Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,990 --> 00:00:54,390
¡Mamá!
2
00:00:54,820 --> 00:00:56,470
¡Mamá!
3
00:00:59,410 --> 00:01:01,190
¡Mamá!
4
00:01:03,870 --> 00:01:05,936
¡Mamá!
5
00:01:05,960 --> 00:01:07,570
¡Mamá!
6
00:01:10,750 --> 00:01:11,750
¡Mamá!
7
00:01:11,751 --> 00:01:13,660
¡No me dejes!
8
00:01:13,760 --> 00:01:15,160
¡Estoy asustada!
9
00:01:16,010 --> 00:01:17,410
¡Mamá!
10
00:01:20,890 --> 00:01:22,290
¡Mamá!
11
00:01:25,640 --> 00:01:27,040
¡Mamá!
12
00:01:27,900 --> 00:01:29,460
Deja de llorar, Ellen.
13
00:01:32,440 --> 00:01:34,430
Tu mamá nos dejó.
14
00:01:35,190 --> 00:01:36,790
Ahora somos solo nosotros dos.
15
00:03:53,710 --> 00:03:55,110
Coman...
16
00:03:56,170 --> 00:03:57,186
¡Perezosas!
17
00:03:57,210 --> 00:03:59,360
Si no lo haces,
18
00:03:59,670 --> 00:04:01,150
¡Acabarán siendo mi comida!
19
00:04:09,060 --> 00:04:11,210
¡Ellen, podría llover!
20
00:04:11,560 --> 00:04:13,960
Ponte la ropa.
21
00:04:15,400 --> 00:04:16,800
Sí papá.
22
00:05:18,040 --> 00:05:19,440
¡Maldita sea!
23
00:05:20,250 --> 00:05:24,320
Incluso este pan
está demasiado seco.
24
00:05:52,240 --> 00:05:53,640
Ellen...
25
00:05:55,750 --> 00:05:57,150
Len Len...
26
00:05:58,120 --> 00:05:59,520
¡Despierta, Len Len!
27
00:06:09,930 --> 00:06:11,330
¡Yan!
28
00:06:13,640 --> 00:06:15,366
¿Te quedaste
despierto toda la noche?
29
00:06:15,390 --> 00:06:17,500
No puedo dormir.
30
00:06:18,770 --> 00:06:20,170
¡Salgamos!
31
00:06:24,230 --> 00:06:25,630
¡Por supuesto!
32
00:06:47,130 --> 00:06:48,530
¡Vamos!
33
00:06:50,470 --> 00:06:51,950
¿Cómo estás?
34
00:06:52,260 --> 00:06:53,910
Tengo este nuevo trabajo.
35
00:06:54,180 --> 00:06:55,696
De cajera en una ferretería.
36
00:06:55,720 --> 00:06:59,250
Pero estoy tan
enojada con mi jefe.
37
00:06:59,350 --> 00:07:01,996
¡Me está acusando de robar!
38
00:07:02,020 --> 00:07:03,420
¿Yo?
39
00:07:04,230 --> 00:07:06,170
¿Y tu?
40
00:07:06,360 --> 00:07:07,760
Toma, ¿quieres un poco?
41
00:07:15,740 --> 00:07:17,520
¡Yan! ¡Mira!
42
00:07:18,080 --> 00:07:19,900
¡Mira eso!
43
00:07:20,410 --> 00:07:22,860
¡Está tan alto!
44
00:07:23,630 --> 00:07:26,490
¡Oye! ¡Devuelve!
45
00:07:29,920 --> 00:07:31,320
¡Te tengo!
46
00:07:33,090 --> 00:07:34,526
Entonces, ¿qué hay en la bolsa?
47
00:07:34,550 --> 00:07:35,950
Devuelve.
48
00:07:36,930 --> 00:07:39,639
Tengo algo para ti.
- ¿Qué es?
49
00:07:39,640 --> 00:07:41,040
¡Secreto!
50
00:07:44,980 --> 00:07:46,590
Para tu radio.
51
00:07:52,700 --> 00:07:55,350
Muy bien, es suficiente.
- Gracias.
52
00:07:55,410 --> 00:07:56,810
Me iré ahora.
53
00:07:57,990 --> 00:07:59,560
Te visitaré el próximo mes.
54
00:08:00,910 --> 00:08:02,056
¿En serio?
55
00:08:02,080 --> 00:08:04,270
¡Sí! Te veré el próximo mes.
56
00:08:07,090 --> 00:08:08,490
Tío.
57
00:08:10,380 --> 00:08:11,780
Tengo que irme.
58
00:08:16,680 --> 00:08:18,080
¡Cuídate!
59
00:08:41,660 --> 00:08:44,436
Te pagaré el próximo mes, Allan.
60
00:08:44,460 --> 00:08:46,606
La finca aún no tiene productos.
61
00:08:46,630 --> 00:08:48,690
El campo está demasiado seco.
62
00:08:48,920 --> 00:08:50,320
¡Maldita sea, Lucas!
63
00:08:50,420 --> 00:08:52,910
¡No has pagado en seis meses!
64
00:08:53,630 --> 00:08:55,030
Qué tal si...
65
00:08:56,180 --> 00:08:57,700
¿Tomo tu cabra?
66
00:08:59,390 --> 00:09:00,366
Maldita sea.
67
00:09:00,390 --> 00:09:02,866
Y no tengo nada, pero una cabra.
68
00:09:02,890 --> 00:09:05,116
No debería haber venido aquí.
69
00:09:05,140 --> 00:09:08,590
¡La próxima vez, prepárate!
70
00:09:09,150 --> 00:09:10,790
Menos mal que tienes una cabra.
71
00:09:11,230 --> 00:09:14,800
Sería una pena,
si no tuvieras nada.
72
00:09:15,400 --> 00:09:17,120
Todo lo que consigo
es una cabra.
73
00:09:17,860 --> 00:09:20,850
Viajé lejos para esto.
74
00:09:21,790 --> 00:09:23,190
Mierda...
75
00:09:25,370 --> 00:09:28,530
¡Oye! ¿Puedes ir
en motocicleta? Vamos.
76
00:10:11,670 --> 00:10:13,400
¿Estás perdida?
77
00:10:14,170 --> 00:10:15,820
Mi nombre es Marian.
78
00:10:16,260 --> 00:10:17,660
¿Quieres comer?
79
00:10:18,050 --> 00:10:19,450
Puedes tener esto.
80
00:10:26,890 --> 00:10:28,286
¿Qué es eso?
81
00:10:28,310 --> 00:10:29,666
¡No es nada!
82
00:10:29,690 --> 00:10:31,939
Lo conseguí trabajando
en nuestra granja.
83
00:10:31,940 --> 00:10:34,510
Soy la única que
ayuda a mi papá.
84
00:10:36,570 --> 00:10:39,850
¿No es hermoso? Mira eso.
85
00:10:42,030 --> 00:10:44,600
No quiero presumir, Lucas.
86
00:10:45,580 --> 00:10:48,190
Pero mi hija mayor...
87
00:10:48,960 --> 00:10:51,570
Ella ya es gerente de
un centro de llamadas.
88
00:10:52,080 --> 00:10:57,856
Trabajó en Manila,
después de su graduación.
89
00:10:57,880 --> 00:10:59,700
Entonces ella tuvo suerte.
90
00:11:00,260 --> 00:11:02,366
Ahora ella tiene su propia
unidad de condominio.
91
00:11:02,390 --> 00:11:03,790
Un coche.
92
00:11:04,220 --> 00:11:07,250
El próximo mes nos
llevará a Hong Kong.
93
00:11:07,770 --> 00:11:09,170
Su regalo.
94
00:11:09,730 --> 00:11:11,710
¡Para mi cumpleaños!
95
00:11:13,650 --> 00:11:15,670
Bueno, mi hija, Ellen.
96
00:11:16,110 --> 00:11:19,120
Es joven, solo tiene 16 años.
97
00:11:19,530 --> 00:11:22,430
Pero la estás reteniendo
aquí en la montaña.
98
00:11:24,070 --> 00:11:28,190
Con tus patos y
pollo. La compadezco.
99
00:11:30,330 --> 00:11:32,570
Aquí viene ella.
100
00:11:34,130 --> 00:11:35,209
Bien.
101
00:11:35,210 --> 00:11:36,820
De paso,
102
00:11:37,250 --> 00:11:39,719
puedes pasarte por
mi casa cuando quieras.
103
00:11:39,720 --> 00:11:41,946
Si necesitas alguien
con quien hablar...
104
00:11:41,970 --> 00:11:44,759
Y si tienes algo de lo
que presumir de nuevo.
105
00:11:44,760 --> 00:11:45,350
¿Bien?
106
00:11:45,351 --> 00:11:47,790
¡Cállate, Lucas!
107
00:11:47,850 --> 00:11:49,460
¡No estoy alardeando de nada!
108
00:11:50,270 --> 00:11:52,286
¡Es la verdad!
109
00:11:52,310 --> 00:11:54,250
Está bien, nos
iremos a casa ahora.
110
00:11:54,480 --> 00:11:56,090
¡Ten cuidado!
111
00:11:57,230 --> 00:11:59,800
¿Qué hay para ver en Manila?
112
00:12:01,400 --> 00:12:03,180
No te molestes en preguntar.
113
00:12:06,240 --> 00:12:10,440
¿Que tan lejos esta de aquí?
114
00:12:10,540 --> 00:12:14,230
Te dije que dejaras
de preguntar.
115
00:12:19,420 --> 00:12:21,946
Espero poder ir allí algún día.
116
00:12:21,970 --> 00:12:23,370
¡Maldita sea!
117
00:12:24,180 --> 00:12:26,290
¿No te has escapado antes?
118
00:12:26,550 --> 00:12:28,160
¿Y qué has conseguido?
119
00:13:42,710 --> 00:13:44,110
¡Ellen!
120
00:13:44,380 --> 00:13:45,780
¡Ellen!
121
00:15:48,300 --> 00:15:49,700
¡Ellen!
122
00:15:51,680 --> 00:15:53,080
¿Qué haces?
123
00:15:55,640 --> 00:15:57,040
Nada.
124
00:17:13,630 --> 00:17:15,280
Esta vacuo.
125
00:17:16,260 --> 00:17:18,320
Puedes cocinar afuera.
126
00:17:18,510 --> 00:17:20,020
Usa la leña.
127
00:18:30,500 --> 00:18:31,900
¡Coman!
128
00:18:42,220 --> 00:18:44,160
¡Ven aquí!
129
00:18:46,850 --> 00:18:48,250
¿Por qué me picoteaste?
130
00:18:48,520 --> 00:18:49,520
¡Eso duele!
131
00:18:49,521 --> 00:18:50,920
¿Sabes?
132
00:18:50,980 --> 00:18:52,729
¡Después de cuidarte!
133
00:18:52,730 --> 00:18:54,760
No luches.
134
00:18:55,610 --> 00:18:58,340
Todavía me estás lastimando.
135
00:18:58,700 --> 00:19:00,420
Después de todo
lo que te hice...
136
00:19:01,110 --> 00:19:02,510
¡Toma!
137
00:19:18,380 --> 00:19:19,879
¡Eres mala!
138
00:19:19,880 --> 00:19:21,280
¡Mala!
139
00:19:21,680 --> 00:19:22,969
¡Eres mala!
140
00:19:22,970 --> 00:19:24,370
Déjala.
141
00:19:24,930 --> 00:19:26,616
¿No te dije que la dejaras ir?
142
00:19:26,640 --> 00:19:28,286
¿Correcto? ¿Correcto?
143
00:19:28,310 --> 00:19:29,710
¡Tú!
144
00:19:30,890 --> 00:19:32,380
¡Vuelve adentro!
145
00:22:36,790 --> 00:22:38,346
Len.
146
00:22:38,370 --> 00:22:39,770
Len.
147
00:22:39,830 --> 00:22:41,860
¿Por qué no hay...?
148
00:22:59,810 --> 00:23:02,340
Toma. Usa esto
para el periodo.
149
00:23:04,570 --> 00:23:09,260
No tienes que cocinar.
Iré a casa temprano.
150
00:23:31,180 --> 00:23:32,580
¿Cómo estás?
151
00:23:32,760 --> 00:23:35,830
La señal acaba de regresar.
152
00:23:37,560 --> 00:23:38,960
Sí.
153
00:23:40,230 --> 00:23:47,170
¿Y usted? ¿Cómo está?
154
00:23:51,990 --> 00:23:53,756
¿Puedo hacer una llamada?
155
00:23:53,780 --> 00:23:55,850
Allí, ella casi ha terminado.
156
00:23:56,370 --> 00:23:57,770
Hola, Yan.
157
00:24:00,040 --> 00:24:01,920
Mi suministro está agotado.
158
00:24:05,330 --> 00:24:06,730
Len…
159
00:24:09,630 --> 00:24:11,030
Len Len.
160
00:24:14,930 --> 00:24:16,330
Yan.
161
00:24:26,770 --> 00:24:27,956
Toma...
162
00:24:27,980 --> 00:24:29,960
Te irá bien para tres meses.
163
00:24:33,860 --> 00:24:35,260
¡Gracias!
164
00:24:37,330 --> 00:24:38,730
¿Vamos?
165
00:24:40,700 --> 00:24:42,100
Bien.
166
00:25:09,360 --> 00:25:11,510
No orinaste sangre.
167
00:25:11,820 --> 00:25:12,796
Len...
168
00:25:12,820 --> 00:25:14,510
Se llama menstruación.
169
00:25:15,070 --> 00:25:16,510
Y eso solo significa...
170
00:25:16,570 --> 00:25:18,046
Ahora eres una mujer.
171
00:25:18,070 --> 00:25:19,096
No tengas miedo.
172
00:25:19,120 --> 00:25:21,230
Es normal para
nosotras las chicas.
173
00:25:21,540 --> 00:25:24,136
Y sucede todos los meses.
174
00:25:24,160 --> 00:25:25,646
Será un ciclo, de
ahora en adelante.
175
00:25:25,670 --> 00:25:27,070
Espera.
176
00:25:29,210 --> 00:25:30,566
Ten esto.
177
00:25:30,590 --> 00:25:34,280
Usa esto para que tu
ropa interior no se manche.
178
00:25:34,670 --> 00:25:37,740
De ahora en adelante, guardaré
algunos para ti cada mes.
179
00:25:38,760 --> 00:25:40,160
Gracias de nuevo Yan.
180
00:25:40,390 --> 00:25:41,486
Vamos.
181
00:25:41,510 --> 00:25:43,770
No importa. Y además,
182
00:25:43,771 --> 00:25:45,771
eso es lo que hacen
las amigas, ¿verdad?
183
00:25:47,730 --> 00:25:50,130
Entonces, ¿alguna
novedad por aquí?
184
00:25:52,650 --> 00:25:54,050
Poco.
185
00:25:54,320 --> 00:25:55,720
Aparte de...
186
00:25:56,110 --> 00:25:58,180
Mi papá me mantiene
encerrada aquí.
187
00:25:59,410 --> 00:26:01,140
Nada ha cambiado.
188
00:26:02,240 --> 00:26:04,400
Tu papá solo te
está protegiendo.
189
00:26:07,160 --> 00:26:08,600
Quiero salir de aquí.
190
00:26:10,960 --> 00:26:12,360
Igual que tú.
191
00:26:14,710 --> 00:26:16,110
Pero...
192
00:26:16,670 --> 00:26:18,530
Tengo que cuidar a mi papá.
193
00:26:20,050 --> 00:26:21,366
Está preocupado por ti.
194
00:26:21,390 --> 00:26:23,330
Enfrentarse sola
al mundo exterior.
195
00:26:24,560 --> 00:26:26,630
Y que un día...
196
00:26:28,100 --> 00:26:29,580
Tú también podrías dejarlo.
197
00:26:29,940 --> 00:26:31,710
Igual que tu madre.
198
00:26:32,650 --> 00:26:34,630
¿De verdad tienes
que recordármelo?
199
00:26:35,480 --> 00:26:37,680
Solo recuerda siempre...
200
00:26:37,950 --> 00:26:40,846
Estoy a solo una llamada
de distancia, ¿de acuerdo?
201
00:26:40,870 --> 00:26:43,180
Incluso un texto servirá.
202
00:26:43,740 --> 00:26:45,140
¿Texto?
203
00:26:45,240 --> 00:26:46,249
¡Prefiero llamar!
204
00:26:46,250 --> 00:26:49,650
Tengo que caminar
hasta la tienda.
205
00:26:50,000 --> 00:26:54,190
Voy a llamar, sólo
para escuchar tu voz.
206
00:26:56,590 --> 00:26:58,236
¡Bien! ¡Bien!
207
00:26:58,260 --> 00:26:59,406
Se está haciendo tarde.
208
00:26:59,430 --> 00:27:00,486
Puede que no me lleve.
209
00:27:00,510 --> 00:27:01,910
Bueno.
210
00:27:02,510 --> 00:27:03,910
Ten cuidado.
211
00:27:14,480 --> 00:27:15,880
Cuídate.
212
00:27:17,230 --> 00:27:18,070
Tío.
213
00:27:18,071 --> 00:27:19,470
Voy a seguir adelante.
214
00:27:51,520 --> 00:27:53,090
¡Hijo de puta!
215
00:27:53,440 --> 00:27:55,510
Ya sabes, voy a volver, ¿verdad?
216
00:27:56,980 --> 00:27:58,590
¿Ni siquiera un centavo?
217
00:27:59,610 --> 00:28:01,350
¡Vamos! ¡Paga!
218
00:28:02,450 --> 00:28:04,170
Por favor, Allan,
¿no puedes ver?
219
00:28:04,200 --> 00:28:05,920
La sequía es
realmente una carga.
220
00:28:06,120 --> 00:28:09,560
Ya gasté mucho en las semillas.
221
00:28:09,790 --> 00:28:12,136
Y empecé a labrar la tierra.
222
00:28:12,160 --> 00:28:13,730
¡Jodete, Lucas!
223
00:28:13,870 --> 00:28:15,896
¡Me debes mucho!
224
00:28:15,920 --> 00:28:18,200
¡Hemos estado así durante
los últimos tres años!
225
00:28:18,380 --> 00:28:19,380
¿Correcto?
226
00:28:19,381 --> 00:28:21,200
¡Es tan difícil
recolectar de ti!
227
00:28:21,840 --> 00:28:24,490
¡Usted da promesas vacías!
228
00:28:25,090 --> 00:28:27,580
¿Qué haces realmente
con el dinero?
229
00:28:28,220 --> 00:28:29,620
¿Cómo piensas pagar?
230
00:28:30,020 --> 00:28:32,790
¡Tu último pago se ha ido!
231
00:28:33,390 --> 00:28:37,260
La cooperativa ayudará
con el riego de agua.
232
00:28:37,770 --> 00:28:40,930
Muy pronto tendremos
una buena cosecha.
233
00:28:42,400 --> 00:28:43,966
¡Dame tres meses más!
234
00:28:43,990 --> 00:28:45,760
Y podré pagar.
235
00:28:46,410 --> 00:28:47,410
Aparte de la agricultura...
236
00:28:47,411 --> 00:28:50,480
¿Qué mas tienes?
237
00:28:51,040 --> 00:28:52,440
Bien...
238
00:28:52,620 --> 00:28:54,020
Tengo...
239
00:28:54,670 --> 00:28:56,379
Algunas gallinas y patos.
240
00:28:56,380 --> 00:28:57,686
¡Eso no es bueno!
241
00:28:57,710 --> 00:29:00,200
Vendí tu cabra por
un precio barato.
242
00:29:00,880 --> 00:29:02,320
Pero no tengo nada más.
243
00:29:09,810 --> 00:29:11,210
¿Sabes que?
244
00:29:11,560 --> 00:29:12,960
Todavía tienes uno.
245
00:29:15,060 --> 00:29:17,380
Me llevaré a tu hija como pago.
246
00:29:18,810 --> 00:29:19,956
Bien...
247
00:29:19,980 --> 00:29:21,336
Todavía es joven.
248
00:29:21,360 --> 00:29:22,760
¡Ya no es una niña!
249
00:29:24,860 --> 00:29:26,890
¡Vamos! La llevaré a casa.
250
00:29:27,870 --> 00:29:29,270
Vivo solo, ya sabes.
251
00:29:29,780 --> 00:29:31,190
Es solitario.
252
00:29:34,120 --> 00:29:35,520
La cosa es...
253
00:29:36,500 --> 00:29:39,150
Si realmente desea
liquidar su deuda.
254
00:29:39,920 --> 00:29:41,440
Puedes dármela a mí.
255
00:29:43,510 --> 00:29:45,240
Piénsalo…
256
00:29:46,050 --> 00:29:47,450
Papá.
257
00:29:49,640 --> 00:29:52,210
¿Quieres que sea tu esposa?
258
00:29:55,520 --> 00:29:56,920
Sí.
259
00:29:59,730 --> 00:30:02,189
En lugar de dejar que
se pudra en la montaña.
260
00:30:02,190 --> 00:30:03,590
Es una pena.
261
00:30:04,280 --> 00:30:06,800
Ella podría florecer,
si está conmigo.
262
00:30:10,280 --> 00:30:11,680
¿Así que?
263
00:30:12,450 --> 00:30:14,730
Hablemos de nuevo,
cuando regrese.
264
00:30:17,290 --> 00:30:19,070
La llevaré conmigo.
265
00:30:20,840 --> 00:30:22,240
Piénsalo.
266
00:30:49,860 --> 00:30:52,346
¿Yan? ¿Hola?
267
00:30:52,370 --> 00:30:53,850
Yan, ¡vamos a encontrarnos!
268
00:30:55,490 --> 00:30:56,900
Esta noche.
269
00:31:58,680 --> 00:32:00,460
¿A dónde vas?
270
00:32:00,640 --> 00:32:02,040
¡Oye!
271
00:32:03,350 --> 00:32:04,286
¿A dónde?
272
00:32:04,310 --> 00:32:05,310
Déjame irme.
273
00:32:05,311 --> 00:32:06,720
¡Ven aquí!
274
00:32:08,230 --> 00:32:09,840
¡Déjame irme!
275
00:32:10,190 --> 00:32:11,600
¿Estás huyendo?
276
00:32:16,410 --> 00:32:18,060
¡Déjame irme!
277
00:32:56,490 --> 00:32:57,890
Len...
278
00:32:58,660 --> 00:33:00,060
Len...
279
00:33:04,420 --> 00:33:07,690
Quiere venderme
por nuestras deudas.
280
00:33:11,260 --> 00:33:12,660
¿Tú?
281
00:33:15,430 --> 00:33:16,830
¿A quien?
282
00:33:18,260 --> 00:33:19,660
Alano.
283
00:33:20,810 --> 00:33:22,290
¿Alano?
284
00:33:24,060 --> 00:33:25,460
¡Mierda!
285
00:33:26,020 --> 00:33:28,630
¡Voy a matar a ese idiota!
286
00:33:38,780 --> 00:33:39,780
¡Yan!
287
00:33:39,781 --> 00:33:41,556
¡Suéltala! ¡Suéltala!
288
00:33:41,580 --> 00:33:43,600
¡Suéltala! ¡Suéltala!
289
00:33:44,250 --> 00:33:45,650
¡Yan!
290
00:34:12,320 --> 00:34:15,510
¡Yan! ¡Yan!
291
00:36:28,870 --> 00:36:31,730
¡Nos han robado otra vez!
292
00:36:32,540 --> 00:36:34,900
¡Dios mío! ¡Solo
somos tres aquí!
293
00:36:35,670 --> 00:36:37,339
Y solo tú y yo tenemos acceso...
294
00:36:37,340 --> 00:36:39,476
A la caja de caudales.
295
00:36:39,500 --> 00:36:40,940
¿Cómo es que estamos cortos?
296
00:36:41,470 --> 00:36:43,740
¡No te quedes ahí
parada, ven aquí!
297
00:36:52,850 --> 00:36:54,389
¿Cuánto falta, señora?
298
00:36:54,390 --> 00:36:55,790
Quinientos.
299
00:36:55,900 --> 00:36:58,180
Solo dedúcelo de mi
salario para el próximo mes.
300
00:36:58,230 --> 00:36:59,630
Tomaré la culpa.
301
00:36:59,860 --> 00:37:01,756
Incluso si no lo tomé.
302
00:37:01,780 --> 00:37:03,180
Hay que ir de nuevo.
303
00:37:03,530 --> 00:37:05,836
Ya no se en quien confiar.
304
00:37:05,860 --> 00:37:07,636
Todos ustedes siguen negando.
305
00:37:07,660 --> 00:37:09,230
Todo lo que quiero,
306
00:37:09,410 --> 00:37:11,199
es que uno de
ustedes diga la verdad.
307
00:37:11,200 --> 00:37:12,600
¡Eso es todo!
308
00:37:13,580 --> 00:37:15,436
Siempre podemos
hablar de las cosas.
309
00:37:15,460 --> 00:37:17,530
¡Pero en realidad no soy yo!
310
00:37:19,250 --> 00:37:20,650
Bien entonces.
311
00:37:20,880 --> 00:37:22,950
Creeré en ti.
312
00:37:23,630 --> 00:37:27,830
Tal vez, es hora de tener un
circuito cerrado de televisión aquí.
313
00:37:29,300 --> 00:37:30,679
Así que ya veremos.
314
00:37:30,680 --> 00:37:33,326
Si es un fantasma, o una rata,
315
00:37:33,350 --> 00:37:34,809
el que ha estado robando!
316
00:37:34,810 --> 00:37:36,710
¡Se está convirtiendo
en un hábito!
317
00:37:38,560 --> 00:37:40,126
¡Marc!
- ¿Sí?
318
00:37:40,150 --> 00:37:41,550
Vamos.
319
00:38:45,670 --> 00:38:47,070
¿Quién está ahí?
320
00:38:47,800 --> 00:38:49,200
Tu abuela.
321
00:39:09,030 --> 00:39:10,506
¿Vienes temprano?
322
00:39:10,530 --> 00:39:11,530
Tuve un mal día.
323
00:39:11,531 --> 00:39:13,430
Mi jefe me está
acusando de nuevo.
324
00:39:13,490 --> 00:39:14,890
¿Qué estás cocinando?
325
00:39:14,990 --> 00:39:16,806
Los mejillones que trajiste.
326
00:39:16,830 --> 00:39:18,230
Pero, no hay jengibre.
327
00:39:18,410 --> 00:39:20,190
¿Has revisado el patio trasero?
328
00:39:20,290 --> 00:39:21,896
El abuelo podría
haber plantado algunos.
329
00:39:21,920 --> 00:39:23,320
Sí, pero no hay ninguno.
330
00:39:23,880 --> 00:39:25,400
Sin embargo, encontré chile.
331
00:39:25,800 --> 00:39:26,736
Está bien.
332
00:39:26,760 --> 00:39:28,400
Mucho mejor que tú saliendo.
333
00:39:29,260 --> 00:39:30,660
Alguien podría verte.
334
00:39:31,260 --> 00:39:32,660
Casi termino.
335
00:39:36,470 --> 00:39:37,870
Comamos.
336
00:39:46,360 --> 00:39:49,010
¿Recuerdas cuando
éramos jóvenes?
337
00:39:49,360 --> 00:39:50,836
¿Solíamos jugar a la "casita"?
338
00:39:50,860 --> 00:39:52,260
¿No es gracioso?
339
00:39:52,780 --> 00:39:55,100
Nuestro juego se
ha hecho realidad.
340
00:40:01,160 --> 00:40:02,560
¡Es delicioso!
341
00:40:04,540 --> 00:40:06,220
Estás lista para ser una esposa.
342
00:43:18,190 --> 00:43:21,060
Somos criminales...
343
00:43:22,780 --> 00:43:24,890
Somos criminales...
344
00:43:45,510 --> 00:43:46,910
Ellen.
345
00:44:21,260 --> 00:44:23,080
Ellen.
346
00:44:23,550 --> 00:44:24,950
Es tu abuela.
347
00:44:26,760 --> 00:44:28,160
Len Len.
348
00:44:51,870 --> 00:44:53,690
¿Qué sucedió?
349
00:44:54,250 --> 00:44:55,650
¡Aquí apesta!
350
00:44:56,710 --> 00:44:59,150
Solo he estado fuera un día.
351
00:44:59,340 --> 00:45:01,200
Acompañé a mi jefe.
352
00:45:01,460 --> 00:45:03,870
A nuestro proveedor
de bloques huecos.
353
00:45:04,380 --> 00:45:05,910
Tienen una piscina.
354
00:45:06,800 --> 00:45:08,200
La bruja disfrutó mucho.
355
00:45:08,600 --> 00:45:10,670
Y quería que me
quedara más tiempo.
356
00:45:10,810 --> 00:45:12,500
Pero dije que no.
357
00:45:23,280 --> 00:45:24,680
¿Len?
358
00:45:24,860 --> 00:45:26,260
¿Qué te ha pasado?
359
00:45:27,370 --> 00:45:28,770
¿Qué va mal?
360
00:45:32,040 --> 00:45:33,440
Len.
361
00:45:38,420 --> 00:45:39,820
Len Len.
362
00:45:51,470 --> 00:45:52,870
Es papa.
363
00:45:54,480 --> 00:45:55,880
Vi a mi papá.
364
00:46:05,200 --> 00:46:06,680
Tu papá se ha ido.
365
00:46:08,110 --> 00:46:09,520
Él está muerto.
366
00:48:13,660 --> 00:48:14,966
- ¿También?
- ¡Sí!
367
00:48:14,990 --> 00:48:17,520
Aquí también.
368
00:48:17,950 --> 00:48:19,350
¡Ahí!
369
00:48:23,580 --> 00:48:24,980
¿No te gusta?
370
00:48:28,000 --> 00:48:30,030
Volverá a crecer.
371
00:48:30,550 --> 00:48:31,950
Además,
372
00:48:33,470 --> 00:48:35,120
Todavía te ves hermosa para mí.
373
00:48:36,510 --> 00:48:38,000
¡Eres muy guapa!
374
00:48:45,480 --> 00:48:47,010
Aquí es agradable.
375
00:48:47,690 --> 00:48:49,090
Muy pacifico.
376
00:48:50,610 --> 00:48:53,140
Entre con los que
descansan en paz.
377
00:48:55,160 --> 00:48:57,480
¡Cuidado!
¡Alguien podría aparecer!
378
00:48:57,870 --> 00:48:59,390
Es mejor aquí, ¿verdad?
379
00:49:00,410 --> 00:49:02,690
Mejor que Allan te vea...
380
00:49:03,790 --> 00:49:05,190
¡Que se joda!
381
00:49:05,580 --> 00:49:07,570
¡Lo enterraré vivo aquí!
382
00:49:07,670 --> 00:49:09,226
¡Oye, relájate!
383
00:49:09,250 --> 00:49:11,860
¡Deja que los
zombis lo maten por ti!
384
00:49:55,470 --> 00:49:56,870
Continua.
385
00:50:24,540 --> 00:50:25,940
¿Por qué?
386
00:50:27,960 --> 00:50:30,030
¿Por qué no me
ha llegado la regla?
387
00:50:33,210 --> 00:50:37,450
Solo estás retrasada,
eso es normal.
388
00:50:39,550 --> 00:50:41,540
Pero que si...
389
00:50:44,060 --> 00:50:45,620
Estoy embarazada.
390
00:50:53,070 --> 00:50:54,470
¿Por qué?
391
00:50:58,070 --> 00:50:59,890
¿Qué pasa si estoy embarazada?
392
00:51:03,160 --> 00:51:05,926
Len, no puedes estar embarazada.
393
00:51:05,950 --> 00:51:08,136
Las dos somos mujeres.
394
00:51:08,160 --> 00:51:10,436
Sólo un hombre puede
dejarte embarazada.
395
00:51:10,460 --> 00:51:12,850
¡Los que tienen cojones!
396
00:51:16,300 --> 00:51:18,070
¡Eso está vacío!
397
00:51:19,760 --> 00:51:22,200
Siento que algo está pateando.
398
00:52:00,300 --> 00:52:02,870
Hace un mes que
está desaparecido.
399
00:52:03,260 --> 00:52:06,540
Pensamos que se estaba
escondiendo de sus deudas.
400
00:52:08,470 --> 00:52:11,960
No importa, te llamaré.
401
00:52:16,360 --> 00:52:18,126
¿Qué es ese olor?
402
00:52:18,150 --> 00:52:19,550
Sí, apesta.
403
00:52:40,970 --> 00:52:43,200
Eso explica el olor.
404
00:52:43,340 --> 00:52:45,370
Pero, ¿quién podría
haber hecho esto?
405
00:52:45,430 --> 00:52:47,410
Alguien que lo odia, jefe.
406
00:52:52,480 --> 00:52:54,210
¿De verdad no hay señal aquí?
407
00:52:54,560 --> 00:52:55,960
Ninguna, jefe.
408
00:53:05,950 --> 00:53:09,636
Han pasado semanas
desde que Lucas murió.
409
00:53:09,660 --> 00:53:12,350
¿No hay noticias?
410
00:53:16,960 --> 00:53:20,740
Todavía no hay testigo.
411
00:53:21,170 --> 00:53:23,276
Es por eso que todavía
no tenemos un sospechoso.
412
00:53:23,300 --> 00:53:24,990
Excepto por su hija.
413
00:53:25,590 --> 00:53:32,500
Ese granjero tiene una gran
suma de dinero en su casa.
414
00:53:33,980 --> 00:53:36,800
Cien mil.
415
00:53:37,230 --> 00:53:40,130
Dinero que me pidió prestado.
416
00:53:40,520 --> 00:53:41,930
Todavía sin pagar.
417
00:53:42,360 --> 00:53:45,220
Entonces, sigue
siendo mi dinero.
418
00:53:46,450 --> 00:53:47,850
No hay dinero.
419
00:53:49,030 --> 00:53:50,596
Entré y lo revisé.
420
00:53:50,620 --> 00:53:53,136
Lucas fue asesinado.
421
00:53:53,160 --> 00:53:56,730
Su hija está desaparecida.
422
00:53:57,170 --> 00:53:58,570
Así que...
423
00:53:59,040 --> 00:54:01,320
Ella definitivamente lo mató.
424
00:54:11,930 --> 00:54:14,210
Señora, esto no es suficiente.
425
00:54:14,270 --> 00:54:18,130
- Son sólo dos mil.
- Siempre llegas tarde y ausente.
426
00:54:18,270 --> 00:54:22,300
También deduje
el efectivo faltante.
427
00:54:22,360 --> 00:54:23,899
Si nadie quiere admitir.
428
00:54:23,900 --> 00:54:26,970
Así que lo deduciré
de tus salarios.
429
00:54:27,030 --> 00:54:29,140
Sólo cierra el
hardware, ¿de acuerdo?
430
00:54:29,370 --> 00:54:31,230
Asegúrate de bloquear todo.
431
00:54:32,830 --> 00:54:35,440
Tengo que irme ahora, llegaré
tarde a mi clase de Zumba.
432
00:55:31,510 --> 00:55:33,750
- Elige.
- Ese.
433
00:55:33,930 --> 00:55:34,680
Toma.
434
00:55:34,681 --> 00:55:38,286
Este tiene una
cámara frontal y trasera.
435
00:55:38,310 --> 00:55:40,876
- ¿Esto tiene una cámara?
- ¡Sí! También está el otro.
436
00:55:40,900 --> 00:55:42,456
- ¡Genial!
- Bonito, ¿no?
437
00:55:42,480 --> 00:55:43,496
Hay una cámara.
438
00:55:43,520 --> 00:55:45,800
- ¿Cuánto?
- Tres mil.
439
00:55:46,110 --> 00:55:47,710
- ¿Tres mil?
- Sí, señora.
440
00:55:48,150 --> 00:55:49,550
¿Tres mil?
441
00:55:51,200 --> 00:55:52,770
Lo tomaremos.
442
00:56:02,710 --> 00:56:05,490
- Gracias señora.
- Gracias señorita.
443
00:56:07,130 --> 00:56:08,950
¡Por fin tengo un móvil!
444
00:56:09,550 --> 00:56:10,990
¡También tiene una cámara!
445
00:56:12,470 --> 00:56:13,870
Ahora puedo tomar fotos.
446
00:56:36,470 --> 00:56:37,870
¡Discúlpeme señor!
447
00:56:46,670 --> 00:56:48,320
Gracias de nuevo por esto, Yan.
448
00:56:49,800 --> 00:56:51,816
Un reemplazo para tu radio.
449
00:56:51,840 --> 00:56:54,950
Así no te aburrirás.
450
00:57:53,190 --> 00:57:54,600
Ya llegamos.
451
00:57:56,700 --> 00:57:57,846
¡Gracias!
452
00:57:57,870 --> 00:57:59,980
¡Adiós!
453
00:58:10,590 --> 00:58:12,070
Cuidado.
454
00:58:12,760 --> 00:58:14,780
¡Vamos!
455
00:58:25,430 --> 00:58:26,830
¡Ven aquí!
456
00:58:27,600 --> 00:58:31,260
Me pediste que viniera aquí,
pero no te vas a dar un chapuzón.
457
00:58:32,020 --> 00:58:33,376
¿Te unirás a mí?
458
00:58:33,400 --> 00:58:35,970
¿O simplemente
nos iremos a casa?
459
00:58:36,150 --> 00:58:37,550
¡Sonríe!
460
00:58:40,030 --> 00:58:42,176
- ¡Vamos!
- De acuerdo. Ya voy.
461
00:58:42,200 --> 00:58:43,980
¡Date prisa!
462
00:59:31,580 --> 00:59:33,820
El del pelo corto.
463
00:59:34,250 --> 00:59:36,490
¡Esa es su hija!
464
00:59:37,170 --> 00:59:39,990
No conozco a la otra.
465
00:59:40,090 --> 00:59:41,620
Pero ella parece familiar.
466
00:59:41,760 --> 00:59:43,830
Podría ser su cómplice.
467
00:59:44,310 --> 00:59:47,576
¡Deberían ser arrestadas pronto!
468
00:59:47,600 --> 00:59:50,750
Se debe hacer justicia
para ese pobre granjero.
469
00:59:51,400 --> 00:59:52,960
Y puedo recuperar mi dinero.
470
00:59:55,690 --> 00:59:57,090
Jefe.
471
00:59:57,610 --> 00:59:59,220
¿Cuál es tu plan?
472
01:00:01,570 --> 01:00:04,350
- Me encargaré de esto solo.
- Iré contigo.
473
01:00:04,910 --> 01:00:08,480
Ese es mi dinero.
Lo quiero de vuelta.
474
01:00:09,750 --> 01:00:11,570
Te entendí.
475
01:00:13,790 --> 01:00:15,780
No necesitas decir eso.
476
01:00:19,630 --> 01:00:20,696
Tengo que decirte algo.
477
01:00:20,720 --> 01:00:24,410
Tuve una relación
con una chica antes.
478
01:00:26,560 --> 01:00:29,330
Vivimos juntas durante meses.
479
01:00:32,650 --> 01:00:34,420
¿Que le ocurrió?
480
01:00:38,940 --> 01:00:41,760
Ella está embarazada…
481
01:00:43,780 --> 01:00:46,140
Y se casó con el chico.
482
01:00:48,080 --> 01:00:50,230
Nunca imaginé…
483
01:00:52,830 --> 01:00:55,150
Que terminaremos así.
484
01:00:56,210 --> 01:00:58,700
Que seremos más que amigos.
485
01:01:04,340 --> 01:01:07,080
¿Por qué tienes que
sentirte tan triste?
486
01:01:07,640 --> 01:01:09,660
Cásate conmigo en su lugar.
487
01:01:16,770 --> 01:01:18,470
¿Cuándo?
488
01:01:19,610 --> 01:01:21,220
¿Ahora?
489
01:01:24,280 --> 01:01:25,680
Espera...
490
01:01:33,580 --> 01:01:35,070
Toma.
491
01:01:36,170 --> 01:01:37,650
Toma.
492
01:01:54,020 --> 01:01:55,840
Prometo...
493
01:01:59,820 --> 01:02:03,836
Como las estrellas y
la luna de testimonio.
494
01:02:03,860 --> 01:02:06,756
El fuego, las rocas y
las cataratas también.
495
01:02:06,780 --> 01:02:08,970
Serás mi única.
496
01:02:10,450 --> 01:02:12,140
Ellen…
497
01:02:17,120 --> 01:02:20,400
La última mujer que amaré...
498
01:02:24,260 --> 01:02:27,620
¿Me aceptas como
tu media naranja?
499
01:02:28,140 --> 01:02:29,700
Sí.
500
01:02:31,430 --> 01:02:37,840
Y también prometo a
la luna y a las estrellas,
501
01:02:40,650 --> 01:02:43,300
E incluso a esos árboles.
502
01:02:44,070 --> 01:02:47,100
Y al avión que rara vez vemos,
503
01:02:47,990 --> 01:02:52,100
que te amaré por
siempre, Marian.
504
01:05:43,710 --> 01:05:44,726
Oye, abuela.
505
01:05:44,750 --> 01:05:46,056
¿Puedo preguntarle algo?
506
01:05:46,080 --> 01:05:48,476
- ¿Qué es?
- ¿Las reconoces?
507
01:05:48,500 --> 01:05:50,186
Esta chica bajita.
508
01:05:50,210 --> 01:05:54,606
Y la más alta con el pelo largo.
509
01:05:54,630 --> 01:05:57,196
La más alta me parece familiar.
510
01:05:57,220 --> 01:05:58,986
Ella compra le recarga aquí.
511
01:05:59,010 --> 01:06:05,786
- Pero no reconozco la otra.
- ¿En realidad? ¿La chica alta viene aquí?
512
01:06:05,810 --> 01:06:07,876
Sí. Ella compra
recarga prepago aquí.
513
01:06:07,900 --> 01:06:09,420
¡Gracias!
514
01:06:44,850 --> 01:06:46,250
Jefe...
515
01:06:48,850 --> 01:06:53,970
La más alta frecuenta aquí.
516
01:06:54,780 --> 01:06:56,180
¿Y ahora?
517
01:06:56,240 --> 01:06:59,756
Mañana.
Puedo manejar esto por mí mismo.
518
01:06:59,780 --> 01:07:01,500
¿Por qué no
pruebas en la ciudad?
519
01:07:01,700 --> 01:07:03,140
Y estamos en contacto.
520
01:07:05,410 --> 01:07:06,810
Bueno.
521
01:07:06,910 --> 01:07:10,110
Esto es para usted, jefe.
522
01:07:17,550 --> 01:07:20,616
Estaré en Eden's Garden
esta noche, ¿quieres venir?
523
01:07:20,640 --> 01:07:22,040
Quizás la próxima vez...
524
01:07:28,890 --> 01:07:30,550
Para.
525
01:08:19,070 --> 01:08:20,470
Voy a esperar aquí.
526
01:08:21,360 --> 01:08:23,350
¡Hasta que se lo quite!
527
01:08:24,320 --> 01:08:28,020
¿Y por qué no te
vas a emborrachar?
528
01:08:30,330 --> 01:08:33,020
Sabes, el hombre que
se postula para alcalde.
529
01:08:34,210 --> 01:08:35,990
Es un buen amigo mío.
530
01:08:36,920 --> 01:08:38,320
Y...
531
01:08:38,880 --> 01:08:42,830
Su esposa, era mi ex.
532
01:09:05,120 --> 01:09:07,926
¿Me estás engañando?
533
01:09:08,410 --> 01:09:11,266
¡Arréglate cuando vuelvas aquí!
534
01:09:11,290 --> 01:09:12,516
¡Oye!
535
01:09:12,540 --> 01:09:13,940
¡Oye!
536
01:09:17,380 --> 01:09:20,950
¡Sal de aquí!
537
01:09:32,230 --> 01:09:35,750
¡Maldita sea! ¡Nueva chica!
538
01:09:37,270 --> 01:09:39,340
Te conozco.
539
01:09:42,320 --> 01:09:44,720
¡Maldita sea!
540
01:10:01,880 --> 01:10:03,280
Len.
541
01:10:26,990 --> 01:10:28,756
Es la primera vez
que llegas tarde.
542
01:10:28,780 --> 01:10:30,930
¿Y por qué hueles a cerveza?
543
01:10:31,120 --> 01:10:32,676
¿Bebiste con alguien?
544
01:10:32,700 --> 01:10:34,480
¿Quién estaba contigo?
545
01:10:34,540 --> 01:10:36,186
¿Es un chico? ¿O una niña?
546
01:10:36,210 --> 01:10:38,400
¿Trajiste a alguien
nuevo al acantilado?
547
01:10:39,210 --> 01:10:40,940
¿Al cementerio?
548
01:10:41,500 --> 01:10:43,660
¿Te casaste de nuevo?
549
01:11:10,570 --> 01:11:12,640
Me quedé en la ferretería.
550
01:11:15,660 --> 01:11:19,690
Ayudé a configurar
los nuevos suministros.
551
01:11:23,420 --> 01:11:27,026
Nuestro jefe nos
invitó a tomar una copa.
552
01:11:27,050 --> 01:11:30,660
Como es su
cumpleaños, lo acompañé.
553
01:11:31,390 --> 01:11:33,040
Por eso llego tarde.
554
01:11:48,820 --> 01:11:51,560
¿Mi media naranja está
agotada por el trabajo?
555
01:12:03,170 --> 01:12:04,570
Gracias.
556
01:12:14,390 --> 01:12:15,536
¡Oye!
557
01:12:15,560 --> 01:12:17,330
¿Estás distraída de nuevo?
558
01:12:18,520 --> 01:12:19,920
¿Sabes que?
559
01:12:20,600 --> 01:12:22,890
Solo necesitas echar un polvo.
560
01:12:24,150 --> 01:12:26,750
¿Quieres escabullirte
rápidamente por la parte de atrás?
561
01:12:28,940 --> 01:12:30,340
¡Jódete!
562
01:12:31,450 --> 01:12:33,600
¿Quiere que le
informe a la señora?
563
01:12:33,870 --> 01:12:36,480
¡Así te despedirán, estúpido!
564
01:13:54,030 --> 01:13:55,430
¡Oye!
565
01:13:56,570 --> 01:13:59,140
Somos las únicas
con acceso a la caja.
566
01:13:59,780 --> 01:14:02,770
Cada semana, el
dinero desaparece.
567
01:14:02,950 --> 01:14:05,396
La última vez, faltan 3.500.
568
01:14:05,420 --> 01:14:09,016
Significa que alguien
está robando el dinero.
569
01:14:09,040 --> 01:14:11,070
Hay un ladrón.
570
01:14:11,380 --> 01:14:16,490
Lo que quiero es alguien
en quien pueda confiar.
571
01:14:16,760 --> 01:14:19,946
Y perdí mi confianza en ti.
572
01:14:19,970 --> 01:14:21,460
Eres una mentirosa.
573
01:14:21,640 --> 01:14:23,250
Y ya no me puedes engañar.
574
01:14:23,350 --> 01:14:25,630
¡Hoy será tu último día!
575
01:14:43,160 --> 01:14:47,570
Aquí está nuestra
tarifa... Para tres.
576
01:15:05,930 --> 01:15:07,960
¿Hay alguien?
577
01:15:11,560 --> 01:15:13,506
¿Hay alguien?
578
01:15:13,530 --> 01:15:16,376
- Solo un minuto.
- Buenas tardes, señora.
579
01:15:16,400 --> 01:15:21,100
- ¿Cómo puedo ayudarlo señor?
- ¿Las reconoces?
580
01:15:23,580 --> 01:15:28,150
- Conozco la alta. ¿Por qué?
- ¿Ella vive aquí?
581
01:15:28,580 --> 01:15:31,480
Ella es mi cajera.
¿Puedo saber por qué?
582
01:15:34,420 --> 01:15:35,896
¿Puedo hablar con ella?
583
01:15:35,920 --> 01:15:38,200
Estoy trabajando en un caso.
584
01:15:57,940 --> 01:16:02,560
- Me gustaría comprar una almohadilla.
- ¿Una compresa?
585
01:16:08,910 --> 01:16:10,436
¡Eso es todo!
586
01:16:10,460 --> 01:16:12,570
Tome.
587
01:16:13,040 --> 01:16:14,440
¡Marian!
588
01:16:15,840 --> 01:16:17,356
La policía te está buscando.
589
01:16:17,380 --> 01:16:20,606
Está preguntando
por uno de tus casos.
590
01:16:20,630 --> 01:16:23,350
¡Estoy bastante segura de
que está relacionado con el robo!
591
01:16:23,430 --> 01:16:26,696
¡Ven con una buena mentira
esta vez! ¡Esta es la policía!
592
01:16:26,720 --> 01:16:30,536
Si te invita a la
estación, solo ve.
593
01:16:30,560 --> 01:16:33,090
Es tu último día
aquí de todos modos.
594
01:16:37,280 --> 01:16:40,569
Ese Mark es el
que te está robando.
595
01:16:40,570 --> 01:16:44,506
Es su pago cada
vez que te lo follas.
596
01:16:44,530 --> 01:16:45,886
Él dijo...
597
01:16:45,910 --> 01:16:49,060
Tu coño apesta.
598
01:16:49,290 --> 01:16:51,980
Como una rata muerta.
599
01:17:14,310 --> 01:17:15,496
¿Qué pasa?
600
01:17:15,520 --> 01:17:17,260
Conoces...
601
01:17:18,360 --> 01:17:19,506
¿Ellen Sta. Cruz?
602
01:17:19,530 --> 01:17:20,930
No.
603
01:17:21,440 --> 01:17:23,600
No conozco a ninguna Ellen.
604
01:17:42,550 --> 01:17:44,910
Hablemos en la comisaría.
605
01:17:49,220 --> 01:17:50,576
Señor, ¿cuánto es eso?
606
01:17:50,600 --> 01:17:52,000
20 pesos.
607
01:17:54,600 --> 01:17:56,000
Gracias.
608
01:18:57,460 --> 01:18:58,860
Toma asiento.
609
01:19:10,260 --> 01:19:12,750
Entonces, no conoces a Lucas.
610
01:19:14,060 --> 01:19:15,576
Tú niegas eso...
611
01:19:15,600 --> 01:19:17,420
...y conoces a Ellen.
612
01:19:18,270 --> 01:19:19,670
Qué tal si...
613
01:19:19,940 --> 01:19:21,550
¿Alan Josef?
614
01:19:21,730 --> 01:19:23,800
El usurero, que
ahora está muerto.
615
01:19:24,570 --> 01:19:26,010
O tal vez,
616
01:19:26,240 --> 01:19:28,720
¿Vas a negar eso también?
617
01:19:29,360 --> 01:19:30,760
No.
618
01:19:31,700 --> 01:19:33,890
No conozco a ninguno de ellos.
619
01:19:34,240 --> 01:19:35,806
Te equivocaste de persona.
620
01:19:35,830 --> 01:19:38,810
Relájate, no te estoy acusando.
621
01:19:39,960 --> 01:19:42,110
¿Eres nueva aquí en Rosales?
622
01:19:43,880 --> 01:19:46,606
No hay nadie en esta ciudad,
623
01:19:46,630 --> 01:19:50,580
quien no sabe
quien es Allan Josef.
624
01:19:54,680 --> 01:19:57,120
Incluso los del otro
pueblo lo conocen.
625
01:20:01,560 --> 01:20:04,050
Un granjero inocente
fue asesinado...
626
01:20:05,530 --> 01:20:08,010
Desapareció una gran suma...
627
01:20:14,330 --> 01:20:16,350
Eso se llama un crimen.
628
01:20:18,200 --> 01:20:19,980
¿Por qué no hablas?
629
01:20:20,790 --> 01:20:23,330
Entonces podemos
terminar con esto.
630
01:20:28,840 --> 01:20:30,240
Puedes quedarte quieta.
631
01:20:31,050 --> 01:20:32,830
Y tener la boca cerrada.
632
01:20:34,140 --> 01:20:36,660
Incluso puedo sacarte de esto.
633
01:20:42,350 --> 01:20:43,750
Te absuelvo…
634
01:20:45,650 --> 01:20:47,510
Sólo dime.
635
01:20:48,230 --> 01:20:50,890
Quien puede responder...
636
01:20:52,240 --> 01:20:54,600
Todas las preguntas
sobre este caso.
637
01:20:56,030 --> 01:20:57,810
Dónde está...
638
01:20:58,490 --> 01:21:00,810
¿Tu amiga, Ellen?
639
01:21:11,090 --> 01:21:15,200
Hay otra forma de evitar esto.
640
01:21:23,100 --> 01:21:24,880
Soy fácil de tratar.
641
01:22:19,280 --> 01:22:21,100
Te quiero mucho Len.
642
01:22:22,290 --> 01:22:25,650
Tú eres mi única.
643
01:22:26,670 --> 01:22:28,780
Eres mi siempre.
644
01:22:31,130 --> 01:22:32,610
Te amo.
645
01:22:37,340 --> 01:22:38,740
¡Len!
646
01:22:44,770 --> 01:22:46,500
Yan, ven aquí.
647
01:22:46,810 --> 01:22:48,210
Te amo.
648
01:23:40,820 --> 01:23:42,430
¿Todavía quieres más?
649
01:23:42,870 --> 01:23:44,270
Uno mas.
650
01:23:49,330 --> 01:23:51,070
Te dije…
651
01:23:52,920 --> 01:23:55,210
Soy fácil de tratar.
652
01:24:01,090 --> 01:24:02,980
Pero ya estoy cansado.
653
01:24:38,800 --> 01:24:40,200
¡Hija de puta!
654
01:24:45,470 --> 01:24:46,870
¡Jódete!
655
01:25:35,520 --> 01:25:36,876
¿Len?
656
01:25:36,900 --> 01:25:38,046
Len...
657
01:25:38,070 --> 01:25:39,470
Len Len...
658
01:25:40,030 --> 01:25:41,640
¡Len, abre la puerta!
659
01:25:41,900 --> 01:25:43,300
¡Len!
660
01:25:43,490 --> 01:25:45,850
Len Len...
661
01:25:52,200 --> 01:25:54,980
¿Tu jefe se ofreció
a beber de nuevo?
662
01:26:02,420 --> 01:26:04,946
Ya saben dónde vivimos.
663
01:26:04,970 --> 01:26:07,316
¡Salimos de madrugada!
664
01:26:07,340 --> 01:26:09,660
E ir a Manila.
665
01:26:32,200 --> 01:26:34,730
Un granjero inocente
fue asesinado...
666
01:26:35,040 --> 01:26:37,230
Desapareció una gran suma...
667
01:26:37,420 --> 01:26:39,530
Eso se llama un crimen.
668
01:27:16,870 --> 01:27:22,110
¿Dónde está tu amiga Ellen?
669
01:27:48,240 --> 01:27:50,180
Dejalo.
670
01:27:51,200 --> 01:27:53,640
Ya compraremos uno nuevo.
671
01:28:31,240 --> 01:28:34,636
¡Pasay! ¡Pasay!
672
01:28:34,660 --> 01:28:36,200
¡Pasay!
673
01:28:36,220 --> 01:28:42,150
¡Pasay Bound!
674
01:28:52,260 --> 01:28:54,790
¡Pasay! Sí, esto
pasará la rotonda.
675
01:28:55,930 --> 01:29:01,790
¡Súbete! ¡Hay más asientos!
676
01:29:27,590 --> 01:29:28,990
Suban.
677
01:29:29,760 --> 01:29:31,696
Todavía hay espacio
en la parte de atrás.
678
01:29:31,720 --> 01:29:33,120
Ve adentro.
679
01:29:33,680 --> 01:29:36,450
Den un poco de
espacio para los demás.
680
01:29:36,680 --> 01:29:38,080
Esta bien vamos.
681
01:29:53,950 --> 01:29:56,010
¿Dónde está tu móvil?
682
01:29:57,780 --> 01:30:00,060
¿Por qué no lo sostienes?
683
01:30:07,250 --> 01:30:08,650
¿Sabes que?
684
01:30:09,380 --> 01:30:11,490
Estás llena de sorpresas.
685
01:30:13,380 --> 01:30:18,250
A veces, siento que
ya no te conozco.
686
01:30:19,850 --> 01:30:22,170
Todo lo que pido es…
687
01:30:23,480 --> 01:30:26,340
¿Dónde está tu móvil?
688
01:30:28,230 --> 01:30:31,010
¿Por qué no puedes responder?
689
01:30:36,780 --> 01:30:40,480
¿Qué más me escondes?
690
01:30:47,420 --> 01:30:49,900
¿Que hay en tu mochila?
691
01:30:53,210 --> 01:30:56,740
¿Por qué hay dinero
en la lata de galletas?
692
01:30:59,850 --> 01:31:03,040
¿Por qué preguntas
lo que ya sabes?
693
01:31:11,980 --> 01:31:14,130
Planeaste esto todo el tiempo.
694
01:31:22,530 --> 01:31:23,596
Dime la verdad...
695
01:31:23,620 --> 01:31:25,016
¡Maldita sea, Lucas!
696
01:31:25,040 --> 01:31:26,516
Me debes mucho dinero.
697
01:31:26,540 --> 01:31:29,440
¿Dónde llevas el dinero?
698
01:31:29,500 --> 01:31:30,900
¿Qué tal esto?
699
01:31:31,210 --> 01:31:34,486
Llevaré a tu hija
a trabajar para mí.
700
01:31:34,510 --> 01:31:36,030
Déjame pensar en ello.
701
01:31:36,420 --> 01:31:40,446
Ellen me ayuda aquí también.
702
01:31:40,470 --> 01:31:42,826
Desde que Mara te dejó.
703
01:31:42,850 --> 01:31:44,559
Encarcelaste a tu hija aquí.
704
01:31:44,560 --> 01:31:46,366
Apenas tuvo la
educación adecuada.
705
01:31:46,390 --> 01:31:48,420
Un desperdicio de tiempo.
706
01:31:48,940 --> 01:31:50,916
Mi dinero fue desperdiciado.
707
01:31:50,940 --> 01:31:52,126
¿A dónde vas?
708
01:31:52,150 --> 01:31:53,840
No quiero pudrirme aquí.
709
01:31:54,150 --> 01:31:55,546
¿Qué?
710
01:31:55,570 --> 01:31:57,046
Me ofrecerás como pago.
711
01:31:57,070 --> 01:31:59,050
¿De qué hablas?
712
01:31:59,950 --> 01:32:01,350
Mi niña...
713
01:32:06,700 --> 01:32:08,860
Te amo, mi niña.
714
01:32:21,220 --> 01:32:23,290
Mataste a tu papá...
715
01:32:23,470 --> 01:32:26,160
Porque querías escapar.
716
01:32:27,470 --> 01:32:29,830
Quieres ser libre.
717
01:32:31,020 --> 01:32:34,260
Yo ni siquiera era
parte de tu plan.
718
01:32:37,320 --> 01:32:41,430
Planeaste robarle a tu padre.
719
01:32:41,530 --> 01:32:44,136
Entonces, poder
huir a la ciudad.
720
01:32:44,160 --> 01:32:48,766
¿Qué hay en Manila?
¿Cuándo crees que pueda llegar?
721
01:32:48,790 --> 01:32:50,516
Inventaste una historia.
722
01:32:50,540 --> 01:32:52,980
Dame a tu hija como pago.
723
01:32:53,210 --> 01:32:55,190
Len…
724
01:32:55,420 --> 01:32:58,660
Quería venderme
por nuestras deudas.
725
01:32:59,300 --> 01:33:01,570
Y tú me arrastraste a esto.
726
01:33:06,220 --> 01:33:09,080
No me culpes a mí, Marian.
727
01:33:09,560 --> 01:33:11,866
¿Donde estuviste anoche?
728
01:33:11,890 --> 01:33:15,210
¿Qué vas a hacer en Manila?
729
01:33:19,570 --> 01:33:21,640
¿Encontrar un chico?
730
01:33:22,150 --> 01:33:23,810
¿Casarse?
731
01:33:23,990 --> 01:33:26,140
¿Y dejarme también?
732
01:33:28,580 --> 01:33:30,940
Puedes parecer un ángel.
733
01:33:31,960 --> 01:33:35,030
Pero eres peor que un demonio.
734
01:33:35,830 --> 01:33:37,820
¿Quién es el policía?
735
01:33:39,050 --> 01:33:40,450
¿Tu novio?
736
01:33:41,090 --> 01:33:43,120
¿Vas a dejar que me arreste?
737
01:33:44,260 --> 01:33:46,620
¡Traidora!
738
01:33:47,800 --> 01:33:51,746
Se suponía que te arrestaría...
739
01:33:51,770 --> 01:33:53,420
A nosotras.
740
01:33:55,650 --> 01:34:00,130
Le ofrecí mi
cuerpo, solo para ti.
741
01:34:00,860 --> 01:34:04,336
- Entonces dejará de perseguirnos.
- ¿A nosotras?
742
01:34:04,360 --> 01:34:07,279
Hicimos una promesa
de que solo somos tú y yo.
743
01:34:07,280 --> 01:34:09,136
Y ahora, ¿hay alguien más?
744
01:34:09,160 --> 01:34:11,810
¡Jodete!
745
01:34:11,910 --> 01:34:13,936
Incluso follaste con ese policía.
746
01:34:13,960 --> 01:34:16,400
¡Qué puta! ¡Cabrona!
747
01:34:16,830 --> 01:34:20,066
¡No fui de buena gana, estúpida!
748
01:34:20,090 --> 01:34:22,950
Incluso lo abrazaste.
749
01:34:23,090 --> 01:34:25,280
¡Cabrona loca!
750
01:34:38,810 --> 01:34:40,260
¡Jodete!
751
01:34:48,570 --> 01:34:50,056
¡Están apuñalando!
752
01:34:50,080 --> 01:34:51,800
¡Se están
apuñalando entre ellas!
753
01:35:13,520 --> 01:35:18,710
¡De prisa! ¡Salgan! ¡Vayan!
754
01:35:45,340 --> 01:35:47,146
¿A dónde vas?
755
01:35:47,170 --> 01:35:49,030
Vuelve aquí.
756
01:36:13,160 --> 01:36:16,980
♪ Cuando llega el atardecer ♪
757
01:36:17,040 --> 01:36:20,270
♪ Esperaré ♪
758
01:36:20,460 --> 01:36:25,320
♪ Para que vuelvas a casa ♪
759
01:36:27,510 --> 01:36:31,330
♪ estoy inquieta ♪
760
01:36:31,380 --> 01:36:34,250
♪ Si no estas a mi lado ♪
761
01:36:34,300 --> 01:36:41,130
♪ Porque cada momento
es importante para nosotras ♪
762
01:36:41,730 --> 01:36:48,380
♪ Nuestro amor es
libre, como un pájaro ♪
763
01:36:48,780 --> 01:36:55,390
♪ Volando y
llegando alto, al cielo ♪
764
01:36:55,910 --> 01:36:59,886
♪ Cada latido del corazón es, ♪
765
01:36:59,910 --> 01:37:02,436
♪ Un hermoso sentimiento ♪
766
01:37:02,460 --> 01:37:09,110
♪ Es como la melodía
de una canción ♪
767
01:37:11,090 --> 01:37:14,040
¿Por qué mataste a tu papá?
768
01:37:31,530 --> 01:37:35,850
No había nada más
que hacer en la montaña.
769
01:37:36,870 --> 01:37:38,430
Esto apesta.
770
01:37:40,830 --> 01:37:42,480
Como la mierda.
771
01:38:01,100 --> 01:38:08,300
Subtítols: El Fuet Trencat
45869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.