All language subtitles for Body in the Attic (2023) HD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,564 --> 00:00:09,115 (footfalls thudding) 2 00:00:09,117 --> 00:00:11,685 (clattering) 3 00:00:11,687 --> 00:00:13,136 (whimpering) 4 00:00:13,138 --> 00:00:15,197 ♪ 5 00:00:15,199 --> 00:00:17,674 (panting) 6 00:00:17,676 --> 00:00:22,253 ♪ 7 00:00:22,255 --> 00:00:25,106 (clicking) 8 00:00:25,108 --> 00:00:31,846 ♪ 9 00:00:31,848 --> 00:00:34,633 (birds chirping) 10 00:00:34,635 --> 00:00:36,793 (knife clacking) 11 00:00:36,795 --> 00:00:38,578 (whisk clinking) 12 00:00:38,580 --> 00:00:40,371 (liquid glugging) 13 00:00:40,373 --> 00:00:43,100 (refrigerator door thudding) 14 00:00:43,102 --> 00:00:45,418 (batter sloshing) 15 00:00:45,420 --> 00:00:48,338 ♪ 16 00:00:48,340 --> 00:00:50,223 (plate clinking) 17 00:00:50,225 --> 00:01:02,286 ♪ 18 00:01:02,288 --> 00:01:05,105 You want breakfast? I made waffles. 19 00:01:05,107 --> 00:01:06,356 I'm already late for a meeting. 20 00:01:06,358 --> 00:01:07,875 Is it about the library? 21 00:01:07,877 --> 00:01:09,492 I know you have a big pitch coming up for funding. 22 00:01:09,494 --> 00:01:11,044 Look, I have a thousand meetings 23 00:01:11,046 --> 00:01:13,146 And I'm sure that the library's-- 24 00:01:13,148 --> 00:01:14,572 I don't know, somewhere in there. 25 00:01:14,574 --> 00:01:15,949 No, I know, I just-- 26 00:01:15,951 --> 00:01:18,309 Everything is not about your pet project, okay? 27 00:01:18,311 --> 00:01:20,487 I just wanna help, I just got some great data points 28 00:01:20,489 --> 00:01:22,723 From the board of education on literacy rates. 29 00:01:22,725 --> 00:01:24,983 What did you do with my thermos? 30 00:01:24,985 --> 00:01:27,002 -What? -My thermos. 31 00:01:27,004 --> 00:01:29,046 I can't find it-- what'd you do with it? 32 00:01:29,048 --> 00:01:30,814 I didn't do anything with it. 33 00:01:30,816 --> 00:01:32,165 -It's always in your car. -Look, 34 00:01:32,167 --> 00:01:34,384 You know I hate the coffee at town hall. 35 00:01:34,386 --> 00:01:35,852 Okay, did you look in your car? 36 00:01:35,854 --> 00:01:38,505 Obviously I looked in my car. 37 00:01:38,507 --> 00:01:40,507 Okay, I will pick you up a new one today. 38 00:01:40,509 --> 00:01:42,250 I just think this is a great opportunity 39 00:01:42,252 --> 00:01:44,602 To keep the library momentum moving for-- 40 00:01:44,604 --> 00:01:46,921 I just need you to be the good wife. 41 00:01:46,923 --> 00:01:48,690 Can you do that for me? 42 00:01:50,419 --> 00:01:52,068 Thanks. 43 00:01:52,070 --> 00:01:53,678 (birds chirping) 44 00:01:53,680 --> 00:01:56,857 (door opening and shutting) 45 00:01:56,859 --> 00:01:58,700 I always am. 46 00:02:00,437 --> 00:02:15,300 ♪ 47 00:02:15,302 --> 00:02:20,121 ♪ 48 00:02:20,123 --> 00:02:22,707 (door creaking) 49 00:02:22,709 --> 00:02:37,639 ♪ 50 00:02:37,641 --> 00:02:48,942 ♪ 51 00:02:48,944 --> 00:02:50,018 A little help? 52 00:02:50,020 --> 00:02:51,627 -Hey. -Oh! 53 00:02:51,629 --> 00:02:53,413 Sorry, I didn't hear the front door go. 54 00:02:53,415 --> 00:02:54,822 Is ethan gone? 55 00:02:54,824 --> 00:02:57,092 He never comes up here. 56 00:03:00,005 --> 00:03:04,607 ♪ 57 00:03:04,609 --> 00:03:06,393 (chuckling) 58 00:03:06,395 --> 00:03:08,561 Let me set this down. 59 00:03:08,563 --> 00:03:12,198 ♪ 60 00:03:12,200 --> 00:03:14,026 (glasses clinking) 61 00:03:14,028 --> 00:03:16,102 "felt like he'd spent years drowning 62 00:03:16,104 --> 00:03:18,863 And now he was finally coming up for air--" 63 00:03:18,865 --> 00:03:20,623 Hey, don't--don't-- don't read that. 64 00:03:20,625 --> 00:03:22,433 It's not--it's not ready yet. 65 00:03:22,435 --> 00:03:24,686 It's beautiful. 66 00:03:24,688 --> 00:03:26,871 Um, it's a work in progress. 67 00:03:26,873 --> 00:03:28,765 No, I mean it. 68 00:03:28,767 --> 00:03:30,275 It's really beautiful. 69 00:03:30,277 --> 00:03:31,868 -Yeah? -Mm-hm. 70 00:03:31,870 --> 00:03:35,380 Well, someone has graced me with room to focus 71 00:03:35,382 --> 00:03:38,108 And allowed me to stop bouncing between random jobs, 72 00:03:38,110 --> 00:03:40,777 So it's easier to write well. 73 00:03:40,779 --> 00:03:44,038 Plus, my muse lives just downstairs. 74 00:03:44,040 --> 00:03:47,617 You still think it'll be ready for me to take a read 75 00:03:47,619 --> 00:03:49,953 -At the end of next week? -Of course. 76 00:03:49,955 --> 00:03:52,372 And I definitely can't get a sneak peek now? 77 00:03:52,374 --> 00:03:54,650 It has to be perfect. 78 00:04:00,073 --> 00:04:03,083 Six weeks have gone fast. 79 00:04:03,085 --> 00:04:05,369 Yeah, they have. 80 00:04:09,566 --> 00:04:12,417 Have you thought about what I said? 81 00:04:12,419 --> 00:04:13,994 After it's done? 82 00:04:13,996 --> 00:04:15,903 You and me? 83 00:04:15,905 --> 00:04:19,983 You have given me a perfect romantic fantasy, lucas. 84 00:04:19,985 --> 00:04:22,593 Everything I could've ever possibly wanted, 85 00:04:22,595 --> 00:04:23,920 Everything I... 86 00:04:23,922 --> 00:04:25,688 ♪ 87 00:04:25,690 --> 00:04:28,599 ...Don't get from... 88 00:04:28,601 --> 00:04:31,419 It's everything that you deserve. 89 00:04:31,421 --> 00:04:33,513 ♪ 90 00:04:33,515 --> 00:04:36,416 I wish more than anything that we could just 91 00:04:36,418 --> 00:04:37,851 Run off together, but-- 92 00:04:37,853 --> 00:04:40,186 But you have responsibilities. 93 00:04:40,188 --> 00:04:42,205 ♪ 94 00:04:42,207 --> 00:04:44,674 If I leave now, the library will never get built. 95 00:04:44,676 --> 00:04:46,851 I know. 96 00:04:46,853 --> 00:04:48,353 But then? 97 00:04:48,355 --> 00:04:56,036 ♪ 98 00:04:56,038 --> 00:04:58,021 (chuckling) 99 00:04:58,023 --> 00:05:00,723 Love always finds a way. 100 00:05:00,725 --> 00:05:03,543 ♪ 101 00:05:03,545 --> 00:05:05,178 (birds chirping) 102 00:05:05,180 --> 00:05:07,180 "so the poor old lady realized 103 00:05:07,182 --> 00:05:10,550 That she didn't always have to be by herself. 104 00:05:10,552 --> 00:05:13,219 She had a new start waiting for her 105 00:05:13,221 --> 00:05:15,622 With the help of her community, 106 00:05:15,624 --> 00:05:20,027 And that's how the poor old lady found a friend." 107 00:05:20,029 --> 00:05:22,153 (applauding) 108 00:05:22,155 --> 00:05:23,880 ♪ 109 00:05:23,882 --> 00:05:25,323 Guys, thank you for coming. 110 00:05:25,325 --> 00:05:27,617 Hopefully we'll see you next week, okay? 111 00:05:29,079 --> 00:05:31,871 You're so good at finding local writers. 112 00:05:31,873 --> 00:05:34,574 I can't believe that was from someone in our neighborhood. 113 00:05:34,576 --> 00:05:36,000 Isn't he great? 114 00:05:36,002 --> 00:05:37,744 And he's got a new book coming out next month, 115 00:05:37,746 --> 00:05:39,670 So stay tuned. 116 00:05:39,672 --> 00:05:44,417 Becca absolutely loves your story sessions. 117 00:05:44,419 --> 00:05:47,571 We've been having a hard time fitting in at nursery, 118 00:05:47,573 --> 00:05:50,607 So this feels like a safe space, right? 119 00:05:50,609 --> 00:05:53,610 Now that is why I love books. 120 00:05:53,612 --> 00:05:54,761 They're an escape 121 00:05:54,763 --> 00:05:57,064 When the real world gets too difficult. 122 00:05:57,066 --> 00:05:58,615 What do we say to mrs. Wilson? 123 00:05:58,617 --> 00:06:00,934 -Thank you. -There you go. 124 00:06:00,936 --> 00:06:15,356 ♪ 125 00:06:15,358 --> 00:06:16,917 -That was wonderful. -Oh! 126 00:06:16,919 --> 00:06:19,710 I'm sorry, I didn't mean to scare you. 127 00:06:19,712 --> 00:06:23,139 I was--I was just listening in and you're a natural. 128 00:06:23,141 --> 00:06:24,624 The kids love you. 129 00:06:24,626 --> 00:06:26,976 Oh, thank you, that's--that's very kind. 130 00:06:26,978 --> 00:06:28,637 You have some of your own? 131 00:06:30,115 --> 00:06:32,815 I'm sorry, I--I shouldn't have asked. 132 00:06:32,817 --> 00:06:34,968 No, no, um... 133 00:06:34,970 --> 00:06:37,270 It's fine, um... 134 00:06:37,272 --> 00:06:39,873 My husband and I had a daughter. 135 00:06:39,875 --> 00:06:42,492 She, um... 136 00:06:42,494 --> 00:06:43,610 I am so sorry. 137 00:06:43,612 --> 00:06:45,445 You must think I am an awful person. 138 00:06:45,447 --> 00:06:48,389 No, it's-- it's actually...A relief 139 00:06:48,391 --> 00:06:51,559 That not everybody knows my business. 140 00:06:51,561 --> 00:06:54,078 Well, I'm new here, I don't know anyone yet. 141 00:06:54,080 --> 00:06:56,322 Well, now you know me, phoebe wilson. 142 00:06:56,324 --> 00:06:57,991 Oh, you're mayor wilson's wife? 143 00:06:57,993 --> 00:06:59,459 -Mm-hm. -I'm paula miller. 144 00:06:59,461 --> 00:07:01,010 I just recently joined the council. 145 00:07:01,012 --> 00:07:02,512 -Oh. -I was actually 146 00:07:02,514 --> 00:07:03,663 Hoping to meet you. 147 00:07:03,665 --> 00:07:05,348 I heard that, from one of the parents, 148 00:07:05,350 --> 00:07:08,001 That mayor wilson is building a new library? 149 00:07:08,003 --> 00:07:09,594 Absolutely, you know, we have 150 00:07:09,596 --> 00:07:11,854 Some of the worst literacy rates in the state. 151 00:07:11,856 --> 00:07:14,808 This community deserves so much more. 152 00:07:14,810 --> 00:07:16,601 I suppose that was your idea? 153 00:07:16,603 --> 00:07:18,361 It was, originally, 154 00:07:18,363 --> 00:07:20,346 But let's keep that between us. 155 00:07:20,348 --> 00:07:22,757 Ethan likes to feel ownership over his work. 156 00:07:22,759 --> 00:07:25,185 Your secret is safe with me. 157 00:07:25,187 --> 00:07:27,487 Have you thought about running for council yourself? 158 00:07:27,489 --> 00:07:29,689 Oh, uh... 159 00:07:29,691 --> 00:07:31,491 I don't know. 160 00:07:31,493 --> 00:07:33,284 Councilor daniels just announced 161 00:07:33,286 --> 00:07:34,861 That he is retiring in six months, 162 00:07:34,863 --> 00:07:37,847 And we could use some more female councilors. 163 00:07:37,849 --> 00:07:41,609 Between you and me, I could use a friend in office. 164 00:07:41,611 --> 00:07:44,462 -I'll think about it. -All right. 165 00:07:44,464 --> 00:07:47,207 I heard you say that you're good at finding local writers. 166 00:07:47,209 --> 00:07:49,617 You happen to know a romance author? 167 00:07:49,619 --> 00:07:52,562 -It's my guilty pleasure. -Ha, mine too. 168 00:07:52,564 --> 00:07:53,880 Stop. 169 00:07:53,882 --> 00:07:55,215 Actually I do know someone 170 00:07:55,217 --> 00:07:57,233 Who's working on a new book right now, 171 00:07:57,235 --> 00:08:00,236 And it's gonna be pretty special. 172 00:08:00,238 --> 00:08:02,205 Okay, well, I would love to meet him. 173 00:08:02,207 --> 00:08:03,540 I'll see what I can do. 174 00:08:03,542 --> 00:08:05,650 Okay, well, it was nice to meet you. 175 00:08:05,652 --> 00:08:07,711 Nice to meet you, too. 176 00:08:07,713 --> 00:08:10,079 (birds twittering) 177 00:08:10,081 --> 00:08:12,616 (dog barking) 178 00:08:17,889 --> 00:08:19,331 Ta-da! 179 00:08:20,925 --> 00:08:23,243 I got blue to match your favorite tie. 180 00:08:23,245 --> 00:08:25,045 Where's my dry cleaning? 181 00:08:25,047 --> 00:08:26,646 Sorry? 182 00:08:26,648 --> 00:08:28,315 The only reason I came home for lunch 183 00:08:28,317 --> 00:08:30,600 Was to change in the suit that you were supposed to pick up. 184 00:08:30,602 --> 00:08:32,252 Ethan, you never asked me to pick up-- 185 00:08:32,254 --> 00:08:33,820 Phoebe, I have an important meeting today 186 00:08:33,822 --> 00:08:35,596 And I needed that suit. 187 00:08:35,598 --> 00:08:37,940 I'm trying to help, hence the thermos-- 188 00:08:37,942 --> 00:08:39,442 I already have a thermos. 189 00:08:39,444 --> 00:08:41,686 -You couldn't find it! -It was in my car. 190 00:08:41,688 --> 00:08:43,580 It's always in my car. 191 00:08:43,582 --> 00:08:46,233 (clattering) 192 00:08:46,235 --> 00:08:47,934 I'm sorry, you're right. 193 00:08:47,936 --> 00:08:49,528 I will pick it up right away. 194 00:08:49,530 --> 00:08:52,697 That's all I ask, okay? 195 00:08:52,699 --> 00:08:54,658 Thank you. 196 00:08:56,536 --> 00:08:59,829 (door opening and shutting) 197 00:09:01,624 --> 00:09:04,117 You know, you really need to take a break 198 00:09:04,119 --> 00:09:06,803 From all that volunteering. 199 00:09:06,805 --> 00:09:09,455 -What? -You're so stressed. 200 00:09:09,457 --> 00:09:10,924 You didn't even react when I told you about 201 00:09:10,926 --> 00:09:12,942 My horrendous date last night. 202 00:09:12,944 --> 00:09:13,884 Sorry. 203 00:09:13,886 --> 00:09:16,053 You don't need to apologize. 204 00:09:16,055 --> 00:09:17,630 It is the volunteer work, isn't it? 205 00:09:17,632 --> 00:09:20,558 Yeah, it's a lot. 206 00:09:20,560 --> 00:09:22,218 You always put others first. 207 00:09:22,220 --> 00:09:24,629 You need to think of yourself. 208 00:09:24,631 --> 00:09:27,657 Why not try writing one of those romance novels you love so much? 209 00:09:27,659 --> 00:09:29,225 It'll be fun, yeah. 210 00:09:29,227 --> 00:09:31,744 And hey, if you need some funny dating stories, 211 00:09:31,746 --> 00:09:34,614 I've got some material you would just not believe. 212 00:09:34,616 --> 00:09:37,575 You've heard 'em, you know, you know. 213 00:09:37,577 --> 00:09:40,169 ♪ 214 00:09:40,171 --> 00:09:42,396 (birds chirping) 215 00:09:42,398 --> 00:09:49,086 ♪ 216 00:09:49,088 --> 00:09:51,672 (clinking) 217 00:09:51,674 --> 00:09:53,800 ♪ 218 00:09:53,802 --> 00:09:56,594 (liquid glugging) 219 00:09:56,596 --> 00:10:00,356 ♪ 220 00:10:00,358 --> 00:10:02,601 (flame hissing) 221 00:10:02,603 --> 00:10:15,196 ♪ 222 00:10:17,600 --> 00:10:20,035 ♪ 223 00:10:20,037 --> 00:10:22,603 (typing) 224 00:10:22,605 --> 00:10:24,848 ♪ 225 00:10:24,850 --> 00:10:26,699 Do you have time for a break? 226 00:10:26,701 --> 00:10:30,970 ♪ 227 00:10:30,972 --> 00:10:33,039 (laughing) 228 00:10:33,041 --> 00:10:34,758 ♪ 229 00:10:34,760 --> 00:10:36,642 Oh, I didn't even move it, I didn't move it. 230 00:10:36,644 --> 00:10:38,928 You did, I'm scared. 231 00:10:38,930 --> 00:10:41,305 (chuckling) 232 00:10:41,307 --> 00:10:43,307 This was a great idea. 233 00:10:43,309 --> 00:10:44,868 Not too distracting? 234 00:10:44,870 --> 00:10:48,371 Hey, I need to get my inspiration somewhere. 235 00:10:48,373 --> 00:10:51,908 I thought it was a perfect romantic date. 236 00:10:51,910 --> 00:10:54,744 ♪ 237 00:10:54,746 --> 00:10:56,562 It's not a real date, though. 238 00:10:56,564 --> 00:10:58,198 ♪ 239 00:10:58,200 --> 00:11:00,491 -You know we can't-- -I--I know. 240 00:11:00,493 --> 00:11:02,493 ♪ 241 00:11:02,495 --> 00:11:05,538 This was still amazing, though, right? 242 00:11:05,540 --> 00:11:07,998 I know I really needed this. 243 00:11:08,000 --> 00:11:09,225 Why? 244 00:11:09,227 --> 00:11:10,835 What's been going on? 245 00:11:10,837 --> 00:11:12,562 -It's silly. -It's not silly 246 00:11:12,564 --> 00:11:14,764 If it's bothering you. 247 00:11:14,766 --> 00:11:19,243 ♪ 248 00:11:19,245 --> 00:11:23,239 Well, there's this councilwoman, paula miller, 249 00:11:23,241 --> 00:11:26,000 And if she asked if I had ever considered 250 00:11:26,002 --> 00:11:27,760 Running for council. 251 00:11:27,762 --> 00:11:30,079 Wow, that's huge. 252 00:11:30,081 --> 00:11:31,597 Yeah. 253 00:11:31,599 --> 00:11:34,250 And it made me realize how much I missed politics, 254 00:11:34,252 --> 00:11:35,952 Like, real politics, you know, 255 00:11:35,954 --> 00:11:38,846 Boots on the ground, grassroots stuff. 256 00:11:38,848 --> 00:11:40,573 Well, you should-- you should go for it. 257 00:11:40,575 --> 00:11:42,926 You should run for council. 258 00:11:42,928 --> 00:11:44,411 Ethan would get upset. 259 00:11:44,413 --> 00:11:46,429 Well... 260 00:11:46,431 --> 00:11:49,115 Honestly I didn't mind the whole mayor's wife thing 261 00:11:49,117 --> 00:11:53,694 When I thought that he was doing it for both of us 262 00:11:53,696 --> 00:11:57,531 And really investing in a solid local government. 263 00:11:57,533 --> 00:12:00,443 ♪ 264 00:12:00,445 --> 00:12:02,219 But then we lost rosie. 265 00:12:02,221 --> 00:12:04,371 ♪ 266 00:12:04,373 --> 00:12:06,816 And I lost ethan, too. 267 00:12:06,818 --> 00:12:09,144 ♪ 268 00:12:09,146 --> 00:12:10,628 Hm. 269 00:12:10,630 --> 00:12:12,305 ♪ 270 00:12:12,307 --> 00:12:16,726 Would you ever consider trying for more kids? 271 00:12:16,728 --> 00:12:19,403 Well, we did. 272 00:12:19,405 --> 00:12:22,164 I didn't get pregnant, 273 00:12:22,166 --> 00:12:24,384 And ethan blamed me. 274 00:12:24,386 --> 00:12:27,494 I wanted to get some tests done, 275 00:12:27,496 --> 00:12:30,348 Try ivf even, and he said no, so. 276 00:12:30,350 --> 00:12:34,594 ♪ 277 00:12:34,596 --> 00:12:36,462 Yeah, I would try with you. 278 00:12:36,464 --> 00:12:43,177 ♪ 279 00:12:43,179 --> 00:12:45,555 (birds chirping) 280 00:12:45,557 --> 00:12:48,266 (engine whirring) 281 00:12:51,646 --> 00:12:55,164 ♪ 282 00:12:55,166 --> 00:12:56,757 Who's that? 283 00:12:56,759 --> 00:12:59,335 ♪ 284 00:12:59,337 --> 00:13:01,595 (brakes squeaking) 285 00:13:01,597 --> 00:13:03,280 ♪ 286 00:13:03,282 --> 00:13:04,615 It's ethan, go, go, go. 287 00:13:04,617 --> 00:13:06,934 -No, go, get out! -Oh, yeah. 288 00:13:06,936 --> 00:13:13,116 ♪ 289 00:13:13,118 --> 00:13:14,717 (door unlatching) 290 00:13:14,719 --> 00:13:16,702 (glass shattering) 291 00:13:16,704 --> 00:13:18,888 You are literally the clumsiest person 292 00:13:18,890 --> 00:13:20,706 On the face of the planet. 293 00:13:20,708 --> 00:13:22,967 ♪ 294 00:13:22,969 --> 00:13:24,451 (sighing) 295 00:13:24,453 --> 00:13:25,378 Look, sit down, I'll do it. 296 00:13:25,380 --> 00:13:28,181 -It's okay--ah! -Phoebe, sit! 297 00:13:29,868 --> 00:13:32,477 (sighing) 298 00:13:37,725 --> 00:13:39,758 Here. 299 00:13:39,760 --> 00:13:42,445 (birds chirping) 300 00:13:44,074 --> 00:13:46,699 (sighing) 301 00:13:48,586 --> 00:13:51,246 (glass clattering) 302 00:13:52,273 --> 00:13:54,440 Come home early, 303 00:13:54,442 --> 00:13:56,108 Looking for a little sympathy from my wife, 304 00:13:56,110 --> 00:14:00,487 And you're destroying a 100-year-old heirloom rug. 305 00:14:00,489 --> 00:14:02,257 I'm sorry. 306 00:14:05,053 --> 00:14:06,994 Sympathy for what? 307 00:14:06,996 --> 00:14:08,513 I'm tired. 308 00:14:09,407 --> 00:14:11,724 I work all the time and I just-- 309 00:14:13,244 --> 00:14:14,561 Well, it's lunchtime. 310 00:14:14,563 --> 00:14:16,837 You want me to whip you up an omelette or something? 311 00:14:16,839 --> 00:14:18,481 No. 312 00:14:20,284 --> 00:14:22,543 I pitched my latest proposal 313 00:14:22,545 --> 00:14:24,696 For the new library, and-- 314 00:14:26,658 --> 00:14:29,117 It's like nobody sees my vision. 315 00:14:31,096 --> 00:14:33,454 It's like I'm trying my best and-- 316 00:14:36,951 --> 00:14:39,051 Well, 317 00:14:39,053 --> 00:14:41,303 You'll come up with something, you--you always do. 318 00:14:41,305 --> 00:14:43,723 I don't like feeling like this. 319 00:14:43,725 --> 00:14:46,776 I mean, I never lose, and-- 320 00:14:46,778 --> 00:14:49,304 (sighing) 321 00:14:51,557 --> 00:14:52,890 (sighing) 322 00:14:52,892 --> 00:14:55,151 Are you okay? 323 00:14:55,153 --> 00:15:05,903 ♪ 324 00:15:05,905 --> 00:15:08,314 (sighing) 325 00:15:08,316 --> 00:15:09,966 ♪ 326 00:15:09,968 --> 00:15:12,242 I just wanted to come home early and see my wife 327 00:15:12,244 --> 00:15:14,003 Before my next meeting. 328 00:15:14,005 --> 00:15:18,507 ♪ 329 00:15:18,509 --> 00:15:20,417 I've missed you. 330 00:15:20,419 --> 00:15:23,588 ♪ 331 00:15:23,590 --> 00:15:25,422 I miss you, too. 332 00:15:25,424 --> 00:15:28,134 ♪ 333 00:15:28,136 --> 00:15:29,835 I miss us... 334 00:15:29,837 --> 00:15:32,596 ♪ 335 00:15:32,598 --> 00:15:34,173 ...The way we were... 336 00:15:34,175 --> 00:15:36,525 ♪ 337 00:15:36,527 --> 00:15:38,919 ...Rising through the ranks together. 338 00:15:38,921 --> 00:15:40,529 ♪ 339 00:15:40,531 --> 00:15:42,698 Remember those lunches we used to sneak off? 340 00:15:42,700 --> 00:15:44,533 (chuckling) 341 00:15:44,535 --> 00:15:46,152 ♪ 342 00:15:46,154 --> 00:15:47,778 Yes, I do. 343 00:15:47,780 --> 00:15:50,431 ♪ 344 00:15:50,433 --> 00:15:53,767 I spoke to paula miller the other day. 345 00:15:53,769 --> 00:15:55,011 The, uh, new councilwoman. 346 00:15:55,013 --> 00:15:58,105 She said they--they need more women in council. 347 00:15:58,107 --> 00:16:00,791 What if I ran? 348 00:16:00,793 --> 00:16:03,961 We could see each other every day. 349 00:16:03,963 --> 00:16:05,521 Develop projects together. 350 00:16:05,523 --> 00:16:07,281 We could make a real difference. 351 00:16:07,283 --> 00:16:09,509 ♪ 352 00:16:09,511 --> 00:16:11,527 I could even help you, 353 00:16:11,529 --> 00:16:12,953 With the library. 354 00:16:12,955 --> 00:16:15,305 ♪ 355 00:16:15,307 --> 00:16:18,567 Nobody knows what this town needs more than you. 356 00:16:18,569 --> 00:16:20,294 ♪ 357 00:16:20,296 --> 00:16:23,189 It's you that tells them when we need a new park 358 00:16:23,191 --> 00:16:26,575 Or that we need to build a library. 359 00:16:26,577 --> 00:16:29,153 ♪ 360 00:16:29,155 --> 00:16:31,197 But you can't even be happy doing your duties 361 00:16:31,199 --> 00:16:33,140 As a mayor's wife. 362 00:16:33,142 --> 00:16:35,134 ♪ 363 00:16:35,136 --> 00:16:37,419 Does that not mean anything to you? 364 00:16:37,421 --> 00:16:39,755 ♪ 365 00:16:39,757 --> 00:16:42,424 It means everything to me, ethan. 366 00:16:42,426 --> 00:16:43,984 I have sacrificed everything-- 367 00:16:43,986 --> 00:16:45,594 Sacrifice? 368 00:16:45,596 --> 00:16:49,081 Sacrifice, what do you know about sacrifice? 369 00:16:49,083 --> 00:16:50,491 I can't even come to you upset 370 00:16:50,493 --> 00:16:52,676 Without you trying to get yourself a job out of it. 371 00:16:52,678 --> 00:16:54,270 That's not what I'm doing. 372 00:16:54,272 --> 00:16:57,331 Do you not see how manipulative that is? 373 00:16:57,333 --> 00:16:59,016 How cruel? 374 00:16:59,018 --> 00:17:01,001 ♪ 375 00:17:01,003 --> 00:17:03,003 I'm sorry. 376 00:17:03,005 --> 00:17:05,931 ♪ 377 00:17:05,933 --> 00:17:08,651 You have one job, 378 00:17:08,653 --> 00:17:11,771 And that is to be a loving, supportive wife. 379 00:17:11,773 --> 00:17:13,381 ♪ 380 00:17:13,383 --> 00:17:15,641 You've already failed at that today. 381 00:17:15,643 --> 00:17:21,355 ♪ 382 00:17:21,357 --> 00:17:23,949 If you were off working, 383 00:17:23,951 --> 00:17:27,136 Do you not see that I would suffer? 384 00:17:27,138 --> 00:17:28,621 Right? 385 00:17:28,623 --> 00:17:30,572 ♪ 386 00:17:30,574 --> 00:17:32,257 Right. 387 00:17:32,259 --> 00:17:34,277 ♪ 388 00:17:34,279 --> 00:17:36,279 Look at you-- what are you wearing? 389 00:17:36,281 --> 00:17:38,780 You're still in your robe, it's the middle of the day. 390 00:17:38,782 --> 00:17:41,617 I--I went for a jog with jim and I, um-- 391 00:17:41,619 --> 00:17:44,737 (door opening and shutting) 392 00:17:44,739 --> 00:17:58,167 ♪ 393 00:17:58,169 --> 00:18:00,160 Hey, ethan! 394 00:18:00,162 --> 00:18:09,462 ♪ 395 00:18:09,464 --> 00:18:11,997 (knocking) 396 00:18:11,999 --> 00:18:17,094 ♪ 397 00:18:17,096 --> 00:18:19,155 Ethan's gone back to work. 398 00:18:19,157 --> 00:18:21,057 (distant car whooshing) 399 00:18:22,493 --> 00:18:24,060 Well, you just got away with it. 400 00:18:25,696 --> 00:18:28,731 I don't wanna be getting away with our relationship. 401 00:18:31,619 --> 00:18:34,353 Shut me down. 402 00:18:34,355 --> 00:18:37,114 Called me a failure. 403 00:18:37,116 --> 00:18:39,826 Just because he says that doesn't make it true. 404 00:18:39,828 --> 00:18:42,278 (sighing) 405 00:18:42,280 --> 00:18:44,847 Hey, you're one of the smartest people 406 00:18:44,849 --> 00:18:48,033 That I know, phoebe, you should be mayor, not him. 407 00:18:48,035 --> 00:18:50,294 I'm not cut out for that. 408 00:18:50,296 --> 00:18:53,038 You believed in me when nobody else did, 409 00:18:53,040 --> 00:18:56,116 When my family, my friends, my coworkers 410 00:18:56,118 --> 00:18:57,877 Had all written me off. 411 00:18:57,879 --> 00:18:59,636 You're a talented writer, lucas. 412 00:18:59,638 --> 00:19:01,714 Well, I see something in you, too. 413 00:19:01,716 --> 00:19:04,233 I believe in you like nobody else does, 414 00:19:04,235 --> 00:19:07,052 Especially not him. 415 00:19:07,054 --> 00:19:09,296 You are incredible. 416 00:19:09,298 --> 00:19:10,523 This has been incredible, 417 00:19:10,525 --> 00:19:13,317 But it was always meant to be temporary. 418 00:19:13,319 --> 00:19:15,077 Six weeks for you to focus on your book 419 00:19:15,079 --> 00:19:16,395 And for us to be together. 420 00:19:16,397 --> 00:19:19,064 You can't still feel that way. 421 00:19:19,066 --> 00:19:21,750 I feel guilty. 422 00:19:21,752 --> 00:19:25,204 I have a duty to my marriage and to this town. 423 00:19:25,206 --> 00:19:28,757 I can't help this community if I run off with you. 424 00:19:28,759 --> 00:19:34,547 ♪ 425 00:19:34,549 --> 00:19:36,432 But what if you could? 426 00:19:36,434 --> 00:19:38,000 ♪ 427 00:19:38,002 --> 00:19:39,593 With the time that you've given me 428 00:19:39,595 --> 00:19:40,519 To spend on my book, 429 00:19:40,521 --> 00:19:43,239 I think that it can be a real success. 430 00:19:43,241 --> 00:19:45,241 -What are you saying? -If I get an advance 431 00:19:45,243 --> 00:19:46,608 On this book and you run for council, 432 00:19:46,610 --> 00:19:49,562 That would give us a fresh start together. 433 00:19:49,564 --> 00:19:51,914 You could get the credit that you deserve and I-- 434 00:19:51,916 --> 00:19:53,232 I'd pay for our home, 435 00:19:53,234 --> 00:19:54,783 I'd take you out to nice restaurants. 436 00:19:54,785 --> 00:19:56,402 I--I would give you all the things 437 00:19:56,404 --> 00:19:58,738 That you should have. 438 00:19:58,740 --> 00:20:01,908 Do you really think people would elect the woman 439 00:20:01,910 --> 00:20:04,368 Who left the beloved mayor? 440 00:20:04,370 --> 00:20:05,352 That's a pipe dream, lucas. 441 00:20:05,354 --> 00:20:07,463 We could try for a baby. 442 00:20:07,465 --> 00:20:09,365 ♪ 443 00:20:09,367 --> 00:20:12,042 That's what you want, right? 444 00:20:12,044 --> 00:20:14,361 I would do anything for you, phoebe. 445 00:20:14,363 --> 00:20:15,955 ♪ 446 00:20:15,957 --> 00:20:18,031 Let me take you on a proper date. 447 00:20:18,033 --> 00:20:19,425 -We can't-- -look, you can see 448 00:20:19,427 --> 00:20:20,943 What it's like to be with me, 449 00:20:20,945 --> 00:20:23,645 To really be with me. 450 00:20:23,647 --> 00:20:24,871 -We'd be seen. -Okay, well, 451 00:20:24,873 --> 00:20:26,265 There's this artist cafe, I love it, 452 00:20:26,267 --> 00:20:28,558 It's completely off the beaten track. 453 00:20:28,560 --> 00:20:30,560 -No. -Please, just-- 454 00:20:30,562 --> 00:20:33,730 Just give me a chance to prove myself, please. 455 00:20:33,732 --> 00:20:35,966 ♪ 456 00:20:35,968 --> 00:20:37,734 -One date. -Yes! 457 00:20:37,736 --> 00:20:40,488 (laughing) 458 00:20:40,490 --> 00:20:44,116 ♪ 459 00:20:47,154 --> 00:20:49,604 ♪ 460 00:20:49,606 --> 00:20:52,024 Oh, wow, never even heard of this place. 461 00:20:52,026 --> 00:20:53,793 Yeah, they do open mic nights on the weekend. 462 00:20:53,795 --> 00:20:55,752 We should go to one sometime. 463 00:20:55,754 --> 00:20:57,964 One step at a time. 464 00:20:57,966 --> 00:21:00,516 Uh, we'll just do two coffees, please. 465 00:21:00,518 --> 00:21:02,318 (utensils clinking) 466 00:21:02,320 --> 00:21:03,819 Is that ethan's blazer? 467 00:21:03,821 --> 00:21:06,655 Uh, yeah, I found it crumpled in a box in the attic. 468 00:21:06,657 --> 00:21:08,749 You can't just take his things. 469 00:21:08,751 --> 00:21:10,851 He wasn't wearing it, what's the big deal? 470 00:21:12,346 --> 00:21:13,996 -$4.69. -Oh, no, no, no, lucas. 471 00:21:13,998 --> 00:21:15,664 No, no, no, I insist, please. 472 00:21:15,666 --> 00:21:17,774 (beeping) 473 00:21:17,776 --> 00:21:20,403 (distant car whooshing) 474 00:21:22,356 --> 00:21:24,323 That's weird. 475 00:21:26,027 --> 00:21:28,619 (beeping) 476 00:21:30,014 --> 00:21:32,123 -Think it's the swipe-- -I got it. 477 00:21:32,125 --> 00:21:35,200 (utensils clinking) 478 00:21:35,202 --> 00:21:37,753 You pick it up over there. 479 00:21:40,799 --> 00:21:42,966 And all I need now is that final obstacle 480 00:21:42,968 --> 00:21:46,762 For the heroine to conquer before they can be together. 481 00:21:46,764 --> 00:21:49,481 No more obstacles, they have been through enough. 482 00:21:49,483 --> 00:21:51,975 No, the harder the journey, the sweeter the reward 483 00:21:51,977 --> 00:21:54,736 -At the end. -What if that obstacle 484 00:21:54,738 --> 00:21:58,557 Is...An obstacle too many? 485 00:21:58,559 --> 00:22:01,468 ♪ 486 00:22:01,470 --> 00:22:04,154 Love always finds a way. 487 00:22:04,156 --> 00:22:13,980 ♪ 488 00:22:13,982 --> 00:22:16,483 (sighing) 489 00:22:16,485 --> 00:22:18,227 ♪ 490 00:22:18,229 --> 00:22:21,413 My novel is nearly done. 491 00:22:21,415 --> 00:22:23,765 But this doesn't have to end. 492 00:22:23,767 --> 00:22:27,853 ♪ 493 00:22:27,855 --> 00:22:29,722 Phoebe. 494 00:22:29,724 --> 00:22:31,832 Paula, uh, what are you doing here? 495 00:22:31,834 --> 00:22:33,558 Oh, this place does the best coffee, 496 00:22:33,560 --> 00:22:36,937 But don't spread it around, I like how quiet it is. 497 00:22:36,939 --> 00:22:38,355 ♪ 498 00:22:38,357 --> 00:22:40,249 So is this where you find your local writers? 499 00:22:40,251 --> 00:22:42,951 I mean, is this the amazing romance author 500 00:22:42,953 --> 00:22:44,436 You were telling me about? 501 00:22:44,438 --> 00:22:47,113 -I'm lucas, I'm phoe-- -he's my brother! 502 00:22:47,115 --> 00:22:49,024 ♪ 503 00:22:49,026 --> 00:22:50,626 Oh, how lovely. 504 00:22:50,628 --> 00:22:52,111 ♪ 505 00:22:52,113 --> 00:22:54,613 He's just visiting from out of town. 506 00:22:54,615 --> 00:22:58,534 ♪ 507 00:22:58,536 --> 00:22:59,943 I--I'm sorry, uh, have to go. 508 00:22:59,945 --> 00:23:02,529 Oh, yeah, no--no problem. 509 00:23:02,531 --> 00:23:03,964 (door squeaking) 510 00:23:03,966 --> 00:23:05,774 ♪ 511 00:23:05,776 --> 00:23:07,050 What were you gonna say? 512 00:23:07,052 --> 00:23:08,310 That I'm your friend, 513 00:23:08,312 --> 00:23:10,763 But now she thinks I'm your brother. 514 00:23:10,765 --> 00:23:12,706 -I know this is hard-- -you keep saying that, 515 00:23:12,708 --> 00:23:14,816 But you're not giving me an answer. 516 00:23:14,818 --> 00:23:16,285 ♪ 517 00:23:16,287 --> 00:23:17,803 (sighing) 518 00:23:17,805 --> 00:23:20,213 When my novel is done, I'm leaving. 519 00:23:20,215 --> 00:23:24,159 I need to know if you're coming with me or not. 520 00:23:24,161 --> 00:23:25,719 So are you? 521 00:23:25,721 --> 00:23:38,173 ♪ 522 00:23:38,175 --> 00:23:40,834 (birds chirping) 523 00:23:40,836 --> 00:23:44,254 ♪ 524 00:23:44,256 --> 00:23:45,855 (footsteps approaching) 525 00:23:45,857 --> 00:23:48,259 (chair shifts) 526 00:23:50,087 --> 00:23:51,971 (dishes clinking) 527 00:23:53,340 --> 00:23:55,391 I thought you were mad at me. 528 00:23:56,677 --> 00:23:59,186 Can't keep away from my muse. 529 00:24:00,864 --> 00:24:02,665 I have a press conference. 530 00:24:02,667 --> 00:24:04,516 Hey! 531 00:24:04,518 --> 00:24:07,202 I don't have that much time left. 532 00:24:07,204 --> 00:24:09,037 Need you here. 533 00:24:09,039 --> 00:24:10,780 Stay. 534 00:24:10,782 --> 00:24:12,599 I can't. 535 00:24:12,601 --> 00:24:14,718 Not today. 536 00:24:14,720 --> 00:24:29,725 ♪ 537 00:24:29,727 --> 00:24:35,805 ♪ 538 00:24:35,807 --> 00:24:38,217 (clicking) 539 00:24:38,219 --> 00:24:44,356 ♪ 540 00:24:44,358 --> 00:24:46,375 (clicking) 541 00:24:46,377 --> 00:24:47,876 Hi there, just a moment of your time, 542 00:24:47,878 --> 00:24:50,562 I'm paula miller, I'm new to the council. 543 00:24:50,564 --> 00:24:54,991 ♪ 544 00:24:54,993 --> 00:24:56,385 (indistinct remarks) 545 00:24:56,387 --> 00:24:59,729 ...Area, and trying to meet my local community members, 546 00:24:59,731 --> 00:25:02,958 And anything you need, just let me know. 547 00:25:02,960 --> 00:25:04,676 All right, thank you. 548 00:25:04,678 --> 00:25:07,445 ♪ 549 00:25:07,447 --> 00:25:09,547 Attendance at the community center 550 00:25:09,549 --> 00:25:11,817 Has skyrocketed since mrs. Wilson 551 00:25:11,819 --> 00:25:13,469 Started volunteering. 552 00:25:13,471 --> 00:25:15,270 (applauding) 553 00:25:15,272 --> 00:25:17,089 That's my girl. 554 00:25:17,091 --> 00:25:20,425 Well, I know you're both pushing for a whole library, 555 00:25:20,427 --> 00:25:23,278 So much more than just story time corner. 556 00:25:23,280 --> 00:25:25,113 (chuckling) 557 00:25:25,115 --> 00:25:26,598 (birds chirping) 558 00:25:26,600 --> 00:25:29,951 As you all know, literacy rates across this nation 559 00:25:29,953 --> 00:25:32,321 Are not only declining, they are plummeting. 560 00:25:32,323 --> 00:25:34,673 Now I can't do anything about other cities and towns, 561 00:25:34,675 --> 00:25:36,875 But you best believe that I'm fighting for our town, 562 00:25:36,877 --> 00:25:39,644 And the best thing we can do for our next generation 563 00:25:39,646 --> 00:25:41,914 Is give them a proper library. 564 00:25:41,916 --> 00:25:43,707 (applauding) 565 00:25:43,709 --> 00:25:45,208 You've had some setbacks. 566 00:25:45,210 --> 00:25:47,461 Do you think you'll get it over the line? 567 00:25:49,364 --> 00:25:51,857 This is mayor wilson we're talking about here. 568 00:25:51,859 --> 00:25:53,909 -Of course he will. -Yes. 569 00:25:53,911 --> 00:25:55,127 (applauding) 570 00:25:55,129 --> 00:25:56,720 Thank you, chief. 571 00:25:56,722 --> 00:25:58,614 As you know, I never lose, 572 00:25:58,616 --> 00:26:02,101 And a library is just the first step of my plan. 573 00:26:02,103 --> 00:26:04,469 And if our schools can't hold our educators accountable 574 00:26:04,471 --> 00:26:06,805 To teach our children properly, 575 00:26:06,807 --> 00:26:08,941 Then your tax dollars will go to the school 576 00:26:08,943 --> 00:26:10,409 You want your child to go to. 577 00:26:10,411 --> 00:26:11,910 What do you think, mrs. Wilson? 578 00:26:11,912 --> 00:26:13,962 Sweetheart. 579 00:26:13,964 --> 00:26:16,282 Oh, um, I'm sorry, excuse me, um, 580 00:26:16,284 --> 00:26:19,026 Could you repeat the question? 581 00:26:19,028 --> 00:26:21,336 What was that? 582 00:26:21,338 --> 00:26:23,338 -What? -What do you mean what? 583 00:26:23,340 --> 00:26:25,415 You're in front of everybody, asked you a question, 584 00:26:25,417 --> 00:26:28,377 You get distracted-- I--I need you to be better! 585 00:26:29,905 --> 00:26:31,696 I am trying, ethan! 586 00:26:31,698 --> 00:26:34,466 I have been trying for years! 587 00:26:34,468 --> 00:26:36,719 To be the good wife, to act perfect, 588 00:26:36,721 --> 00:26:39,822 To be everything that you need me to be! 589 00:26:39,824 --> 00:26:41,974 But you have not been the same-- 590 00:26:41,976 --> 00:26:45,026 Don't! 591 00:26:45,028 --> 00:26:47,587 Don't. 592 00:26:47,589 --> 00:26:49,681 "don't." 593 00:26:49,683 --> 00:26:51,275 "don't"? 594 00:26:53,261 --> 00:26:55,504 Don't talk about her? 595 00:26:55,506 --> 00:26:57,673 Don't put her pictures up around the house? 596 00:26:57,675 --> 00:27:00,433 Don't grieve her, don't remember her? 597 00:27:00,435 --> 00:27:02,861 We lost our daughter, ethan! 598 00:27:02,863 --> 00:27:04,863 But I also lost you. 599 00:27:04,865 --> 00:27:06,698 ♪ 600 00:27:06,700 --> 00:27:08,792 How dare you? 601 00:27:08,794 --> 00:27:10,610 This right here. 602 00:27:10,612 --> 00:27:13,313 ♪ 603 00:27:13,315 --> 00:27:15,757 This is the problem. 604 00:27:15,759 --> 00:27:18,284 The fact that you think that I would wear this. 605 00:27:18,286 --> 00:27:19,862 (gasping) 606 00:27:19,864 --> 00:27:22,348 I am not this person anymore. 607 00:27:22,350 --> 00:27:24,624 You are caught up in the past! 608 00:27:24,626 --> 00:27:26,201 ♪ 609 00:27:26,203 --> 00:27:29,188 If you don't stop living in the past, 610 00:27:29,190 --> 00:27:31,056 We're not gonna have a future. 611 00:27:31,058 --> 00:27:32,750 ♪ 612 00:27:32,752 --> 00:27:34,300 I'm cleaning out all the stuff out of the attic. 613 00:27:34,302 --> 00:27:35,669 No! 614 00:27:35,671 --> 00:27:38,989 You have work to do-- I--I--I will take care of it. 615 00:27:38,991 --> 00:27:40,632 ♪ 616 00:27:40,634 --> 00:27:42,659 I need you to be better. 617 00:27:42,661 --> 00:27:46,146 ♪ 618 00:27:46,148 --> 00:27:48,573 (door opening and shutting) 619 00:27:48,575 --> 00:27:51,159 (breathing heavily) 620 00:27:51,161 --> 00:27:54,380 ♪ 621 00:27:54,382 --> 00:27:55,898 -What were you thinking? -What? 622 00:27:55,900 --> 00:27:58,007 I'm not allowed to see my love when she's working? 623 00:27:58,009 --> 00:27:59,851 You know you can't. 624 00:27:59,853 --> 00:28:01,686 That was wildly irresponsible. 625 00:28:01,688 --> 00:28:03,222 You could've-- 626 00:28:03,224 --> 00:28:05,032 -You could've-- -revealed everything 627 00:28:05,034 --> 00:28:06,274 To the world? 628 00:28:06,276 --> 00:28:08,143 I could've forced you to choose? 629 00:28:09,313 --> 00:28:11,863 Blackmailing me is what ethan would do, 630 00:28:11,865 --> 00:28:13,357 Not you. 631 00:28:14,785 --> 00:28:17,069 It wasn't blackmail, I--I just-- 632 00:28:20,524 --> 00:28:23,158 (birds chirping) 633 00:28:23,160 --> 00:28:24,993 I'm not saying that I have made my choice, 634 00:28:24,995 --> 00:28:28,806 But if we want this to work long-term, 635 00:28:28,808 --> 00:28:30,632 We have to do this right. 636 00:28:30,634 --> 00:28:31,917 ♪ 637 00:28:31,919 --> 00:28:35,120 Ethan will not build a library if I leave. 638 00:28:35,122 --> 00:28:36,755 So we have to play this right? 639 00:28:36,757 --> 00:28:39,808 -Exactly. -Like this is a game. 640 00:28:39,810 --> 00:28:42,477 You know this isn't a game for me. 641 00:28:42,479 --> 00:28:44,112 ♪ 642 00:28:44,114 --> 00:28:45,722 I spoke to paula. 643 00:28:45,724 --> 00:28:47,199 ♪ 644 00:28:47,201 --> 00:28:48,625 -What? -Yeah, the councilwoman 645 00:28:48,627 --> 00:28:50,602 From the cafe, her name was paula miller, 646 00:28:50,604 --> 00:28:52,120 Right? 647 00:28:52,122 --> 00:28:54,273 Yeah, she was, uh--she was campaigning the neighborhood. 648 00:28:54,275 --> 00:28:57,383 She might even like romance books more than you do. 649 00:28:57,385 --> 00:28:59,127 What did you say to her? 650 00:28:59,129 --> 00:29:02,806 Don't worry, don't worry, I kept our secret. 651 00:29:02,808 --> 00:29:05,992 But I can't keep sitting on the edge like this. 652 00:29:05,994 --> 00:29:08,394 I can't write, I--I can't finish my book 653 00:29:08,396 --> 00:29:10,005 If I don't know. 654 00:29:10,007 --> 00:29:12,424 ♪ 655 00:29:12,426 --> 00:29:14,142 Fine. 656 00:29:14,144 --> 00:29:17,145 Tomorrow night after ethan goes back to work, 657 00:29:17,147 --> 00:29:18,847 We'll talk, 658 00:29:18,849 --> 00:29:21,191 And I'll have made my decision. 659 00:29:21,193 --> 00:29:22,926 Tomorrow night. 660 00:29:22,928 --> 00:29:25,453 ♪ 661 00:29:25,455 --> 00:29:27,188 (door knocker clacking) 662 00:29:27,190 --> 00:29:29,098 (door squeaking) 663 00:29:29,100 --> 00:29:30,642 Hey, gorgeous. 664 00:29:30,644 --> 00:29:32,060 I love that dress. 665 00:29:32,062 --> 00:29:34,437 Real first lady chic. 666 00:29:34,439 --> 00:29:35,814 Jim. 667 00:29:35,816 --> 00:29:38,424 I--I'm sorry, do we have something planned? 668 00:29:38,426 --> 00:29:41,336 Do I need an excuse to turn up with wine? 669 00:29:41,338 --> 00:29:42,671 No, of course not. 670 00:29:42,673 --> 00:29:43,989 Ethan's always working late. 671 00:29:43,991 --> 00:29:45,849 You need some fun. 672 00:29:45,851 --> 00:29:49,102 So, what do you say? 673 00:29:49,104 --> 00:29:51,997 I'm sorry, rain check? 674 00:29:51,999 --> 00:29:54,223 Uh, sure. 675 00:29:54,225 --> 00:29:56,109 Maybe next week? 676 00:29:56,111 --> 00:29:57,711 Next week, sure. 677 00:29:59,130 --> 00:30:13,985 ♪ 678 00:30:13,987 --> 00:30:22,694 ♪ 679 00:30:25,782 --> 00:30:30,001 ♪ 680 00:30:30,003 --> 00:30:34,981 ♪ 681 00:30:34,983 --> 00:30:50,013 ♪ 682 00:30:50,015 --> 00:30:51,497 ♪ 683 00:30:51,499 --> 00:30:52,999 I'm home. 684 00:30:53,001 --> 00:30:54,918 ♪ 685 00:30:54,920 --> 00:30:56,344 Hi. 686 00:30:56,346 --> 00:31:01,099 ♪ 687 00:31:01,101 --> 00:31:02,508 Here. 688 00:31:02,510 --> 00:31:03,935 ♪ 689 00:31:03,937 --> 00:31:06,238 These are for you. 690 00:31:06,240 --> 00:31:08,991 Ethan, you haven't gotten me lilies since... 691 00:31:10,444 --> 00:31:12,452 I know. 692 00:31:15,040 --> 00:31:17,766 Look, I'm sorry. 693 00:31:17,768 --> 00:31:18,750 I shouldn't have snapped at you 694 00:31:18,752 --> 00:31:21,937 After the press conference. 695 00:31:21,939 --> 00:31:24,965 You have been distracted lately. 696 00:31:26,309 --> 00:31:28,534 Distracted, 697 00:31:28,536 --> 00:31:31,371 On edge, 698 00:31:31,373 --> 00:31:33,890 And hurt. 699 00:31:33,892 --> 00:31:35,392 Clearly. 700 00:31:36,470 --> 00:31:39,980 I know that I ask a lot of you. 701 00:31:41,275 --> 00:31:44,050 But I should expect more from myself. 702 00:31:44,052 --> 00:31:48,739 I promise you I'm gonna start spending more time at home. 703 00:31:50,408 --> 00:31:52,701 Happy wife, happy life. 704 00:31:53,895 --> 00:31:56,914 That's what they say, right? 705 00:31:59,342 --> 00:32:02,377 I'm gonna go get washed up for dinner. 706 00:32:03,738 --> 00:32:10,318 ♪ 707 00:32:10,320 --> 00:32:12,245 So, do you like 'em? 708 00:32:12,247 --> 00:32:15,098 -Hm? -The lilies. 709 00:32:15,100 --> 00:32:16,682 Oh. 710 00:32:16,684 --> 00:32:19,769 Of course. They're my favorite. 711 00:32:19,771 --> 00:32:24,750 ♪ 712 00:32:24,752 --> 00:32:26,351 Hey. 713 00:32:26,353 --> 00:32:28,003 What's the rush? 714 00:32:28,005 --> 00:32:29,762 I'm just getting this out of your way. 715 00:32:29,764 --> 00:32:33,158 Don't you have to go back to work? 716 00:32:33,160 --> 00:32:35,694 No. 717 00:32:35,696 --> 00:32:38,029 Not tonight. 718 00:32:38,031 --> 00:32:40,332 I meant what I said. 719 00:32:40,334 --> 00:32:44,719 I'm gonna be a more present husband. 720 00:32:44,721 --> 00:32:46,037 ♪ 721 00:32:46,039 --> 00:32:48,674 I've got big plans for us. 722 00:32:48,676 --> 00:32:51,543 Consider this a... 723 00:32:51,545 --> 00:32:54,229 A fresh start. 724 00:32:54,231 --> 00:32:56,515 ♪ 725 00:32:56,517 --> 00:32:58,624 It's really good. 726 00:32:58,626 --> 00:33:07,341 ♪ 727 00:33:07,343 --> 00:33:09,677 Are you coming? 728 00:33:09,679 --> 00:33:11,571 Yeah. 729 00:33:11,573 --> 00:33:26,110 ♪ 730 00:33:26,112 --> 00:33:28,012 Do you remember 731 00:33:28,014 --> 00:33:32,517 All the dreams that we had when we first got married? 732 00:33:32,519 --> 00:33:36,429 All the talks about me being a senator? 733 00:33:36,431 --> 00:33:38,807 I never wanted that. 734 00:33:38,809 --> 00:33:40,508 I know. 735 00:33:40,510 --> 00:33:48,716 ♪ 736 00:33:48,718 --> 00:33:51,360 You wanted a real home... 737 00:33:51,362 --> 00:33:52,778 ♪ 738 00:33:52,780 --> 00:33:55,039 ...A real community. 739 00:33:55,041 --> 00:33:56,357 ♪ 740 00:33:56,359 --> 00:33:59,852 You wanted to start a family. 741 00:33:59,854 --> 00:34:08,369 ♪ 742 00:34:08,371 --> 00:34:11,364 When we lost rosie, it... 743 00:34:11,366 --> 00:34:15,460 ♪ 744 00:34:15,462 --> 00:34:17,720 ...It broke me. 745 00:34:17,722 --> 00:34:18,980 ♪ 746 00:34:18,982 --> 00:34:22,317 I've never been able to talk about that. 747 00:34:22,319 --> 00:34:25,053 A--and I know that we haven't-- 748 00:34:25,055 --> 00:34:27,831 We haven't been the same since. 749 00:34:27,833 --> 00:34:30,625 But I want to change things. 750 00:34:30,627 --> 00:34:32,310 -What if it's too late? -It's not. 751 00:34:32,312 --> 00:34:35,263 -Ethan... -Look, I... 752 00:34:35,265 --> 00:34:37,491 I--I know that... 753 00:34:37,493 --> 00:34:39,267 ♪ 754 00:34:39,269 --> 00:34:42,186 ...That I'm the one that pulled away from you. 755 00:34:42,188 --> 00:34:43,421 ♪ 756 00:34:43,423 --> 00:34:45,165 I can't even go to the attic anymore 757 00:34:45,167 --> 00:34:49,002 Because it's not rosie's playroom. 758 00:34:49,004 --> 00:34:51,813 Look, I want to fix things. 759 00:34:51,815 --> 00:34:53,322 I do. 760 00:34:53,324 --> 00:34:57,861 Would you be open to a fresh start? 761 00:34:57,863 --> 00:35:01,348 ♪ 762 00:35:01,350 --> 00:35:03,082 Yes. 763 00:35:03,084 --> 00:35:04,659 ♪ 764 00:35:04,661 --> 00:35:06,269 Yes? 765 00:35:06,271 --> 00:35:08,980 -Yes. -Yes! 766 00:35:08,982 --> 00:35:10,682 Let's go on vacation. 767 00:35:10,684 --> 00:35:13,852 We could relive our honeymoon. 768 00:35:13,854 --> 00:35:17,613 Do you remember when we climbed to the top of the waterfall? 769 00:35:17,615 --> 00:35:18,824 We did it on that balcony. 770 00:35:18,826 --> 00:35:21,459 (laughing) 771 00:35:21,461 --> 00:35:23,728 ♪ 772 00:35:23,730 --> 00:35:25,305 What was that? 773 00:35:25,307 --> 00:35:40,303 ♪ 774 00:35:40,305 --> 00:35:55,318 ♪ 775 00:35:55,320 --> 00:36:00,231 ♪ 776 00:36:00,233 --> 00:36:15,263 ♪ 777 00:36:15,265 --> 00:36:17,907 ♪ 778 00:36:17,909 --> 00:36:19,417 Mm. 779 00:36:19,419 --> 00:36:26,391 ♪ 780 00:36:26,393 --> 00:36:29,277 I've got to get to the office. 781 00:36:29,279 --> 00:36:31,003 ♪ 782 00:36:31,005 --> 00:36:32,922 Have a good day, sweetheart. 783 00:36:32,924 --> 00:36:34,690 You too. 784 00:36:34,692 --> 00:36:38,436 ♪ 785 00:36:38,438 --> 00:36:41,180 (door opening and closing) 786 00:36:41,182 --> 00:36:47,595 ♪ 787 00:36:47,597 --> 00:36:50,381 What the hell were you thinking? 788 00:36:50,383 --> 00:36:52,208 ♪ 789 00:36:52,210 --> 00:36:54,293 You lied to me. 790 00:36:54,295 --> 00:36:55,253 ♪ 791 00:36:55,255 --> 00:36:57,638 You promised me that we would talk. 792 00:36:57,640 --> 00:36:58,698 I couldn't. 793 00:36:58,700 --> 00:37:00,975 Ethan was acting differently, really strange. 794 00:37:00,977 --> 00:37:02,551 He didn't go back to the office. 795 00:37:02,553 --> 00:37:03,478 Oh, yeah, ethan, 796 00:37:03,480 --> 00:37:05,263 Who you clearly have no intention of leaving 797 00:37:05,265 --> 00:37:08,716 After everything that I heard last night. 798 00:37:08,718 --> 00:37:11,135 I had every intention of coming to you 799 00:37:11,137 --> 00:37:13,562 And talking about real options. 800 00:37:13,564 --> 00:37:15,564 But you cannot have a temper tantrum 801 00:37:15,566 --> 00:37:18,109 Every time something doesn't go your way! 802 00:37:18,111 --> 00:37:20,661 You are just like the rest of them! 803 00:37:20,663 --> 00:37:22,405 "lucas can't control his feelings." 804 00:37:22,407 --> 00:37:25,450 "lucas can't do anything right." 805 00:37:25,452 --> 00:37:27,151 You know I don't think that. 806 00:37:27,153 --> 00:37:30,229 You told him that you wanted a new start. 807 00:37:30,231 --> 00:37:33,174 What does that mean for me? 808 00:37:33,176 --> 00:37:37,862 ♪ 809 00:37:37,864 --> 00:37:40,489 I need to focus on my writing. 810 00:37:40,491 --> 00:37:42,007 ♪ 811 00:37:42,009 --> 00:37:44,527 Lucas, this is a life-altering decision. 812 00:37:44,529 --> 00:37:46,671 I've been distracted enough today. 813 00:37:46,673 --> 00:37:48,848 (typing) 814 00:37:48,850 --> 00:37:55,396 ♪ 815 00:37:55,398 --> 00:37:57,515 Phoebe? 816 00:37:57,517 --> 00:37:59,334 Phoebe. 817 00:37:59,336 --> 00:38:00,986 Sorry, I just keep spooking you. 818 00:38:00,988 --> 00:38:03,021 Oh, no, uh, sorry. 819 00:38:03,023 --> 00:38:04,489 I was totally distracted. 820 00:38:04,491 --> 00:38:06,825 -Is everything okay? -Of course. 821 00:38:06,827 --> 00:38:08,868 May I sit? 822 00:38:10,713 --> 00:38:11,979 I am worried the library proposal 823 00:38:11,981 --> 00:38:14,407 Is not getting the attention it deserves. 824 00:38:14,409 --> 00:38:17,051 I have not heard a word from council. 825 00:38:17,053 --> 00:38:19,370 I was thinking let's set up an event. 826 00:38:19,372 --> 00:38:21,022 We could run it right here 827 00:38:21,024 --> 00:38:23,115 And feature artists right here in the community 828 00:38:23,117 --> 00:38:25,468 Who need the facility. 829 00:38:25,470 --> 00:38:27,695 Anything for the library. 830 00:38:27,697 --> 00:38:29,121 It should be a writers' event, 831 00:38:29,123 --> 00:38:32,625 And we'll showcase a featured writer. 832 00:38:32,627 --> 00:38:34,519 That writer should be lucas. 833 00:38:34,521 --> 00:38:36,988 I'd love to hear more about the book he's writing. 834 00:38:36,990 --> 00:38:39,965 He said it involves two star-crossed lovers 835 00:38:39,967 --> 00:38:41,443 From right here. 836 00:38:41,445 --> 00:38:44,528 Wouldn't that be perfect for this event? 837 00:38:44,530 --> 00:38:45,989 ♪ 838 00:38:45,991 --> 00:38:47,699 I actually wondered if maybe he had 839 00:38:47,701 --> 00:38:50,535 Some real-life inspiration. 840 00:38:50,537 --> 00:38:52,495 Is your brother seeing someone special 841 00:38:52,497 --> 00:38:54,739 Or looking for someone? 842 00:38:54,741 --> 00:38:56,015 ♪ 843 00:38:56,017 --> 00:38:58,275 You've gone completely pale. 844 00:38:58,277 --> 00:38:59,668 ♪ 845 00:38:59,670 --> 00:39:03,781 I'm sorry, um, I have to go. 846 00:39:03,783 --> 00:39:05,257 Okay. 847 00:39:05,259 --> 00:39:06,901 ♪ 848 00:39:06,903 --> 00:39:09,846 I had to start my morning without my latte. 849 00:39:09,848 --> 00:39:12,498 Obvious conspiracy. 850 00:39:12,500 --> 00:39:15,334 ♪ 851 00:39:15,336 --> 00:39:17,253 I wish you'd talk to me. 852 00:39:17,255 --> 00:39:20,732 You know, I can tell when something is wrong. 853 00:39:21,935 --> 00:39:23,518 It's nothing. 854 00:39:23,520 --> 00:39:24,969 Really? 855 00:39:24,971 --> 00:39:27,255 It's nothing? 856 00:39:27,257 --> 00:39:28,073 So who was at your house 857 00:39:28,075 --> 00:39:30,124 When I stopped by the other day? 858 00:39:30,126 --> 00:39:32,184 In the attic? 859 00:39:32,186 --> 00:39:35,104 ♪ 860 00:39:35,106 --> 00:39:37,374 You know, you--you never used to be like this. 861 00:39:37,376 --> 00:39:41,369 So secretive and closed off. 862 00:39:41,371 --> 00:39:43,796 I want to be here for you. 863 00:39:43,798 --> 00:39:45,223 ♪ 864 00:39:45,225 --> 00:39:47,792 It's nothing. 865 00:39:47,794 --> 00:39:48,676 Phoebe! 866 00:39:52,215 --> 00:39:54,757 ♪ 867 00:39:54,759 --> 00:39:56,518 Mrs. Wilson... 868 00:39:56,520 --> 00:39:58,819 Councilor miller told me about the artist event 869 00:39:58,821 --> 00:39:59,720 You're having at the cafe 870 00:39:59,722 --> 00:40:01,231 For the benefit of the new library. 871 00:40:01,233 --> 00:40:03,732 She said she wanted to put flyers around the center 872 00:40:03,734 --> 00:40:04,809 And of course that's fine. 873 00:40:04,811 --> 00:40:07,295 We'll do anything we can to help. 874 00:40:07,297 --> 00:40:09,221 But she also said that there would be 875 00:40:09,223 --> 00:40:10,906 A featured writer at the event 876 00:40:10,908 --> 00:40:12,450 And she mentioned a name. 877 00:40:12,452 --> 00:40:13,317 Lucas? 878 00:40:13,319 --> 00:40:15,987 Now, I don't know if it's my place to say, 879 00:40:15,989 --> 00:40:17,413 But I think I know the young man 880 00:40:17,415 --> 00:40:18,640 She's speaking about, 881 00:40:18,642 --> 00:40:22,568 And, uh, I haven't heard the best things about him. 882 00:40:22,570 --> 00:40:24,162 Like what? 883 00:40:24,164 --> 00:40:27,315 Mm, mr. Barbour had to let him go. 884 00:40:27,317 --> 00:40:30,759 Said he had a short fuse, unreliable. 885 00:40:30,761 --> 00:40:33,746 He had anger issues. 886 00:40:33,748 --> 00:40:35,490 I don't mean to gossip, 887 00:40:35,492 --> 00:40:36,857 But I just think it's important 888 00:40:36,859 --> 00:40:38,250 That these events feature writers 889 00:40:38,252 --> 00:40:40,861 That give something back to the community. 890 00:40:40,863 --> 00:40:43,014 Don't you agree? 891 00:40:43,016 --> 00:40:45,692 (doorbell ringing) 892 00:40:48,538 --> 00:40:49,353 Come inside. 893 00:40:49,355 --> 00:40:51,856 Tell me everything. 894 00:40:51,858 --> 00:40:54,367 ♪ 895 00:40:54,369 --> 00:40:55,876 (phoebe sighs) 896 00:40:55,878 --> 00:40:59,706 ♪ 897 00:40:59,708 --> 00:41:04,936 You remember how awful it was when we lost rosie... 898 00:41:04,938 --> 00:41:08,239 And how ethan became a completely different person 899 00:41:08,241 --> 00:41:10,825 Almost overnight. 900 00:41:10,827 --> 00:41:13,218 He's always been... 901 00:41:13,220 --> 00:41:14,387 Ambitious. 902 00:41:14,389 --> 00:41:16,288 That's one way to put it. 903 00:41:16,290 --> 00:41:19,800 But now it's like I don't even recognize him anymore. 904 00:41:19,802 --> 00:41:21,452 He's... 905 00:41:21,454 --> 00:41:22,978 Not the man I fell in love with. 906 00:41:22,980 --> 00:41:25,306 He's cold. 907 00:41:25,308 --> 00:41:27,299 He's scary. 908 00:41:27,301 --> 00:41:29,360 Has he hurt you? 909 00:41:29,362 --> 00:41:33,322 No, he just gets really angry over these trivial things 910 00:41:33,324 --> 00:41:37,902 Like accusing me of forgetting to pick up his dry cleaning 911 00:41:37,904 --> 00:41:41,146 Even though he never asked me to or... 912 00:41:41,148 --> 00:41:43,241 Losing his stupid coffee thermos. 913 00:41:43,243 --> 00:41:45,985 He's gaslighting you, phoebe. 914 00:41:45,987 --> 00:41:48,213 I can't work. 915 00:41:48,215 --> 00:41:52,917 I can't do anything without his explicit approval. 916 00:41:52,919 --> 00:41:55,436 ♪ 917 00:41:55,438 --> 00:41:58,256 He won't even let us try for another baby. 918 00:41:58,258 --> 00:41:59,924 That's not right. 919 00:41:59,926 --> 00:42:01,092 ♪ 920 00:42:01,094 --> 00:42:02,351 And, then, six months ago, 921 00:42:02,353 --> 00:42:05,854 I found lipstick on his shirt collar. 922 00:42:05,856 --> 00:42:07,448 He denied it, of course. 923 00:42:07,450 --> 00:42:09,751 Said I was being paranoid. 924 00:42:09,753 --> 00:42:12,070 But here I was sacrificing everything for him 925 00:42:12,072 --> 00:42:15,764 And he couldn't even stay faithful to me. 926 00:42:15,766 --> 00:42:20,178 ♪ 927 00:42:20,180 --> 00:42:22,930 I met lucas at a writing event. 928 00:42:22,932 --> 00:42:24,465 He's a romance writer. 929 00:42:24,467 --> 00:42:28,544 He's kind and sensitive and... 930 00:42:28,546 --> 00:42:29,620 ♪ 931 00:42:29,622 --> 00:42:34,383 ...Respects me, and sees me as a full person. 932 00:42:34,385 --> 00:42:35,610 ♪ 933 00:42:35,612 --> 00:42:38,053 You're having an affair? 934 00:42:38,055 --> 00:42:39,221 ♪ 935 00:42:39,223 --> 00:42:41,632 He's really talented. 936 00:42:41,634 --> 00:42:45,103 He deserves a chance, and that's all it was at first. 937 00:42:45,105 --> 00:42:46,771 He's had a really hard life. 938 00:42:46,773 --> 00:42:48,623 He--his parents kicked him out, 939 00:42:48,625 --> 00:42:50,899 And he couldn't afford college, 940 00:42:50,901 --> 00:42:54,629 So he started bouncing around from job to job 941 00:42:54,631 --> 00:42:57,906 With no time to write, and... 942 00:42:57,908 --> 00:42:59,558 He's really been struggling financially. 943 00:42:59,560 --> 00:43:00,985 He--he lost his job, 944 00:43:00,987 --> 00:43:02,153 And he was gonna leave town again. 945 00:43:02,155 --> 00:43:04,472 And you know that we have the space, 946 00:43:04,474 --> 00:43:07,399 And ethan never goes up there, 947 00:43:07,401 --> 00:43:09,652 Not since rosie died, and I just... 948 00:43:09,654 --> 00:43:13,088 You're keeping your secret lover in your attic? 949 00:43:13,090 --> 00:43:14,081 ♪ 950 00:43:14,083 --> 00:43:16,016 No, it's... 951 00:43:16,018 --> 00:43:18,077 (clears throat) 952 00:43:18,079 --> 00:43:19,912 He's more than that, he's... 953 00:43:19,914 --> 00:43:23,082 What? Your writing prodigy? 954 00:43:23,084 --> 00:43:25,643 You were the one who told me to take care of myself, 955 00:43:25,645 --> 00:43:29,530 -To put myself first. -I meant to get a massage, 956 00:43:29,532 --> 00:43:30,848 Take up yoga. 957 00:43:30,850 --> 00:43:34,185 I didn't mean to move your personal romance writer 958 00:43:34,187 --> 00:43:36,537 Into your attic. 959 00:43:36,539 --> 00:43:40,541 ♪ 960 00:43:40,543 --> 00:43:42,601 Do you love him? 961 00:43:42,603 --> 00:43:44,095 ♪ 962 00:43:44,097 --> 00:43:45,629 Yeah. 963 00:43:45,631 --> 00:43:47,365 I think I do. 964 00:43:47,367 --> 00:43:52,628 At least I love who I become when I'm with him. 965 00:43:52,630 --> 00:43:55,373 He loves me in a way that... 966 00:43:55,375 --> 00:43:59,026 Ethan hasn't in a really long time. 967 00:43:59,028 --> 00:44:01,120 Phoebe... 968 00:44:01,122 --> 00:44:02,971 You're married. 969 00:44:02,973 --> 00:44:05,616 You know how upset I was when my last relationship ended 970 00:44:05,618 --> 00:44:07,852 -Over an affair. -That was different. 971 00:44:07,854 --> 00:44:09,128 You're not like ethan. 972 00:44:09,130 --> 00:44:11,389 So just because ethan cheated first, 973 00:44:11,391 --> 00:44:12,965 That makes it okay. 974 00:44:12,967 --> 00:44:15,893 What did you think was gonna happen? 975 00:44:15,895 --> 00:44:18,137 ♪ 976 00:44:18,139 --> 00:44:20,381 I thought that he would finish his novel 977 00:44:20,383 --> 00:44:22,717 And--and we would be together, 978 00:44:22,719 --> 00:44:27,329 And then I would let him go. 979 00:44:27,331 --> 00:44:29,907 ♪ 980 00:44:29,909 --> 00:44:35,262 I don't know if lucas is mature enough. 981 00:44:35,264 --> 00:44:36,931 ♪ 982 00:44:36,933 --> 00:44:38,991 And ethan... 983 00:44:38,993 --> 00:44:45,497 ♪ 984 00:44:45,499 --> 00:44:46,741 I don't know what to do. 985 00:44:46,743 --> 00:44:50,611 I can't believe you've been keeping this hidden. 986 00:44:50,613 --> 00:44:51,520 ♪ 987 00:44:51,522 --> 00:44:54,273 I thought better of you. 988 00:44:54,275 --> 00:44:59,103 ♪ 989 00:44:59,105 --> 00:45:01,013 No, phoebe, don't-- 990 00:45:01,015 --> 00:45:04,442 You have no idea what it's like. 991 00:45:04,444 --> 00:45:05,951 ♪ 992 00:45:05,953 --> 00:45:08,537 Then help me understand. 993 00:45:08,539 --> 00:45:11,282 ♪ 994 00:45:11,284 --> 00:45:13,192 I have to go. 995 00:45:13,194 --> 00:45:15,102 He hates it when I'm late. 996 00:45:15,104 --> 00:45:16,670 No, please. 997 00:45:16,672 --> 00:45:17,880 Let me help you. 998 00:45:17,882 --> 00:45:19,756 Phoebe... 999 00:45:19,758 --> 00:45:28,057 ♪ 1000 00:45:29,469 --> 00:45:31,318 Phoebe? 1001 00:45:31,320 --> 00:45:32,820 ♪ 1002 00:45:32,822 --> 00:45:34,171 What are you doing down here? 1003 00:45:34,173 --> 00:45:36,274 I mean, ethan's not home, is he? 1004 00:45:36,276 --> 00:45:37,475 We have an event. 1005 00:45:37,477 --> 00:45:40,945 I know that I was upset earlier, 1006 00:45:40,947 --> 00:45:45,091 And I'm sorry, but we really need to talk. 1007 00:45:45,093 --> 00:45:49,253 You told me mr. Barbour fired you for no reason. 1008 00:45:49,255 --> 00:45:50,237 He did. 1009 00:45:50,239 --> 00:45:51,814 Then why did he tell mrs. Stephens 1010 00:45:51,816 --> 00:45:55,676 He had to let you go because of your behavior? 1011 00:45:55,678 --> 00:46:00,982 ♪ 1012 00:46:00,984 --> 00:46:03,183 He didn't get me. 1013 00:46:03,185 --> 00:46:04,335 Nobody does, not even you. 1014 00:46:04,337 --> 00:46:06,945 You just see me as a problem. 1015 00:46:06,947 --> 00:46:08,080 Lucas, how can you say that 1016 00:46:08,082 --> 00:46:11,258 After everything I have done for you? 1017 00:46:11,260 --> 00:46:14,078 You said your novel would be done by tomorrow. 1018 00:46:14,080 --> 00:46:16,981 Six weeks, that's what we agreed, 1019 00:46:16,983 --> 00:46:19,091 And then this would be over. 1020 00:46:19,093 --> 00:46:21,752 I'm not ready to go. 1021 00:46:21,754 --> 00:46:25,264 And if you want us to stay a secret, then... 1022 00:46:25,266 --> 00:46:26,991 No. 1023 00:46:26,993 --> 00:46:28,283 You will not manipulate me. 1024 00:46:28,285 --> 00:46:30,269 I am done with men treating me that way. 1025 00:46:30,271 --> 00:46:34,056 -Look, I'm sorry... -I think you should go. 1026 00:46:34,058 --> 00:46:46,636 ♪ 1027 00:46:46,638 --> 00:46:48,045 Ethan, where are you? 1028 00:46:48,047 --> 00:46:51,224 Please call me back when you get this. 1029 00:46:52,385 --> 00:46:54,293 Where have you been? Did something happen? 1030 00:46:54,295 --> 00:46:55,569 What do you think happened? 1031 00:46:55,571 --> 00:46:58,356 I asked you to iron my shirt and lay my suit out for me. 1032 00:46:58,358 --> 00:46:59,524 I did. 1033 00:46:59,526 --> 00:47:01,742 Do not lie to me. 1034 00:47:01,744 --> 00:47:02,985 Now I'm gonna be late 'cause you couldn't do 1035 00:47:02,987 --> 00:47:05,563 The one thing that I asked you to do. 1036 00:47:05,565 --> 00:47:08,991 Don't gaslight me, ethan. 1037 00:47:08,993 --> 00:47:10,051 Gaslight you? 1038 00:47:10,053 --> 00:47:11,660 I did lay out your suit. 1039 00:47:11,662 --> 00:47:13,054 I did iron your shirt. 1040 00:47:13,056 --> 00:47:13,979 I have done everything 1041 00:47:13,981 --> 00:47:16,481 That you have ever asked me to do! 1042 00:47:16,483 --> 00:47:18,667 Phoebe, go home. 1043 00:47:18,669 --> 00:47:21,963 Cannot deal with you lying to me right now. 1044 00:47:21,965 --> 00:47:24,565 Go! 1045 00:47:24,567 --> 00:47:26,250 Now. 1046 00:47:26,252 --> 00:47:34,675 ♪ 1047 00:47:34,677 --> 00:47:36,777 Lucas? 1048 00:47:36,779 --> 00:47:40,781 ♪ 1049 00:47:40,783 --> 00:47:42,674 Lucas? 1050 00:47:42,676 --> 00:47:45,677 ♪ 1051 00:47:45,679 --> 00:47:49,607 I know we've been fighting, and I'm sorry. 1052 00:47:49,609 --> 00:47:51,183 ♪ 1053 00:47:51,185 --> 00:47:52,851 You were right. 1054 00:47:52,853 --> 00:47:56,038 We need to talk about everything. 1055 00:47:56,040 --> 00:48:02,210 ♪ 1056 00:48:02,212 --> 00:48:04,896 I'm ready! 1057 00:48:04,898 --> 00:48:07,066 I've made my decision! 1058 00:48:07,068 --> 00:48:08,275 ♪ 1059 00:48:08,277 --> 00:48:09,793 Lucas? 1060 00:48:09,795 --> 00:48:11,762 ♪ 1061 00:48:11,764 --> 00:48:12,972 Lucas? 1062 00:48:12,974 --> 00:48:15,266 ♪ 1063 00:48:15,268 --> 00:48:17,642 Lucas?! 1064 00:48:17,644 --> 00:48:19,561 Oh! 1065 00:48:19,563 --> 00:48:22,640 ♪ 1066 00:48:22,642 --> 00:48:24,383 Okay. 1067 00:48:24,385 --> 00:48:25,401 ♪ 1068 00:48:25,403 --> 00:48:28,236 (cellphone beeping) 1069 00:48:28,238 --> 00:48:35,119 ♪ 1070 00:48:35,121 --> 00:48:36,487 Jim... 1071 00:48:36,489 --> 00:48:38,289 Jim, please call me back when you get this. 1072 00:48:38,291 --> 00:48:41,400 Lucas is dead, I don't--I don't-- 1073 00:48:41,402 --> 00:48:43,752 Oh, I don't know what to do, I don't know what to do, 1074 00:48:43,754 --> 00:48:46,631 I don't know what to do! 1075 00:48:46,633 --> 00:48:49,758 (door opening, creaking) 1076 00:48:49,760 --> 00:48:52,244 (beeping, door closing) 1077 00:48:52,246 --> 00:48:58,451 ♪ 1078 00:48:58,453 --> 00:49:01,603 Forgot my speech. Have you seen it? 1079 00:49:01,605 --> 00:49:03,030 ♪ 1080 00:49:03,032 --> 00:49:06,441 Phoebe, my speech, have you seen it? 1081 00:49:06,443 --> 00:49:10,153 It's probably in the printer, I'll get it. 1082 00:49:10,155 --> 00:49:21,106 ♪ 1083 00:49:21,108 --> 00:49:22,941 Perfect. 1084 00:49:22,943 --> 00:49:24,935 ♪ 1085 00:49:24,937 --> 00:49:26,711 Thank you. 1086 00:49:26,713 --> 00:49:30,799 ♪ 1087 00:49:30,801 --> 00:49:32,726 You know, you should... 1088 00:49:32,728 --> 00:49:35,863 You should still come tonight. 1089 00:49:35,865 --> 00:49:37,881 What? 1090 00:49:37,883 --> 00:49:39,624 We need to keep up appearances. 1091 00:49:39,626 --> 00:49:41,476 This is a big event, and a lot of people 1092 00:49:41,478 --> 00:49:43,887 Are gonna expect you there. 1093 00:49:43,889 --> 00:49:46,481 ♪ 1094 00:49:46,483 --> 00:49:49,301 I'm not feeling well. 1095 00:49:49,303 --> 00:49:51,153 ♪ 1096 00:49:51,155 --> 00:49:52,637 Really, phoebe? 1097 00:49:52,639 --> 00:49:55,807 You spend two hours getting dressed, and now... 1098 00:49:55,809 --> 00:49:58,310 Now you don't feel well. 1099 00:49:58,312 --> 00:49:59,753 I swear. 1100 00:49:59,755 --> 00:50:02,906 It's always something with you. 1101 00:50:02,908 --> 00:50:09,596 ♪ 1102 00:50:09,598 --> 00:50:12,174 (whimpering) 1103 00:50:12,176 --> 00:50:27,039 ♪ 1104 00:50:27,041 --> 00:50:28,115 ♪ 1105 00:50:28,117 --> 00:50:30,175 (cellphone beeping) 1106 00:50:30,177 --> 00:50:37,199 ♪ 1107 00:50:37,201 --> 00:50:39,443 911, what's your emergency? 1108 00:50:39,445 --> 00:50:41,053 ♪ 1109 00:50:41,055 --> 00:50:42,621 I found someone. 1110 00:50:42,623 --> 00:50:44,189 They've been killed. 1111 00:50:44,191 --> 00:50:46,033 Okay, ma'am, calm down. 1112 00:50:46,035 --> 00:50:48,602 Where are you right now? 1113 00:50:48,604 --> 00:50:50,503 My house. 1114 00:50:50,505 --> 00:50:53,640 Can you give me your address? 1115 00:50:53,642 --> 00:50:55,442 Ma'am, are you there? 1116 00:50:55,444 --> 00:50:56,827 What is your name? 1117 00:50:56,829 --> 00:50:58,312 Phoebe. 1118 00:50:58,314 --> 00:51:00,798 Phoebe, do you know the victim? 1119 00:51:00,800 --> 00:51:02,600 ♪ 1120 00:51:02,602 --> 00:51:06,653 Hello, ma'am, are you in danger right now? 1121 00:51:06,655 --> 00:51:07,896 Ma'am? 1122 00:51:07,898 --> 00:51:09,473 I'm sorry. 1123 00:51:09,475 --> 00:51:11,325 I made a mistake, it was a dog. 1124 00:51:11,327 --> 00:51:13,718 It--it's not a person, it's a dog. 1125 00:51:13,720 --> 00:51:16,221 I'm sorry. 1126 00:51:16,223 --> 00:51:17,798 (grunting) 1127 00:51:17,800 --> 00:51:18,823 (grunting) 1128 00:51:18,825 --> 00:51:21,668 ♪ 1129 00:51:21,670 --> 00:51:23,079 Jim? 1130 00:51:23,081 --> 00:51:24,080 Jim! 1131 00:51:25,124 --> 00:51:26,657 Jim! 1132 00:51:26,659 --> 00:51:41,688 ♪ 1133 00:51:41,690 --> 00:51:56,620 ♪ 1134 00:51:56,622 --> 00:51:58,939 ♪ 1135 00:51:58,941 --> 00:52:01,516 (footsteps) 1136 00:52:01,518 --> 00:52:10,084 ♪ 1137 00:52:10,086 --> 00:52:12,703 (footsteps) 1138 00:52:12,705 --> 00:52:18,717 ♪ 1139 00:52:21,897 --> 00:52:27,977 ♪ 1140 00:52:30,063 --> 00:52:32,898 You didn't come to bed last night. 1141 00:52:34,384 --> 00:52:36,961 Slept in the study. 1142 00:52:36,963 --> 00:52:38,887 It was a late one. 1143 00:52:38,889 --> 00:52:41,323 I didn't want to wake you. 1144 00:52:43,419 --> 00:52:46,036 (doorbell ringing) 1145 00:52:56,256 --> 00:52:57,964 ♪ 1146 00:52:57,966 --> 00:52:59,416 Hello, officers. 1147 00:52:59,418 --> 00:53:00,600 How can I help you today? 1148 00:53:00,602 --> 00:53:01,902 Mayor wilson. 1149 00:53:01,904 --> 00:53:03,237 Sorry to disturb you. 1150 00:53:03,239 --> 00:53:07,024 We had a 911 call come in from this address last night. 1151 00:53:07,026 --> 00:53:08,667 We just wanted to stop by 1152 00:53:08,669 --> 00:53:11,278 And make sure everything was okay? 1153 00:53:11,280 --> 00:53:14,581 I think there must be some kind of mistake. 1154 00:53:14,583 --> 00:53:15,900 I was at an event last night. 1155 00:53:15,902 --> 00:53:20,362 My wife, she stayed home not feeling well. 1156 00:53:20,364 --> 00:53:21,955 ♪ 1157 00:53:21,957 --> 00:53:24,608 Did anything happen last night? 1158 00:53:24,610 --> 00:53:27,794 ♪ 1159 00:53:27,796 --> 00:53:29,871 Are you sure you gentlemen have the right address? 1160 00:53:29,873 --> 00:53:31,189 Are you sure, ma'am? 1161 00:53:31,191 --> 00:53:33,283 Our call staff said that the woman on the phone 1162 00:53:33,285 --> 00:53:37,037 Sounded incredibly distressed. 1163 00:53:37,039 --> 00:53:38,722 It's really silly. 1164 00:53:38,724 --> 00:53:40,974 I'm so embarrassed. 1165 00:53:40,976 --> 00:53:42,776 Um... 1166 00:53:42,778 --> 00:53:45,429 Like my husband said, I was home sick. 1167 00:53:45,431 --> 00:53:47,431 Someone's dog got hit by a car. 1168 00:53:47,433 --> 00:53:49,316 I was on a lot of meds. 1169 00:53:49,318 --> 00:53:51,118 -A dog? -Uh, I know. 1170 00:53:51,120 --> 00:53:52,953 I'm sorry, I just panicked. 1171 00:53:52,955 --> 00:53:57,273 Um, it's nothing, it's just my foggy brain. 1172 00:53:57,275 --> 00:53:58,584 ♪ 1173 00:53:58,586 --> 00:54:01,152 Gentlemen, I'm so sorry. 1174 00:54:01,154 --> 00:54:02,987 Well, you know it's important to remember 1175 00:54:02,989 --> 00:54:06,550 That 911 is only used for emergencies, ma'am. 1176 00:54:06,552 --> 00:54:09,370 Of course, I'm so sorry. 1177 00:54:09,372 --> 00:54:12,172 Thank you so much for coming by to check on us, 1178 00:54:12,174 --> 00:54:14,792 And we appreciate everything that you do. 1179 00:54:14,794 --> 00:54:16,176 Absolutely. 1180 00:54:16,178 --> 00:54:17,160 You have a good one. 1181 00:54:17,162 --> 00:54:19,571 You too, officer. 1182 00:54:19,573 --> 00:54:28,021 ♪ 1183 00:54:28,023 --> 00:54:31,008 Are you trying to embarrass me? 1184 00:54:31,010 --> 00:54:34,018 It was a mistake. 1185 00:54:34,020 --> 00:54:43,070 ♪ 1186 00:54:43,072 --> 00:54:46,715 Uh, I'm gonna go check the mail. 1187 00:54:46,717 --> 00:54:57,208 ♪ 1188 00:54:57,210 --> 00:54:58,969 Jim? 1189 00:54:58,971 --> 00:55:01,121 ♪ 1190 00:55:01,123 --> 00:55:05,067 Jim, I really need to talk to you, please! 1191 00:55:05,069 --> 00:55:19,964 ♪ 1192 00:55:19,966 --> 00:55:33,203 ♪ 1193 00:55:33,205 --> 00:55:34,996 Have you seen jim? 1194 00:55:34,998 --> 00:55:36,907 Jim? When? 1195 00:55:36,909 --> 00:55:38,559 He hasn't taken in today's paper. 1196 00:55:38,561 --> 00:55:41,912 He usually reads it first thing. 1197 00:55:41,914 --> 00:55:43,964 I have no idea. 1198 00:55:45,526 --> 00:55:48,093 (door opening) 1199 00:55:50,422 --> 00:55:58,704 ♪ 1200 00:55:58,706 --> 00:56:01,356 (ringing) 1201 00:56:01,358 --> 00:56:06,361 ♪ 1202 00:56:06,363 --> 00:56:10,014 This inbox is full. 1203 00:56:10,016 --> 00:56:25,046 ♪ 1204 00:56:25,048 --> 00:56:39,878 ♪ 1205 00:56:39,880 --> 00:56:44,991 ♪ 1206 00:56:44,993 --> 00:57:00,006 ♪ 1207 00:57:00,008 --> 00:57:05,086 ♪ 1208 00:57:05,088 --> 00:57:15,822 ♪ 1209 00:57:15,824 --> 00:57:18,516 (doorbell ringing) 1210 00:57:18,518 --> 00:57:23,213 ♪ 1211 00:57:23,215 --> 00:57:25,315 You must be mrs. Wilson. 1212 00:57:25,317 --> 00:57:29,102 Um, I'm marie with bold homes real estate. 1213 00:57:29,104 --> 00:57:30,770 I'm sorry, can I help you? 1214 00:57:30,772 --> 00:57:34,908 Oh, didn't mayor wilson tell you I was coming by? 1215 00:57:40,849 --> 00:57:42,683 Well, there have been so many new properties 1216 00:57:42,685 --> 00:57:44,851 That mayor wilson has had his eye on for years, 1217 00:57:44,853 --> 00:57:48,255 But this one is really special. 1218 00:57:50,116 --> 00:57:52,359 I don't know this area. 1219 00:57:52,361 --> 00:57:54,027 Oh, it's in the city. 1220 00:57:54,029 --> 00:57:55,470 -The city. -Mm-hm. 1221 00:57:55,472 --> 00:57:57,731 I don't understand. That's far away. 1222 00:57:57,733 --> 00:57:59,140 Oh, well, they're all brand new, 1223 00:57:59,142 --> 00:58:01,034 And it's the most darling neighborhood. 1224 00:58:01,036 --> 00:58:02,886 I mean, a successful couple like yourselves 1225 00:58:02,888 --> 00:58:04,538 Would fit right in. 1226 00:58:04,540 --> 00:58:06,906 Well, mayor wilson's been so excited about these, 1227 00:58:06,908 --> 00:58:08,025 And when he called me this morning 1228 00:58:08,027 --> 00:58:10,194 To have me come over and value your home right away, 1229 00:58:10,196 --> 00:58:13,655 I assumed he told you. 1230 00:58:13,657 --> 00:58:16,283 I hope I haven't ruined the surprise. 1231 00:58:17,586 --> 00:58:20,787 So, shall we start in the living room? 1232 00:58:22,224 --> 00:58:24,741 -So this is it. -Wow, it's gorgeous. 1233 00:58:24,743 --> 00:58:25,892 So spacious. 1234 00:58:25,894 --> 00:58:27,878 And I love how you've decorated it. 1235 00:58:27,880 --> 00:58:29,046 Thank you. 1236 00:58:29,048 --> 00:58:31,048 This material is incredible. 1237 00:58:31,050 --> 00:58:33,174 You must like the finer things in life, hm? 1238 00:58:33,176 --> 00:58:34,584 Oh, that's all ethan. 1239 00:58:34,586 --> 00:58:38,030 He's big on designer brands, no expense spared. 1240 00:58:38,032 --> 00:58:39,448 Mm. 1241 00:58:39,450 --> 00:58:43,751 ♪ 1242 00:58:43,753 --> 00:58:45,695 Fireplace is what sold me. 1243 00:58:45,697 --> 00:58:48,248 Original to the house. 1244 00:58:48,250 --> 00:58:51,276 You two look so perfect together. 1245 00:58:51,278 --> 00:58:56,848 ♪ 1246 00:58:56,850 --> 00:59:02,295 Let me show you the bedroom and ensuite. 1247 00:59:02,297 --> 00:59:04,706 ♪ 1248 00:59:04,708 --> 00:59:05,965 Oh, you have an attic, too! 1249 00:59:05,967 --> 00:59:07,208 Attics give so much opportunity... 1250 00:59:07,210 --> 00:59:09,135 -No! -...For added value. 1251 00:59:09,137 --> 00:59:11,938 I just mean we never go up there. 1252 00:59:11,940 --> 00:59:14,198 -Let's take a look. -Wait! 1253 00:59:14,200 --> 00:59:15,700 ♪ 1254 00:59:15,702 --> 00:59:18,369 Why don't you go ahead into the bedroom? 1255 00:59:18,371 --> 00:59:20,130 I'm gonna go tidy this up. 1256 00:59:20,132 --> 00:59:21,539 Like I said, we never go up there, 1257 00:59:21,541 --> 00:59:24,467 So I'm sure it's a mess. 1258 00:59:24,469 --> 00:59:26,561 Okay. 1259 00:59:26,563 --> 00:59:27,804 There's a walk-in closet. 1260 00:59:27,806 --> 00:59:30,064 Take your time! 1261 00:59:30,066 --> 00:59:41,952 ♪ 1262 00:59:41,954 --> 00:59:45,138 Oh, yes, there is so much potential here. 1263 00:59:45,140 --> 00:59:46,748 Haven't you ever thought about doing something 1264 00:59:46,750 --> 00:59:48,141 With the space? 1265 00:59:48,143 --> 00:59:49,584 Oh... 1266 00:59:49,586 --> 00:59:52,920 Um, well, it's a little bit complicated. 1267 00:59:52,922 --> 01:00:00,262 ♪ 1268 01:00:03,224 --> 01:00:04,582 Well, I will get you a full evaluation 1269 01:00:04,584 --> 01:00:05,692 By the end of the day. 1270 01:00:05,694 --> 01:00:08,011 But as someone who sees a lot of properties, 1271 01:00:08,013 --> 01:00:09,329 This place is pretty special. 1272 01:00:09,331 --> 01:00:11,439 -Thank you so much. -Of course. 1273 01:00:11,441 --> 01:00:23,619 ♪ 1274 01:00:28,274 --> 01:00:31,150 (line ringing) 1275 01:00:31,152 --> 01:00:34,354 (cell phone ringing) 1276 01:00:34,356 --> 01:00:35,488 Hey. 1277 01:00:35,490 --> 01:00:37,107 Why did you send a realtor to the house 1278 01:00:37,109 --> 01:00:39,809 Without talking to me first? 1279 01:00:39,811 --> 01:00:41,511 Marie? 1280 01:00:41,513 --> 01:00:44,388 She's already come by the house? 1281 01:00:44,390 --> 01:00:45,949 I guess that I, um-- 1282 01:00:45,951 --> 01:00:48,551 Stop. 1283 01:00:48,553 --> 01:00:51,905 She just turned up out of nowhere 1284 01:00:51,907 --> 01:00:53,874 To value the house, 1285 01:00:53,876 --> 01:00:56,209 And she started showing me these flyers 1286 01:00:56,211 --> 01:00:58,469 For these new developments in the city 1287 01:00:58,471 --> 01:01:01,489 At least two hours away. 1288 01:01:01,491 --> 01:01:04,992 So she's already valued the home. 1289 01:01:04,994 --> 01:01:06,661 Did you show her around? 1290 01:01:06,663 --> 01:01:08,221 Of course I did. 1291 01:01:08,223 --> 01:01:11,582 What else was I supposed to do? 1292 01:01:11,584 --> 01:01:12,575 But that's not the point. 1293 01:01:12,577 --> 01:01:15,712 How are you supposed to be the mayor of a town 1294 01:01:15,714 --> 01:01:17,931 We don't live in? 1295 01:01:17,933 --> 01:01:19,149 Wait a minute. 1296 01:01:19,151 --> 01:01:20,433 Weren't you the one that agreed to a fresh start 1297 01:01:20,435 --> 01:01:21,993 The other night? 1298 01:01:21,995 --> 01:01:25,346 Right? Or were you just saying that? 1299 01:01:25,348 --> 01:01:28,591 I meant in our relationship. 1300 01:01:28,593 --> 01:01:30,093 In our home. 1301 01:01:30,095 --> 01:01:31,261 Phoebe, please. 1302 01:01:31,263 --> 01:01:33,230 My ambitions are greater than being... 1303 01:01:33,232 --> 01:01:34,614 Being the mayor of this small town. 1304 01:01:34,616 --> 01:01:36,400 This is just a stepping stone. 1305 01:01:36,402 --> 01:01:38,284 If I want to be taken as a serious politician, 1306 01:01:38,286 --> 01:01:39,619 We have to move to a bigger city, 1307 01:01:39,621 --> 01:01:41,028 And you know this. 1308 01:01:41,030 --> 01:01:42,455 Ethan, what about everything 1309 01:01:42,457 --> 01:01:44,699 That we have been working towards? 1310 01:01:44,701 --> 01:01:48,686 You can't just abandon the community here. 1311 01:01:48,688 --> 01:01:51,189 And what happens if you don't win a seat 1312 01:01:51,191 --> 01:01:52,874 In the new district? 1313 01:01:52,876 --> 01:01:54,751 I never lose. 1314 01:01:54,753 --> 01:01:56,169 (call disconnects) 1315 01:02:03,887 --> 01:02:06,388 (retching) 1316 01:02:12,971 --> 01:02:20,401 ♪ 1317 01:02:20,403 --> 01:02:21,528 What happened, phoebe? 1318 01:02:21,530 --> 01:02:23,154 What? 1319 01:02:23,156 --> 01:02:25,223 Well, you ran out on me like you were in a burning building 1320 01:02:25,225 --> 01:02:27,968 And you haven't responded to any of my emails. 1321 01:02:27,970 --> 01:02:31,137 I'm just worried. Checking in. 1322 01:02:31,139 --> 01:02:33,640 I'm sorry. There's been a lot going on. 1323 01:02:33,642 --> 01:02:35,091 Well, let's go have coffee. 1324 01:02:35,093 --> 01:02:37,010 I actually have a meeting in your neighborhood this evening. 1325 01:02:37,012 --> 01:02:38,712 Why don't we just head over to yours? 1326 01:02:38,714 --> 01:02:40,797 Now's not really a good time. 1327 01:02:40,799 --> 01:02:42,682 This is important, isn't it? 1328 01:02:42,684 --> 01:02:46,077 It is, but I... 1329 01:02:46,079 --> 01:02:49,155 I haven't been feeling well. 1330 01:02:49,157 --> 01:02:51,415 Of course you're not feeling well. 1331 01:02:51,417 --> 01:02:53,827 Is it too early to say congratulations? 1332 01:02:53,829 --> 01:02:55,920 What? 1333 01:02:55,922 --> 01:02:57,864 Excuse me? 1334 01:02:57,866 --> 01:03:00,091 I'm sure you're nervous about everything that's happened 1335 01:03:00,093 --> 01:03:02,685 And I'm here if you wanna talk. 1336 01:03:02,687 --> 01:03:04,504 Talk? 1337 01:03:04,506 --> 01:03:05,839 I can always tell. 1338 01:03:05,841 --> 01:03:07,281 I guessed at the cafe. 1339 01:03:07,283 --> 01:03:08,675 You're not feeling well all of a sudden. 1340 01:03:08,677 --> 01:03:10,126 You have the glow. 1341 01:03:10,128 --> 01:03:12,712 You know, I was able to predict my sister's pregnancy 1342 01:03:12,714 --> 01:03:14,772 Before she even knew herself. 1343 01:03:14,774 --> 01:03:16,366 ♪ 1344 01:03:16,368 --> 01:03:19,293 Don't worry. Your secret is safe with me. 1345 01:03:19,295 --> 01:03:21,220 I'm sorry, I have to go. 1346 01:03:21,222 --> 01:03:22,756 Why do you keep running out on me? 1347 01:03:22,758 --> 01:03:24,657 Is it because of lucas? 1348 01:03:24,659 --> 01:03:28,711 ♪ 1349 01:03:28,713 --> 01:03:30,463 Lucas went home. 1350 01:03:30,465 --> 01:03:32,908 ♪ 1351 01:03:32,910 --> 01:03:34,826 I have to go. 1352 01:03:34,828 --> 01:03:40,073 ♪ 1353 01:03:40,075 --> 01:03:41,649 (exhales deeply) 1354 01:03:41,651 --> 01:03:45,812 ♪ 1355 01:03:45,814 --> 01:03:48,231 (breathing rapidly) 1356 01:03:48,233 --> 01:04:03,154 ♪ 1357 01:04:03,156 --> 01:04:04,322 ♪ 1358 01:04:04,324 --> 01:04:07,266 (whimpers) 1359 01:04:07,268 --> 01:04:22,273 ♪ 1360 01:04:22,275 --> 01:04:37,113 ♪ 1361 01:04:37,115 --> 01:04:42,118 ♪ 1362 01:04:42,120 --> 01:04:57,224 ♪ 1363 01:04:57,226 --> 01:05:02,313 ♪ 1364 01:05:02,315 --> 01:05:17,253 ♪ 1365 01:05:17,255 --> 01:05:22,158 ♪ 1366 01:05:22,160 --> 01:05:37,198 ♪ 1367 01:05:37,200 --> 01:05:42,253 ♪ 1368 01:05:42,255 --> 01:05:57,293 ♪ 1369 01:05:57,295 --> 01:06:02,198 ♪ 1370 01:06:02,200 --> 01:06:06,135 ♪ 1371 01:06:06,137 --> 01:06:08,705 (audible breathing) 1372 01:06:08,707 --> 01:06:11,900 ♪ 1373 01:06:11,902 --> 01:06:14,493 (paper rustling) 1374 01:06:14,495 --> 01:06:29,392 ♪ 1375 01:06:29,394 --> 01:06:31,443 ♪ 1376 01:06:31,445 --> 01:06:33,637 (exclaims softly) 1377 01:06:33,639 --> 01:06:48,578 ♪ 1378 01:06:48,580 --> 01:07:03,618 ♪ 1379 01:07:03,620 --> 01:07:08,689 ♪ 1380 01:07:08,691 --> 01:07:21,961 ♪ 1381 01:07:21,963 --> 01:07:23,829 Where were you? 1382 01:07:23,831 --> 01:07:26,599 ♪ 1383 01:07:26,601 --> 01:07:29,527 I just needed a drink of water. 1384 01:07:29,529 --> 01:07:38,494 ♪ 1385 01:07:38,496 --> 01:07:40,055 I'll see you later. 1386 01:07:40,057 --> 01:07:49,397 ♪ 1387 01:07:52,493 --> 01:07:53,735 (sighs) 1388 01:07:58,909 --> 01:08:01,785 (knocking) 1389 01:08:01,787 --> 01:08:03,561 Jim. 1390 01:08:03,563 --> 01:08:05,004 (knocking) 1391 01:08:05,006 --> 01:08:07,916 Jim, please, I know you're in there. 1392 01:08:09,494 --> 01:08:10,919 (knocks) 1393 01:08:15,533 --> 01:08:30,529 ♪ 1394 01:08:30,531 --> 01:08:32,173 ♪ 1395 01:08:32,175 --> 01:08:33,257 ...Is not available. 1396 01:08:33,259 --> 01:08:36,360 At the tone, please record your message. 1397 01:08:36,362 --> 01:08:40,122 Jim, please call me back, please. 1398 01:08:40,124 --> 01:08:41,682 It's important. 1399 01:08:41,684 --> 01:08:54,604 ♪ 1400 01:08:54,606 --> 01:08:55,788 Paula! 1401 01:08:55,790 --> 01:08:57,172 What are you doing here? 1402 01:08:57,174 --> 01:08:59,558 Well, you keep rushing out on me, phoebe. 1403 01:08:59,560 --> 01:09:00,559 I thought I'd stop by 1404 01:09:00,561 --> 01:09:03,529 And see if we could make this event happen. 1405 01:09:03,531 --> 01:09:04,972 Of course I still want to help, 1406 01:09:04,974 --> 01:09:06,565 But I meant what I said. 1407 01:09:06,567 --> 01:09:10,069 Now is really just not a good time. 1408 01:09:10,071 --> 01:09:11,770 Plus, I have to be at the community center 1409 01:09:11,772 --> 01:09:12,905 In an hour. 1410 01:09:12,907 --> 01:09:14,974 I thought you cared about the library. 1411 01:09:14,976 --> 01:09:16,400 I do. 1412 01:09:16,402 --> 01:09:17,651 Of course I do, I-- 1413 01:09:17,653 --> 01:09:19,312 You were the one that spoke so enthusiastically 1414 01:09:19,314 --> 01:09:21,488 About how important this is for the community 1415 01:09:21,490 --> 01:09:22,999 And that you believed in it. 1416 01:09:23,001 --> 01:09:25,218 I do believe in it. 1417 01:09:25,220 --> 01:09:27,420 Let me just run through the high-level plans with you, 1418 01:09:27,422 --> 01:09:28,979 See what you think. 1419 01:09:28,981 --> 01:09:30,423 It'll only take ten minutes. 1420 01:09:30,425 --> 01:09:32,758 Promise. 1421 01:09:32,760 --> 01:09:34,501 Ten minutes. 1422 01:09:34,503 --> 01:09:37,647 So I wanted everything to revolve around the artists, 1423 01:09:37,649 --> 01:09:40,016 To really show how important 1424 01:09:40,018 --> 01:09:42,318 Nurturing reading and writing talent is. 1425 01:09:42,320 --> 01:09:45,405 For example, we could auction off original poetry 1426 01:09:45,407 --> 01:09:46,830 From local writers 1427 01:09:46,832 --> 01:09:51,685 Or tickets to the community theater show. 1428 01:09:51,687 --> 01:09:53,079 It sounds amazing, paula. 1429 01:09:53,081 --> 01:09:55,356 This is exactly what we need. 1430 01:09:55,358 --> 01:09:56,949 It's a shame your brother had to go home. 1431 01:09:56,951 --> 01:10:00,987 He would have been the perfect person to speak. 1432 01:10:02,531 --> 01:10:05,074 Well, he can't. 1433 01:10:05,076 --> 01:10:07,202 While you look through these, 1434 01:10:07,204 --> 01:10:10,037 May I use your bathroom? 1435 01:10:10,039 --> 01:10:12,022 Of course, it's just down the hall. 1436 01:10:12,024 --> 01:10:13,499 (paula clears her throat) 1437 01:10:16,454 --> 01:10:27,897 ♪ 1438 01:10:27,899 --> 01:10:29,456 (clattering thud) 1439 01:10:29,458 --> 01:10:44,488 ♪ 1440 01:10:44,490 --> 01:10:47,433 ♪ 1441 01:10:47,435 --> 01:10:50,078 What--what are you doing? 1442 01:10:50,080 --> 01:10:51,337 Silly me. 1443 01:10:51,339 --> 01:10:53,573 I got lost on the way to the bathroom. 1444 01:10:53,575 --> 01:10:55,958 This is obviously not the bathroom. 1445 01:10:55,960 --> 01:10:57,418 Right, of course. 1446 01:10:57,420 --> 01:11:00,237 And I just realized the time, and I have to go. 1447 01:11:00,239 --> 01:11:01,998 (paula clears her throat) 1448 01:11:02,000 --> 01:11:09,246 ♪ 1449 01:11:09,248 --> 01:11:11,257 I thought you wanted to discuss the event. 1450 01:11:11,259 --> 01:11:13,692 Well, I promised to only take ten minutes of your time, 1451 01:11:13,694 --> 01:11:16,028 And that is definitely up. 1452 01:11:16,030 --> 01:11:17,921 So just give this a read-through 1453 01:11:17,923 --> 01:11:20,941 And give a call when you're done. 1454 01:11:20,943 --> 01:11:23,260 What were you doing in ethan's study, paula? 1455 01:11:23,262 --> 01:11:24,528 I told you, I just got lost 1456 01:11:24,530 --> 01:11:25,989 On the way from the bathroom. 1457 01:11:25,991 --> 01:11:27,114 (paula laughs nervously) 1458 01:11:27,116 --> 01:11:28,357 I'll see you around. 1459 01:11:28,359 --> 01:11:30,284 ♪ 1460 01:11:30,286 --> 01:11:32,453 (door opens, closes) 1461 01:11:32,455 --> 01:11:47,284 ♪ 1462 01:11:47,286 --> 01:12:02,299 ♪ 1463 01:12:02,301 --> 01:12:07,413 ♪ 1464 01:12:07,415 --> 01:12:15,888 ♪ 1465 01:12:15,890 --> 01:12:17,181 (sighs) 1466 01:12:17,183 --> 01:12:20,759 ♪ 1467 01:12:20,761 --> 01:12:22,252 Phoebe! Hi! 1468 01:12:22,254 --> 01:12:24,163 I'm so glad I caught you. 1469 01:12:24,165 --> 01:12:27,174 I wanted to see if you could ask your husband 1470 01:12:27,176 --> 01:12:30,603 To reconsider his proposal. 1471 01:12:30,605 --> 01:12:33,556 The idea of a new mall sounds super exciting. 1472 01:12:34,775 --> 01:12:37,577 But I was really countin' on that library. 1473 01:12:37,579 --> 01:12:39,036 What? 1474 01:12:39,038 --> 01:12:41,247 You didn't know? 1475 01:12:41,249 --> 01:12:42,840 My friend went to the gala the other night 1476 01:12:42,842 --> 01:12:45,342 Where mayor wilson finally announced his big project, 1477 01:12:45,344 --> 01:12:50,356 And it wasn't the library, like you said. 1478 01:12:50,358 --> 01:12:52,683 It's a mall complex. 1479 01:12:52,685 --> 01:12:56,112 With cinemas, shops, big brands, chains. 1480 01:12:56,114 --> 01:13:00,807 He said the library was gonna be put on hold. 1481 01:13:00,809 --> 01:13:02,209 I'm sure mayor wilson is gonna do 1482 01:13:02,211 --> 01:13:04,528 Whatever he thinks is best for the town. 1483 01:13:04,530 --> 01:13:06,122 Apparently, he said this mall was gonna 1484 01:13:06,124 --> 01:13:08,257 Make waves for the community. 1485 01:13:08,259 --> 01:13:10,551 It was gonna attract private investors 1486 01:13:10,553 --> 01:13:13,779 And appeal to big-timers from the city. 1487 01:13:13,781 --> 01:13:16,298 And that's all great. 1488 01:13:16,300 --> 01:13:18,542 But you know how hard I've worked 1489 01:13:18,544 --> 01:13:21,654 To get my kids' reading levels up. 1490 01:13:21,656 --> 01:13:24,273 And becca, becca has thrived 1491 01:13:24,275 --> 01:13:27,993 Since we've been coming to your story sessions. 1492 01:13:27,995 --> 01:13:30,146 I just really thought the original plan 1493 01:13:30,148 --> 01:13:32,465 Would help so much. 1494 01:13:32,467 --> 01:13:34,450 Thank you for telling me this. 1495 01:13:34,452 --> 01:13:35,893 Of course. 1496 01:13:35,895 --> 01:13:37,394 I'm going to fix it. 1497 01:13:37,396 --> 01:13:52,426 ♪ 1498 01:13:52,428 --> 01:14:04,772 ♪ 1499 01:14:08,236 --> 01:14:11,279 Mrs. Wilson? 1500 01:14:11,281 --> 01:14:12,521 Chief sanders. 1501 01:14:12,523 --> 01:14:15,007 I hope I'm not taking you away from anything important. 1502 01:14:15,009 --> 01:14:16,842 Oh, you know I always have time 1503 01:14:16,844 --> 01:14:19,620 For mayor wilson and his lovely wife. 1504 01:14:19,622 --> 01:14:22,940 I hope it's not over anything too serious? 1505 01:14:22,942 --> 01:14:24,959 I'm afraid that it is. 1506 01:14:27,054 --> 01:14:28,629 Okay. 1507 01:14:28,631 --> 01:14:30,673 You'd best come with me. 1508 01:14:37,182 --> 01:14:41,184 Is this because of what I did for your husband? 1509 01:14:41,186 --> 01:14:43,736 Getting rid of all of his parking tickets? 1510 01:14:43,738 --> 01:14:46,463 (guffaws) 1511 01:14:46,465 --> 01:14:48,390 Do not go around telling anyone, 1512 01:14:48,392 --> 01:14:49,558 You hear me? 1513 01:14:49,560 --> 01:14:51,243 No, of course not. 1514 01:14:51,245 --> 01:14:52,728 Truth is, your husband has done 1515 01:14:52,730 --> 01:14:55,764 Quite a lot for me since he became mayor. 1516 01:14:55,766 --> 01:14:57,349 Sure. 1517 01:14:57,351 --> 01:14:59,184 He's the one who appointed me chief, 1518 01:14:59,186 --> 01:15:01,704 You remember? 1519 01:15:01,706 --> 01:15:04,340 I do. 1520 01:15:04,342 --> 01:15:05,908 He knew I was ready for the role 1521 01:15:05,910 --> 01:15:08,260 Before I even did myself. 1522 01:15:08,262 --> 01:15:13,399 It was, uh...It was a tough time for me personally, 1523 01:15:13,401 --> 01:15:16,736 And I really needed that promotion. 1524 01:15:16,738 --> 01:15:20,439 So, I would do anything for your husband. 1525 01:15:20,441 --> 01:15:21,440 Anything. 1526 01:15:21,442 --> 01:15:22,833 Whatever he needs. 1527 01:15:22,835 --> 01:15:24,760 That's why I made it my number-one priority 1528 01:15:24,762 --> 01:15:27,029 To talk to you once you called. 1529 01:15:27,031 --> 01:15:30,266 ♪ 1530 01:15:30,268 --> 01:15:31,609 You feelin' okay? 1531 01:15:31,611 --> 01:15:34,237 You're--you're lookin' a little off. 1532 01:15:34,239 --> 01:15:36,705 I'm sorry, I have to go. 1533 01:15:36,707 --> 01:15:38,424 I'm sorry for wasting your time. 1534 01:15:38,426 --> 01:15:40,225 I thought you needed my help? 1535 01:15:40,227 --> 01:15:45,689 ♪ 1536 01:15:45,691 --> 01:15:48,300 (closes, locks door) 1537 01:15:48,302 --> 01:15:49,968 Ethan? 1538 01:15:49,970 --> 01:15:53,213 ♪ 1539 01:15:53,215 --> 01:15:55,866 I'm...Home early from the community center, 1540 01:15:55,868 --> 01:15:58,811 But I thought you had meetings all day? 1541 01:15:58,813 --> 01:15:59,795 Ethan? 1542 01:15:59,797 --> 01:16:10,889 ♪ 1543 01:16:10,891 --> 01:16:12,315 (clang) 1544 01:16:12,317 --> 01:16:27,081 ♪ 1545 01:16:27,083 --> 01:16:42,179 ♪ 1546 01:16:42,181 --> 01:16:47,092 ♪ 1547 01:16:47,094 --> 01:17:02,207 ♪ 1548 01:17:02,209 --> 01:17:07,287 ♪ 1549 01:17:07,289 --> 01:17:22,119 ♪ 1550 01:17:22,121 --> 01:17:27,132 ♪ 1551 01:17:27,134 --> 01:17:42,147 ♪ 1552 01:17:42,149 --> 01:17:47,161 ♪ 1553 01:17:47,163 --> 01:17:55,744 ♪ 1554 01:17:55,746 --> 01:17:56,896 (door opens) 1555 01:17:56,898 --> 01:17:58,355 I'm home. 1556 01:17:58,357 --> 01:17:59,965 ♪ 1557 01:17:59,967 --> 01:18:01,717 (door closes) 1558 01:18:06,181 --> 01:18:08,808 (insects softly chirring) 1559 01:18:13,231 --> 01:18:16,022 Mm. 1560 01:18:16,024 --> 01:18:18,901 Marinade on this chicken is really good. 1561 01:18:20,679 --> 01:18:23,772 I'm leaving you, ethan. 1562 01:18:23,774 --> 01:18:28,911 ♪ 1563 01:18:28,913 --> 01:18:31,855 We haven't been happy for a long time. 1564 01:18:31,857 --> 01:18:33,916 ♪ 1565 01:18:33,918 --> 01:18:36,969 But even so, I believed in you 1566 01:18:36,971 --> 01:18:39,638 As our mayor. 1567 01:18:39,640 --> 01:18:42,382 I believed in the good that the two of us 1568 01:18:42,384 --> 01:18:43,792 Could do here. 1569 01:18:43,794 --> 01:18:46,445 ♪ 1570 01:18:46,447 --> 01:18:49,039 And I believed in the person that I married. 1571 01:18:49,041 --> 01:18:51,367 ♪ 1572 01:18:51,369 --> 01:18:53,635 And I thought all that was worth 1573 01:18:53,637 --> 01:18:56,396 Putting my own happiness aside. 1574 01:18:56,398 --> 01:19:00,233 ♪ 1575 01:19:00,235 --> 01:19:03,069 Till it wasn't. 1576 01:19:03,071 --> 01:19:04,821 I had an affair. 1577 01:19:04,823 --> 01:19:07,416 ♪ 1578 01:19:07,418 --> 01:19:14,414 I have been wracked with guilt and shame, 1579 01:19:14,416 --> 01:19:17,175 But not anymore. 1580 01:19:17,177 --> 01:19:19,678 You don't scare me anymore, ethan. 1581 01:19:19,680 --> 01:19:21,630 ♪ 1582 01:19:21,632 --> 01:19:23,573 I see you. 1583 01:19:23,575 --> 01:19:26,259 ♪ 1584 01:19:26,261 --> 01:19:30,597 You were never going to stay here. 1585 01:19:30,599 --> 01:19:32,324 You were never going to build a library. 1586 01:19:32,326 --> 01:19:34,601 You have some deal with the city 1587 01:19:34,603 --> 01:19:39,164 That is more important than our community. 1588 01:19:39,166 --> 01:19:41,591 Than our marriage. 1589 01:19:41,593 --> 01:19:43,669 ♪ 1590 01:19:43,671 --> 01:19:45,521 Our family. 1591 01:19:45,523 --> 01:19:48,156 ♪ 1592 01:19:48,158 --> 01:19:50,551 And I deserve so much more. 1593 01:19:50,553 --> 01:19:52,369 ♪ 1594 01:19:52,371 --> 01:19:54,955 Lucas helped me see that. 1595 01:19:54,957 --> 01:20:00,385 ♪ 1596 01:20:00,387 --> 01:20:02,170 So I betrayed you. 1597 01:20:02,172 --> 01:20:07,092 ♪ 1598 01:20:07,094 --> 01:20:11,514 You've been sleeping with another man. 1599 01:20:11,516 --> 01:20:16,051 And you say that I betrayed you. 1600 01:20:16,053 --> 01:20:17,627 That's rich. 1601 01:20:17,629 --> 01:20:20,639 ♪ 1602 01:20:20,641 --> 01:20:22,817 Did you kill lucas? 1603 01:20:22,819 --> 01:20:31,883 ♪ 1604 01:20:31,885 --> 01:20:33,919 You thought you could trick me. 1605 01:20:33,921 --> 01:20:35,663 Well, then... 1606 01:20:35,665 --> 01:20:37,580 (thwack, grunt) 1607 01:20:37,582 --> 01:20:48,658 ♪ 1608 01:20:48,660 --> 01:20:51,161 (breathing heavily) 1609 01:20:51,163 --> 01:20:55,891 ♪ 1610 01:20:59,021 --> 01:21:07,135 ♪ 1611 01:21:07,137 --> 01:21:07,619 ♪ 1612 01:21:07,621 --> 01:21:10,288 (panting) 1613 01:21:10,290 --> 01:21:12,874 ♪ 1614 01:21:12,876 --> 01:21:15,460 Lucas? 1615 01:21:15,462 --> 01:21:18,130 I already knew all about lucas. 1616 01:21:18,132 --> 01:21:20,023 But... 1617 01:21:20,025 --> 01:21:22,634 The body, the... 1618 01:21:22,636 --> 01:21:23,860 How... 1619 01:21:23,862 --> 01:21:27,205 That would be jim, darlin'. 1620 01:21:27,207 --> 01:21:29,884 (knocking) 1621 01:21:31,228 --> 01:21:32,761 You know, he told me about the fight 1622 01:21:32,763 --> 01:21:34,113 That you two had. 1623 01:21:34,115 --> 01:21:37,282 I'm sorry, jim, what are you talking about? 1624 01:21:37,284 --> 01:21:38,725 You're supposed to be a leader. 1625 01:21:38,727 --> 01:21:42,471 But then he started accusing me of hurting you, and... 1626 01:21:42,473 --> 01:21:44,540 A generous man. 1627 01:21:44,542 --> 01:21:47,968 And then, you treat phoebe like this? 1628 01:21:47,970 --> 01:21:50,295 She's your wife! 1629 01:21:50,297 --> 01:21:54,391 She's rosie's mother! 1630 01:21:54,393 --> 01:21:56,159 I don't know, 1631 01:21:56,161 --> 01:21:58,137 Something just snapped. 1632 01:21:58,139 --> 01:21:59,562 It's not fair, after-- 1633 01:21:59,564 --> 01:22:01,306 (thwack) 1634 01:22:01,308 --> 01:22:04,560 And I had to hide his body while I figured out a plan 1635 01:22:04,562 --> 01:22:06,836 Of what I was gonna do. 1636 01:22:06,838 --> 01:22:09,347 ♪ 1637 01:22:09,349 --> 01:22:10,849 (thud) 1638 01:22:10,851 --> 01:22:15,854 ♪ 1639 01:22:15,856 --> 01:22:16,780 Who are you? 1640 01:22:16,782 --> 01:22:18,190 I don't know, I don't know! 1641 01:22:18,192 --> 01:22:19,516 Did you really think that you could keep lucas 1642 01:22:19,518 --> 01:22:21,768 Hidden up here forever? 1643 01:22:21,770 --> 01:22:24,163 ♪ 1644 01:22:24,165 --> 01:22:25,772 You know, I thought I was gonna have 1645 01:22:25,774 --> 01:22:27,440 To get rid of him too, 1646 01:22:27,442 --> 01:22:29,618 But then I realized something. 1647 01:22:29,620 --> 01:22:31,195 I could see how desperate he was 1648 01:22:31,197 --> 01:22:32,613 To be loved by you, 1649 01:22:32,615 --> 01:22:35,115 Even after I told him that you would never leave me. 1650 01:22:35,117 --> 01:22:37,617 She doesn't love you. 1651 01:22:37,619 --> 01:22:39,119 What option do you have? 1652 01:22:39,121 --> 01:22:43,348 And together, we realized that we had something in common: 1653 01:22:43,350 --> 01:22:46,034 Neither of us knew how to forgive you. 1654 01:22:46,036 --> 01:22:51,631 But what if you, phoebe, turned out to be a mad killer 1655 01:22:51,633 --> 01:22:54,617 That I managed to stop? 1656 01:22:54,619 --> 01:22:56,970 Everyone would praise me as a hero. 1657 01:22:56,972 --> 01:22:59,364 But most importantly, 1658 01:22:59,366 --> 01:23:01,183 They would understand why I had to move on. 1659 01:23:01,185 --> 01:23:04,811 And just imagine all the books that lucas is gonna sell 1660 01:23:04,813 --> 01:23:07,239 Telling your story. 1661 01:23:07,241 --> 01:23:08,815 Have you seen jim? 1662 01:23:08,817 --> 01:23:11,226 Jim? When? 1663 01:23:11,228 --> 01:23:13,762 I needed proof that you would hurt jim, 1664 01:23:13,764 --> 01:23:16,481 Evidence that showed that you weren't just friends. 1665 01:23:16,483 --> 01:23:21,036 ♪ 1666 01:23:21,038 --> 01:23:23,664 You know he's been hiding out at jim's house. 1667 01:23:23,666 --> 01:23:25,907 He was supposed to get your fingerprints. 1668 01:23:25,909 --> 01:23:27,559 But lucky for us, 1669 01:23:27,561 --> 01:23:29,652 You found the shovel, you put it back, 1670 01:23:29,654 --> 01:23:33,365 Placing your fresh fingerprints all over it. 1671 01:23:33,367 --> 01:23:34,766 So, thank you for that. 1672 01:23:34,768 --> 01:23:38,570 I cannot believe that you would do this for him. 1673 01:23:38,572 --> 01:23:42,741 Oh, he's had his moments of weakness. 1674 01:23:42,743 --> 01:23:44,350 I sent the realtor here 1675 01:23:44,352 --> 01:23:45,577 Hoping that she would find the body, 1676 01:23:45,579 --> 01:23:48,897 As I had the perfect alibi from the gala the night before. 1677 01:23:48,899 --> 01:23:53,569 But he panicked and he hid jim's body. 1678 01:23:53,571 --> 01:23:56,121 But he's done being weak now. 1679 01:23:56,123 --> 01:23:58,590 Aren't you, lucas? 1680 01:23:58,592 --> 01:23:59,575 We both are. 1681 01:23:59,577 --> 01:24:02,185 Stop. 1682 01:24:02,187 --> 01:24:03,412 Ethan... 1683 01:24:03,414 --> 01:24:06,598 Lucas is a good person. 1684 01:24:06,600 --> 01:24:09,618 How's he supposed to live with himself after this? 1685 01:24:09,620 --> 01:24:11,694 ♪ 1686 01:24:11,696 --> 01:24:13,863 Finish the job. 1687 01:24:13,865 --> 01:24:16,958 Just like we agreed. 1688 01:24:16,960 --> 01:24:20,195 -Shoot her. -Don't do it! 1689 01:24:20,197 --> 01:24:22,314 You told me to leave. 1690 01:24:22,316 --> 01:24:23,723 You didn't love me. 1691 01:24:23,725 --> 01:24:25,634 I am pregnant, lucas. 1692 01:24:25,636 --> 01:24:27,544 Shut up! 1693 01:24:27,546 --> 01:24:28,878 She is lying. 1694 01:24:28,880 --> 01:24:30,605 She couldn't get pregnant after-- 1695 01:24:30,607 --> 01:24:32,774 You shut up! 1696 01:24:32,776 --> 01:24:34,293 We couldn't get pregnant. 1697 01:24:34,295 --> 01:24:36,553 Clearly, the problem wasn't me. 1698 01:24:36,555 --> 01:24:40,832 ♪ 1699 01:24:40,834 --> 01:24:45,578 This baby is the fresh start that we wanted. 1700 01:24:45,580 --> 01:24:48,915 ♪ 1701 01:24:48,917 --> 01:24:50,292 No. 1702 01:24:50,294 --> 01:24:52,010 She's lying. 1703 01:24:52,012 --> 01:24:53,995 She is a liar, do not let her play you. 1704 01:24:53,997 --> 01:24:56,906 Just because he says it doesn't mean it's true. 1705 01:24:56,908 --> 01:25:00,135 Isn't that what you told me? 1706 01:25:00,137 --> 01:25:02,428 This is about his ego, 1707 01:25:02,430 --> 01:25:06,325 His--his need to win. 1708 01:25:06,327 --> 01:25:07,509 He's just trying to frame you 1709 01:25:07,511 --> 01:25:11,012 The way that he was trying to frame me! 1710 01:25:11,014 --> 01:25:13,273 He's best friends with the police chief! 1711 01:25:13,275 --> 01:25:17,002 He can make this look however he wants! 1712 01:25:17,004 --> 01:25:18,186 Shoot her. 1713 01:25:18,188 --> 01:25:19,929 Unless we stop him. 1714 01:25:19,931 --> 01:25:21,206 Shoot her! 1715 01:25:21,208 --> 01:25:23,625 Lucas... 1716 01:25:23,627 --> 01:25:26,278 I know you. 1717 01:25:26,280 --> 01:25:27,870 Do it, lucas. 1718 01:25:27,872 --> 01:25:29,681 I know you would never hurt our baby. 1719 01:25:29,683 --> 01:25:31,291 Pull the trigger. 1720 01:25:31,293 --> 01:25:34,444 ♪ 1721 01:25:34,446 --> 01:25:36,112 Our baby? 1722 01:25:36,114 --> 01:25:38,298 Love always finds a way. 1723 01:25:38,300 --> 01:25:40,591 ♪ 1724 01:25:40,593 --> 01:25:42,210 (grunting, thud) 1725 01:25:42,212 --> 01:25:50,827 ♪ 1726 01:25:50,829 --> 01:25:52,663 Come on. 1727 01:25:52,665 --> 01:25:57,192 Come on, come on, come on, come on! 1728 01:25:57,194 --> 01:25:58,760 Stop! Stop! 1729 01:25:58,762 --> 01:26:04,324 ♪ 1730 01:26:04,326 --> 01:26:06,509 You know me, phoebe. 1731 01:26:06,511 --> 01:26:08,870 I never lose. 1732 01:26:08,872 --> 01:26:10,739 You know I didn't want this to happen. 1733 01:26:10,741 --> 01:26:12,724 ♪ 1734 01:26:12,726 --> 01:26:16,244 If you'd done as I'd asked of you... 1735 01:26:16,246 --> 01:26:19,690 Killing me will not make you a hero, ethan. 1736 01:26:19,692 --> 01:26:21,917 And it will not bring rosie back. 1737 01:26:21,919 --> 01:26:24,327 Shut up! 1738 01:26:24,329 --> 01:26:26,913 My grief made me weak. 1739 01:26:26,915 --> 01:26:28,264 And I swore to myself 1740 01:26:28,266 --> 01:26:30,242 I would never feel like that again. 1741 01:26:30,244 --> 01:26:32,027 You know this is all your fault. 1742 01:26:32,029 --> 01:26:36,522 You have forced me to kill two people now. 1743 01:26:36,524 --> 01:26:38,750 The only way to fix it 1744 01:26:38,752 --> 01:26:40,752 Is I have to kill you, too. 1745 01:26:40,754 --> 01:26:42,103 (gun cocks) 1746 01:26:42,105 --> 01:26:43,605 ♪ 1747 01:26:43,607 --> 01:26:45,139 Stop! 1748 01:26:45,141 --> 01:26:47,392 (thud, grunting) 1749 01:26:47,394 --> 01:26:50,295 (sirens wailing) 1750 01:26:50,297 --> 01:26:52,873 (phoebe whimpering) 1751 01:26:52,875 --> 01:26:54,950 ♪ 1752 01:26:54,952 --> 01:26:57,060 (vehicle door opens, closes) 1753 01:26:57,062 --> 01:27:00,856 ♪ 1754 01:27:00,858 --> 01:27:03,625 You lost. 1755 01:27:03,627 --> 01:27:06,811 (indistinct voices) 1756 01:27:06,813 --> 01:27:14,319 ♪ 1757 01:27:14,321 --> 01:27:17,806 (cheering, applause) 1758 01:27:17,808 --> 01:27:21,067 ♪ 1759 01:27:21,069 --> 01:27:23,795 It is such an honor to be elected councilor 1760 01:27:23,797 --> 01:27:27,783 To serve the community that I so dearly love 1761 01:27:27,785 --> 01:27:29,634 With every fiber of my being, 1762 01:27:29,636 --> 01:27:33,288 And that starts with brand-new library 1763 01:27:33,290 --> 01:27:35,457 With full range of reading services 1764 01:27:35,459 --> 01:27:39,177 To get our literacy back where it belongs. 1765 01:27:39,179 --> 01:27:42,981 (applause, cheers) 1766 01:27:42,983 --> 01:27:45,683 That would not be possible without the generous support 1767 01:27:45,685 --> 01:27:47,252 Of all of you, 1768 01:27:47,254 --> 01:27:49,054 And especially my fellow councilor, 1769 01:27:49,056 --> 01:27:50,989 Ms. Paula miller. 1770 01:27:50,991 --> 01:27:53,508 (applause) 1771 01:27:53,510 --> 01:27:59,147 ♪ 1772 01:27:59,149 --> 01:28:01,650 I am so proud of you. 1773 01:28:01,652 --> 01:28:03,109 I mean it! 1774 01:28:03,111 --> 01:28:04,336 After everything you've been through, 1775 01:28:04,338 --> 01:28:06,822 You deserve this. 1776 01:28:06,824 --> 01:28:08,281 One day at a time. 1777 01:28:08,283 --> 01:28:10,433 And with a little one on the way... 1778 01:28:10,435 --> 01:28:13,119 (laughter) 1779 01:28:13,121 --> 01:28:13,878 ♪ 1780 01:28:13,880 --> 01:28:15,788 I've been wanting to tell you, 1781 01:28:15,790 --> 01:28:18,216 I'm so sorry that I never told you 1782 01:28:18,218 --> 01:28:19,835 About my suspicions over ethan. 1783 01:28:19,837 --> 01:28:21,202 I didn't know what you would do 1784 01:28:21,204 --> 01:28:23,872 If you knew that I was investigating your husband. 1785 01:28:23,874 --> 01:28:25,557 I just thought he was a corrupt official. 1786 01:28:25,559 --> 01:28:27,300 I--I never assumed-- 1787 01:28:27,302 --> 01:28:28,893 It is behind us now. 1788 01:28:28,895 --> 01:28:30,636 ♪ 1789 01:28:30,638 --> 01:28:34,065 You got that library proposal through so fast! 1790 01:28:34,067 --> 01:28:36,518 I don't think anything has ever been approved so quickly. 1791 01:28:36,520 --> 01:28:39,571 Well, this community deserves it. 1792 01:28:39,573 --> 01:28:41,356 And I--I want everything to be perfect 1793 01:28:41,358 --> 01:28:43,299 For this baby's future. 1794 01:28:43,301 --> 01:28:45,043 And I have a lot more ideas. 1795 01:28:45,045 --> 01:28:46,744 All right. When do we start? 1796 01:28:46,746 --> 01:28:48,547 -How 'bout right now? -Yes! 1797 01:28:48,549 --> 01:28:52,074 (laughter) 1798 01:28:52,076 --> 01:29:07,006 ♪ 1799 01:29:07,008 --> 01:29:26,951 ♪ 1800 01:29:26,953 --> 01:29:41,374 ♪ 1801 01:29:41,376 --> 01:29:43,960 (projector clicking) 1802 01:29:43,962 --> 01:29:51,968 ♪ 106567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.