Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,800 --> 00:00:27,679
MATURE JENNIFER: In
the July of 1969,
2
00:00:27,680 --> 00:00:31,119
the world was looking upward,
3
00:00:31,120 --> 00:00:35,760
far beyond the small
round of mankind.
4
00:00:37,080 --> 00:00:42,282
Our planet felt tiny, but
our dreams were gigantic.
5
00:00:42,307 --> 00:00:44,196
The universe was whirling...
6
00:00:44,221 --> 00:00:46,460
..and yet within our grasp.
7
00:00:46,485 --> 00:00:50,439
We were voyagers, adventurers.
8
00:00:50,440 --> 00:00:53,119
We had started something new.
9
00:00:53,120 --> 00:00:55,519
The power was ours.
10
00:00:55,520 --> 00:00:57,479
The potential was ours.
11
00:00:57,480 --> 00:01:02,799
We were all astronauts,
one way or another.
12
00:01:03,157 --> 00:01:04,719
Pupil midwives,
13
00:01:04,720 --> 00:01:06,679
I'm glad you all remembered
14
00:01:06,680 --> 00:01:09,919
to hand in your casebooks
for your mid-course review.
15
00:01:09,920 --> 00:01:11,879
You will each be spoken to later
16
00:01:11,880 --> 00:01:14,799
about any areas of concern.
17
00:01:14,800 --> 00:01:16,519
For now, let's concentrate
18
00:01:16,520 --> 00:01:18,079
on this morning's work.
19
00:01:18,080 --> 00:01:19,297
I shall be back shortly
20
00:01:19,322 --> 00:01:20,438
with your orders.
21
00:01:23,086 --> 00:01:24,599
Look at the driver in the eyes
22
00:01:24,600 --> 00:01:27,639
to ensure that he
acknowledges my authority.
23
00:01:27,640 --> 00:01:31,359
Then I issue a reminder
by raising my hand.
24
00:01:31,360 --> 00:01:37,360
Stop means stop. Never mind
"stop means stop", Fred Buckle.
25
00:01:37,640 --> 00:01:40,199
You're still convalescing
from tetanus.
26
00:01:40,200 --> 00:01:42,279
Arthur's not very experienced.
27
00:01:42,280 --> 00:01:47,479
He seems perfectly capable to
me. Home. In your armchair.
28
00:01:47,480 --> 00:01:48,880
Now!
29
00:01:49,840 --> 00:01:52,359
FRED SIGHS
30
00:01:52,360 --> 00:01:55,399
What are your thoughts
on Nurse Morris?
31
00:01:55,400 --> 00:01:59,399
Norelle's doing well and
is bright and personable
32
00:01:59,400 --> 00:02:04,920
but a terrible timekeeper and
not the tidiest. Is that tea?
33
00:02:07,280 --> 00:02:08,999
No, it's coffee,
34
00:02:09,000 --> 00:02:12,440
which suggests she might be
sitting up late to study.
35
00:02:13,840 --> 00:02:18,959
Joyce Highland and Rosalind Clifford
are doing particularly well.
36
00:02:18,960 --> 00:02:21,679
Rosalind needs to work on
her self-confidence, though.
37
00:02:21,680 --> 00:02:25,279
She works hard, does the lass,
but she's too easily flustered.
38
00:02:25,280 --> 00:02:27,999
Ah. Nurse Highland's
casebook is most impressive,
39
00:02:28,000 --> 00:02:34,000
very detailed and precise. Joyce
is clever and technically skilled.
40
00:02:34,080 --> 00:02:36,439
She's starting to enjoy
the district work,
41
00:02:36,440 --> 00:02:38,999
but she's still too
focused on hospital births.
42
00:02:39,000 --> 00:02:40,879
Any sign of something
going amiss at home,
43
00:02:40,880 --> 00:02:43,199
and she wants a transfer
to the hospital.
44
00:02:43,200 --> 00:02:44,519
She needs another home birth
45
00:02:44,520 --> 00:02:46,599
to show her what the
district is really about.
46
00:02:46,600 --> 00:02:49,199
I could assign her
to Prue Stanton.
47
00:02:49,200 --> 00:02:52,960
She likes to do things her own
way and won't go near a hospital.
48
00:02:55,040 --> 00:02:57,960
You want someone for her
to learn from, don't you?
49
00:02:59,840 --> 00:03:01,280
SHE CHUCKLES SOFTLY
50
00:03:08,280 --> 00:03:10,199
Good to see you, Mrs Stanton.
51
00:03:10,200 --> 00:03:13,799
Oh! I didn't know anyone
was coming round today.
52
00:03:13,800 --> 00:03:16,119
You missed your last two
appointments. And at this stage
53
00:03:16,120 --> 00:03:19,320
in your pregnancy, if you don't
come to us, we have to come to you.
54
00:03:21,120 --> 00:03:25,039
We're checking each of these
pupils from two different schools
55
00:03:25,040 --> 00:03:28,359
for exposure to TB with a Heaf test.
It's going to be quite the morning,
56
00:03:28,360 --> 00:03:32,719
by the looks of things. Come on!
Fight, fight! Boys, boys, boys!
57
00:03:32,720 --> 00:03:36,559
Quieten down. Now, St Edmund's to
the left, St Paul's to the right,
58
00:03:36,560 --> 00:03:38,999
in two orderly queues.
59
00:03:39,000 --> 00:03:40,799
Right, everybody.
CHILDREN CHATTER
60
00:03:40,800 --> 00:03:45,119
Let's have your left sleeves
rolled up, ready and waiting...
61
00:03:45,120 --> 00:03:49,679
For a small six-needle punch
to the inside of your forearm
62
00:03:49,680 --> 00:03:53,239
to prick the skin. We
will check the reaction
63
00:03:53,240 --> 00:03:56,039
when you come back
on Tuesday morning.
64
00:03:56,040 --> 00:03:57,919
LOUDLY: Now, if it is negative,
65
00:03:57,920 --> 00:04:01,559
you get the BCG
vaccination... Vaccination.
66
00:04:01,560 --> 00:04:04,639
SHOUTS: to protect
you against TB! TB!
67
00:04:04,640 --> 00:04:05,799
SHUSHING
68
00:04:05,800 --> 00:04:08,839
Who needs a megaphone? We
might need a cattle prod.
69
00:04:08,840 --> 00:04:10,839
We have liftoff.
70
00:04:10,840 --> 00:04:12,199
SHUSHING
71
00:04:12,200 --> 00:04:13,440
Come here.
72
00:04:17,360 --> 00:04:20,079
This isn't going to hurt, is it?
73
00:04:20,080 --> 00:04:21,999
Have you ever been
stung by a bee?
74
00:04:22,000 --> 00:04:25,279
Plenty of times. Well, it's
about the same as that.
75
00:04:25,280 --> 00:04:27,520
HE INHALES SHARPLY Oh!
76
00:04:32,040 --> 00:04:33,399
It says in your notes
77
00:04:33,400 --> 00:04:36,399
Dr Turner advised delivery
at the maternity hospital.
78
00:04:36,400 --> 00:04:40,639
Because of my age. It's a good
job I don't take offence easily.
79
00:04:40,640 --> 00:04:43,919
I told him I'm having it at home.
That's why I've been too busy
80
00:04:43,920 --> 00:04:46,479
to come to the clinic -
I've been getting organised.
81
00:04:46,480 --> 00:04:50,439
I keep trying to help her, but
she won't let me. I love you,
82
00:04:50,440 --> 00:04:53,399
but you don't know how to clean
and I can't eat your cooking.
83
00:04:53,400 --> 00:04:55,799
Mrs Stanton, we do need
to do your routine tests,
84
00:04:55,800 --> 00:04:59,559
regardless of where you have
this baby. I can't do this today.
85
00:04:59,560 --> 00:05:02,279
I've too much to do before Ronnie
gets back from the warehouse.
86
00:05:02,280 --> 00:05:05,199
It's not a good time. In
which case, you must come to
87
00:05:05,200 --> 00:05:07,159
the mother and baby
clinic Tuesday afternoon
88
00:05:07,160 --> 00:05:09,999
and bring your sample with you.
We'll check your iron levels
89
00:05:10,000 --> 00:05:12,440
while you're there. Have you
been taking your tablets?
90
00:05:13,720 --> 00:05:15,800
Course I have.
91
00:05:30,400 --> 00:05:32,360
Er, you're only
meant to take one.
92
00:05:38,360 --> 00:05:39,719
One for today.
93
00:05:39,720 --> 00:05:41,439
One for tomorrow.
94
00:05:41,440 --> 00:05:43,120
And one for yesterday.
95
00:05:48,120 --> 00:05:52,640
And what's your name? Samuel
Chdozie. Here you are.
96
00:05:57,240 --> 00:05:59,359
And... CLICK
97
00:05:59,360 --> 00:06:00,560
Thank you.
98
00:06:05,720 --> 00:06:09,480
Esther Chdozie. How are we
doing? Any fainters yet?
99
00:06:11,600 --> 00:06:13,240
I like your uniform.
100
00:06:14,840 --> 00:06:18,599
I want to be a nurse. Last
week, she wanted to be a vet.
101
00:06:18,600 --> 00:06:22,439
BOYS ARGUE Come
on. Pack it in!
102
00:06:22,440 --> 00:06:25,479
I think animals might
be better behaved.
103
00:06:25,480 --> 00:06:27,560
ARGUING CONTINUES
104
00:06:32,840 --> 00:06:35,759
You know Vi won't
let me do anything.
105
00:06:35,760 --> 00:06:39,159
She watches me like a hawk.
I'm like a spare part,
106
00:06:39,160 --> 00:06:41,119
only one that's been
left on the scrapheap.
107
00:06:41,120 --> 00:06:43,879
You have been gravely ill.
108
00:06:43,880 --> 00:06:47,160
You will recover fully.
109
00:06:49,560 --> 00:06:52,520
Whereas I am becoming
older with each day...
110
00:06:54,520 --> 00:06:58,879
..and possibilities that
seemed to be within my grasp
111
00:06:58,880 --> 00:07:02,560
propel themselves farther
off into the distance.
112
00:07:04,040 --> 00:07:07,639
But I am glad to be here
113
00:07:07,640 --> 00:07:12,119
to witness such a marvellous
occurrence in my lifetime
114
00:07:12,120 --> 00:07:16,039
as a man reaching the moon.
115
00:07:16,040 --> 00:07:17,919
FRED CHUCKLES
116
00:07:17,920 --> 00:07:20,960
At least Vi can't
stop me watching that!
117
00:07:44,640 --> 00:07:45,880
BALL THUMPS
118
00:07:48,000 --> 00:07:52,039
Hey. What do they say here
in England? An apple a day?
119
00:07:52,040 --> 00:07:55,640
Keeps the doctor
away. Mm-hm! Ah!
120
00:07:56,920 --> 00:07:59,920
I must finish my work. I
will see you at home, hmm?
121
00:08:01,480 --> 00:08:05,240
Yeah! Like Bobby
Charlton. HE CHUCKLES
122
00:08:17,440 --> 00:08:20,960
For asphyxia, I
dry Baby briskly...
123
00:08:21,920 --> 00:08:26,959
..remove mucus from the mouth,
use suction to clear the airway.
124
00:08:26,960 --> 00:08:29,519
Repeat stimulation if required,
125
00:08:29,520 --> 00:08:31,640
and mouth-to-mouth
breathing if needed.
126
00:08:32,680 --> 00:08:35,999
And...? There's something
else. No, there's not.
127
00:08:36,000 --> 00:08:39,439
Call for assistance if Baby's
condition doesn't improve.
128
00:08:39,440 --> 00:08:41,999
I'm completely confident
this baby will be fine.
129
00:08:42,000 --> 00:08:47,559
I'd love to feel completely
confident or even look it,
130
00:08:47,560 --> 00:08:51,039
but I never do. And now
Nurse Crane has spotted it.
131
00:08:51,040 --> 00:08:55,800
What did she say? She said I need
to work on my self-confidence.
132
00:08:56,840 --> 00:09:00,520
Perhaps I'm more confident on
the inside than on the outside?
133
00:09:08,160 --> 00:09:11,480
If you can relax your
arm... Try not to tense up.
134
00:09:13,280 --> 00:09:16,400
Grade one. Negative. Go
and get your vaccination.
135
00:09:18,400 --> 00:09:21,399
Are they all going to be negative?
This is really quite boring.
136
00:09:21,400 --> 00:09:25,840
This is really very good. We
don't want anyone to be positive.
137
00:09:31,280 --> 00:09:33,199
Grade three.
138
00:09:33,200 --> 00:09:35,040
Positive.
139
00:09:42,200 --> 00:09:43,600
HE SIGHS
140
00:09:49,600 --> 00:09:52,879
We've explained everything in
this letter to your parents.
141
00:09:52,880 --> 00:09:57,639
They are newcomers. Perhaps we ought
to send someone out to see them.
142
00:09:57,640 --> 00:09:59,719
I have no space in my
diary for several days.
143
00:09:59,720 --> 00:10:02,599
I must talk to Public Health
about testing their neighbours.
144
00:10:02,600 --> 00:10:04,959
And the letter will arrive
there this afternoon!
145
00:10:04,960 --> 00:10:09,120
I can get there this afternoon.
I'll fit it into my district rounds.
146
00:10:16,120 --> 00:10:18,479
We've had a donation
of toys and books.
147
00:10:18,480 --> 00:10:22,359
These will do very nicely for
Toy Corner at Saint Oswald's.
148
00:10:22,360 --> 00:10:25,999
Why would anyone throw a rocket
out? I would've thought every child
149
00:10:26,000 --> 00:10:29,679
would want one at the moment.
It is merely Apollo 8.
150
00:10:29,680 --> 00:10:31,919
It has been superseded.
151
00:10:31,920 --> 00:10:35,599
I remember the Wright brothers
and their canvas aeroplane.
152
00:10:35,600 --> 00:10:39,799
That was a miracle
then, also superseded.
153
00:10:39,800 --> 00:10:44,720
I shall keep this, lest it be
treated with any disrespect.
154
00:10:48,920 --> 00:10:50,680
BABY CRIES
155
00:11:12,040 --> 00:11:15,120
Good afternoon, Mrs Stanton.
Did you bring a sample?
156
00:11:16,960 --> 00:11:21,279
It had tomato sauce in. Don't
fret if the colour looks funny.
157
00:11:21,280 --> 00:11:25,119
I'm fretting more about you smoking.
You know it's not good for you
158
00:11:25,120 --> 00:11:28,199
and it's worse for the
baby. I beg to differ.
159
00:11:28,200 --> 00:11:32,359
As it happens, smoking
makes babies smaller.
160
00:11:32,360 --> 00:11:34,439
If I have an easy labour,
it's better for us both.
161
00:11:34,440 --> 00:11:38,520
We'll talk about this when you're
in the cubicle. Put that out now.
162
00:11:49,520 --> 00:11:50,920
SHE GASPS
163
00:11:52,960 --> 00:11:55,800
Samuel gave me the letter.
164
00:11:57,720 --> 00:12:00,719
Are my children sick?
165
00:12:00,720 --> 00:12:03,679
The honest truth, Mrs Chdozie,
is that we don't know,
166
00:12:03,680 --> 00:12:07,519
and we have to find that out. They
do not show any sign of illness.
167
00:12:07,520 --> 00:12:10,120
I'm all right. I feel well.
168
00:12:14,240 --> 00:12:17,079
We have company? Daddy! Daddy!
169
00:12:17,080 --> 00:12:19,280
Children, what a welcome.
170
00:12:23,400 --> 00:12:27,759
We must offer our guest food and
tea. You are welcome in my home.
171
00:12:27,760 --> 00:12:29,959
Thank you, Mr Chdozie.
172
00:12:29,960 --> 00:12:33,719
The nurse has come to say that
Esther and Samuel may be sick.
173
00:12:33,720 --> 00:12:38,320
They will need to have X-ray tests.
It has been written in a letter.
174
00:12:39,280 --> 00:12:43,279
X-ray tests? For
possible tuberculosis.
175
00:12:43,280 --> 00:12:47,479
You can die of tuberculosis.
Not in this day and age,
176
00:12:47,480 --> 00:12:51,159
Mr Chdozie. Not here.
Medicine has come a long way.
177
00:12:51,160 --> 00:12:53,680
HE COUGHS RASPINGLY
178
00:12:57,320 --> 00:13:00,959
Mr Chdozie, can I have a
look at your handkerchief?
179
00:13:00,960 --> 00:13:03,200
It is nothing of
any consequence.
180
00:13:09,760 --> 00:13:12,120
Mr Chdozie, I think it is.
181
00:13:13,640 --> 00:13:15,440
I'm sending for the doctor.
182
00:13:24,440 --> 00:13:29,480
All finished for now, Mrs Stanton.
The foetal head is not engaged.
183
00:13:30,720 --> 00:13:34,119
What does that mean? Only that
Baby's head hasn't dropped
184
00:13:34,120 --> 00:13:37,719
down to your pelvis yet.
Is that because of my age?
185
00:13:37,720 --> 00:13:39,079
TRIXIE LAUGHS
186
00:13:39,080 --> 00:13:41,879
It's perfectly usual
in any third pregnancy.
187
00:13:41,880 --> 00:13:45,399
And what would you advise Mrs
Stanton to do when her waters break?
188
00:13:45,400 --> 00:13:47,919
You call Nonnatus House
straight away, do you hear me?
189
00:13:47,920 --> 00:13:50,639
Just in case Baby's head
is still on the high side.
190
00:13:50,640 --> 00:13:53,640
Can't I have a fag
first and then ring you?
191
00:13:56,200 --> 00:14:00,600
All right, I'll do as I'm told.
That is the correct answer.
192
00:14:02,720 --> 00:14:05,319
Can I take a look under
your shirt? I need to listen
193
00:14:05,320 --> 00:14:08,639
to your breathing,
please, Mr Chdozie.
194
00:14:08,640 --> 00:14:12,399
Oh, Lord, there's nothing of
you. Are you not eating properly?
195
00:14:12,400 --> 00:14:15,240
He eats well. I cook the
best food that I can.
196
00:14:18,240 --> 00:14:20,560
Deep breath, please. WHEEZING
197
00:14:22,520 --> 00:14:24,359
And again.
198
00:14:24,360 --> 00:14:25,720
WHEEZING
199
00:14:27,960 --> 00:14:29,359
And another.
200
00:14:29,360 --> 00:14:31,319
WHEEZING
201
00:14:31,320 --> 00:14:33,359
And one more.
202
00:14:33,360 --> 00:14:35,720
WHEEZING
203
00:14:36,960 --> 00:14:38,480
Thank you.
204
00:14:41,280 --> 00:14:42,960
Being here...
205
00:14:43,920 --> 00:14:45,840
..it is not the same
as in the newsreels.
206
00:14:46,840 --> 00:14:48,999
I wanted to be a
proper English man.
207
00:14:49,000 --> 00:14:52,520
Watch football. Have
tea at the Ritz.
208
00:14:53,440 --> 00:14:56,880
Instead, we have
tea with the rats.
209
00:15:02,480 --> 00:15:06,400
Your symptoms do all seem to be
pointing towards tuberculosis.
210
00:15:08,560 --> 00:15:11,000
But there is plenty
that we can do.
211
00:15:12,040 --> 00:15:16,039
As you don't officially have a GP,
we will register the whole family
212
00:15:16,040 --> 00:15:19,879
at my surgery then arrange
for X-rays at St Cuthbert's
213
00:15:19,880 --> 00:15:24,479
as well as sputum tests.
But what are the costs?
214
00:15:24,480 --> 00:15:26,439
There are no costs.
215
00:15:26,440 --> 00:15:29,119
Medical treatment is free
of charge in this country.
216
00:15:29,120 --> 00:15:33,879
Mr Chdozie, I want you to start
taking medicine straight away.
217
00:15:33,880 --> 00:15:35,920
This is the prescription.
218
00:15:36,880 --> 00:15:38,840
And this is free of charge?
219
00:15:40,840 --> 00:15:44,720
I'm afraid a prescription costs
two shillings and sixpence.
220
00:15:58,240 --> 00:16:01,319
What's this, Vi?
Chicken and marmalade?
221
00:16:01,320 --> 00:16:03,559
No. It's poulet a l'orange,
222
00:16:03,560 --> 00:16:06,799
because we need to widen
our culinary palates.
223
00:16:06,800 --> 00:16:08,599
You never know what
we might be faced with
224
00:16:08,600 --> 00:16:12,359
at these, erm, official dinners.
We're in Poplar, not Paris.
225
00:16:12,360 --> 00:16:15,319
Oh, now, that is
your fish knife.
226
00:16:15,320 --> 00:16:17,559
You're meant to use
the one next to it.
227
00:16:17,560 --> 00:16:18,919
HE SIGHS
228
00:16:18,920 --> 00:16:21,639
I don't want us showing
ourselves up, Fred.
229
00:16:21,640 --> 00:16:25,399
Can I go to Nonnatus House
tomorrow for the Apollo 11 launch?
230
00:16:25,400 --> 00:16:28,839
You don't need to ask
permission. If you feel like
231
00:16:28,840 --> 00:16:32,840
I'm keeping tabs on you,
it's only... because I care.
232
00:16:39,360 --> 00:16:41,120
I don't mind it, actually.
233
00:16:42,920 --> 00:16:45,080
Might go better with chips.
234
00:16:49,400 --> 00:16:53,279
I've seen TB in doss-houses
and the homeless, but, Phyllis,
235
00:16:53,280 --> 00:16:56,599
never in a young family like the
Chdozies, and never in children.
236
00:16:56,600 --> 00:16:59,119
Once upon a time, there
were families like that
237
00:16:59,120 --> 00:17:03,799
living on every street. It was all
over Ireland when I was a child.
238
00:17:03,800 --> 00:17:07,119
I can remember the nuns marching
us all down from the orphanage
239
00:17:07,120 --> 00:17:11,119
to have our X-rays taken in a great
big van. It was the same over here.
240
00:17:11,120 --> 00:17:14,960
See, that campaign
saved countless lives.
241
00:17:16,000 --> 00:17:19,360
I just wish it had stopped
tuberculosis altogether.
242
00:17:27,040 --> 00:17:29,040
Ngozi? Hmm?
243
00:17:30,000 --> 00:17:32,000
I have something to tell you.
244
00:17:35,320 --> 00:17:37,640
I was dismissed
from my job today.
245
00:17:39,320 --> 00:17:40,880
Why?
246
00:17:42,760 --> 00:17:44,799
I cannot do it well.
247
00:17:44,800 --> 00:17:47,319
I sweep too slow.
248
00:17:47,320 --> 00:17:49,680
You are ill, Felix!
249
00:17:51,000 --> 00:17:55,200
In Lagos, I was a clerk
in a government office.
250
00:17:56,240 --> 00:17:57,960
Here...
251
00:17:58,920 --> 00:18:01,280
..I'm not good enough
to sweep the roads.
252
00:18:03,880 --> 00:18:08,319
There will be no more money! We
paid two shillings and sixpence
253
00:18:08,320 --> 00:18:10,680
to get your medicine.
254
00:18:15,080 --> 00:18:17,760
And because of that,
I will get better.
255
00:18:19,120 --> 00:18:20,960
I will find work.
256
00:18:21,920 --> 00:18:23,600
Yes.
257
00:18:25,440 --> 00:18:28,159
This is the land of opportunity.
258
00:18:28,160 --> 00:18:30,120
Mm-hm!
259
00:18:55,360 --> 00:19:01,360
Sister Monica Joan? Are you unwell?
You haven't touched your breakfast.
260
00:19:03,320 --> 00:19:06,600
I cannot partake when I
am tight with tension.
261
00:19:09,680 --> 00:19:12,720
I have attained
too much knowledge.
262
00:19:14,880 --> 00:19:17,080
Those courageous astronauts...
263
00:19:18,760 --> 00:19:22,279
..will be situated
on enough propellant
264
00:19:22,280 --> 00:19:24,839
to blow them to smithereens.
265
00:19:24,840 --> 00:19:29,399
It hasn't happened yet, and
it won't happen this time.
266
00:19:29,400 --> 00:19:32,680
Only God is apprised
of his own purpose.
267
00:19:33,720 --> 00:19:37,000
The souls of the astronauts
are in his hands.
268
00:19:38,360 --> 00:19:42,760
In which case, I will leave
you to pray a little longer.
269
00:19:48,160 --> 00:19:50,040
DOOR CLOSES
270
00:19:52,160 --> 00:19:54,880
Ooh! TRICKLING
271
00:19:56,520 --> 00:19:58,639
Oh, shall I go and
phone Nonnatus House?
272
00:19:58,640 --> 00:20:01,760
PRUE SIGHS Make us
a pot of tea first.
273
00:20:06,640 --> 00:20:08,880
BABY BABBLES SWEETLY
274
00:20:10,000 --> 00:20:12,759
Chest X-rays have been
booked today for two o'clock,
275
00:20:12,760 --> 00:20:15,319
and transport has been arranged
to get you all there and back
276
00:20:15,320 --> 00:20:18,159
in one piece. BALL THUMPS
277
00:20:18,160 --> 00:20:21,680
Boys, football is for
outside, not for in.
278
00:20:25,720 --> 00:20:27,680
CHILD COUGHS
279
00:20:29,000 --> 00:20:33,639
Ngozi, I know you're
having difficulty feeding,
280
00:20:33,640 --> 00:20:35,879
but now's a good time
to start weaning.
281
00:20:35,880 --> 00:20:39,000
So just some ground rice and
cow's milk to begin with.
282
00:20:40,040 --> 00:20:43,279
I also brought some tokens
for milk and orange juice,
283
00:20:43,280 --> 00:20:46,719
plus some forms for free
school dinners from September.
284
00:20:46,720 --> 00:20:49,199
Most children loathe
school dinners,
285
00:20:49,200 --> 00:20:52,400
but I adored them,
especially the custard.
286
00:20:54,160 --> 00:20:59,279
In Nigeria, I was the one who would
feed others when they were in need.
287
00:20:59,280 --> 00:21:04,040
Now we live like ghosts,
and I am so ashamed.
288
00:21:06,520 --> 00:21:10,000
There's nothing wrong in
needing help, Mrs Chdozie.
289
00:21:11,200 --> 00:21:13,040
And no shame in accepting it.
290
00:21:14,160 --> 00:21:16,479
This is my fault.
291
00:21:16,480 --> 00:21:19,719
For bringing us here. Never!
292
00:21:19,720 --> 00:21:23,520
You saved us by bringing
us away from the war.
293
00:21:24,640 --> 00:21:26,360
Do you want some?
294
00:21:35,120 --> 00:21:37,679
How much can I have?
295
00:21:37,680 --> 00:21:41,720
All of it, sweetheart.
You can drink all of it.
296
00:21:46,720 --> 00:21:48,800
There you go.
297
00:21:49,760 --> 00:21:52,240
COUGHING It's OK.
298
00:21:54,200 --> 00:21:56,800
It's all right, Mr
Chdozie, I've got you.
299
00:22:01,080 --> 00:22:05,759
And take this for the baby.
Thank you for your assistance.
300
00:22:05,760 --> 00:22:08,640
We've only just
started. I promise you.
301
00:22:12,520 --> 00:22:14,920
BABY FUSSES
302
00:22:33,800 --> 00:22:37,199
Can you imagine if your
entire family had TB?
303
00:22:37,200 --> 00:22:39,880
That has to be the very
worst kind of luck.
304
00:22:43,280 --> 00:22:46,599
I don't think this baby's
read the instruction booklet.
305
00:22:46,600 --> 00:22:48,439
His head's still
a little bit high.
306
00:22:48,440 --> 00:22:51,279
Do you know what I'm going
to suggest? Surprise me.
307
00:22:51,280 --> 00:22:54,639
An enema, to make sure
Baby has room to descend.
308
00:22:54,640 --> 00:22:58,159
Can't I just have bran flakes?
They usually make me go.
309
00:22:58,160 --> 00:23:02,479
How about we get Mrs Stanton up
and walking to try to encourage
310
00:23:02,480 --> 00:23:04,799
her contractions? I'm
not walking nowhere.
311
00:23:04,800 --> 00:23:07,399
I'm saving my strength.
Honey, you can choose,
312
00:23:07,400 --> 00:23:09,159
either a bit of light exercise
313
00:23:09,160 --> 00:23:12,360
or a lot of hot, soapy water
where the sun don't shine.
314
00:23:14,520 --> 00:23:16,320
SHE GROANS LOUDLY
315
00:23:19,160 --> 00:23:21,839
JACK KING ON TV:
Ignition sequence start.
316
00:23:21,840 --> 00:23:24,879
Three. Two. One.
317
00:23:24,880 --> 00:23:27,719
Zero. All engine running.
318
00:23:27,720 --> 00:23:29,879
Liftoff! We have a liftoff!
319
00:23:29,880 --> 00:23:33,479
32 minutes past the hour,
liftoff on Apollo 11.
320
00:23:33,480 --> 00:23:35,479
Tower clear.
321
00:23:35,480 --> 00:23:36,839
Oh!
322
00:23:36,840 --> 00:23:39,599
Dr Turner? I had an
urgent telephone call
323
00:23:39,600 --> 00:23:42,359
from St Cuthbert's regarding
the Chdozie family's tests.
324
00:23:42,360 --> 00:23:45,239
The written report will follow,
but I took note of the details.
325
00:23:45,240 --> 00:23:47,600
The Chdozies. Let me see.
326
00:23:48,560 --> 00:23:51,919
Is it as you
feared? It's worse.
327
00:23:51,920 --> 00:23:54,319
The father has lung damage,
328
00:23:54,320 --> 00:23:58,199
swollen lymph nodes,
cavities in his lungs.
329
00:23:58,200 --> 00:24:00,719
We need to find him a
bed in an isolation ward
330
00:24:00,720 --> 00:24:04,319
as soon as we possibly can. I
will attend to it immediately.
331
00:24:04,320 --> 00:24:06,279
I'll go and see them now.
332
00:24:06,280 --> 00:24:08,880
PHYLLIS HUMS CHEERFULLY
333
00:24:16,560 --> 00:24:17,880
Phyllis?
334
00:24:19,560 --> 00:24:23,880
Can I tell you something? I hope
you know you can tell me anything.
335
00:24:25,640 --> 00:24:27,880
I think my mother had TB.
336
00:24:29,520 --> 00:24:32,279
Have you ever heard anything
said to that effect?
337
00:24:32,280 --> 00:24:34,879
The nuns never told me. The
nuns never told us anything
338
00:24:34,880 --> 00:24:37,639
if it could be avoided.
But the other day,
339
00:24:37,640 --> 00:24:41,720
Mr Chdozie's hanky
with the blood...
340
00:24:44,760 --> 00:24:48,400
..it brought back the sound
of my mother... coughing.
341
00:24:50,840 --> 00:24:55,920
And his hand, it was so thin
it felt like bare bones.
342
00:24:57,160 --> 00:25:02,359
It felt like hers. And
suddenly I knew what it was.
343
00:25:02,360 --> 00:25:04,240
That was why she died.
344
00:25:06,240 --> 00:25:08,999
Do you think I'm
imagining things?
345
00:25:09,000 --> 00:25:13,760
You're not imagining your loss, and
you're not imagining your grief.
346
00:25:16,840 --> 00:25:19,639
If you want to find out
more about your mother,
347
00:25:19,640 --> 00:25:21,400
I'm sure it can be done.
348
00:25:22,920 --> 00:25:25,520
But are you sure
you really want to?
349
00:25:30,400 --> 00:25:31,919
RASPY BREATHING
350
00:25:31,920 --> 00:25:34,439
Why couldn't Felix
stay at the hospital?
351
00:25:34,440 --> 00:25:36,880
Because he needs to be
in an isolation ward.
352
00:25:38,120 --> 00:25:39,920
We're trying to find him a bed.
353
00:25:41,720 --> 00:25:43,160
And the children, too.
354
00:25:44,520 --> 00:25:47,759
Please, take care of
my children first.
355
00:25:47,760 --> 00:25:49,800
We will find beds
for all of you.
356
00:26:00,160 --> 00:26:02,559
Do you want to listen
to your daddy's chest?
357
00:26:02,560 --> 00:26:05,320
RASPY BREATHING
358
00:26:12,040 --> 00:26:14,080
I think she's a little feverish.
359
00:26:15,440 --> 00:26:18,800
We'll get her better.
RASPY BREATHING
360
00:26:20,000 --> 00:26:24,360
Oh! Here comes Nurse Aylward.
361
00:26:25,320 --> 00:26:28,879
How are we getting on? She's not
doing too bad, for a student.
362
00:26:28,880 --> 00:26:30,960
That's enough cheek from you!
363
00:26:32,080 --> 00:26:33,960
SHE GROANS
364
00:26:35,600 --> 00:26:40,520
That's the way, honey. You know the
drill now. Slow, steady breaths.
365
00:26:42,480 --> 00:26:44,879
SHE EXHALES I'll see you...
366
00:26:44,880 --> 00:26:48,119
..and Baby tomorrow,
Prue. I bloody hope so.
367
00:26:48,120 --> 00:26:49,360
SHE CHUCKLES
368
00:26:52,120 --> 00:26:54,959
Well, you've had a long
day, haven't you, sweetie?
369
00:26:54,960 --> 00:26:56,799
We're making the best of it.
370
00:26:56,800 --> 00:27:00,159
And Prue's doing almost
everything she's told.
371
00:27:00,160 --> 00:27:01,959
Ha!
372
00:27:01,960 --> 00:27:04,079
I'm trying to get
some information
373
00:27:04,080 --> 00:27:09,239
in regards to Miss Nancy Corrigan.
Ann! Nancy's her nickname.
374
00:27:09,240 --> 00:27:13,599
Forgive me, you would know her
by her... given name of Ann.
375
00:27:13,600 --> 00:27:15,840
No E. No E.
376
00:27:17,680 --> 00:27:21,359
She was admitted to your
orphanage in Cork as a child.
377
00:27:21,360 --> 00:27:24,160
BABY WAILS
378
00:27:27,720 --> 00:27:30,680
CRYING INTENSIFIES
379
00:27:31,960 --> 00:27:35,520
Nanny, would you PLEASE come
and look after this child?
380
00:27:37,400 --> 00:27:40,639
Here, you can see the moon
clearly if you look now.
381
00:27:40,640 --> 00:27:43,839
SHE EXCLAIMS I see the moon
382
00:27:43,840 --> 00:27:47,960
and infinite configurations
of the stars!
383
00:27:51,040 --> 00:27:55,200
When has man been as close
to the face of God as this?
384
00:27:56,680 --> 00:27:58,960
Oh, no, no. You keep looking.
385
00:28:00,200 --> 00:28:03,640
I can't concentrate on space
with all this mayor malarkey.
386
00:28:05,120 --> 00:28:09,759
It's all getting to be too much,
and Vi's barely started yet.
387
00:28:09,760 --> 00:28:15,559
She's already got two shops to
run. What if she can't manage?
388
00:28:15,560 --> 00:28:20,000
Then you will help her
manage. You are a team!
389
00:28:21,480 --> 00:28:27,079
Regard Apollo 11. There
is not one astronaut...
390
00:28:27,080 --> 00:28:31,480
..but three. And
they are magnificent.
391
00:28:46,760 --> 00:28:49,799
Another midwife? How many
babies are we having?
392
00:28:49,800 --> 00:28:52,599
I have a message for Nurse Aylward.
I'm here. What's the matter?
393
00:28:52,600 --> 00:28:55,399
Your husband telephoned. You
need to call him right away.
394
00:28:55,400 --> 00:28:58,519
Is something wrong with Jonty? He
didn't specify. And I didn't ask.
395
00:28:58,520 --> 00:29:01,799
He sounded so tense, I just jumped
on my bike and came straight over.
396
00:29:01,800 --> 00:29:03,680
I'll be back right away.
397
00:29:09,880 --> 00:29:11,999
RINGING TONE
398
00:29:12,000 --> 00:29:14,199
LINE CONNECTS Matthew, it's me!
399
00:29:14,200 --> 00:29:17,399
Oh, thank goodness. I had
the most tiresome meeting
400
00:29:17,400 --> 00:29:20,679
about investments and
things not going to plan.
401
00:29:20,680 --> 00:29:25,799
The business, it's so stressful.
I have the most dreadful headache.
402
00:29:25,800 --> 00:29:27,479
Jonty won't stop
crying for you, and...
403
00:29:27,480 --> 00:29:30,679
I thought this was an emergency!
I imagined all sorts of horrors.
404
00:29:30,680 --> 00:29:32,999
I have the most pounding
headache, Trixie.
405
00:29:33,000 --> 00:29:35,399
Then take two aspirin.
406
00:29:35,400 --> 00:29:38,359
I can't believe you called me
out for this when I'm on duty!
407
00:29:38,360 --> 00:29:40,519
How much longer until
you're going to be home?
408
00:29:40,520 --> 00:29:42,279
You have other responsibilities.
409
00:29:42,280 --> 00:29:45,560
Yes, and they include
a woman in labour!
410
00:29:46,520 --> 00:29:49,159
I need to push. Please
God, tell me I can push!
411
00:29:49,160 --> 00:29:51,599
Congratulations,
you're fully dilated.
412
00:29:51,600 --> 00:29:53,880
Just wait for the next pain.
413
00:29:57,960 --> 00:30:02,000
Right. Are we making
progress? We certainly are.
414
00:30:04,480 --> 00:30:06,879
I'm not sure what I'm
feeling. Maybe a mouth?
415
00:30:06,880 --> 00:30:10,999
A mouth? It feels like a textbook
description of a face presentation.
416
00:30:11,000 --> 00:30:13,920
That would be frightfully
unlikely. It's so rare.
417
00:30:18,200 --> 00:30:19,639
Prue, with your permission,
418
00:30:19,640 --> 00:30:22,159
I'm going to have to have
a little check of the baby
419
00:30:22,160 --> 00:30:24,840
just to make sure it's
playing by the rules.
420
00:30:36,400 --> 00:30:37,720
We need Dr Turner.
421
00:31:07,440 --> 00:31:09,200
What are you looking at?
422
00:31:10,160 --> 00:31:12,399
A mystery.
423
00:31:12,400 --> 00:31:15,440
Your mum? Yeah. Your grandma.
424
00:31:16,680 --> 00:31:18,440
Do you miss her?
425
00:31:20,560 --> 00:31:22,040
I did.
426
00:31:23,800 --> 00:31:26,559
When I was in the
orphanage, it was like...
427
00:31:26,560 --> 00:31:31,399
..an ache. I had that
in the orphanage, too.
428
00:31:31,400 --> 00:31:34,120
Like a toothache in my heart.
429
00:31:35,440 --> 00:31:37,840
And you didn't even know
what you were aching for.
430
00:31:40,840 --> 00:31:43,160
Not sure I do... just now.
431
00:31:47,800 --> 00:31:49,319
DISTANT BARKING
432
00:31:49,320 --> 00:31:51,280
COUGHING
433
00:31:56,360 --> 00:31:59,920
Can't you use a bucket? We
don't want your germs in here.
434
00:32:09,800 --> 00:32:12,920
TRIXIE: I'm going to tell you
when you can push again, Prue.
435
00:32:14,240 --> 00:32:17,679
Use this little pause
just to rest and breathe.
436
00:32:17,680 --> 00:32:19,999
I can't do any more.
I've got nothing left.
437
00:32:20,000 --> 00:32:23,479
Honey, you're about to bring
new life into this world.
438
00:32:23,480 --> 00:32:25,879
And that means that,
deep inside you,
439
00:32:25,880 --> 00:32:27,800
you'll find all the
strength you need.
440
00:32:29,240 --> 00:32:31,399
HE GRUNTS
441
00:32:31,400 --> 00:32:33,919
Now you can push, Prue.
442
00:32:33,920 --> 00:32:36,519
GROANING
443
00:32:36,520 --> 00:32:38,079
DR TURNER: As hard as you can.
444
00:32:38,080 --> 00:32:39,959
SHE WAILS
445
00:32:39,960 --> 00:32:43,200
And we've got the
little monkey's head.
446
00:32:45,320 --> 00:32:47,439
SHE PANTS
447
00:32:47,440 --> 00:32:50,360
Another push,
Prue. PRUE GROANS
448
00:32:51,600 --> 00:32:54,000
Steady. Not too hard.
449
00:32:59,000 --> 00:33:01,160
BABY CRIES It's a boy.
450
00:33:03,000 --> 00:33:06,639
I've never had a boy before. Good
things come to those who wait.
451
00:33:06,640 --> 00:33:11,799
And wait and wait and wait! Why
did he take so long to come out?
452
00:33:11,800 --> 00:33:15,039
Once he took the decision
to arrive face-first,
453
00:33:15,040 --> 00:33:19,279
it was always going to slow
things down. But he is here.
454
00:33:19,280 --> 00:33:23,040
And... he's really
quite good-looking.
455
00:33:26,040 --> 00:33:28,040
Oh!
456
00:33:30,640 --> 00:33:33,159
In your opinion. SHE CHUCKLES
457
00:33:33,160 --> 00:33:37,119
He looks like he's gone ten
rounds with Henry Cooper.
458
00:33:37,120 --> 00:33:41,599
Baby born at 10:47. Let's see
how fast the afterbirth comes.
459
00:33:41,600 --> 00:33:44,600
I'll leave Nurse Highland
in charge of that.
460
00:33:49,680 --> 00:33:51,639
RINGING TONE
461
00:33:51,640 --> 00:33:53,440
Come on, Matthew!
462
00:33:56,040 --> 00:33:57,680
SHE EXHALES
463
00:33:59,360 --> 00:34:00,439
SHE SIGHS
464
00:34:00,440 --> 00:34:03,279
I'd like to call him after
you, Ronnie. No, Prue.
465
00:34:03,280 --> 00:34:06,799
It'd be an honour, don't get
me wrong, but it's not modern.
466
00:34:06,800 --> 00:34:08,800
Give him something up-to-date.
467
00:34:09,760 --> 00:34:12,760
Ah, there you are. Are you happy
to stay with Nurse Highland?
468
00:34:13,800 --> 00:34:15,640
Yes, of course.
469
00:34:17,920 --> 00:34:21,879
Is the placenta done and dusted?
It certainly looks interesting.
470
00:34:21,880 --> 00:34:25,119
That swelling around his
face will soon settle,
471
00:34:25,120 --> 00:34:27,559
although he might have a couple
of black eyes in the morning.
472
00:34:27,560 --> 00:34:30,999
Do you mind if we take a snap, Doc?
As long as you get my good side.
473
00:34:31,000 --> 00:34:33,319
I don't reckon this poor baby's
got a good side. As soon as
474
00:34:33,320 --> 00:34:36,279
you're sure it's complete, write it
up in your notes and dispose of it.
475
00:34:36,280 --> 00:34:38,119
I want to take my time with it.
476
00:34:38,120 --> 00:34:40,199
I've never seen one
quite like this before.
477
00:34:40,200 --> 00:34:43,599
It's dark and gritty-looking,
with a lot of tiny clots.
478
00:34:43,600 --> 00:34:47,359
Surely you're familiar with
afterbirths from smoking mothers?
479
00:34:47,360 --> 00:34:49,719
Yes, but this is so severe.
480
00:34:49,720 --> 00:34:51,519
It would be.
481
00:34:51,520 --> 00:34:54,400
QUIETLY: Prue smokes
30 a day, at least.
482
00:34:56,000 --> 00:34:59,920
Other than that, it looks good.
I'm happy to sign off on it.
483
00:35:23,880 --> 00:35:25,879
Did you take aspirin
for your headache?
484
00:35:25,880 --> 00:35:29,199
HE SIGHS It helped a bit.
485
00:35:29,200 --> 00:35:34,120
I think it's from stress.
Stress about the business?
486
00:35:36,840 --> 00:35:39,760
Maybe it was just eyestrain.
487
00:35:42,000 --> 00:35:46,040
How about a nice, warm cup of
Ovaltine and a nice, warm bed?
488
00:35:47,880 --> 00:35:50,039
And a nice, warm wife?
489
00:35:50,040 --> 00:35:52,079
Nice, warm and...
490
00:35:52,080 --> 00:35:54,560
SHE YAWNS ..slightly tired.
491
00:35:55,560 --> 00:35:57,359
But...
492
00:35:57,360 --> 00:35:59,760
..not exhausted?
493
00:36:02,320 --> 00:36:03,880
No.
494
00:36:08,400 --> 00:36:10,679
I did not give Miss
Higgins permission
495
00:36:10,680 --> 00:36:12,479
to go playacting
Sherlock Holmes!
496
00:36:12,480 --> 00:36:16,919
No, I did, and if that was
wrong of me, I apologise
497
00:36:16,920 --> 00:36:20,440
and will not mention it
again. It wasn't wrong of you.
498
00:36:21,960 --> 00:36:27,199
It was kind. Shall I
just give you the facts?
499
00:36:27,200 --> 00:36:29,599
Miss Higgins was very persistent
500
00:36:29,600 --> 00:36:33,359
and has managed to track
down a Sister Agnes Mary.
501
00:36:33,360 --> 00:36:38,279
I remember her... in court, and she
was in the London branch for a bit
502
00:36:38,280 --> 00:36:41,679
when I started training. Well,
she goes by her original name now
503
00:36:41,680 --> 00:36:44,039
of Kathleen Flanagan.
504
00:36:44,040 --> 00:36:48,159
She lives in a nursing home now,
no longer in the best of health,
505
00:36:48,160 --> 00:36:50,799
but she has agreed to see you.
506
00:36:50,800 --> 00:36:54,840
And she WILL talk, if
that's what you want.
507
00:36:59,680 --> 00:37:02,079
RASPY BREATHING I've
come with good news.
508
00:37:02,080 --> 00:37:05,399
We've found Mr Chdozie a
bed on an isolation ward.
509
00:37:05,400 --> 00:37:08,320
The ambulance is already
on its way. Please.
510
00:37:09,360 --> 00:37:11,800
Felix, it is time to get ready.
511
00:37:13,240 --> 00:37:15,279
You're going to the hospital.
512
00:37:15,280 --> 00:37:17,519
My suit. Must put on my suit.
513
00:37:17,520 --> 00:37:19,679
There's no need to
change, Mr Chdozie.
514
00:37:19,680 --> 00:37:21,880
FELIX GROANS
515
00:37:29,440 --> 00:37:32,520
Our sons, they make us proud.
516
00:37:34,120 --> 00:37:37,479
A good man raises a fine son.
517
00:37:37,480 --> 00:37:39,280
We do our best.
518
00:37:42,320 --> 00:37:46,839
This is the man I used to be,
a man dressed for the world,
519
00:37:46,840 --> 00:37:48,960
not a man on the floor.
520
00:37:51,680 --> 00:37:53,760
Smart enough for the Ritz.
521
00:37:59,240 --> 00:38:00,760
I'm thankful to you...
522
00:38:02,240 --> 00:38:06,679
..for looking after my family. You
have looked after them in the past,
523
00:38:06,680 --> 00:38:09,199
and you will look
after them again.
524
00:38:09,200 --> 00:38:11,760
We are more than
happy to do our bit.
525
00:38:13,400 --> 00:38:15,600
BABY CRIES Ah! Samuel!
526
00:38:16,800 --> 00:38:20,600
Go and see if the ambulance is
here. If it isn't, dial 999.
527
00:38:24,960 --> 00:38:27,199
NGOZI SOBS
528
00:38:27,200 --> 00:38:30,239
I'm glad you're here. She's
looking proper rotten.
529
00:38:30,240 --> 00:38:33,759
I tried a cigarette just
now and nearly spewed up.
530
00:38:33,760 --> 00:38:36,039
BABY CRIES I've got
a pain in my stomach
531
00:38:36,040 --> 00:38:39,999
like I'm having another baby.
Nurse Highland, see to Baby
532
00:38:40,000 --> 00:38:42,119
while I check Mother.
533
00:38:42,120 --> 00:38:44,440
BABY WAILS
534
00:38:46,000 --> 00:38:48,999
I don't need a thermometer
to see you have a fever.
535
00:38:49,000 --> 00:38:50,800
BABY COOS SOFTLY
536
00:38:52,400 --> 00:38:55,200
Now let me have a
feel of your tummy.
537
00:38:56,440 --> 00:38:58,160
SHE SHRIEKS IN PAIN
538
00:38:59,320 --> 00:39:00,560
Oh.
539
00:39:02,320 --> 00:39:04,519
SHELAGH SIGHS
540
00:39:04,520 --> 00:39:08,320
Oh, I think you're in for a
wee ride to St Cuthbert's.
541
00:39:10,880 --> 00:39:13,040
NGOZI BAWLS
542
00:39:14,880 --> 00:39:17,759
There was no sign of it,
so I ran to the phone box.
543
00:39:17,760 --> 00:39:20,239
By the time I got back,
it was pulling up outside.
544
00:39:20,240 --> 00:39:24,279
So now I have two ambulances.
And they'll both be too late.
545
00:39:24,280 --> 00:39:27,520
CHILDREN SOB
546
00:39:31,960 --> 00:39:35,999
All the classic symptoms of a
partially retained placenta.
547
00:39:36,000 --> 00:39:38,599
It should be spotted when
we check the afterbirth
548
00:39:38,600 --> 00:39:42,520
immediately after delivery. What
could cause it to be missed?
549
00:39:43,480 --> 00:39:47,039
The midwife not paying
attention to detail, perhaps,
550
00:39:47,040 --> 00:39:50,240
but placentas can be
complicated things.
551
00:39:58,480 --> 00:40:02,240
Nurse Crane tells me you
found Sister Agnes Mary.
552
00:40:03,280 --> 00:40:04,560
Miss Flanagan.
553
00:40:08,560 --> 00:40:10,560
I think I would like
to speak to her...
554
00:40:11,600 --> 00:40:14,159
..if you'd be kind enough
to give me her address.
555
00:40:14,160 --> 00:40:17,959
I obtained it entirely
for your purposes.
556
00:40:17,960 --> 00:40:21,999
But rather than simply
handing it over,
557
00:40:22,000 --> 00:40:24,960
I suspect it might be
better if I drove you there.
558
00:40:30,960 --> 00:40:33,239
Well, TB's on its way
to being eradicated,
559
00:40:33,240 --> 00:40:36,520
not least due to diligent
public health policy.
560
00:40:37,560 --> 00:40:42,919
I am not going to consume this. It
is not congruent with my thinking.
561
00:40:42,920 --> 00:40:45,479
Some people would be
glad of anything to eat,
562
00:40:45,480 --> 00:40:48,319
whether it's congruent with
their thinking or it's not.
563
00:40:48,320 --> 00:40:51,840
That's NOT the way we speak
to our elders, Nurse Clifford.
564
00:40:52,880 --> 00:40:57,759
I'm sorry. I am not
ungrateful for this repast,
565
00:40:57,760 --> 00:41:02,199
but I have read that the
astronauts are partaking of
566
00:41:02,200 --> 00:41:07,159
sealed pouches of paste as
sustenance on their journey.
567
00:41:07,160 --> 00:41:10,959
Henceforth, until they
are returned to Earth,
568
00:41:10,960 --> 00:41:15,599
I shall only partake of
paste, in communion with them.
569
00:41:15,600 --> 00:41:19,319
And where are you going to
buy this paste in Poplar?
570
00:41:19,320 --> 00:41:21,280
I shall make do with porridge.
571
00:41:27,280 --> 00:41:32,119
St Cuthbert's telephoned. You
were right about Prue Stanton.
572
00:41:32,120 --> 00:41:34,759
She's had a sizeable
piece of placenta removed.
573
00:41:34,760 --> 00:41:38,159
I'm not surprised. She
was bleeding very heavily.
574
00:41:38,160 --> 00:41:41,719
Nurse Highland was still
checking it when I left,
575
00:41:41,720 --> 00:41:43,400
obviously not well enough.
576
00:41:44,920 --> 00:41:48,639
The placenta looked a bit of a sight
because the mother was a smoker,
577
00:41:48,640 --> 00:41:52,320
but Nurse Aylward signed off on
that placenta. She was in a hurry.
578
00:41:53,960 --> 00:41:57,119
She left the house twice
to make phone calls. Twice?
579
00:41:57,120 --> 00:42:00,679
I knew she did once, but... Look,
I don't know what was going on.
580
00:42:00,680 --> 00:42:03,519
She just seemed
desperate to get home.
581
00:42:03,520 --> 00:42:07,159
And she was the senior midwife
- I had to follow her lead.
582
00:42:07,160 --> 00:42:09,800
Joyce, you have to tell someone.
583
00:42:11,200 --> 00:42:14,119
This could prevent
you from qualifying.
584
00:42:14,120 --> 00:42:18,199
It could, couldn't it?
This is not your mistake.
585
00:42:18,200 --> 00:42:23,879
It'll be my word against hers.
No, Joyce. If you don't speak up,
586
00:42:23,880 --> 00:42:26,399
it will be MY word against hers.
587
00:42:26,400 --> 00:42:30,280
And I don't care,
because I care about you.
588
00:42:32,520 --> 00:42:36,640
Thank you for calling,
Shelagh. I will speak with her.
589
00:42:38,040 --> 00:42:39,440
SHE EXHALES
590
00:42:41,680 --> 00:42:44,839
KNOCK ON DOOR Come in.
591
00:42:44,840 --> 00:42:47,479
May Nurse Highland and I
speak with you, Sister?
592
00:42:47,480 --> 00:42:51,279
Most certainly, in due course. I'm
afraid, at this precise moment,
593
00:42:51,280 --> 00:42:55,199
I need to speak to Nurse Highland
alone. Is it to do with Mrs Stanton?
594
00:42:55,200 --> 00:42:57,919
Yes. And Nurse Highland.
595
00:42:57,920 --> 00:43:00,959
I will gladly leave you
alone to discuss it.
596
00:43:00,960 --> 00:43:04,159
But I cannot walk out of this room
without saying that the person
597
00:43:04,160 --> 00:43:07,919
you really need to be
talking to is Nurse Aylward.
598
00:43:07,920 --> 00:43:09,919
Nurse Aylward?
599
00:43:09,920 --> 00:43:12,799
I'm afraid she declared the
placenta to be complete.
600
00:43:12,800 --> 00:43:16,919
I see. Mrs Stanton's wellbeing
is what matters most,
601
00:43:16,920 --> 00:43:20,080
but my colleague's
career matters, too.
602
00:43:21,120 --> 00:43:24,439
Please don't say I'm
just making a fuss.
603
00:43:24,440 --> 00:43:26,239
There is a great
deal of difference
604
00:43:26,240 --> 00:43:29,280
between making a fuss
and stating facts.
605
00:43:35,560 --> 00:43:37,599
NANCY: What if I can't
think what to ask her?
606
00:43:37,600 --> 00:43:40,720
Talk to her, see what
she has to offer up.
607
00:43:41,680 --> 00:43:46,359
She's old and ill and may not be
strong enough to be interrogated.
608
00:43:46,360 --> 00:43:51,920
If she says anything of meaning,
I will make a note of it.
609
00:43:56,760 --> 00:43:59,000
Miss Flanagan is
waiting for you.
610
00:44:03,600 --> 00:44:06,359
I have checked
hundreds of placentas,
611
00:44:06,360 --> 00:44:08,079
and I have never made a mistake.
612
00:44:08,080 --> 00:44:10,760
Possibly because you're not
in the habit of rushing.
613
00:44:11,720 --> 00:44:15,959
Pupil Midwife Highland was
extremely reluctant to tell me
614
00:44:15,960 --> 00:44:18,839
what had happened, but it appears
that you made two phone calls
615
00:44:18,840 --> 00:44:21,760
during the delivery and
were in a hurry to get home.
616
00:44:23,280 --> 00:44:25,000
I'm afraid that's true.
617
00:44:27,000 --> 00:44:30,200
No-one is infallible. We
can all make mistakes.
618
00:44:31,600 --> 00:44:35,679
And my mistake was making
my home life a priority,
619
00:44:35,680 --> 00:44:38,119
worrying about a man on
the other side of London
620
00:44:38,120 --> 00:44:40,800
instead of a woman
three feet away from me.
621
00:44:42,320 --> 00:44:45,520
It's unprofessional
and unforgivable.
622
00:44:47,120 --> 00:44:49,919
I will resign if
you think it's best.
623
00:44:49,920 --> 00:44:52,319
I do NOT think it
is for the best,
624
00:44:52,320 --> 00:44:54,439
nor do I even think
it's appropriate.
625
00:44:54,440 --> 00:44:57,240
Well, what is appropriate?
626
00:44:58,200 --> 00:45:02,759
That you recover your composure and
your dignity and we decide together
627
00:45:02,760 --> 00:45:06,440
how to minimise the damage
to Pupil Midwife Highland.
628
00:45:08,800 --> 00:45:11,960
My mother's name
was Aileen Corrigan.
629
00:45:13,440 --> 00:45:18,119
She smelled of violets and had
dark, wavy hair with a parting.
630
00:45:18,120 --> 00:45:21,039
I used to think every
young woman in Cork
631
00:45:21,040 --> 00:45:23,479
had dark, wavy hair
with a parting.
632
00:45:23,480 --> 00:45:26,799
Well, unless they messed
with the peroxide bottle.
633
00:45:26,800 --> 00:45:29,440
It was the influence
of the films.
634
00:45:30,480 --> 00:45:33,560
Ann was admitted in 1948.
635
00:45:36,040 --> 00:45:39,240
No, it's this girl's face
that sparks a memory.
636
00:45:40,680 --> 00:45:46,280
Round, as it is now, and the
eyes as blue as they are now.
637
00:45:47,600 --> 00:45:51,359
I remember your mother
for two reasons.
638
00:45:51,360 --> 00:45:55,679
She was so very, very
thin, and she brought you
639
00:45:55,680 --> 00:45:59,479
to the convent herself,
while she was still alive.
640
00:45:59,480 --> 00:46:03,479
She wanted to see where you would
sleep and what you would eat
641
00:46:03,480 --> 00:46:09,480
and if we would love you. And she
held your hands very, very tightly.
642
00:46:14,360 --> 00:46:18,759
Nancy - Ann - has
sometimes wondered
643
00:46:18,760 --> 00:46:21,560
why no other relatives
could take her in.
644
00:46:23,080 --> 00:46:26,400
Well, they were a
tubercular family.
645
00:46:27,360 --> 00:46:30,159
None of them lived into old age.
646
00:46:30,160 --> 00:46:33,320
Mrs Corrigan had sisters,
but they predeceased her.
647
00:46:34,360 --> 00:46:36,719
I think she knew what lay ahead.
648
00:46:36,720 --> 00:46:40,239
Why didn't I get it
when everyone else did?
649
00:46:40,240 --> 00:46:45,800
Well, once upon a time, I
would have said God chooses.
650
00:46:46,840 --> 00:46:52,080
But now I would cite natural
immunity or possibly vaccination.
651
00:46:54,960 --> 00:46:56,560
Did you make a good life?
652
00:46:58,800 --> 00:47:04,320
I'm a nurse. And I have a
beautiful, beautiful little girl.
653
00:47:05,520 --> 00:47:07,680
Your mother would
have liked that.
654
00:47:12,960 --> 00:47:15,400
TRIXIE: I'm inquiring about
a Mrs Prudence Stanton.
655
00:47:17,760 --> 00:47:20,000
TEARFULLY: Critical but stable?
656
00:47:21,360 --> 00:47:23,319
Thank you.
657
00:47:23,320 --> 00:47:25,519
"Critical but stable."
658
00:47:25,520 --> 00:47:28,719
They do nobody any favours
talking in riddles.
659
00:47:28,720 --> 00:47:30,880
I'm not asking for any favours.
660
00:47:31,920 --> 00:47:34,919
If, on the other hand, I was given
the chance to turn the clock back,
661
00:47:34,920 --> 00:47:37,439
I'd grab it with both hands.
662
00:47:37,440 --> 00:47:40,479
What's done is done, lass.
663
00:47:40,480 --> 00:47:44,520
It's how you move forward that
proves what you're made of.
664
00:47:47,040 --> 00:47:49,000
TRIXIE SIGHS
665
00:47:56,360 --> 00:47:58,080
Oh, lass!
666
00:47:59,800 --> 00:48:01,920
Was it TB?
667
00:48:08,800 --> 00:48:10,560
She held my hand, Phyllis.
668
00:48:12,080 --> 00:48:14,480
She wanted me to be loved.
669
00:48:16,840 --> 00:48:20,640
Well, she'd be happy
now, wouldn't she?
670
00:48:22,280 --> 00:48:24,200
Hmm?
671
00:48:27,520 --> 00:48:30,400
Mummy! Where have you been?
672
00:48:31,360 --> 00:48:34,520
Somewhere far away
and back again.
673
00:48:38,720 --> 00:48:41,040
Come with me.
674
00:48:44,240 --> 00:48:46,239
What is this for?
675
00:48:46,240 --> 00:48:48,439
It's to keep you safe.
676
00:48:48,440 --> 00:48:50,239
CLICK Ow!
677
00:48:50,240 --> 00:48:52,040
Nancy? What are you doing?
678
00:48:53,720 --> 00:48:56,919
Colette needs to be protected.
I've given her a Heaf test.
679
00:48:56,920 --> 00:48:59,079
If she needs it, can she
have the vaccination?
680
00:48:59,080 --> 00:49:02,999
She's not in the right age group.
TB doesn't care about her age group,
681
00:49:03,000 --> 00:49:05,599
like it didn't care
about our entire family.
682
00:49:05,600 --> 00:49:09,040
Could you make an exception,
Sister Veronica, please?
683
00:49:10,800 --> 00:49:12,639
Well, I suppose.
684
00:49:12,640 --> 00:49:15,559
It could be permissible to
give the vaccination early
685
00:49:15,560 --> 00:49:18,440
as long as the paperwork
is properly filed.
686
00:49:25,280 --> 00:49:28,320
Please sit down, Pupil
Midwife Highland.
687
00:49:31,640 --> 00:49:33,959
Is there any news
of Mrs Stanton?
688
00:49:33,960 --> 00:49:39,080
She is improving. We hope that she
will be discharged within the week.
689
00:49:40,440 --> 00:49:43,879
Now, we have come to a decision
regarding your case notes
690
00:49:43,880 --> 00:49:47,079
on Mrs Stanton. They're to
be written to make it clear
691
00:49:47,080 --> 00:49:50,159
that Nurse Aylward declared
the placenta to be complete
692
00:49:50,160 --> 00:49:54,679
and not yourself. Nurse Aylward
is a woman of great integrity,
693
00:49:54,680 --> 00:49:57,559
and she's only too
willing to admit a mistake
694
00:49:57,560 --> 00:50:01,519
and is extremely anxious that
you should not be penalised.
695
00:50:01,520 --> 00:50:04,599
Will anything happen
to her? We think not.
696
00:50:04,600 --> 00:50:07,999
The placenta was in poor condition
because the mother smoked.
697
00:50:08,000 --> 00:50:09,920
Problems may have
been inevitable.
698
00:50:10,880 --> 00:50:15,760
From now on, our main concern
is Mrs Stanton and the baby.
699
00:50:20,040 --> 00:50:23,719
Surely everyone's allowed
to make one tiny mistake.
700
00:50:23,720 --> 00:50:26,479
It wasn't tiny.
It was elementary.
701
00:50:26,480 --> 00:50:29,079
And it could have had
monumental consequences.
702
00:50:29,080 --> 00:50:34,079
Perhaps taking some time off
work might not be a bad idea.
703
00:50:34,080 --> 00:50:38,159
Midwifery's a very demanding
job. Midwifery is my vocation.
704
00:50:38,160 --> 00:50:44,160
It's who I am. You said you
understood that. And... and I do.
705
00:50:46,000 --> 00:50:51,639
But we're married now. Marriage
isn't just about who you are.
706
00:50:51,640 --> 00:50:54,960
I mean, surely you can
do good in other ways.
707
00:50:56,000 --> 00:51:00,799
My... my mother gives her
life to her charities.
708
00:51:00,800 --> 00:51:04,879
I mean, you ought to have a word
with her about Meals on Wheels.
709
00:51:04,880 --> 00:51:07,039
Meals on Wheels? Mm.
710
00:51:07,040 --> 00:51:10,159
Driving around suburbia
with trolleys full of mince,
711
00:51:10,160 --> 00:51:13,319
and then rushing home in
time to warm your slippers
712
00:51:13,320 --> 00:51:14,840
and pour you a drink?
713
00:51:18,360 --> 00:51:24,079
I've come to a decision. If Sister
Julienne agrees, from now on,
714
00:51:24,080 --> 00:51:26,999
I'll stay at Nonnatus House
for three nights a week.
715
00:51:27,000 --> 00:51:29,439
That way, I can put the
patients first when I'm working,
716
00:51:29,440 --> 00:51:31,839
and when I'm not, I can be at
home and completely devoted
717
00:51:31,840 --> 00:51:33,279
to you and to Jonty.
718
00:51:33,280 --> 00:51:38,600
Trixie, we've been
married for eight months.
719
00:51:41,200 --> 00:51:43,680
Are you a wife or a midwife?
720
00:51:44,720 --> 00:51:46,440
Can't I be both?
721
00:51:47,680 --> 00:51:49,680
I think only you
can answer that.
722
00:52:05,800 --> 00:52:08,839
Hmm. What's wrong
with the television?
723
00:52:08,840 --> 00:52:14,199
It is in repose. We cannot risk it
breaking before tomorrow evening.
724
00:52:14,200 --> 00:52:18,039
The BBC are to broadcast
the moon landing
725
00:52:18,040 --> 00:52:22,439
continuously throughout the
darkest hours into the next day.
726
00:52:22,440 --> 00:52:25,559
We have invited our neighbours
to join us in the square.
727
00:52:25,560 --> 00:52:28,880
The cathode rays must
retain their strength.
728
00:52:33,120 --> 00:52:37,959
Oh, no, you don't!
They're too heavy.
729
00:52:37,960 --> 00:52:39,599
VIOLET CLEARS THROAT
730
00:52:39,600 --> 00:52:42,320
Ooh. Er, here...
731
00:52:47,040 --> 00:52:48,680
Right.
732
00:52:51,320 --> 00:52:52,720
Teamwork.
733
00:53:01,960 --> 00:53:04,799
Do you want to see my picture?
734
00:53:04,800 --> 00:53:07,519
It's lovely, dear. What is it?
735
00:53:07,520 --> 00:53:10,039
Aliens killing astronauts.
736
00:53:10,040 --> 00:53:14,239
Ooh! Will there be aliens on the
moon? Not according to Angela.
737
00:53:14,240 --> 00:53:17,519
She charged me sixpence to look
round her space museum last night.
738
00:53:17,520 --> 00:53:19,200
SHELAGH CHUCKLES
739
00:53:23,640 --> 00:53:26,359
I've brought more medicine
for the children. Come in.
740
00:53:26,360 --> 00:53:28,800
We are doing a ritual for Felix.
741
00:53:32,080 --> 00:53:34,360
HE COUGHS
742
00:53:37,760 --> 00:53:40,440
You are welcome to
join us if you wish.
743
00:53:43,200 --> 00:53:46,360
MUSIC: Telstar by The Tornados
744
00:53:47,440 --> 00:53:50,039
Oh, terrific!
745
00:53:50,040 --> 00:53:51,960
Ooh!
746
00:53:53,680 --> 00:53:54,920
Hello!
747
00:53:56,120 --> 00:53:57,679
It's fantastic!
748
00:53:57,680 --> 00:53:59,920
CHATTER
749
00:54:02,280 --> 00:54:05,440
Nurse, you can sit
there, in the back.
750
00:54:10,480 --> 00:54:13,160
ALDRIN: 13 forward.
751
00:54:14,120 --> 00:54:17,199
11 forward. Coming
down nicely. 200 feet.
752
00:54:17,200 --> 00:54:20,360
MISSION CONTROL: Eagle, Houston.
You're go for landing. Over.
753
00:54:23,200 --> 00:54:25,480
Down at two and a half.
754
00:54:27,960 --> 00:54:30,120
Forward. Forward.
755
00:54:33,400 --> 00:54:37,599
40 feet down. Two and a
half. Picking up some dust.
756
00:54:37,600 --> 00:54:40,880
30 feet, two and a half
down. Faint shadow.
757
00:54:42,080 --> 00:54:44,839
Four forward. Four forward.
758
00:54:44,840 --> 00:54:47,959
Drifting to the right
a little. Down a half.
759
00:54:47,960 --> 00:54:50,880
30 seconds. Forward.
760
00:54:57,720 --> 00:54:59,880
Contact light.
761
00:55:02,920 --> 00:55:05,519
ARMSTRONG: Houston, er...
762
00:55:05,520 --> 00:55:07,479
..Tranquility Base here.
763
00:55:07,480 --> 00:55:08,919
The Eagle has landed.
764
00:55:08,920 --> 00:55:11,400
CHEERING
765
00:55:17,800 --> 00:55:20,760
They've landed! They've landed!
766
00:55:31,120 --> 00:55:33,480
Why don't the
astronauts come out?
767
00:55:34,520 --> 00:55:38,359
Maybe they're having a rest first.
We'll just have to keep watching.
768
00:55:38,360 --> 00:55:41,439
I want the aliens to
chase the astronauts.
769
00:55:41,440 --> 00:55:42,799
LAUGHTER
770
00:55:42,800 --> 00:55:44,040
BELL TOLLS
771
00:55:45,120 --> 00:55:47,360
ARMSTRONG: I'm going
to step off the LM now.
772
00:55:48,360 --> 00:55:50,320
Oh!
773
00:55:53,320 --> 00:55:56,279
That's one small step for man,
774
00:55:56,280 --> 00:56:00,159
one giant leap for mankind.
775
00:56:00,160 --> 00:56:04,320
What a journey to be part of!
776
00:56:19,120 --> 00:56:21,120
Daddy?
777
00:56:31,440 --> 00:56:34,479
Dad wants to call him
Neil, after that spaceman.
778
00:56:34,480 --> 00:56:37,519
You can't get much more
up-to-date than that.
779
00:56:37,520 --> 00:56:39,839
PRUE CHUCKLES Are you
going to weigh him now?
780
00:56:39,840 --> 00:56:42,959
I think Nurse Aylward's going
to do that. Right you are.
781
00:56:42,960 --> 00:56:45,640
Please. No rush.
782
00:56:51,280 --> 00:56:54,240
Be good, my precious girl.
783
00:57:01,640 --> 00:57:04,839
It is as though I am
losing them forever.
784
00:57:04,840 --> 00:57:07,159
DR TURNER: They'll be back
from the isolation ward
785
00:57:07,160 --> 00:57:10,320
before you know it,
and they'll be cured.
786
00:57:11,560 --> 00:57:14,879
Have you got anyone to support
you while they're gone?
787
00:57:14,880 --> 00:57:17,439
I had a friend who came
here before we did.
788
00:57:17,440 --> 00:57:21,759
I heard she might be somewhere
south of the river. If you give me
789
00:57:21,760 --> 00:57:25,399
her name, I know someone
who's good at finding people.
790
00:57:25,400 --> 00:57:27,120
ENGINE STARTS
791
00:57:29,280 --> 00:57:32,119
MATURE JENNIFER: Man
had reached the moon,
792
00:57:32,120 --> 00:57:35,159
but not every star was mapped.
793
00:57:35,160 --> 00:57:39,479
Earth remained a place
where people could be lost
794
00:57:39,480 --> 00:57:42,960
and need a human hand
to guide them home.
795
00:57:43,920 --> 00:57:46,639
Home is our centre of gravity.
796
00:57:46,640 --> 00:57:51,039
No scientist can calculate
the pull that draws us back
797
00:57:51,040 --> 00:57:54,799
or hurls us out into
the dark beyond,
798
00:57:54,800 --> 00:57:58,279
fragile and petrified and brave.
799
00:57:58,280 --> 00:58:01,399
But still we travel onward...
800
00:58:01,400 --> 00:58:05,799
..one small step at a time.
801
00:58:05,800 --> 00:58:08,759
Now, I don't know if you've
heard about my excursion.
802
00:58:08,760 --> 00:58:10,679
Of course! It's
the talk of Poplar.
803
00:58:10,680 --> 00:58:14,159
I know what you're thinking.
Two children out of wedlock.
804
00:58:14,160 --> 00:58:17,879
Our mayor has organised a trip
to the seaside this Sunday!
805
00:58:17,880 --> 00:58:21,119
CHILDREN CHEER Why have
you made me a dress?
806
00:58:21,120 --> 00:58:22,760
It's a changing cape!
807
00:58:23,920 --> 00:58:25,800
BUS HORN HONKS
64505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.