All language subtitles for Death.in.Paradise.S13E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,393 --> 00:00:17,779 I've cleaned the circuit board. 2 00:00:17,803 --> 00:00:19,133 It's working now. 3 00:00:20,643 --> 00:00:22,059 On the house. 4 00:00:22,083 --> 00:00:24,339 Just try to keep it dry from now on. 5 00:00:24,363 --> 00:00:27,140 Will do. Mm-hm. Thanks! 6 00:00:27,164 --> 00:00:28,649 "On the house"? 7 00:00:28,673 --> 00:00:31,189 It was just a bit of water damage. 8 00:00:31,213 --> 00:00:32,649 We're not a charity, Laurette. 9 00:00:32,673 --> 00:00:34,499 We're a computer repair shop. 10 00:00:34,523 --> 00:00:35,859 Oh. 11 00:00:35,883 --> 00:00:37,803 She is here. 12 00:00:40,133 --> 00:00:41,469 Hiya. 13 00:00:41,493 --> 00:00:42,859 Where's Ellis? 14 00:00:42,883 --> 00:00:45,469 Got a message from him saying he needed to see me here urgently. 15 00:00:45,493 --> 00:00:46,499 Dad? 16 00:00:46,523 --> 00:00:48,393 I ...think he's around here somewhere. 17 00:00:49,723 --> 00:00:51,723 OK. SHE CHUCKLES 18 00:00:53,573 --> 00:00:55,493 ROMANTIC R&B SONG STARTS 19 00:00:57,493 --> 00:00:59,113 HE CHUCKLES What's going on? 20 00:01:00,393 --> 00:01:02,883 "If music be the food of love, play on." 21 00:01:03,963 --> 00:01:05,779 "Give me excess of it, that, surfeiting," 22 00:01:05,803 --> 00:01:09,243 "the appetite may sicken, and so die." 23 00:01:11,083 --> 00:01:13,419 Oh, my God. Well? 24 00:01:13,443 --> 00:01:15,933 Will you marry me? Oh, Ellis! 25 00:01:19,683 --> 00:01:22,109 It's beautiful. 26 00:01:22,133 --> 00:01:24,140 Did you have any idea he was gonna propose? 27 00:01:24,164 --> 00:01:25,363 No, none at all. 28 00:01:26,363 --> 00:01:28,113 So romantic. 29 00:01:29,284 --> 00:01:30,723 We should celebrate. 30 00:01:31,753 --> 00:01:32,803 Yes! 31 00:01:37,853 --> 00:01:39,523 Won't change your mind, will you? 32 00:01:41,243 --> 00:01:43,939 About marrying your daughter? No chance. 33 00:01:43,963 --> 00:01:44,979 She'd kill me if I did. 34 00:01:45,003 --> 00:01:46,829 I was talking about the other thing. 35 00:01:46,853 --> 00:01:49,294 I've made my position clear. 36 00:01:52,113 --> 00:01:55,020 You saved me, Ivan, you and Petra. 37 00:01:55,044 --> 00:01:56,164 I won't ever forget that. 38 00:01:57,363 --> 00:02:00,779 This isn't an ending, it's a new chapter. 39 00:02:00,803 --> 00:02:02,294 You'll see. 40 00:02:04,323 --> 00:02:06,579 We need to celebrate. Good idea. 41 00:02:06,603 --> 00:02:09,140 Hey, I've got some champagne left over from Christmas! 42 00:02:09,164 --> 00:02:11,003 I've got some errands to run. Oh. 43 00:02:12,044 --> 00:02:13,659 I'll just be a couple of hours, 44 00:02:13,683 --> 00:02:15,379 and then we'll make a night of it. 45 00:02:15,403 --> 00:02:16,573 OK. Yeah. 46 00:02:25,653 --> 00:02:27,659 My little girl getting married... 47 00:02:27,683 --> 00:02:29,729 Do you remember when Ellis first walked in here 48 00:02:29,753 --> 00:02:32,419 looking for a jib? You told him to get lost. 49 00:02:32,443 --> 00:02:34,859 "What need do I have for a poncy trustafarian" 50 00:02:34,883 --> 00:02:36,779 "with a fancy degree?" 51 00:02:36,803 --> 00:02:39,189 And now The Hub can't run without him. 52 00:02:39,213 --> 00:02:40,379 Where is Ellis? I dunno. 53 00:02:40,403 --> 00:02:41,449 Maybe I should call him. 54 00:02:41,473 --> 00:02:42,779 Tell him to hurry up, 55 00:02:42,803 --> 00:02:44,699 or we're opening the champagne without him. 56 00:02:44,723 --> 00:02:46,443 I'm not waiting! SHE LAUGHS. 57 00:02:50,213 --> 00:02:52,629 MUSIC PLAYS SOFTLY MOSQUITO TRAP ZAPS 58 00:02:52,653 --> 00:02:54,020 NEVlLLE CHUCKLES 59 00:02:54,044 --> 00:02:59,020 Harry, she says my writing "paints pictures" in her mind. 60 00:02:59,044 --> 00:03:01,659 That's quite nice, innit? Er, OK... 61 00:03:01,683 --> 00:03:07,059 "I try to be as evocative as I can." 62 00:03:07,083 --> 00:03:08,243 Send. 63 00:03:09,243 --> 00:03:10,549 Autocorrect! No, no! 64 00:03:10,573 --> 00:03:13,363 Er, no, I can explain! 65 00:03:20,083 --> 00:03:21,443 Well, that's not good, is it? 66 00:03:22,373 --> 00:03:24,499 DISTANT CAR ALARMS BLARE 67 00:03:24,523 --> 00:03:25,659 Is everyone OK? 68 00:03:25,683 --> 00:03:28,270 Yeah, fine. Just... what happened? 69 00:03:28,294 --> 00:03:29,739 Must be a power cut. 70 00:03:29,763 --> 00:03:32,833 Why? There's no storm. What's caused this? 71 00:04:18,703 --> 00:04:21,239 Morning, Inspector. 72 00:04:21,263 --> 00:04:23,569 The power company traced the power surge 73 00:04:23,593 --> 00:04:25,189 to this substation. 74 00:04:25,213 --> 00:04:27,423 When they got here, they found... 75 00:04:28,703 --> 00:04:31,649 Don't think we need a postmortem to work out cause of death, sir. 76 00:04:31,673 --> 00:04:34,439 It seems he tripped or stumbled into the transformer, 77 00:04:34,463 --> 00:04:35,729 causing a major power surge. 78 00:04:35,753 --> 00:04:38,119 Paramedics reckon death would have been instantaneous. 79 00:04:38,143 --> 00:04:39,729 Do we have a name? Ellis Baxter, 80 00:04:39,753 --> 00:04:42,839 according to his UK driver's licence. 81 00:04:42,863 --> 00:04:45,209 We also found a mobile phone, 82 00:04:45,233 --> 00:04:47,319 but it appears to have suffered damage from the power surge. 83 00:04:47,343 --> 00:04:49,599 Anything else to indicate who Ellis Baxter is 84 00:04:49,623 --> 00:04:51,399 and what he was doing wandering around 85 00:04:51,423 --> 00:04:53,703 an Honore electrical substation? Just this. 86 00:04:56,113 --> 00:04:57,799 It's a business card, but it's just got 87 00:04:57,823 --> 00:04:59,799 some random numbers on the back. 88 00:04:59,823 --> 00:05:02,646 Hmm, that seems familiar. Does that mean anything to you? 89 00:05:06,726 --> 00:05:10,092 So, Ellis Baxter wanders on to an electrical substation, 90 00:05:10,116 --> 00:05:12,982 stumbles into the transformer, causes a power surge 91 00:05:13,006 --> 00:05:14,422 and is killed instantly. 92 00:05:14,446 --> 00:05:16,646 Why? What was he doing here? 93 00:05:17,876 --> 00:05:20,542 Chayce here might be able to answer that, Inspector. 94 00:05:20,566 --> 00:05:22,212 Er, you found the body? 95 00:05:22,236 --> 00:05:24,492 Yes. It was horrible. 96 00:05:24,516 --> 00:05:26,812 Never seen anything like it before. 97 00:05:26,836 --> 00:05:29,572 Chayce thinks this might be an abstraction event. 98 00:05:29,596 --> 00:05:30,732 MARLON: Abstraction? 99 00:05:30,756 --> 00:05:33,062 Dude was stealing electricity. 100 00:05:33,086 --> 00:05:35,372 Been some weird readings coming out of the substation 101 00:05:35,396 --> 00:05:36,702 the last couple of months. 102 00:05:36,726 --> 00:05:39,782 I couldn't explain it. Now we can. 103 00:05:39,806 --> 00:05:43,092 Voltage meter, screwdriver, alligator clips, gloves. 104 00:05:43,116 --> 00:05:45,372 Professional electricity theft starter kit, that. 105 00:05:45,396 --> 00:05:46,782 So what went wrong? 106 00:05:46,806 --> 00:05:48,622 Dangerous work, abstraction. 107 00:05:48,646 --> 00:05:51,172 Live wires, metal screwdriver... 108 00:05:51,196 --> 00:05:54,422 One slip-up - bang! Kentucky fried thief. 109 00:05:54,446 --> 00:05:56,372 If he was taking electricity from here, 110 00:05:56,396 --> 00:05:57,812 where was he putting it? 111 00:05:57,836 --> 00:05:59,263 The power? 112 00:05:59,287 --> 00:06:02,263 Usually you would need a direct line for the current to go. 113 00:06:02,287 --> 00:06:03,652 Like an extension cord? 114 00:06:03,676 --> 00:06:07,013 Or a battery, depending on how much you're stealing. 115 00:06:07,037 --> 00:06:09,852 But there was no battery or extension cord 116 00:06:09,876 --> 00:06:11,143 when you got here? 117 00:06:11,167 --> 00:06:13,092 Somebody must have moved it. 118 00:06:13,116 --> 00:06:14,932 An accomplice. 119 00:06:14,956 --> 00:06:17,086 Or a murderer. 120 00:06:18,316 --> 00:06:22,092 If those wires were live and someone pushed me into that, 121 00:06:22,116 --> 00:06:23,342 would it electrocute me? 122 00:06:23,366 --> 00:06:26,596 Instantly... if there was nothing to earth the current. 123 00:06:27,676 --> 00:06:31,172 But why... why would you think that had happened? 124 00:06:31,196 --> 00:06:33,532 Well, if Ellis Baxter was stealing electricity 125 00:06:33,556 --> 00:06:35,652 and had been doing for a few months, 126 00:06:35,676 --> 00:06:37,812 it fallows that he would have a basic grasp 127 00:06:37,836 --> 00:06:38,917 of health and safety. 128 00:06:40,006 --> 00:06:42,196 So why wasn't he wearing his insulation gloves? 129 00:06:54,476 --> 00:06:56,263 What are you looking for, sir? 130 00:06:56,287 --> 00:06:58,062 Industrial units, sheds, 131 00:06:58,086 --> 00:07:00,652 anywhere that might require large amounts of power. 132 00:07:00,676 --> 00:07:03,502 There was a second person at this substation last night. 133 00:07:03,526 --> 00:07:05,852 If we find where that power's being routed, we'll find them. 134 00:07:05,876 --> 00:07:08,013 Engineers are asking if they can get to work. 135 00:07:08,037 --> 00:07:10,422 There'll be intermittent power cuts all over Honore 136 00:07:10,446 --> 00:07:12,092 if they can't get this damage fixed. 137 00:07:12,116 --> 00:07:13,622 Well, I'm afraid this is a crime scene. 138 00:07:13,646 --> 00:07:15,652 They're just gonna have to work around it. 139 00:07:15,676 --> 00:07:18,652 Have the paramedics take the victim's body for postmortem. 140 00:07:18,676 --> 00:07:20,532 Let's see if we can track dawn next of kin. 141 00:07:20,556 --> 00:07:22,732 Er, they found us. 142 00:07:22,756 --> 00:07:24,812 That was a redirect from the station. 143 00:07:24,836 --> 00:07:28,782 Petra McOuillan just reported her fiance a missing person - 144 00:07:28,806 --> 00:07:31,062 Ellis Baxter. 145 00:07:31,086 --> 00:07:32,652 OK, let's go and give them the bad news. 146 00:07:32,676 --> 00:07:34,893 There's no need to drive, sir. 147 00:07:34,917 --> 00:07:37,196 The address she gave is a two-minute walk from here. 148 00:07:38,236 --> 00:07:39,476 Huh... 149 00:07:44,836 --> 00:07:46,982 Dead? 150 00:07:47,006 --> 00:07:50,062 There must be some mistake. Ellis isn't dead. He can't be. 151 00:07:50,086 --> 00:07:51,862 We're getting married. 152 00:07:51,886 --> 00:07:54,342 Don't. Just don't. 153 00:07:54,366 --> 00:07:55,932 IVAN: How? What... what happened? 154 00:07:55,956 --> 00:07:58,782 Mr Baxter's body was found by engineers 155 00:07:58,806 --> 00:08:01,893 at the electrical substation on Meadow Road. 156 00:08:01,917 --> 00:08:03,092 That's like five minutes away. 157 00:08:03,116 --> 00:08:05,756 Two minutes, 37 seconds at a brisk walk. 158 00:08:07,836 --> 00:08:11,342 It appears Mr Baxter was attempting 159 00:08:11,366 --> 00:08:12,812 to steal electricity. 160 00:08:12,836 --> 00:08:14,572 Something went wrong and... 161 00:08:14,596 --> 00:08:16,732 LAURETTE: Wait, the power cut. 162 00:08:16,756 --> 00:08:18,342 That was...? This doesn't make sense- 163 00:08:18,366 --> 00:08:20,092 Why would Ellis be stealing electricity? 164 00:08:20,116 --> 00:08:23,037 We were hoping one of you might be able to tell us that. 165 00:08:24,316 --> 00:08:26,893 We were all here when the power went out. 166 00:08:26,917 --> 00:08:28,932 We were meant to be celebrating our engagement. 167 00:08:28,956 --> 00:08:30,292 Ellis said he had some errands to run. 168 00:08:30,316 --> 00:08:31,702 Could he have been meeting someone, 169 00:08:31,726 --> 00:08:33,013 a friend or a colleague? 170 00:08:33,037 --> 00:08:35,726 Ellis doesn't know anyone on Saint Marie apart from us. 171 00:08:37,116 --> 00:08:38,652 Why? 172 00:08:38,676 --> 00:08:42,532 We believe someone else was present at the substation, 173 00:08:42,556 --> 00:08:44,702 an accomplice who fled the scene. 174 00:08:44,726 --> 00:08:47,013 For whatever reason. 175 00:08:47,037 --> 00:08:49,276 Wait, you think Ellis was murdered? 176 00:08:51,246 --> 00:08:52,636 We're not ruling anything out. 177 00:08:54,276 --> 00:08:56,836 RADIO STARTS Oh, power's back. 178 00:08:58,476 --> 00:09:00,092 ELECTRICITY ZAPS, lVAN GROANS. 179 00:09:00,116 --> 00:09:02,342 We'll have to run a generator if we want to open. 180 00:09:02,366 --> 00:09:04,862 Oh, I'm sorry. I shouldn't even be thinking about opening. 181 00:09:04,886 --> 00:09:06,782 Sorry, love. 182 00:09:06,806 --> 00:09:10,812 You don't know anyone who might have wanted to hurt Mr Baxter? 183 00:09:10,836 --> 00:09:12,167 No, Ellis is... 184 00:09:13,276 --> 00:09:15,502 was... 185 00:09:15,526 --> 00:09:18,222 kind, loving, generous to a fault. 186 00:09:18,246 --> 00:09:20,622 And none of you have any idea why he might have been stealing 187 00:09:20,646 --> 00:09:22,116 electricity from the substation? 188 00:09:33,086 --> 00:09:36,652 Is it me, or does this place have a lot of security 189 00:09:36,676 --> 00:09:38,422 for an old computer repair shop? 190 00:09:38,446 --> 00:09:39,652 Never used to be like that. 191 00:09:39,676 --> 00:09:41,502 The Hub's been around for years. 192 00:09:41,526 --> 00:09:43,702 Go-to place for knock-off games. 193 00:09:43,726 --> 00:09:46,222 You think Ivan McOuillan has something to hide? 194 00:09:46,246 --> 00:09:48,222 I think there's more to him and his shop 195 00:09:48,246 --> 00:09:49,582 than meets the eye, yeah. 196 00:09:49,606 --> 00:09:52,755 I could stick around for a bit, sir, do some digging. 197 00:09:52,779 --> 00:09:55,583 Thanks, Marlon. I think that's a very good idea. 198 00:10:28,144 --> 00:10:29,863 BANGlNG ON KEYBOARD. 199 00:10:32,453 --> 00:10:35,120 Well, this isn't gonna help investigating, is it? 200 00:10:35,144 --> 00:10:36,894 Come on, work! 201 00:10:38,343 --> 00:10:39,559 Ha! 202 00:10:39,583 --> 00:10:41,789 Hey! Magic. 203 00:10:41,813 --> 00:10:43,703 SELWYN: Not magic, Inspector. 204 00:10:45,063 --> 00:10:46,319 Know-how. 205 00:10:46,343 --> 00:10:48,069 Sir, what are you doing here? 206 00:10:48,093 --> 00:10:49,509 Helping. 207 00:10:49,533 --> 00:10:53,149 I presume you have no idea how to get the generator working. 208 00:10:53,173 --> 00:10:55,703 I had no idea we actually had a generator. 209 00:10:57,093 --> 00:11:00,679 I installed it myself in 1987. 210 00:11:00,703 --> 00:11:05,120 She's a bit rusty now, but reliable, sturdy. 211 00:11:05,144 --> 00:11:07,093 Bit like yourself, eh, sir? 212 00:11:10,453 --> 00:11:15,000 Er, so you took time out to turn the generator on? 213 00:11:15,024 --> 00:11:18,559 I came because Honore has been plunged into chaos, 214 00:11:18,583 --> 00:11:19,949 power cuts all over, 215 00:11:19,973 --> 00:11:24,479 and the company tells me they can't quite fix the problem 216 00:11:24,503 --> 00:11:27,000 because of you, Inspector. 217 00:11:27,024 --> 00:11:30,149 I'm afraid the substation is a crime scene. 218 00:11:30,173 --> 00:11:31,679 Then may I suggest 219 00:11:31,703 --> 00:11:34,429 you solve the crime as quickly as you can? 220 00:11:34,453 --> 00:11:36,719 Power is a basic necessity. 221 00:11:36,743 --> 00:11:39,383 Not everyone has generators. 222 00:11:43,813 --> 00:11:45,399 We'll crack right on, sir. 223 00:11:45,423 --> 00:11:46,870 I'll be in my office, 224 00:11:46,894 --> 00:11:49,309 co-ordinating the crisis response 225 00:11:49,333 --> 00:11:51,679 with Mayor Bordey. NEVILLE STAMMERS. 226 00:11:51,703 --> 00:11:55,949 So, Ellis Baxter... Background? 227 00:11:55,973 --> 00:11:57,743 NAOMl CLEARS HER THROAT. 228 00:11:59,223 --> 00:12:00,783 HE EXHALES 229 00:12:05,453 --> 00:12:06,693 Mm-hm. 230 00:12:15,943 --> 00:12:18,509 FAlNT LAUGHTER. 231 00:12:18,533 --> 00:12:19,783 What's in there? 232 00:12:21,613 --> 00:12:23,223 Smile for the camera! 233 00:12:27,063 --> 00:12:29,973 So, we know how and when Ellis Baxter died. 234 00:12:31,024 --> 00:12:32,759 He was electrocuted by the power surge 235 00:12:32,783 --> 00:12:34,839 that caused the blackouts in Honore. 236 00:12:34,863 --> 00:12:37,359 Looks like he was stealing electricity, 237 00:12:37,383 --> 00:12:40,229 but why wasn't he wearing his safety gloves? 238 00:12:40,253 --> 00:12:41,693 What do we know about him? 239 00:12:44,303 --> 00:12:46,949 Ellis Baxter graduated Cambridge University 240 00:12:46,973 --> 00:12:48,759 with a first in data science. 241 00:12:48,783 --> 00:12:51,439 Apparently, he was some kind of tech genius. 242 00:12:51,463 --> 00:12:54,000 He went to work as a software engineer 243 00:12:54,024 --> 00:12:55,439 in the City of London, 244 00:12:55,463 --> 00:12:59,039 where his products made a lot of people a lot of money, 245 00:12:59,063 --> 00:13:00,399 including himself. 246 00:13:00,423 --> 00:13:04,309 Which he then lost due to poor investment choices. 247 00:13:04,333 --> 00:13:06,149 He had a nervous breakdown. 248 00:13:06,173 --> 00:13:09,669 Complete burnout, according to his employer. 249 00:13:09,693 --> 00:13:12,399 Eight months ago, he pitches up in Honore, 250 00:13:12,423 --> 00:13:15,559 ends up at The Hub, working for Ivan McOuillan. 251 00:13:15,583 --> 00:13:18,559 How does a tech genius end up repairing old computers? 252 00:13:18,583 --> 00:13:20,120 Love? 253 00:13:20,144 --> 00:13:25,559 I mean, his social media shows a whirlwind romance 254 00:13:25,583 --> 00:13:28,533 with Petra McOuillan, Ivan's daughter. 255 00:13:29,823 --> 00:13:31,559 That's Laurette Duschamps! She works for Ivan. 256 00:13:31,583 --> 00:13:33,589 Do you know her? When she was a kid. 257 00:13:33,613 --> 00:13:36,839 Her parents were bad news, but she was sweet. 258 00:13:36,863 --> 00:13:38,919 Very, very bright. 259 00:13:38,943 --> 00:13:41,120 She had to grow up far too quickly. 260 00:13:41,144 --> 00:13:44,199 Do you think she'd talk to you candidly if you approached her? 261 00:13:44,223 --> 00:13:45,863 I think so, yeah. 262 00:13:46,973 --> 00:13:48,309 Might be an idea. 263 00:13:48,333 --> 00:13:50,309 Whatever happened to Ellis Baxter, I have a feeling 264 00:13:50,333 --> 00:13:52,199 lVAN McQuillan knows more than he's letting on. 265 00:13:52,223 --> 00:13:54,409 And you would be absolutely right. 266 00:13:54,433 --> 00:13:56,589 I did some digging and struck gold. 267 00:13:56,613 --> 00:13:58,919 The Hub backs onto a hidden pathway 268 00:13:58,943 --> 00:14:01,000 that goes directly to the substation. 269 00:14:01,024 --> 00:14:02,799 So you could connect a cable between the two 270 00:14:02,823 --> 00:14:04,120 without attracting attention? 271 00:14:04,144 --> 00:14:05,439 But for what? 272 00:14:05,463 --> 00:14:08,439 The shop doesn't use that much electricity, surely. 273 00:14:08,463 --> 00:14:10,639 I don't think it's for the shop. 274 00:14:10,663 --> 00:14:13,559 I think whatever it is they're stealing juice for 275 00:14:13,583 --> 00:14:15,799 is in this storage unit upstairs. 276 00:14:15,823 --> 00:14:18,229 Whatever is going on in there is seriously dodgy, 277 00:14:18,253 --> 00:14:19,949 and Ellis Baxter wanted it stopped. 278 00:14:19,973 --> 00:14:21,079 I spoke to some local kids. 279 00:14:21,103 --> 00:14:23,839 They saw Ivan and Ellis arguing yesterday. 280 00:14:23,863 --> 00:14:27,223 Enough! This ends today, or I tell Petra everything. 281 00:14:28,333 --> 00:14:30,053 Said it almost came to blows. 282 00:14:33,144 --> 00:14:36,639 Fight? It was barely even an argument. 283 00:14:36,663 --> 00:14:39,359 A minor disagreement between two passionate men. 284 00:14:39,383 --> 00:14:41,479 Disagreement over what? 285 00:14:41,503 --> 00:14:43,000 I can hardly remember. 286 00:14:43,024 --> 00:14:44,669 Well, why don't I take a stab? 287 00:14:44,693 --> 00:14:47,359 I think you and Ellis Baxter were stealing electricity, 288 00:14:47,383 --> 00:14:49,159 running a cable from the substation 289 00:14:49,183 --> 00:14:50,919 to a storage unit on the premises. 290 00:14:50,943 --> 00:14:52,719 Ellis wanted to stop, you refused, 291 00:14:52,743 --> 00:14:54,409 so he threatened to tell your daughter 292 00:14:54,433 --> 00:14:55,919 about your illegal activities. 293 00:14:55,943 --> 00:14:57,669 All of which I'm sure we'll find evidence of 294 00:14:57,693 --> 00:14:59,053 on your security footage. 295 00:15:00,303 --> 00:15:02,769 What's up there, Mr McOuillan? 296 00:15:02,793 --> 00:15:05,919 I'm a private person and this is private property, 297 00:15:05,943 --> 00:15:07,880 and I know my rights. 298 00:15:07,904 --> 00:15:10,024 You need a search warrant. 299 00:15:11,103 --> 00:15:13,130 Was that really necessary? 300 00:15:13,154 --> 00:15:14,874 Should have just told us what you're hiding. 301 00:15:18,613 --> 00:15:20,559 Whoa! 302 00:15:20,583 --> 00:15:23,000 Computers? What's this? 303 00:15:23,024 --> 00:15:24,880 It's a crypto mining rig. 304 00:15:24,904 --> 00:15:26,489 Beautiful, in't she? 305 00:15:26,513 --> 00:15:28,309 What does it do? 306 00:15:28,333 --> 00:15:29,559 What it says on the tin. 307 00:15:29,583 --> 00:15:31,519 It mines cryptocurrency. 308 00:15:31,543 --> 00:15:33,973 Like Bitcoin? Or, in this case, TallyUm. 309 00:15:37,823 --> 00:15:40,000 Look, the same symbol 310 00:15:40,024 --> 00:15:41,839 that was on the business card in Ellis's wallet. 311 00:15:41,863 --> 00:15:43,769 TallyUm. It's the next big thing. 312 00:15:43,793 --> 00:15:45,799 Lightning -fast transaction speeds, 313 00:15:45,823 --> 00:15:47,559 next-generation block chain design. 314 00:15:47,583 --> 00:15:50,489 Yes, but what does all of this do? 315 00:15:50,513 --> 00:15:53,029 It's basically a supercomputer which solves 316 00:15:53,053 --> 00:15:55,559 complex equations to mine cryptocurrency. 317 00:15:55,583 --> 00:15:57,489 The miners are then rewarded with digital coins 318 00:15:57,513 --> 00:15:58,849 that have a speculative value. 319 00:15:58,873 --> 00:16:02,079 Cryptocurrencies can be worth around 20,000 per coin. 320 00:16:02,103 --> 00:16:03,799 It's like printing money. 321 00:16:03,823 --> 00:16:05,639 The catch, of course, being that rigs like this 322 00:16:05,663 --> 00:16:06,849 consume so much energy 323 00:16:06,873 --> 00:16:08,669 it renders the whole process unprofitable. 324 00:16:08,693 --> 00:16:11,309 Well, that's where Ellis came in. The substation was there. 325 00:16:11,333 --> 00:16:14,199 Figured, take from the rich, give to the poor. 326 00:16:14,223 --> 00:16:16,639 Except costs get passed on, 327 00:16:16,663 --> 00:16:19,519 if there's an accident or, worse, power cuts. 328 00:16:19,543 --> 00:16:21,389 So it's the poorest who pay for your crimes. 329 00:16:21,413 --> 00:16:24,199 Mining cryptocurrency is perfectly legal. 330 00:16:24,223 --> 00:16:26,849 Stealing electricity is not. 331 00:16:26,873 --> 00:16:29,389 Nor is murder. You what? 332 00:16:29,413 --> 00:16:32,279 I didn't even know Ellis was running the rig last night. 333 00:16:32,303 --> 00:16:33,719 He told me he was done with all that. 334 00:16:33,743 --> 00:16:35,079 We know someone else was there. 335 00:16:35,103 --> 00:16:37,279 They removed the power cables to cover up 336 00:16:37,303 --> 00:16:38,880 the electricity theft. 337 00:16:38,904 --> 00:16:43,029 Huh! Sarge, Inspector, look at these. 338 00:16:43,053 --> 00:16:45,919 OK, wait. 339 00:16:45,943 --> 00:16:50,130 Yes, I unplugged the cable, but I did not kill anyone. 340 00:16:50,154 --> 00:16:51,880 Ellis was dead when I got there. 341 00:16:51,904 --> 00:16:53,919 I was here with Petra and Laurette when it happened. 342 00:16:53,943 --> 00:16:56,919 If you didn't know Ellis was at the substation, 343 00:16:56,943 --> 00:16:58,359 why did you go there? 344 00:16:58,383 --> 00:17:00,919 When the power went, I had a bad feeling. 345 00:17:00,943 --> 00:17:04,024 So I checked and, sure enough, the cable was plugged in. 346 00:17:06,343 --> 00:17:07,904 I went to the substation and... 347 00:17:09,343 --> 00:17:11,750 it was like my worst nightmare come true. 348 00:17:11,774 --> 00:17:15,319 I panicked. I grabbed the cable and I ran. 349 00:17:15,343 --> 00:17:18,319 And it was stupid, but it was not murder! 350 00:17:18,343 --> 00:17:19,959 Why would I kill Ellis? 351 00:17:19,983 --> 00:17:22,279 He turned a losing hustle into real money. 352 00:17:22,303 --> 00:17:24,159 How much money? 353 00:17:24,183 --> 00:17:26,489 After three months, we'd mined enough TallyUm to be worth, 354 00:17:26,513 --> 00:17:30,133 I don't know, about ten grand. Ellis was my golden goose. 355 00:17:33,103 --> 00:17:34,719 Who else knew about this operation? 356 00:17:34,743 --> 00:17:37,183 Just me, Ellis and Laurette. 357 00:17:39,904 --> 00:17:41,959 Has Ellis done this before? Many times. 358 00:17:41,983 --> 00:17:43,239 He was the only one who knew how. 359 00:17:43,263 --> 00:17:44,799 Well, if he'd done it many times, 360 00:17:44,823 --> 00:17:47,929 why did he decide not to wear his insulating gloves? 361 00:17:47,953 --> 00:17:49,569 Unless... 362 00:17:49,593 --> 00:17:51,109 someone pushed him. 363 00:17:51,133 --> 00:17:53,799 I don't know. Maybe he got careless. 364 00:17:53,823 --> 00:17:56,799 All I know for certain is, when the lights blew, 365 00:17:56,823 --> 00:17:59,703 I was right there with Petra and Laurette. 366 00:18:03,303 --> 00:18:05,319 I've ordered McOuillan to hand over 367 00:18:05,343 --> 00:18:07,159 all of his security camera footage. 368 00:18:07,183 --> 00:18:09,750 It might help us trace Mr Baxter's movement 369 00:18:09,774 --> 00:18:11,024 the day of his death. 370 00:18:12,823 --> 00:18:14,383 What are you thinking, Inspector? 371 00:18:16,063 --> 00:18:17,209 That it doesn't make sense 372 00:18:17,233 --> 00:18:19,313 that Ellis Baxter wasn't wearing his safety gloves. 373 00:18:21,343 --> 00:18:23,880 But if all the people who knew about the crypto operation 374 00:18:23,904 --> 00:18:25,413 were here when the power went, then... 375 00:18:26,743 --> 00:18:28,133 maybe it WAS an accident. 376 00:18:29,953 --> 00:18:32,750 Unless there's someone else 377 00:18:32,774 --> 00:18:36,183 who knew where he'd be that night and why. 378 00:18:48,263 --> 00:18:50,593 SHE HYPERVENTlLATES. 379 00:18:52,593 --> 00:18:53,823 OK... 380 00:18:54,873 --> 00:18:56,623 ENGlNE STARTS. 381 00:19:10,133 --> 00:19:11,679 OK, so you know 382 00:19:11,703 --> 00:19:15,469 how Clifford Barnstable grows starfruit. 383 00:19:15,493 --> 00:19:18,289 Let's say that Elijah's stall is cryptocurrency. 384 00:19:18,313 --> 00:19:19,519 TallyUm? 385 00:19:19,543 --> 00:19:22,359 And the starfruit is the coin. 386 00:19:22,383 --> 00:19:26,649 So Ivan and Ellis were stealing electricity to grow starfruit? 387 00:19:26,673 --> 00:19:28,159 I think I get it now. 388 00:19:28,183 --> 00:19:30,109 Thank you. No problemo. 389 00:19:30,133 --> 00:19:31,799 How are we doing with the postmortem? 390 00:19:31,823 --> 00:19:33,399 Hopefully tomorrow morning, sir. 391 00:19:33,423 --> 00:19:35,103 Ellis's phone? 392 00:19:36,183 --> 00:19:38,929 Not only was it damaged by the power surge, 393 00:19:38,953 --> 00:19:40,880 it appears to be heavily encrypted. 394 00:19:40,904 --> 00:19:43,010 Same story for his emails, sir. 395 00:19:43,034 --> 00:19:45,719 But Ellis was a tech geek it makes sense. 396 00:19:45,743 --> 00:19:48,079 Well, that leaves us with little to no lines of inquiry. 397 00:19:48,103 --> 00:19:49,569 Maybe we should just call it a night. 398 00:19:49,593 --> 00:19:51,119 PETRA: Where is his necklace?! 399 00:19:51,143 --> 00:19:53,010 I'm sorry, what? Ellis's necklace. 400 00:19:53,034 --> 00:19:54,519 I have just been to the mortuary 401 00:19:54,543 --> 00:19:56,799 to look at his body and it's... 402 00:19:56,823 --> 00:19:58,799 He's not wearing his necklace. 403 00:19:58,823 --> 00:20:00,953 They said you might have it. 404 00:20:02,393 --> 00:20:04,829 Is this the necklace? 405 00:20:04,853 --> 00:20:06,119 Yeah. 406 00:20:06,143 --> 00:20:07,959 He was not wearing that at the crime scene. 407 00:20:07,983 --> 00:20:09,239 Ellis never takes off that necklace, 408 00:20:09,263 --> 00:20:11,209 so someone has stolen it, who was it? 409 00:20:11,233 --> 00:20:13,719 I assure you, no-one has stolen anything. 410 00:20:13,743 --> 00:20:14,880 Was it valuable? 411 00:20:14,904 --> 00:20:18,599 SNlFFLES: No, no, it's just a cheap bit of metal, 412 00:20:18,623 --> 00:20:20,079 but it was precious to Ellis, 413 00:20:20,103 --> 00:20:21,829 and that makes it precious to me. 414 00:20:21,853 --> 00:20:24,369 Look, it's OK, sweetie. 415 00:20:24,393 --> 00:20:26,729 There is nothing worse than losing someone you love. 416 00:20:26,753 --> 00:20:28,239 I'm fine. 417 00:20:28,263 --> 00:20:30,729 I'm sorry, I'm sorry, I didn't mean... 418 00:20:30,753 --> 00:20:32,439 We will do everything we can 419 00:20:32,463 --> 00:20:34,399 to recover your fiance's necklace and return it to you, 420 00:20:34,423 --> 00:20:36,143 I promise. Thank you. 421 00:20:37,103 --> 00:20:39,479 Again, I-I'm really sorry. I did... 422 00:20:39,503 --> 00:20:41,784 I shouldn't have bothered you. 423 00:20:47,063 --> 00:20:49,479 What's so special about this pendant? 424 00:20:49,503 --> 00:20:51,599 It looks like something you'd buy at a flea market. 425 00:20:51,623 --> 00:20:54,010 Sentimental value. 426 00:20:54,034 --> 00:20:56,209 Sentimental to Ellis Baxter, maybe, 427 00:20:56,233 --> 00:20:58,263 but why would someone else want to take it? 428 00:21:04,753 --> 00:21:07,393 It auto-corrected to what?! 429 00:21:08,863 --> 00:21:09,929 Erotic. 430 00:21:09,953 --> 00:21:11,729 MARLON CHUCKLES 431 00:21:11,753 --> 00:21:14,929 So you told a person you have never even seen, 432 00:21:14,953 --> 00:21:17,089 let alone met, 433 00:21:17,113 --> 00:21:20,799 "I try to be as erotic as I can." 434 00:21:20,823 --> 00:21:22,239 Yes. 435 00:21:22,263 --> 00:21:25,030 OTHERS LAUGH 436 00:21:25,054 --> 00:21:26,139 It's not funny. 437 00:21:26,163 --> 00:21:28,059 LAUGHlNG INTENSlFlES. 438 00:21:28,083 --> 00:21:29,883 OK, it's a little bit funny. 439 00:21:31,523 --> 00:21:34,669 I'm just happy you're putting yourself back out there, 440 00:21:34,693 --> 00:21:35,979 flirting again. 441 00:21:36,003 --> 00:21:38,859 Flirting? Sunset Chaser's just a fan of the blog. 442 00:21:38,883 --> 00:21:43,309 Hmm! A fan of you, according to her comments. 443 00:21:43,333 --> 00:21:45,419 Unless he's being catfished, 444 00:21:45,443 --> 00:21:47,780 and he's actually speaking to a middle-aged dude named Barry. 445 00:21:47,804 --> 00:21:49,979 Sunset Chaser is not a middle-aged dude named Barry, 446 00:21:50,003 --> 00:21:51,030 OK? 447 00:21:51,054 --> 00:21:52,339 Well, whoever they are, sir, 448 00:21:52,363 --> 00:21:54,059 they have clearly taken a liking to you. 449 00:21:54,083 --> 00:21:55,859 The question is why, though, 450 00:21:55,883 --> 00:21:58,030 and I don't think it's because of your blog, 451 00:21:58,054 --> 00:22:01,309 no matter how erotic it might be. 452 00:22:01,333 --> 00:22:03,030 Thank you. 453 00:22:03,054 --> 00:22:04,539 MUSIC SUDDENLY STARTS 454 00:22:04,563 --> 00:22:06,603 ALL EXCLAIM 455 00:22:09,163 --> 00:22:10,804 Some good news at last. 456 00:22:12,773 --> 00:22:14,603 DARLENE LAUGHS 457 00:22:15,523 --> 00:22:17,163 BOTH LAUGH 458 00:22:23,333 --> 00:22:25,829 NOTlFICATIONS PlNG. 459 00:22:25,853 --> 00:22:27,243 TRAP ZAPS 460 00:22:42,804 --> 00:22:45,389 SELWYN: We need backup generators and fuel storage, 461 00:22:45,413 --> 00:22:47,219 no matter the cost. 462 00:22:47,243 --> 00:22:49,539 Busy start to the day, sir? 463 00:22:49,563 --> 00:22:52,859 The power cut has exposed gaps in our crisis readiness. 464 00:22:52,883 --> 00:22:55,139 Catherine and I are looking for ways to ensure 465 00:22:55,163 --> 00:22:57,189 it doesn't happen again. 466 00:22:57,213 --> 00:22:58,693 SIGHS: So... 467 00:23:00,243 --> 00:23:02,259 How can I help you, Inspector? 468 00:23:02,283 --> 00:23:05,939 HE GROANS It's silly. 469 00:23:05,963 --> 00:23:08,283 You're very busy. I shouldn't have bothered you. 470 00:23:09,723 --> 00:23:11,003 Well... 471 00:23:13,243 --> 00:23:15,030 I'm here now. 472 00:23:15,054 --> 00:23:17,003 So, what is it? 473 00:23:18,054 --> 00:23:20,339 HE SIGHS 474 00:23:20,363 --> 00:23:22,243 Rebecca Walmslow. 475 00:23:25,283 --> 00:23:27,109 I have reason to believe 476 00:23:27,133 --> 00:23:30,579 she's contacted me via my blog. 477 00:23:30,603 --> 00:23:31,853 Your blog? 478 00:23:33,163 --> 00:23:36,859 An anonymous fan initiated a correspondence. 479 00:23:36,883 --> 00:23:40,669 Some have suggested a flirtation, even. 480 00:23:40,693 --> 00:23:42,979 As I understand it, 481 00:23:43,003 --> 00:23:46,829 Miss Walmslow has no unsupervised access 482 00:23:46,853 --> 00:23:49,363 to internet. Can we check that, though? 483 00:23:51,243 --> 00:23:54,934 This anonymous person, it could be her, taunting me. 484 00:23:57,283 --> 00:24:00,309 I can certainly make some calls. 485 00:24:00,333 --> 00:24:04,859 However, I must say the most likely explanation 486 00:24:04,883 --> 00:24:08,059 is that your blog fan is simply that - 487 00:24:08,083 --> 00:24:09,413 a fan of your writing. 488 00:24:10,804 --> 00:24:12,419 You think I'm jumping at shadows? 489 00:24:12,443 --> 00:24:14,780 I think you've had your trust betrayed, 490 00:24:14,804 --> 00:24:16,549 and that is a terrible thing, 491 00:24:16,573 --> 00:24:18,339 but at some point, 492 00:24:18,363 --> 00:24:22,109 you have to believe in people again. 493 00:24:22,133 --> 00:24:23,780 HE SIGHS 494 00:24:23,804 --> 00:24:26,054 My mum said much the same thing at Christmas. 495 00:24:27,934 --> 00:24:29,083 A wise woman. 496 00:24:31,213 --> 00:24:33,243 You'll still make some calls, though, sir? 497 00:24:34,573 --> 00:24:35,883 I will, Inspector. 498 00:24:37,443 --> 00:24:38,723 Hmm? 499 00:24:50,413 --> 00:24:51,603 Hello, Laurette. 500 00:24:53,573 --> 00:24:54,939 Miss Curtis? 501 00:24:54,963 --> 00:24:57,339 It has been a long while, hasn't it? 502 00:24:57,363 --> 00:24:59,389 Dashel's funeral. 503 00:24:59,413 --> 00:25:01,339 You must miss him terribly. 504 00:25:01,363 --> 00:25:03,293 I think of him every single day. 505 00:25:05,323 --> 00:25:07,859 I understand that you've been caught up 506 00:25:07,883 --> 00:25:09,054 in some unpleasantness. 507 00:25:10,493 --> 00:25:11,934 Heard you're a police officer now. 508 00:25:13,083 --> 00:25:15,883 I am here as a friend, sweetie, if you want to talk... 509 00:25:17,684 --> 00:25:18,883 about anything. 510 00:25:22,323 --> 00:25:23,363 Not here. 511 00:25:29,693 --> 00:25:32,660 After Mum died, I was alone. 512 00:25:32,684 --> 00:25:34,829 Ivan took me in. 513 00:25:34,853 --> 00:25:37,243 More like a father to me than my real one ever was. 514 00:25:39,443 --> 00:25:41,269 And Petra? 515 00:25:41,293 --> 00:25:42,934 I'd never had a best friend before. 516 00:25:45,603 --> 00:25:47,373 She doesn't deserve any of this. 517 00:25:48,684 --> 00:25:51,499 She seems very much in love with Ellis. 518 00:25:51,523 --> 00:25:52,773 He didn't deserve her. 519 00:25:54,323 --> 00:25:55,523 Why do you say that? 520 00:25:56,934 --> 00:25:58,389 I... 521 00:25:58,413 --> 00:25:59,443 Ellis... 522 00:26:00,653 --> 00:26:03,269 He wasn't as nice as people thought, OK? 523 00:26:03,293 --> 00:26:05,883 She was loving, she was faithful. 524 00:26:07,934 --> 00:26:10,109 I shouldn't have said that. 525 00:26:10,133 --> 00:26:12,413 I should go. Laurette. 526 00:26:14,083 --> 00:26:17,189 Ivan told us only you and Ellis knew about the crypto operation. 527 00:26:17,213 --> 00:26:18,323 Is that true? 528 00:26:19,493 --> 00:26:22,523 Did you mention what he was doing to anyone else? 529 00:26:24,083 --> 00:26:26,269 I didn't, but Petra... 530 00:26:26,293 --> 00:26:27,573 She's not stupid, you know. 531 00:26:36,163 --> 00:26:38,829 MARLON: There's hours of footage, but what I've found 532 00:26:38,853 --> 00:26:41,059 seems to confirm McOuillan's story. 533 00:26:41,083 --> 00:26:44,269 This is Ellis at 17:31 on the day of his death. 534 00:26:44,293 --> 00:26:46,419 He must be heading to the substation. 535 00:26:46,443 --> 00:26:48,859 This is the last known sighting of Ellis Baxter alive. 536 00:26:48,883 --> 00:26:51,019 And later, 537 00:26:51,043 --> 00:26:53,780 this is Petra, Ivan and Laurette 538 00:26:53,804 --> 00:26:54,989 preparing for a party. 539 00:26:55,013 --> 00:26:58,069 Nobody enters or leaves The Hub after this. 540 00:26:58,093 --> 00:27:00,853 Then, at 21:27... 541 00:27:01,963 --> 00:27:03,859 The moment of Ellis Baxter's death. 542 00:27:03,883 --> 00:27:06,859 All of our suspects are all inside The Hub. 543 00:27:06,883 --> 00:27:09,109 So none of them could possibly have pushed Ellis 544 00:27:09,133 --> 00:27:10,299 into that transformer. 545 00:27:10,323 --> 00:27:13,213 Might have been somebody else, somebody we don't know yet. 546 00:27:14,443 --> 00:27:17,881 If only we had CCTV at the substation. 547 00:27:17,905 --> 00:27:20,602 Yeah. Good work, Marlon. 548 00:27:20,626 --> 00:27:23,081 Keep going through and see if you spot anything irregular. 549 00:27:23,105 --> 00:27:25,051 As it stands, we don't have any leads. 550 00:27:25,075 --> 00:27:27,035 I might have something for you, Inspector. 551 00:27:28,315 --> 00:27:31,691 I spoke to Laurette Duschamps earlier this morning. 552 00:27:31,715 --> 00:27:33,291 Now, she implied 553 00:27:33,315 --> 00:27:35,241 that Ellis Baxter might be having an affair. 554 00:27:35,265 --> 00:27:37,771 She also suspects that Petra knew more 555 00:27:37,795 --> 00:27:39,291 about the crypto operation 556 00:27:39,315 --> 00:27:42,131 than Ivan led us to believe. PHONE RINGS 557 00:27:42,155 --> 00:27:43,571 Saint Marie Police, Officer Pryce speaking. 558 00:27:43,595 --> 00:27:46,411 If she found out her fiance was sleeping with someone, 559 00:27:46,435 --> 00:27:48,011 that would provide motive. 560 00:27:48,035 --> 00:27:50,075 And if she knew where he was gonna be... 561 00:27:51,185 --> 00:27:53,211 I think we need to have a chat with Petra. 562 00:27:53,235 --> 00:27:55,931 One moment, please. Sir, it's her. 563 00:27:55,955 --> 00:27:58,315 It's Petra McOuillan. She says her car has been broken into. 564 00:27:59,756 --> 00:28:01,105 Yeah, please continue. 565 00:28:06,345 --> 00:28:09,051 Just came out to get some food on my break and found it like this. 566 00:28:09,075 --> 00:28:10,441 And nothing was taken? 567 00:28:10,465 --> 00:28:12,051 Not that I can see. 568 00:28:12,075 --> 00:28:13,371 Inspector. 569 00:28:13,395 --> 00:28:16,602 What kind of thief leaves cash and credit cards behind? 570 00:28:16,626 --> 00:28:18,291 Maybe it wasn't theft 571 00:28:18,315 --> 00:28:20,955 but rather a petty act of vandalism. 572 00:28:21,985 --> 00:28:24,321 You think this was directed at me personally? 573 00:28:24,345 --> 00:28:26,732 Well, why? Who would do that? 574 00:28:26,756 --> 00:28:28,771 CAR DOOR CLOSES Well... 575 00:28:28,795 --> 00:28:33,035 we heard that Ellis may have been having an affair. 576 00:28:34,626 --> 00:28:37,091 You knew. I suspected. 577 00:28:37,115 --> 00:28:39,931 I confronted him about it on the morning he died. 578 00:28:39,955 --> 00:28:43,371 He admitted that he made some mistakes, 579 00:28:43,395 --> 00:28:44,881 but he said that he loved me... 580 00:28:44,905 --> 00:28:48,321 and that he promised to change if I gave him one last chance. 581 00:28:48,345 --> 00:28:50,155 And the next time I saw him, he proposed. 582 00:28:51,435 --> 00:28:54,211 You forgave him, even though you knew he cheated on you? 583 00:28:54,235 --> 00:28:56,035 Everyone makes mistakes. 584 00:28:57,985 --> 00:28:59,961 Do you know who he was having the affair with? 585 00:28:59,985 --> 00:29:01,091 I don't know. 586 00:29:01,115 --> 00:29:04,161 The last time I saw him, when he proposed, 587 00:29:04,185 --> 00:29:05,961 he said he had something important to tell me, 588 00:29:05,985 --> 00:29:07,051 that we needed to talk. 589 00:29:07,075 --> 00:29:09,321 But you didn't see or speak to him again? 590 00:29:09,345 --> 00:29:11,451 I tried to call him. 591 00:29:11,475 --> 00:29:12,801 Tell him to hurry up, 592 00:29:12,825 --> 00:29:14,602 or we're opening the champagne without him. 593 00:29:14,626 --> 00:29:15,651 But he didn't answer. 594 00:29:15,675 --> 00:29:17,705 Then the lights went out and... 595 00:29:20,675 --> 00:29:22,571 What do you think he wanted to speak to you about? 596 00:29:22,595 --> 00:29:24,571 I assumed 597 00:29:24,595 --> 00:29:27,315 that he wanted to come clean about my dad's crypto mining. 598 00:29:28,475 --> 00:29:29,961 So you knew about that? 599 00:29:29,985 --> 00:29:32,732 I'm not blind and I'm not an idiot. 600 00:29:32,756 --> 00:29:34,602 I knew that Dad's get-rich-quick scheme 601 00:29:34,626 --> 00:29:36,571 would end up hurting someone, and for what? 602 00:29:36,595 --> 00:29:39,161 You blame your father for Ellis's death? 603 00:29:39,185 --> 00:29:40,602 I blame myself... 604 00:29:40,626 --> 00:29:42,705 for not putting a stop to it sooner- 605 00:29:44,155 --> 00:29:46,876 We think there was someone else at the substation that night. 606 00:29:48,595 --> 00:29:50,061 Did Ellis ever mention anyone? 607 00:29:50,085 --> 00:29:52,651 No, like I said, he didn't know anyone apart from us. 608 00:29:52,675 --> 00:29:54,905 OK. Thank you. 609 00:30:00,345 --> 00:30:02,411 He knew at least one other person - 610 00:30:02,435 --> 00:30:03,905 whoever he was sleeping with. 611 00:30:06,185 --> 00:30:07,571 Ellis Baxter told lVAN 612 00:30:07,595 --> 00:30:10,041 the whole operation had to stop, right? 613 00:30:10,065 --> 00:30:12,445 So why was he stealing more electricity that...? 614 00:30:13,776 --> 00:30:15,951 Oh, I've stepped in chewing gum! 615 00:30:15,975 --> 00:30:17,541 Ew! 616 00:30:17,565 --> 00:30:19,671 Seriously, who just leaves chewing gum lying around 617 00:30:19,695 --> 00:30:20,981 for people to step in? 618 00:30:21,005 --> 00:30:23,725 Inspector, we have something here. 619 00:30:24,815 --> 00:30:27,311 CLEARS HER THROAT Inspector...? 620 00:30:27,335 --> 00:30:28,615 Oh, yeah? 621 00:30:30,175 --> 00:30:31,622 The power company called. 622 00:30:31,646 --> 00:30:34,261 They've been looking into the electricity theft 623 00:30:34,285 --> 00:30:36,951 and discovered the amount of power stolen 624 00:30:36,975 --> 00:30:38,391 was off the chart. 625 00:30:38,415 --> 00:30:40,701 Why did they not notice that before? 626 00:30:40,725 --> 00:30:42,511 Somebody had to have been covering it up, 627 00:30:42,535 --> 00:30:44,415 and we think we know who. 628 00:30:48,255 --> 00:30:51,511 This is three days ago, outside The Hub. 629 00:30:51,535 --> 00:30:53,776 Ellis with Chayce, the electricity guy. 630 00:30:57,335 --> 00:30:59,575 Ellis approached me about three months ago. 631 00:31:00,825 --> 00:31:03,471 I was doing some routine maintenance at the substation. 632 00:31:03,495 --> 00:31:08,231 He wanted access to it, to steal electricity? 633 00:31:08,255 --> 00:31:10,421 I've got a young family to feed, 634 00:31:10,445 --> 00:31:13,701 and this, this seemed like easy money- 635 00:31:13,725 --> 00:31:17,161 But the amount of juice that rig was pulling was crazy. 636 00:31:17,185 --> 00:31:19,111 I was finding it hard to cover up. 637 00:31:19,135 --> 00:31:21,261 And then, turned out I wasn't needed any more. 638 00:31:21,285 --> 00:31:23,551 Ellis was winding up the operation? 639 00:31:23,575 --> 00:31:25,031 Promised to pay me out in TallyUm, 640 00:31:25,055 --> 00:31:26,872 but he never got the chance. 641 00:31:26,896 --> 00:31:28,801 Because you murdered him? 642 00:31:28,825 --> 00:31:31,231 No, no. I... I - I couldn't have. 643 00:31:31,255 --> 00:31:33,622 I was on shift when the substation blew. 644 00:31:33,646 --> 00:31:35,591 I was nowhere near it. 645 00:31:35,615 --> 00:31:36,872 Why would I kill Ellis? 646 00:31:36,896 --> 00:31:39,671 He was the only one with access to the wallet. 647 00:31:39,695 --> 00:31:41,185 I'm sorry... 648 00:31:42,615 --> 00:31:43,801 The wallet? 649 00:31:43,825 --> 00:31:45,391 Hardware wallet. 650 00:31:45,415 --> 00:31:47,801 It's a device used to store digital currency. 651 00:31:47,825 --> 00:31:49,831 Without that and the private key, 652 00:31:49,855 --> 00:31:52,031 there's no way to trade the coin. 653 00:31:52,055 --> 00:31:54,271 Like how Clifford keeps his starfruit in a warehouse 654 00:31:54,295 --> 00:31:55,981 with a keypad lock. 655 00:31:56,005 --> 00:31:59,341 So, without the wallet and the private key, 656 00:31:59,365 --> 00:32:00,981 the TallyUm is worthless? 657 00:32:01,005 --> 00:32:03,981 Since Ellis managed to fry himself to a crisp, 658 00:32:04,005 --> 00:32:05,591 we're screwed. 659 00:32:05,615 --> 00:32:07,951 KISSES HIS TEETH His stupidity has cost us a fortune. 660 00:32:07,975 --> 00:32:09,271 Wait, a fortune? 661 00:32:09,295 --> 00:32:11,622 Ivan said there was only about ten grand mined. 662 00:32:11,646 --> 00:32:15,231 Ivan's either lying to you or been lied to by Ellis. 663 00:32:15,255 --> 00:32:17,551 The amount of juice that rig has pulled 664 00:32:17,575 --> 00:32:21,271 must have mined at least a coin a day for three months. 665 00:32:21,295 --> 00:32:24,591 That's 100 coins. That doesn't sound like much. 666 00:32:24,615 --> 00:32:27,882 Do you know the price of TallyUm? 667 00:32:27,906 --> 00:32:30,311 Some tech billionaires have invested into it, 668 00:32:30,335 --> 00:32:32,031 and it's gone to the moon. 669 00:32:32,055 --> 00:32:35,191 NEVlLLE SCOFFS just broke $2,500 per coin. 670 00:32:35,215 --> 00:32:37,365 Ellis was sitting on about 250 grand. 671 00:32:38,805 --> 00:32:40,495 CHAYCE GROANS 672 00:32:41,615 --> 00:32:44,231 But you needed the wallet. 673 00:32:44,255 --> 00:32:45,591 What does it look like? 674 00:32:45,615 --> 00:32:47,231 Nobody knows exactly. 675 00:32:47,255 --> 00:32:49,632 I'll bet you've got some idea, though. 676 00:32:49,656 --> 00:32:51,831 Someone broke into Petra McQuillan's car, 677 00:32:51,855 --> 00:32:53,311 and they weren't looking for cash. 678 00:32:53,335 --> 00:32:56,591 Y-Y-You think it was me? Hmm? 679 00:32:56,615 --> 00:32:58,215 Prove it. 680 00:33:00,805 --> 00:33:03,341 You left a calling card. 681 00:33:03,365 --> 00:33:05,752 Now, we can have that tested for your DNA, 682 00:33:05,776 --> 00:33:07,085 or you could just tell us now. 683 00:33:08,975 --> 00:33:14,031 All right, yes, I was looking for the wallet. 684 00:33:14,055 --> 00:33:16,615 It's just a glorified USB, really. 685 00:33:18,085 --> 00:33:20,141 Figured Ellis might have given it to his girlfriend, 686 00:33:20,165 --> 00:33:23,241 but if he did, I couldn't find it. 687 00:33:23,265 --> 00:33:25,311 Somewhere out there is a flash drive 688 00:33:25,335 --> 00:33:26,855 with a digital fortune on it. 689 00:33:27,975 --> 00:33:29,725 Ellis had a favourite necklace. 690 00:33:35,695 --> 00:33:37,551 It wasn't found at the crime scene. 691 00:33:37,575 --> 00:33:39,061 I didn't take anything from his body, 692 00:33:39,085 --> 00:33:40,165 if that's what you think. 693 00:33:43,215 --> 00:33:44,335 Wait... 694 00:33:45,776 --> 00:33:48,265 you... you think that's the wallet? 695 00:33:54,776 --> 00:33:57,752 The power company confirmed Mr Jones's alibi. 696 00:33:57,776 --> 00:34:00,752 He was with several colleagues when the power surged. 697 00:34:00,776 --> 00:34:03,781 And the postmortem's back. 698 00:34:03,805 --> 00:34:05,671 Confirms what we already knew - 699 00:34:05,695 --> 00:34:07,632 the victim died of a cardiac arrest 700 00:34:07,656 --> 00:34:10,471 caused by a massive electric shock. 701 00:34:10,495 --> 00:34:12,961 So, five people knew about the mining rig 702 00:34:12,985 --> 00:34:14,671 and the abstraction theft, 703 00:34:14,695 --> 00:34:16,911 and one of them's dead - Ellis Baxter. 704 00:34:16,935 --> 00:34:19,271 And the other four all have alibis 705 00:34:19,295 --> 00:34:22,111 so couldn't have been at the substation when he died. 706 00:34:22,135 --> 00:34:26,111 Perhaps it's what it always looked like - an accident. 707 00:34:26,135 --> 00:34:27,391 It's possible, but... 708 00:34:27,415 --> 00:34:30,421 why wasn't he wearing his insulating gloves? 709 00:34:30,445 --> 00:34:31,781 He'd still be alive if he had been. 710 00:34:31,805 --> 00:34:35,671 And we now know 250,000 reasons for wanting Ellis Baxter dead. 711 00:34:35,695 --> 00:34:38,031 A digital fortune hidden, we suspect, 712 00:34:38,055 --> 00:34:40,752 on the necklace taken from the victim's body. 713 00:34:40,776 --> 00:34:43,752 It wasn't there when Chayce arrived at the crime scene, 714 00:34:43,776 --> 00:34:46,111 so it couldn't have been the engineers or paramedics. 715 00:34:46,135 --> 00:34:48,855 No, but there was someone who was there before them. 716 00:34:50,055 --> 00:34:51,521 Ivan McQuillan. 717 00:34:51,545 --> 00:34:53,781 Ellis was his golden goose. Why would he want to kill him? 718 00:34:53,805 --> 00:34:55,071 It's like you said - 719 00:34:55,095 --> 00:34:57,882 he had 250,000 reasons for wanting him dead. 720 00:34:57,906 --> 00:35:00,711 And to grab that necklace. 721 00:35:00,735 --> 00:35:02,345 Let's go. 722 00:35:03,776 --> 00:35:05,961 Ellis's necklace? What about it? 723 00:35:05,985 --> 00:35:09,632 It's missing. Petra insists he would never take it off. 724 00:35:09,656 --> 00:35:11,961 Which implies he would have been wearing it when he died. 725 00:35:11,985 --> 00:35:14,502 Oh, so you think I took it from his corpse? 726 00:35:14,526 --> 00:35:16,831 His body was still smoking! 727 00:35:16,855 --> 00:35:19,111 Why would I steal a bloody necklace anyway? 728 00:35:19,135 --> 00:35:20,601 Because it's a hardware wallet 729 00:35:20,625 --> 00:35:23,241 holding $250,000-worth of TallyUm. 730 00:35:23,265 --> 00:35:24,805 Ha! 250... 731 00:35:27,345 --> 00:35:29,681 Did Ellis never tell you the actual amount of coin 732 00:35:29,705 --> 00:35:30,882 the rig was mining? 733 00:35:30,906 --> 00:35:34,271 Ellis and Laurette took care of the technical side of things. 734 00:35:34,295 --> 00:35:35,526 I'm just the ideas man. 735 00:35:36,656 --> 00:35:40,111 Wait, you still think I had something to do with his death? 736 00:35:40,135 --> 00:35:43,601 He was just about to become my son-in-law. 737 00:35:43,625 --> 00:35:45,502 Maybe you found out he was having an affair. 738 00:35:45,526 --> 00:35:47,861 Rubbish! Ellis adored Petra. 739 00:35:47,885 --> 00:35:49,632 You could tell that just by the way he talked... 740 00:35:49,656 --> 00:35:51,681 Do you know what? We're done here. 741 00:35:51,705 --> 00:35:53,632 I'm not saying another word. 742 00:35:53,656 --> 00:35:57,526 You know who the other woman is, don't you? 743 00:36:04,455 --> 00:36:06,415 SHE GASPS 744 00:36:12,375 --> 00:36:15,015 Enough. Put the camera away. 745 00:36:16,265 --> 00:36:19,991 Don't you have anything else better to do than film 24í7? 746 00:36:20,015 --> 00:36:21,735 Hmm? We film everything. 747 00:36:26,295 --> 00:36:28,321 I will give you $10 748 00:36:28,345 --> 00:36:31,935 if you let me use that camcorder for five minutes. 749 00:36:32,985 --> 00:36:34,271 Hmm? 750 00:36:34,295 --> 00:36:37,471 I didn't know about any affair, although it would explain 751 00:36:37,495 --> 00:36:39,791 why Ellis and Petra had been arguing. 752 00:36:39,815 --> 00:36:41,295 But he loved her. 753 00:36:42,656 --> 00:36:44,762 He said as much after he proposed. 754 00:36:44,786 --> 00:36:47,911 I love Petra. It's that simple. 755 00:36:47,935 --> 00:36:51,221 Binary. I love Petra. 756 00:36:51,245 --> 00:36:53,601 Who was he talking to? 757 00:36:53,625 --> 00:36:56,575 It was Laurette, wasn't it? 758 00:36:58,015 --> 00:37:00,151 I thought Laurette was just being protective 759 00:37:00,175 --> 00:37:02,321 of her best friend, you know, 760 00:37:02,345 --> 00:37:04,536 cos she was so shocked by the proposal. 761 00:37:06,265 --> 00:37:08,762 Guess I was just naive. 762 00:37:08,786 --> 00:37:11,015 I think we're finished here. MARLON: Sir. 763 00:37:13,015 --> 00:37:16,711 So, these kids have been filming all day, every day, 764 00:37:16,735 --> 00:37:19,871 and I had a thought, and, uh... 765 00:37:19,895 --> 00:37:21,656 Well, just look. 766 00:37:24,375 --> 00:37:25,632 It's just kids playing. 767 00:37:25,656 --> 00:37:27,711 Yeah, but look behind them. 768 00:37:27,735 --> 00:37:30,095 It's Laurette on the street to the substation. 769 00:37:34,145 --> 00:37:35,871 So, we now know that Laurette Duschamps 770 00:37:35,895 --> 00:37:37,471 was at the substation with Ellis Baxter 771 00:37:37,495 --> 00:37:39,151 on the day of his death. 772 00:37:39,175 --> 00:37:42,512 And we also know she was having an affair with Ellis 773 00:37:42,536 --> 00:37:44,831 behind her best friend's back. 774 00:37:44,855 --> 00:37:47,401 Love triangles never end well. 775 00:37:47,425 --> 00:37:49,935 Gets real messy, trust me. 776 00:37:51,145 --> 00:37:52,762 I've had my experiences. 777 00:37:52,786 --> 00:37:55,321 DARLENE KISSES HER TEETH, NAOMI SCOFFS 778 00:37:55,345 --> 00:37:58,271 Laurette witnessed Ellis propose to Petra. 779 00:37:58,295 --> 00:38:01,401 Now, if she was in love with him... 780 00:38:01,425 --> 00:38:02,855 jealousy's a strong motive. 781 00:38:04,536 --> 00:38:06,711 What exactly do we know about her? 782 00:38:06,735 --> 00:38:08,581 You said she had a troubled childhood. 783 00:38:08,605 --> 00:38:11,121 Anything to suggest she might be capable of murder? 784 00:38:11,145 --> 00:38:14,121 The Laurette I knew wouldn't hurt a fly, 785 00:38:14,145 --> 00:38:15,735 let alone commit murder. 786 00:38:17,705 --> 00:38:20,681 Look, even if Laurette was at the substation 787 00:38:20,705 --> 00:38:23,791 with Ellis, he was alive when she left. 788 00:38:23,815 --> 00:38:25,351 She was at The Hub with Ivan and Petra, 789 00:38:25,375 --> 00:38:26,841 so she couldn't have killed him. 790 00:38:26,865 --> 00:38:29,591 We still have two mysteries we can't explain - 791 00:38:29,615 --> 00:38:31,961 why wasn't he wearing his insulating gloves, 792 00:38:31,985 --> 00:38:34,791 and where is the missing necklace? 793 00:38:34,815 --> 00:38:36,231 There's something else. 794 00:38:36,255 --> 00:38:37,271 Earlier at The Hub, 795 00:38:37,295 --> 00:38:39,481 I'm fairly sure that I saw Laurette, 796 00:38:39,505 --> 00:38:41,632 and she saw me too. 797 00:38:41,656 --> 00:38:43,841 It looked like she was running away. 798 00:38:43,865 --> 00:38:46,145 We're gonna have to question her, Darlene. 799 00:38:54,255 --> 00:38:56,295 KNOCKlNG 800 00:38:57,815 --> 00:38:59,015 Laurette? 801 00:39:00,536 --> 00:39:02,891 Open up, honey. 802 00:39:02,915 --> 00:39:04,891 I know you're scared, 803 00:39:04,915 --> 00:39:07,421 but we just need to speak to you. 804 00:39:07,445 --> 00:39:09,955 I'm sorry I ran away, Miss Curtis. 805 00:39:11,165 --> 00:39:13,595 You're here about Ellis, right? 806 00:39:15,245 --> 00:39:17,251 Well... 807 00:39:17,275 --> 00:39:19,676 I'm the reason he's dead. 808 00:39:23,635 --> 00:39:26,586 It wasn't an affair, not really. 809 00:39:26,610 --> 00:39:29,790 It was a drunken one-night stand, then another, 810 00:39:29,814 --> 00:39:31,560 and then it was... 811 00:39:31,584 --> 00:39:33,761 "Is this something real?" You know? 812 00:39:33,785 --> 00:39:37,560 But Petra, I knew she suspected. 813 00:39:37,584 --> 00:39:40,120 It was making her so miserable. 814 00:39:40,144 --> 00:39:42,070 So I told him he had to make a choice. 815 00:39:42,094 --> 00:39:44,910 Do you want me or Petra? 816 00:39:44,934 --> 00:39:48,294 He chose her. That must have hurt. 817 00:39:49,454 --> 00:39:50,950 He didn't choose Petra. 818 00:39:50,974 --> 00:39:53,734 At least not at first. 819 00:39:55,535 --> 00:39:57,230 He asked me to leave with him. 820 00:39:57,254 --> 00:39:59,320 Said he'd booked two plane tickets. 821 00:39:59,344 --> 00:40:01,560 He told me to pack and be ready. 822 00:40:01,584 --> 00:40:06,374 But then he changed his mind, asked Petra to marry him. 823 00:40:07,614 --> 00:40:09,014 It changed everything. 824 00:40:10,014 --> 00:40:11,631 I confronted him. 825 00:40:11,655 --> 00:40:13,631 I love Petra. 826 00:40:13,655 --> 00:40:14,920 It's that simple. 827 00:40:14,944 --> 00:40:18,200 Binary. I love Petra. 828 00:40:18,224 --> 00:40:20,230 And that did hurt. 829 00:40:20,254 --> 00:40:22,761 I went to the substation. 830 00:40:22,785 --> 00:40:24,560 He was dismantling whatever he'd done 831 00:40:24,584 --> 00:40:26,144 to steal the electricity. 832 00:40:27,174 --> 00:40:29,150 Laurette? I'm sorry. 833 00:40:29,174 --> 00:40:30,631 He told me he wasn't gonna throw 834 00:40:30,655 --> 00:40:32,814 what he had with Petra away because of a mistake. 835 00:40:33,894 --> 00:40:36,224 I didn't want to believe that I was a mistake. 836 00:40:38,424 --> 00:40:40,480 I was desperate. 837 00:40:40,504 --> 00:40:42,454 So I told him a lie. 838 00:40:43,814 --> 00:40:46,040 What lie? 839 00:40:46,064 --> 00:40:47,614 That I was pregnant... 840 00:40:49,334 --> 00:40:50,655 with his baby. 841 00:40:52,584 --> 00:40:55,680 Part of me was stupid enough to think he might be happy. 842 00:40:55,704 --> 00:40:57,400 But he wasn't? 843 00:40:57,424 --> 00:40:59,040 He was horrified. 844 00:40:59,064 --> 00:41:00,840 Demanded I get rid of it. 845 00:41:00,864 --> 00:41:04,504 I think he regretted that, but... too late. 846 00:41:05,535 --> 00:41:06,785 I was angry. 847 00:41:08,174 --> 00:41:10,040 I wanted to hurt him. 848 00:41:10,064 --> 00:41:11,761 What did you do? 849 00:41:11,785 --> 00:41:14,590 I told him I was gonna tell Petra, 850 00:41:14,614 --> 00:41:17,374 about the affair, the baby, everything. 851 00:41:18,864 --> 00:41:21,504 He knew I was gonna take everything he loved away from him. 852 00:41:22,504 --> 00:41:23,814 He begged me not to. 853 00:41:24,814 --> 00:41:27,400 But I wanted him to suffer. 854 00:41:27,424 --> 00:41:29,480 Laurette, just use... Laurette! 855 00:41:29,504 --> 00:41:31,334 So I walked away. 856 00:41:34,224 --> 00:41:35,424 Er... 857 00:41:37,454 --> 00:41:40,511 He was alive when you left? 858 00:41:40,535 --> 00:41:43,230 You didn't push him onto the wires? 859 00:41:43,254 --> 00:41:45,280 Of course not. 860 00:41:45,304 --> 00:41:47,950 I was at The Hub with Petra and Ivan when he died. 861 00:41:47,974 --> 00:41:51,511 You said you're the reason Ellis is dead. 862 00:41:51,535 --> 00:41:52,560 Why? 863 00:41:52,584 --> 00:41:54,094 Isn't it obvious? 864 00:41:55,224 --> 00:41:57,064 Ellis killed himself. 865 00:41:58,254 --> 00:42:00,280 I didn't want to believe it, 866 00:42:00,304 --> 00:42:02,870 but when I heard he wasn't wearing his gloves, 867 00:42:02,894 --> 00:42:05,430 what other possible explanation is there? 868 00:42:05,454 --> 00:42:07,665 He's dead because of me. 869 00:42:08,864 --> 00:42:11,665 My threats, my lies... 870 00:42:13,944 --> 00:42:15,424 You couldn't have known. 871 00:42:17,024 --> 00:42:18,304 But I did. 872 00:42:19,535 --> 00:42:20,974 I saw it in his eyes. 873 00:42:22,694 --> 00:42:24,334 He came after me. 874 00:42:27,254 --> 00:42:28,384 He gave me this. 875 00:42:29,384 --> 00:42:31,790 He said I'd know what to do with it when the time came. 876 00:42:31,814 --> 00:42:33,504 Now I do. 877 00:42:35,384 --> 00:42:36,894 I can't take this. 878 00:42:38,304 --> 00:42:39,614 Give it to Petra. 879 00:42:41,304 --> 00:42:42,785 Tell her how sorry I am. 880 00:42:46,094 --> 00:42:48,744 OK, sweetheart, I'm here for you. 881 00:42:50,944 --> 00:42:53,665 HE SIGHS MARLON: What do we do with that, sir? 882 00:42:54,894 --> 00:42:57,360 HE SIGHS I suppose we do as Laurette asked 883 00:42:57,384 --> 00:42:58,744 and give it to Petra McQuillan. 884 00:42:59,864 --> 00:43:03,430 As lVAN said, there's nothing illegal about crypto mining. 885 00:43:03,454 --> 00:43:05,070 Although, without a private key, 886 00:43:05,094 --> 00:43:07,864 I don't see how anyone's gonna be able to access its contents. 887 00:43:08,894 --> 00:43:10,560 Private key. 888 00:43:10,584 --> 00:43:13,670 That's like a PIN number, right? 889 00:43:13,694 --> 00:43:15,920 Only much, much bigger. 890 00:43:15,944 --> 00:43:18,641 A private key is a set of 256 random numbers 891 00:43:18,665 --> 00:43:20,120 written in binary. 892 00:43:20,144 --> 00:43:22,744 Clifford Barnstable keeps his PIN number in his wallet. 893 00:43:25,024 --> 00:43:26,304 Oh. Laurette? 894 00:43:28,054 --> 00:43:29,761 Sleeping. 895 00:43:29,785 --> 00:43:33,694 She's in shock, but the rest will help. 896 00:43:35,384 --> 00:43:38,590 Well, I guess all our remaining questions are answered. 897 00:43:38,614 --> 00:43:42,310 Ellis wasn't wearing gloves because he chose not to, 898 00:43:42,334 --> 00:43:44,424 and we're now in possession of the missing necklace. 899 00:43:45,974 --> 00:43:48,360 Nothing left to do except recommend the coroner rule 900 00:43:48,384 --> 00:43:49,974 Ellis Baxter's death as suicide. 901 00:43:54,584 --> 00:43:55,864 OK. 902 00:44:07,254 --> 00:44:08,974 TRAP ZAPS 903 00:44:10,464 --> 00:44:13,080 Careful, don't get too close. TRAP ZAPS. 904 00:44:13,104 --> 00:44:16,920 Now, this, Harry, is a Cittarium pica, 905 00:44:16,944 --> 00:44:19,080 or West Indian top shell. 906 00:44:19,104 --> 00:44:20,920 TRAP ZAPS Ah! Whoa, whoa! 907 00:44:20,944 --> 00:44:22,761 Careful, careful! 908 00:44:22,785 --> 00:44:25,144 Water and electricity do not... 909 00:44:27,054 --> 00:44:28,480 mix. 910 00:44:28,504 --> 00:44:30,511 You would need a direct line for the current to go. 911 00:44:30,535 --> 00:44:32,694 Now, that's an interesting thought. 912 00:44:33,974 --> 00:44:36,280 Why did that come to mind? 913 00:44:36,304 --> 00:44:39,000 So why wasn't he wearing his insulating gloves? 914 00:44:39,024 --> 00:44:40,415 Oh, my God. 915 00:44:42,024 --> 00:44:43,511 It can't be. 916 00:44:43,535 --> 00:44:45,230 We were all here when the power went out. 917 00:44:45,254 --> 00:44:46,720 LVAN: He loved her. 918 00:44:46,744 --> 00:44:48,230 He said as much after he proposed. 919 00:44:48,254 --> 00:44:49,720 Everyone makes mistakes. 920 00:44:49,744 --> 00:44:52,030 Do you know the price of TallyUm? 921 00:44:52,054 --> 00:44:53,670 It's gone to the moon. 922 00:44:53,694 --> 00:44:56,464 Clifford Barnstable keeps his PIN number in his wallet. 923 00:44:57,584 --> 00:44:58,840 PHONE BEEPS 924 00:44:58,864 --> 00:45:02,080 Naomi, can you get the team back in ASAP, please? 925 00:45:02,104 --> 00:45:04,415 Ellis Baxter did not take his own life. 926 00:45:08,415 --> 00:45:10,030 Had an epiphany, sir? 927 00:45:10,054 --> 00:45:12,840 You know they say lightning doesn't strike twice? 928 00:45:12,864 --> 00:45:16,280 Well, actually, in this case, I think it might have. 929 00:45:16,304 --> 00:45:18,310 TYPlNG. 930 00:45:18,334 --> 00:45:19,944 Ah-ha! 931 00:45:22,774 --> 00:45:24,590 What is that, sir? 932 00:45:24,614 --> 00:45:28,670 That is the key to this case, literally. 933 00:45:28,694 --> 00:45:30,614 Let's gather the suspects. 934 00:45:36,104 --> 00:45:40,280 This case begins and ends with power - 935 00:45:40,304 --> 00:45:42,521 the theft of it, the use of it, 936 00:45:42,545 --> 00:45:45,000 the abuse of it. 937 00:45:45,024 --> 00:45:48,030 Ellis Baxter died at the electrical substation 938 00:45:48,054 --> 00:45:49,774 barely 300 yards away. 939 00:45:51,104 --> 00:45:53,160 It seemed pretty straightforward. 940 00:45:53,184 --> 00:45:56,360 We knew how he died and when he died. 941 00:45:56,384 --> 00:45:58,824 The consequences of it were felt all over Honore. 942 00:45:59,864 --> 00:46:01,870 He was stealing electricity, 943 00:46:01,894 --> 00:46:03,800 and he paid for it with his life. 944 00:46:03,824 --> 00:46:07,521 There's no doubt Ellis was electrocuted. 945 00:46:07,545 --> 00:46:09,080 The only question was, 946 00:46:09,104 --> 00:46:11,950 how did he come into contact with the live wires 947 00:46:11,974 --> 00:46:15,000 that became exposed during his abstraction theft, 948 00:46:15,024 --> 00:46:18,480 and why was he not wearing the rubber insulating gloves 949 00:46:18,504 --> 00:46:20,310 that would have protected him? 950 00:46:20,334 --> 00:46:23,440 We thought perhaps it was simply an accident, 951 00:46:23,464 --> 00:46:26,000 or maybe something more tragic - 952 00:46:26,024 --> 00:46:28,280 a deliberate decision to take his own life. 953 00:46:28,304 --> 00:46:30,641 That is ridiculous. Why would Ellis kill himself? 954 00:46:30,665 --> 00:46:32,110 It's OK. 955 00:46:32,134 --> 00:46:34,665 I can assure you Ellis didn't do this to himself. 956 00:46:36,024 --> 00:46:37,880 Because the truth is, 957 00:46:37,904 --> 00:46:39,514 Ellis Baxter was murdered... 958 00:46:40,904 --> 00:46:42,415 by one of you. 959 00:46:44,614 --> 00:46:46,440 Um, how? 960 00:46:46,464 --> 00:46:48,560 I mean, I don't know about this geezer, 961 00:46:48,584 --> 00:46:50,590 but the three of us were here when the power went. 962 00:46:50,614 --> 00:46:52,310 Well, we'll get to the how, 963 00:46:52,334 --> 00:46:54,264 but first I want to talk about the why. 964 00:46:55,334 --> 00:46:57,054 Which brings us to another kind of power. 965 00:46:58,134 --> 00:46:59,360 Willpower. 966 00:46:59,384 --> 00:47:02,670 The sheer will to plan, 967 00:47:02,694 --> 00:47:06,240 commit and cover up a murder. 968 00:47:06,264 --> 00:47:08,920 All of you had motive, 969 00:47:08,944 --> 00:47:12,030 but only one of you had the willpower. 970 00:47:12,054 --> 00:47:14,000 Perhaps it was a crime of passion. 971 00:47:14,024 --> 00:47:16,080 Ellis had just asked Petra to marry him, 972 00:47:16,104 --> 00:47:18,080 and she said yes, 973 00:47:18,104 --> 00:47:20,360 even though she knew he'd been cheating on her. 974 00:47:20,384 --> 00:47:22,160 I told you, I forgave him. 975 00:47:22,184 --> 00:47:25,874 Even though you knew the woman was your best friend? 976 00:47:26,944 --> 00:47:29,080 You told us you didn't know who the woman was, 977 00:47:29,104 --> 00:47:30,800 but you did, didn't you? 978 00:47:30,824 --> 00:47:32,920 Don't. 979 00:47:32,944 --> 00:47:35,240 It didn't matter. He chose me. 980 00:47:35,264 --> 00:47:36,750 It did matter, 981 00:47:36,774 --> 00:47:39,054 because it was his live for you that cost him his life. 982 00:47:40,264 --> 00:47:41,920 Ellis had secrets. 983 00:47:41,944 --> 00:47:46,280 The biggest was the TallyUm his rig had mined wasn't worth 984 00:47:46,304 --> 00:47:48,600 the few thousand dollars Ivan believed. 985 00:47:48,624 --> 00:47:54,900 I no fact, it was worth over $250,000. 986 00:47:54,924 --> 00:47:57,940 Only one other person worked that out. 987 00:47:57,964 --> 00:48:00,380 The only guy who could read the meter. 988 00:48:00,404 --> 00:48:04,020 But the amount of juice that rig was pulling was crazy. 989 00:48:04,044 --> 00:48:06,541 I knew he was sitting on a fortune, 990 00:48:06,565 --> 00:48:08,620 but I never wanted him dead. 991 00:48:08,644 --> 00:48:10,740 I just wanted my share. 992 00:48:10,764 --> 00:48:11,770 I believe you. 993 00:48:11,794 --> 00:48:13,230 Unfortunately for you, 994 00:48:13,254 --> 00:48:15,460 the murderer had already planned to steal the money 995 00:48:15,484 --> 00:48:17,154 long before you put two and two together. 996 00:48:18,364 --> 00:48:19,980 It was somebody who'd gained access 997 00:48:20,004 --> 00:48:23,380 to the most important piece of information - 998 00:48:23,404 --> 00:48:26,404 the private key to Ellis's hardware wallet. 999 00:48:27,844 --> 00:48:29,284 You, Laurette. 1000 00:48:30,894 --> 00:48:33,590 You think I murdered Ellis? I do, yes. 1001 00:48:33,614 --> 00:48:35,740 I gave you the hardware wallet. 1002 00:48:35,764 --> 00:48:37,460 You mean this? 1003 00:48:37,484 --> 00:48:40,130 Yes, it certainly did seem like a noble sacrifice, 1004 00:48:40,154 --> 00:48:42,411 but as you were perfectly aware, 1005 00:48:42,435 --> 00:48:43,620 without the private key, 1006 00:48:43,644 --> 00:48:46,230 no-one would ever be able to access anything on this anyway. 1007 00:48:46,254 --> 00:48:49,230 Bad news for you - we found the private key. 1008 00:48:49,254 --> 00:48:50,644 Darlene? 1009 00:48:52,565 --> 00:48:55,380 Access to the wallet revealed the TallyUm was sold 1010 00:48:55,404 --> 00:48:57,411 early this morning, 1011 00:48:57,435 --> 00:49:00,541 the money moved to a private offshore account, 1012 00:49:00,565 --> 00:49:02,541 under the name... 1013 00:49:02,565 --> 00:49:04,180 Laurette Duschamps. 1014 00:49:04,204 --> 00:49:07,541 We don't know why Ellis never told Ivan 1015 00:49:07,565 --> 00:49:09,260 what the TallyUm was worth. 1016 00:49:09,284 --> 00:49:12,130 Maybe he was considering keeping it for himself. 1017 00:49:12,154 --> 00:49:14,900 He'd come to Saint Marie a burnout 1018 00:49:14,924 --> 00:49:16,900 who'd lost everything. 1019 00:49:16,924 --> 00:49:19,820 Now, in the space of three months, he created 1020 00:49:19,844 --> 00:49:21,700 over a quarter of a million dollars 1021 00:49:21,724 --> 00:49:23,980 seemingly out of thin air. 1022 00:49:24,004 --> 00:49:25,590 Nobody else knew about it. 1023 00:49:25,614 --> 00:49:27,900 Except you. 1024 00:49:27,924 --> 00:49:30,411 Because not only were you and Ellis in a physical relationship, 1025 00:49:30,435 --> 00:49:33,980 but you and he managed the entire crypto operation together. 1026 00:49:34,004 --> 00:49:37,380 Ellis and Laurette took care of the technical side of things. 1027 00:49:37,404 --> 00:49:39,490 We assume you planned to leave together, 1028 00:49:39,514 --> 00:49:41,260 take the money and run, 1029 00:49:41,284 --> 00:49:44,850 but Ellis was having second thoughts. 1030 00:49:44,874 --> 00:49:47,060 He was, in fact, in love. 1031 00:49:47,084 --> 00:49:49,950 So you forced him to choose - 1032 00:49:49,974 --> 00:49:51,740 you and the money, 1033 00:49:51,764 --> 00:49:55,260 or Petra and his life here on Saint Marie. 1034 00:49:55,284 --> 00:49:57,770 Do you want me... or Petra? 1035 00:49:57,794 --> 00:50:00,260 Now, when Ellis asked Petra to marry him, 1036 00:50:00,284 --> 00:50:02,060 that was a shock for you, sure, 1037 00:50:02,084 --> 00:50:03,844 but it wasn't motive for murder. 1038 00:50:04,924 --> 00:50:06,590 No, it was Ellis's determination 1039 00:50:06,614 --> 00:50:09,620 to come clean about the money that signed his death warrant. 1040 00:50:09,644 --> 00:50:12,260 The last time I saw him, when he proposed, 1041 00:50:12,284 --> 00:50:14,421 he said he had something important to tell me. 1042 00:50:14,445 --> 00:50:20,671 $250,000 is a lot of money. 1043 00:50:20,695 --> 00:50:23,284 Divided by five, however... 1044 00:50:24,644 --> 00:50:26,900 You wanted it all for yourself. 1045 00:50:26,924 --> 00:50:29,210 But first, you needed the private key. 1046 00:50:29,234 --> 00:50:31,460 How? The first rule of crypto is, 1047 00:50:31,484 --> 00:50:33,180 don't share your passwords. 1048 00:50:33,204 --> 00:50:36,180 Well, we believe that when Laurette made Ellis choose, 1049 00:50:36,204 --> 00:50:38,460 he realised Petra meant more to him than the money. 1050 00:50:38,484 --> 00:50:41,334 Just didn't care any more. 1051 00:50:42,404 --> 00:50:45,490 And so he simply told Laurette his private key. 1052 00:50:45,514 --> 00:50:46,900 It's that simple. 1053 00:50:46,924 --> 00:50:50,421 Binary. I love Petra. 1054 00:50:50,445 --> 00:50:52,054 "I live Petra..." 1055 00:50:53,154 --> 00:50:56,421 repeated to form 256 binary numbers 1056 00:50:56,445 --> 00:50:58,740 printed on the back of this card. 1057 00:50:58,764 --> 00:51:02,541 Now all you needed was the wallet hanging from Ellis's neck. 1058 00:51:02,565 --> 00:51:06,140 But Laurette was here when Ellis died. 1059 00:51:06,164 --> 00:51:07,310 No. 1060 00:51:07,334 --> 00:51:09,820 Laurette was here at The Hub during the power surge 1061 00:51:09,844 --> 00:51:11,100 that electrocuted Ellis, 1062 00:51:11,124 --> 00:51:13,210 but that's not when Ellis died. 1063 00:51:13,234 --> 00:51:14,364 Is it? 1064 00:51:15,804 --> 00:51:19,340 We thought the time of death had to be 21:27 1065 00:51:19,364 --> 00:51:21,390 because that's when the power cut happened. 1066 00:51:21,414 --> 00:51:24,620 But in fact, Ellis was murdered much earlier, 1067 00:51:24,644 --> 00:51:27,340 at approximately 19:00 hours. 1068 00:51:27,364 --> 00:51:29,310 When Ellis told you his private key, 1069 00:51:29,334 --> 00:51:31,421 he thought he had nothing to lose. 1070 00:51:31,445 --> 00:51:33,180 But now you did. 1071 00:51:33,204 --> 00:51:35,310 You wanted that money. 1072 00:51:35,334 --> 00:51:36,421 All of it. 1073 00:51:36,445 --> 00:51:39,850 But for that, you needed the hardware wallet. 1074 00:51:39,874 --> 00:51:43,054 So you followed Ellis to the substation... 1075 00:51:44,644 --> 00:51:47,780 as he dismantled the abstraction materials. 1076 00:51:47,804 --> 00:51:49,850 You pretended that you were upset 1077 00:51:49,874 --> 00:51:51,780 that he had chosen Petra. Laurette! 1078 00:51:51,804 --> 00:51:56,774 But you were in fact waiting for the right moment. 1079 00:51:58,124 --> 00:51:59,874 And then you struck. 1080 00:52:02,124 --> 00:52:03,924 And you took what you came for. 1081 00:52:06,844 --> 00:52:10,570 If Ellis was pushed onto the wires at 7pm, 1082 00:52:10,594 --> 00:52:12,500 then why was there no power cut? 1083 00:52:12,524 --> 00:52:13,820 Mr Jones? 1084 00:52:13,844 --> 00:52:16,364 Ellis knew what he was doing. 1085 00:52:17,844 --> 00:52:19,541 When stealing electricity, 1086 00:52:19,565 --> 00:52:21,421 he'd disabled the protective measures 1087 00:52:21,445 --> 00:52:25,500 that would cause the system to trip when it registered a fault. 1088 00:52:25,524 --> 00:52:27,750 He never had a chance. 1089 00:52:27,774 --> 00:52:29,140 And now you'd committed murder, 1090 00:52:29,164 --> 00:52:30,570 you needed all of Honore 1091 00:52:30,594 --> 00:52:33,060 to know that Ellis Baxter had been electrocuted, 1092 00:52:33,084 --> 00:52:36,470 but not when he'd been electrocuted. 1093 00:52:36,494 --> 00:52:39,110 First, you earthed the wires. 1094 00:52:39,134 --> 00:52:41,390 Then you placed his body 1095 00:52:41,414 --> 00:52:44,364 to the exposed but not yet live wires. 1096 00:52:46,084 --> 00:52:47,671 And with all the pieces in place, 1097 00:52:47,695 --> 00:52:49,860 you made your way back here to The Hub 1098 00:52:49,884 --> 00:52:51,700 and prepared for an engagement party 1099 00:52:51,724 --> 00:52:53,780 to celebrate the very man you'd just murdered. 1100 00:52:53,804 --> 00:52:56,774 My little girl getting married... 1101 00:52:57,954 --> 00:53:01,340 All that was left was to create the accident that would become 1102 00:53:01,364 --> 00:53:03,750 Ellis Baxter's apparent cause of death. 1103 00:53:03,774 --> 00:53:07,180 Electricity flows in a straight line. 1104 00:53:07,204 --> 00:53:09,244 It needs order, structure. 1105 00:53:10,604 --> 00:53:13,140 Or it can be rather unstable indeed. 1106 00:53:13,164 --> 00:53:15,780 And you knew exactly how to create that instability, 1107 00:53:15,804 --> 00:53:17,620 very simply, 1108 00:53:17,644 --> 00:53:19,060 with a bucket and water... 1109 00:53:19,084 --> 00:53:20,900 both of which were readily available 1110 00:53:20,924 --> 00:53:22,291 nearby the extension cable 1111 00:53:22,315 --> 00:53:24,390 that was plugged into the mining rig storage unit. 1112 00:53:24,414 --> 00:53:26,260 We believe, when the time was right, 1113 00:53:26,284 --> 00:53:27,500 you slipped upstairs, 1114 00:53:27,524 --> 00:53:29,900 being very careful to avoid the security cameras. 1115 00:53:29,924 --> 00:53:32,220 You unplugged the live cable from the storage unit, 1116 00:53:32,244 --> 00:53:34,580 knowing that it was still connected to the substation, 1117 00:53:34,604 --> 00:53:37,930 and then you plunged it into the bucket of water. 1118 00:53:37,954 --> 00:53:40,421 The flow of electricity was reversed. 1119 00:53:40,445 --> 00:53:42,900 It was sent hurtling back to the substation, 1120 00:53:42,924 --> 00:53:45,774 creating a massive short-out and explosion. 1121 00:53:48,724 --> 00:53:51,110 All of which created the illusion 1122 00:53:51,134 --> 00:53:53,671 that it was the short-out that killed Ellis Baxter 1123 00:53:53,695 --> 00:53:57,494 and gave you an almost perfect alibi. 1124 00:53:58,724 --> 00:54:02,750 Laurette? You were like family to us. 1125 00:54:02,774 --> 00:54:04,030 It wasn't personal. 1126 00:54:04,054 --> 00:54:06,580 Then why? You know why. 1127 00:54:06,604 --> 00:54:08,620 Same reason your dad wanted to mine crypto. 1128 00:54:08,644 --> 00:54:11,470 Same reason Ellis stole electricity. 1129 00:54:11,494 --> 00:54:13,700 Same reason you turned a blind eye. 1130 00:54:13,724 --> 00:54:16,470 PETRA SCOFFS Money. 1131 00:54:16,494 --> 00:54:19,220 Life-changing amounts of money, 1132 00:54:19,244 --> 00:54:22,830 all created from nothing, 1133 00:54:22,854 --> 00:54:24,924 out of thin air. 1134 00:54:26,724 --> 00:54:28,164 I wanted what was mine. 1135 00:54:30,164 --> 00:54:31,524 Darlene? 1136 00:54:32,884 --> 00:54:34,604 I always liked you, Miss Curtis. 1137 00:54:36,414 --> 00:54:38,060 I'm sorry... 1138 00:54:38,084 --> 00:54:39,575 for lying to you. 1139 00:54:41,414 --> 00:54:43,260 Laurette Duschamps, 1140 00:54:43,284 --> 00:54:45,220 I'm arresting you on the suspicion 1141 00:54:45,244 --> 00:54:47,284 of the murder of Ellis Baxter. 1142 00:54:50,325 --> 00:54:51,364 Come. 1143 00:54:55,054 --> 00:54:57,034 HANDCUFFS CLICK AND SNAP 1144 00:55:14,004 --> 00:55:15,364 Sir? 1145 00:55:17,134 --> 00:55:18,660 I want to apologise. 1146 00:55:18,684 --> 00:55:19,964 What for? 1147 00:55:21,084 --> 00:55:22,500 Laurette. 1148 00:55:22,524 --> 00:55:24,164 Oh. Sit dawn, Darlene. 1149 00:55:26,244 --> 00:55:27,644 She used me. 1150 00:55:28,804 --> 00:55:30,390 And I let her. 1151 00:55:30,414 --> 00:55:34,140 I let my personal feelings cloud my objectivity 1152 00:55:34,164 --> 00:55:35,445 as a police officer. 1153 00:55:38,964 --> 00:55:40,421 LAPTOP CLICKS SHUT 1154 00:55:40,445 --> 00:55:42,524 Look, Darlene... 1155 00:55:44,214 --> 00:55:45,524 sometimes people are just... 1156 00:55:46,604 --> 00:55:49,340 just... bad apples. 1157 00:55:49,364 --> 00:55:51,910 You can accept it, 1158 00:55:51,934 --> 00:55:54,421 you can even prepare for it, 1159 00:55:54,445 --> 00:55:56,604 but you should never expect it. 1160 00:55:57,654 --> 00:55:59,220 Your empathy is your strength. 1161 00:55:59,244 --> 00:56:01,494 Don't ever apologise for that. 1162 00:56:03,084 --> 00:56:04,804 Thank you. Thank you. 1163 00:56:06,325 --> 00:56:08,110 Commissioner. 1164 00:56:08,134 --> 00:56:09,854 Wise words, Inspector. 1165 00:56:11,294 --> 00:56:13,750 Trust is a precious commodity. 1166 00:56:13,774 --> 00:56:17,140 Um, I've made some calls, 1167 00:56:17,164 --> 00:56:19,470 and Rebecca Walmslow 1168 00:56:19,494 --> 00:56:22,660 has no unsupervised access to the internet. 1169 00:56:22,684 --> 00:56:24,804 So it was just a blog fan? 1170 00:56:26,014 --> 00:56:28,390 Sunset Chaser is no more dangerous 1171 00:56:28,414 --> 00:56:32,575 or malicious than any other random stranger on the web. 1172 00:56:33,804 --> 00:56:35,421 Thanks, sir. 1173 00:56:35,445 --> 00:56:37,060 That makes me feel a lot better. 1174 00:56:37,084 --> 00:56:38,654 Good. 1175 00:56:43,014 --> 00:56:44,404 NEVlLLE SIGHS. 1176 00:56:50,604 --> 00:56:52,654 HE TYPES 1177 00:57:06,684 --> 00:57:08,325 NOTlFICATION Pl NGS. 1178 00:57:11,164 --> 00:57:14,140 I reckon it's officially sundowner o'clock. 1179 00:57:14,164 --> 00:57:15,421 Fancy a cocktail? 1180 00:57:15,445 --> 00:57:18,580 Why, when he's lying on the floor, staring death in the face, 1181 00:57:18,604 --> 00:57:22,580 does Ray Saunders call this guy and not this guy? 1182 00:57:22,604 --> 00:57:24,910 I know what you did. And I know what you did. 1183 00:57:24,934 --> 00:57:27,270 Well, then I guess we'll both keep our mouths shut. 1184 00:57:27,294 --> 00:57:30,940 "We'd like to offer you a place in our school on a scholarship." 1185 00:57:30,964 --> 00:57:33,350 I want to do good by Jocelyn, 1186 00:57:33,374 --> 00:57:35,940 but I don't want to not be a police officer. 1187 00:57:35,964 --> 00:57:38,214 You betrayed me, and I am coming for you. 1188 00:57:39,854 --> 00:57:41,084 NEVlLLE: Marlon, talk to me. 86720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.