
um, divided by sections.
425
00:29:06,847 --> 00:29:09,348
Look at how limbs are placed.
426
00:29:09,350 --> 00:29:10,849
Nobody moves like that.
427
00:29:10,851 --> 00:29:12,884
This is just
to display movement.
428
00:29:12,886 --> 00:29:15,854
It's very hard to show
three-dimensional movement
429
00:29:15,856 --> 00:29:17,055
on the two-dimensional space.
430
00:29:17,057 --> 00:29:18,625
Or perhaps what
he's saying
431
00:29:18,627 --> 00:29:21,393
is that human forms
can be distorted and improved.
432
00:29:21,395 --> 00:29:23,829
[voices fading, echoing]
433
00:29:23,831 --> 00:29:27,434
[eerie music builds]
434
00:29:43,752 --> 00:29:45,585
Well, this is going nowhere.
435
00:29:45,587 --> 00:29:48,887
Let's ask our new friend
what he thinks on the subject.
436
00:29:48,889 --> 00:29:50,958
Henry, what do you think?
437
00:29:51,559 --> 00:29:52,858
Hello. [Laughs]
438
00:29:52,860 --> 00:29:54,228
Uh.
439
00:29:55,296 --> 00:29:56,696
What?
440
00:29:56,698 --> 00:29:58,997
Well, do you feel that
the meaning behind the artwork
441
00:29:58,999 --> 00:30:00,799
belongs expressly to the artist?
442
00:30:00,801 --> 00:30:02,301
Or do you feel
that it goes beyond
443
00:30:02,303 --> 00:30:06,338
the artist's intentions
and expressive subjective?
444
00:30:06,340 --> 00:30:08,909
[Alexander] Rather simplistic,
wouldn't you say?
445
00:30:09,711 --> 00:30:11,310
But yes,
446
00:30:11,312 --> 00:30:13,147
how do you feel on the subject?
447
00:30:16,950 --> 00:30:18,285
I don't know.
448
00:30:19,820 --> 00:30:21,987
Well, I guess
this is the best answer
449
00:30:21,989 --> 00:30:24,657
any of us could have hoped for.
450
00:30:24,659 --> 00:30:26,759
[Sebastian] Attention, everyone.
451
00:30:26,761 --> 00:30:29,094
If you could all please join me
in the next room.
452
00:30:29,096 --> 00:30:31,498
Dr. Corvath is ready to begin.
453
00:30:33,300 --> 00:30:35,035
Are you joining
us tonight?
454
00:30:35,770 --> 00:30:37,302
I have had enough
455
00:30:37,304 --> 00:30:40,172
of Merrick's sermons
for one evening, I'm afraid.
456
00:30:40,174 --> 00:30:42,508
[scoffs] Suit yourself.
457
00:30:42,510 --> 00:30:43,844
Henry.
458
00:30:52,319 --> 00:30:53,452
Henry.
459
00:30:53,454 --> 00:30:56,023
[pensive piano playing]
460
00:30:59,093 --> 00:31:00,894
[speaking other language]
461
00:31:06,735 --> 00:31:08,168
Good luck to you.
462
00:31:14,475 --> 00:31:16,043
Good luck to you.
463
00:31:19,913 --> 00:31:22,316
[suspenseful
music playing]
464
00:31:51,245 --> 00:31:53,679
Well, now that we're all
settled in
465
00:31:53,681 --> 00:31:55,182
we can begin the session.
466
00:31:56,283 --> 00:31:57,717
Jensen.
467
00:31:57,719 --> 00:32:04,158
♪
468
00:32:35,355 --> 00:32:36,990
[Dr. Corvath]
Something matter, Henry?
469
00:32:38,292 --> 00:32:40,027
What is this stuff?
470
00:32:41,896 --> 00:32:44,831
I'm not gonna lie to you,
it's not exactly tasty.
471
00:32:44,833 --> 00:32:48,033
This next phase is more advanced
472
00:32:48,035 --> 00:32:49,735
than what's in the brochure,
473
00:32:49,737 --> 00:32:52,172
but it's totally on the level.
474
00:32:53,908 --> 00:32:55,476
It's perfectly safe.
475
00:32:59,112 --> 00:33:01,014
You are among friends here,
Henry.
476
00:33:07,889 --> 00:33:09,223
[Henry] Is this...
477
00:33:10,758 --> 00:33:12,424
Are we doing drugs?
478
00:33:12,426 --> 00:33:13,693
[chuckles]
479
00:33:13,695 --> 00:33:17,262
We're just gonna talk
a little bit, and, uh
480
00:33:17,264 --> 00:33:19,500
scrutinize in a friendly way.
481
00:33:28,008 --> 00:33:29,343
[Henry gulps]
482
00:33:41,054 --> 00:33:42,422
Well, then
483
00:33:43,791 --> 00:33:46,326
if you don't mind, Henry
484
00:33:47,327 --> 00:33:48,663
why are you here?
485
00:33:51,900 --> 00:33:53,799
I just
486
00:33:53,801 --> 00:33:57,170
wish I could talk
to people better.
487
00:33:58,573 --> 00:33:59,839
No, no.
488
00:33:59,841 --> 00:34:01,509
Why are you here?
489
00:34:03,578 --> 00:34:05,713
[Henry] I feel like
I'm too shy, I guess.
490
00:34:07,015 --> 00:34:10,482
That's no reason, Henry.
491
00:34:10,484 --> 00:34:12,319
[Dr. Corvath]
Shyness is a symptom.
492
00:34:14,022 --> 00:34:16,056
Why are you here?
493
00:34:18,693 --> 00:34:20,158
I don't understand.
494
00:34:20,160 --> 00:34:21,596
[Dr. Corvath] Yes, you do.
495
00:34:23,998 --> 00:34:25,332
[Henry gasps]
496
00:34:26,199 --> 00:34:28,468
I don't like myself very much.
497
00:34:30,070 --> 00:34:31,471
[Dr. Corvath] And why not?
498
00:34:33,206 --> 00:34:34,676
I don't know.
499
00:34:39,581 --> 00:34:42,115
Because you've been taught
self-hate.
500
00:34:43,483 --> 00:34:45,419
There's no
reason for this.
501
00:34:46,253 --> 00:34:48,119
You wanna be open.
502
00:34:48,121 --> 00:34:49,489
You wanna be free.
503
00:34:50,692 --> 00:34:53,759
You can't. Why?
504
00:34:53,761 --> 00:34:56,161
Because you've had
these restrictions
505
00:34:56,163 --> 00:34:58,566
placed on you your entire life.
506
00:35:00,400 --> 00:35:02,233
[voice echoes]
How do you break free
507
00:35:02,235 --> 00:35:04,404
from this prison of the mind?
508
00:35:07,508 --> 00:35:11,879
You cannot remove
those shackles by yourselves.
509
00:35:13,480 --> 00:35:15,781
That, which is ingrained
510
00:35:15,783 --> 00:35:17,083
must be undone
511
00:35:17,085 --> 00:35:21,587
by eliminating
parts of yourself.
512
00:35:21,589 --> 00:35:23,457
[Henry] What's happening to me?
513
00:35:26,293 --> 00:35:28,563
Something necessary.
514
00:35:31,365 --> 00:35:33,966
Jensen, Sebastian.
515
00:35:33,968 --> 00:35:39,674
♪
516
00:35:41,408 --> 00:35:45,245
[mysterious tone plays]
517
00:36:13,041 --> 00:36:14,374
[Henry whimpers]
518
00:36:16,978 --> 00:36:18,311
[Henry whimpers]
519
00:36:21,415 --> 00:36:23,316
[drill whirring]
520
00:36:26,319 --> 00:36:30,290
[Henry screaming]
521
00:36:40,434 --> 00:36:41,869
[drill stops]
522
00:36:51,244 --> 00:36:54,816
[squelching]
523
00:37:00,922 --> 00:37:02,422
[Henry whimpering]
524
00:37:09,731 --> 00:37:11,262
No!
525
00:37:11,264 --> 00:37:12,600
No!
526
00:37:13,634 --> 00:37:14,834
No!
527
00:37:14,836 --> 00:37:17,203
Don't! Don't!
528
00:37:17,205 --> 00:37:18,537
[crying] I won't tell anyone.
529
00:37:18,539 --> 00:37:20,039
You're so lucky, Henry,
530
00:37:20,041 --> 00:37:23,243
to live the rest of your
life without a consciousness.
531
00:37:24,178 --> 00:37:25,544
I envy you.
532
00:37:25,546 --> 00:37:28,047
[Henry] No, no, no!
533
00:37:28,049 --> 00:37:31,249
No, no, no, no!
534
00:37:31,251 --> 00:37:34,789
[Henry screaming in agony]
535
00:37:38,793 --> 00:37:39,992
Hello.
536
00:37:39,994 --> 00:37:42,228
I'm Dr. Merrick Corvath.
537
00:37:42,230 --> 00:37:43,495
And today,
538
00:37:43,497 --> 00:37:45,965
you will begin your ascent
539
00:37:45,967 --> 00:37:49,869
to purity and positivity.
540
00:37:49,871 --> 00:37:52,874
I ask you to think about
what brought you here today.
541
00:37:54,307 --> 00:37:56,043
Now, let's
reflect on that.
542
00:37:57,078 --> 00:37:58,611
Now.
543
00:37:58,613 --> 00:38:01,381
[breathing sharply]
544
00:38:09,957 --> 00:38:12,091
Oh, God! Oh, God!
545
00:38:12,093 --> 00:38:13,493
Oh, God.
546
00:38:38,052 --> 00:38:41,289
[breathing heavily]
547
00:38:44,424 --> 00:38:46,928
[tense music playing]
548
00:38:50,531 --> 00:38:54,035
[groaning]
549
00:38:57,939 --> 00:39:01,507
[breathing heavily]
550
00:39:01,509 --> 00:39:05,646
[high pitched ringing]
551
00:39:25,233 --> 00:39:28,836
[pensive music playing]
552
00:39:58,266 --> 00:40:04,437
♪
553
00:41:16,177 --> 00:41:18,913
[phone ringing]
554
00:41:27,855 --> 00:41:30,791
[phone keeps ringing]
555
00:41:45,906 --> 00:41:47,806
[Dr. Corvath]
The mind plays tricks.
556
00:41:47,808 --> 00:41:51,012
It's not always wiseto trust it.
557
00:41:52,713 --> 00:41:54,582
What the fuck did you do to me?
558
00:41:55,516 --> 00:42:01,589
♪
559
00:42:57,978 --> 00:43:04,018
♪
560
00:43:16,297 --> 00:43:17,665
Come with me.
561
00:43:21,268 --> 00:43:24,136
Where the hell have you
been? You've been out for days.
562
00:43:24,138 --> 00:43:26,338
I couldn't even
get a hold of you.
563
00:43:26,340 --> 00:43:27,706
[Henry] I went to that meeting.
564
00:43:27,708 --> 00:43:29,276
You... you...
565
00:43:30,678 --> 00:43:32,746
Well, what happened?
566
00:43:34,415 --> 00:43:35,548
I don't remember.
567
00:43:35,550 --> 00:43:36,949
[Greg scoffs]
568
00:43:36,951 --> 00:43:38,350
They...
569
00:43:38,352 --> 00:43:40,018
They gave me something to drink
570
00:43:40,020 --> 00:43:42,354
and the rest of it
is just kinda blurry and...
571
00:43:42,356 --> 00:43:44,323
Oh, man. What...
572
00:43:44,325 --> 00:43:46,425
What the fuck
did I say to you, huh?
573
00:43:46,427 --> 00:43:48,627
How many times did I tell you
that was a bad idea?
574
00:43:48,629 --> 00:43:50,496
- I know.
- Yeah.
575
00:43:50,498 --> 00:43:51,832
Yeah. You know now.
576
00:43:53,300 --> 00:43:54,635
[Greg scoffs]
577
00:43:55,803 --> 00:43:58,804
Did they...
Did they take anything from you?
578
00:43:58,806 --> 00:44:00,272
Did they do anything to you?
579
00:44:00,274 --> 00:44:02,877
I... I...
580
00:44:04,311 --> 00:44:06,347
Uh, I don't think so.
581
00:44:08,517 --> 00:44:10,482
[Henry sniffling]
582
00:44:10,484 --> 00:44:12,253
You need to grow the fuck up.
583
00:44:19,660 --> 00:44:23,795
[sobbing]
584
00:44:23,797 --> 00:44:27,768
[suspenseful
music playing]
585
00:45:05,873 --> 00:45:09,176
[suspenseful music intensifying]
586
00:45:43,210 --> 00:45:45,177
[Camille sighs] That book sucks.
587
00:45:45,179 --> 00:45:47,813
Mm? No, I'm not even
really reading it.
588
00:45:47,815 --> 00:45:50,148
Good 'cause it sucks.
589
00:45:50,150 --> 00:45:52,084
Can I get you
anything else, Henry?
590
00:45:52,086 --> 00:45:54,019
Is there anything in that pile
you would recommend?
591
00:45:54,021 --> 00:45:56,221
[Camille] Hm.
592
00:45:56,223 --> 00:45:57,756
A couple of the horror ones
are pretty good,
593
00:45:57,758 --> 00:46:00,993
but most of it is just
594
00:46:00,995 --> 00:46:03,395
trashy romance
and brodown bullshit.
595
00:46:03,397 --> 00:46:05,264
So, it's kind of
whatever you're into.
596
00:46:05,266 --> 00:46:07,533
Is it bad that the only
one really jumping out at me
597
00:46:07,535 --> 00:46:09,134
looks like a trashy romance?
598
00:46:09,136 --> 00:46:10,670
[Camille chuckles] As long as
you don't pick Devoy,
599
00:46:10,672 --> 00:46:12,904
- you're all right in my
book. - Never even heard of him.
600
00:46:12,906 --> 00:46:14,406
[Camille chuckles]
Not much of a reader?
601
00:46:14,408 --> 00:46:17,943
- I can't read or write.
- [Camille laughs]
602
00:46:17,945 --> 00:46:19,411
Oh shit, are you serious?
603
00:46:19,413 --> 00:46:21,581
- [giggles] No, no.
- Oh, thank God!
604
00:46:21,583 --> 00:46:24,316
My boss is always chewing
me out over how I talk to
people.
605
00:46:24,318 --> 00:46:26,418
So, uh, yeah.
606
00:46:26,420 --> 00:46:27,819
I'm gonna get back to work
607
00:46:27,821 --> 00:46:30,723
before this turns
into a complete disaster.
608
00:46:30,725 --> 00:46:32,393
[both laughing]
609
00:46:41,468 --> 00:46:43,268
Hey, so I know that
we really don't know each other
610
00:46:43,270 --> 00:46:44,803
and that
this really is kinda awkward
611
00:46:44,805 --> 00:46:46,171
and I'm sorry
for making it awkward.
612
00:46:46,173 --> 00:46:48,073
And this, obviously,
isn't a place to do this,
613
00:46:48,075 --> 00:46:50,010
but would you maybe possibly
wanna go out sometime?
614
00:46:51,746 --> 00:46:53,280
Just dinner?
615
00:46:53,881 --> 00:46:55,215
Yeah.
616
00:46:56,050 --> 00:46:57,517
All... all right.
617
00:46:57,519 --> 00:46:59,552
- Wait, really?
- [Camille chuckles] Yeah.
618
00:46:59,554 --> 00:47:01,021
Oh, uh, cool.
619
00:47:02,122 --> 00:47:04,825
- Cool.
- Uh, Hank.
620
00:47:05,893 --> 00:47:08,162
You, uh, might want this.
621
00:47:10,598 --> 00:47:12,532
Oh, huh.
622
00:47:12,534 --> 00:47:13,865
Uh, yes, thank you.
623
00:47:13,867 --> 00:47:15,768
Um
624
00:47:15,770 --> 00:47:17,404
I am going to call you
625
00:47:18,305 --> 00:47:19,440
at this number.
626
00:47:23,077 --> 00:47:25,377
[Greg]Are you coming out
tonight or what?
627
00:47:25,379 --> 00:47:26,746
[Henry] I can't.
628
00:47:26,748 --> 00:47:28,514
- Why not?
- I have a date tonight.
629
00:47:28,516 --> 00:47:30,115
Bullshit!
630
00:47:30,117 --> 00:47:33,285
I do. With a real-life
flesh and blood human being.
631
00:47:33,287 --> 00:47:35,487
Oh, is she fromout of town?
632
00:47:35,489 --> 00:47:38,090
You know, this is asorry excuse even for you,pal.
633
00:47:38,092 --> 00:47:40,225
I thought you'd be happy for me.
634
00:47:40,227 --> 00:47:41,794
You want afucking lollipop?
635
00:47:41,796 --> 00:47:43,629
I... You know, I'm justfinding it hard to believe
636
00:47:43,631 --> 00:47:45,531
that you managed to geta date out of someone by...
637
00:47:45,533 --> 00:47:48,200
By asking them out? Yeah.
638
00:47:48,202 --> 00:47:51,136
Hm. Well,that's a real fucking shame.
639
00:47:51,138 --> 00:47:52,871
I guess this isit then, yeah?
640
00:47:52,873 --> 00:47:55,440
You finally decidedto stop being a pussy?
641
00:47:55,442 --> 00:47:57,442
You know, it's really
difficult to figure out if
you're,
642
00:47:57,444 --> 00:48:01,248
you know,
joking around sometimes or not.
643
00:48:02,082 --> 00:48:03,585
[indistinct]
644
00:48:07,454 --> 00:48:09,589
[Camille] If you could
commit any crime
645
00:48:09,591 --> 00:48:11,223
and get away with it,
646
00:48:11,225 --> 00:48:12,759
what would it be?
647
00:48:12,761 --> 00:48:14,827
[laughs] Geez,
right into the deep end, huh?
648
00:48:14,829 --> 00:48:16,196
- [Camille chuckles]
- Um.
649
00:48:17,665 --> 00:48:18,964
I don't know,
you go first.
650
00:48:18,966 --> 00:48:21,032
I need a minute
to think about it.
651
00:48:21,034 --> 00:48:23,301
Art or jewel thief.
652
00:48:23,303 --> 00:48:26,271
Crawling under lasers,
653
00:48:26,273 --> 00:48:28,473
sneak around, steal shit.
654
00:48:28,475 --> 00:48:30,710
Like, anybody
can murder somebody.
655
00:48:30,712 --> 00:48:34,246
But how many people
can steal the Mona Lisa?
656
00:48:34,248 --> 00:48:35,748
Plus, you're not harming anyone.
657
00:48:35,750 --> 00:48:38,553
Well, except for some rich
douchebag's wallet.
658
00:48:39,587 --> 00:48:41,987
So, how about you?
659
00:48:41,989 --> 00:48:44,824
All right, uh, if I had a crime,
660
00:48:44,826 --> 00:48:47,325
it'd probably be something
like embezzlement
661
00:48:47,327 --> 00:48:49,194
or something financial
like that.
662
00:48:49,196 --> 00:48:50,897
[Camille snoring] Boring.
663
00:48:50,899 --> 00:48:52,130
- Hear me out.
- [Camille chuckles]
664
00:48:52,132 --> 00:48:53,633
You do all the
boring stuff
665
00:48:53,635 --> 00:48:55,902
and then you have money
to do all the fun stuff.
666
00:48:55,904 --> 00:48:57,637
So, what's the fun stuff?
667
00:48:57,639 --> 00:49:00,840
Buy a huge mansion
and fill it with tigers.
668
00:49:00,842 --> 00:49:03,041
I can get behind that.
669
00:49:03,043 --> 00:49:04,911
So, what do you do
at work anyway?
670
00:49:04,913 --> 00:49:07,014
You said pencil pushing.
671
00:49:07,916 --> 00:49:10,618
I, um...
672
00:49:11,952 --> 00:49:14,453
I... I don't really know
what I do there.
673
00:49:14,455 --> 00:49:16,856
- [Camille laughs]
- And... and like,
674
00:49:16,858 --> 00:49:19,725
the funny thing is,
I'm not even kidding.
675
00:49:19,727 --> 00:49:22,062
Ever thought of doing
anything else?
676
00:49:23,263 --> 00:49:25,030
I don't know, it...
677
00:49:25,032 --> 00:49:26,465
It pays all right.
678
00:49:26,467 --> 00:49:28,168
And, like.
679
00:49:29,136 --> 00:49:30,570
I'm not happy with it,
680
00:49:30,572 --> 00:49:32,437
but I'm not really
unhappy with it either.
681
00:49:32,439 --> 00:49:35,474
Kinda settled. I... I get that.
682
00:49:35,476 --> 00:49:37,976
Are you happy where you are?
683
00:49:37,978 --> 00:49:39,579
Uh, I usually tell people
684
00:49:39,581 --> 00:49:42,280
that I'm suing the government
over bad meat
685
00:49:42,282 --> 00:49:43,616
and sort of leave it at that.
686
00:49:43,618 --> 00:49:45,618
Well, that's one way
to avoid it.
687
00:49:45,620 --> 00:49:48,453
[gentle piano playing]
688
00:49:48,455 --> 00:49:50,155
So,
689
00:49:50,157 --> 00:49:52,525
you wanna do something fun
690
00:49:52,527 --> 00:49:55,763
and maybe a little bit stupid?
691
00:49:57,030 --> 00:49:58,196
Like, what?
692
00:49:58,198 --> 00:49:59,899
[rock music playing]
693
00:49:59,901 --> 00:50:06,204
♪ [indistinct lyrics] ♪
694
00:50:06,206 --> 00:50:12,614
♪ [indistinct lyrics] ♪
695
00:50:15,783 --> 00:50:20,555
♪ [indistinct lyrics] ♪
696
00:50:21,856 --> 00:50:25,560
♪ [indistinct lyrics] ♪
697
00:50:27,795 --> 00:50:33,933
♪ [indistinct lyrics] ♪
698
00:50:33,935 --> 00:50:38,069
♪ [indistinct lyrics] ♪
699
00:50:38,071 --> 00:50:43,408
♪ [indistinct lyrics] ♪
700
00:50:43,410 --> 00:50:49,515
♪ [indistinct lyrics] ♪
701
00:50:49,517 --> 00:50:55,955
♪ [indistinct lyrics] ♪
702
00:50:55,957 --> 00:51:02,396
♪ [indistinct lyrics] ♪
703
00:51:13,575 --> 00:51:19,946
♪ [indistinct lyrics] ♪
704
00:51:19,948 --> 00:51:26,754
♪ [indistinct lyrics] ♪
705
00:51:28,556 --> 00:51:33,293
♪ [indistinct lyrics] ♪
706
00:51:34,896 --> 00:51:38,600
♪ [indistinct lyrics] ♪
707
00:51:40,935 --> 00:51:45,238
♪ [indistinct lyrics] ♪
708
00:51:46,908 --> 00:51:51,278
♪ [indistinct lyrics] ♪
709
00:51:58,886 --> 00:52:01,186
[Camille laughs]
710
00:52:01,188 --> 00:52:03,990
Oh, uh, sorry you had to
see all that back there.
711
00:52:03,992 --> 00:52:07,292
[laughs] It's not
the worst thing I've ever seen.
712
00:52:07,294 --> 00:52:08,661
Well, I'm glad to know
713
00:52:08,663 --> 00:52:09,996
I didn't make
the bottom of the list.
714
00:52:09,998 --> 00:52:11,196
[both laughing]
715
00:52:11,198 --> 00:52:13,198
Uh,
716
00:52:13,200 --> 00:52:17,235
- so, um...
- So?
717
00:52:17,237 --> 00:52:19,907
Would you maybe
wanna do this again?
718
00:52:21,709 --> 00:52:24,309
I guess I could use
another free meal sometime.
719
00:52:24,311 --> 00:52:26,581
[both laughing]
720
00:52:28,082 --> 00:52:29,550
I had a good time tonight.
721
00:52:30,051 --> 00:52:31,385
Me too.
722
00:52:38,358 --> 00:52:40,394
- Good night, Henry.
- Goodnight.
723
00:52:43,898 --> 00:52:47,200
[soft music playing]
724
00:52:55,576 --> 00:52:58,880
[relaxed piano music playing]
725
00:53:22,837 --> 00:53:26,974
♪
726
00:53:43,891 --> 00:53:48,228
♪
727
00:54:16,157 --> 00:54:20,494
♪
728
00:54:28,936 --> 00:54:32,573
[music tenses up]
729
00:54:40,648 --> 00:54:42,948
So here's a question.
730
00:54:42,950 --> 00:54:46,451
If you could have sex
with anyone in history,
731
00:54:46,453 --> 00:54:48,087
who would it be?
732
00:54:48,089 --> 00:54:49,955
Oh, God, I don't know.
733
00:54:49,957 --> 00:54:51,391
Um.
734
00:54:53,094 --> 00:54:55,127
How about
735
00:54:55,129 --> 00:54:57,732
go with, um
736
00:54:59,867 --> 00:55:01,066
Joan of Arc?
737
00:55:01,068 --> 00:55:03,905
You're a sick fucking ticket.
738
00:55:05,139 --> 00:55:07,708
[laughs] Your face.
739
00:55:12,680 --> 00:55:16,215
How come we never talk
about anything real?
740
00:55:16,217 --> 00:55:18,984
[chuckles] What's real?
741
00:55:18,986 --> 00:55:20,318
I don't know.
742
00:55:20,320 --> 00:55:21,687
I just feel
like every time we talk
743
00:55:21,689 --> 00:55:23,656
it goes to some random subject
744
00:55:23,658 --> 00:55:25,291
and suddenly I'm being judged
745
00:55:25,293 --> 00:55:27,226
for wanting to plow
Jeanne d'Arc.
746
00:55:27,228 --> 00:55:28,663
[laughs]
747
00:55:29,630 --> 00:55:32,533
Well, I don't know, I.
748
00:55:34,334 --> 00:55:37,772
I never really thought
I was avoiding anything, but
749
00:55:39,040 --> 00:55:40,573
to answer your question...
750
00:55:40,575 --> 00:55:42,610
- Finally.
- Shut it.
751
00:55:43,778 --> 00:55:44,710
I just
752
00:55:44,712 --> 00:55:46,111
[scoffs] I don't know.
753
00:55:46,113 --> 00:55:47,613
I just feel
like there's nothing really
754
00:55:47,615 --> 00:55:49,014
to talk about
when it comes to me.
755
00:55:49,016 --> 00:55:51,217
I mean, I'm broke,
756
00:55:51,219 --> 00:55:53,118
I work at a coffee shop.
757
00:55:53,120 --> 00:55:54,720
That's about it.
758
00:55:54,722 --> 00:55:56,991
What are your hopes and dreams?
759
00:55:57,992 --> 00:55:59,558
[huffs]
760
00:55:59,560 --> 00:56:01,492
It's too early
for this conversation. [Scoffs]
761
00:56:01,494 --> 00:56:03,095
You're avoiding again.
762
00:56:03,097 --> 00:56:05,831
All right, if you want
something a little more
763
00:56:05,833 --> 00:56:07,101
tangible.
764
00:56:10,571 --> 00:56:12,840
Whoa. Physical media.
765
00:56:14,441 --> 00:56:15,741
What is it?
766
00:56:15,743 --> 00:56:17,578
Well, let's open it.
767
00:56:22,316 --> 00:56:24,717
Did you make me a mixtape?
768
00:56:24,719 --> 00:56:27,152
Don't say I never
did nothing for you.
769
00:56:27,154 --> 00:56:28,488
- Wow.
- Come on.
770
00:56:31,458 --> 00:56:34,629
[rock music playing]
771
00:56:35,563 --> 00:56:37,930
- Oh, no.
- [laughs] Yep.
772
00:56:37,932 --> 00:56:40,465
You're never gonna let me
live that down, are you?
773
00:56:40,467 --> 00:56:42,433
It was pretty tragic,
774
00:56:42,435 --> 00:56:44,404
but cute.
775
00:56:49,442 --> 00:56:51,746
It's too weird, right?
Do you hate it?
776
00:56:52,479 --> 00:56:54,481
[Henry inhales sharply]
777
00:56:56,584 --> 00:56:57,952
I love it.
778
00:57:09,563 --> 00:57:10,663
Thank you.
779
00:57:10,665 --> 00:57:14,633
[rock music playing]
780
00:57:14,635 --> 00:57:19,439
♪ [indistinct lyrics] ♪
781
00:57:23,911 --> 00:57:29,884
♪ [indistinct lyrics] ♪
782
00:57:38,926 --> 00:57:41,560
Like, he's a fucking waste,
you know?
783
00:57:41,562 --> 00:57:43,130
I mean, Jesus.
784
00:57:47,935 --> 00:57:49,601
I know...
I know he creeps you out,
785
00:57:49,603 --> 00:57:50,936
but you got nothing
to worry about, all right?
786
00:57:50,938 --> 00:57:53,005
I mean, he's a fucking pussy.
787
00:57:53,007 --> 00:57:54,540
What was that?
788
00:57:54,542 --> 00:57:57,109
- What was what?
- What'd you just say?
789
00:57:57,111 --> 00:57:59,812
- I was just clearing my throat.
- No, you weren't.
790
00:57:59,814 --> 00:58:01,647
What did you say?
791
00:58:01,649 --> 00:58:03,315
What the hell's going on, man?
792
00:58:03,317 --> 00:58:05,884
I'm just curious, you know,
if you called me a pussy or not?
793
00:58:05,886 --> 00:58:08,320
Uh, I didn't call you anything.
794
00:58:08,322 --> 00:58:10,522
But if I did call you something,
it was a joke.
795
00:58:10,524 --> 00:58:12,725
- So, relax.
- Oh, huh.
796
00:58:12,727 --> 00:58:15,260
I'm not laughing, man.
797
00:58:15,262 --> 00:58:18,130
Okay, um, I'm sorry
you can't take a joke, I guess.
798
00:58:18,132 --> 00:58:22,236
[laughs maniacally]
799
00:58:26,407 --> 00:58:28,474
Uh, look, dude, you're
800
00:58:28,476 --> 00:58:29,875
creeping everybody out.
801
00:58:29,877 --> 00:58:31,477
So why don't...
Why don't you just knock it off?
802
00:58:31,479 --> 00:58:32,811
- All right?
- Oh. Oh.
803
00:58:32,813 --> 00:58:34,880
I got a question for you.
804
00:58:34,882 --> 00:58:36,648
Back when you used to
take me out places,
805
00:58:36,650 --> 00:58:38,417
were you doing it
just to have a laugh?
806
00:58:38,419 --> 00:58:39,585
Where's this coming from?
807
00:58:39,587 --> 00:58:41,553
It's a simple question, man.
808
00:58:41,555 --> 00:58:42,988
Were you doing it
for my benefit,
809
00:58:42,990 --> 00:58:46,125
or were you just trying
to make fun of me?
810
00:58:46,127 --> 00:58:48,394
Look, dude, I, uh
811
00:58:48,396 --> 00:58:49,795
can tell you're pretty upset,
812
00:58:49,797 --> 00:58:51,296
but, uh, it's got
nothing to do with me.
813
00:58:51,298 --> 00:58:53,365
So why don't you go
back to your desk
814
00:58:53,367 --> 00:58:57,436
and reflect on why no one
can stand to be around you,
815
00:58:57,438 --> 00:58:58,771
and maybe you'll
figure out
816
00:58:58,773 --> 00:59:00,439
that it has nothing
to do with me
817
00:59:00,441 --> 00:59:02,509
and everything to do with you.
818
00:59:02,511 --> 00:59:03,642
[woman] Take it easy, Henry.
819
00:59:03,644 --> 00:59:04,943
- Shut up!
- Whoa!
820
00:59:04,945 --> 00:59:06,245
Hey, man, that's unhinged.
All right?
821
00:59:06,247 --> 00:59:07,579
You thought
you can come in here,
822
00:59:07,581 --> 00:59:09,248
getting up in my face,
823
00:59:09,250 --> 00:59:11,050
telling me that I'm saying shit
about you behind your back?
824
00:59:11,052 --> 00:59:12,551
All right?
825
00:59:12,553 --> 00:59:15,220
Now you're flexing on me after
all the good I did for you?
826
00:59:15,222 --> 00:59:17,356
It's fucked up, man.
827
00:59:17,358 --> 00:59:20,225
You are way more of a
freak than I thought you were.
828
00:59:20,227 --> 00:59:22,394
[both grunting]
829
00:59:22,396 --> 00:59:25,064
[panting]
830
00:59:25,066 --> 00:59:27,499
Fuck off, man.
Leave me the fuck alone.
831
00:59:27,501 --> 00:59:29,501
[screaming]
832
00:59:29,503 --> 00:59:32,807
[tense music playing]
833
01:00:08,709 --> 01:00:12,012
[sinister music plays]
834
01:00:23,592 --> 01:00:24,925
[sighs]
835
01:00:27,461 --> 01:00:29,163
[sniffling]
836
01:00:37,104 --> 01:00:38,939
[sobbing]
837
01:00:48,048 --> 01:00:49,250
[sighs]
838
01:00:53,287 --> 01:00:54,688
[groans]
839
01:00:56,023 --> 01:00:58,993
[sighs]
840
01:01:01,896 --> 01:01:03,397
[door creaks]
841
01:01:09,403 --> 01:01:12,740
[suspenseful
music playing]
842
01:01:53,548 --> 01:01:56,183
[both grunting]
843
01:02:05,292 --> 01:02:06,959
Fuck you!
844
01:02:06,961 --> 01:02:10,395
Fuck you! Fuck you!
845
01:02:10,397 --> 01:02:12,967
Fuck you!
846
01:02:15,502 --> 01:02:17,236
[Greg wheezing]
847
01:02:17,238 --> 01:02:19,471
[Henry laughs]
848
01:02:19,473 --> 01:02:22,741
[sobbing] Henry, please.
I am your friend.
849
01:02:22,743 --> 01:02:24,876
[Henry laughs]
Really? You're my friend?
850
01:02:24,878 --> 01:02:26,878
Fuck you, you're
my friend.
851
01:02:26,880 --> 01:02:28,380
Henry, please. Please.
852
01:02:28,382 --> 01:02:30,782
[mockingly] "Please, please.
I'm your friend."
853
01:02:30,784 --> 01:02:32,818
Fuck you, you're
my friend.
854
01:02:32,820 --> 01:02:35,887
I hate you! Fuck you!
855
01:02:35,889 --> 01:02:38,957
[Henry laughs maniacally]
856
01:02:38,959 --> 01:02:41,395
- [Greg whimpers]
- [Henry laughs]
857
01:02:44,733 --> 01:02:47,366
- [indistinct]
- Oh, look at him.
858
01:02:47,368 --> 01:02:50,170
Look at the little bitch.
[laughs]
859
01:02:52,840 --> 01:02:55,508
This is from you, idiot.
860
01:02:55,510 --> 01:02:56,775
Fuck you!
861
01:02:56,777 --> 01:03:00,379
[laughs]
862
01:03:00,381 --> 01:03:01,549
I love you.
863
01:03:02,416 --> 01:03:03,815
You're my brother.
864
01:03:03,817 --> 01:03:06,218
[sobbing] Please,
please, just leave me be.
865
01:03:06,220 --> 01:03:08,222
- Oh.
- Please.
866
01:03:09,790 --> 01:03:11,225
[Henry] Oh. Oh.
867
01:03:12,226 --> 01:03:14,893
Henry, it's okay. It's okay.
868
01:03:14,895 --> 01:03:16,562
Please, just take me
to the hospital.
869
01:03:16,564 --> 01:03:18,397
Henry, please. It's okay.
870
01:03:18,399 --> 01:03:20,432
It's okay. I'm...
871
01:03:20,434 --> 01:03:23,503
No, no, no, no, no, no.
872
01:03:23,505 --> 01:03:25,540
[Greg grunting] No.
873
01:03:28,876 --> 01:03:30,311
[Henry grunts]
874
01:03:31,312 --> 01:03:33,013
- Don't...
- [Henry grunts]
875
01:03:34,549 --> 01:03:36,483
[Greg gasping for air]
876
01:03:40,655 --> 01:03:43,857
[Greg groaning, wheezing]
877
01:03:50,397 --> 01:03:51,899
[Henry exhales]
878
01:03:52,933 --> 01:03:54,435
[sighs]
879
01:04:31,905 --> 01:04:33,374
Sloppy work.
880
01:04:39,279 --> 01:04:41,583
Something about this
feel familiar to you?
881
01:04:42,983 --> 01:04:44,751
B&E?
882
01:04:44,753 --> 01:04:47,252
Blunt force trauma.
883
01:04:47,254 --> 01:04:49,988
The guy here probably
spotted a prowler and
884
01:04:49,990 --> 01:04:51,358
things ended badly.
885
01:04:52,393 --> 01:04:53,661
I don't know, it
886
01:04:55,062 --> 01:04:56,497
just doesn't feel right.
887
01:04:58,298 --> 01:05:00,867
Well, while you wrestle
with your feelings,
888
01:05:00,869 --> 01:05:02,503
I'm gonna go
wait for the results.
889
01:05:06,608 --> 01:05:07,774
I gotta make a call.
890
01:05:07,776 --> 01:05:11,378
[emotional music plays]
891
01:05:18,686 --> 01:05:20,620
Hey, it's me.
892
01:05:20,622 --> 01:05:23,323
Yeah, I'm sorry
I had to leave early.
893
01:05:26,528 --> 01:05:28,328
I said I'm sorry.
894
01:05:31,566 --> 01:05:32,933
Honey?
895
01:05:41,442 --> 01:05:45,245
♪
896
01:05:49,751 --> 01:05:51,751
Hi.
897
01:05:51,753 --> 01:05:53,985
I just want to tell you
898
01:05:53,987 --> 01:05:56,421
how much you mean to me.
899
01:05:56,423 --> 01:05:59,090
I've never met anyone
who I've cared for
900
01:05:59,092 --> 01:06:00,461
like I care for you.
901
01:06:02,564 --> 01:06:06,333
And I think what we have
is very special.
902
01:06:10,505 --> 01:06:13,340
I want you to know
how much you mean to me.
903
01:06:15,510 --> 01:06:18,513
You bring out the best in me.
904
01:06:25,352 --> 01:06:27,488
And I... [clears throat]
905
01:06:29,056 --> 01:06:30,390
And I...
906
01:06:34,796 --> 01:06:36,729
Hi.
907
01:06:36,731 --> 01:06:38,533
I just wanna tell you.
908
01:06:40,902 --> 01:06:42,436
I'm really happy
909
01:06:43,136 --> 01:06:44,504
that we met.
910
01:06:44,506 --> 01:06:45,740
Being with you
911
01:06:47,942 --> 01:06:51,278
has made me realize
912
01:06:52,547 --> 01:06:53,748
that I can
913
01:06:54,949 --> 01:06:56,383
talk to people.
914
01:06:59,587 --> 01:07:00,755
And I...
915
01:07:03,558 --> 01:07:04,726
And...
916
01:07:05,994 --> 01:07:07,927
I
917
01:07:07,929 --> 01:07:10,596
I lo [shudders]
918
01:07:10,598 --> 01:07:11,799
I I
919
01:07:12,534 --> 01:07:13,599
I love...
920
01:07:13,601 --> 01:07:17,539
[coughing]
921
01:07:20,608 --> 01:07:23,277
[retches, spits]
922
01:07:24,111 --> 01:07:27,247
[panting]
923
01:07:28,016 --> 01:07:30,917
[faucet running]
924
01:07:30,919 --> 01:07:34,388
[phone vibrating]
925
01:07:53,273 --> 01:07:56,744
[restaurant din]
926
01:08:10,725 --> 01:08:12,024
I'm sorry I'm late.
927
01:08:12,026 --> 01:08:14,292
[Camille]
It's been a while, Hank.
928
01:08:14,294 --> 01:08:17,128
Life has been crazy.
929
01:08:17,130 --> 01:08:21,333
[coughing]
930
01:08:21,335 --> 01:08:23,970
At first, I thought
that I had done something,
931
01:08:23,972 --> 01:08:26,239
but then I saw the news.
932
01:08:26,975 --> 01:08:28,808
How are you doing?
933
01:08:28,810 --> 01:08:30,143
What news?
934
01:08:30,845 --> 01:08:31,978
Your coworker.
935
01:08:31,980 --> 01:08:35,313
That Greg guy, he was murdered.
936
01:08:35,315 --> 01:08:37,650
Right. That, yeah.
937
01:08:37,652 --> 01:08:39,852
That's been tough.
[clears throat]
938
01:08:39,854 --> 01:08:41,921
[coughing]
939
01:08:41,923 --> 01:08:43,188
Yeah. Are you okay?
940
01:08:43,190 --> 01:08:45,558
Shocking how
someone's life
941
01:08:45,560 --> 01:08:47,629
can just be taken away
like that.
942
01:08:48,462 --> 01:08:52,031
Waiter! [Clears throat]
943
01:08:52,033 --> 01:08:53,433
I'm starving.
944
01:08:54,134 --> 01:08:55,703
So you're okay.
945
01:08:56,938 --> 01:09:00,039
I've never felt better
946
01:09:00,041 --> 01:09:01,743
in my entire life.
947
01:09:03,511 --> 01:09:05,711
Now, where is
the goddamn waiter?
948
01:09:05,713 --> 01:09:09,615
[bangs on table]
949
01:09:09,617 --> 01:09:12,518
Sir, I'm gonna have to
ask you to lower your voice.
950
01:09:12,520 --> 01:09:15,823
[Henry] I want a steak. Rare.
951
01:09:16,824 --> 01:09:18,189
Do you want champagne?
952
01:09:18,191 --> 01:09:19,992
I want champagne.
I'm in a champagne mood.
953
01:09:19,994 --> 01:09:22,429
We'll have two glasses
of champagne, please.
954
01:09:28,002 --> 01:09:29,300
What's this?
955
01:09:29,302 --> 01:09:30,736
What's going
on over there?
956
01:09:30,738 --> 01:09:33,371
Something interesting?
I'm over here. [Coughing]
957
01:09:33,373 --> 01:09:35,173
Henry, you're...
You're coughing a lot.
958
01:09:35,175 --> 01:09:36,509
Do you wanna
do this another night?
959
01:09:36,511 --> 01:09:40,112
I feel great. [Coughing]
960
01:09:40,114 --> 01:09:42,048
I'm just
a little under the weather.
961
01:09:42,050 --> 01:09:43,450
I'm fine.
962
01:09:45,787 --> 01:09:47,855
We need to get you
to a hospital.
963
01:09:48,856 --> 01:09:50,255
Why?
964
01:09:50,257 --> 01:09:51,926
Because there's blood
coming out of your mouth.
965
01:09:52,927 --> 01:09:54,527
What the fuck is this?
966
01:09:54,529 --> 01:09:55,961
You invite me here
967
01:09:55,963 --> 01:09:57,730
and then you tell me
that I look like shit?
968
01:09:57,732 --> 01:10:00,365
- No, that's not what this
is. - Is this a fucking ambush?
969
01:10:00,367 --> 01:10:02,968
Making an eye
to that fucking guy over there,
970
01:10:02,970 --> 01:10:05,071
telling me I look like shit.
971
01:10:05,073 --> 01:10:07,773
You're just trying to dump me
in the most brutal way possible?
972
01:10:07,775 --> 01:10:10,543
For fuck's sake,
that's not what's going on.
973
01:10:10,545 --> 01:10:12,310
I haven't seen you in weeks.
974
01:10:12,312 --> 01:10:13,846
And you come here
and you're coughing
975
01:10:13,848 --> 01:10:15,581
and blood comes
out of your mouth.
976
01:10:15,583 --> 01:10:17,717
- I'm concerned. Okay?
- Why do I feel this way?
977
01:10:17,719 --> 01:10:19,819
I didn't feel like this
before I got here.
978
01:10:19,821 --> 01:10:23,189
[coughing]
979
01:10:23,191 --> 01:10:26,859
God, you look
so fucking good tonight.
980
01:10:26,861 --> 01:10:30,428
Don't... don't grab me
like that. I don't like it!
981
01:10:30,430 --> 01:10:32,363
It's a compliment. Fuck!
982
01:10:32,365 --> 01:10:34,133
Henry, please let me
take you to the hospital.
983
01:10:34,135 --> 01:10:36,501
I'm gonna need you both
to get the hell out of here.
984
01:10:36,503 --> 01:10:37,972
[Henry] Fuck you!
985
01:10:39,339 --> 01:10:40,840
[Camille] We need
to get you an ambulance.
986
01:10:40,842 --> 01:10:42,007
Fuck you!
987
01:10:42,009 --> 01:10:43,441
- I'm trying to get you...
- Fuck you!
988
01:10:43,443 --> 01:10:47,347
Fuck you! Fuck you! Fuck you!
989
01:10:48,216 --> 01:10:49,550
Fuck you!
990
01:10:50,685 --> 01:10:51,853
Fuck you!
991
01:11:15,610 --> 01:11:19,046
[loud banging on door]
992
01:11:22,984 --> 01:11:24,650
[door knob rattles]
993
01:11:24,652 --> 01:11:28,589
[banging continues]
994
01:11:33,426 --> 01:11:36,095
[Henry] Let me in!
995
01:11:36,097 --> 01:11:38,664
Open the fucking door!
996
01:11:38,666 --> 01:11:40,398
- You need help, Henry.
- [loud banging]
997
01:11:40,400 --> 01:11:42,970
[Henry] Let me in now!
998
01:11:43,938 --> 01:11:47,106
Oh, open the fucking door!
999
01:11:47,108 --> 01:11:50,543
Oh, just let me in.
1000
01:11:50,545 --> 01:11:52,410
[loud banging]
1001
01:11:52,412 --> 01:11:54,312
[sobs] I'm calling the cops.
1002
01:11:54,314 --> 01:11:56,481
[Henry] Oh, you fucking bitch!
1003
01:11:56,483 --> 01:11:58,449
I'll fucking kill you!
1004
01:11:58,451 --> 01:11:59,585
[growling]
1005
01:11:59,587 --> 01:12:03,024
Oh, you fucking bitch.
1006
01:12:04,559 --> 01:12:06,525
I just wanna talk.
1007
01:12:06,527 --> 01:12:08,661
I just wanna talk.
That's all I wanna do.
1008
01:12:08,663 --> 01:12:09,795
I just wanna talk.
1009
01:12:09,797 --> 01:12:12,667
[sobs]
I just wanna fucking talk.
1010
01:12:14,434 --> 01:12:17,503
Oh, I could have
fucking loved you
1011
01:12:17,505 --> 01:12:19,505
and you do this to me?
1012
01:12:19,507 --> 01:12:22,608
I didn't fucking do anything.
1013
01:12:22,610 --> 01:12:23,976
Oh, I could have been
1014
01:12:23,978 --> 01:12:27,546
the best fucking thing
that you had.
1015
01:12:27,548 --> 01:12:30,852
[wailing]
1016
01:12:33,087 --> 01:12:34,987
[coughing]
1017
01:12:34,989 --> 01:12:38,659
[brooding music playing]
1018
01:12:41,428 --> 01:12:44,397
[wails]
1019
01:12:59,814 --> 01:13:02,449
[grunting]
1020
01:13:21,736 --> 01:13:25,070
[static sizzling]
1021
01:13:25,072 --> 01:13:30,042
♪
1022
01:13:30,044 --> 01:13:32,980
[high pitched ringing]
1023
01:13:40,922 --> 01:13:43,658
[sighs]
1024
01:13:48,162 --> 01:13:51,897
[grunting]
1025
01:13:51,899 --> 01:13:54,702
[screaming]
1026
01:13:58,973 --> 01:14:02,274
[man] Hey, have you seen
those twist ties?
1027
01:14:02,276 --> 01:14:05,179
[Camille] There should be some
further to the back.
1028
01:14:06,914 --> 01:14:08,082
[man] Okay.
1029
01:14:18,259 --> 01:14:19,860
Are we hiding back here now?
1030
01:14:22,930 --> 01:14:24,630
Are you still mad at that guy
1031
01:14:24,632 --> 01:14:27,266
who tried to order
the soy latte?
1032
01:14:27,268 --> 01:14:29,134
[Camille chuckles]
1033
01:14:29,136 --> 01:14:30,869
It was matcha.
1034
01:14:30,871 --> 01:14:32,871
- Douche.
- What the fuck is matcha?
1035
01:14:32,873 --> 01:14:35,009
[chortles] Fuck if I know.
1036
01:14:35,977 --> 01:14:37,144
You okay?
1037
01:14:38,813 --> 01:14:42,049
Yeah. No. But it's fine.
1038
01:14:42,717 --> 01:14:44,450
What's going on?
1039
01:14:44,452 --> 01:14:45,753
It... Just...
1040
01:14:46,721 --> 01:14:47,853
A lot going on.
1041
01:14:47,855 --> 01:14:50,456
Just, you know, life.
1042
01:14:50,458 --> 01:14:51,724
Yeah.
1043
01:14:51,726 --> 01:14:54,526
Well, you know
you can talk to me, right?
1044
01:14:54,528 --> 01:14:56,795
I mean, if,
you know, no pressure,
1045
01:14:56,797 --> 01:14:58,799
but if you want to.
1046
01:15:05,873 --> 01:15:07,108
[scoffs]
1047
01:15:08,175 --> 01:15:10,309
Uh...
1048
01:15:10,311 --> 01:15:12,411
You think
Terry would let me crash here
1049
01:15:12,413 --> 01:15:14,213
- [laughs]overnight?
- He... he
1050
01:15:14,215 --> 01:15:16,215
I'm not gonna lie,
I've done it before,
1051
01:15:16,217 --> 01:15:17,816
but it kind of sucks.
1052
01:15:17,818 --> 01:15:19,318
[laughs] Of course, you have.
1053
01:15:19,320 --> 01:15:21,920
Trust me, you don't...
You don't wanna stay here.
1054
01:15:21,922 --> 01:15:23,889
But
1055
01:15:23,891 --> 01:15:25,292
let me... let me walk you home.
1056
01:15:25,926 --> 01:15:27,259
Come on.
1057
01:15:27,261 --> 01:15:28,596
[Camille grunts]
1058
01:15:30,297 --> 01:15:32,631
[Camille] [indistinct]
Do you have your keys?
1059
01:15:32,633 --> 01:15:34,802
[Sebastian] Uh, yeah.
1060
01:15:36,737 --> 01:15:38,470
Later, Pasta Man.
1061
01:15:38,472 --> 01:15:40,873
[Camille smooches and laughs]
1062
01:15:40,875 --> 01:15:42,941
[Sebastian] I'm...
Hungover right now.
1063
01:15:42,943 --> 01:15:44,779
Oh, my God.
Maybe you should crash here.
1064
01:15:46,547 --> 01:15:48,949
- [indistinct]
- [both laugh]
1065
01:15:49,917 --> 01:15:51,316
No, we are very closed.
1066
01:15:51,318 --> 01:15:53,152
Very, very closed.
1067
01:15:53,154 --> 01:15:54,586
Was that like that
the whole time?
1068
01:15:54,588 --> 01:15:55,954
Maybe.
1069
01:15:55,956 --> 01:15:57,691
- [Camille] Oops.
- That would explain a lot.
1070
01:16:08,869 --> 01:16:11,272
[suspenseful music plays]
1071
01:16:19,346 --> 01:16:21,413
Kinda jealous of this coat
you have on right now.
1072
01:16:21,415 --> 01:16:22,881
Right? Yeah.
1073
01:16:22,883 --> 01:16:25,484
Uh, it's pretty fuzzy and warm.
1074
01:16:25,486 --> 01:16:26,821
It is fuzzy.
1075
01:16:27,288 --> 01:16:28,654
Yeah.
1076
01:16:28,656 --> 01:16:29,688
It kinda looks like
you're wearing a bathrobe
1077
01:16:29,690 --> 01:16:30,989
a little bit.
1078
01:16:30,991 --> 01:16:32,391
Yeah, a little bit.
A little bit.
1079
01:16:32,393 --> 01:16:33,358
But I don't...
I... I don't mind though.
1080
01:16:33,360 --> 01:16:34,726
- Yeah?
- Yeah.
1081
01:16:34,728 --> 01:16:36,995
No, it's good.
It... it's... it's warm.
1082
01:16:36,997 --> 01:16:38,397
Oh.
1083
01:16:38,399 --> 01:16:39,798
- Do you...
- Oh.
1084
01:16:39,800 --> 01:16:40,833
- Do you want these back?
- [both laughing]
1085
01:16:40,835 --> 01:16:43,135
I mean,
I could take 'em from you.
1086
01:16:43,137 --> 01:16:44,903
- I could get 'em at work...
- Yeah.
1087
01:16:44,905 --> 01:16:47,072
But I feel like I might get
beat up out here...
1088
01:16:47,074 --> 01:16:48,207
Maybe. [Laughs]
1089
01:16:48,209 --> 01:16:49,341
If I'm walking around
with these on.
1090
01:16:49,343 --> 01:16:50,911
[laughing] Your hair.
1091
01:16:52,113 --> 01:16:53,011
Well
1092
01:16:53,013 --> 01:16:55,481
you sure you're gonna be okay?
1093
01:16:55,483 --> 01:16:57,218
I think I just need some time.
1094
01:16:58,018 --> 01:16:59,218
Yeah.
1095
01:16:59,220 --> 01:17:02,223
Well, I'm here
if you need anything.
1096
01:17:04,526 --> 01:17:06,692
- Come here.
- [both laugh]
1097
01:17:06,694 --> 01:17:08,863
[suspenseful music plays]
1098
01:17:18,939 --> 01:17:20,307
- Good night.
- Good night.
1099
01:17:35,222 --> 01:17:36,357
[Henry sighs]
1100
01:17:44,633 --> 01:17:45,966
What the fuck, man?
1101
01:17:47,001 --> 01:17:48,402
Dude, get outta here, man.
1102
01:17:49,904 --> 01:17:52,072
Dude, she doesn't wanna
fucking see you, man.
1103
01:17:53,007 --> 01:17:54,742
[muffled grunting]
1104
01:18:03,350 --> 01:18:04,919
[Camille sighs]
1105
01:18:05,819 --> 01:18:07,955
[water spraying]
1106
01:18:21,570 --> 01:18:23,368
[footsteps thumping]
1107
01:18:23,370 --> 01:18:25,739
[muffled rock music plays]
1108
01:18:39,787 --> 01:18:41,987
♪ [indistinct lyrics] ♪
1109
01:18:41,989 --> 01:18:44,725
♪ [indistinct lyrics] ♪
1110
01:18:46,661 --> 01:18:49,797
♪ [indistinct lyrics] ♪
1111
01:18:51,265 --> 01:18:53,600
♪ [indistinct lyrics] ♪
1112
01:18:53,602 --> 01:18:56,136
♪ [indistinct lyrics] ♪
1113
01:18:57,271 --> 01:19:01,173
♪ [indistinct lyrics] ♪
1114
01:19:01,175 --> 01:19:03,509
♪ [indistinct lyrics] ♪
1115
01:19:03,511 --> 01:19:05,545
♪ [indistinct lyrics] ♪
1116
01:19:05,547 --> 01:19:07,980
♪ [indistinct lyrics] ♪
1117
01:19:07,982 --> 01:19:10,182
♪ [indistinct lyrics] ♪
1118
01:19:10,184 --> 01:19:13,218
♪ [indistinct lyrics] ♪
1119
01:19:13,220 --> 01:19:16,623
♪ [indistinct lyrics] ♪
1120
01:19:16,625 --> 01:19:19,659
♪ [indistinct lyrics] ♪
1121
01:19:19,661 --> 01:19:22,562
♪ [indistinct lyrics] ♪
1122
01:19:22,564 --> 01:19:26,767
♪ [indistinct lyrics] ♪
1123
01:19:42,816 --> 01:19:45,052
[music fades]
1124
01:19:48,623 --> 01:19:50,324
[Camille sobbing]
1125
01:19:51,693 --> 01:19:53,961
No! No! [Screams]
1126
01:19:56,897 --> 01:19:58,864
Henry, no, please.
1127
01:19:58,866 --> 01:20:01,366
Henry, no. Stop, please.
1128
01:20:01,368 --> 01:20:04,036
Don't. Please.
1129
01:20:04,038 --> 01:20:06,773
Henry, no. Hey, hey, no.
1130
01:20:06,775 --> 01:20:08,840
You don't wanna do this, please.
1131
01:20:08,842 --> 01:20:12,012
Please don't. Please, no.
1132
01:20:14,415 --> 01:20:17,084
[sobs] Please don't. No.
1133
01:20:19,987 --> 01:20:22,389
- Please.
- [Henry grunting]
1134
01:20:24,258 --> 01:20:26,024
[retching]
1135
01:20:26,026 --> 01:20:28,062
[Camille sobbing]
1136
01:20:30,097 --> 01:20:31,999
[Camille] No!
1137
01:20:41,842 --> 01:20:45,045
[Camilla keeps sobbing
and screaming]
1138
01:20:51,753 --> 01:20:53,753
[objects clattering]
1139
01:20:53,755 --> 01:20:55,289
[muffled screaming]
1140
01:21:01,161 --> 01:21:03,163
[muffled screaming]
1141
01:21:07,368 --> 01:21:09,537
- [Camille exclaims]
- [Henry groans]
1142
01:21:10,938 --> 01:21:12,538
[sobbing]
1143
01:21:12,540 --> 01:21:15,342
[somber music plays]
1144
01:21:18,713 --> 01:21:20,881
[keeps sobbing]
1145
01:21:39,734 --> 01:21:42,069
[high-pitched ringing]
1146
01:22:01,221 --> 01:22:06,661
[high-pitched ringing continues]
1147
01:22:36,056 --> 01:22:37,991
[gulping]
1148
01:22:40,562 --> 01:22:42,697
[breathing heavily]
1149
01:22:51,271 --> 01:22:52,607
[exhales sharply]
1150
01:22:56,376 --> 01:22:57,512
Jensen.
1151
01:22:58,646 --> 01:23:00,180
I believe Henry's ready.
1152
01:23:24,639 --> 01:23:26,572
[banging from inside box]
1153
01:23:26,574 --> 01:23:31,713
♪
1154
01:24:55,262 --> 01:24:57,331
[woman] I want a divorce.
1155
01:25:01,736 --> 01:25:03,370
[Detective Williams]
And why is that?
1156
01:25:04,171 --> 01:25:06,772
[woman] Everything.
1157
01:25:06,774 --> 01:25:10,610
There's no talking to you.There's no communication.
1158
01:25:10,612 --> 01:25:15,014
You're miles awayand no way to reach you.
1159
01:25:15,016 --> 01:25:16,350
[Det. Williams scoffs]
1160
01:25:21,990 --> 01:25:23,323
Wow.
1161
01:25:25,059 --> 01:25:26,393
I can't be reached?
1162
01:25:27,829 --> 01:25:31,198
Every time I try to talk to you,
you won't respond.
1163
01:25:32,332 --> 01:25:34,533
Every time I try to touch you,
1164
01:25:34,535 --> 01:25:37,471
you run halfway across the room.
1165
01:25:40,474 --> 01:25:41,743
So don't
1166
01:25:42,844 --> 01:25:45,245
give me that bullshit.
1167
01:25:50,918 --> 01:25:52,553
[Detective Maxwell] Williams.
1168
01:25:55,188 --> 01:25:56,524
Williams.
1169
01:25:58,693 --> 01:25:59,827
Williams.
1170
01:26:01,729 --> 01:26:02,864
And why is that?
1171
01:26:04,164 --> 01:26:05,499
What?
1172
01:26:06,299 --> 01:26:07,635
Are you okay?
1173
01:26:10,805 --> 01:26:11,939
I'm fine.
1174
01:26:13,373 --> 01:26:14,709
What's the word?
1175
01:26:15,677 --> 01:26:16,811
He's not here.
1176
01:26:18,146 --> 01:26:19,479
We found more.
1177
01:26:22,282 --> 01:26:23,618
Okay.
1178
01:26:45,773 --> 01:26:48,473
This is going to be
very difficult.
1179
01:26:48,475 --> 01:26:50,545
So please take your time.
1180
01:26:57,919 --> 01:26:59,520
I don't even know. [Sobs]
1181
01:27:03,658 --> 01:27:04,557
I was...
1182
01:27:04,559 --> 01:27:07,026
I... I just [sobs]
1183
01:27:07,028 --> 01:27:08,863
I was getting ready for bed.
1184
01:27:09,864 --> 01:27:10,898
I just...
1185
01:27:11,699 --> 01:27:13,298
Like [sobs]
1186
01:27:13,300 --> 01:27:14,902
that song came on.
1187
01:27:18,206 --> 01:27:21,341
He w... he was just on me.
1188
01:27:22,275 --> 01:27:24,011
And I didn't know what to do.
1189
01:27:26,814 --> 01:27:29,481
[sobbing]
1190
01:27:29,483 --> 01:27:31,719
He tried to put it in my mouth.
1191
01:27:34,555 --> 01:27:37,957
I just kept grabbing
for something.
1192
01:27:37,959 --> 01:27:41,093
I didn't think...
I... I didn't wanna hurt him.
1193
01:27:41,095 --> 01:27:43,564
I just wanted to get him off me.
1194
01:27:45,767 --> 01:27:48,736
And I just grabbed
the first thing that I felt.
1195
01:27:50,370 --> 01:27:53,340
[pensive music plays]
1196
01:28:58,739 --> 01:29:04,745
♪
1197
01:29:34,175 --> 01:29:35,509
[floorboard creaking]
1198
01:30:35,102 --> 01:30:37,036
[Dr. Corvath]
Detective Williams.
1199
01:30:37,038 --> 01:30:38,471
So glad you could come.
1200
01:30:39,507 --> 01:30:41,474
Have I done something wrong?
1201
01:30:49,050 --> 01:30:50,184
Thank you for that.
1202
01:30:51,752 --> 01:30:54,689
So now maybe you can tell me
what brings you here.
1203
01:30:57,291 --> 01:30:59,124
Treatment, perhaps?
1204
01:30:59,126 --> 01:31:01,862
The name
Henry Adams ring any bells?
1205
01:31:03,164 --> 01:31:04,462
Adams?
1206
01:31:04,464 --> 01:31:07,068
[clicks tongue]
I'm afraid I'm at a loss.
1207
01:31:08,436 --> 01:31:09,902
It's funny.
1208
01:31:09,904 --> 01:31:13,505
I keep finding your books
all over our crime scenes.
1209
01:31:13,507 --> 01:31:15,541
[chuckles]
1210
01:31:15,543 --> 01:31:18,344
Our line of work
always attracts the more
1211
01:31:18,346 --> 01:31:19,981
disturbed characters.
1212
01:31:22,083 --> 01:31:24,484
So, Detective Williams
1213
01:31:25,353 --> 01:31:26,721
what happened now?
1214
01:31:27,221 --> 01:31:28,556
Guess.
1215
01:31:29,357 --> 01:31:30,522
It's probably safe to say
1216
01:31:30,524 --> 01:31:32,793
he committed some particularly
1217
01:31:34,028 --> 01:31:35,262
awful actions.
1218
01:31:36,430 --> 01:31:37,798
I guess you
could say that.
1219
01:31:41,635 --> 01:31:43,070
What's with
the creepy setup, Doc?
1220
01:31:44,572 --> 01:31:45,906
Preparations.
1221
01:31:46,974 --> 01:31:48,607
Uh-huh.
1222
01:31:48,609 --> 01:31:50,509
Detective Williams
1223
01:31:50,511 --> 01:31:52,878
your attitude is quite telling.
1224
01:31:52,880 --> 01:31:54,215
Enough of the runaround.
1225
01:31:55,282 --> 01:31:56,849
I'm not here
for treatment.
1226
01:31:56,851 --> 01:31:58,185
Why are you here?
1227
01:32:00,788 --> 01:32:02,554
Maybe you don't know
why you're here.
1228
01:32:02,556 --> 01:32:03,891
Said enough.
1229
01:32:05,226 --> 01:32:06,358
I just wanna know...
1230
01:32:06,360 --> 01:32:09,797
You wanna know about the worms?
1231
01:32:12,700 --> 01:32:14,135
Don't move!
1232
01:32:15,669 --> 01:32:16,702
Son of a bitch.
1233
01:32:16,704 --> 01:32:20,307
[suspenseful music plays]
1234
01:33:15,963 --> 01:33:22,069
♪
1235
01:34:18,125 --> 01:34:19,426
[sighs]
1236
01:34:31,438 --> 01:34:33,407
[both grunting]
1237
01:34:43,384 --> 01:34:46,353
[Det. Williams
grunts and screams]
1238
01:34:49,658 --> 01:34:53,859
Detective Williams,
how nice of you to join us.
1239
01:34:53,861 --> 01:34:57,062
We have quite
the evening planned for you.
1240
01:34:57,064 --> 01:34:59,666
[grunts and breathes heavily]
1241
01:34:59,668 --> 01:35:01,769
You son of a bitch!
1242
01:35:02,503 --> 01:35:05,304
Oh, Detective Williams,
1243
01:35:05,306 --> 01:35:08,575
you don't see
that I'm trying to help you.
1244
01:35:08,577 --> 01:35:11,977
Resentment, anger, repression.
1245
01:35:11,979 --> 01:35:14,915
Everything that cripples you
as a man.
1246
01:35:16,016 --> 01:35:18,150
I can change all that for you.
1247
01:35:18,152 --> 01:35:22,154
Sir, I don't think
this is the best idea.
1248
01:35:22,156 --> 01:35:23,422
[Dr. Corvath]
It's not like
1249
01:35:23,424 --> 01:35:24,823
we're gonna let him
out of the box.
1250
01:35:24,825 --> 01:35:27,259
[panicked gasping]
1251
01:35:27,261 --> 01:35:29,129
Let's get on with this,
shall we?
1252
01:35:30,798 --> 01:35:32,900
Greta, would you be so kind?
1253
01:35:43,545 --> 01:35:45,846
Thank you,
darling. Doctor.
1254
01:35:47,549 --> 01:35:49,149
[drill whirring]
1255
01:35:55,657 --> 01:35:56,991
Thank you, Henry.
1256
01:35:58,859 --> 01:36:00,995
[drill whirring]
1257
01:36:06,800 --> 01:36:08,969
[Henry groans]
1258
01:36:10,538 --> 01:36:11,872
Stop!
1259
01:36:14,008 --> 01:36:16,441
- [whirring stops]
- [flesh squelching]
1260
01:36:16,443 --> 01:36:17,778
[Dr. Corvath grunts]
1261
01:36:27,589 --> 01:36:31,358
- [flesh squelching]
- [Dr. Corvath grunts]
1262
01:36:33,160 --> 01:36:35,829
Oh. That's a beauty, huh?
1263
01:36:41,001 --> 01:36:42,367
Are you ready,
Detective Williams?
1264
01:36:42,369 --> 01:36:43,902
[Det. Williams whimpering]
No, no, no!
1265
01:36:43,904 --> 01:36:46,874
You sick fucking psychopath!
1266
01:36:47,509 --> 01:36:48,842
No! [Sobbing]
1267
01:36:49,577 --> 01:36:51,843
No, no, no!
1268
01:36:51,845 --> 01:36:53,579
Why are you doing this?
1269
01:36:53,581 --> 01:36:56,982
[Dr. Corvath] To relieve you
of the burden of consciousness.
1270
01:36:56,984 --> 01:36:59,418
No, no, no, no!
1271
01:36:59,420 --> 01:37:02,454
Oh, God! No, no, no, no!
1272
01:37:02,456 --> 01:37:03,824
[screaming]
1273
01:37:04,559 --> 01:37:07,326
No, no, no, no, no, no!
1274
01:37:07,328 --> 01:37:09,863
[exclaiming]
1275
01:37:10,964 --> 01:37:12,900
[screams]
1276
01:37:19,674 --> 01:37:20,773
[gunshot bangs]
1277
01:37:20,775 --> 01:37:23,177
[smooth jazz plays]
1278
01:37:43,598 --> 01:37:46,200
[Dr. Corvath grunting]
1279
01:37:51,038 --> 01:37:53,608
[keeps grunting in effort]
1280
01:38:02,916 --> 01:38:05,553
Please. Please, no. [Sobs]
1281
01:38:09,691 --> 01:38:10,757
[gunshot bangs]
1282
01:38:10,759 --> 01:38:16,096
♪
1283
01:38:56,236 --> 01:38:57,502
[Detective Williams]
I know you're gonna find this
1284
01:38:57,504 --> 01:38:59,070
hard to believe,
but I have a joke...
1285
01:38:59,072 --> 01:39:00,472
- Yeah?
- For you.
1286
01:39:00,474 --> 01:39:02,240
Yeah, yeah, yeah..
I... I got a joke for you.
1287
01:39:02,242 --> 01:39:03,843
- I got a joke for you.
- All right. All right.
1288
01:39:03,845 --> 01:39:05,310
All right, so this airplane's
going down, right?
1289
01:39:05,312 --> 01:39:06,579
- Yeah.
- Everybody's gonna die.
1290
01:39:06,581 --> 01:39:08,146
There's nobody
surviving on this thing.
1291
01:39:08,148 --> 01:39:09,448
This woman jumps up
from her seat,
1292
01:39:09,450 --> 01:39:11,383
tears off all of her clothes
and goes,
1293
01:39:11,385 --> 01:39:13,351
"Is there any man
big enough here
1294
01:39:13,353 --> 01:39:14,953
to make me feel like a woman?"
1295
01:39:14,955 --> 01:39:16,354
Right, right?
1296
01:39:16,356 --> 01:39:17,757
So, a guy stands up
and tears off his shirt
1297
01:39:17,759 --> 01:39:20,160
and goes, "Yeah, [indistinct]."
1298
01:39:20,728 --> 01:39:22,227
[all laugh]
1299
01:39:22,229 --> 01:39:24,498
Hey, you're not
such a tight ass after all.
1300
01:39:26,901 --> 01:39:30,035
Well, you're oddly personable,
all things considering.
1301
01:39:30,037 --> 01:39:32,872
Yeah, well,
I'm feeling pretty good.
1302
01:39:32,874 --> 01:39:34,308
No sense in
dwelling on it.
1303
01:39:35,275 --> 01:39:36,611
Kind of a big thing.
1304
01:39:37,077 --> 01:39:38,644
Uh...
1305
01:39:38,646 --> 01:39:40,646
Yeah. Sorry.
1306
01:39:40,648 --> 01:39:43,050
Looks like you're stuck
with just plain black today.
1307
01:40:19,086 --> 01:40:22,524
[somber music plays]
1308
01:41:20,380 --> 01:41:24,084
♪
88418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.