Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,449 --> 00:00:51,281
(ECHOING SCREAM)
2
00:01:08,802 --> 00:01:11,135
- How do you feel?
- I miss you.
3
00:01:11,204 --> 00:01:13,571
- I meant about your speech.
- Oh.
4
00:01:14,875 --> 00:01:18,209
Pretty good, actually. I was just
going through it one more time.
5
00:01:18,312 --> 00:01:19,803
You'll be fine.
6
00:01:20,747 --> 00:01:22,943
- I love you.
- I love you, too.
7
00:02:09,830 --> 00:02:10,923
Shit.
8
00:02:11,164 --> 00:02:13,326
Shit, shit, shit.
9
00:02:15,335 --> 00:02:17,133
You all right?
10
00:02:20,207 --> 00:02:22,199
You've been here
all night, haven't you?
11
00:02:22,309 --> 00:02:23,743
I'm fine.
12
00:02:24,378 --> 00:02:25,812
What's this?
13
00:02:27,848 --> 00:02:31,410
A silica set cast of Russell
Tate's head wounds.
14
00:02:32,352 --> 00:02:34,651
I'm trying and failing
to identify the weapon.
15
00:02:34,755 --> 00:02:37,850
You think it's going to tell you
anything about the killer when you do?
16
00:02:37,924 --> 00:02:40,189
Killer or the crime scene.
17
00:02:40,727 --> 00:02:45,290
His wounds suggest a volume of blood
killers only think they've cleared up.
18
00:02:45,365 --> 00:02:47,857
You think he was hit on the
head with a Black and Decker?
19
00:02:47,934 --> 00:02:50,130
I'm sick of looking at that.
20
00:02:50,637 --> 00:02:52,401
- I did find something.
- Good.
21
00:02:52,506 --> 00:02:55,738
- Russell Tate's jeans.
- The ones he wears or his DNA?
22
00:02:55,809 --> 00:02:58,369
- His jeans jeans.
- Oh, his jeans. What?
23
00:02:58,445 --> 00:03:01,540
I found some disintegrated
paper in the change pocket.
24
00:03:01,615 --> 00:03:04,327
It's nothing legible, but the ink had
made an impression on the fabric.
25
00:03:04,351 --> 00:03:06,252
- That's from the pocket, is it?
- Yeah.
26
00:03:06,353 --> 00:03:08,788
- What's it say?
- Well, it's something "acement".
27
00:03:08,855 --> 00:03:10,790
BOYD: Acement? Placement?
28
00:03:10,857 --> 00:03:13,224
I was thinking maybe
it's a receipt or a ticket.
29
00:03:13,293 --> 00:03:15,660
- Music event, sports event...
- Travel?
30
00:03:15,729 --> 00:03:17,493
- Buses, trains.
- Mmm.
31
00:03:17,597 --> 00:03:20,076
We'll check everything the days
after Russell left his dad's place.
32
00:03:20,100 --> 00:03:21,261
- Okay.
- Thanks.
33
00:03:21,334 --> 00:03:23,735
You should get yourself
some caffeine and wake up. Hi.
34
00:03:23,837 --> 00:03:25,931
I was thinking, maybe we
should bring Henderson in.
35
00:03:26,006 --> 00:03:28,584
Get Gordon Christie to pick him
from a line-up. What do you reckon?
36
00:03:28,608 --> 00:03:29,940
- No. Can't.
- Why not?
37
00:03:30,010 --> 00:03:32,522
He's in Vienna. I want him to think
we've moved on, given him some space.
38
00:03:32,546 --> 00:03:34,014
What did you get on Henderson?
39
00:03:34,114 --> 00:03:36,208
No internet hits, criminal
record, or tax history.
40
00:03:36,316 --> 00:03:37,511
It's like he doesn't exist.
41
00:03:37,584 --> 00:03:40,349
Course he exists. He's got a
house, a wife, a car, a kid. He exists!
42
00:03:40,420 --> 00:03:42,946
Henderson set himself
up as this chief medic
43
00:03:43,023 --> 00:03:44,934
in the ruins of the hospital.
What does that tell us?
44
00:03:44,958 --> 00:03:46,358
Is there some doubt now?
45
00:03:46,426 --> 00:03:48,895
We've got to take into account
Gordon's medical history.
46
00:03:48,995 --> 00:03:50,973
It tells us he knew about
the cement works for one.
47
00:03:50,997 --> 00:03:53,125
Plus he's a raging,
egomaniacal do-gooder for two.
48
00:03:53,233 --> 00:03:56,145
He could also be a very compassionate
man who cared about the poor buggers.
49
00:03:56,169 --> 00:03:57,569
Oh, she's being kind now.
50
00:03:57,671 --> 00:04:00,266
The fact remains, Henderson
wasn't doing anything criminal.
51
00:04:00,340 --> 00:04:01,399
Exactly.
52
00:04:01,508 --> 00:04:04,945
Henderson does not have a
motive to kill either Sharman or Tate.
53
00:04:05,011 --> 00:04:07,708
Russell Tate knew about his deal
with Tina, Tina from the garage.
54
00:04:07,781 --> 00:04:09,261
But Henderson
withdrew from the deal.
55
00:04:09,316 --> 00:04:11,547
And the only link between
Henderson and Sharman
56
00:04:11,618 --> 00:04:13,143
is that they live
near Guildford.
57
00:04:13,220 --> 00:04:16,452
Okay, Sharman was abducted on
his way home from Heathrow, right?
58
00:04:16,556 --> 00:04:17,615
BOYD: Yes.
59
00:04:17,691 --> 00:04:20,183
Henderson's work sometimes
takes him abroad, yeah?
60
00:04:20,260 --> 00:04:22,456
Was Henderson on his way
back from overseas that day?
61
00:04:22,529 --> 00:04:25,192
- No, he was playing squash.
- I checked with the squash club.
62
00:04:25,265 --> 00:04:28,167
Every Monday,
squash, same partner.
63
00:04:28,268 --> 00:04:31,329
Dr Lynch is here.
Henderson's squash partner.
64
00:04:31,438 --> 00:04:33,566
SPENCER: How can
you be absolutely certain
65
00:04:33,673 --> 00:04:37,474
you were playing squash on the
evening of Monday 1st March, 2004?
66
00:04:37,544 --> 00:04:39,012
Because we keep a record.
67
00:04:39,112 --> 00:04:41,843
- Who won?
- I did.
68
00:04:41,948 --> 00:04:44,816
- Who usually wins?
- Me.
69
00:04:44,918 --> 00:04:46,716
Nick's got more natural ability,
70
00:04:46,787 --> 00:04:48,765
but he's without vanity, he
doesn't care about winning.
71
00:04:48,789 --> 00:04:50,849
I've never met
anyone without vanity.
72
00:04:50,957 --> 00:04:54,394
Well, I'd go further. I'd
say that he's without ego.
73
00:04:54,461 --> 00:04:57,625
He's not only a brilliant
scientist, he's a saint.
74
00:04:58,064 --> 00:05:00,443
It's insane you think he's got
anything to do with Michael Sharman
75
00:05:00,467 --> 00:05:02,095
and this other bloke.
76
00:05:02,169 --> 00:05:07,267
Russell Tate. The other
bloke's name is Russell Tate.
77
00:05:07,741 --> 00:05:09,676
Are we finished?
78
00:05:09,743 --> 00:05:13,180
- Why are you so angry?
- What do you mean?
79
00:05:14,181 --> 00:05:16,047
Are you angry with us
or with your friend Nick
80
00:05:16,149 --> 00:05:18,550
for making you
lie under caution?
81
00:05:20,053 --> 00:05:22,613
Any time you want to
amend your statement,
82
00:05:22,689 --> 00:05:24,453
just let us know.
83
00:05:28,795 --> 00:05:31,264
- Spence, you got a minute?
- Uh-huh.
84
00:05:31,731 --> 00:05:36,066
I've been going over the CCTV
footage of Sharman at the petrol station.
85
00:05:36,870 --> 00:05:40,830
Now, it looked like he saw
something or someone and went over.
86
00:05:41,675 --> 00:05:44,770
I noticed something, a
reflection in a van door.
87
00:05:45,478 --> 00:05:47,504
See? So I cleaned it up.
88
00:05:48,014 --> 00:05:50,506
I've been waiting
months to use this.
89
00:05:50,584 --> 00:05:51,608
There.
90
00:05:51,718 --> 00:05:53,914
I'll get a printout of this
and get one to Boyd.
91
00:05:53,987 --> 00:05:55,922
SPENCER: Wait.
92
00:05:55,989 --> 00:05:57,617
Who is that?
93
00:06:02,896 --> 00:06:05,496
BOYD: Are you the woman who
works in Professor Rosenthal's office?
94
00:06:05,532 --> 00:06:08,572
The receptionist has already told you,
there is no Dr Henderson working here.
95
00:06:08,602 --> 00:06:09,661
I understand.
96
00:06:09,736 --> 00:06:12,535
Is it possible that he's working in
another building somewhere or...
97
00:06:12,639 --> 00:06:15,199
Our directory covers the
International Health Authority globally,
98
00:06:15,242 --> 00:06:16,733
not just this building.
99
00:06:16,843 --> 00:06:18,709
(SPEAKING FRENCH)
100
00:06:25,318 --> 00:06:26,718
He's here today?
101
00:06:26,786 --> 00:06:28,846
Yes. Professor Rosenthal
is a very busy man.
102
00:06:28,955 --> 00:06:30,389
Something we have in common.
103
00:06:30,457 --> 00:06:32,535
Is he up here on the right or
the left or straight on or what?
104
00:06:32,559 --> 00:06:34,187
- The right. The right.
- Okay.
105
00:06:37,797 --> 00:06:39,663
- Nick Henderson?
- Yes.
106
00:06:40,233 --> 00:06:42,600
- Who is he?
- He's a suspect in a murder inquiry,
107
00:06:42,669 --> 00:06:44,535
and he claims to work
with you personally
108
00:06:44,638 --> 00:06:48,939
and to have worked for this
organisation for over 12 years.
109
00:06:49,042 --> 00:06:51,238
Well, he's lying.
110
00:06:51,311 --> 00:06:52,802
Well, it's quite possible.
111
00:06:52,913 --> 00:06:55,883
But I have seen a photograph
of the two of you together,
112
00:06:55,949 --> 00:06:57,815
and as far as I could
tell, it was genuine.
113
00:06:57,918 --> 00:07:00,353
And in it, you are
shaking hands.
114
00:07:00,921 --> 00:07:04,380
Well, I spend a lot of
time shaking hands,
115
00:07:04,457 --> 00:07:06,449
more than I do
peering into test tubes.
116
00:07:06,559 --> 00:07:09,085
Have you ever received
unwanted phone calls, letters,
117
00:07:09,195 --> 00:07:10,561
anything like that?
118
00:07:10,630 --> 00:07:13,828
Well, I get stacks of mail
from animal rights campaigners,
119
00:07:13,900 --> 00:07:16,870
but they're really
addressing the IHA generally.
120
00:07:16,937 --> 00:07:19,930
So you don't meet the
public on a daily basis?
121
00:07:20,040 --> 00:07:21,064
No.
122
00:07:21,741 --> 00:07:23,039
Ah, um...
123
00:07:23,109 --> 00:07:27,308
A couple of years ago, my wife
talked me into writing a thriller.
124
00:07:27,380 --> 00:07:28,871
It didn't do very well,
125
00:07:28,949 --> 00:07:31,350
but the publishers made me
work like a dog promoting it.
126
00:07:31,418 --> 00:07:32,886
Book signings and the like.
127
00:07:32,953 --> 00:07:36,583
Yes, a few people wanted
their pictures taken with me.
128
00:07:36,656 --> 00:07:40,889
Well, you win the Nobel Prize, you
pick up a few fans here and there.
129
00:07:41,027 --> 00:07:42,791
Was he one of them?
130
00:07:44,798 --> 00:07:47,267
I'm sorry, I really
can't remember.
131
00:07:50,136 --> 00:07:52,071
I recognise him.
132
00:07:52,138 --> 00:07:54,437
We have a small library
on the ground floor
133
00:07:54,507 --> 00:07:56,567
and I used to work there.
134
00:07:57,344 --> 00:07:59,336
That man came in
every day for years.
135
00:07:59,446 --> 00:08:01,381
When did he stop coming?
136
00:08:02,349 --> 00:08:05,513
Oh, I don't know. A
couple of years ago.
137
00:08:05,752 --> 00:08:09,416
BOYD: Thank you very much.
STELLA: Merci beaucoup. Au revoir.
138
00:08:09,522 --> 00:08:11,718
How has he supported
himself all this time?
139
00:08:11,791 --> 00:08:13,760
Twelve years, I don't know.
140
00:08:14,361 --> 00:08:17,798
Obviously Russell Tate found
out something he shouldn't have.
141
00:08:17,864 --> 00:08:20,356
- He didn't know who he was dealing with.
- Neither did Tina.
142
00:08:20,433 --> 00:08:25,633
I don't think the Nick Henderson
she fell in love with ever existed.
143
00:08:25,705 --> 00:08:28,038
- Have you got your thing?
- Yeah.
144
00:08:28,875 --> 00:08:32,334
Thank you for being
so incredibly helpful.
145
00:08:33,680 --> 00:08:35,546
Where could he be now?
146
00:08:35,615 --> 00:08:39,143
I doubt he's in Vienna. I
shouldn't think he's at home.
147
00:08:39,486 --> 00:08:42,615
I'll run a registration check. Parking
tickets could reveal something.
148
00:08:42,722 --> 00:08:45,920
Don't hold your breath. He's
been doing it for 12 years.
149
00:08:45,992 --> 00:08:47,790
I think he's got it
down to a fine art.
150
00:08:48,161 --> 00:08:49,629
(SCOFFING)
151
00:08:49,696 --> 00:08:51,961
That's absurd. Impossible.
152
00:08:52,032 --> 00:08:54,092
You ever called him at the IHA?
153
00:08:54,200 --> 00:08:56,294
Nick uses a pager, so do I.
154
00:08:57,203 --> 00:08:58,865
So do a million doctors.
155
00:08:58,938 --> 00:09:00,497
Look, I know he works there.
156
00:09:00,607 --> 00:09:04,135
I have investments through
him in the IHA development fund.
157
00:09:04,244 --> 00:09:05,872
What does that mean exactly?
158
00:09:05,945 --> 00:09:09,507
It means I get to be philanthropic
and pay less tax at the same time.
159
00:09:09,582 --> 00:09:12,017
Have you seen a
return on your money?
160
00:09:12,118 --> 00:09:14,280
Well, it has to remain
for a fixed period.
161
00:09:14,354 --> 00:09:17,188
Look, I trust Nick
more than I trust myself.
162
00:09:17,557 --> 00:09:19,355
(MOBILE DIALING)
163
00:09:20,160 --> 00:09:22,459
Directory. Which name, please?
164
00:09:22,562 --> 00:09:24,874
BOYD: International Health
Authority, Cambridgeshire, please.
165
00:09:24,898 --> 00:09:26,491
Which town?
166
00:09:26,866 --> 00:09:28,232
Cambridge.
167
00:09:28,401 --> 00:09:31,303
- Would you like me to connect you?
- Please.
168
00:09:32,505 --> 00:09:36,499
WOMAN: International Health
Authority. How may I help you?
169
00:09:38,144 --> 00:09:40,045
Nick Henderson,
Dr Nick Henderson.
170
00:09:40,113 --> 00:09:41,843
One moment, please.
171
00:09:47,921 --> 00:09:51,858
I'm sorry, but there's no Nick
Henderson listed in our database.
172
00:09:51,958 --> 00:09:53,620
(CALL ENDS)
173
00:09:54,828 --> 00:09:56,524
BOYD: Satisfied?
174
00:10:02,268 --> 00:10:04,294
There was a call
for you. Laurie?
175
00:10:04,404 --> 00:10:06,805
Mmm. What did she say?
176
00:10:06,873 --> 00:10:08,739
I don't know, something
about a lemon squeezer.
177
00:10:08,842 --> 00:10:10,401
- Lemon squeezer?
- Yeah.
178
00:10:10,477 --> 00:10:12,343
How do you kill someone
with a lemon squeezer?
179
00:10:12,445 --> 00:10:15,882
Ah, no, no, you're thinking about
one of those little Tupperware jobs.
180
00:10:15,949 --> 00:10:18,885
I had to buy a lemon squeezer for
a wedding a couple of months ago.
181
00:10:18,952 --> 00:10:21,979
It's a stainless steel number,
no change out of 100 quid.
182
00:10:22,088 --> 00:10:25,525
Not big, but could be
183
00:10:26,626 --> 00:10:29,186
very tasty in a fight.
184
00:10:31,698 --> 00:10:33,633
Have you got a picture?
185
00:10:36,769 --> 00:10:39,864
FELIX: No one sets out into the
night packing a lemon squeezer.
186
00:10:39,939 --> 00:10:42,067
Definitely an at-hand weapon.
187
00:10:43,042 --> 00:10:45,534
There's only one place in the
house you'd keep one of those.
188
00:10:45,645 --> 00:10:47,944
If they banned kitchen ware,
they'd half the crime rate.
189
00:11:23,917 --> 00:11:25,647
Mrs Henderson?
190
00:11:25,718 --> 00:11:28,916
DI Jordan. We have a
warrant to search this house.
191
00:11:33,026 --> 00:11:35,928
Would you mind telling
me what's going on?
192
00:11:36,763 --> 00:11:38,732
We really need to know
where your husband is.
193
00:11:38,798 --> 00:11:41,791
I've told you, he's at a
conference in Vienna.
194
00:11:44,837 --> 00:11:46,601
JULIA: What are
you doing with that?
195
00:11:46,673 --> 00:11:49,871
I need to keep hold of
this for the moment, sorry.
196
00:11:54,981 --> 00:11:58,543
Have you ever been to your
husband's office at the IHA?
197
00:11:59,319 --> 00:12:00,582
No. Why?
198
00:12:00,687 --> 00:12:02,781
- How long has he worked there?
- 12 years.
199
00:12:02,889 --> 00:12:04,767
12 years and you've never
been to your husband's office?
200
00:12:04,791 --> 00:12:06,123
(MOBILE RINGING)
201
00:12:06,192 --> 00:12:08,821
Well, we've driven past it at
weekends and he's pointed at it...
202
00:12:08,928 --> 00:12:10,226
DI Jordan.
203
00:12:12,131 --> 00:12:14,327
Please tell me on what
grounds you're here.
204
00:12:14,400 --> 00:12:16,164
No, I'm sorry, I can't.
205
00:12:17,503 --> 00:12:22,100
I don't... I'm not feeling very
well, I'm going to go and lie down.
206
00:12:22,208 --> 00:12:23,938
That's okay.
207
00:12:24,043 --> 00:12:25,534
SPENCER: Grace.
208
00:12:28,281 --> 00:12:30,716
There probably was a train
ticket in Russell Tate's pocket.
209
00:12:30,783 --> 00:12:32,308
- Probably?
- Yeah.
210
00:12:32,385 --> 00:12:34,149
5:00 pm, 3rd May, 2000.
211
00:12:34,254 --> 00:12:36,365
A derailment at East Croydon
closed the line outside Guildford,
212
00:12:36,389 --> 00:12:37,482
less than a mile from here.
213
00:12:37,557 --> 00:12:39,389
So they ran a bus
replacement service.
214
00:12:39,492 --> 00:12:41,003
3rd May is the same
day Russell Tate's dad
215
00:12:41,027 --> 00:12:42,996
kicked him out of the
flat in East Croydon.
216
00:12:43,062 --> 00:12:45,861
Do you expect me to believe you
never once had a flicker of doubt
217
00:12:45,965 --> 00:12:47,957
about your friend's work?
218
00:12:49,669 --> 00:12:51,228
Last summer,
219
00:12:52,171 --> 00:12:55,699
he was offered a job at a
research institute in Australia
220
00:12:55,808 --> 00:12:58,141
and had to decide immediately.
221
00:12:58,244 --> 00:13:00,338
Well, that seemed strange.
222
00:13:00,446 --> 00:13:02,312
His name was not on
the medical register.
223
00:13:02,415 --> 00:13:05,544
- We went to medical school.
- Yeah, but did you graduate together?
224
00:13:06,252 --> 00:13:08,278
Nick deferred a year.
225
00:13:08,354 --> 00:13:11,552
Halfway through finals,
he lost both his parents.
226
00:13:12,825 --> 00:13:15,351
How did he lose his parents?
227
00:13:15,895 --> 00:13:20,265
They ran a pub in Gravesend
and lived in the flat upstairs.
228
00:13:21,067 --> 00:13:24,060
There was a fire in
the middle of the night.
229
00:13:24,170 --> 00:13:27,197
- Nick did everything he could.
- Nick was there?
230
00:13:29,309 --> 00:13:31,608
He'd gone home to revise.
231
00:13:31,678 --> 00:13:34,807
Did you know these
parents? What were they like?
232
00:13:34,914 --> 00:13:36,473
Quiet, serious.
233
00:13:37,183 --> 00:13:38,708
Worked hard all their lives
234
00:13:38,785 --> 00:13:41,118
so that their child "could
have what they couldn't" type.
235
00:13:41,187 --> 00:13:43,816
So you think that Nick
pulled out of his finals
236
00:13:43,923 --> 00:13:45,983
and then retook them
the following summer?
237
00:13:46,092 --> 00:13:47,219
Yes.
238
00:13:54,067 --> 00:13:56,002
GRACE: What is that, Felix?
239
00:13:56,069 --> 00:13:57,970
It's a reagent blue.
240
00:13:58,037 --> 00:13:59,562
It's not blue.
241
00:14:00,173 --> 00:14:03,200
It goes blue when it reacts
with the peroxidase in blood.
242
00:14:03,276 --> 00:14:06,440
It's just an indicator,
but a pretty decent one.
243
00:14:09,849 --> 00:14:11,181
Like that.
244
00:14:11,918 --> 00:14:13,079
Like that.
245
00:14:17,156 --> 00:14:19,125
Are you sure it's blood?
246
00:14:19,425 --> 00:14:21,087
FELIX: Well, it's
a presumptive test.
247
00:14:21,160 --> 00:14:23,493
But I also found a
silver-plated lemon squeezer,
248
00:14:23,563 --> 00:14:26,008
which, believe it or not, is what
I've narrowed the weapon down to.
249
00:14:26,032 --> 00:14:27,125
So, we've got him.
250
00:14:27,200 --> 00:14:29,635
I just can't see him bludgeoning
Tate on his own doorstep.
251
00:14:29,736 --> 00:14:33,298
I can, Felix, I can if he's
going to expose the big lie.
252
00:14:33,406 --> 00:14:34,567
Yeah?
253
00:14:35,708 --> 00:14:37,472
All right, thanks.
254
00:14:39,512 --> 00:14:40,912
(SIGHING)
255
00:14:49,455 --> 00:14:53,790
If his wife was in the house,
she would have known about this.
256
00:14:55,428 --> 00:14:57,329
It would have taken
some clearing up.
257
00:15:03,669 --> 00:15:05,469
They asked me if I'd
ever been to your office.
258
00:15:05,571 --> 00:15:07,199
Why would they ask me that?
259
00:15:07,273 --> 00:15:09,504
- What else did they ask you?
- Nothing.
260
00:15:09,609 --> 00:15:11,669
Okay, I want you to stay calm.
261
00:15:12,445 --> 00:15:14,277
- All right?
- All right.
262
00:15:14,647 --> 00:15:16,115
I'm not in Vienna.
263
00:15:16,416 --> 00:15:18,576
I cancelled my trip yesterday,
but I couldn't tell you.
264
00:15:18,651 --> 00:15:19,880
What?
265
00:15:21,120 --> 00:15:22,281
Why?
266
00:15:23,723 --> 00:15:27,023
My team have discovered a
dozen fatal cases of SARS.
267
00:15:27,927 --> 00:15:29,725
Bird flu in the UK.
268
00:15:31,831 --> 00:15:35,427
And central government are
hell-bent on hushing the whole thing up.
269
00:15:35,535 --> 00:15:37,936
Now, I'm briefing Professor
Rosenthal this afternoon,
270
00:15:38,004 --> 00:15:42,465
and then we're going to go public
with the full weight of the IHA behind us.
271
00:15:42,575 --> 00:15:45,477
So, you mustn't worry.
272
00:15:45,578 --> 00:15:49,106
This police visit, it's just a
crude intimidation tactic, that's all.
273
00:15:55,388 --> 00:15:58,847
Now, I want you to
take a taxi to your sister's
274
00:15:58,925 --> 00:16:02,726
and I'll pick you up around
the back in case you're followed.
275
00:16:03,696 --> 00:16:06,530
Nick, I'm scared.
276
00:16:06,599 --> 00:16:08,158
It's all right.
277
00:16:08,234 --> 00:16:11,033
Just do as I say, and
everything will be okay, okay?
278
00:16:11,137 --> 00:16:12,264
Okay.
279
00:16:12,371 --> 00:16:14,237
- Julia.
- What?
280
00:16:16,676 --> 00:16:18,372
You're the one
true thing in my life.
281
00:16:18,444 --> 00:16:21,380
- Nothing will ever change that.
- I love you.
282
00:16:41,334 --> 00:16:44,771
I just want to clarify a
few things, Dr Lynch.
283
00:16:44,837 --> 00:16:49,707
Did you see Nick Henderson
on March 1st, 2004?
284
00:16:51,811 --> 00:16:52,835
No.
285
00:16:53,579 --> 00:16:55,775
- I didn't.
- Finally.
286
00:16:56,249 --> 00:16:58,946
Finally. Is there anything else
you'd like to get off your chest
287
00:16:59,051 --> 00:17:00,849
while we're all here?
288
00:17:00,920 --> 00:17:04,914
Julia knew Michael
Sharman. Did he tell you that?
289
00:17:06,325 --> 00:17:10,319
Julia's secretary to the local
primary school board of governors.
290
00:17:10,396 --> 00:17:13,696
- Michael Sharman...
- Was a governor, yeah, we know.
291
00:17:15,167 --> 00:17:18,137
Did Nick Henderson ever
meet Michael Sharman?
292
00:17:20,172 --> 00:17:21,231
I don't know.
293
00:17:21,340 --> 00:17:25,641
What was his reason at the time for
missing his Monday squash session?
294
00:17:27,079 --> 00:17:29,071
He said he was in Cairo.
295
00:17:29,649 --> 00:17:31,743
At the EU-Africa summit.
296
00:17:33,553 --> 00:17:36,489
And, yes,
297
00:17:37,924 --> 00:17:40,257
- I believed him.
- Yeah. Stella...
298
00:17:43,696 --> 00:17:45,474
I need the dates of the
school governors meetings
299
00:17:45,498 --> 00:17:47,476
and details of the fire that
killed Henderson's parents.
300
00:17:47,500 --> 00:17:48,934
Okay.
301
00:17:52,605 --> 00:17:55,370
JULIA: Hey! Hey,
what's going on?
302
00:17:55,441 --> 00:17:57,137
What the hell are you
doing to my house?
303
00:17:57,209 --> 00:17:59,688
If we don't find what we're looking
for, we'll put it back the way it was.
304
00:17:59,712 --> 00:18:01,510
- And what are you looking for?
- Blood.
305
00:18:01,614 --> 00:18:02,775
What?
306
00:18:03,883 --> 00:18:05,442
I'm sorry, Mrs Henderson.
307
00:18:05,518 --> 00:18:09,888
You should be sorry. My
husband is a brilliant, selfless man.
308
00:18:09,956 --> 00:18:12,289
You should rest, Mrs Henderson.
309
00:18:13,759 --> 00:18:16,957
I think I'll go to my sister's,
actually, if that's all right.
310
00:18:17,063 --> 00:18:18,361
Thank you.
311
00:18:18,898 --> 00:18:22,596
- You sure that's wise?
- I'm going to tag along.
312
00:18:52,798 --> 00:18:55,165
GRACE: So, Henderson's
alibi is down the toilet.
313
00:18:55,234 --> 00:18:57,726
He could have abducted Sharman.
314
00:18:57,803 --> 00:19:01,205
Yeah, but how did he end
up at the cement works?
315
00:19:01,641 --> 00:19:03,872
So, he sees Henderson.
316
00:19:03,976 --> 00:19:08,573
He decides to go over
to him and says, "Hi."
317
00:19:08,648 --> 00:19:12,210
And in doing so, the poor bastard
signs his own death warrant.
318
00:19:12,284 --> 00:19:14,796
GRACE: So, if Sharman died for
the same reason as Russell Tate...
319
00:19:14,820 --> 00:19:16,118
Yeah, found him out.
320
00:19:16,222 --> 00:19:19,283
But Sharman didn't know it,
Sharman didn't know anything.
321
00:19:19,358 --> 00:19:22,055
We haven't proved a connection
between Henderson and Sharman.
322
00:19:22,128 --> 00:19:24,208
Yeah, we have. Sharman
was on the board of governors.
323
00:19:24,296 --> 00:19:27,562
- Julia Henderson took the minutes.
- Ah.
324
00:19:27,733 --> 00:19:29,211
You're not going
to forget to mention
325
00:19:29,235 --> 00:19:31,500
you bumped into someone's
husband the day before.
326
00:19:31,570 --> 00:19:33,610
BOYD: Particularly when
you're meant to be in Cairo.
327
00:19:33,639 --> 00:19:36,268
So Henderson sees
Sharman and panics.
328
00:19:37,610 --> 00:19:38,873
Exactly.
329
00:19:40,546 --> 00:19:43,641
Yeah, he panics. He follows
him... Follows him in the car.
330
00:19:48,120 --> 00:19:50,316
Somehow he gets him to stop.
331
00:19:52,558 --> 00:19:57,121
He gets out, grabs the nearest thing
to him that he could use as a weapon.
332
00:20:00,900 --> 00:20:02,835
- The torch.
- BOYD: The torch.
333
00:20:06,172 --> 00:20:08,232
And smashes him over the head.
334
00:20:10,976 --> 00:20:14,242
But why lock Sharman
up? Why not just kill him?
335
00:20:14,346 --> 00:20:17,510
Maybe he didn't have the
stomach or the heart for it.
336
00:20:17,616 --> 00:20:20,245
Well, he had the guts to
smash Russell Tate's skull in.
337
00:20:20,319 --> 00:20:22,931
No, it's different. Russell Tate
was actively seeking to destroy him.
338
00:20:22,955 --> 00:20:25,515
All Michael Sharman
did was just say "Hi".
339
00:20:52,618 --> 00:20:55,486
JULIA: I won't be long. You
can take care of Adam, yeah?
340
00:20:55,588 --> 00:20:57,318
I can't explain now!
341
00:21:15,941 --> 00:21:17,034
Shit.
342
00:21:17,643 --> 00:21:20,044
Henderson didn't have any
personal animosity towards Sharman,
343
00:21:20,146 --> 00:21:21,478
so it was harder to kill him.
344
00:21:21,580 --> 00:21:23,344
BOYD: He didn't.
He kept him alive.
345
00:21:23,415 --> 00:21:25,714
GRACE: He did more
than keep him alive.
346
00:21:25,818 --> 00:21:28,253
He risked his own life by
taking him food and drink.
347
00:21:28,320 --> 00:21:31,222
So what, then? He says, "Here's
50 paracetamol, go kill yourself"?
348
00:21:31,290 --> 00:21:32,690
Exactly. What happened?
349
00:21:32,758 --> 00:21:35,660
Henderson was keeping Sharman
alive for what, for what reason?
350
00:21:35,728 --> 00:21:38,129
He didn't want a ransom,
so why was he doing it?
351
00:21:38,197 --> 00:21:39,597
- Yes, Spence.
- I lost her.
352
00:21:39,799 --> 00:21:41,791
She was picked up
by a grey Volvo Estate.
353
00:21:41,901 --> 00:21:44,336
- Henderson.
- Yeah, I'm pretty sure he was driving.
354
00:21:44,403 --> 00:21:46,804
God, Spence, I
can't believe you.
355
00:21:49,008 --> 00:21:51,341
Okay, just get back
here as quick as you can.
356
00:21:51,410 --> 00:21:53,072
All right, bye.
357
00:21:53,179 --> 00:21:55,876
- What?
- Problem.
358
00:22:02,688 --> 00:22:06,250
- Where were these SARS cases?
- Southwest, Devon and Cornwall.
359
00:22:06,325 --> 00:22:07,850
How did you find out about them?
360
00:22:07,927 --> 00:22:12,194
Chap I was at Guy's with saw something
on his ward rounds and called me up.
361
00:22:12,298 --> 00:22:13,357
Who?
362
00:22:13,465 --> 00:22:16,731
Andrew, Andrew Nancy.
Thank you. You don't know him.
363
00:22:16,802 --> 00:22:22,605
Anyway, I took two IHA specialists
down there and they confirmed it.
364
00:22:24,210 --> 00:22:28,807
- And who exactly wants to suppress this?
- The government, I told you.
365
00:22:28,881 --> 00:22:30,725
They're worried about it
ruining the tourist industry
366
00:22:30,749 --> 00:22:32,775
like foot-and-mouth did.
367
00:22:35,688 --> 00:22:37,452
And that's why the
police have been round?
368
00:22:37,523 --> 00:22:39,185
That's right. The
questions about Sharman,
369
00:22:39,258 --> 00:22:41,557
they're just a pretext
to shake me up.
370
00:22:41,660 --> 00:22:43,094
But you said on the phone
371
00:22:43,162 --> 00:22:46,496
that Professor Rosenthal's going to
use the clout of the IHA to sort it out.
372
00:22:46,565 --> 00:22:48,363
Yeah. That's what
I'm banking on.
373
00:22:48,467 --> 00:22:50,368
Are you going to see
him this afternoon?
374
00:22:50,469 --> 00:22:52,062
- Yeah.
- What time?
375
00:22:52,137 --> 00:22:53,969
- 4:00.
- I want to come.
376
00:22:56,008 --> 00:22:59,103
- What about Adam?
- My sister's picking him up.
377
00:23:00,279 --> 00:23:03,807
Come on, you always promised
I could meet the great man.
378
00:23:06,151 --> 00:23:08,313
You're not going to take
no for an answer, are you?
379
00:23:08,420 --> 00:23:11,720
- I want to know what's going on.
- I've just told you!
380
00:23:14,093 --> 00:23:15,493
Fine, fine.
381
00:23:17,129 --> 00:23:18,427
Let's go.
382
00:23:21,901 --> 00:23:24,312
He must have told her something,
he's supposed to be in Vienna.
383
00:23:24,336 --> 00:23:27,636
Okay, but if you're asking if she
knew about the murders, I can't see it.
384
00:23:27,740 --> 00:23:29,517
Why isn't he running?
Why risk picking her up?
385
00:23:29,541 --> 00:23:32,581
Because she's all he's got left. When
she knows the truth, it'll all be over.
386
00:23:32,611 --> 00:23:34,409
- Okay, come in. Yeah.
- Sir.
387
00:23:34,480 --> 00:23:37,348
Henderson's credit card
statements. Nothing much on it.
388
00:23:37,416 --> 00:23:39,442
No hotels, motels or B&Bs.
389
00:23:39,551 --> 00:23:43,989
He did book three one-way tickets
to Australia on March 10th last year.
390
00:23:44,523 --> 00:23:47,391
- Cancelled and refunded.
- About four weeks after the booking.
391
00:23:47,459 --> 00:23:48,893
Find out who made
the reservation.
392
00:23:48,961 --> 00:23:50,088
- Grace?
- Yeah?
393
00:23:50,162 --> 00:23:52,290
What do you think Julia will do?
394
00:23:52,364 --> 00:23:53,764
Her instincts will
be to trust him,
395
00:23:53,866 --> 00:23:55,767
so she won't be aware
of the danger she's in.
396
00:23:55,868 --> 00:23:58,133
- Where would he take her?
- I don't know.
397
00:23:58,203 --> 00:24:00,148
But he's been hiding the
truth from her for years,
398
00:24:00,172 --> 00:24:03,108
so now he's got to
hide her from the truth.
399
00:24:03,175 --> 00:24:06,805
- But he isn't going to kill her, is he?
- Yeah.
400
00:24:06,912 --> 00:24:09,472
But he'll think of
it as sparing her.
401
00:24:18,624 --> 00:24:19,990
- Nick.
- Hmm?
402
00:24:20,059 --> 00:24:23,621
- We came down this road 20 minutes ago.
- Did we? Are you sure?
403
00:24:23,696 --> 00:24:26,632
You said Professor Rosenthal was
expecting us at 4:00. It's 4:30 now.
404
00:24:26,699 --> 00:24:30,101
- We'll be there in a minute.
- Where exactly is his house?
405
00:24:30,169 --> 00:24:33,003
It's kind of far, it's
kind of on its own.
406
00:24:33,105 --> 00:24:35,472
But you've been
there before, right?
407
00:24:35,541 --> 00:24:37,373
I have to look at the map.
408
00:24:37,443 --> 00:24:39,105
Where is it?
409
00:24:39,178 --> 00:24:41,841
I think it might be in the
back. I'll pull over in a sec.
410
00:25:10,743 --> 00:25:11,904
Nick?
411
00:25:15,214 --> 00:25:16,978
It's not here.
412
00:25:25,424 --> 00:25:27,791
Look, uh... Why don't we just...
413
00:25:28,327 --> 00:25:29,886
Just grab a coffee?
414
00:25:29,995 --> 00:25:32,021
We've just had a coffee.
415
00:25:33,932 --> 00:25:36,959
Professor Rosenthal's
not expecting us, is he?
416
00:25:50,449 --> 00:25:52,350
FELIX: I hear you lost Julia.
417
00:25:52,951 --> 00:25:55,284
We have this "I told
you so" thing in this unit.
418
00:25:55,387 --> 00:25:58,255
So, anything here to tell
us where they might be?
419
00:25:58,357 --> 00:25:59,848
Nothing that I can see.
420
00:25:59,925 --> 00:26:01,587
What about these?
421
00:26:02,127 --> 00:26:05,928
It's just utility payments,
rent, all beautifully inscribed.
422
00:26:09,435 --> 00:26:11,097
Except these ones.
423
00:26:11,170 --> 00:26:13,264
- Hmm?
- Take a look at these.
424
00:26:15,407 --> 00:26:16,534
What?
425
00:26:18,744 --> 00:26:19,837
Here.
426
00:26:21,914 --> 00:26:24,315
- He messed up. I do it all the time.
- No, no.
427
00:26:24,383 --> 00:26:26,614
When he messes up, he...
428
00:26:27,419 --> 00:26:28,853
He does this.
429
00:26:29,822 --> 00:26:35,420
- And these blank stubs on either side...
- Mmm-hmm.
430
00:26:36,128 --> 00:26:39,428
Looks like the cheques
were written quarterly.
431
00:26:42,568 --> 00:26:44,503
Let's cross-reference
with some bank statements.
432
00:26:44,570 --> 00:26:46,050
- Okay.
- Give me some cheque numbers.
433
00:26:48,907 --> 00:26:51,706
- Have you lost your job or something?
- No.
434
00:26:52,211 --> 00:26:54,737
- Of course not.
- Then what is it?
435
00:26:56,515 --> 00:27:00,452
It would be irresponsible of
me to tell you in your condition.
436
00:27:01,086 --> 00:27:02,179
Fine.
437
00:27:02,254 --> 00:27:04,694
- Don't walk away from me!
- I don't know who you are anymore!
438
00:27:04,790 --> 00:27:06,486
Don't say that!
439
00:27:06,625 --> 00:27:08,184
Don't say that.
440
00:27:09,094 --> 00:27:14,055
My work, my research, everything
I've achieved, I did it for you.
441
00:27:14,133 --> 00:27:16,261
- What are you saying?
- I want you to be proud of me.
442
00:27:16,335 --> 00:27:19,499
- I am proud of you.
- Then don't leave me!
443
00:27:20,239 --> 00:27:22,606
You've got to tell me the truth.
444
00:27:24,676 --> 00:27:27,805
- Do you love me no matter what?
- Of course.
445
00:27:37,189 --> 00:27:39,283
I'm on compassionate leave.
446
00:27:40,559 --> 00:27:42,585
I have been for six months.
447
00:27:44,029 --> 00:27:46,055
I didn't want to
burden you with it.
448
00:27:46,131 --> 00:27:47,609
It was just after we found
out you were pregnant...
449
00:27:47,633 --> 00:27:49,261
Burden me with what?
450
00:27:51,770 --> 00:27:53,363
I've got cancer.
451
00:27:55,541 --> 00:27:57,373
Cancer of the stomach.
452
00:27:59,945 --> 00:28:02,710
I know, I know, I
should have told you.
453
00:28:04,183 --> 00:28:06,516
I've only got a few months left.
454
00:28:08,720 --> 00:28:11,849
- I don't believe you.
- I know, it's hard to understand.
455
00:28:11,957 --> 00:28:15,052
- I don't believe you!
- I know...
456
00:28:15,160 --> 00:28:16,526
(SOBBING)
457
00:28:17,095 --> 00:28:18,461
Julia!
458
00:28:19,665 --> 00:28:21,896
Julia, Julia, please!
459
00:28:37,849 --> 00:28:39,317
(WHIMPERS)
460
00:28:44,423 --> 00:28:45,789
Darling?
461
00:28:47,993 --> 00:28:49,256
Darling?
462
00:28:50,395 --> 00:28:51,727
You okay?
463
00:28:53,932 --> 00:28:55,730
Look what I've done.
464
00:28:57,669 --> 00:28:59,365
(SOBBING)
465
00:29:09,147 --> 00:29:10,638
(JULIA MOANING)
466
00:29:24,062 --> 00:29:26,531
Ah... Ah, my head.
467
00:29:26,632 --> 00:29:29,227
You took a bit of a tumble,
but you'll be all right.
468
00:29:29,301 --> 00:29:32,465
- I should see a doctor.
- You already have.
469
00:29:32,537 --> 00:29:34,836
I'm keeping a keen eye on you.
470
00:29:42,748 --> 00:29:43,841
Okay.
471
00:29:44,783 --> 00:29:47,548
The fire that killed Henderson's
parents was treated as suspicious.
472
00:29:47,619 --> 00:29:50,282
- Who did they go after?
- Some bloke with a GBH conviction.
473
00:29:50,389 --> 00:29:52,800
I don't get this Australia thing.
Nothing about Henderson junior?
474
00:29:52,824 --> 00:29:55,259
- He wasn't a suspect.
- He was at home, though, wasn't he?
475
00:29:55,360 --> 00:29:57,038
- Yeah, he was revising his finals.
- Revising.
476
00:29:57,062 --> 00:30:00,055
And he'd completed his first
exam the day before the fire.
477
00:30:00,132 --> 00:30:02,601
I'd quite like to see that exam
paper, see how he got on.
478
00:30:02,668 --> 00:30:05,146
What are you saying, the pressure
of finals made him kill his parents?
479
00:30:05,170 --> 00:30:06,866
It has been known.
480
00:30:09,041 --> 00:30:11,010
Ah, you've got the cream.
481
00:30:11,109 --> 00:30:15,547
Henderson's been renting an allotment
in Hounslow for the last five years.
482
00:30:21,320 --> 00:30:24,449
- Where are we going?
- We're meeting Rosenthal here.
483
00:30:24,556 --> 00:30:25,854
Come on.
484
00:30:33,899 --> 00:30:35,390
What is this place?
485
00:30:35,467 --> 00:30:37,766
A safe house. Well, safe shed.
486
00:30:37,869 --> 00:30:39,838
Have you been here before?
487
00:30:42,474 --> 00:30:44,773
No, no, I can't say that I have.
488
00:30:45,510 --> 00:30:47,172
(GAS HISSING)
489
00:30:47,612 --> 00:30:49,376
I want to go home.
490
00:30:51,116 --> 00:30:53,847
We will. Very soon.
491
00:30:57,956 --> 00:30:59,754
What's that smell?
492
00:30:59,825 --> 00:31:00,952
Hmm?
493
00:31:03,261 --> 00:31:04,422
Nick.
494
00:31:06,865 --> 00:31:08,094
You hit me.
495
00:31:08,200 --> 00:31:09,600
No.
496
00:31:10,669 --> 00:31:12,069
No, don't you remember?
497
00:31:12,137 --> 00:31:14,971
You slipped in the car
park. You slipped and fell.
498
00:31:15,073 --> 00:31:16,439
Right.
499
00:31:16,508 --> 00:31:17,840
Yeah.
500
00:31:27,319 --> 00:31:28,787
Don't!
501
00:31:30,255 --> 00:31:32,952
Please, please, please.
502
00:31:33,024 --> 00:31:36,017
Don't be scared of me,
don't be scared of me.
503
00:31:40,332 --> 00:31:42,426
BOYD: Nine down on the left.
504
00:31:43,435 --> 00:31:45,233
Four, five, six...
505
00:31:51,276 --> 00:31:53,802
Why didn't you let
me take that job?
506
00:31:57,315 --> 00:32:00,149
- I needed to know more.
- But why?
507
00:32:00,252 --> 00:32:03,245
Because it would have meant
moving to the other side of the world.
508
00:32:03,355 --> 00:32:05,517
Yes, but we'd be safe now.
509
00:32:06,691 --> 00:32:09,092
Nick, please.
510
00:32:10,395 --> 00:32:12,387
I want to help you.
511
00:32:14,666 --> 00:32:16,259
Help me.
512
00:32:16,401 --> 00:32:17,699
(SOBBING)
513
00:32:26,445 --> 00:32:28,471
JULIA: I can smell gas.
514
00:32:29,614 --> 00:32:31,742
It always smells like this.
515
00:32:32,984 --> 00:32:35,647
I thought you'd never
been here before.
516
00:32:40,759 --> 00:32:41,852
Nick.
517
00:32:42,461 --> 00:32:43,690
Nick.
518
00:32:44,830 --> 00:32:47,129
Help! Help!
519
00:32:49,100 --> 00:32:51,934
SPENCER: Open up!
Henderson, open the door!
520
00:32:52,037 --> 00:32:53,972
BOYD: Police!
SPENCER: Open the door!
521
00:32:54,072 --> 00:32:55,301
NICK: Hang on.
522
00:32:55,373 --> 00:32:57,173
- BOYD: Come on, open up! Police!
- All right.
523
00:32:57,275 --> 00:32:59,107
- Come on!
- Open the door!
524
00:32:59,177 --> 00:33:01,578
SPENCER: Open up! Come on, out!
525
00:33:02,214 --> 00:33:04,525
Nicholas Henderson, I'm
arresting you on suspicion of murder
526
00:33:04,549 --> 00:33:06,142
of Michael Sharman
and Russell Tate.
527
00:33:06,218 --> 00:33:07,948
- SPENCER: Come on.
- I'm sorry, I didn't...
528
00:33:08,019 --> 00:33:09,988
NICK: Julia, it's okay!
529
00:33:11,056 --> 00:33:13,184
- Nick!
- It's okay.
530
00:33:18,396 --> 00:33:21,423
Mr Henderson, will you state your full
name, address and occupation, please?
531
00:33:21,500 --> 00:33:25,198
Dr Nicholas Henderson, Rose
Cottage, Henley Lane, Guildford.
532
00:33:25,270 --> 00:33:29,105
I am a senior researcher at a
German pharmaceuticals company.
533
00:33:29,708 --> 00:33:32,735
Until recently, you worked at
the International Health Authority
534
00:33:32,844 --> 00:33:34,904
under Professor Rosenthal.
535
00:33:34,980 --> 00:33:36,073
Yes.
536
00:33:36,715 --> 00:33:38,707
- For how long?
- Twelve years.
537
00:33:38,783 --> 00:33:40,561
How do you explain the
fact that there's no record
538
00:33:40,585 --> 00:33:43,020
of you ever having worked there?
539
00:33:43,121 --> 00:33:46,250
That's called airbrushing history.
The Russians were rather good at it.
540
00:33:46,358 --> 00:33:50,159
Are you sure that you aren't the one
doing the airbrushing, Dr Henderson?
541
00:33:50,228 --> 00:33:52,940
SPENCER: You're not a doctor in any
shape or form, and you never have been.
542
00:33:52,964 --> 00:33:55,798
In 1986, you pulled out of
your finals, telling your friends
543
00:33:55,867 --> 00:33:58,312
that you were going to retake them
the following year. You never did.
544
00:33:58,336 --> 00:34:00,271
I'm sorry, this is ridiculous.
545
00:34:00,338 --> 00:34:02,283
Your heavily pregnant wife
has suffered a head injury.
546
00:34:02,307 --> 00:34:05,175
- Were you responsible for that?
- No, she slipped and fell.
547
00:34:05,277 --> 00:34:09,408
All right, I'm going to show you
some pictures of Michael Sharman
548
00:34:09,514 --> 00:34:11,949
and Russell Tate.
549
00:34:16,555 --> 00:34:17,750
I'm sorry, I can't help you.
550
00:34:17,822 --> 00:34:19,916
Just look at the pictures!
551
00:34:23,028 --> 00:34:26,863
- FELIX: Boyd, I need to talk to you.
- Excuse me.
552
00:34:35,240 --> 00:34:38,733
The reagent I used to check for blood
in the grouting, it's only indicative.
553
00:34:38,843 --> 00:34:39,867
In what sense?
554
00:34:39,945 --> 00:34:42,089
In the sense that it doesn't just
react to blood, it reacts to anything
555
00:34:42,113 --> 00:34:44,058
with a peroxidase content,
but that's a very short list.
556
00:34:44,082 --> 00:34:47,177
- Whatever you found is on the list?
- Horseradish.
557
00:34:47,285 --> 00:34:48,480
Horseradish?
558
00:34:48,553 --> 00:34:51,523
Tons of it, soaked
right into the grouting.
559
00:34:52,557 --> 00:34:55,303
So, Russell Tate's blood is not splashed
all over Henderson's kitchen floor?
560
00:34:55,327 --> 00:34:57,853
We'll never know. If it was there,
it's been cross-contaminated.
561
00:34:57,963 --> 00:35:00,262
It's worthless as a sample.
562
00:35:00,365 --> 00:35:02,391
Henderson's either
very lucky or very smart.
563
00:35:02,467 --> 00:35:04,265
He's probably both.
564
00:35:05,070 --> 00:35:07,130
- I'm sorry.
- It's all right.
565
00:35:09,240 --> 00:35:10,367
Shit.
566
00:35:18,283 --> 00:35:19,478
Shit.
567
00:35:28,059 --> 00:35:31,393
Right. Your friend,
Dr Lynch, Jonathan,
568
00:35:31,463 --> 00:35:35,833
placed £16,000 in your trust.
569
00:35:36,434 --> 00:35:38,646
Money you were going to invest
in the IHA development funds.
570
00:35:38,670 --> 00:35:40,434
- Is that correct?
- Yes.
571
00:35:40,505 --> 00:35:42,872
So, why is there no
record of this investment
572
00:35:42,941 --> 00:35:47,709
except in the form of a
deposit in your current account?
573
00:35:47,979 --> 00:35:49,140
Um...
574
00:35:50,181 --> 00:35:52,707
It was because I put the
money into an IHA account.
575
00:35:52,784 --> 00:35:56,482
No, because you stole the
money and then you spent it.
576
00:35:56,788 --> 00:35:58,757
Yeah? Is that not right?
577
00:35:59,524 --> 00:36:03,325
Dr Lynch is outside, and he
would very much like to talk to you.
578
00:36:03,928 --> 00:36:05,606
- I don't want to speak to him.
- Why's that?
579
00:36:05,630 --> 00:36:07,360
Because he's a real
person, a real doctor,
580
00:36:07,432 --> 00:36:09,977
and he looked up to you for years
'cause he thought you ruled the IHA
581
00:36:10,001 --> 00:36:12,380
when all you were doing was
pissing away your time in their library?
582
00:36:12,404 --> 00:36:13,838
- Shut up!
- Ah.
583
00:36:15,140 --> 00:36:16,870
A real moment, eh?
584
00:36:18,576 --> 00:36:23,981
Still, it beats hiding away in an
allotment shed, doesn't it, "doctor"?
585
00:36:24,382 --> 00:36:28,183
I'm sorry, how long do I have
to sit here and listen to this?
586
00:36:28,620 --> 00:36:31,920
You'll sit here for as long
as I want you to sit here.
587
00:36:31,990 --> 00:36:34,425
He might be one of the
all-time liars and dissemblers,
588
00:36:34,526 --> 00:36:37,758
but all he's got to do is
sit there and he walks.
589
00:36:37,829 --> 00:36:39,195
Yep.
590
00:36:39,964 --> 00:36:41,956
His wife's our only
hope really, isn't she?
591
00:36:42,033 --> 00:36:44,764
If we can convince her,
perhaps she can convince him.
592
00:36:44,836 --> 00:36:49,069
- You think it's going to be that easy?
- What the hell else are we going to do?
593
00:36:49,140 --> 00:36:53,703
Okay, so if she's in denial, which I
have no doubt whatsoever she is,
594
00:36:53,778 --> 00:36:56,138
she's only going to want to
hear the truth from him, not us.
595
00:36:56,181 --> 00:36:58,480
So if she wants to see
him, then we agree?
596
00:36:58,550 --> 00:36:59,574
Yeah, but...
597
00:36:59,684 --> 00:37:01,364
Julia Henderson is
coming in from hospital.
598
00:37:01,419 --> 00:37:02,751
Oh, great. Thank you.
599
00:37:02,821 --> 00:37:05,484
Also, there's a Professor Wallace
from Guy's returning your call.
600
00:37:05,557 --> 00:37:07,150
Thank you.
601
00:37:07,225 --> 00:37:08,955
- Who's he?
- I'll tell you later.
602
00:37:09,027 --> 00:37:12,259
- So, we're going to have to prime her.
- How do we do that?
603
00:37:12,363 --> 00:37:15,595
We're going to have to
bend the rules just a little.
604
00:37:15,667 --> 00:37:18,262
What, you mean you're
going to lie, Grace?
605
00:37:18,369 --> 00:37:20,338
- You've got to win her trust.
- Okay.
606
00:37:31,116 --> 00:37:33,745
JULIA: Of course that's where
he works, I've been to his office.
607
00:37:33,818 --> 00:37:37,311
BOYD: You're deceiving
yourself, Julia. You saw a window.
608
00:37:37,388 --> 00:37:39,118
From your car.
609
00:37:39,190 --> 00:37:43,150
We checked back to 1980. Your
husband never worked at the IHA.
610
00:37:45,597 --> 00:37:47,156
(SCOFFING)
611
00:37:48,032 --> 00:37:51,764
No, this is ridiculous.
I want to see Nick.
612
00:37:51,836 --> 00:37:54,601
You'll see your husband
613
00:37:54,672 --> 00:37:58,302
when you've started to
cooperate with us a little, Julia.
614
00:37:58,676 --> 00:38:01,339
You knew Michael Sharman
through your job as a secretary
615
00:38:01,446 --> 00:38:03,540
to the governors at St Luke's.
616
00:38:03,648 --> 00:38:06,379
- When did you start working there?
- 1998.
617
00:38:06,484 --> 00:38:08,964
During that whole time, your
husband never met Michael Sharman?
618
00:38:09,020 --> 00:38:10,113
No.
619
00:38:10,188 --> 00:38:12,700
What, not even walking down the
street, passing him, just saying hello?
620
00:38:12,724 --> 00:38:16,024
- No, not that I remember.
- I don't believe you.
621
00:38:26,104 --> 00:38:28,664
Is this where it all started?
622
00:38:30,642 --> 00:38:31,837
Sorry?
623
00:38:32,477 --> 00:38:34,469
Sorry, I don't follow.
624
00:38:34,546 --> 00:38:36,913
Well, apart from your name here,
625
00:38:36,981 --> 00:38:40,941
your answer sheet is blank.
626
00:38:45,190 --> 00:38:48,217
Your professor,
Professor Wallace,
627
00:38:48,326 --> 00:38:51,819
says you were under an
awful lot of parental pressure.
628
00:38:51,930 --> 00:38:53,707
He kept thinking you were
going to have a breakdown
629
00:38:53,731 --> 00:38:56,030
all the time you were at Guy's.
630
00:38:56,868 --> 00:38:59,360
My parents wanted me to do well
631
00:39:00,405 --> 00:39:02,601
and I didn't want
to disappoint them.
632
00:39:02,674 --> 00:39:04,267
Okay.
633
00:39:04,342 --> 00:39:06,607
So, the next day you went home.
634
00:39:06,678 --> 00:39:09,580
Did you tell your
parents about the exam?
635
00:39:09,681 --> 00:39:11,479
I don't remember.
636
00:39:11,549 --> 00:39:14,246
But sooner or later, you'd
have to tell them, wouldn't you?
637
00:39:14,319 --> 00:39:16,982
Because a blank page is a fail.
638
00:39:17,555 --> 00:39:19,733
And no matter how well you
did with the rest of your papers,
639
00:39:19,757 --> 00:39:21,419
you were never
going to catch up.
640
00:39:21,526 --> 00:39:22,619
No.
641
00:39:26,130 --> 00:39:30,761
Well, I expect you wanted to
explain to your father, didn't you?
642
00:39:30,835 --> 00:39:32,030
Yes.
643
00:39:33,438 --> 00:39:36,374
So, Saturday night, you
went out, had a few drinks,
644
00:39:36,441 --> 00:39:37,875
summoned up some courage.
645
00:39:37,942 --> 00:39:39,672
I don't remember.
646
00:39:42,814 --> 00:39:44,680
But you couldn't
do it, could you?
647
00:39:44,749 --> 00:39:46,684
Couldn't do it to him.
648
00:39:50,788 --> 00:39:55,317
So you burnt down your parents'
home rather than disappoint them.
649
00:39:56,394 --> 00:39:57,657
No.
650
00:39:58,663 --> 00:40:00,393
No, I didn't.
651
00:40:07,005 --> 00:40:08,633
What was he like,
Michael Sharman?
652
00:40:08,706 --> 00:40:11,733
- Very nice.
- Nice doesn't say much, Julia.
653
00:40:11,843 --> 00:40:13,607
He was a breath of fresh air.
654
00:40:13,678 --> 00:40:15,670
BOYD: Is that unusual
in the world of governors?
655
00:40:15,747 --> 00:40:19,843
Yeah. He once suggested that all
the kids be made to smoke crack
656
00:40:19,918 --> 00:40:22,945
to put them off it
because it was April 1st.
657
00:40:23,187 --> 00:40:24,951
How did you feel
when he went missing?
658
00:40:25,023 --> 00:40:27,515
- Shocked, like everybody else.
- Shocked? Shocked?
659
00:40:27,592 --> 00:40:30,357
- I was upset, all right?
- Oh, good.
660
00:40:30,428 --> 00:40:33,728
All right? In fact, when his
family sent flowers to the wife,
661
00:40:33,798 --> 00:40:35,878
I was the one that picked
them out and wrote the card
662
00:40:35,934 --> 00:40:38,199
and suggested we spend
more than 30 measly quid.
663
00:40:38,269 --> 00:40:41,865
- It was a terrible thing to happen!
- Yes, it was a terrible thing to happen.
664
00:40:41,973 --> 00:40:45,466
Julia, for five weeks, Michael
Sharman was trapped in a cage.
665
00:40:45,543 --> 00:40:48,342
The flesh ripped off his hands, all
right? How do you think that felt?
666
00:40:48,446 --> 00:40:52,508
- My husband had nothing to do with this.
- You're deceiving yourself.
667
00:40:52,583 --> 00:40:54,074
- And it's laugh...
- It's what?
668
00:40:54,152 --> 00:40:55,729
- It's laughable...
- Laughable? Laughable?
669
00:40:55,753 --> 00:40:58,279
That you're
suggesting that he did!
670
00:40:58,823 --> 00:41:01,486
You are deceiving
yourself, Julia.
671
00:41:10,535 --> 00:41:12,231
(DOOR OPENING)
672
00:41:15,373 --> 00:41:16,807
(DOOR CLOSING)
673
00:41:17,075 --> 00:41:20,603
Killing your parents didn't get
you off the hook, did it, Nick,
674
00:41:20,678 --> 00:41:22,044
with Julia,
675
00:41:22,680 --> 00:41:25,946
Jonathan Lynch and
your peers to worry about?
676
00:41:27,518 --> 00:41:30,283
You were in no fit state
to retake your exams.
677
00:41:30,355 --> 00:41:33,917
You couldn't tell them the
truth even if you wanted to.
678
00:41:36,227 --> 00:41:40,426
I can see how much
this is costing you.
679
00:41:40,531 --> 00:41:43,524
I can see how tired
you are with the lies.
680
00:41:43,968 --> 00:41:45,231
I know...
681
00:41:48,072 --> 00:41:49,506
I know you mean well.
682
00:41:51,275 --> 00:41:54,837
Russell Tate was a
heat-of-the-moment thing.
683
00:41:54,912 --> 00:41:58,610
Michael Sharman, just in the
wrong place at the wrong time.
684
00:42:11,229 --> 00:42:12,697
It's funny.
685
00:42:15,133 --> 00:42:17,659
Even though I
love my line of work,
686
00:42:19,771 --> 00:42:21,706
if I had my time again,
687
00:42:23,374 --> 00:42:26,242
I'd like to specialise
in weather systems.
688
00:42:28,513 --> 00:42:30,243
Weather systems.
689
00:42:30,314 --> 00:42:33,079
People used to think that
they could predict the weather.
690
00:42:33,151 --> 00:42:36,519
All you needed to have
was a fast enough computer
691
00:42:37,522 --> 00:42:40,515
and to have the
equations absolutely right.
692
00:42:41,092 --> 00:42:42,583
Don't do this, Nick.
693
00:42:42,693 --> 00:42:46,357
But with true chaos weather,
694
00:42:47,799 --> 00:42:49,791
equations aren't enough.
695
00:42:51,169 --> 00:42:54,628
No system, no matter how
many variables you assign,
696
00:42:55,473 --> 00:42:59,001
the chaos just
stretches the tiniest error,
697
00:43:00,011 --> 00:43:02,947
amplifies the most
infinitesimal mistake,
698
00:43:04,749 --> 00:43:07,048
until you're left with nothing.
699
00:43:07,552 --> 00:43:10,488
Is that where you are? Nowhere?
700
00:43:12,957 --> 00:43:15,791
We've all had days
like that, haven't we?
701
00:43:17,795 --> 00:43:19,923
You make one small mistake,
702
00:43:21,099 --> 00:43:23,967
and because of that,
you make a bigger one.
703
00:43:24,802 --> 00:43:27,067
You leave your
wallet by the bed.
704
00:43:27,171 --> 00:43:30,369
When you go up to get it, you
trip over the rug, you break your leg.
705
00:43:30,441 --> 00:43:34,378
Next thing you know, you're
in hospital with a fatal infection
706
00:43:35,246 --> 00:43:37,738
just because you
forgot your wallet.
707
00:43:39,016 --> 00:43:41,281
You're talking about yourself?
708
00:43:43,721 --> 00:43:44,780
No.
709
00:43:46,757 --> 00:43:49,022
I'm talking about
weather systems.
710
00:43:53,197 --> 00:43:54,825
- Here.
- Thank you.
711
00:44:23,161 --> 00:44:25,824
This is the torch your husband
used to incapacitate Michael Sharman
712
00:44:25,930 --> 00:44:28,957
when he was abducted.
Have you seen it before?
713
00:44:30,935 --> 00:44:32,455
It looks like a
hundred other torches.
714
00:44:32,537 --> 00:44:34,631
I didn't ask you what
it looked like, Julia.
715
00:44:34,739 --> 00:44:36,179
I asked you if
you'd seen it before.
716
00:44:36,240 --> 00:44:39,608
It's a very simple question, just
demands a very simple answer, hmm?
717
00:44:39,677 --> 00:44:41,509
Have you seen it before?
718
00:44:41,612 --> 00:44:44,013
The answer is either yes or no.
719
00:44:45,249 --> 00:44:46,512
- No.
- I don't believe you.
720
00:44:46,617 --> 00:44:49,314
This is Nick's
torch, isn't it, yeah?
721
00:44:49,420 --> 00:44:52,913
It was in the glove compartment of
his car, then one day, it went missing.
722
00:44:52,990 --> 00:44:54,720
- Look at it!
- I don't remember.
723
00:44:54,792 --> 00:44:57,387
God, I'm trying
to help you, Julia.
724
00:44:58,896 --> 00:45:00,728
- How's your head?
- I fell.
725
00:45:00,798 --> 00:45:02,342
- What happened to your head, Julia?
- I fell.
726
00:45:02,366 --> 00:45:04,562
That's not what the
hospital think happened.
727
00:45:04,635 --> 00:45:06,399
Tell me, how did
you hurt your head?
728
00:45:06,470 --> 00:45:08,837
- I'd like to see my husband now, please.
- Come on, Julia.
729
00:45:08,940 --> 00:45:10,875
Please tell me what
happened to your head.
730
00:45:10,975 --> 00:45:13,638
I'd like to see my
husband now, please.
731
00:45:21,419 --> 00:45:22,910
Okay.
732
00:45:29,126 --> 00:45:31,095
Next time,
733
00:45:31,162 --> 00:45:34,530
you give her water when
I tell you to give her water.
734
00:45:41,572 --> 00:45:44,007
Julia denies Henderson
ever met Sharman.
735
00:45:44,075 --> 00:45:45,373
So do we believe her?
736
00:45:45,443 --> 00:45:47,487
STELLA: How can she defend
him after what he's done to her?
737
00:45:47,511 --> 00:45:49,623
She got a glimpse of the truth,
that scared the pants off her.
738
00:45:49,647 --> 00:45:50,958
SPENCER: What
about Russell Tate?
739
00:45:50,982 --> 00:45:52,893
She would have seen or heard
something if she was in the house.
740
00:45:52,917 --> 00:45:54,715
He was travelling
Tuesday evening, May 3rd.
741
00:45:54,819 --> 00:45:57,698
- She had a governors meeting that night.
- First Tuesday in every month.
742
00:45:57,722 --> 00:45:59,700
- You sure she had the job then?
- Starting in '98.
743
00:45:59,724 --> 00:46:01,693
Boyd, I pulled this off
Henderson's computer.
744
00:46:01,759 --> 00:46:04,285
Looks like a job offer to
himself, dated last March.
745
00:46:04,362 --> 00:46:06,092
(PHONE RINGING)
746
00:46:06,163 --> 00:46:07,631
STELLA: Hello?
747
00:46:08,432 --> 00:46:12,802
Australia, March 27th. So
that's what the flights were for.
748
00:46:12,870 --> 00:46:14,031
Mary Sharman's here.
749
00:46:14,138 --> 00:46:15,782
Okay, get Mary Sharman
into the interview rooms.
750
00:46:15,806 --> 00:46:18,469
Get Henderson into the
cells and let's get Julia in here.
751
00:46:18,576 --> 00:46:20,670
- What pretext?
- No pretext.
752
00:46:24,382 --> 00:46:25,941
No pretext.
753
00:46:28,886 --> 00:46:32,414
- But we haven't charged him yet.
- Why not?
754
00:46:32,857 --> 00:46:35,122
It's possible that
we won't be able to.
755
00:46:35,192 --> 00:46:38,287
- Why?
- Because we haven't got enough evidence.
756
00:46:38,863 --> 00:46:40,889
Do you think he's guilty?
757
00:46:47,738 --> 00:46:49,604
I'm going to ask
you a question, Mary,
758
00:46:49,674 --> 00:46:53,202
and I want you to think very
carefully before you answer it, please.
759
00:46:53,277 --> 00:46:55,405
Do you think he's guilty?
760
00:47:03,888 --> 00:47:07,381
Did your husband, Michael, did
he ever mention meeting this man,
761
00:47:07,491 --> 00:47:08,982
Nick Henderson?
762
00:47:09,927 --> 00:47:12,487
If I said yes,
would it help you?
763
00:47:13,597 --> 00:47:15,793
No, I can't answer
that question.
764
00:47:15,900 --> 00:47:18,233
Why can't you be honest with me?
765
00:47:18,736 --> 00:47:22,867
You promised me you would find
the man who did this to my husband.
766
00:47:23,674 --> 00:47:27,202
And you have. And
you know you have.
767
00:47:27,311 --> 00:47:31,442
What am I supposed to tell my
children for the rest of their lives?
768
00:47:35,920 --> 00:47:40,016
Did Michael ever mention
meeting Nick Henderson?
769
00:47:43,661 --> 00:47:44,856
No.
770
00:47:46,397 --> 00:47:48,229
He never mentioned it.
771
00:47:50,901 --> 00:47:52,301
Okay.
772
00:47:54,338 --> 00:47:55,465
Okay.
773
00:47:56,273 --> 00:47:57,639
All right.
774
00:47:59,844 --> 00:48:01,278
Thank you.
775
00:48:03,114 --> 00:48:05,310
Nick had met Michael Sharman.
776
00:48:05,983 --> 00:48:07,679
I introduced them.
777
00:48:07,785 --> 00:48:09,481
When was this?
778
00:48:09,553 --> 00:48:13,012
It was a couple of months
before Michael went missing.
779
00:48:13,557 --> 00:48:18,257
We bumped into him in this car
park behind Guildford High Street.
780
00:48:18,329 --> 00:48:19,854
And the torch?
781
00:48:22,733 --> 00:48:25,601
Adam gave it to him
as a birthday present.
782
00:48:27,204 --> 00:48:28,729
(JULIA SOBBING)
783
00:48:31,175 --> 00:48:34,839
He asked if he could
borrow it a few months later
784
00:48:34,945 --> 00:48:37,039
and Nick said he'd lost it.
785
00:48:39,283 --> 00:48:41,081
Adam was so upset.
786
00:48:41,852 --> 00:48:43,252
He's seven.
787
00:48:51,962 --> 00:48:55,091
Michael died because
of me, didn't he?
788
00:48:56,167 --> 00:49:01,299
Because... Because Nick thought
that he'd tell me that he saw him.
789
00:49:02,773 --> 00:49:06,232
- GRACE: We believe so, yes.
- My God. Oh, my God.
790
00:49:07,845 --> 00:49:09,905
Julia, although these
things strengthen...
791
00:49:10,014 --> 00:49:12,677
We need Nick to confess, Julia.
792
00:49:12,783 --> 00:49:14,979
And we don't have much time.
793
00:49:19,123 --> 00:49:22,616
- You want me to speak to him?
- Yes.
794
00:49:24,061 --> 00:49:27,520
We believe that if he knows
you know, he'll give up.
795
00:49:27,598 --> 00:49:29,897
And we all need that to happen.
796
00:49:32,503 --> 00:49:33,596
Okay.
797
00:49:34,371 --> 00:49:37,273
You were going to
make a trip to Australia.
798
00:49:38,209 --> 00:49:39,677
What happened?
799
00:49:45,382 --> 00:49:46,907
(DOOR OPENING)
800
00:49:51,522 --> 00:49:53,252
Take a seat, Julia.
801
00:49:54,492 --> 00:49:55,926
Julia, you okay?
802
00:49:56,026 --> 00:49:59,087
You'll get a chance to
talk to her in a minute.
803
00:50:05,636 --> 00:50:08,231
This is how we found
Michael Sharman.
804
00:50:10,641 --> 00:50:12,735
Hands worn to the bone
805
00:50:13,777 --> 00:50:17,578
where he tried to claw
his way out of the place
806
00:50:18,415 --> 00:50:20,975
that you'd put him
in, Mr Henderson.
807
00:50:24,088 --> 00:50:28,924
Right now everybody thinks
that you're an evil, sadistic killer.
808
00:50:29,360 --> 00:50:31,454
Even your wife thinks that.
809
00:50:32,263 --> 00:50:34,255
But I'm not! I'm not!
810
00:50:34,331 --> 00:50:36,510
That you were so inadequate
that these feelings of inadequacy
811
00:50:36,534 --> 00:50:39,800
drove you to kill Michael Sharman
because he was successful.
812
00:50:39,904 --> 00:50:42,840
You wanted him dead,
that's what everybody thinks.
813
00:50:42,940 --> 00:50:45,000
That's what I thought.
814
00:50:45,109 --> 00:50:46,372
Until...
815
00:50:49,847 --> 00:50:51,839
Till I read this.
816
00:50:51,949 --> 00:50:54,578
You know what it is. Read it.
817
00:51:01,725 --> 00:51:03,318
"Dear Dr Henderson,
818
00:51:03,427 --> 00:51:06,659
"Our panel have decided that given
your hugely distinguished record,
819
00:51:06,730 --> 00:51:10,667
"we do not require you to
come in person for an interview.
820
00:51:12,369 --> 00:51:16,431
"However, if you do intend to
accept the Chair in Viral Sciences,
821
00:51:17,107 --> 00:51:19,303
"we will require you
to accept immediately
822
00:51:19,376 --> 00:51:21,845
"and be ready to take
up the post on April 10th,
823
00:51:21,946 --> 00:51:24,973
"which we appreciate
is only a fortnight away.
824
00:51:25,049 --> 00:51:29,680
"Please let us know your decision
at your earliest convenience."
825
00:51:31,722 --> 00:51:35,250
Eastern Australia Institute
of Medical Research.
826
00:51:35,326 --> 00:51:38,854
There's no such
place, is there? Hmm?
827
00:51:39,496 --> 00:51:40,759
Is there?
828
00:51:44,001 --> 00:51:47,438
And then I thought, why is there
this urgency about this job offer?
829
00:51:47,538 --> 00:51:49,716
You know, this "fortnight
away", the now-or-never thing.
830
00:51:49,740 --> 00:51:54,405
Why is that? Then I realised
that you had a plan, didn't you?
831
00:51:55,179 --> 00:51:58,445
You actually had a plan to save
Michael Sharman, didn't you?
832
00:51:58,549 --> 00:52:00,211
To tell the police where he was
833
00:52:00,284 --> 00:52:02,515
after you'd disappeared to
Australia with your family.
834
00:52:02,620 --> 00:52:05,231
That's why you put the food down
there. You even bought plane tickets.
835
00:52:05,255 --> 00:52:08,953
It was a crazy plan, but it
had a certain nobility about it.
836
00:52:09,059 --> 00:52:12,655
You were prepared to
risk everything to save him.
837
00:52:13,230 --> 00:52:15,961
Because it was hell
for you, wasn't it?
838
00:52:16,667 --> 00:52:19,796
Going to bed every night knowing
that he was down there in the dark,
839
00:52:19,903 --> 00:52:21,235
dying slowly.
840
00:52:33,250 --> 00:52:37,415
You get to kiss your boy good night,
his little boy was lying in bed alone,
841
00:52:37,488 --> 00:52:39,855
crying, wondering what
happened to his father.
842
00:52:41,225 --> 00:52:43,456
Must have been hell for you.
843
00:52:44,094 --> 00:52:46,723
'Cause you're not
a monster, are you?
844
00:52:47,464 --> 00:52:49,490
- No.
- No.
845
00:52:49,566 --> 00:52:51,000
You're not.
846
00:52:51,101 --> 00:52:53,127
And the day you were
forced to cancel the flights
847
00:52:53,203 --> 00:52:55,934
because Julia wouldn't go to
Australia, that must have been
848
00:52:56,006 --> 00:52:59,306
a bad, bad, bad time for you.
849
00:52:59,376 --> 00:53:01,607
Almost as bad as the
time that you had to
850
00:53:01,679 --> 00:53:04,444
drop the bottle of paracetamol
tablets through the grill
851
00:53:04,548 --> 00:53:07,643
so that Michael
Sharman could kill himself.
852
00:53:09,653 --> 00:53:12,316
Yeah, that must
have been the worst.
853
00:53:13,457 --> 00:53:17,326
Absolute worst
moment of your life.
854
00:53:19,263 --> 00:53:20,754
I didn't want to hurt him.
855
00:53:20,864 --> 00:53:23,356
No, I know you didn't. You just
wanted to put him down there.
856
00:53:23,467 --> 00:53:25,333
You were deferring,
putting off the decision.
857
00:53:25,402 --> 00:53:29,339
You were just waiting while
you could work out a solution
858
00:53:29,406 --> 00:53:33,138
that would please
everybody, including your wife.
859
00:53:37,481 --> 00:53:40,781
You wanted to
save him, didn't you?
860
00:53:44,321 --> 00:53:46,847
You would have
done, wouldn't you?
861
00:53:48,025 --> 00:53:51,689
If I'd have... If I'd have
agreed to pack up and leave.
862
00:53:52,296 --> 00:53:55,232
Nick, tell me, please.
863
00:53:55,532 --> 00:53:58,468
No, it wasn't your
fault. It wasn't your fault.
864
00:54:00,504 --> 00:54:02,097
I'm so sorry.
865
00:54:03,907 --> 00:54:05,947
Are you confessing to the
murder of Michael Sharman?
866
00:54:05,976 --> 00:54:07,000
Yes.
867
00:54:07,111 --> 00:54:09,171
- And to Russell Tate?
- Yes.
868
00:54:17,654 --> 00:54:20,317
I just wanted things
to stay the same.
869
00:54:22,326 --> 00:54:24,522
I just wanted you to love me.
870
00:54:26,130 --> 00:54:27,621
I love you.
871
00:54:34,738 --> 00:54:37,071
(NICK SOBBING)
872
00:55:18,649 --> 00:55:20,777
STELLA: That's everything
from Henderson's cottage.
873
00:55:20,851 --> 00:55:22,183
So, what should
I be looking for?
874
00:55:22,252 --> 00:55:25,313
FELIX: Anything that might
explain Nick Henderson.
875
00:55:25,422 --> 00:55:26,515
Okay.
876
00:55:40,737 --> 00:55:42,763
Home movies.
877
00:55:44,508 --> 00:55:46,602
Let's get them transferred.
878
00:55:55,152 --> 00:55:58,247
NICK: We've all had
days like that, haven't we?
879
00:55:59,923 --> 00:56:02,222
You make one small mistake,
880
00:56:03,260 --> 00:56:06,094
and because of that,
you make a bigger one.
881
00:56:08,098 --> 00:56:10,431
You leave your
wallet by the bed.
882
00:56:10,500 --> 00:56:13,664
When you go up to get it, you
trip over the rug, you break your leg.
883
00:56:13,737 --> 00:56:17,731
Next thing you know, you're
in hospital with a fatal infection
884
00:56:19,142 --> 00:56:21,702
just because you
forgot your wallet.
69995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.