All language subtitles for Cop.Secret.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:36,741 --> 00:01:40,092 Good morning and welcome, it's a beautiful day in the city 4 00:01:40,116 --> 00:01:42,967 temperatures rising to eight degrees this weekend 5 00:01:42,991 --> 00:01:45,051 and Yours Truly has never felt better. 6 00:01:45,075 --> 00:01:49,467 Speaking of the weekend, the big moment is finally here. 7 00:01:49,491 --> 00:01:52,471 Iceland versus England, our girls. 8 00:01:52,616 --> 00:01:56,696 I have a feeling something big is going to happen. 9 00:02:03,825 --> 00:02:07,134 All cars to Borgartun! Bank raid in progress. 10 00:02:07,158 --> 00:02:12,108 - Suspect heading towards the freeway. - On it old girl! I've got her! 11 00:02:12,408 --> 00:02:14,929 Buckle up, Klemenz. I'm gonna floor this piece of junk. 12 00:02:23,158 --> 00:02:24,946 Slow down, man! 13 00:02:32,200 --> 00:02:34,491 Watch out for that car! 14 00:02:41,033 --> 00:02:45,067 - It's a red light. It's a red light, Bussi!! - We're cops! 15 00:02:49,991 --> 00:02:54,529 This is car 8, Klemenz here. It's impossible to be in a car with this goddamned maniac! 16 00:02:55,033 --> 00:02:56,033 Wait! 17 00:02:56,741 --> 00:02:58,987 Hey, she went into the mall! 18 00:02:59,991 --> 00:03:01,687 She has to come out somewhere. 19 00:03:01,741 --> 00:03:02,979 Out? Be careful! 20 00:03:05,241 --> 00:03:06,571 What are you doing? 21 00:03:09,158 --> 00:03:10,717 That's a no right turn! 22 00:03:11,825 --> 00:03:13,842 That's a no right turn here! 23 00:03:13,866 --> 00:03:16,158 - We're cops, Klemenz! - For fuck's sake! 24 00:03:21,325 --> 00:03:22,425 You can't turn here! 25 00:03:23,033 --> 00:03:25,233 You can't turn here, Bussi! 26 00:03:34,116 --> 00:03:37,325 Did you see who that was? It's that girl from that band. 27 00:03:51,991 --> 00:03:56,967 You're going to end up in jail for killing innocent civilians! 28 00:03:56,991 --> 00:03:59,237 - Shut up, Klemenz! - This is not OK! 29 00:04:01,033 --> 00:04:03,967 Slow down, man, there's a child in the car! 30 00:04:03,991 --> 00:04:05,000 All good? 31 00:04:05,116 --> 00:04:06,717 Diddi, sweety, it's gonna be all right! 32 00:04:06,741 --> 00:04:09,491 We'll get you to preschool as soon as we can 33 00:04:09,616 --> 00:04:11,908 and then Mommy will come and pick you up. 34 00:04:21,991 --> 00:04:23,759 - Take the wheel, Klemenz! - What? 35 00:04:23,783 --> 00:04:26,396 - Take the wheel! - Bussi! 36 00:04:30,408 --> 00:04:31,967 Bussi, get back inside! 37 00:04:37,575 --> 00:04:38,575 Fuck! 38 00:04:39,075 --> 00:04:41,366 It's always the same with you! 39 00:04:41,950 --> 00:04:43,676 You have no respect for the rules! 40 00:04:43,700 --> 00:04:45,945 You humiliated me at the staff party. 41 00:04:46,075 --> 00:04:48,301 Pulled my pants down in the cafeteria 42 00:04:48,325 --> 00:04:51,670 and now I'm sitting here in your fucking deathtrap! 43 00:04:53,450 --> 00:04:57,217 Suspect is approaching Gardabaer, all Reykjavik vehicles stand down! 44 00:04:57,241 --> 00:04:58,241 Fuck! 45 00:04:59,408 --> 00:05:00,408 Roger. 46 00:05:01,408 --> 00:05:02,508 Stop the car! 47 00:05:03,158 --> 00:05:05,051 We're not entering Gardabaer's jurisdiction. 48 00:05:05,075 --> 00:05:08,145 We're not breaking any more rules. 49 00:05:13,575 --> 00:05:14,813 Hördur will take this one. 50 00:05:25,033 --> 00:05:27,829 I'll take it from here, cityboy. 51 00:05:33,450 --> 00:05:34,870 Look at that jerk. 52 00:05:44,200 --> 00:05:49,195 Bussi, no. I'm begging you. Bussi, we'll get fired. 53 00:05:49,866 --> 00:05:53,304 We're not going into Gardabaer's jurisdiction, I'll lose my job. 54 00:05:53,658 --> 00:05:55,033 Fuck it, I'm going in. 55 00:05:56,033 --> 00:05:57,958 Stop the car! 56 00:06:07,866 --> 00:06:10,009 We need to be a team now, son. You and me. 57 00:06:10,033 --> 00:06:12,783 Just turn on the ipad and stay put Daddy will be right back. 58 00:06:28,158 --> 00:06:29,258 Bussi! 59 00:06:35,700 --> 00:06:39,550 OK, Klemenz, I'll go right and you go through there. 60 00:06:39,741 --> 00:06:43,133 - Bussi! - Klemenz, get your ass in there! 61 00:07:07,241 --> 00:07:10,676 - Are you lost, buddy? - I'm not your buddy. 62 00:07:10,700 --> 00:07:16,520 No, you're outside your jurisdiction, so stay out of my way, Citycop. 63 00:07:16,616 --> 00:07:20,551 If you think I'm letting you take credit for this you're mistaken. 64 00:07:20,575 --> 00:07:21,575 Bussi! 65 00:07:22,241 --> 00:07:25,679 - Bussi! - For fuck's sake! 66 00:07:26,950 --> 00:07:28,233 Bussi! 67 00:07:28,700 --> 00:07:30,670 - OK, here's how we... - Bussi! 68 00:07:37,325 --> 00:07:40,342 So, what do we do now? 69 00:07:40,366 --> 00:07:41,879 You put down your gun 70 00:07:42,575 --> 00:07:44,454 or it's game over for your partner! 71 00:07:44,658 --> 00:07:46,629 You would only be doing me a favour. 72 00:07:46,783 --> 00:07:49,992 Bussi, now is not the time! 73 00:07:50,533 --> 00:07:54,429 Put down your fucking gun or this guy's had his last donut! 74 00:08:02,700 --> 00:08:03,754 Bingo. 75 00:08:14,033 --> 00:08:16,233 You shot me, you asshole! 76 00:08:31,575 --> 00:08:34,233 Bussi, you're the toughest cop in Reykjavik, 77 00:08:34,616 --> 00:08:36,312 how does it feel to be a hero? 78 00:08:36,658 --> 00:08:37,658 Hero? 79 00:08:38,241 --> 00:08:40,967 Do you know what that gets you? High blood pressure, 80 00:08:40,991 --> 00:08:43,301 a pat on the back and a discount at Starbucks. 81 00:08:43,325 --> 00:08:45,616 But I'm a cop. I don't know anything else. 82 00:08:51,366 --> 00:08:52,696 I'm fucking innocent! 83 00:08:55,158 --> 00:08:57,217 No one's innocent in this godforsaken town! 84 00:08:57,241 --> 00:08:58,800 Hey, I want my phone call! 85 00:09:01,575 --> 00:09:03,729 Bussi, look who's on TV. 86 00:09:04,825 --> 00:09:06,658 What shall I do, make popcorn? 87 00:09:06,908 --> 00:09:09,199 Congrats. You just won a travel prize. 88 00:09:09,491 --> 00:09:11,233 - To where? - To hell. 89 00:09:13,116 --> 00:09:15,676 Everyone knows that Bussi is the toughest cop in town. 90 00:09:15,700 --> 00:09:19,641 He has his own way of doing things but he gets the job done. 91 00:09:20,533 --> 00:09:22,871 You have a right to shut the fuck up. 92 00:09:23,616 --> 00:09:26,057 Everything you say will be used against you in a court of law. 93 00:09:27,283 --> 00:09:28,658 Call your lawyer. 94 00:09:30,533 --> 00:09:33,301 But the toughest cop in town has met his match. 95 00:09:33,325 --> 00:09:35,676 The new guy in Gardabaer, the flavour of the month, 96 00:09:35,700 --> 00:09:36,800 Hördur Bess. 97 00:09:45,325 --> 00:09:49,342 Hördur, you have plenty of money, why are you doing this? 98 00:09:49,366 --> 00:09:51,566 Someone needs to keep Gardabaer looking sharp. 99 00:09:51,825 --> 00:09:54,713 We don't want it to end up a slum. Like Reykjavik. 100 00:09:55,700 --> 00:09:57,625 Fucking Gardabaer. 101 00:10:01,200 --> 00:10:02,842 What's up, Hördur? Here for the paperwork? 102 00:10:02,866 --> 00:10:04,058 Good one. 103 00:10:04,158 --> 00:10:05,946 How many busts have you made this year? 104 00:10:06,408 --> 00:10:07,408 Who's counting? 105 00:10:08,283 --> 00:10:09,887 I'm counting. 106 00:10:12,283 --> 00:10:13,292 You're the man, Hördur. 107 00:10:13,450 --> 00:10:15,467 He's is not only rich and handsome, 108 00:10:15,491 --> 00:10:19,891 his IQ is well above average, and he's fluent in 15 languages. 109 00:10:22,283 --> 00:10:23,634 Hey, be careful! 110 00:10:23,658 --> 00:10:25,262 Shut your mouth, asshole! 111 00:10:26,075 --> 00:10:27,313 Son of a bitch. 112 00:10:27,616 --> 00:10:30,342 Except Danish. On principal. 113 00:10:30,366 --> 00:10:33,254 No longer the toughest cop in town, huh? 114 00:10:34,158 --> 00:10:39,134 Hördur Bess is Iceland's most eligible bachelor and defines himself as pansexual. 115 00:10:39,158 --> 00:10:40,671 What turns me on? 116 00:10:41,950 --> 00:10:43,141 A sexy soul. 117 00:10:43,241 --> 00:10:45,212 Jesus, enough of this bullshit. 118 00:10:46,450 --> 00:10:48,217 Jón, what is the the real situation? 119 00:10:48,241 --> 00:10:49,708 It's hard to say. 120 00:10:50,200 --> 00:10:57,051 We were left with an empty tank and the drive has been tough. 121 00:10:57,075 --> 00:11:01,592 But we're hoping to be able to turn things around. 122 00:11:01,616 --> 00:11:02,842 Bussi, come in here. 123 00:11:02,866 --> 00:11:05,634 Worst case scenario is that 124 00:11:05,658 --> 00:11:11,342 we will have to dig into the Central Bank's gold reserves, 125 00:11:11,366 --> 00:11:14,426 but I'm hoping it won't come to that. 126 00:11:14,450 --> 00:11:16,420 It doesn't make any sense. 127 00:11:16,866 --> 00:11:19,891 Breaking in to a bank and not steal a damn cent. 128 00:11:20,325 --> 00:11:23,426 This is the third bank in a row! What the hell is going on? 129 00:11:23,450 --> 00:11:26,016 Have you seen the security footage? 130 00:11:26,241 --> 00:11:28,258 Yes, I'm looking at it now... 131 00:11:28,866 --> 00:11:31,433 What the hell is she doing? 132 00:11:32,950 --> 00:11:33,950 Sit. 133 00:11:34,658 --> 00:11:36,492 I'll talk to you later, Jón. 134 00:11:38,825 --> 00:11:39,825 Bussi. 135 00:11:40,908 --> 00:11:44,259 Chaos at the mall. A kid with a broken leg. 136 00:11:44,283 --> 00:11:47,634 Two tires blown. 700 dollars worth of damage 137 00:11:47,658 --> 00:11:51,301 and you know I have the Prime Minister on my ass. 138 00:11:51,325 --> 00:11:55,038 - The Prime Minister's a clown. - Bussi, I'm still here. 139 00:11:57,033 --> 00:11:59,508 - Did you want to see me? - Sit down, Klemenz. 140 00:12:00,158 --> 00:12:04,009 And you went outside city limits without permission, 141 00:12:04,033 --> 00:12:07,092 - with a kid in the back seat. - Yeah, my kid. 142 00:12:07,116 --> 00:12:11,467 Obstructed Hördur Bess and shot Donut here in the shoulder. 143 00:12:11,491 --> 00:12:14,259 - My name is Klemenz. - Not a peep from you. 144 00:12:14,283 --> 00:12:15,749 He's alive, isn't he? 145 00:12:18,158 --> 00:12:21,274 ''He's alive isn't he?'' Listen to him. 146 00:12:21,325 --> 00:12:26,426 It's impossible to be near him, let alone work with him! 147 00:12:26,450 --> 00:12:28,301 He creates a bad atmosphere, 148 00:12:28,325 --> 00:12:31,967 destroys morale and breeds apathy in the office. 149 00:12:31,991 --> 00:12:35,259 It's just a little flesh wound. Why are you even wearing a sling? 150 00:12:35,283 --> 00:12:39,259 I'm wounded. I'm supposed to wear it for two days, doctor's orders. 151 00:12:39,283 --> 00:12:41,758 Guys, get the hell out! 152 00:12:43,950 --> 00:12:47,051 Did your brain get frostbite when you were searching for that hunter? 153 00:12:47,075 --> 00:12:50,420 Out! Jesus fucking Christ. 154 00:12:57,116 --> 00:12:58,537 Fucking Reykjavik. 155 00:14:41,450 --> 00:14:42,688 The Icebank. 156 00:15:09,200 --> 00:15:10,254 So... 157 00:15:11,658 --> 00:15:13,949 Well.. Everything, really. 158 00:15:14,325 --> 00:15:17,967 I mean, I don't even know when I should start tomorrow or where. 159 00:15:17,991 --> 00:15:22,208 And will I be picked up? I don't have a car. 160 00:15:23,116 --> 00:15:25,316 Are you, Thröstur? Do you have a car? 161 00:15:25,908 --> 00:15:27,099 Do you have a car? 162 00:15:27,450 --> 00:15:33,676 And, well, these overalls. Mine don't fit. I'm XL. 163 00:15:33,700 --> 00:15:36,313 These are 2XL. 164 00:15:37,366 --> 00:15:38,366 Way too big. 165 00:15:44,283 --> 00:15:46,467 It would have been great to get a spreadsheet. 166 00:15:46,491 --> 00:15:51,301 Like a floor plan like when we were working at the hydro plant back in the day, 167 00:15:51,325 --> 00:15:53,134 just so I know what I'm supposed to do. 168 00:15:53,158 --> 00:15:55,724 I don't have a clue what this is. What does this even do? 169 00:16:18,075 --> 00:16:20,825 Long day at the office? 170 00:16:20,866 --> 00:16:24,579 Yes. Reykjavík isn't an innocent little town any more. 171 00:16:29,116 --> 00:16:31,426 - Another one. - Aren't you driving? 172 00:16:31,450 --> 00:16:33,375 Am I the cop here or are you? 173 00:16:34,408 --> 00:16:35,408 Another one. 174 00:16:44,575 --> 00:16:52,259 Bussi, I saw you on TV earlier, the robbery, what a mess. 175 00:16:52,283 --> 00:16:56,134 It's good to have the best cop in town living in my building. 176 00:16:56,158 --> 00:16:59,717 Maybe it's not so bad to have someone with a gun, just in case. 177 00:16:59,741 --> 00:17:03,217 - Right. - Uncle Bussi! 178 00:17:03,241 --> 00:17:06,496 How is my favorite girl? 179 00:17:10,491 --> 00:17:12,926 - Do you know what this does? - Shoots bad guys? 180 00:17:12,950 --> 00:17:14,875 That's right, you little genius. 181 00:17:16,408 --> 00:17:19,296 - Do you want to hold it? - Bussi, no. 182 00:17:20,283 --> 00:17:22,254 Next time, when Dad isn't looking. 183 00:17:24,325 --> 00:17:29,967 Hey, you still owe me rent. Can you pay now? 184 00:17:29,991 --> 00:17:33,092 I made a lucky bet this week so I put a little extra in there. 185 00:17:33,116 --> 00:17:35,801 Great, thank you, Bussi, - Get yourselves something nice. 186 00:17:35,825 --> 00:17:39,125 We will. Sigridur, do you want to say good night to uncle Bussi? 187 00:17:39,741 --> 00:17:41,666 Good night. 188 00:17:46,116 --> 00:17:50,301 That's right, Heidar Eastman with top music here at Pop FM. 189 00:17:50,325 --> 00:17:57,176 What's the deal with these crazy bank people? Two banks, nothing stolen. 190 00:17:57,200 --> 00:18:02,801 Bussi and the cops are just running in circles and not connecting the dots. 191 00:18:02,825 --> 00:18:07,759 To me, it's obvious. They're not stealing.. 192 00:18:07,783 --> 00:18:08,801 Hi. 193 00:18:08,825 --> 00:18:14,176 ..something bigger is happening. More is coming, count on it. 194 00:18:14,200 --> 00:18:18,467 And I can tell you that detective Eastman has solved the case, 195 00:18:18,491 --> 00:18:24,175 the next break in will happen in the next few days. 196 00:18:25,033 --> 00:18:27,142 Haven't you had enough tonight? 197 00:18:27,908 --> 00:18:31,437 - It was a long day. - So you needed a Jager? 198 00:18:33,616 --> 00:18:36,321 - You looked good on TV. - Thanks. 199 00:18:41,033 --> 00:18:44,333 - Stop being such a bore, Bussi. - Yeah. 200 00:18:50,158 --> 00:18:51,992 I missed you today. 201 00:18:53,700 --> 00:18:56,679 I'm sorry, I'm just not in the mood. 202 00:19:00,450 --> 00:19:03,888 What's wrong with you, Bussi? Why are you so distant? 203 00:19:04,075 --> 00:19:05,266 Distant? 204 00:19:05,450 --> 00:19:10,134 We never kiss anymore, Never hold hands, 205 00:19:10,158 --> 00:19:13,367 and we haven't slept together in 3 months. 206 00:19:14,241 --> 00:19:16,212 We never talk anymore. 207 00:19:16,241 --> 00:19:18,676 Can you put that fucking ticket down? 208 00:19:18,700 --> 00:19:22,229 What are we doing right now? Aren't we talking? 209 00:19:22,616 --> 00:19:25,229 - You know, I can't even talk to you. - Right. 210 00:19:25,616 --> 00:19:27,679 You're not even looking at me. 211 00:19:28,366 --> 00:19:31,509 Look, I can't handle this now. Can we do this tomorrow? 212 00:19:31,533 --> 00:19:34,008 Call me tomorrow if you want to talk. 213 00:19:35,575 --> 00:19:38,095 - Otherwise, don't bother. - Right. 214 00:19:40,575 --> 00:19:43,875 - Hi, it's Maggi. - How are you, Maggi? 215 00:19:44,825 --> 00:19:45,925 Good. 216 00:19:46,741 --> 00:19:53,021 That's good. Did you have fun? Third place. Did you get a medal? 217 00:19:53,116 --> 00:19:55,801 - Yeah, of course. - You're getting good at this. 218 00:19:55,825 --> 00:19:57,245 I'm the best. 219 00:19:57,366 --> 00:19:59,658 Maggi-the-best@gmail.com. 220 00:20:01,700 --> 00:20:05,259 - So when should we play? - Soon. 221 00:20:05,283 --> 00:20:07,117 Do you think you can beat your big brother? 222 00:20:07,283 --> 00:20:11,454 - Of course! You know me. - Yes, I know you. 223 00:20:11,575 --> 00:20:16,634 I'm going to get back to my dinner. Keep on killing all the bad guys. 224 00:20:16,658 --> 00:20:20,051 - Totally. - We'll talk again tomorrow. 225 00:20:20,075 --> 00:20:21,129 Ok, bye. 226 00:20:22,116 --> 00:20:23,259 I love you, Höddi. 227 00:20:23,283 --> 00:20:24,979 I love you too, buddy. 228 00:21:04,783 --> 00:21:08,358 Stop it. Are you a cop or what? 229 00:21:14,200 --> 00:21:16,400 I said, are you a cop or what? 230 00:21:18,616 --> 00:21:19,926 What are you doing? 231 00:21:19,950 --> 00:21:23,754 Yes, good morning, I would like to check my balance. 232 00:21:27,700 --> 00:21:32,759 Yes, it's 060877-4529. Yes, 2418. 233 00:21:32,783 --> 00:21:35,967 Yes, we're on fire here at FM on this summer's day, 234 00:21:35,991 --> 00:21:41,384 and we'll be giving away two tickets to Saturday's game. 235 00:21:41,408 --> 00:21:45,946 The stadium will be packed, our girls playing. Everything hangs on this game. 236 00:21:48,200 --> 00:21:49,666 Are you thirteen? 237 00:21:50,033 --> 00:21:52,426 Why can't you drink coffee like a grown-ass man, you seal? 238 00:21:52,450 --> 00:21:56,967 Why can't I just drink what I want? Why can't I buy a beverage 239 00:21:56,991 --> 00:21:59,634 and drink it and you just mind your own damn business? 240 00:21:59,658 --> 00:22:01,509 Sitting here, drinking every fluid on the planet. 241 00:22:01,533 --> 00:22:02,679 - Fill her up. - Sure. 242 00:22:02,950 --> 00:22:05,654 - You were awesome on TV yesterday. - Ok. 243 00:22:06,283 --> 00:22:08,574 Suddenly everyone owns a TV in this part of town. 244 00:22:08,658 --> 00:22:12,737 Wait, are you saying I'm maxed out? How about the credit card? 245 00:22:13,908 --> 00:22:15,329 Closed, yeah? 246 00:22:16,408 --> 00:22:18,333 All right, thanks for that. 247 00:22:19,158 --> 00:22:22,092 I can't do this any more. We're police officers! 248 00:22:23,200 --> 00:22:24,300 Enough is enough. 249 00:22:25,241 --> 00:22:27,121 You're embarrassing yourself. 250 00:22:27,658 --> 00:22:30,634 Get out! I'm driving now or I'm not coming. 251 00:22:30,658 --> 00:22:35,217 All vehicles, armed robbery at the Icebank, all vehicles respond. 252 00:22:35,241 --> 00:22:37,716 - Ok, see ya... - Bussi. Bussi! 253 00:22:41,283 --> 00:22:42,521 Bussi! 254 00:22:48,741 --> 00:22:52,842 We're coming to you live from outside the Icebank on East Street. 255 00:22:52,866 --> 00:22:55,967 The entire police force is here. 256 00:22:55,991 --> 00:23:00,967 This is a serious situation, there are hostages inside, 257 00:23:00,991 --> 00:23:05,483 but we don't yet know the number of hostages, or of their captors. 258 00:23:15,825 --> 00:23:17,676 - What's the status? - It's very sensitive. 259 00:23:17,700 --> 00:23:20,342 Six armed suspects, five hostages, we have snipers on the rooftops. 260 00:23:20,366 --> 00:23:21,967 Hördur Bess is inside and Softy is trying to mediate. 261 00:23:21,991 --> 00:23:24,925 - Bess? Is this a beauty pageant? - Oh Bussi. Wait, he's coming out. 262 00:23:25,533 --> 00:23:29,658 Chief, I tried every trick in the book, they can't be reasoned with. 263 00:23:29,866 --> 00:23:31,791 For fuck's sake, I'm going in. 264 00:23:32,116 --> 00:23:33,812 Bussi, you're not going in. 265 00:23:34,658 --> 00:23:36,262 I need to increase my overdraft. 266 00:23:40,283 --> 00:23:42,117 Are you going to let him get away with this? 267 00:23:52,158 --> 00:23:55,183 Full bank, is it the first of the month? 268 00:23:58,908 --> 00:24:00,192 Am I at the casino? 269 00:24:00,866 --> 00:24:02,717 What's an out-of-town-boy like you doing here? 270 00:24:02,741 --> 00:24:04,621 Is Kenny Rogers having a concert? 271 00:24:04,991 --> 00:24:09,384 Me? What are you doing here? Isn't it happy hour? 272 00:24:09,408 --> 00:24:13,533 Your gym just called, you're late for your spin class. 273 00:24:13,950 --> 00:24:16,467 By the way, you could use a spin class yourself. 274 00:24:16,491 --> 00:24:18,141 Fuck off. 275 00:24:18,700 --> 00:24:21,175 I counted six guys with machine guns. 276 00:24:21,866 --> 00:24:24,112 I'm going to surprise them on the teller's side. 277 00:24:24,408 --> 00:24:26,259 What's your plan for this guy? 278 00:24:26,283 --> 00:24:29,217 Do you think he's just texting his wife what's for dinner? 279 00:24:29,575 --> 00:24:30,717 Well spotted. 280 00:24:30,741 --> 00:24:32,575 Don't fuck this up like last time. 281 00:24:34,241 --> 00:24:35,241 Let's go. 282 00:25:08,616 --> 00:25:11,275 - Need an Advil for the headache? - What headache? 283 00:25:12,283 --> 00:25:13,283 This one. 284 00:25:35,366 --> 00:25:36,466 Any ideas? 285 00:25:37,908 --> 00:25:40,154 Yeah, kill the last guy. 286 00:25:43,783 --> 00:25:44,792 Nice. 287 00:25:45,366 --> 00:25:46,375 I have a hostage. 288 00:25:46,991 --> 00:25:48,183 I will kill her. 289 00:25:51,783 --> 00:25:53,571 I will kill her if you come any closer. 290 00:25:57,366 --> 00:26:00,342 Easy, no one is killing anyone. 291 00:26:00,366 --> 00:26:01,366 Except me. 292 00:26:15,533 --> 00:26:19,567 - What's the situation? - Well, looks like it's eight-nil. 293 00:26:21,033 --> 00:26:22,546 Did you kill all of them? 294 00:26:22,950 --> 00:26:23,950 Not all of them. 295 00:26:30,408 --> 00:26:32,058 Get her ass down to the station. 296 00:26:42,950 --> 00:26:44,141 Softy. 297 00:26:49,283 --> 00:26:52,492 - Would you like coffee? - Cigarettes. 298 00:26:52,741 --> 00:26:55,675 No. There's no smoking here. 299 00:26:57,116 --> 00:27:05,116 You need to tell me the everything. From A-Z. It's very important. 300 00:27:05,408 --> 00:27:07,517 Why did you send in the choir boy? 301 00:27:10,575 --> 00:27:11,950 - No really, it's... - Out! 302 00:27:13,325 --> 00:27:14,791 This isn't psychology 101. 303 00:27:31,533 --> 00:27:33,759 Is he drinking alcohol at work? 304 00:27:33,783 --> 00:27:36,676 No. He's spitting it over her. 305 00:27:36,700 --> 00:27:38,304 Why don't you steal anything? 306 00:27:44,200 --> 00:27:46,308 You know I've been drinking today. 307 00:27:50,033 --> 00:27:53,092 They don't teach that at the academy. Clean this up. 308 00:27:53,116 --> 00:27:54,950 Why don't you steal anything? 309 00:27:55,075 --> 00:27:56,450 We don't want money. 310 00:27:56,950 --> 00:27:58,691 Why don't you want money? 311 00:27:59,658 --> 00:28:01,674 You'll find out on Saturday. 312 00:28:03,491 --> 00:28:05,554 What do you mean, on Saturday? 313 00:28:17,866 --> 00:28:20,066 What will we find out on Saturday? 314 00:28:21,575 --> 00:28:22,575 Go Iceland. 315 00:28:25,408 --> 00:28:26,783 You broke my finger. 316 00:28:27,741 --> 00:28:29,162 You can have this one. 317 00:28:31,158 --> 00:28:35,301 In the past two minutes he has broken every rule in the book. 318 00:28:35,325 --> 00:28:36,608 This isn't a movie. 319 00:28:37,325 --> 00:28:39,020 Hey, these are some pretty rough... 320 00:28:53,908 --> 00:28:54,824 What? 321 00:28:54,908 --> 00:28:56,099 How are you? 322 00:28:56,825 --> 00:28:59,438 - We were a good team today. - Sure. 323 00:28:59,950 --> 00:29:02,470 What are you doing here, why aren't you in Gardabaer? 324 00:29:03,366 --> 00:29:05,612 Thorgerdur wanted a report from me 325 00:29:06,283 --> 00:29:10,133 and I thought I'd see if you wanted to go for a drink? 326 00:29:11,450 --> 00:29:14,592 Yeah, sure, I'm heading to the bar anyway, you can jump in. 327 00:29:14,616 --> 00:29:15,616 Alright! 328 00:29:22,741 --> 00:29:24,941 - Two Jagermeisters. - Alright, hun. 329 00:29:25,533 --> 00:29:32,884 Three break-ins but nothing stolen. What are we missing? 330 00:29:32,908 --> 00:29:37,629 I have to admit, I don't get it. This is very strange. 331 00:29:45,408 --> 00:29:48,571 This case must be thrilling for you. 332 00:29:49,241 --> 00:29:51,441 Not a lot of criminals in your part of town. 333 00:29:52,325 --> 00:29:53,838 More than you might think. 334 00:29:53,950 --> 00:30:00,091 They just wear suits, unlike the drunks in your part of town. 335 00:30:00,991 --> 00:30:02,321 Fair point. 336 00:30:09,075 --> 00:30:13,108 I have to admit, you were alright today. 337 00:30:13,908 --> 00:30:17,071 We could damn well use someone like you downtown. 338 00:30:17,200 --> 00:30:18,592 Whoa, wait. 339 00:30:18,616 --> 00:30:22,509 Was that a compliment from Bussi the Supercop? 340 00:30:22,533 --> 00:30:24,917 Easy now... 341 00:30:40,908 --> 00:30:42,742 I'm going to... 342 00:30:46,575 --> 00:30:48,591 ...take a leak. - Allright, hun. 343 00:30:49,575 --> 00:30:50,766 I'll join you. 344 00:30:55,408 --> 00:31:01,092 So, does the toughest cop in Reykjavik have time for a woman in his life? 345 00:31:01,491 --> 00:31:02,491 Well... 346 00:31:03,950 --> 00:31:05,233 It's complicated. 347 00:31:13,658 --> 00:31:15,079 Should we have another one? 348 00:31:16,866 --> 00:31:17,866 Sure. 349 00:31:40,033 --> 00:31:41,179 What are you doing? 350 00:32:03,366 --> 00:32:05,108 What the fuck? 351 00:32:18,616 --> 00:32:19,946 You wanted to see me? 352 00:32:20,325 --> 00:32:21,470 Sit. 353 00:32:25,158 --> 00:32:26,946 We're being taken for fools here. 354 00:32:27,575 --> 00:32:30,416 I have the whole damn department knee-deep in this bank case. 355 00:32:30,741 --> 00:32:33,033 And still we don't have any leads. 356 00:32:34,075 --> 00:32:36,825 And then there's this damned game on Saturday. 357 00:32:36,991 --> 00:32:40,926 Like I can spare the manpower to babysit a fucking football match. 358 00:32:40,950 --> 00:32:43,467 We need to get the wheels turning. Get all hands on deck. 359 00:32:43,491 --> 00:32:44,759 Óskar and I were talking 360 00:32:44,783 --> 00:32:48,509 and we're going to unite our departments temporarily while we solve this case. 361 00:32:48,533 --> 00:32:49,358 What do you mean? 362 00:32:49,491 --> 00:32:51,325 You have a new partner, Bussi. 363 00:32:52,950 --> 00:32:54,592 - Good morning. - Hi. 364 00:32:54,616 --> 00:32:56,266 What's pretty boy doing here? 365 00:32:56,866 --> 00:32:58,150 Good to see you again. 366 00:32:58,991 --> 00:33:01,176 You two share 50/50 of arrests in this town. 367 00:33:01,200 --> 00:33:03,259 You're the best of the best. And everyone knows it. 368 00:33:03,283 --> 00:33:05,884 But this is not a competition. You have to work together. 369 00:33:05,908 --> 00:33:08,887 I have a partner, Donut back there. I don't need a new one. 370 00:33:09,241 --> 00:33:11,625 Is there a U in shove? 371 00:33:12,450 --> 00:33:16,116 Bussi, he doesn't want to work with you anymore. 372 00:33:16,241 --> 00:33:19,009 He just filed a complaint about workplace bullying. 373 00:33:19,033 --> 00:33:20,259 You shot him. 374 00:33:20,283 --> 00:33:23,308 This is done, Hördur Bess is your new partner. 375 00:33:24,450 --> 00:33:26,145 God fucking damn it! 376 00:33:26,741 --> 00:33:27,750 One more thing. 377 00:33:28,283 --> 00:33:31,171 Stefania is being released today, tail her. 378 00:33:34,658 --> 00:33:35,942 He's a bit sensitive. 379 00:33:44,116 --> 00:33:46,500 We listen to Rock FM in this car. 380 00:33:50,116 --> 00:33:52,271 We had a good time last night. 381 00:33:54,158 --> 00:33:55,533 What are you talking about? 382 00:33:55,616 --> 00:33:59,967 Don't act like you don't remember. It was getting hot there at the end. 383 00:33:59,991 --> 00:34:03,521 Wait, that actually happened? I thought it was a bad dream. 384 00:34:04,908 --> 00:34:08,392 Anyway, I blacked out. I don't remember anything. 385 00:34:09,158 --> 00:34:12,779 If you want to chat about this over a coffee, 386 00:34:13,533 --> 00:34:15,092 we can do that. 387 00:34:16,575 --> 00:34:18,884 Even Pop FM is better than your bullshit. 388 00:34:18,908 --> 00:34:20,884 So, we're all racking our brains over these break-ins. 389 00:34:20,908 --> 00:34:24,392 I mean, who breaks in to a bank but doesn't steal anything? 390 00:34:24,575 --> 00:34:27,426 There's something fishy going on and if I were a cop 391 00:34:27,450 --> 00:34:28,926 I'd be studying the bank's security footage 392 00:34:28,950 --> 00:34:33,134 to see what they were actually doing inside these banks, 393 00:34:33,158 --> 00:34:35,129 and if they're not stealing money, 394 00:34:35,575 --> 00:34:36,575 then what? 395 00:34:36,783 --> 00:34:38,009 But what do I know? 396 00:34:38,033 --> 00:34:40,371 I'm just a radio DJ. Here on Pop FM. 397 00:34:48,991 --> 00:34:51,558 Rikki. He's back. 398 00:34:53,908 --> 00:34:55,008 Who's Rikki? 399 00:34:55,866 --> 00:34:57,975 An old colleague from my modelling days. 400 00:35:05,741 --> 00:35:06,979 This is not good. 401 00:35:09,158 --> 00:35:12,301 Top music here at Pop FM, The weather today has been 402 00:35:12,325 --> 00:35:17,045 rather nice, it’s warm in Reykjavík but the forecast is not so great... 403 00:35:19,866 --> 00:35:21,562 Ladies and gentlemen... 404 00:35:47,325 --> 00:35:50,716 I didn't tell them anything, I didn't tell them anything, Rikki! 405 00:35:51,741 --> 00:35:53,300 Why doesn't he just speak Icelandic? 406 00:35:57,533 --> 00:36:00,051 I mean, should we answer in English or Icelandic when he talks to us? 407 00:36:00,075 --> 00:36:02,009 Shut your motherfucking mouth. 408 00:36:02,033 --> 00:36:05,551 ...National team game, it's all on. 409 00:36:05,575 --> 00:36:09,509 Something's happening tomorrow. But where will it be? 410 00:36:09,533 --> 00:36:12,099 Uptown? Downtown? 411 00:36:12,325 --> 00:36:14,113 If I were a bank security guard.. 412 00:36:15,950 --> 00:36:17,141 That won't happen. 413 00:36:18,408 --> 00:36:20,974 Didn't you just tell me to shut up and now you're coughing? 414 00:36:21,950 --> 00:36:23,233 He has a gun. 415 00:36:26,575 --> 00:36:27,575 Me? 416 00:36:29,158 --> 00:36:30,467 What am I supposed to do? 417 00:36:30,491 --> 00:36:33,425 Wanna get some fresh air? Go outside for a minute? 418 00:36:33,950 --> 00:36:34,950 Yes, yes. 419 00:36:39,283 --> 00:36:41,009 The water, over here, Thröstur! 420 00:36:41,033 --> 00:36:43,829 We really need to clean up a bit here, it's a total mess. 421 00:36:44,450 --> 00:36:46,650 Over here, the water! 422 00:36:49,033 --> 00:36:51,004 No ok. What's going on? 423 00:36:52,408 --> 00:36:53,737 Fuck! 424 00:36:56,741 --> 00:36:59,996 You Ok? You good? 425 00:37:05,616 --> 00:37:06,616 Me? 426 00:37:07,908 --> 00:37:09,512 I call myself Scorpion. 427 00:37:11,200 --> 00:37:15,509 Well, I was named Svavar. They all just call me Svavar, 428 00:37:15,533 --> 00:37:16,999 it's my real name. 429 00:37:18,366 --> 00:37:22,996 We can't always shoot half the crew in the middle of a job. 430 00:37:24,616 --> 00:37:27,641 No, we need him whole tomorrow. 431 00:37:31,241 --> 00:37:34,312 She's right, I'm better whole tomorrow. 432 00:37:43,908 --> 00:37:44,908 Sure. 433 00:37:48,658 --> 00:37:52,142 Fat chance I'm going to remind him to kill me. 434 00:37:52,200 --> 00:37:54,467 Something big is about to go down on Saturday, 435 00:37:54,491 --> 00:37:58,204 but what do I know, I'm not a cop. 436 00:37:58,408 --> 00:38:00,926 I just know that if I was going to rob something, 437 00:38:00,950 --> 00:38:02,884 Saturday would be perfect. 438 00:38:02,908 --> 00:38:05,051 Ten thousand people at the game 439 00:38:05,075 --> 00:38:07,458 and empty streets. Hello! 440 00:38:12,158 --> 00:38:15,051 Heidar Eastmann. He's actually a great radio DJ. 441 00:38:15,075 --> 00:38:18,926 A new bank raid tomorrow, and a new hour of top music 442 00:38:18,950 --> 00:38:20,233 with Heidar Eastmann. 443 00:38:29,491 --> 00:38:33,112 Don't let that beautiful smile fool you. Rikki is very dangerous. 444 00:38:33,700 --> 00:38:35,213 How well do you know him? 445 00:38:36,158 --> 00:38:39,426 We were model buddies. The two hottest models. 446 00:38:39,450 --> 00:38:42,841 Then he had a terrible accident and got fried from the neck down. 447 00:38:44,241 --> 00:38:45,525 Then he just disappeared. 448 00:38:45,866 --> 00:38:48,571 Ok. You weren't kidding. 449 00:38:50,158 --> 00:38:52,358 Damn, you were fit back then. 450 00:38:58,033 --> 00:38:59,042 Hi, guys. 451 00:39:00,825 --> 00:39:04,629 - How's the investigation going? - Fine. What do you need? 452 00:39:05,825 --> 00:39:07,291 Nothing, just curious. 453 00:39:08,658 --> 00:39:09,804 Any leads? 454 00:39:09,908 --> 00:39:12,887 It's just a guy we think might be connected to the robberies. 455 00:39:13,908 --> 00:39:15,426 Is this the guy behind it? 456 00:39:15,450 --> 00:39:18,841 We're looking into it, but, yes, it looks like it. 457 00:39:21,116 --> 00:39:24,462 Thorgerdur. Do you have a moment? 458 00:39:27,825 --> 00:39:29,384 Spit it out, Klemenz. 459 00:39:29,408 --> 00:39:33,509 It's just.. Regarding my raise.. 460 00:39:33,533 --> 00:39:35,467 You know full well that it's not possible at the moment. 461 00:39:35,491 --> 00:39:37,759 I can't make ends meet from this. 462 00:39:37,783 --> 00:39:42,009 Siggi needs braces, training fees are high, I can't do it. 463 00:39:42,033 --> 00:39:44,217 Right. And your wife needs to go to the mall. 464 00:39:44,241 --> 00:39:46,801 Look, if it's not about the case then I don't want to hear it. 465 00:39:46,825 --> 00:39:47,301 Thorgerdur. 466 00:39:47,325 --> 00:39:50,884 We're all under pressure and funding was cut this year. 467 00:39:50,908 --> 00:39:52,374 My hands are tied. 468 00:39:53,741 --> 00:39:56,217 My name is Heidar Eastmann, thank you for listening today. 469 00:39:56,241 --> 00:40:03,116 It's been a very good day, it's... Who are you? 470 00:41:01,866 --> 00:41:02,967 Who are you working for? 471 00:41:02,991 --> 00:41:06,796 I don't know anything. I just read stuff online and... 472 00:41:07,283 --> 00:41:10,399 There's probably no one listening anyway. 473 00:41:21,741 --> 00:41:22,741 What? 474 00:41:23,616 --> 00:41:25,467 I don't know what you're talking about. 475 00:41:25,491 --> 00:41:28,259 I don't even know who you are. I don't know anything. 476 00:41:28,283 --> 00:41:30,254 I'm just a radio DJ. 477 00:41:39,116 --> 00:41:41,362 You've surfed your last airwave. 478 00:41:43,950 --> 00:41:45,095 Ok, listen up. 479 00:41:45,991 --> 00:41:50,301 Rikki Ferrari. This is our guy. Remember this face. 480 00:41:50,325 --> 00:41:53,509 Rikki is an ex-model. We used to work together. 481 00:41:53,533 --> 00:41:54,592 At Eskimo Models? 482 00:41:54,616 --> 00:41:55,842 - Exactly. - Yes. 483 00:41:55,866 --> 00:42:00,312 He moved abroad when his career took off but unfortunately it all ended... 484 00:42:00,450 --> 00:42:01,450 Here. 485 00:42:01,783 --> 00:42:03,384 After the accident, he snapped. 486 00:42:03,408 --> 00:42:06,158 Now he's an extremely dangerous, bat-shit crazy sociopath. 487 00:42:06,366 --> 00:42:08,967 I talked to my guys at Interpol and they confirmed 488 00:42:08,991 --> 00:42:11,558 that Rikki did time for bank robbery in Panama. 489 00:42:13,158 --> 00:42:16,884 Well, it's clear that this guy could use a few sessions with a psychologist, 490 00:42:16,908 --> 00:42:19,749 and when we catch him, I volunteer for that. 491 00:42:19,991 --> 00:42:21,321 Yeah, Ok, whatever. 492 00:42:24,491 --> 00:42:26,134 Just so you know what we're up against, 493 00:42:26,158 --> 00:42:29,176 someone at the bank looked at Rikki sideways and he snapped. 494 00:42:29,200 --> 00:42:30,967 He plucked the guy's eyes out with a pocket knife, 495 00:42:30,991 --> 00:42:33,467 gave him his sunglasses and took a selfie.. 496 00:42:33,491 --> 00:42:35,004 And posted it on Instagram. 497 00:42:35,533 --> 00:42:36,587 Oh my God! 498 00:42:36,950 --> 00:42:38,384 The man is sick. 499 00:42:38,408 --> 00:42:40,517 Doesn't he have loads of followers? 500 00:42:47,116 --> 00:42:48,950 Did any of you guys eat? 501 00:42:49,491 --> 00:42:52,342 I thought there would be some food this morning. 502 00:42:52,366 --> 00:42:57,408 Like fruit or sandwiches. There wasn't even coffee. 503 00:42:57,450 --> 00:42:59,884 You know, I'm not asking a lot, but this just feels cheap. 504 00:42:59,908 --> 00:43:01,374 Shut up and drive! 505 00:43:23,825 --> 00:43:27,995 Armed robbery at the mall! All units go! 506 00:43:33,741 --> 00:43:37,866 They're at the parking cellar. Hördur, Bussi, get your asses down there. 507 00:43:37,908 --> 00:43:39,054 On it, old girl. 508 00:44:05,283 --> 00:44:07,529 Who is this guy, Jackie Chan? 509 00:44:08,450 --> 00:44:11,658 He is incredibly good looking. Not sure I want to mess him up. 510 00:44:27,700 --> 00:44:28,259 Get in! 511 00:44:28,283 --> 00:44:29,749 OK, go go go!! 512 00:44:44,075 --> 00:44:46,688 Couldn't they even get us a car with a working clutch? 513 00:44:48,450 --> 00:44:49,450 Fuck! 514 00:44:53,908 --> 00:44:55,092 Omar has the chip. 515 00:44:55,116 --> 00:44:58,554 What? They can't get it, remember what Rikki said. 516 00:44:58,825 --> 00:44:59,879 Relax. 517 00:45:02,575 --> 00:45:03,904 They won't get it. 518 00:45:44,325 --> 00:45:45,608 Did you find anything? 519 00:45:45,741 --> 00:45:49,634 This was the only thing we could salvage from the bag. 520 00:45:49,658 --> 00:45:52,926 It's toast, we can't get any information from it. 521 00:45:52,950 --> 00:45:55,563 Maybe you guys can use it. Good luck. 522 00:46:02,408 --> 00:46:03,783 I might have an idea. 523 00:46:07,616 --> 00:46:13,134 Loa, it's Bess, Hördur Bess. I'm on a case and I need help. 524 00:46:13,158 --> 00:46:15,496 Can you meet me and my partner? 525 00:46:23,783 --> 00:46:27,037 Long time no see, Hördur. What happened to you? 526 00:46:27,866 --> 00:46:29,012 Long story. 527 00:46:30,158 --> 00:46:32,999 I have a USB chip I need you to look at for me. 528 00:46:33,908 --> 00:46:34,908 Ok. 529 00:46:38,908 --> 00:46:39,908 Move. 530 00:46:54,991 --> 00:46:56,183 This isn't good. 531 00:46:56,991 --> 00:46:57,816 What? 532 00:46:57,866 --> 00:46:59,975 It's a virus. Encrypted. 533 00:47:01,200 --> 00:47:03,676 I need to crack the drive without downloading it. 534 00:47:03,700 --> 00:47:05,350 Ok. Can you do it? 535 00:47:06,366 --> 00:47:07,787 Can I do it? 536 00:47:08,241 --> 00:47:12,275 Can the Renegade Raider crank 90's and box like a fish? 537 00:47:12,866 --> 00:47:13,866 What? 538 00:47:15,158 --> 00:47:16,533 Give me that. 539 00:47:17,866 --> 00:47:19,196 How long will this take? 540 00:47:19,283 --> 00:47:22,176 - Give me two days. - Two days? We need this now. 541 00:47:22,200 --> 00:47:27,134 Tell this drunk asshole to chill, it takes as long as it takes. 542 00:47:27,158 --> 00:47:29,467 Loa, we're under a lot of pressure. 543 00:47:29,491 --> 00:47:31,691 Yeah, Ok. 544 00:47:32,033 --> 00:47:35,242 Well, I can at least tell you where this drive came from. 545 00:47:35,575 --> 00:47:36,675 Ok, where? 546 00:47:46,033 --> 00:47:47,179 Chinatown. 547 00:47:48,116 --> 00:47:49,262 Chinatown? 548 00:47:54,366 --> 00:47:56,062 Do you really live here? 549 00:47:56,491 --> 00:48:00,204 No, I'm taking you to my uncle's house. Of course I live here. 550 00:48:02,158 --> 00:48:04,267 Not so lucky with the betting lately? 551 00:48:10,825 --> 00:48:13,634 Hey, Bussi. It's a bit late. 552 00:48:13,658 --> 00:48:17,134 Yeah, you know your way around Chinatown, right? 553 00:48:17,158 --> 00:48:18,487 Yes, why? 554 00:48:18,533 --> 00:48:24,033 We need to go there tonight and we need someone who knows his way around the place. 555 00:48:24,075 --> 00:48:27,051 To help us find where this came from. 556 00:48:27,075 --> 00:48:28,926 Bussi, it's really late. 557 00:48:28,950 --> 00:48:32,295 This will only take an hour. I promise. 558 00:48:32,783 --> 00:48:33,837 Please. 559 00:48:36,950 --> 00:48:40,616 Hallway. You clean the hallway tomorrow. 560 00:48:41,408 --> 00:48:42,408 What? 561 00:48:43,575 --> 00:48:48,217 I'll help you if you clean the hallway tomorrow. 562 00:48:48,241 --> 00:48:49,479 For the first time. 563 00:48:52,200 --> 00:48:54,400 Yeah, Ok. 564 00:48:56,158 --> 00:49:01,259 Hákon, can you watch Sigridur for a bit, I won't be long. 565 00:49:01,283 --> 00:49:02,474 An hour or so. 566 00:49:02,825 --> 00:49:03,879 Bye. 567 00:49:05,866 --> 00:49:06,866 Hi. 568 00:49:43,450 --> 00:49:45,283 Get the fuck out of Chinatown. 569 00:49:52,741 --> 00:49:54,712 Yes, that's me. 570 00:49:57,950 --> 00:49:59,645 Is this familiar? 571 00:50:02,283 --> 00:50:05,217 - No, where did you get it? - We're asking the questions here. 572 00:50:05,241 --> 00:50:08,634 Don't tell them anything. Get rid of them. 573 00:50:08,658 --> 00:50:11,224 Don't tell us anything about what? 574 00:50:14,408 --> 00:50:17,158 - I can't talk about this here. - Tell us what you know. 575 00:50:18,450 --> 00:50:22,301 - You don't understand. - What? 576 00:50:22,325 --> 00:50:23,975 Hey, Icelandic please. 577 00:50:24,616 --> 00:50:29,884 - It's a trojan. A virus. - Trojan. What do you mean? 578 00:50:29,908 --> 00:50:33,392 You have to go. They're watching us. 579 00:50:34,241 --> 00:50:35,387 Who is? 580 00:50:44,158 --> 00:50:45,349 Is everyone ok? 581 00:50:46,783 --> 00:50:48,433 No no no no. 582 00:50:53,241 --> 00:50:55,991 I need an ambulance in Chinatown. Gunshot wound, move it! 583 00:50:58,241 --> 00:50:59,759 The sniper's getting away. What do you want to do? 584 00:50:59,783 --> 00:51:01,571 You go, I'll stay. 585 00:51:03,658 --> 00:51:06,317 - Bussi, Bussi.. - Don't talk. 586 00:51:06,700 --> 00:51:08,854 Just stay awake, the ambulance is coming. 587 00:51:10,866 --> 00:51:15,587 No, Bussi, Sigridur. Look after her for me. 588 00:51:27,616 --> 00:51:28,616 I promise. 589 00:51:34,158 --> 00:51:36,633 Out of the way! Out of the way! 590 00:51:40,075 --> 00:51:43,604 Out of the way! Out of the way! 591 00:51:57,491 --> 00:51:58,775 Perfect. 592 00:52:02,241 --> 00:52:03,433 Where are they? 593 00:52:08,700 --> 00:52:11,176 Well? Don't you have anything to say? 594 00:52:11,200 --> 00:52:14,259 Jon, it's been a long night. We're all tired. 595 00:52:14,283 --> 00:52:18,926 You don't have to tell me what a long night this has been. 596 00:52:18,950 --> 00:52:22,884 I am utterly fed up with Beavis and Butthead over there. 597 00:52:22,908 --> 00:52:28,092 Give me one reason I shouldn't fire you on the spot. 598 00:52:28,116 --> 00:52:31,967 They're my best detectives, you know I can't lose them. 599 00:52:31,991 --> 00:52:39,991 Do you have any idea how much it will cost to rebuild Chinatown? 600 00:52:41,241 --> 00:52:42,217 And not just that.. 601 00:52:42,241 --> 00:52:48,842 How many police cars have you blown up? How many restaurants demolished? 602 00:52:48,866 --> 00:52:53,551 And that stork you shot at the city pond 603 00:52:53,575 --> 00:52:56,342 in front of those pre-schoolers. 604 00:52:56,366 --> 00:53:00,092 You drove a bus full of civilians into the opera house. 605 00:53:00,116 --> 00:53:02,842 Trashed the amusement park. 606 00:53:02,866 --> 00:53:06,946 What is the matter with you? Are you insane? 607 00:53:07,075 --> 00:53:12,208 This is the last time I'm going to clean up your mess. 608 00:53:13,241 --> 00:53:16,551 If you so much as break a pencil at the station, 609 00:53:16,575 --> 00:53:21,426 you will end up on traffic duty in Bumblefuck, Missouri. 610 00:53:21,450 --> 00:53:24,108 Bumblefuck. Do you even know where that is? 611 00:53:25,116 --> 00:53:28,259 I'm not having this clown tell me how to be a cop. 612 00:53:28,283 --> 00:53:31,308 If this circus act is over I'm leaving. 613 00:53:37,575 --> 00:53:39,363 Can we have him assasinated? 614 00:53:43,241 --> 00:53:45,900 Bussi. Bussi, wait! 615 00:53:46,033 --> 00:53:47,087 What? 616 00:53:47,741 --> 00:53:52,217 I know you just lost your friend. Why don't you come over? 617 00:53:52,241 --> 00:53:54,301 We can have a glass of wine and talk. 618 00:53:54,325 --> 00:53:56,754 - Because I'm not interested. - Bussi. 619 00:53:56,783 --> 00:53:57,926 I'm not interested. 620 00:53:57,950 --> 00:54:00,470 Hey, I thought we were partners. 621 00:54:02,616 --> 00:54:03,900 We're nothing. 622 00:54:05,408 --> 00:54:08,387 Bad guy. Bad guy. 623 00:54:10,366 --> 00:54:11,375 Bad guy. 624 00:54:22,283 --> 00:54:23,337 Bad guy. 625 00:54:28,783 --> 00:54:30,021 Bad guy. 626 00:54:47,783 --> 00:54:50,349 - Hi. - Hi. Thanks for coming over. 627 00:54:57,616 --> 00:55:00,137 Are you ok? Did something happen? 628 00:55:00,658 --> 00:55:01,658 I just... 629 00:55:05,491 --> 00:55:08,104 Bussi, what's going on? 630 00:55:08,783 --> 00:55:14,512 Isn't this what you wanted? Yes, but is this what you want? 631 00:55:16,866 --> 00:55:21,037 I can't just be someone you turn to when you feel bad. 632 00:55:21,908 --> 00:55:24,383 This is not a normal relationship. 633 00:55:24,783 --> 00:55:26,634 It never has been. 634 00:55:26,658 --> 00:55:29,362 I can't fight with you now. Not today. 635 00:55:29,825 --> 00:55:30,925 Me neither. 636 00:55:33,700 --> 00:55:38,741 Maybe it's time for you to admit the truth. 637 00:55:38,908 --> 00:55:41,199 For my sake and for yours. 638 00:55:42,241 --> 00:55:43,662 What are you talking about? 639 00:55:44,866 --> 00:55:47,525 I think I know why you've been so distant lately. 640 00:55:48,783 --> 00:55:51,634 I don't need to admit anything, not to you or to myself. 641 00:55:51,658 --> 00:55:52,658 Bussi. 642 00:55:52,866 --> 00:55:55,250 We're just going round in circles here. 643 00:55:55,408 --> 00:55:57,196 I can't do this anymore. 644 00:55:59,783 --> 00:56:03,129 - Then get the fuck out. - Yeah. 645 00:56:58,616 --> 00:56:59,625 Hey. 646 00:57:04,575 --> 00:57:05,575 Hi. 647 00:57:07,491 --> 00:57:08,491 I... 648 00:57:09,741 --> 00:57:10,884 I don't know what's wrong with me. 649 00:57:10,908 --> 00:57:13,658 Bussi, there's nothing wrong with you. 650 00:57:16,991 --> 00:57:17,991 Kiss me. 651 00:57:48,491 --> 00:57:50,325 - Did you see these photos? - No. 652 00:57:52,575 --> 00:57:53,926 Wait, what am I looking at? 653 00:57:53,950 --> 00:57:57,759 That white van, it's been parked at the stadium for four days. 654 00:57:57,783 --> 00:58:00,074 We checked who's inside it. 655 00:58:00,241 --> 00:58:02,884 She's working for Rikki. We arrested her the other day. 656 00:58:02,908 --> 00:58:05,426 You have to do something. We need increased security on Saturday. 657 00:58:05,450 --> 00:58:08,154 Wait, just because they parked a car next to the stadium? 658 00:58:08,325 --> 00:58:12,676 Look, this is no coincidence. Rikki is planning something big. 659 00:58:12,700 --> 00:58:15,592 We can't take any chances. There will be ten thousand people there. 660 00:58:15,616 --> 00:58:17,592 We'll need all available units at the game. 661 00:58:17,616 --> 00:58:18,676 Every available officer. 662 00:58:18,700 --> 00:58:20,488 Thank you, Klemenz. I'll look into it. 663 00:58:22,533 --> 00:58:23,533 Rikki. 664 00:58:27,700 --> 00:58:31,229 Bussi and Hördur? The toughest cops in town? 665 00:58:31,825 --> 00:58:33,704 This is not what we talked about. 666 00:58:35,325 --> 00:58:37,066 The price just got higher. 667 00:58:52,325 --> 00:58:54,066 Is this high enough for you? 668 00:59:11,991 --> 00:59:15,016 What the hell!? 669 00:59:21,866 --> 00:59:22,866 Yes. 670 00:59:32,908 --> 00:59:34,329 Where's your boyfriend? 671 00:59:34,408 --> 00:59:35,717 Do you mean girlfriend? 672 00:59:35,741 --> 00:59:36,741 We broke up. 673 00:59:41,408 --> 00:59:42,646 Rikki Ferrari. 674 00:59:46,741 --> 00:59:48,850 I don't have time for this shit. What do you want? 675 00:59:59,116 --> 01:00:00,904 Release? What do you mean? 676 01:00:03,033 --> 01:00:07,112 The Sun, The Times, Good Housekeeping. 677 01:00:07,825 --> 01:00:10,163 Your mom's bookclub's groupchat. 678 01:00:10,408 --> 01:00:13,846 Bussi boy, this is a blackmail. Capiche? 679 01:00:30,283 --> 01:00:31,474 Has anyone seen Hördur? 680 01:00:31,991 --> 01:00:32,991 No. 681 01:00:43,533 --> 01:00:47,979 Meet me at noon in front of the bakery. I fancy a muffin. 682 01:00:50,033 --> 01:00:55,946 I look forward to seeing you. With love. Rikki Ferrari. 683 01:01:28,658 --> 01:01:30,717 - I quit. - What? 684 01:01:30,741 --> 01:01:33,950 - You heard me, I quit. - Don't be ridiculous, Bussi. 685 01:01:34,450 --> 01:01:37,704 You're a cop, you don't know how to be anything else. 686 01:02:05,783 --> 01:02:07,342 One Jager. 687 01:02:09,325 --> 01:02:10,325 Sure. 688 01:02:10,991 --> 01:02:12,842 Where have you been, you look like shit. 689 01:02:12,866 --> 01:02:14,333 None of your business. 690 01:02:18,950 --> 01:02:21,634 - Another one. - No, you've had enough. 691 01:02:21,658 --> 01:02:23,537 - Another one. - You heard me. 692 01:02:23,950 --> 01:02:26,967 Who are you, my mom? Fuck, you're so annoying. 693 01:02:26,991 --> 01:02:28,183 Ok, none of that. 694 01:02:31,033 --> 01:02:34,104 - What are you doing? - Is this your beer? 695 01:02:34,991 --> 01:02:35,991 Bussi. 696 01:02:38,116 --> 01:02:41,050 - Guys, over here. - Want me to throw you in jail? 697 01:02:49,741 --> 01:02:50,933 Where am I? 698 01:02:57,325 --> 01:02:58,745 Hey man, 699 01:02:58,783 --> 01:03:01,009 do you know the score of today's semi-final? 700 01:03:01,033 --> 01:03:02,033 One - one. 701 01:03:15,991 --> 01:03:23,217 Good day everyone. We're coming to you from the national stadium. 702 01:03:23,241 --> 01:03:24,891 Game day, finally! 703 01:03:25,075 --> 01:03:30,009 At last, our women's team's big moment is here. 704 01:03:30,033 --> 01:03:37,384 We have to defeat this giant of an English team to secure a place in the World Cup. 705 01:03:37,408 --> 01:03:39,592 It's going to be an uphill climb 706 01:03:39,616 --> 01:03:41,862 from start to finish. 707 01:03:44,950 --> 01:03:49,854 Well, folks, it's time. Iceland - England, here we go. 708 01:04:00,325 --> 01:04:02,967 We need to be organized and monitor all the gates. 709 01:04:02,991 --> 01:04:07,621 No vehicle is to enter the area without my authorisation, copy? 710 01:04:08,450 --> 01:04:10,925 Where is Bussi, has anyone heard from him? 711 01:04:15,991 --> 01:04:17,687 What's this, the 4th of July? 712 01:04:25,700 --> 01:04:27,350 Goddamnit. 713 01:04:44,325 --> 01:04:46,634 Hey, kids, are you old enough to be drinking beer? 714 01:04:46,658 --> 01:04:47,849 Give it to me. 715 01:04:48,325 --> 01:04:51,258 - Got any tobacco? - Shut up, old fart. 716 01:04:51,491 --> 01:04:53,259 Hey, do you want me to have the cops come and get you? 717 01:04:53,283 --> 01:04:55,529 All the cops are at the game, fuckface. 718 01:04:56,950 --> 01:04:58,801 - Wait, what did you say? - He said fuckface. 719 01:04:58,825 --> 01:05:01,092 I'm not talking to you, asshole, what did you say about the cops? 720 01:05:01,116 --> 01:05:05,058 - We can kick your ass if we want to. - The cops are busy at the game. 721 01:05:15,950 --> 01:05:17,050 Thorgerdur. 722 01:05:24,866 --> 01:05:26,425 There's something you need to see. 723 01:05:27,033 --> 01:05:28,033 Come with me. 724 01:05:36,575 --> 01:05:37,675 Play it. 725 01:05:52,741 --> 01:05:55,262 - It's a bomb. - Fuck. 726 01:06:32,158 --> 01:06:33,854 Plus extra time. 727 01:06:41,450 --> 01:06:43,650 - We need to call... - Shut up. 728 01:06:46,325 --> 01:06:47,516 We can't just... 729 01:07:41,991 --> 01:07:43,916 Well, hello... 730 01:07:46,825 --> 01:07:49,884 - Has anyone found Bussi? - He's not picking up. 731 01:07:49,908 --> 01:07:53,392 Damn that man. Where is he when I need him? 732 01:07:54,283 --> 01:07:54,926 Yes. 733 01:07:54,950 --> 01:07:58,983 Hi, it's Loa. Is Hördur with you? I can't reach him. 734 01:07:59,325 --> 01:08:01,433 - No. - Ok, never mind. 735 01:08:02,033 --> 01:08:05,104 I've accessed the files on the USB chip. 736 01:08:05,283 --> 01:08:06,801 Ok, did you find anything? 737 01:08:06,825 --> 01:08:12,301 - It's a powerful trojan. A virus. - A virus? Is that it? 738 01:08:12,325 --> 01:08:15,670 It's used to attack security systems. 739 01:08:16,366 --> 01:08:22,004 Close the gate. No one leaves. Halli, call the bomb squad. 740 01:08:39,700 --> 01:08:40,700 Copy. 741 01:08:42,033 --> 01:08:43,179 See you in five. 742 01:08:43,575 --> 01:08:45,500 This is no ordinary virus. 743 01:08:45,991 --> 01:08:48,259 If the trojan is infecting the systems 744 01:08:48,283 --> 01:08:52,551 of all the big banks, they can fry them all at the same time 745 01:08:52,575 --> 01:08:54,717 and crash the main security grid. 746 01:08:54,741 --> 01:08:56,926 And what happens if the main security grid crashes? 747 01:08:56,950 --> 01:08:58,783 It will all be open. 748 01:08:58,908 --> 01:08:59,908 All what? 749 01:09:01,700 --> 01:09:02,708 Everything. 750 01:09:03,158 --> 01:09:07,971 Banks, databases, firewalls, you name it. 751 01:09:08,033 --> 01:09:10,279 They can crash airplanes if they want. 752 01:09:11,158 --> 01:09:14,551 They can walk into any bank and... 753 01:09:14,575 --> 01:09:17,325 ...hoover everything up. Even the Central Bank. 754 01:09:30,033 --> 01:09:32,301 Who robs a bank and doesn't steal a fucking cent? 755 01:09:32,325 --> 01:09:34,938 - Why don't you want money? - We'll see on Saturday. 756 01:09:35,575 --> 01:09:37,638 The cops are busy at the game. 757 01:09:38,116 --> 01:09:43,525 Worst case scenario we dig in to the Central Bank's gold reserves. 758 01:09:44,283 --> 01:09:49,462 They didn't steal anyting, Bussi, because they haven't started yet. 759 01:09:56,533 --> 01:09:57,542 Fuck. 760 01:09:59,575 --> 01:10:03,288 The game's just a decoy. Like in Die Hard 3. 761 01:10:11,825 --> 01:10:13,108 Kate is here. 762 01:10:15,200 --> 01:10:17,759 What's the status? Have they found the bomb? 763 01:10:17,783 --> 01:10:21,358 No. My people are still looking. Be ready on stand by. 764 01:10:22,533 --> 01:10:24,824 We're almost at half-time, so time is short. 765 01:10:24,950 --> 01:10:27,134 - Where the hell is Bussi? - I'll go and find him. 766 01:10:27,158 --> 01:10:30,687 No, Klemenz, I need you here. We'll finish this. 767 01:10:40,033 --> 01:10:44,967 Hey, Thröstur. I've been thinking, hasn't the coordination here been shit. 768 01:10:44,991 --> 01:10:49,092 Like the gold bars, do we carry them out one by one? 769 01:10:49,116 --> 01:10:52,134 Or do we use wheelbarrows? And where do I get those? 770 01:10:52,158 --> 01:10:55,367 A single bar weighs 25 kg, no joke. 771 01:10:55,408 --> 01:10:58,112 It's going to take forever to carry them out one by one. 772 01:10:58,241 --> 01:11:00,304 And blowing up the stadium? 773 01:11:00,533 --> 01:11:03,604 What, burn ten thousand people? I didn't sign up for that. 774 01:11:13,241 --> 01:11:18,925 To be honest, I think Rikki is a very domineering and unpleasant guy. 775 01:11:30,325 --> 01:11:31,325 Hi. 776 01:11:34,783 --> 01:11:38,404 Do you mean the other day when you said were going to kill me when the job was done? 777 01:11:39,741 --> 01:11:40,979 The job isn't done! 778 01:11:58,241 --> 01:12:00,671 - What was that? - Thorgerdur, we found it. 779 01:12:34,241 --> 01:12:35,662 Fuck. 780 01:13:58,241 --> 01:14:01,467 - We have to evacuate the stadium. - No, we can't. 781 01:14:01,491 --> 01:14:04,259 Thorgerdur, there are ten thousand lives at stake here. 782 01:14:04,283 --> 01:14:06,483 I know very well what is at stake here. 783 01:14:15,700 --> 01:14:17,304 Do you think we can do this? 784 01:14:19,241 --> 01:14:20,341 Yes. 785 01:15:09,075 --> 01:15:12,217 - Hey hey hey! - I thought we were a team, asshole. 786 01:15:12,241 --> 01:15:13,926 What do you mean? We are a team. 787 01:15:13,950 --> 01:15:15,783 I saw you with Rikki. 788 01:15:16,158 --> 01:15:19,779 I saw him kissing you and I heard his message on your iPAd. 789 01:15:19,950 --> 01:15:22,470 He has Maggi, my brother. 790 01:15:23,366 --> 01:15:25,301 He threatened to kill him if I didn't quit the force. 791 01:15:25,325 --> 01:15:26,176 Ok, I thought... 792 01:15:26,200 --> 01:15:28,583 He's been playing us. And obviously it worked. 793 01:15:29,825 --> 01:15:32,717 - So you two aren't... - No. Rikki isn't my type. 794 01:15:32,741 --> 01:15:34,134 I mean you two aren't working together? 795 01:15:34,158 --> 01:15:35,467 Working together? 796 01:15:35,491 --> 01:15:38,012 I'm here to save my brother, isn't that obvious. 797 01:15:41,575 --> 01:15:43,363 Do you know how many they are? 798 01:15:43,866 --> 01:15:45,150 I counted fifteen. 799 01:15:47,158 --> 01:15:48,487 Do you have a plan? 800 01:15:48,575 --> 01:15:50,717 Yes. Fuck them up and save Maggi. 801 01:15:50,741 --> 01:15:52,509 The atmosphere here at the stadium is electric. 802 01:15:52,533 --> 01:15:54,092 That's not a plan, but fuck it. 803 01:15:54,116 --> 01:15:56,866 35 minutes to go... 804 01:15:56,991 --> 01:15:59,134 - Hallbera has the ball on the left... - Turn that up. 805 01:15:59,158 --> 01:16:02,301 ...passes to Sveindis.. Sveindis goes for the goal, 806 01:16:02,325 --> 01:16:06,051 - she takes one on and scores! - Yes! 807 01:16:06,075 --> 01:16:10,051 We're in the game! 808 01:16:10,075 --> 01:16:11,801 - One more! - Sveindis Jane scores for Iceland. 809 01:16:11,825 --> 01:16:12,925 Come on, girls! 810 01:16:13,658 --> 01:16:15,342 Are you seriously betting right now? 811 01:16:15,366 --> 01:16:17,337 No, I'm not betting right now. I bet yesterday. 812 01:16:18,491 --> 01:16:20,325 - Do you have any guns? - No. 813 01:16:20,408 --> 01:16:23,892 We're heading for a warehouse gunfight and I didn't bring guns. 814 01:17:11,616 --> 01:17:13,676 Klemenz? What are you doing here? 815 01:17:13,700 --> 01:17:17,641 I never thought I'd say this, but man, am I glad to see you. 816 01:17:18,075 --> 01:17:19,551 Are Thorgerdur and Halli with you? 817 01:17:19,575 --> 01:17:20,634 No, it's just me. 818 01:17:20,658 --> 01:17:24,324 Just you? Ok, get down, we need you. 819 01:17:24,783 --> 01:17:25,837 Guns up. 820 01:17:41,825 --> 01:17:44,759 Klemenz, what's going on? Get us down from here. 821 01:17:44,783 --> 01:17:47,212 I'm so sorry Bussi, I don't know what I've done, man. 822 01:17:49,241 --> 01:17:50,846 You fucking rat. 823 01:17:51,533 --> 01:17:53,137 Bussi, I'm so sorry, man. 824 01:18:16,241 --> 01:18:17,341 I don't know. 825 01:18:22,991 --> 01:18:24,550 Where the fuck is Maggi? 826 01:18:49,325 --> 01:18:50,425 Eat shit. 827 01:19:09,616 --> 01:19:10,991 What is wrong with you? 828 01:19:29,158 --> 01:19:30,487 What's the score? 829 01:19:34,033 --> 01:19:36,592 Two-two. - Fuck! 830 01:19:36,616 --> 01:19:40,787 Don't worry. They're all dying... 831 01:19:43,158 --> 01:19:44,533 With excitement. 832 01:19:51,866 --> 01:19:53,150 Do you think we'll make it? 833 01:19:56,658 --> 01:20:00,142 - I need a few minutes. - You have eleven and a half. 834 01:20:06,283 --> 01:20:07,842 Leave him alone. 835 01:20:09,991 --> 01:20:11,412 No problem. 836 01:20:11,491 --> 01:20:15,800 - We'll start with you then, yes? - Kiss my ass. 837 01:20:54,866 --> 01:20:55,866 Shit. 838 01:21:01,533 --> 01:21:04,558 We're done here. 839 01:21:12,908 --> 01:21:13,962 Hey, look. 840 01:21:15,325 --> 01:21:16,883 Maggi is probably up there. 841 01:21:19,450 --> 01:21:20,450 Bad guy. 842 01:21:24,491 --> 01:21:28,250 Ok, Hördur, before we do this, there's one thing I have to say to you. 843 01:21:28,408 --> 01:21:30,562 I'm sorry for the way I've been acting, man. 844 01:21:31,283 --> 01:21:35,467 Don't stress. If you're not ready then you're not ready. 845 01:21:35,491 --> 01:21:38,196 I want to be honest, especially with you. 846 01:21:39,033 --> 01:21:42,676 It's just complicated, I'm Bussi, the toughest fucking cop in Iceland. 847 01:21:42,700 --> 01:21:43,891 Iceland? 848 01:21:49,908 --> 01:21:53,483 - Don't you mean Reykjavík? - If that helps you sleep. 849 01:22:05,116 --> 01:22:08,233 Hördur, I didn't get to finish what I wanted to say. 850 01:22:15,116 --> 01:22:16,400 Just say it. 851 01:22:33,991 --> 01:22:40,454 Bussi, it's not complicated. Just spit it out. 852 01:22:58,450 --> 01:23:00,008 It's not that simple. 853 01:23:01,116 --> 01:23:04,966 I don't know who I am any more. I'm a complete mess. 854 01:23:06,783 --> 01:23:09,426 I've been fighting my feelings for thirty years. 855 01:23:09,450 --> 01:23:11,375 I'm afraid to let them out. 856 01:23:12,408 --> 01:23:16,762 Dude, newsflash. It's 2021, no one gives a shit. 857 01:23:20,325 --> 01:23:21,325 Fuck it. 858 01:23:21,366 --> 01:23:24,621 Hördur, I love you! 859 01:23:43,325 --> 01:23:44,791 Damn, that felt good. 860 01:23:46,033 --> 01:23:48,426 You're gay, Bussi, that's all. 861 01:23:48,450 --> 01:23:50,238 Are you going to arrest me for that? 862 01:23:50,908 --> 01:23:52,833 I might have to bring out the handcuffs later. 863 01:23:53,116 --> 01:23:54,676 - How many are there left? - Four. 864 01:23:54,700 --> 01:23:56,395 - Split them? - Deal. 865 01:24:12,866 --> 01:24:17,426 - Hördur. - Are you all right Maggi? 866 01:24:17,450 --> 01:24:19,420 - Yes. - Ok, come on, lets go. 867 01:24:49,366 --> 01:24:52,208 Maggi, wait here. I'll be back for you. 868 01:25:25,700 --> 01:25:27,763 Rikki, show yourself, it's over. 869 01:25:39,658 --> 01:25:40,804 What? No. 870 01:25:45,866 --> 01:25:48,158 Quit the bullshit Rikki. Let's finish this. 871 01:25:53,616 --> 01:25:55,083 What's up, Bussi boy? 872 01:25:57,158 --> 01:26:00,259 - Is that a tear? - A tear? No, I'm good. 873 01:26:00,283 --> 01:26:02,896 - Where's your boyfriend? - Right here. 874 01:26:06,783 --> 01:26:10,908 - Oh, two queens at the party. - Put down your gun, pretty boy. 875 01:26:37,783 --> 01:26:39,708 Whoa, whoa... 876 01:26:40,408 --> 01:26:43,592 Stop this nonsense now. We don't want any trouble. 877 01:26:43,616 --> 01:26:47,054 Put your guns down, no one's going to die here today. 878 01:27:18,075 --> 01:27:20,176 Klemenz, what were you thinking, you idiot? 879 01:27:20,200 --> 01:27:21,438 I'm sorry, Bussi. 880 01:27:22,908 --> 01:27:25,759 I needed the money, I had to. 881 01:27:25,783 --> 01:27:28,217 I'm sorry, I've betrayed you all. 882 01:27:28,241 --> 01:27:32,426 - It's Ok. Are you alright? - I think I'm dying. 883 01:27:32,450 --> 01:27:34,509 No, you're not dying, Klemenz, he shot you in the shoulder. 884 01:27:34,533 --> 01:27:37,717 I'm dying, Bussi. I can see the light. 885 01:27:37,741 --> 01:27:40,134 Klemenz, he shot you in the shoulder. You're not dying. 886 01:27:40,158 --> 01:27:42,342 - I'm going... - Are you kidding, Klemenz! 887 01:27:42,366 --> 01:27:45,666 Go after him. Go and kill the son of a bitch. 888 01:27:46,033 --> 01:27:48,371 - If I die, I die. - Oh, for god's sake. 889 01:27:48,700 --> 01:27:49,700 Go. 890 01:27:50,908 --> 01:27:52,192 Don't think about me. 891 01:27:53,158 --> 01:27:54,349 Fuck. 892 01:27:55,491 --> 01:28:01,404 This game is killing me, it's like a time bomb. 893 01:28:16,075 --> 01:28:17,075 It's this one. 894 01:28:17,408 --> 01:28:18,417 Are you sure? 895 01:28:26,825 --> 01:28:28,245 Are you asking me to dance? 896 01:28:29,075 --> 01:28:30,358 Going on holiday? 897 01:28:33,241 --> 01:28:34,433 Is this foreplay? 898 01:28:39,366 --> 01:28:42,116 Sorry.. You're not my type. 899 01:28:48,533 --> 01:28:53,024 - Are you crazy, we need to get out of here. - Shut up. We're not going anywhere. 900 01:29:05,783 --> 01:29:09,634 Thorgerdur, you can't do this, the stadium's full, we have to evacuate. 901 01:29:09,658 --> 01:29:10,942 Shut up! 902 01:29:13,908 --> 01:29:15,099 It's over, asshole. 903 01:29:21,033 --> 01:29:22,224 Thorgerdur! 904 01:29:24,450 --> 01:29:28,529 Halli! If this bomb won't kill you, 905 01:29:29,616 --> 01:29:30,716 then I will. 906 01:29:31,116 --> 01:29:34,783 Unless you shut.. The fuck.. Up! 907 01:29:35,366 --> 01:29:36,512 You're crazy! 908 01:29:50,575 --> 01:29:52,041 What do you say to... 909 01:29:55,616 --> 01:29:56,946 ...bit of fingering? 910 01:29:57,283 --> 01:29:58,933 Should I tickle your balls too? 911 01:29:58,991 --> 01:30:02,841 Your shitty comments don't hurt me any more. I've come to terms with it. 912 01:30:03,616 --> 01:30:04,808 Ok, Bussi, baby. 913 01:30:06,241 --> 01:30:07,616 A goodbye kiss then. 914 01:30:11,033 --> 01:30:12,179 Thanks for the dance. 915 01:30:23,075 --> 01:30:24,129 Bad guy. 916 01:30:31,408 --> 01:30:35,551 Sara pushes forward, she's in. She's taken down! 917 01:30:35,575 --> 01:30:39,551 It's a penalty! It's a penalty! 918 01:30:39,575 --> 01:30:46,588 This is our chance to secure the three points we need here today!! 919 01:31:13,533 --> 01:31:14,533 Dude. 920 01:31:15,991 --> 01:31:16,991 What's the hold up? 921 01:31:22,783 --> 01:31:25,624 So, Rikki, did I light your fire? 922 01:31:52,825 --> 01:32:00,825 Goal! Sara scores! We're going to the World Cup!! 923 01:32:13,908 --> 01:32:18,301 It's all a misunderstanding. I was forced into this. 924 01:32:18,325 --> 01:32:20,341 I want a meeting on Tuesday. 925 01:32:21,616 --> 01:32:22,616 Bussi. 926 01:32:23,158 --> 01:32:27,099 A boat. A warehouse. The Central Bank. 927 01:32:27,491 --> 01:32:30,058 The damage is two thousand dollars. 928 01:32:32,450 --> 01:32:34,054 Attaboy! 929 01:32:35,866 --> 01:32:37,608 I couldn't have done it without Hördur. 930 01:32:38,575 --> 01:32:43,845 Yes, how is the dream team? Partners for good? 931 01:32:44,408 --> 01:32:49,174 I want to unite our departments permanently. 932 01:32:50,033 --> 01:32:51,179 Are you serious? 933 01:32:52,241 --> 01:32:53,250 Partners? 934 01:32:56,158 --> 01:32:59,274 Partners? So much more than partners. 935 01:33:02,283 --> 01:33:03,283 Bussi. 936 01:33:03,408 --> 01:33:06,342 - Lilja, what are you doing here? - I saw the news, are you Ok? 937 01:33:06,366 --> 01:33:09,529 Yes, I'm Ok. But we need to talk. 938 01:33:10,741 --> 01:33:12,801 We should have talked a long time ago. 939 01:33:12,825 --> 01:33:18,004 Bussi, you don't have to explain. I just want you to be happy. 940 01:33:19,491 --> 01:33:21,691 Well, I think I might just be getting there. 941 01:33:31,991 --> 01:33:33,458 Shut. The fuck. Up. 942 01:33:44,241 --> 01:33:45,708 Jón, we found the container. 943 01:33:45,741 --> 01:33:48,426 Three tons of gold inside and a meatstew underneath. 944 01:33:48,450 --> 01:33:50,650 - Here down at the harbor. - Fantastic. 945 01:33:50,866 --> 01:33:53,066 Tell the guys I'm proud of them. 946 01:33:53,200 --> 01:33:55,675 But not too proud... 947 01:33:55,741 --> 01:33:58,342 ...I still dont like them that much. 948 01:33:58,366 --> 01:34:00,217 Hey clown, you are on speaker. 949 01:34:00,241 --> 01:34:02,350 Oh fuck. 950 01:34:04,866 --> 01:34:07,509 Welcome. We're coming to you from Gardabaer, 951 01:34:07,533 --> 01:34:11,634 where the supercops Bussi and Hördur live in this incredible villa, 952 01:34:11,658 --> 01:34:14,821 with their adopted daughter, Sigridur. Let's pay them a visit. 953 01:34:18,366 --> 01:34:19,366 Hello. 954 01:34:20,116 --> 01:34:21,759 Well, if it isn't television's most handsome presenter. 955 01:34:21,783 --> 01:34:23,092 - Can I come in? - Yes, come on. 956 01:34:23,116 --> 01:34:24,491 This is amazing. 957 01:34:25,866 --> 01:34:29,396 Hördur, this house is amazing. Who's the one with the great taste? 958 01:34:30,075 --> 01:34:31,075 Who do you think? 959 01:34:31,825 --> 01:34:34,592 I can't get over how grand this place is. 960 01:34:34,616 --> 01:34:37,759 And this must be the main room in the house, right? 961 01:34:37,783 --> 01:34:40,029 This is definitely my favourite spot. 962 01:34:40,158 --> 01:34:42,467 - What a terrace! - Yes. 963 01:34:42,491 --> 01:34:44,051 And the apron, you are careful with the details. 964 01:34:44,075 --> 01:34:44,884 Yes. 965 01:34:44,908 --> 01:34:49,717 We're keeping this simple, stake and salmon. 966 01:34:49,741 --> 01:34:52,950 This is all just amazing. What was that? 967 01:34:53,158 --> 01:34:55,384 That's just Bussi doing target practice with Sigridur. 968 01:34:55,408 --> 01:34:59,074 Hold it straight. Watch for the kick, it's nothing to worry about. 969 01:34:59,158 --> 01:35:00,212 And shoot. 970 01:35:01,783 --> 01:35:06,183 Right. Raising the next generation of supercops? 971 01:35:06,950 --> 01:35:08,967 Well, we're not going to be teaching her to play football, 972 01:35:08,991 --> 01:35:10,825 we have to teach her something. 973 01:35:11,200 --> 01:35:15,509 Ok. Some might make do with a trampoline and grill. 974 01:35:15,533 --> 01:35:18,259 A shooting range is not something you normally see. 975 01:35:18,283 --> 01:35:20,259 No, we're not like everyone else. 976 01:35:20,283 --> 01:35:23,124 What do the neighbours say? It must get loud? 977 01:35:23,575 --> 01:35:26,920 They haven't complained yet. Nobody messes with this team. 978 01:35:32,950 --> 01:35:35,301 You have a right to shut the fuck up! 979 01:35:35,325 --> 01:35:37,938 Everything you say will be used against you in a court of law. 980 01:35:41,616 --> 01:35:43,358 That's game over for you, man. 981 01:35:55,200 --> 01:35:57,720 TRANSLATION BY ERNA GUDMUNDSDOTTIR 69487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.