All language subtitles for About.Dry.Grasses.2023.720p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-WELP.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:37,330 --> 00:03:42,160 About Dry Grasses 2 00:03:47,080 --> 00:03:48,320 Here. 3 00:03:49,200 --> 00:03:50,950 This is for you. 4 00:03:51,740 --> 00:03:54,280 Thanks. What is it? 5 00:03:54,620 --> 00:03:56,200 The olive oil you liked. 6 00:03:56,280 --> 00:03:58,870 - From the farm? - Yes, cold pressed. 7 00:03:59,240 --> 00:04:00,660 Thanks. 8 00:04:01,490 --> 00:04:03,910 Did you go anywhere on holiday? 9 00:04:04,030 --> 00:04:06,160 No. How could I? 10 00:04:07,370 --> 00:04:09,200 Lots of trouble at the village. 11 00:04:09,330 --> 00:04:11,450 My dad got worse again. 12 00:04:12,120 --> 00:04:13,620 Hospital and injections. 13 00:04:13,780 --> 00:04:17,280 With my mother it's another story. She's all upset. 14 00:04:17,410 --> 00:04:18,450 About what? 15 00:04:18,580 --> 00:04:20,660 Because I'm not married. 16 00:04:20,780 --> 00:04:22,990 Same old story. 17 00:04:23,160 --> 00:04:25,700 But she's really out of control now. 18 00:04:25,830 --> 00:04:28,160 Sulking, cross. Even got sick. 19 00:04:28,280 --> 00:04:29,490 Really? 20 00:04:29,580 --> 00:04:31,950 Spent holiday in bed because of that. 21 00:04:32,080 --> 00:04:36,160 As if there was a decent girl and I didn't like her! 22 00:04:37,120 --> 00:04:40,450 Be careful, they want to tax bachelors. 23 00:04:40,580 --> 00:04:41,990 Stop it. 24 00:04:42,200 --> 00:04:44,620 Believe me, my holiday was exhausting. 25 00:05:09,580 --> 00:05:11,740 - Welcome back, sir. - Thanks. 26 00:05:11,870 --> 00:05:14,370 - Welcome back. - Thanks, thanks. 27 00:05:17,950 --> 00:05:19,820 Cut it out, boy! 28 00:05:26,080 --> 00:05:27,870 - Good morning. - Yeah, good morning. 29 00:05:27,990 --> 00:05:30,320 Well, well, well! 30 00:05:30,620 --> 00:05:32,450 The teacher of teachers, welcome! 31 00:05:32,580 --> 00:05:34,450 Hey, Nail, how's things? 32 00:05:34,580 --> 00:05:35,450 Fine, fine. 33 00:05:35,580 --> 00:05:37,370 Came back to the coral, huh? 34 00:05:37,450 --> 00:05:39,620 Yeah, what else can you do? 35 00:05:39,620 --> 00:05:42,030 - Is everyone here? - They are. 36 00:05:42,160 --> 00:05:43,870 - Hey, Samet! - Yes? 37 00:05:43,990 --> 00:05:45,320 I got new chickens. 38 00:05:45,490 --> 00:05:47,950 From now on, you can get eggs from me. 39 00:05:48,080 --> 00:05:49,240 Okay, we'll see. 40 00:05:49,240 --> 00:05:51,240 Tell the others, okay? 41 00:05:51,450 --> 00:05:52,870 Alright. 42 00:05:55,280 --> 00:05:56,240 Hi. 43 00:05:56,370 --> 00:05:58,240 Welcome back. 44 00:05:58,330 --> 00:06:00,410 Is this all of us? 45 00:06:00,780 --> 00:06:04,660 We're not enough for you, Samet? 46 00:06:04,780 --> 00:06:08,490 With you here, how could it not be enough? 47 00:06:08,580 --> 00:06:09,990 Firdevs the Great! 48 00:06:10,120 --> 00:06:11,030 That's right! 49 00:06:11,160 --> 00:06:15,240 Just don't want to be the sucker who showed up on time. 50 00:06:15,370 --> 00:06:17,410 No, everyone's here. 51 00:06:18,030 --> 00:06:22,700 It was so hard for me to get out of bed today. 52 00:06:22,870 --> 00:06:26,490 We get used to being lazy so quickly, don't we? 53 00:06:26,620 --> 00:06:29,030 - Right. - Bekir isn't here? 54 00:06:29,200 --> 00:06:31,490 Hofe's in his office. Had breakfast? 55 00:06:31,580 --> 00:06:34,450 I haven't and probably won't. 56 00:06:35,240 --> 00:06:37,660 If Firdevs isn't eating, me neither. 57 00:06:37,740 --> 00:06:39,320 She knows why. 58 00:06:39,450 --> 00:06:43,280 Stop teasing me. Give me the other one, Nail. 59 00:06:43,410 --> 00:06:45,280 - Try the honey. - From your home town? 60 00:06:45,410 --> 00:06:46,950 My brother's hives. 61 00:06:47,030 --> 00:06:49,530 - Morning all. Bon app�tit. - Good morning. 62 00:06:49,660 --> 00:06:53,820 There's a cigarette butt in my cup. Nail, what the hell? 63 00:06:53,950 --> 00:06:56,620 Must be the plumbers during the holidays. 64 00:06:56,740 --> 00:06:58,240 Had I seen, I'd have stopped them. 65 00:06:58,410 --> 00:07:00,240 That's outrageous. 66 00:07:00,450 --> 00:07:04,030 They even took the broken taps with them! 67 00:07:04,160 --> 00:07:04,870 Outrageous. 68 00:07:04,950 --> 00:07:07,410 Come sit down. The food's almost gone. 69 00:07:07,530 --> 00:07:09,820 - Here's your tea. - Thank you. 70 00:07:09,910 --> 00:07:12,780 Nail says he has eggs. Did he tell you too? 71 00:07:12,950 --> 00:07:16,200 What's up, Samet? Are you getting a commission? 72 00:07:16,450 --> 00:07:19,490 This job doesn't pay enough. What else can I do? 73 00:07:19,700 --> 00:07:22,320 His kid's away at high school. He needs help. 74 00:07:22,410 --> 00:07:26,910 Sorry, I can't eat this local stuff anymore. 75 00:07:27,030 --> 00:07:29,950 You buy perfume from peddlers. Why not eggs? 76 00:07:30,080 --> 00:07:31,570 What do you mean? 77 00:07:31,830 --> 00:07:33,990 The perfumes were originals. 78 00:07:34,080 --> 00:07:36,700 I swear. They really were. 79 00:07:36,910 --> 00:07:40,200 I checked the internet. I would never buy fakes. 80 00:07:40,280 --> 00:07:41,410 I checked too. 81 00:07:41,530 --> 00:07:43,990 They sell things left behind at airports. 82 00:07:44,160 --> 00:07:47,070 So they're originals. 83 00:07:47,910 --> 00:07:51,780 When did you find all this stuff out, Kenan? 84 00:07:51,910 --> 00:07:53,820 The guy wasn't lying. 85 00:07:53,910 --> 00:07:57,410 What's he doing with original perfumes out here in nowhere? 86 00:07:57,530 --> 00:08:00,120 - Doesn't sound right to me. - Why not? 87 00:08:00,240 --> 00:08:01,910 His tracksuits were fake. 88 00:08:01,990 --> 00:08:03,780 But he told us they were fake. 89 00:08:03,950 --> 00:08:06,910 Only after he found out I'm a sports teacher. 90 00:08:07,080 --> 00:08:09,870 How could he know you're a sports teacher? 91 00:08:09,990 --> 00:08:13,410 Because he saw me in a tracksuit. 92 00:08:13,490 --> 00:08:17,200 Why would he hide it? He can sell tracksuits, too. 93 00:08:17,330 --> 00:08:20,370 The man showed a little honesty 94 00:08:20,490 --> 00:08:23,200 to make you believe a bigger lie. 95 00:08:23,330 --> 00:08:24,820 A tracksuit counts. 96 00:08:24,910 --> 00:08:27,530 - How do you know? - Well, how do you know? 97 00:08:27,660 --> 00:08:29,820 Alright, it's original. 98 00:08:29,950 --> 00:08:33,370 It was original. I get allergies otherwise. 99 00:08:33,450 --> 00:08:35,910 Morning. That's quite a spread. 100 00:08:36,030 --> 00:08:37,120 Who prepared these? 101 00:08:37,240 --> 00:08:38,950 Kevser did, bless her. 102 00:08:39,080 --> 00:08:40,740 What about the schedule? 103 00:08:40,830 --> 00:08:42,950 Bekir's preparing it now. 104 00:08:43,080 --> 00:08:44,820 He'll be here soon. 105 00:08:44,950 --> 00:08:47,530 Take your old classes again for today. 106 00:08:47,870 --> 00:08:49,240 Here's notebooks. 107 00:08:49,370 --> 00:08:51,160 Then we'll see. 108 00:08:59,450 --> 00:09:01,950 Very funny. But you didn't scare me. 109 00:09:02,120 --> 00:09:04,160 You're lying. I saw you flinch. 110 00:09:04,280 --> 00:09:06,030 Me, flinch? 111 00:09:06,160 --> 00:09:07,660 You shrunk back. 112 00:09:07,740 --> 00:09:09,910 That's not fear. 113 00:09:10,030 --> 00:09:12,320 That's just a reflex. 114 00:09:12,780 --> 00:09:14,160 It's the same, sir. 115 00:09:14,280 --> 00:09:16,530 Alright, have it your way. 116 00:09:17,330 --> 00:09:19,490 Here, this is for you. 117 00:09:20,200 --> 00:09:22,660 It's heavy. I nearly threw it away. 118 00:09:22,910 --> 00:09:24,620 Oh, so beautiful. 119 00:09:24,740 --> 00:09:27,120 - You like it? - A mirror! 120 00:09:27,280 --> 00:09:29,410 Look at it later at home. 121 00:09:29,490 --> 00:09:31,200 Thanks very much. 122 00:09:31,410 --> 00:09:33,620 Don't worry, I won't show anyone. 123 00:09:33,700 --> 00:09:35,530 Sir. 124 00:09:35,990 --> 00:09:39,450 You said you had an extra bedstead 125 00:09:39,580 --> 00:09:41,950 that you wanted to give away. 126 00:09:42,200 --> 00:09:43,780 - You still have it? - Yes. 127 00:09:43,950 --> 00:09:45,660 I know someone who needs it. 128 00:09:45,780 --> 00:09:46,870 Who? 129 00:09:46,990 --> 00:09:48,490 Emirhan in the 8th grade. 130 00:09:48,620 --> 00:09:50,320 It's in the basement. 131 00:09:50,410 --> 00:09:52,660 But let me check first. Okay? 132 00:09:52,780 --> 00:09:55,240 Now off to class. 133 00:09:56,740 --> 00:09:58,370 The teacher's here. 134 00:09:58,530 --> 00:10:00,200 Come on, sit down. 135 00:10:02,080 --> 00:10:04,910 Right, enough. Everyone sit down. 136 00:10:06,030 --> 00:10:09,280 Don't throw the markers on the floor. Pick them up. 137 00:10:09,530 --> 00:10:12,660 They keep getting lost. Put their caps on. 138 00:10:13,990 --> 00:10:15,530 Sit down. 139 00:10:17,450 --> 00:10:18,870 Holiday's over. 140 00:10:18,990 --> 00:10:21,030 Yes, sir, it's over. 141 00:10:21,870 --> 00:10:22,990 How was it? 142 00:10:23,120 --> 00:10:24,280 Good. 143 00:10:24,410 --> 00:10:26,160 Mine wasn't. 144 00:10:26,990 --> 00:10:29,320 Did you miss school? 145 00:10:32,740 --> 00:10:34,660 Hey, what's going on? 146 00:10:34,780 --> 00:10:36,620 Holiday's over. 147 00:10:37,160 --> 00:10:38,490 It's a new semester. 148 00:10:38,620 --> 00:10:39,280 Yes. 149 00:10:39,370 --> 00:10:41,370 I'm your class teacher again. 150 00:10:41,450 --> 00:10:42,410 Okay. 151 00:10:42,490 --> 00:10:44,990 If you have any problems, come to me. 152 00:10:45,120 --> 00:10:46,370 Alright. 153 00:10:46,740 --> 00:10:49,620 But not for nonsense, like "my friend hit me", okay? 154 00:10:49,700 --> 00:10:51,910 But sir, he keeps kicking me. 155 00:10:51,990 --> 00:10:53,370 He won't anymore. 156 00:10:53,490 --> 00:10:55,120 But he does. 157 00:11:06,950 --> 00:11:08,530 Welcome back. 158 00:11:08,620 --> 00:11:10,740 C'mon, I'm gonna see Vahit. 159 00:11:12,910 --> 00:11:14,950 I tried calling over the holidays. 160 00:11:15,080 --> 00:11:17,280 They cut my phone cause of the bill. 161 00:11:17,410 --> 00:11:19,370 Don't need it anyway. 162 00:11:19,700 --> 00:11:22,740 I can't even pay you back yet, but I will soon. 163 00:11:22,910 --> 00:11:24,620 Forget it. 164 00:11:26,660 --> 00:11:28,240 And the security job? 165 00:11:28,330 --> 00:11:29,740 It was a bunch of lies. 166 00:11:30,120 --> 00:11:32,530 They'd rather get a dog than hire me. 167 00:11:32,620 --> 00:11:34,990 I was stupid to get my hopes up. 168 00:11:35,700 --> 00:11:36,490 They were right. 169 00:11:36,580 --> 00:11:38,450 Why hire a terrorist like you? 170 00:11:38,620 --> 00:11:39,490 For sure. 171 00:11:39,660 --> 00:11:41,820 Welcome back, teacher. 172 00:11:42,450 --> 00:11:47,200 Come, there's tea brewing at headquarters. 173 00:11:51,660 --> 00:11:53,990 But I'll be gone soon anyhow. 174 00:11:54,280 --> 00:11:56,700 I might have a job in a nightclub. 175 00:11:56,830 --> 00:11:58,070 Where? 176 00:11:58,200 --> 00:11:59,620 In Varto. 177 00:12:00,410 --> 00:12:02,280 There's a nightclub in Varto? 178 00:12:02,450 --> 00:12:05,160 - Good money? - Whatever they pay is fine. 179 00:12:05,450 --> 00:12:07,490 Good thing I gave up smoking 180 00:12:07,620 --> 00:12:11,490 or I'd be collecting butts in the streets. 181 00:12:12,160 --> 00:12:15,620 You're still in the twilight zone then. 182 00:12:16,990 --> 00:12:18,410 Fine, go. 183 00:12:18,530 --> 00:12:20,660 I'll come fucking visit. 184 00:12:22,080 --> 00:12:23,780 Where've you been, motherfucker? 185 00:12:23,910 --> 00:12:26,910 Why would I come here when it's full of lowlifes? 186 00:12:27,030 --> 00:12:29,200 That was two hours ago. 187 00:12:29,740 --> 00:12:31,280 Asshole. 188 00:12:32,330 --> 00:12:34,160 Don't piss me off. 189 00:12:34,990 --> 00:12:36,410 Seref, three teas. 190 00:12:36,530 --> 00:12:39,450 Forget tea. Fetch what's behind the boxes. 191 00:12:39,870 --> 00:12:42,950 I'd fetch you a punch in the face, 192 00:12:43,120 --> 00:12:45,530 but it'd be rude to the teacher. 193 00:12:45,990 --> 00:12:47,410 Welcome, by the way. 194 00:12:47,490 --> 00:12:48,410 Thanks. 195 00:12:48,490 --> 00:12:50,280 I say to him, 196 00:12:50,450 --> 00:12:52,910 "I'll pay you. Get those boxes down." 197 00:12:53,030 --> 00:12:55,700 Say that when no one's around, then. 198 00:12:56,030 --> 00:12:59,120 What are you talking about? 199 00:12:59,280 --> 00:13:02,120 Was I supposed to kick them out? 200 00:13:03,030 --> 00:13:06,700 Unbelievable, he can't make it over here in 20 minutes. 201 00:13:07,580 --> 00:13:11,120 When there's whisky and stuff, 202 00:13:11,530 --> 00:13:12,740 he's here in a sec. 203 00:13:12,870 --> 00:13:15,240 Stop going on and fucking bring it out. 204 00:13:15,410 --> 00:13:17,660 It's gone. Finished. 205 00:13:17,740 --> 00:13:19,660 Shouldn't have ordered tea for me. 206 00:13:19,740 --> 00:13:22,530 Can't go without having tea. No way. 207 00:13:22,660 --> 00:13:24,910 He'll have tea at army headquarters. 208 00:13:24,990 --> 00:13:28,070 No way. I'm not going there. 209 00:13:28,160 --> 00:13:30,120 He can drink both here and there. 210 00:13:30,200 --> 00:13:32,240 We're wine people. 211 00:13:32,370 --> 00:13:36,030 Forget about whisky. It's not for lefties like you. 212 00:13:36,700 --> 00:13:41,070 What's this? Like a fairy chimney. Wow. 213 00:13:41,530 --> 00:13:44,780 But it's all made in factories now. 214 00:13:44,870 --> 00:13:46,530 They say it tastes the same. 215 00:13:46,700 --> 00:13:49,660 - No problem. Wine's wine. - Fill it up. 216 00:13:49,830 --> 00:13:55,490 There's a bunch of mangy dogs around the school. 217 00:13:55,870 --> 00:13:57,820 Can't we do something? 218 00:13:57,990 --> 00:14:00,740 They won't harm the kids. 219 00:14:01,240 --> 00:14:03,620 I don't mean the kids, but the dogs. 220 00:14:03,700 --> 00:14:06,280 Poor things. They scratch all day long. 221 00:14:06,410 --> 00:14:08,780 You see how people live here. 222 00:14:08,870 --> 00:14:12,240 How do you expect anyone to care about the dogs 223 00:14:12,370 --> 00:14:14,320 when no one cares about people? 224 00:14:14,450 --> 00:14:15,950 That's right, but... 225 00:14:16,030 --> 00:14:18,820 You start caring about every living thing, 226 00:14:18,990 --> 00:14:21,820 you won't last long here, my friend. 227 00:14:37,950 --> 00:14:42,160 Did you always not give a fuck or is it just now in the army? 228 00:14:42,240 --> 00:14:44,370 What do you mean, sir? 229 00:14:46,370 --> 00:14:50,620 Fill these out and bring them back to me. Okay? 230 00:14:50,740 --> 00:14:51,490 Yes, sir. 231 00:14:51,580 --> 00:14:54,280 If I'm not here, give them to whoever's in charge. 232 00:14:54,450 --> 00:14:55,870 Yes, sir. 233 00:14:56,490 --> 00:14:57,950 Well, Erdi? 234 00:14:58,240 --> 00:14:59,450 I put it here. 235 00:14:59,620 --> 00:15:01,740 Did I ask you that? 236 00:15:02,200 --> 00:15:04,070 Someone must've moved it. 237 00:15:04,160 --> 00:15:06,370 Did I ask you that? 238 00:15:06,830 --> 00:15:08,070 I don't understand. 239 00:15:08,160 --> 00:15:10,030 Did I ask you that? 240 00:15:10,120 --> 00:15:14,280 Were you always a lazy fucker or is it just now in the army? 241 00:15:15,200 --> 00:15:16,910 Maybe someone moved it. 242 00:15:17,030 --> 00:15:18,950 Answer my fucking question. 243 00:15:19,530 --> 00:15:21,370 Yes, sir, I always was. 244 00:15:21,530 --> 00:15:22,820 What were you, Erdi? 245 00:15:22,950 --> 00:15:24,620 A lazy fucker, sir. 246 00:15:24,700 --> 00:15:27,160 Good job, you told the truth. Go get us tea. 247 00:15:27,280 --> 00:15:28,820 Yes, sir. 248 00:15:29,200 --> 00:15:31,410 I love when a man tells the truth. 249 00:15:31,530 --> 00:15:33,820 Really. He's a great kid. 250 00:15:35,740 --> 00:15:37,660 Welcome back again. 251 00:15:37,830 --> 00:15:40,620 Tell me what you've been up to. How was it? 252 00:15:40,780 --> 00:15:44,700 It was nice to go home. But it's the same old routine. 253 00:15:44,830 --> 00:15:46,700 - Good. - What about you? 254 00:15:46,870 --> 00:15:49,410 We don't get holidays like you. 255 00:15:49,700 --> 00:15:52,370 We hang around here. We went to Erzurum once. 256 00:15:52,490 --> 00:15:55,120 The kids kept going on about the shopping mall. 257 00:15:55,240 --> 00:15:57,410 Otherwise nothing. 258 00:15:57,740 --> 00:16:01,820 Hey, Berkcan, your thing is sorted. I talked to them. 259 00:16:01,950 --> 00:16:04,240 Really? Thank you, sir. 260 00:16:04,410 --> 00:16:07,370 It wasn't easy, but I managed it. 261 00:16:07,450 --> 00:16:08,200 Thank you, sir. 262 00:16:08,370 --> 00:16:09,620 I appreciate it. 263 00:16:09,700 --> 00:16:12,320 Go on, carry on with your work. 264 00:16:12,910 --> 00:16:14,740 And shut the door. 265 00:16:17,990 --> 00:16:21,280 We have a female sergeant here, named Dilek. 266 00:16:21,450 --> 00:16:24,370 I think you'd be right for each other. 267 00:16:24,660 --> 00:16:26,410 Don't laugh like that. 268 00:16:26,660 --> 00:16:28,320 I want to introduce you. 269 00:16:28,410 --> 00:16:29,620 No, no way. 270 00:16:29,740 --> 00:16:31,410 Why do you say no flat out? 271 00:16:31,490 --> 00:16:34,200 Meet her, get to know her, text her. 272 00:16:34,330 --> 00:16:36,820 If you don't like her, no problem. 273 00:16:36,950 --> 00:16:39,030 Who knows, it could lead to marriage. 274 00:16:39,160 --> 00:16:42,530 What are you doing? I'm still young. 275 00:16:42,660 --> 00:16:44,620 Stop being so shy. Take action. 276 00:16:44,780 --> 00:16:46,660 - I'm not shy. - Wait a minute. 277 00:16:46,780 --> 00:16:48,820 What are you doing? Stop it. 278 00:16:48,990 --> 00:16:51,530 Wait a minute. I'll ask her to come. Hello? 279 00:16:51,660 --> 00:16:54,280 No. Leave it. 280 00:16:54,370 --> 00:16:57,450 I'm telling you I'm not interested. 281 00:16:59,490 --> 00:17:02,530 I don't believe it. You're crazy, you know. 282 00:17:02,660 --> 00:17:06,990 Fine, but you're always hanging out with the wrong people. 283 00:17:07,700 --> 00:17:09,200 Why? 284 00:17:09,530 --> 00:17:12,700 The other day we were checking IDs in the tea house. 285 00:17:12,830 --> 00:17:15,200 That guy, the one I just saw you with. 286 00:17:15,280 --> 00:17:16,570 He's got an attitude. 287 00:17:16,700 --> 00:17:19,780 "Why do I have to show ID in my hometown?" 288 00:17:19,950 --> 00:17:21,660 I told him to cut the crap. 289 00:17:21,780 --> 00:17:23,700 It's a routine check. Shut up. 290 00:17:23,830 --> 00:17:25,200 Really? So? 291 00:17:25,330 --> 00:17:28,030 So, nothing. He fucking showed it of course. 292 00:17:28,240 --> 00:17:30,450 The guy's an asshole. 293 00:17:30,700 --> 00:17:32,070 Seriously. 294 00:17:32,240 --> 00:17:35,450 All the losers around here end up at our door. 295 00:17:35,580 --> 00:17:38,240 You really have your work cut out. 296 00:17:38,370 --> 00:17:41,910 You don't know the half of it. The other day, 297 00:17:42,080 --> 00:17:44,870 some guy calls the station stranded on the road. 298 00:17:44,990 --> 00:17:49,070 Had to go in the middle of the night, find gas and fill his tank. 299 00:17:49,200 --> 00:17:50,070 Really? 300 00:17:50,200 --> 00:17:51,280 Better believe it. 301 00:19:21,410 --> 00:19:22,990 - Hello. - Hi. 302 00:19:23,160 --> 00:19:25,070 - It's Nuray, isn't it? - Yes. 303 00:19:25,240 --> 00:19:27,990 - I hope you didn't wait long. - No, it's fine. 304 00:19:28,120 --> 00:19:29,570 Have a seat. 305 00:19:29,990 --> 00:19:32,160 Would you like tea or coffee? 306 00:19:33,120 --> 00:19:34,910 I'd like a weak tea. 307 00:19:55,120 --> 00:19:56,620 Thanks. 308 00:19:57,780 --> 00:19:59,370 Weak enough? 309 00:19:59,530 --> 00:20:00,950 That's fine. 310 00:20:01,330 --> 00:20:02,450 Sugar's here. 311 00:20:02,580 --> 00:20:03,950 Thanks. 312 00:20:08,830 --> 00:20:11,530 Your school's pretty big. 313 00:20:12,370 --> 00:20:14,530 Had to ask my way to the canteen. 314 00:20:14,660 --> 00:20:17,700 Yes, large for this region perhaps. 315 00:20:18,780 --> 00:20:22,660 Compared to our dump, everywhere seems like Paris to me. 316 00:20:24,370 --> 00:20:26,490 - Which village? - Incesu. 317 00:20:28,700 --> 00:20:31,280 Never been, but it must be harder than here. 318 00:20:31,410 --> 00:20:33,160 Of course. 319 00:20:35,160 --> 00:20:36,990 How long have you been there? 320 00:20:37,200 --> 00:20:38,740 This is my fourth year. 321 00:20:39,700 --> 00:20:41,950 - Enough for a transfer. - Yes. 322 00:20:42,240 --> 00:20:43,950 Are you going to ask for one? 323 00:20:44,080 --> 00:20:45,660 You kidding? 324 00:20:46,160 --> 00:20:49,870 From the day I arrived, I've only thought about leaving. 325 00:20:50,240 --> 00:20:52,530 - Where to? - Istanbul. 326 00:20:58,080 --> 00:21:01,160 It can't be easy for you here either, 327 00:21:01,330 --> 00:21:03,620 after all that time in Ankara. 328 00:21:04,450 --> 00:21:06,370 That's right. 329 00:21:07,120 --> 00:21:09,950 But your family's here, I guess. That's good. 330 00:21:10,120 --> 00:21:12,410 Sercan said something like that. 331 00:21:12,700 --> 00:21:13,870 Yes. 332 00:21:13,990 --> 00:21:16,700 You live with them or something. 333 00:21:17,490 --> 00:21:19,530 Sercan told you a lot about me, it seems. 334 00:21:19,660 --> 00:21:22,410 No, not really. Don't get the wrong idea. 335 00:21:23,160 --> 00:21:25,530 He knows I'm here. 336 00:21:25,700 --> 00:21:27,160 He insisted I call, 337 00:21:27,240 --> 00:21:28,530 said we'd get on well. 338 00:21:28,660 --> 00:21:31,030 You draw too, I guess? 339 00:21:31,830 --> 00:21:34,240 I'm just an amateur. 340 00:21:34,450 --> 00:21:37,280 Community education level. 341 00:21:37,530 --> 00:21:39,950 That's great. Really. 342 00:21:41,160 --> 00:21:43,410 I studied it at school, now I teach it. 343 00:21:43,530 --> 00:21:45,280 So I'm an art teacher, 344 00:21:45,410 --> 00:21:47,740 but I haven't drawn in a long time. 345 00:21:47,950 --> 00:21:49,910 I'm lazy, I guess. 346 00:21:51,620 --> 00:21:53,410 But sometimes I take photos. 347 00:21:53,490 --> 00:21:56,450 I head out into the wild, things like that. 348 00:21:57,200 --> 00:21:58,740 That's nice. 349 00:22:48,830 --> 00:22:50,780 Come on, teacher. 350 00:22:51,160 --> 00:22:52,740 Thanks. 351 00:23:01,950 --> 00:23:05,370 Get a bit closer to the horse. 352 00:23:05,660 --> 00:23:07,990 Bow your head a little. 353 00:23:14,700 --> 00:23:16,530 Like this. Okay. 354 00:23:23,700 --> 00:23:25,450 Bow your head a bit more. 355 00:23:25,830 --> 00:23:27,120 Turn it this way. 356 00:23:27,200 --> 00:23:29,030 Look at me, into the lens. 357 00:23:29,120 --> 00:23:30,620 I'm taking it now. 358 00:24:14,370 --> 00:24:16,120 Today we study portraits. 359 00:24:16,200 --> 00:24:18,490 - What's that? - Quiet. 360 00:24:18,620 --> 00:24:21,490 People's faces. Today you'll draw this. 361 00:24:21,830 --> 00:24:23,700 That's really hard, sir. 362 00:24:24,120 --> 00:24:26,660 It doesn't have to be exactly the same. 363 00:24:26,780 --> 00:24:29,620 Do your best. Change it if you have to. 364 00:24:29,700 --> 00:24:31,700 Try to add your own touch. 365 00:24:31,990 --> 00:24:34,240 We always draw the same things. 366 00:24:34,370 --> 00:24:36,570 Mountains, rocks, snow, donkeys. 367 00:24:36,910 --> 00:24:40,200 You draw the things you know well. What more do you want? 368 00:24:40,530 --> 00:24:43,070 Wouldn't it be better if we drew the sea? 369 00:24:43,530 --> 00:24:45,280 The sea? What for? 370 00:24:45,370 --> 00:24:47,950 Would be nice. The sea and sun. 371 00:24:48,950 --> 00:24:52,740 But how will you draw things you don't know well? 372 00:24:52,870 --> 00:24:54,200 But we do know them. 373 00:24:54,330 --> 00:24:57,410 How? Any of you seen the sea? 374 00:24:57,580 --> 00:24:58,820 Where did you see it? 375 00:24:58,910 --> 00:25:00,990 On TV, sir. 376 00:25:02,580 --> 00:25:04,620 I don't mean that. 377 00:25:04,780 --> 00:25:06,410 I mean in real life. 378 00:25:06,830 --> 00:25:08,200 Yes, Delila. 379 00:25:08,280 --> 00:25:12,370 I visited my aunt in Izmir. 380 00:25:12,450 --> 00:25:13,820 - You saw it there. - Yes. 381 00:25:13,950 --> 00:25:15,620 - Did you go in? - Yes. 382 00:25:15,870 --> 00:25:18,030 Fine. Okay. 383 00:25:18,450 --> 00:25:21,320 We can draw the sea as well. 384 00:25:24,120 --> 00:25:28,570 I'll check my photos, then maybe we can. do what you like. 385 00:25:28,740 --> 00:25:32,410 What's the name of the sea at Izmir? Anyone know? 386 00:25:33,080 --> 00:25:35,030 What's it called? Tell me Aylin. 387 00:25:35,120 --> 00:25:36,820 Aegean Sea, sir. 388 00:25:36,950 --> 00:25:38,660 Well done, dear. 389 00:25:39,160 --> 00:25:41,450 What other seas are there? 390 00:25:43,700 --> 00:25:44,950 Tell me, Sevim. 391 00:25:45,080 --> 00:25:49,320 Marmara Sea, Mediterranean, Black Sea. 392 00:25:49,620 --> 00:25:50,740 Good job. Bravo. 393 00:25:50,830 --> 00:25:53,030 It's always the same. 394 00:25:54,700 --> 00:25:56,410 Something wrong, Bilal? 395 00:25:56,530 --> 00:26:00,410 You always ask Sevim and her friends. 396 00:26:00,700 --> 00:26:01,910 What's that mean? 397 00:26:02,240 --> 00:26:05,870 From the start of the first semester, you've always asked them. 398 00:26:05,990 --> 00:26:07,410 So what if I do? 399 00:26:07,740 --> 00:26:10,240 It's a kind of discrimination. 400 00:26:10,620 --> 00:26:12,700 Don't talk nonsense. 401 00:26:13,120 --> 00:26:15,030 You fool. Be smart. 402 00:26:15,160 --> 00:26:16,870 - But you always... - Shut up! 403 00:26:16,950 --> 00:26:19,570 Be careful when you talk to me. 404 00:26:20,950 --> 00:26:24,030 Don't take advantage because I'm nice. 405 00:26:24,700 --> 00:26:26,370 Behave yourself. 406 00:26:32,660 --> 00:26:35,530 Finish drawing. Can we draw something else? 407 00:26:35,620 --> 00:26:37,990 Draw whatever you want. 408 00:26:46,280 --> 00:26:48,450 I'll get the Honda. 409 00:26:48,830 --> 00:26:50,780 The Honda. I want to buy it. 410 00:26:50,910 --> 00:26:53,450 - Really? - Yeah, life's short. 411 00:26:53,580 --> 00:26:56,320 Has he dropped the price? 412 00:26:56,580 --> 00:26:59,530 No, but I looked into it. 413 00:26:59,660 --> 00:27:01,280 It's worth it. 414 00:27:01,780 --> 00:27:04,780 - I see you've made up your mind. - Yeah. 415 00:27:04,870 --> 00:27:06,370 It's cheap even. 416 00:27:06,530 --> 00:27:08,570 Then buy it and relax. 417 00:27:08,700 --> 00:27:10,450 Buy it. Yeah. 418 00:27:11,160 --> 00:27:13,740 - We'll drive around. - Yeah, sure. 419 00:27:14,870 --> 00:27:16,910 What's up, girls? 420 00:27:17,080 --> 00:27:18,870 Aylin wants to call her dad 421 00:27:18,990 --> 00:27:20,820 about staying for study period. 422 00:27:20,950 --> 00:27:24,200 Study period? Never mind about that. 423 00:27:30,580 --> 00:27:33,320 Don't let anyone touch these volleyballs. 424 00:27:33,450 --> 00:27:35,320 You're usually here. 425 00:27:35,530 --> 00:27:37,370 - Send them to me. - Alright. 426 00:27:37,490 --> 00:27:40,820 They say volleyball but keep playing football. 427 00:27:40,950 --> 00:27:42,870 Alright. Is your eye better? 428 00:27:42,990 --> 00:27:45,280 - Yes. - Here you are. 429 00:27:45,370 --> 00:27:46,990 Thank you. 430 00:27:48,830 --> 00:27:51,490 Sir, Ibrahim fell off the slide. 431 00:27:51,580 --> 00:27:53,240 Really? How? 432 00:27:53,490 --> 00:27:55,990 He was walking on it. 433 00:27:56,950 --> 00:28:00,120 He deserved it then, if he was walking on it. 434 00:28:04,280 --> 00:28:05,570 Whoa! 435 00:28:05,700 --> 00:28:08,370 What have you done, girl? 436 00:28:08,990 --> 00:28:11,030 You've made a mess. 437 00:28:13,700 --> 00:28:15,620 What class do you have? 438 00:28:16,870 --> 00:28:18,570 Social studies. 439 00:28:21,700 --> 00:28:24,370 Mr. Kenan is so boring. 440 00:28:24,490 --> 00:28:27,120 How can you share a house with him? 441 00:28:27,280 --> 00:28:30,370 Shush. You shouldn't talk like that. 442 00:28:30,490 --> 00:28:31,620 But it's true. 443 00:28:31,740 --> 00:28:33,660 - Did your dad say yes? - Yes. 444 00:28:33,780 --> 00:28:35,320 Okay. 445 00:28:36,660 --> 00:28:39,700 Can you let me and Aylin out of class now? 446 00:28:39,830 --> 00:28:43,870 No way. Come on, get to class. 447 00:28:43,990 --> 00:28:46,450 Mr. Kenan doesn't do anything anyway. 448 00:28:46,580 --> 00:28:48,870 He just shows dumb videos. 449 00:28:48,950 --> 00:28:49,660 That's right. 450 00:28:49,830 --> 00:28:51,950 What more do you want? 451 00:28:52,030 --> 00:28:54,870 Would you rather take notes for an hour? 452 00:28:55,030 --> 00:28:55,950 No, but... 453 00:28:56,120 --> 00:28:58,490 Come on, get to class. 454 00:28:58,620 --> 00:29:00,030 - But... - Out of my sight! 455 00:29:00,200 --> 00:29:02,910 Don't talk about your teachers like that. 456 00:29:03,030 --> 00:29:05,570 Come on, off to class now. 457 00:29:35,160 --> 00:29:36,820 What's up? 458 00:29:37,240 --> 00:29:39,450 Let's go get water from the hill. 459 00:29:42,700 --> 00:29:44,070 Come on. 460 00:29:44,740 --> 00:29:46,780 Let's get some spring water. 461 00:29:48,120 --> 00:29:50,990 Right. If we have to suffer here, 462 00:29:51,580 --> 00:29:53,780 let's at least take advantage of that. 463 00:29:53,990 --> 00:29:55,450 Exactly. 464 00:30:25,280 --> 00:30:26,740 Look. 465 00:30:31,990 --> 00:30:33,620 Who's that? 466 00:30:34,580 --> 00:30:36,070 Is that her? 467 00:30:36,160 --> 00:30:39,370 Yeah, I told you. I met her the other day. 468 00:30:39,910 --> 00:30:41,030 Did you take that? 469 00:30:41,160 --> 00:30:43,620 No, it's her Instagram account. 470 00:30:44,740 --> 00:30:46,280 She's pretty. 471 00:30:47,030 --> 00:30:48,660 Not bad. 472 00:30:49,030 --> 00:30:50,700 - Want to meet her? - What? 473 00:30:50,780 --> 00:30:52,570 I can introduce you. 474 00:30:53,580 --> 00:30:54,990 Why? 475 00:30:55,080 --> 00:30:58,070 I think you'd get on. You'd suit each other. 476 00:30:59,410 --> 00:31:00,660 Why? 477 00:31:00,780 --> 00:31:03,820 I don't know, you just would. 478 00:31:03,950 --> 00:31:06,820 You're both from here. You're both teachers. 479 00:31:07,580 --> 00:31:09,240 What does she teach? 480 00:31:09,410 --> 00:31:10,990 English. 481 00:31:12,580 --> 00:31:14,030 Nice. 482 00:31:14,410 --> 00:31:16,450 You could learn English as well. 483 00:31:16,580 --> 00:31:18,320 You always wanted to. 484 00:31:19,370 --> 00:31:21,660 And you're both Alawis. 485 00:31:21,780 --> 00:31:23,740 That's not important. 486 00:31:24,030 --> 00:31:26,740 Maybe not for you and me, 487 00:31:26,870 --> 00:31:29,570 but it is for families. 488 00:31:31,370 --> 00:31:34,120 And she's smart, and intelligent. 489 00:31:34,780 --> 00:31:36,780 She does drawing and stuff. 490 00:31:40,700 --> 00:31:43,990 If she's so great, why don't you date her? 491 00:31:44,530 --> 00:31:47,320 I'm leaving here, man. 492 00:31:47,870 --> 00:31:50,120 Besides, I don't want to get married. 493 00:31:50,200 --> 00:31:52,700 You're the one who wants to, right? 494 00:31:52,830 --> 00:31:53,740 That's true. 495 00:31:53,870 --> 00:31:57,370 Your mother will be happy. You said she was upset about it. 496 00:31:57,450 --> 00:31:58,950 Well, yeah. 497 00:31:59,490 --> 00:32:03,160 I'll sort it out this year, anyway. 498 00:32:08,280 --> 00:32:11,490 Don't think I'm not interested cause of her leg. 499 00:32:11,620 --> 00:32:13,490 It doesn't matter to me at all. 500 00:32:13,660 --> 00:32:15,530 You don't even really notice. 501 00:32:15,660 --> 00:32:17,870 She's just got a slight limp. 502 00:32:19,990 --> 00:32:22,200 It doesn't matter to me, either. 503 00:32:23,700 --> 00:32:25,780 Maybe it's even better. 504 00:32:27,410 --> 00:32:28,910 How? 505 00:32:29,740 --> 00:32:31,530 You know. 506 00:32:39,370 --> 00:32:41,200 Let me see. 507 00:32:56,950 --> 00:32:58,570 We won't be silent. 508 00:32:58,740 --> 00:33:01,200 She's left-wing, I guess. 509 00:33:12,080 --> 00:33:13,910 Yeah, she's pretty. 510 00:33:38,530 --> 00:33:40,450 She's really pretty. 511 00:33:41,740 --> 00:33:44,820 Good morning. We're doing a quick search. 512 00:33:44,950 --> 00:33:46,740 Girls line up at the board. 513 00:33:46,830 --> 00:33:48,870 Boys to the back wall. 514 00:33:48,990 --> 00:33:51,990 - Hurry up. Don't waste time. - Be quick. 515 00:33:52,280 --> 00:33:54,780 Don't touch your bag, boy. 516 00:33:57,280 --> 00:33:58,990 Get in line. 517 00:34:10,620 --> 00:34:11,740 Where's the box? 518 00:34:11,830 --> 00:34:13,030 There. 519 00:34:20,160 --> 00:34:22,490 What's this? Who sits here? 520 00:34:22,620 --> 00:34:24,200 - Me. - Is this yours? 521 00:34:24,280 --> 00:34:26,910 Yes. My sister must've put it in my bag. 522 00:34:27,910 --> 00:34:30,450 I really don't understand. 523 00:34:30,620 --> 00:34:33,030 Such things at your age. 524 00:34:38,030 --> 00:34:39,620 Whose is this? 525 00:34:40,240 --> 00:34:41,700 Whose is this? 526 00:34:42,950 --> 00:34:45,240 Tell me boys, whose is this? 527 00:34:45,740 --> 00:34:46,910 Yours? 528 00:34:47,080 --> 00:34:49,410 You bring a penknife to school? 529 00:34:49,780 --> 00:34:52,200 You've been told countless times. 530 00:34:52,490 --> 00:34:54,490 It's forbidden. 531 00:34:55,990 --> 00:34:58,030 You never listen. 532 00:35:08,120 --> 00:35:11,160 Are you coming to school or a fashion show? 533 00:35:11,910 --> 00:35:13,950 Here's a laser. 534 00:35:23,240 --> 00:35:24,910 What's this? 535 00:35:25,120 --> 00:35:26,570 Whose is this? 536 00:35:26,950 --> 00:35:28,370 Mine. 537 00:35:28,740 --> 00:35:30,620 It's not a school notebook. 538 00:35:30,740 --> 00:35:32,410 What is it, then? 539 00:35:32,620 --> 00:35:34,370 Well, it's private. 540 00:35:34,490 --> 00:35:35,700 Private? 541 00:35:35,830 --> 00:35:37,990 You're at school. Private, how? 542 00:35:38,160 --> 00:35:40,030 Stand up straight. 543 00:35:45,780 --> 00:35:47,820 - Your nails... - I cut them yesterday. 544 00:35:47,950 --> 00:35:49,620 Yesterday? 545 00:35:50,700 --> 00:35:53,030 They grow so fast? 546 00:35:53,160 --> 00:35:55,240 I really did, sir. 547 00:35:57,030 --> 00:35:59,660 Cut them again before tomorrow. 548 00:36:12,030 --> 00:36:14,870 We've told you, lighters are not allowed. 549 00:36:15,200 --> 00:36:18,370 Are you coming to school or to a tea house? 550 00:36:24,490 --> 00:36:27,280 What's up? What are you gossiping about? 551 00:36:28,830 --> 00:36:30,530 It's funny. 552 00:36:31,120 --> 00:36:31,990 What's funny? 553 00:36:32,120 --> 00:36:34,820 The letter we found on your Sevim! 554 00:36:35,080 --> 00:36:36,530 My Sevim? 555 00:36:36,620 --> 00:36:38,200 What about her? 556 00:36:38,200 --> 00:36:42,240 Poor thing. She wrote a love letter, at her age. 557 00:36:42,950 --> 00:36:45,490 A love letter? Sevim? To whom? 558 00:36:45,660 --> 00:36:48,070 I don't know. Who could it be to? 559 00:36:48,450 --> 00:36:50,070 Who could it be to? 560 00:36:50,240 --> 00:36:51,910 I don't know. What do you think? 561 00:36:52,120 --> 00:36:54,240 Don't know. What do you think? 562 00:36:54,660 --> 00:36:58,160 What's all this secrecy? I don't get it. 563 00:36:58,410 --> 00:37:00,240 There's a letter, so what? 564 00:37:00,370 --> 00:37:02,870 What do you mean "so what"? There are rules. 565 00:37:02,990 --> 00:37:05,910 Or why bother doing searches? Let them smoke. 566 00:37:05,990 --> 00:37:08,870 Come on! You understand what I mean. 567 00:37:08,950 --> 00:37:10,660 - It's not the same. - It is. 568 00:37:10,870 --> 00:37:13,700 You never wrote a love letter in your life? 569 00:37:13,830 --> 00:37:16,280 What do you mean? Not at that age. 570 00:37:16,370 --> 00:37:19,370 Good for you. You've never had a life then. 571 00:37:19,450 --> 00:37:22,320 What? You only have a life if you write letters? 572 00:37:22,410 --> 00:37:26,240 Yes. Got nothing better to do than make fun of a child's letter? 573 00:37:26,370 --> 00:37:28,620 You're obviously bored stiff. 574 00:37:28,700 --> 00:37:30,450 What's up, Samet? 575 00:37:30,660 --> 00:37:33,450 Why are you talking to us like that? 576 00:37:33,580 --> 00:37:36,280 Give me the letter. I'll sort it out. 577 00:37:36,410 --> 00:37:38,120 Take it, no problem. 578 00:37:38,200 --> 00:37:39,820 What about the principal? 579 00:37:39,830 --> 00:37:42,700 No, Samet's the class teacher. Take these too. 580 00:37:42,830 --> 00:37:44,030 Okay, fine. 581 00:37:44,200 --> 00:37:46,200 No need to get upset, Samet. 582 00:37:46,330 --> 00:37:48,450 No one's getting upset. 583 00:38:11,830 --> 00:38:14,200 Go sit in the warm teachers' room. 584 00:38:14,330 --> 00:38:16,370 Why do you keep hiding in this hole? 585 00:38:16,530 --> 00:38:20,370 Screw that madhouse. At least I can relax in here. 586 00:38:20,530 --> 00:38:22,620 You're right about that. 587 00:38:22,780 --> 00:38:24,950 Won't argue with that. 588 00:38:25,280 --> 00:38:28,570 But you'll freeze in here. 589 00:38:29,410 --> 00:38:31,200 Then make some tea to warm us. 590 00:38:31,280 --> 00:38:32,700 I can make tea. 591 00:38:32,910 --> 00:38:34,530 No problem. 592 00:38:34,780 --> 00:38:37,320 The principal showed up late again. 593 00:38:37,490 --> 00:38:39,120 - Really? - Sure. 594 00:38:39,240 --> 00:38:41,070 He's newly married. 595 00:38:42,120 --> 00:38:44,660 His wife must be so hot. 596 00:38:45,660 --> 00:38:49,030 If I were him, I'd be late too. 597 00:39:10,830 --> 00:39:12,910 Ah, Sevim. 598 00:39:13,080 --> 00:39:14,660 It's you. 599 00:39:15,410 --> 00:39:16,370 Come in. 600 00:39:16,490 --> 00:39:18,620 You've got my letter, sir. 601 00:39:18,780 --> 00:39:20,490 Can I have it? 602 00:39:21,780 --> 00:39:24,780 My letter. You've got it. 603 00:39:25,370 --> 00:39:27,450 Can I have it? 604 00:39:32,580 --> 00:39:34,700 Sir, give it back. 605 00:39:36,530 --> 00:39:38,120 Sevim, 606 00:39:38,700 --> 00:39:40,240 why are you crying? 607 00:39:40,370 --> 00:39:42,450 I don't get it. 608 00:39:43,200 --> 00:39:45,820 Who told you I had the letter? 609 00:39:49,660 --> 00:39:51,780 Who? Mrs. Kevser? 610 00:40:01,120 --> 00:40:02,620 Sevim. 611 00:40:03,740 --> 00:40:05,660 What's wrong? 612 00:40:17,030 --> 00:40:18,200 Sevim, look... 613 00:40:18,370 --> 00:40:20,280 Okay, it's alright. 614 00:40:24,780 --> 00:40:26,780 Yes, I had your letter. 615 00:40:26,990 --> 00:40:28,990 But I didn't read it and I won't. 616 00:40:29,120 --> 00:40:32,280 I tore it up and threw it away. No need to worry. 617 00:40:32,410 --> 00:40:35,410 Where, sir? What if someone finds it? 618 00:40:35,580 --> 00:40:39,370 Even if they did, they couldn't read it. It's in tiny pieces. 619 00:40:39,490 --> 00:40:40,870 Don't worry. 620 00:40:40,990 --> 00:40:43,120 There's nothing to worry about. 621 00:40:46,700 --> 00:40:50,120 Did you think I was like the other teachers? 622 00:40:50,910 --> 00:40:53,370 These things are normal for me. 623 00:40:57,370 --> 00:40:59,280 Being in love 624 00:40:59,410 --> 00:41:01,410 is a wonderful thing. 625 00:41:01,830 --> 00:41:03,030 Okay? 626 00:41:03,200 --> 00:41:05,570 There's nothing to be ashamed of. 627 00:41:09,700 --> 00:41:11,950 When I was your age, 628 00:41:12,490 --> 00:41:14,910 I was in love 629 00:41:15,990 --> 00:41:17,950 with my literature teacher. 630 00:41:18,080 --> 00:41:21,950 I saw her face everywhere. 631 00:41:22,620 --> 00:41:26,700 Time passed and lots changed, of course. 632 00:41:28,780 --> 00:41:31,910 But one thing I'm sure of... 633 00:41:32,200 --> 00:41:38,200 I never had such strong feelings ever again. 634 00:41:39,030 --> 00:41:40,410 Okay? 635 00:41:40,620 --> 00:41:43,320 I never again had feelings 636 00:41:43,530 --> 00:41:48,240 that were so pure, innocent and powerful. 637 00:41:48,620 --> 00:41:50,160 Really. 638 00:41:51,830 --> 00:41:55,870 You should appreciate these years, okay? 639 00:41:57,990 --> 00:42:01,200 These experiences are so valuable 640 00:42:01,330 --> 00:42:02,990 and so hard to find... 641 00:42:03,120 --> 00:42:04,910 Please, sir. 642 00:42:05,080 --> 00:42:08,030 Give me the letter, I'm begging you. 643 00:42:09,120 --> 00:42:12,700 For God's sake, what did I tell you, Sevim? 644 00:42:13,370 --> 00:42:17,570 Aren't you listening? I said I tore it up and threw it away. 645 00:42:18,660 --> 00:42:20,660 Don't you believe me? 646 00:42:22,910 --> 00:42:26,370 The letter's gone. It doesn't exist anymore. 647 00:42:29,330 --> 00:42:32,780 Come on in. Don't you see the door's open? 648 00:42:33,870 --> 00:42:37,370 Here's your tea. 649 00:42:37,950 --> 00:42:39,820 Alright, Sevim? 650 00:42:45,160 --> 00:42:47,700 Okay? Here's your gift. 651 00:42:48,160 --> 00:42:51,280 Put it back in your bag. 652 00:42:52,780 --> 00:42:54,450 It's yours, you know. 653 00:42:55,280 --> 00:42:58,200 But don't bring it to school anymore. 654 00:42:59,620 --> 00:43:02,570 Those idiots don't understand such things. 655 00:43:04,160 --> 00:43:07,950 I was scared you'd say it was my present. 656 00:43:08,080 --> 00:43:10,370 Well done for not talking. 657 00:43:11,660 --> 00:43:15,160 I didn't exactly get what was happening in there. 658 00:43:15,410 --> 00:43:18,280 If I had, I wouldn't have let them. 659 00:43:18,620 --> 00:43:20,240 Anyway. 660 00:43:23,530 --> 00:43:24,950 So? 661 00:43:25,030 --> 00:43:28,160 Did you read any of the books I gave you? 662 00:43:36,280 --> 00:43:39,200 Won't you give me the letter? 663 00:43:54,620 --> 00:43:56,570 Not taking your gift? 664 00:44:18,910 --> 00:44:20,620 What's up with her? 665 00:44:22,120 --> 00:44:23,490 Aren't you coming? 666 00:44:23,620 --> 00:44:26,070 I'll get my coat. 667 00:44:33,870 --> 00:44:36,280 We're going to Turnag�l next week. 668 00:44:36,410 --> 00:44:38,280 - What for? - Parent visit. 669 00:44:38,450 --> 00:44:40,280 - Really? - Yeah. 670 00:44:42,200 --> 00:44:47,490 I'm sick of every new principal's crappy projects. 671 00:44:47,950 --> 00:44:51,490 We do everything, so he can suck up to the Directorate. 672 00:44:51,580 --> 00:44:54,120 It's a pain for the families too. 673 00:44:54,240 --> 00:44:56,240 Some are worse off than others. 674 00:44:56,370 --> 00:44:58,910 Kids can be embarrassed by where they live. 675 00:44:59,030 --> 00:45:02,530 Someone needs to tell that clown to stop the bullshit. 676 00:45:03,580 --> 00:45:07,160 Something happened on the last parent visit. 677 00:45:07,330 --> 00:45:09,070 It was awful. 678 00:45:09,240 --> 00:45:12,410 I didn't see my zipper was down. We went in and sat. 679 00:45:12,490 --> 00:45:14,780 Everyone was staring at me. 680 00:45:14,910 --> 00:45:18,490 Something was off but I didn't know what. 681 00:45:21,830 --> 00:45:24,280 I leaned back, 682 00:45:24,780 --> 00:45:28,820 and the bottom of my shirt stuck through my open zipper. 683 00:45:29,410 --> 00:45:31,780 It was a disaster. 684 00:45:32,530 --> 00:45:36,620 That was when the guy asked me if I wanted sugar. 685 00:45:37,370 --> 00:45:38,990 I got up, 686 00:45:39,120 --> 00:45:42,120 took some sugar and immediately bent over. 687 00:46:14,160 --> 00:46:15,950 She's here. 688 00:46:20,950 --> 00:46:23,120 - Hi. - Hi. Welcome. 689 00:46:23,200 --> 00:46:25,070 Sorry. Hope I'm not too late? 690 00:46:25,160 --> 00:46:26,950 No, not at all. 691 00:46:27,200 --> 00:46:31,030 This is my friend Kenan. My housemate. 692 00:46:31,160 --> 00:46:32,910 Came to town together today. 693 00:46:33,030 --> 00:46:34,030 Nice to meet you. 694 00:46:34,160 --> 00:46:35,910 - Likewise. Welcome. - Thanks. 695 00:46:36,030 --> 00:46:38,620 - Have a seat. - Sit by the window. 696 00:46:38,700 --> 00:46:41,280 - No need. - No, please. 697 00:46:43,200 --> 00:46:44,700 Thanks. 698 00:46:46,740 --> 00:46:49,450 - I'll take your coat. - Thanks. 699 00:46:57,620 --> 00:46:59,780 Want a drink? We already ordered. 700 00:46:59,910 --> 00:47:01,660 No problem. 701 00:47:02,030 --> 00:47:03,870 Tea again, weak. 702 00:47:04,120 --> 00:47:05,780 Something sweet? 703 00:47:05,870 --> 00:47:07,370 No, thanks. Tea's fine. 704 00:47:07,490 --> 00:47:08,990 Weak. 705 00:47:09,910 --> 00:47:12,820 What have you been up to? How's school? 706 00:47:12,990 --> 00:47:15,070 Fine. The usual. 707 00:47:15,450 --> 00:47:17,120 School, then home at night. 708 00:47:17,200 --> 00:47:19,450 I pass the time by drawing and stuff. 709 00:47:19,530 --> 00:47:20,740 You draw? 710 00:47:20,870 --> 00:47:23,410 Yeah. I try. 711 00:47:23,580 --> 00:47:26,070 That's a great thing to do. 712 00:47:26,200 --> 00:47:29,780 I started while I was at the hospital in Ankara. 713 00:47:29,910 --> 00:47:31,570 I liked it so I carried on. 714 00:47:31,740 --> 00:47:32,530 That's nice. 715 00:47:32,700 --> 00:47:35,030 Have you ever exhibited? 716 00:47:35,120 --> 00:47:36,530 Sort of. 717 00:47:37,450 --> 00:47:39,700 We have an association in Ankara. 718 00:47:39,830 --> 00:47:43,370 We held an exhibition to support prisoners' families. 719 00:47:43,450 --> 00:47:44,950 Nothing big. 720 00:47:45,120 --> 00:47:47,530 You're an English teacher, right? 721 00:47:48,280 --> 00:47:52,030 Yes, but I don't know if I'm teaching them English 722 00:47:52,160 --> 00:47:55,780 or they're teaching me Kurdish. 723 00:47:57,240 --> 00:47:59,660 This is your first year here? 724 00:48:00,160 --> 00:48:01,450 Yes. 725 00:48:01,580 --> 00:48:03,570 So two years before you can transfer. 726 00:48:03,700 --> 00:48:07,870 No. Because of my disability, I can go whenever I want. 727 00:48:08,030 --> 00:48:09,490 Really? 728 00:48:09,910 --> 00:48:11,370 And wherever I want. 729 00:48:11,450 --> 00:48:12,910 That's great. 730 00:48:14,160 --> 00:48:18,200 Sometimes I think about asking for Istanbul. My sister's there. 731 00:48:18,330 --> 00:48:19,780 That's great. 732 00:48:20,080 --> 00:48:23,030 Yeah, there's something like that in the regulations. 733 00:48:23,120 --> 00:48:24,370 So, will you go? 734 00:48:24,490 --> 00:48:25,950 Maybe. 735 00:48:26,120 --> 00:48:28,280 But my parents don't want me to. 736 00:48:28,910 --> 00:48:31,490 And the incident isn't that old. 737 00:48:32,740 --> 00:48:34,910 It's okay here, 738 00:48:35,870 --> 00:48:37,700 but it can be tough. 739 00:48:37,830 --> 00:48:39,450 I don't know. 740 00:48:40,780 --> 00:48:42,990 I think you should go. 741 00:48:43,330 --> 00:48:44,780 No, no. 742 00:48:45,580 --> 00:48:47,070 I get it. 743 00:48:54,660 --> 00:48:56,910 I had a wide circle of friends in Ankara. 744 00:48:57,080 --> 00:48:59,320 - I was very free. - Definitely. 745 00:49:00,280 --> 00:49:03,490 I thought I'd never come back here. 746 00:49:05,030 --> 00:49:06,620 But here I am. 747 00:49:06,700 --> 00:49:08,660 Don't be like that. 748 00:49:08,950 --> 00:49:12,070 Not all dreams come true. 749 00:49:12,200 --> 00:49:14,280 It wasn't a dream. It was an ideal. 750 00:49:14,410 --> 00:49:16,160 Of course it was. 751 00:49:17,240 --> 00:49:20,490 But things didn't work out. 752 00:49:28,530 --> 00:49:33,070 If I stay here, maybe I should get a car? 753 00:49:33,200 --> 00:49:35,070 That's a good idea. Yes. 754 00:49:35,200 --> 00:49:36,740 A car means freedom. 755 00:49:36,830 --> 00:49:38,030 Definitely. 756 00:49:38,160 --> 00:49:42,120 You can at least go out and explore the countryside. 757 00:49:42,200 --> 00:49:43,120 Exactly. 758 00:49:43,200 --> 00:49:46,120 - I like traveling. - Yeah? Me too. 759 00:49:46,200 --> 00:49:48,160 I do it all the time. 760 00:49:48,330 --> 00:49:48,910 Nice. 761 00:49:49,030 --> 00:49:53,780 Traveling's fine, but it's hard in the snow. 762 00:49:53,910 --> 00:49:56,780 No, it's not. You can still travel. Ignore him. 763 00:49:56,910 --> 00:49:58,660 All the roads are open. 764 00:49:58,740 --> 00:50:01,780 - Travel to where? - Wherever you want. 765 00:50:01,870 --> 00:50:05,120 - Lots of great places around here. - Such as? 766 00:50:05,280 --> 00:50:08,200 Such as Diyadin Canyon. Ever been? 767 00:50:08,450 --> 00:50:10,950 - The one near Agri? - Just after Agri. 768 00:50:11,120 --> 00:50:15,370 - How'd we get there? - By car. 769 00:50:15,660 --> 00:50:18,990 Fine, but if there's a snowstorm you can't get through. 770 00:50:19,120 --> 00:50:21,570 If you always worry, you never do anything. 771 00:50:21,660 --> 00:50:23,660 You just have to do it. 772 00:50:23,740 --> 00:50:26,070 Must be nice there, I guess. 773 00:50:26,200 --> 00:50:28,320 It's a beautiful place. 774 00:50:29,240 --> 00:50:32,740 I went there a few years ago with friends. 775 00:50:33,030 --> 00:50:34,410 An incredible view. 776 00:50:34,530 --> 00:50:36,160 - Wow. - Yeah. 777 00:50:36,240 --> 00:50:39,200 There are great places to see nearby. 778 00:50:39,280 --> 00:50:40,740 Definitely. 779 00:50:41,030 --> 00:50:43,660 I can take you some day, if you like. 780 00:50:44,580 --> 00:50:45,490 What? 781 00:50:45,580 --> 00:50:47,820 We can go some day if you want. 782 00:50:47,910 --> 00:50:49,070 You have a car? 783 00:50:49,200 --> 00:50:50,910 An old wreck. 784 00:50:50,990 --> 00:50:54,370 Yes. Until you get yours, 785 00:50:54,530 --> 00:50:57,280 me and my wreck 786 00:50:58,490 --> 00:51:00,570 are at your disposal. 787 00:51:03,160 --> 00:51:04,820 Thanks a lot. 788 00:52:05,200 --> 00:52:06,070 Kenan! 789 00:52:06,200 --> 00:52:07,030 Corner kick. 790 00:52:07,160 --> 00:52:08,240 Kenan! 791 00:52:08,370 --> 00:52:09,700 Come here. 792 00:52:12,080 --> 00:52:15,820 The Director of Education wants to see you and Samet. 793 00:52:15,950 --> 00:52:17,780 - What for? - Where's Samet? 794 00:52:17,910 --> 00:52:20,070 - At home. - Call him right away, okay? 795 00:52:20,240 --> 00:52:24,160 Something wrong? I don't know. Hurry, okay? 796 00:52:24,620 --> 00:52:25,870 There's Samet. 797 00:52:25,990 --> 00:52:27,820 - Tell him. - They didn't call us. 798 00:52:27,950 --> 00:52:30,530 - I don't know. - Hope it's not serious. 799 00:52:57,240 --> 00:52:58,950 What's up? 800 00:53:01,120 --> 00:53:02,780 The Director wants to see us. 801 00:53:02,950 --> 00:53:04,490 - Who? - The two of us. 802 00:53:04,620 --> 00:53:05,320 Why? 803 00:53:05,450 --> 00:53:08,410 I don't know. The principal just told me. 804 00:53:08,530 --> 00:53:10,820 - Bekir? - Yeah. 805 00:53:11,450 --> 00:53:12,660 Didn't you ask why? 806 00:53:12,780 --> 00:53:14,910 Sure, but he didn't say. 807 00:53:15,080 --> 00:53:16,160 What do you mean? 808 00:53:16,280 --> 00:53:19,320 He mumbled something. I didn't understand. 809 00:53:19,700 --> 00:53:22,620 Couldn't you ask him properly and find out? 810 00:53:22,780 --> 00:53:24,070 We have to go, anyway. 811 00:53:24,200 --> 00:53:26,240 What did he say, exactly? 812 00:53:26,370 --> 00:53:28,240 Something about a project. 813 00:53:28,990 --> 00:53:30,320 Said he didn't know. 814 00:53:30,450 --> 00:53:34,450 Fuck him, he doesn't know. 815 00:53:35,530 --> 00:53:37,120 - When? - Right now. 816 00:53:37,280 --> 00:53:39,200 - Right now? - Yeah. 817 00:53:39,660 --> 00:53:41,160 Damn. 818 00:53:43,080 --> 00:53:45,070 I'll call Bekir. 819 00:53:45,660 --> 00:53:47,620 If he doesn't know, 820 00:53:47,870 --> 00:53:51,910 maybe they're making you principal and me vice principal. 821 00:53:52,700 --> 00:53:53,780 What? 822 00:53:53,910 --> 00:53:55,950 Anything's possible. 823 00:53:59,200 --> 00:54:01,410 Asshole isn't answering. 824 00:54:02,950 --> 00:54:04,200 Who was with him? 825 00:54:04,330 --> 00:54:05,660 I don't know. 826 00:54:09,240 --> 00:54:11,530 So, think we got promoted? 827 00:54:11,950 --> 00:54:14,490 Look at you. Are you getting excited? 828 00:54:30,780 --> 00:54:32,370 Come in. 829 00:54:37,450 --> 00:54:39,070 Come on in. 830 00:54:50,410 --> 00:54:52,070 Take a seat. 831 00:54:53,200 --> 00:54:55,070 You sit there. 832 00:55:10,030 --> 00:55:12,660 What's-his-name will be here in a minute. 833 00:55:14,200 --> 00:55:15,780 Fatih! 834 00:55:18,780 --> 00:55:19,950 Yes, sir. 835 00:55:20,080 --> 00:55:21,370 Bring us tea. 836 00:55:21,700 --> 00:55:23,870 Bring one extra. 837 00:55:29,870 --> 00:55:31,530 How's it going? 838 00:55:31,780 --> 00:55:33,780 - Good. - Thank you, sir. 839 00:55:33,950 --> 00:55:35,740 How are you yourself? 840 00:55:36,490 --> 00:55:38,490 Is the school warm enough? 841 00:55:39,870 --> 00:55:42,700 It's fine this year. 842 00:55:43,120 --> 00:55:44,660 Good. 843 00:55:45,080 --> 00:55:49,120 Stick it out. We want to install central heating. 844 00:55:49,580 --> 00:55:51,320 We've done it in six villages. 845 00:55:51,450 --> 00:55:55,120 We'll do it everywhere as the budget allows. 846 00:55:55,410 --> 00:55:58,700 We already have central heating. 847 00:56:00,120 --> 00:56:04,030 Right. I mixed you up 848 00:56:04,200 --> 00:56:06,070 with Karasu. 849 00:56:06,370 --> 00:56:08,570 We want to install it there too. 850 00:56:08,660 --> 00:56:10,120 That's good. 851 00:56:11,080 --> 00:56:12,820 Determined 852 00:56:13,200 --> 00:56:15,910 to replace all the stoves in the area. 853 00:56:15,990 --> 00:56:17,240 Right. 854 00:56:17,530 --> 00:56:21,030 Mr. Bekir said you wanted to see us. 855 00:56:21,120 --> 00:56:24,240 We came straight away. He didn't say why... 856 00:56:24,330 --> 00:56:26,120 Here's the tea. 857 00:56:29,530 --> 00:56:31,030 Thanks. 858 00:56:31,870 --> 00:56:33,370 Come in, Atakan. 859 00:56:33,450 --> 00:56:35,450 Sorry, I'm late. 860 00:56:35,530 --> 00:56:37,120 Take a seat. 861 00:56:41,490 --> 00:56:44,450 Atakan is the counselor at the boarding school. 862 00:56:44,580 --> 00:56:46,450 - Hello. - Hello. 863 00:56:52,280 --> 00:56:53,570 Well, guys. 864 00:56:54,280 --> 00:56:56,740 It was almost curtains for you. 865 00:56:56,990 --> 00:57:01,200 You escaped by the skin of your teeth. 866 00:57:02,160 --> 00:57:04,070 What do you mean, sir? 867 00:57:05,330 --> 00:57:09,910 This isn't easy to talk about, but... 868 00:57:10,530 --> 00:57:14,120 there are allegations of inappropriate contact with students. 869 00:57:14,200 --> 00:57:15,280 What? 870 00:57:15,370 --> 00:57:16,410 How? 871 00:57:16,530 --> 00:57:17,990 Your genius principal 872 00:57:18,160 --> 00:57:20,280 sent us his report straight away, 873 00:57:20,370 --> 00:57:22,620 so the district governor knows too. 874 00:57:22,740 --> 00:57:23,990 About what? 875 00:57:24,120 --> 00:57:27,620 I don't understand. There's a complaint against us? 876 00:57:27,700 --> 00:57:28,740 Yes. 877 00:57:28,830 --> 00:57:31,450 About your closeness to the students. 878 00:57:31,580 --> 00:57:33,120 What've we done? 879 00:57:33,240 --> 00:57:36,200 Fortunately, the governor is a sensible man. 880 00:57:36,330 --> 00:57:37,990 He buried the report. 881 00:57:38,080 --> 00:57:41,070 I wasn't here. Otherwise, I'd have blocked it myself. 882 00:57:41,160 --> 00:57:43,200 It must be a misunderstanding. 883 00:57:43,280 --> 00:57:45,820 What's the problem exactly? Who... 884 00:57:45,950 --> 00:57:48,160 There's no misunderstanding. 885 00:57:48,280 --> 00:57:50,780 Unfortunately, the complaint is about you two. 886 00:57:50,910 --> 00:57:54,870 About us? What complaint? 887 00:57:54,950 --> 00:57:55,950 Look. 888 00:57:56,080 --> 00:57:58,490 Things like this happen every year. 889 00:57:58,620 --> 00:58:02,030 We investigate and mostly there's nothing. 890 00:58:02,120 --> 00:58:04,370 Since your school has no counselor, 891 00:58:04,490 --> 00:58:06,450 the complaint went to the principal. 892 00:58:06,580 --> 00:58:09,780 And he sent it here at the speed of light. 893 00:58:09,950 --> 00:58:13,450 I called to warn him not to pour gas on the fire. 894 00:58:13,620 --> 00:58:16,070 These situations are potentially explosive. 895 00:58:16,200 --> 00:58:18,320 You never know what can happen. 896 00:58:18,450 --> 00:58:19,950 - Right, Atakan? - Yes, sir. 897 00:58:20,080 --> 00:58:22,120 Things can get out of hand 898 00:58:22,240 --> 00:58:24,950 and suddenly you've got a lynch mob. 899 00:58:25,030 --> 00:58:27,490 You should always investigate first. 900 00:58:27,620 --> 00:58:30,320 The governor got angry about the principal. 901 00:58:30,490 --> 00:58:31,950 I don't get it. 902 00:58:32,120 --> 00:58:35,070 Who's accusing us of inappropriate contact? 903 00:58:35,240 --> 00:58:37,620 Besides, the principal sent us here. 904 00:58:37,700 --> 00:58:39,740 He said nothing to us. 905 00:58:39,870 --> 00:58:42,200 He thinks he's behaving professionally. 906 00:58:42,330 --> 00:58:46,160 Look, you're fond of the kids and pinch their cheeks or whatever, 907 00:58:46,280 --> 00:58:48,910 but at that age, their minds work different. 908 00:58:48,990 --> 00:58:53,320 We never make shows of affection like that. Never. 909 00:58:53,450 --> 00:58:55,870 I don't even show any affection 910 00:58:55,990 --> 00:58:59,070 to my niece in school to avoid any misunderstanding. 911 00:58:59,240 --> 00:59:03,910 What're you talking about? What's that got to do with it? 912 00:59:04,030 --> 00:59:07,070 I've worked at that school for seven years 913 00:59:07,240 --> 00:59:08,910 and look what happens. 914 00:59:09,030 --> 00:59:12,030 I've been here thirty years 915 00:59:12,160 --> 00:59:14,240 and they're still shitting on me. 916 00:59:14,370 --> 00:59:16,620 It's that easy to defame someone? 917 00:59:16,830 --> 00:59:20,740 Yes, it is. Sling mud and see what sticks. 918 00:59:20,870 --> 00:59:22,820 What about honor and dignity? 919 00:59:22,950 --> 00:59:24,780 Is that so easy to destroy? 920 00:59:24,910 --> 00:59:27,120 Excuse me, but this is very serious. 921 00:59:27,240 --> 00:59:29,910 Who says it isn't? 922 00:59:30,030 --> 00:59:33,030 Don't be childish, for God's sake. 923 00:59:33,200 --> 00:59:35,280 Which students complained? 924 00:59:35,410 --> 00:59:36,570 Look. 925 00:59:36,780 --> 00:59:39,200 This is all you need to know. Okay? 926 00:59:39,330 --> 00:59:40,990 There's a complaint 927 00:59:41,080 --> 00:59:45,280 and the counselor talked to the students to clear up the situation. 928 00:59:45,370 --> 00:59:46,530 Yes. 929 00:59:46,700 --> 00:59:48,370 What did they say? 930 00:59:48,580 --> 00:59:50,950 I can't tell you that. 931 00:59:51,080 --> 00:59:52,910 What do you mean? 932 00:59:53,030 --> 00:59:55,820 We're accused, but we don't know of what. 933 00:59:55,950 --> 00:59:58,370 - How can that be? - Yes, but... 934 00:59:58,490 --> 01:00:00,320 Kenan, we just told you. 935 01:00:00,450 --> 01:00:01,490 For God's sake! 936 01:00:01,660 --> 01:00:05,450 It's about your contact with students. What more can we say? 937 01:00:05,580 --> 01:00:09,820 But what's the exact allegation? If we knew, we could at least... 938 01:00:09,950 --> 01:00:12,740 You want me to say "you did this, you did that"? 939 01:00:12,870 --> 01:00:14,660 Like a child? 940 01:00:14,830 --> 01:00:18,620 You're adults. Forget about it. 941 01:00:18,700 --> 01:00:21,990 I spoke to the students in person. 942 01:00:22,120 --> 01:00:23,070 Luckily, 943 01:00:23,200 --> 01:00:26,820 the complaint is about your behavior in class. 944 01:00:26,910 --> 01:00:28,320 What did we do? 945 01:00:28,450 --> 01:00:31,570 - I can't tell you that. - What did we do? 946 01:00:31,700 --> 01:00:35,280 Kenan, calm down. Let Atakan finish. 947 01:00:35,370 --> 01:00:38,620 If it had been about something outside the classroom, 948 01:00:38,740 --> 01:00:41,280 when no one else was present, 949 01:00:41,370 --> 01:00:44,410 no one could help you. 950 01:00:44,490 --> 01:00:47,740 Who made allegations? At least, which class are they in? 951 01:00:47,830 --> 01:00:49,820 Again, in such cases, 952 01:00:49,910 --> 01:00:52,870 this information is always kept confidential. 953 01:00:52,950 --> 01:00:55,070 That's enough. 954 01:00:55,160 --> 01:00:57,660 We can't give names. 955 01:00:57,830 --> 01:01:01,490 You couldn't be objective then. 956 01:01:01,620 --> 01:01:03,410 Listen here. 957 01:01:03,660 --> 01:01:07,740 Don't ever try to find out who they were or you'll be in big trouble. 958 01:01:07,870 --> 01:01:09,820 Even I couldn't save you. 959 01:01:10,030 --> 01:01:13,120 Knees bent. You'll get power from your knees. 960 01:01:17,620 --> 01:01:19,030 Come on. 961 01:01:19,160 --> 01:01:20,280 Not like that. 962 01:01:20,410 --> 01:01:22,160 How are you standing? 963 01:01:22,330 --> 01:01:23,820 Wait. Look at me. 964 01:01:23,990 --> 01:01:25,120 Shoulders out. 965 01:01:25,200 --> 01:01:26,780 Serve now. 966 01:01:30,780 --> 01:01:32,370 Not like that. 967 01:01:35,080 --> 01:01:37,410 What's going on? What's this nonsense? 968 01:01:37,580 --> 01:01:39,450 I don't know, Tolga. 969 01:01:39,870 --> 01:01:41,950 - How did you hear? - From Bekir. 970 01:01:42,370 --> 01:01:44,370 He said he'd talk to you. 971 01:01:44,490 --> 01:01:45,660 He talked alright. 972 01:01:45,830 --> 01:01:47,780 He reported us to the district. 973 01:01:47,950 --> 01:01:50,530 - Seriously? - Now it's our turn to talk. 974 01:01:50,660 --> 01:01:53,740 - Is he in his office? - Hang on, wait. 975 01:01:56,580 --> 01:01:59,530 Bekir? I want a quick word. 976 01:02:28,280 --> 01:02:29,450 What's up? 977 01:02:29,620 --> 01:02:32,530 You reported us without even telling us, why? 978 01:02:32,660 --> 01:02:35,700 We just followed the rules. 979 01:02:35,910 --> 01:02:38,120 What rules? 980 01:02:38,280 --> 01:02:38,780 Look. 981 01:02:38,950 --> 01:02:41,280 The damage is already done. 982 01:02:41,410 --> 01:02:43,160 There's nothing to say. 983 01:02:43,240 --> 01:02:45,780 Both the director and the governor 984 01:02:45,910 --> 01:02:47,910 were shocked by how you handled things. 985 01:02:48,030 --> 01:02:50,780 I only applied the regulations. 986 01:02:50,910 --> 01:02:52,660 It's not about regulations. 987 01:02:52,740 --> 01:02:54,410 Forget about them. 988 01:02:54,580 --> 01:02:56,820 Don't hide behind the rules. 989 01:02:56,910 --> 01:02:59,410 You know better than the directors? 990 01:02:59,530 --> 01:03:01,700 Forget about them. 991 01:03:01,870 --> 01:03:04,700 They tell you one thing, and me another. 992 01:03:04,830 --> 01:03:06,870 They even said I did the best thing. 993 01:03:06,990 --> 01:03:10,280 - Don't lie to me. - Why would I lie? 994 01:03:10,370 --> 01:03:12,910 - We talked to them as well. - So? 995 01:03:13,030 --> 01:03:14,910 Don't talk about lying. 996 01:03:15,030 --> 01:03:16,740 Calm down guys. 997 01:03:16,830 --> 01:03:19,990 The door's open. Students will hear us. 998 01:03:21,280 --> 01:03:22,820 Go outside. 999 01:03:22,990 --> 01:03:25,490 Don't hang around here. 1000 01:03:32,910 --> 01:03:36,530 I understand you're mad at me. 1001 01:03:36,620 --> 01:03:38,570 You may be right, even. 1002 01:03:38,660 --> 01:03:42,280 But as soon as I heard it, I called a counselor friend. 1003 01:03:42,410 --> 01:03:44,700 It's their specialty, isn't it? 1004 01:03:44,780 --> 01:03:45,740 Sure. 1005 01:03:45,830 --> 01:03:48,120 He said, "Don't cover it up." 1006 01:03:48,240 --> 01:03:49,950 "Otherwise, you'll be blamed." 1007 01:03:50,030 --> 01:03:52,320 That's right. 1008 01:03:52,620 --> 01:03:55,240 I'm trying to put myself in your place 1009 01:03:55,330 --> 01:03:57,700 and think about our teachers too. 1010 01:03:57,830 --> 01:04:00,910 I'm thinking out loud. Maybe you could have... 1011 01:04:01,030 --> 01:04:02,160 No, no. 1012 01:04:02,330 --> 01:04:03,950 I'm trying to say... 1013 01:04:04,080 --> 01:04:07,120 Let's forget about who did this or that. 1014 01:04:07,240 --> 01:04:10,490 Everyone here should state their intent. 1015 01:04:10,660 --> 01:04:13,660 Intent? What intent could I have? 1016 01:04:13,830 --> 01:04:15,910 That's what I'm trying to get. 1017 01:04:16,030 --> 01:04:18,070 Come on now. 1018 01:04:18,160 --> 01:04:20,030 Put yourself in my shoes. 1019 01:04:20,120 --> 01:04:21,740 Well, I'm trying, 1020 01:04:21,910 --> 01:04:24,490 but I still don't think I'd do what you did. 1021 01:04:24,620 --> 01:04:27,070 You'd do what? Talk to the teachers first. 1022 01:04:27,200 --> 01:04:28,620 Alright, but suppose 1023 01:04:28,700 --> 01:04:30,570 the teachers were guilty? 1024 01:04:30,660 --> 01:04:32,120 Just supposing. 1025 01:04:32,240 --> 01:04:35,870 Would they say: "Yes we did it"? That'd never happen. 1026 01:04:35,950 --> 01:04:40,700 What if the kids' imaginations were manipulated to punish the teacher? 1027 01:04:40,870 --> 01:04:42,740 Who'd protect the teacher then? 1028 01:04:42,910 --> 01:04:45,910 Shouldn't the principal listen to both sides 1029 01:04:46,080 --> 01:04:49,700 and be brave enough to use his common sense? 1030 01:04:49,830 --> 01:04:52,700 If you were in charge, you'd talk differently. 1031 01:04:52,830 --> 01:04:57,660 You were just trying to protect your own position. 1032 01:04:57,740 --> 01:04:59,780 Don't try to squirm out of it. 1033 01:04:59,870 --> 01:05:03,950 I'm not squirming. Show some respect. 1034 01:05:04,030 --> 01:05:05,700 I just followed the rules. 1035 01:05:05,870 --> 01:05:08,240 Don't hide behind the rules. 1036 01:05:08,370 --> 01:05:12,320 How many years have we been rotting together in this shithole? 1037 01:05:12,410 --> 01:05:14,490 Haven't we earned the right 1038 01:05:14,620 --> 01:05:16,950 to be told before a report is filed? 1039 01:05:17,080 --> 01:05:21,240 You're right, but these are not everyday issues. 1040 01:05:21,370 --> 01:05:25,240 You're not sure what to do when you hear things like this. 1041 01:05:25,370 --> 01:05:28,870 So you think you'd better ask an expert, right? 1042 01:05:29,530 --> 01:05:31,700 We keep saying the same things. 1043 01:05:31,870 --> 01:05:36,450 Tell us what happened from the start, for God's sake. 1044 01:05:36,580 --> 01:05:39,910 - We need to understand. - That's right. 1045 01:05:40,870 --> 01:05:43,070 On Friday, 1046 01:05:43,450 --> 01:05:44,910 that Demir 1047 01:05:45,160 --> 01:05:49,200 brought a laser to school and was pointing it at girls' skirts. 1048 01:05:49,330 --> 01:05:51,740 The girls complained to me. 1049 01:05:51,830 --> 01:05:56,780 So I gathered all the boys together. 1050 01:05:57,080 --> 01:06:00,320 In the 8th grade classroom. Yes. Tolga was there too. 1051 01:06:00,410 --> 01:06:02,320 And Kevser gathered the girls. 1052 01:06:02,410 --> 01:06:03,160 Where? 1053 01:06:03,240 --> 01:06:06,530 Kevser and Saime were both there. But Kevser spoke. 1054 01:06:06,620 --> 01:06:08,070 Where, I said? 1055 01:06:08,200 --> 01:06:10,240 - The 5th grade room. - Yeah. 1056 01:06:10,410 --> 01:06:13,910 Hold on. What did Kevser say to the girls? 1057 01:06:14,080 --> 01:06:16,240 General advice. 1058 01:06:16,370 --> 01:06:19,370 Advice? What exactly did she say? 1059 01:06:19,490 --> 01:06:22,030 Saime told me 1060 01:06:22,160 --> 01:06:25,320 it was on being careful about their looks and behavior. 1061 01:06:25,410 --> 01:06:27,820 Don't get close to the male teachers. 1062 01:06:27,950 --> 01:06:28,990 You're grown ups now. 1063 01:06:29,120 --> 01:06:31,490 Be careful even when you walk past them. 1064 01:06:31,580 --> 01:06:33,620 Of course, that's sinful. 1065 01:06:33,700 --> 01:06:35,700 When walking past us, huh? 1066 01:06:35,780 --> 01:06:37,660 That shameless prude! 1067 01:06:37,740 --> 01:06:39,820 Bekir knows the rest. He was there. 1068 01:06:39,910 --> 01:06:45,320 Kevser told the girls to keep things balanced and formal. 1069 01:06:45,450 --> 01:06:48,070 What's this about not getting too close? 1070 01:06:48,160 --> 01:06:51,700 Like, the teachers need to respect distances too. 1071 01:06:51,830 --> 01:06:54,990 So she asked if anyone had a complaint. 1072 01:06:55,120 --> 01:06:57,120 What's she up to? 1073 01:06:57,370 --> 01:06:59,200 I don't get it. 1074 01:06:59,370 --> 01:07:01,820 It's outrageous. It's not possible! 1075 01:07:01,950 --> 01:07:04,370 She said be careful. What's the problem? 1076 01:07:04,490 --> 01:07:07,990 She's full of bile I think, but anyway. 1077 01:07:08,080 --> 01:07:10,450 Okay. And then? 1078 01:07:10,580 --> 01:07:12,990 Then two girls raised their hands. 1079 01:07:13,080 --> 01:07:16,200 Before they talked, I told them to come outside. 1080 01:07:16,280 --> 01:07:17,570 We came here. 1081 01:07:17,700 --> 01:07:20,370 - Who were they? - Never mind. 1082 01:07:20,450 --> 01:07:22,530 Come on, you can tell us. 1083 01:07:22,660 --> 01:07:26,620 At least tell us which class. Seventh grade? Eighth? 1084 01:07:26,700 --> 01:07:29,870 I can't say that either. There's a strict rule. 1085 01:07:29,950 --> 01:07:32,530 The director stressed that. 1086 01:07:32,660 --> 01:07:35,280 No names, to protect the students. 1087 01:07:35,410 --> 01:07:37,700 Who else was in the room then? 1088 01:07:37,830 --> 01:07:40,030 Me, Kevser, 1089 01:07:40,120 --> 01:07:42,200 Saime, and the kids. 1090 01:07:42,280 --> 01:07:45,570 We talked to them here, not in front of the other kids. 1091 01:07:45,700 --> 01:07:50,030 Doesn't matter. Kevser will tell everyone anyway. 1092 01:07:50,160 --> 01:07:52,160 What did the students say? 1093 01:07:55,780 --> 01:07:59,030 I feel bad even talking about it. 1094 01:07:59,120 --> 01:08:03,160 No, no. We have to know the allegations. 1095 01:08:04,700 --> 01:08:09,240 They said, you put your arm round their waists and shoulders. 1096 01:08:09,330 --> 01:08:10,780 Me? 1097 01:08:11,660 --> 01:08:13,570 I've never done that. 1098 01:08:13,700 --> 01:08:17,570 I don't even do that with my closest friend. 1099 01:08:17,660 --> 01:08:20,160 - What the hell? - And me? 1100 01:08:20,780 --> 01:08:24,870 You keep pinching their cheeks. That's what they said. 1101 01:08:24,950 --> 01:08:27,660 Pinching? What pinching? 1102 01:08:27,780 --> 01:08:30,320 They were ready to say more, 1103 01:08:30,410 --> 01:08:34,030 but I got worried and cut them short. 1104 01:08:34,200 --> 01:08:35,740 God! 1105 01:08:36,030 --> 01:08:39,450 Now, did I believe them... That doesn't matter. 1106 01:08:39,530 --> 01:08:41,070 It's not about you. 1107 01:08:41,200 --> 01:08:43,950 We're trying to understand what happened. 1108 01:08:44,080 --> 01:08:47,530 That's what I mean. Believing isn't the issue here. 1109 01:08:47,700 --> 01:08:50,120 Don't get me started. 1110 01:08:50,240 --> 01:08:52,950 I've seen principals here in seven years. 1111 01:08:53,030 --> 01:08:55,120 You pull strings to get the job, 1112 01:08:55,200 --> 01:08:57,620 then you mess it up and we suffer. 1113 01:08:57,740 --> 01:08:59,200 Nonsense. 1114 01:08:59,280 --> 01:09:00,870 Nonsense, how? 1115 01:09:00,990 --> 01:09:03,990 - Kenan, you're wrong. - The wrong's been done. 1116 01:09:04,120 --> 01:09:07,200 Look, Kenan. You know I'm not a union member. 1117 01:09:07,330 --> 01:09:09,070 I have no Directorate pals. 1118 01:09:09,200 --> 01:09:11,820 So what? Everybody knows everything. 1119 01:09:11,910 --> 01:09:12,450 Of course. 1120 01:09:12,580 --> 01:09:15,160 Everybody knows everything, don't worry. 1121 01:09:15,280 --> 01:09:20,410 A principal should know how to deal with a crisis like this. 1122 01:09:20,530 --> 01:09:23,820 Maybe you're mad at me because you think 1123 01:09:23,950 --> 01:09:25,910 you should be the principal. 1124 01:09:26,030 --> 01:09:28,700 - Not at all. - Maybe you're right. 1125 01:09:28,830 --> 01:09:30,870 You've been here longest. 1126 01:09:30,990 --> 01:09:33,780 But it's not my fault you didn't get the offer. 1127 01:09:33,950 --> 01:09:35,490 I swear, 1128 01:09:35,660 --> 01:09:38,990 when they offered me the job, first thing I said was 1129 01:09:39,080 --> 01:09:43,280 that whoever's been here longest should be principal. 1130 01:09:43,740 --> 01:09:45,320 Go ask them yourself. 1131 01:09:45,410 --> 01:09:46,660 That's not the issue. 1132 01:09:46,780 --> 01:09:47,910 It is. 1133 01:09:48,030 --> 01:09:49,370 No, it's not. 1134 01:09:49,660 --> 01:09:52,780 You've all known each other for years. 1135 01:09:52,910 --> 01:09:55,740 I came to this school after you. 1136 01:09:55,830 --> 01:09:57,320 I hear an allegation. 1137 01:09:57,490 --> 01:09:59,820 I don't know you that well. 1138 01:09:59,910 --> 01:10:01,570 Naturally, I can't be sure. 1139 01:10:01,740 --> 01:10:04,820 So I have to do what the regulations say. 1140 01:10:06,780 --> 01:10:08,870 What's done is done. 1141 01:10:09,030 --> 01:10:11,120 Tell us who they were. 1142 01:10:11,200 --> 01:10:13,820 Don't get me involved, please. 1143 01:10:13,950 --> 01:10:16,450 You're already up to your neck in it. 1144 01:10:16,530 --> 01:10:17,990 No way. 1145 01:10:18,200 --> 01:10:19,990 Don't get me in trouble. 1146 01:10:20,160 --> 01:10:22,780 You know there are strict rules. 1147 01:10:22,870 --> 01:10:25,200 Don't talk like the principal. 1148 01:10:25,330 --> 01:10:26,240 What'll we do? 1149 01:10:26,370 --> 01:10:27,910 Take up arms? 1150 01:10:27,990 --> 01:10:29,320 That's what I'm saying. 1151 01:10:29,450 --> 01:10:32,370 What does it matter if you know? 1152 01:10:32,490 --> 01:10:34,780 Let it stay an enigma. So what? 1153 01:10:34,910 --> 01:10:38,950 Everyone at school will know, except us. 1154 01:10:39,080 --> 01:10:42,160 That's absurd. The paranoia will kill us. 1155 01:10:42,330 --> 01:10:45,620 Everyone'll hear soon, anyway. Don't leave us hanging. 1156 01:10:45,700 --> 01:10:48,070 So you'll find out then. 1157 01:10:48,240 --> 01:10:50,990 Hang in there. Don't get me in trouble. 1158 01:10:51,120 --> 01:10:53,070 You're such a coward. 1159 01:10:53,330 --> 01:10:55,410 What's the point of friendship 1160 01:10:55,530 --> 01:10:58,450 without some risk or sacrifice? 1161 01:10:58,580 --> 01:11:01,740 Don't try to sway me by talking about friendship. 1162 01:11:01,870 --> 01:11:02,910 It won't work. 1163 01:11:03,030 --> 01:11:04,910 Look how he talks. 1164 01:11:05,030 --> 01:11:08,990 You know they tried to fire you because you dated Firdevs? 1165 01:11:09,120 --> 01:11:10,740 We went and sorted it out. 1166 01:11:10,870 --> 01:11:14,620 We lied and swore for you. We took a risk. 1167 01:11:14,700 --> 01:11:17,620 Why hang on to a secret 1168 01:11:17,780 --> 01:11:19,620 that'll come out soon anyway? 1169 01:11:19,780 --> 01:11:22,740 Come on. Who'd fire me because of Firdevs? 1170 01:11:23,030 --> 01:11:23,990 Nonsense. 1171 01:11:24,080 --> 01:11:26,240 The mayor had a thing for your girl. 1172 01:11:26,330 --> 01:11:29,780 I know, but once rejected, he backed off. 1173 01:11:29,910 --> 01:11:32,950 So, isn't it natural he wanted to get rid of you? 1174 01:11:33,660 --> 01:11:36,990 No way. Makes no sense. 1175 01:11:37,120 --> 01:11:37,950 Look... 1176 01:11:38,080 --> 01:11:41,240 Okay, have it your way. I got no more to say. 1177 01:11:41,370 --> 01:11:42,990 Look. 1178 01:11:43,370 --> 01:11:46,320 We promise we won't say that we know. 1179 01:11:46,450 --> 01:11:48,120 Right, Kenan? 1180 01:11:48,200 --> 01:11:50,320 Sure. We know it's forbidden. 1181 01:11:50,410 --> 01:11:52,240 Neither the students, 1182 01:11:52,330 --> 01:11:54,570 nor anyone else will have a clue. 1183 01:11:54,700 --> 01:11:56,780 It's just not easy 1184 01:11:56,910 --> 01:11:59,280 to have this hanging over us. 1185 01:11:59,450 --> 01:12:01,120 The case is closed, okay? 1186 01:12:01,240 --> 01:12:03,450 No point in opening it again. 1187 01:12:04,370 --> 01:12:09,490 You're the one who understands us best in this dump, right? 1188 01:12:12,870 --> 01:12:15,070 Fuck you, Tolga. 1189 01:12:24,200 --> 01:12:28,030 do do la la Three, four, do do la la... 1190 01:12:29,450 --> 01:12:31,200 It's how kids' minds work. 1191 01:12:31,330 --> 01:12:33,160 You took her letter. 1192 01:12:33,280 --> 01:12:36,240 She's getting revenge for that. 1193 01:12:36,410 --> 01:12:40,570 And she's got a stupid friend who's pissed off at Kenan. 1194 01:12:40,700 --> 01:12:41,280 What? 1195 01:12:41,370 --> 01:12:44,700 Do you see how their minds work at that age? 1196 01:12:44,830 --> 01:12:46,660 Hang on. Are you telling us... 1197 01:12:46,780 --> 01:12:48,160 Look. 1198 01:12:48,280 --> 01:12:52,200 You never heard anything from me. Understand? 1199 01:12:52,330 --> 01:12:54,820 Of course, we'll act like we don't know. 1200 01:12:54,910 --> 01:12:56,990 That's the best thing to do. 1201 01:12:57,120 --> 01:12:59,280 Of course. We won't act like kids. 1202 01:12:59,410 --> 01:13:02,280 Hold on, are you definitely telling us it's... 1203 01:13:02,410 --> 01:13:04,280 Exactly. Those idiots, 1204 01:13:04,580 --> 01:13:06,620 Sevim and Aylin. 1205 01:13:07,030 --> 01:13:10,370 Unfortunately. It surprised me too. 1206 01:13:10,990 --> 01:13:14,160 But maybe it shouldn't have. 1207 01:13:15,120 --> 01:13:17,870 They say, "Nothing human is alien to me." 1208 01:13:17,990 --> 01:13:20,450 Okay, but it wasn't me 1209 01:13:20,990 --> 01:13:23,200 who found the letter. 1210 01:13:23,450 --> 01:13:26,030 I even took it to protect her. 1211 01:13:26,120 --> 01:13:29,030 How would she know that detail? 1212 01:13:29,120 --> 01:13:30,530 She thought you read it. 1213 01:13:30,660 --> 01:13:32,950 And how am I involved? 1214 01:13:33,080 --> 01:13:37,660 I didn't even know about the letter. I have no idea, Kenan. 1215 01:13:39,740 --> 01:13:44,070 But don't even dream of talking to them about this. 1216 01:13:44,200 --> 01:13:46,450 You'll get into big trouble. 1217 01:13:46,660 --> 01:13:48,370 Case's closed. 1218 01:13:48,580 --> 01:13:50,160 Don't stir things up. 1219 01:13:50,280 --> 01:13:53,070 We know, the director warned us. 1220 01:13:53,160 --> 01:13:55,200 But it's outrageous. 1221 01:13:55,370 --> 01:13:57,820 You keep saying "outrageous". 1222 01:13:57,950 --> 01:14:01,070 It's way beyond that now. 1223 01:14:04,490 --> 01:14:08,450 But I told you to stop giving them gifts. 1224 01:14:10,660 --> 01:14:12,410 Look at that. 1225 01:14:13,410 --> 01:14:15,240 Am I the guilty one now? 1226 01:14:15,370 --> 01:14:18,280 I didn't mean it like that. 1227 01:14:18,410 --> 01:14:19,780 Well? 1228 01:14:19,910 --> 01:14:23,280 Around here, it's not like where you come from. 1229 01:14:23,660 --> 01:14:26,370 Every region has its own 1230 01:14:26,580 --> 01:14:28,660 realities and traditions. 1231 01:14:28,740 --> 01:14:30,120 Right? 1232 01:14:30,240 --> 01:14:32,820 Things like that might be misunderstood here. 1233 01:14:32,910 --> 01:14:34,910 Don't get me started 1234 01:14:35,030 --> 01:14:38,320 with your traditions, for God's sake. 1235 01:14:38,450 --> 01:14:41,240 When it's just talk, you talk so big. 1236 01:14:41,370 --> 01:14:43,660 But when it's time to act, you're scared. 1237 01:14:43,780 --> 01:14:47,200 What's the relation? I'm just telling you the situation. 1238 01:14:47,280 --> 01:14:49,530 Fuck the goddamn situation! 1239 01:14:50,080 --> 01:14:52,070 You bow to consensus. 1240 01:14:52,200 --> 01:14:55,570 Why are you bleating about other injustices, then? 1241 01:14:56,160 --> 01:14:57,410 Calm down. 1242 01:14:57,580 --> 01:15:01,120 Was it wrong to try to stretch your narrow-minded habits? 1243 01:15:01,450 --> 01:15:04,160 Take a risk to bring civilization here? 1244 01:15:04,280 --> 01:15:05,990 That'll bring civilization? 1245 01:15:06,080 --> 01:15:08,450 How else will it come? 1246 01:15:08,620 --> 01:15:12,870 Look around. If we teachers don't do it, who will? 1247 01:15:13,030 --> 01:15:17,120 If we're also trapped in this oppressive culture of yours, 1248 01:15:17,280 --> 01:15:18,910 who's gonna do it? 1249 01:15:19,910 --> 01:15:22,870 Look, this place has even twisted your thinking. 1250 01:15:22,990 --> 01:15:26,320 Where you're from, maybe we'd already be in court now. 1251 01:15:26,450 --> 01:15:27,780 What are you on about? 1252 01:15:27,870 --> 01:15:31,570 So you've always thought this way 1253 01:15:31,700 --> 01:15:34,070 about the gifts but were never upfront. 1254 01:15:34,240 --> 01:15:38,320 You waited until now. That's actually what annoys me. 1255 01:15:39,280 --> 01:15:42,740 So what? Can't we give a gift to a good student? 1256 01:15:42,870 --> 01:15:44,820 No one's saying that. 1257 01:15:44,950 --> 01:15:46,660 But if the schoolboard 1258 01:15:46,740 --> 01:15:50,450 hears about these gifts later, 1259 01:15:50,700 --> 01:15:53,870 it might cause serious problems. 1260 01:15:53,990 --> 01:15:56,070 That's why. 1261 01:16:02,160 --> 01:16:04,780 You made me eat everything. 1262 01:16:05,950 --> 01:16:08,990 I polished it off so it's not wasted. 1263 01:16:25,160 --> 01:16:28,240 - Good morning, sir. - Good morning. 1264 01:16:32,780 --> 01:16:34,120 Good morning, sir. 1265 01:16:34,240 --> 01:16:35,700 Good morning. 1266 01:16:49,580 --> 01:16:51,200 Sit down. 1267 01:16:56,030 --> 01:16:57,990 Notebooks out. 1268 01:16:58,530 --> 01:17:00,160 Notebook. 1269 01:17:00,950 --> 01:17:03,030 - They're out. - No talking. 1270 01:17:03,200 --> 01:17:04,990 Notebooks out. 1271 01:17:05,370 --> 01:17:06,910 Title. 1272 01:17:07,030 --> 01:17:08,120 Perspective. 1273 01:17:08,240 --> 01:17:09,410 What? 1274 01:17:09,580 --> 01:17:10,570 Perspective. 1275 01:17:10,700 --> 01:17:12,950 What's that? 1276 01:17:15,410 --> 01:17:16,450 Quiet. 1277 01:17:16,580 --> 01:17:20,070 Do we write in our drawing pads? Wherever you like. 1278 01:17:23,780 --> 01:17:26,990 No talking, write. Quiet! 1279 01:17:31,330 --> 01:17:33,530 No talking. 1280 01:17:47,160 --> 01:17:50,620 I'm trying to force something into your tiny brains. 1281 01:17:50,830 --> 01:17:52,740 Don't make it harder. 1282 01:17:52,990 --> 01:17:54,450 Alright? 1283 01:17:55,700 --> 01:17:58,570 None of you will become artists. 1284 01:17:58,910 --> 01:18:00,570 That's clear. 1285 01:18:01,030 --> 01:18:04,740 You'll plant potatoes and sugar beets, 1286 01:18:04,870 --> 01:18:08,660 so the rich can live comfortably. 1287 01:18:08,990 --> 01:18:11,570 Isn't that so? Unfortunately, it is. 1288 01:18:11,830 --> 01:18:14,240 That's reality. Nothing we can do. 1289 01:18:16,120 --> 01:18:17,820 But the show must go on. 1290 01:18:17,950 --> 01:18:20,450 So don't talk and write what I say. 1291 01:18:21,330 --> 01:18:24,450 Do we write the bottom part, sir? 1292 01:18:25,410 --> 01:18:26,320 What? 1293 01:18:26,450 --> 01:18:29,660 The part at the bottom. Do we write that too? 1294 01:18:32,580 --> 01:18:33,820 Why are you asking? 1295 01:18:33,950 --> 01:18:36,780 There's space there. Shall we write that? 1296 01:18:36,910 --> 01:18:39,200 I said, why are you asking? 1297 01:18:40,830 --> 01:18:43,240 - Should we write that... - I'm asking why. 1298 01:18:43,370 --> 01:18:44,870 Don't you understand? 1299 01:18:45,160 --> 01:18:46,820 What language am I speaking? 1300 01:18:46,910 --> 01:18:50,620 You didn't explain what we needed to write. 1301 01:18:54,450 --> 01:18:56,910 Write whatever you like. 1302 01:18:59,830 --> 01:19:02,450 What the hell am I doing here? 1303 01:19:35,080 --> 01:19:37,870 - You wanted to see me? - Come in. 1304 01:19:44,280 --> 01:19:48,030 Some of the students came to me 1305 01:19:48,410 --> 01:19:51,070 and said that you insulted them. 1306 01:19:51,280 --> 01:19:53,200 - They got scared, I guess. - Really? 1307 01:19:53,370 --> 01:19:55,700 They took it hard. 1308 01:19:55,990 --> 01:19:56,950 Who are they? 1309 01:19:57,080 --> 01:19:59,370 Doesn't matter who. 1310 01:19:59,490 --> 01:20:04,160 They said you told them to plant potatoes and whatever. 1311 01:20:04,990 --> 01:20:07,660 Just telling you to be careful. 1312 01:20:07,780 --> 01:20:08,660 Right. 1313 01:20:08,780 --> 01:20:11,910 Because there'll be trouble if they tell their parents. 1314 01:20:12,080 --> 01:20:13,780 You know they're dreamers. 1315 01:20:13,910 --> 01:20:15,370 I get it. 1316 01:20:15,830 --> 01:20:17,450 Let's take it easy. Okay? 1317 01:20:17,530 --> 01:20:19,070 Okay, I get it. 1318 01:20:19,280 --> 01:20:21,070 I really get it. 1319 01:20:27,330 --> 01:20:28,950 Sit down. 1320 01:20:31,330 --> 01:20:33,660 Come. Come here. 1321 01:20:35,620 --> 01:20:37,490 You. I'm telling you. 1322 01:20:37,620 --> 01:20:39,570 Come up here. 1323 01:20:52,030 --> 01:20:54,320 You're lucky you live far. 1324 01:20:55,030 --> 01:20:57,370 You have a long ride to get here. 1325 01:20:57,780 --> 01:21:01,700 Otherwise, I'd expel you from my class. Got it? 1326 01:21:04,620 --> 01:21:06,160 Go outside now. 1327 01:21:06,740 --> 01:21:08,950 Go and stand by the door. 1328 01:21:11,580 --> 01:21:13,370 Go on, out. 1329 01:21:17,990 --> 01:21:19,280 Go out. 1330 01:21:19,410 --> 01:21:20,530 Get out. 1331 01:21:20,660 --> 01:21:22,030 Out. 1332 01:21:37,870 --> 01:21:40,530 Anybody else itching for trouble? 1333 01:21:41,080 --> 01:21:44,070 Don't be shy, we'll sort it out. 1334 01:21:47,330 --> 01:21:48,570 Sefa, 1335 01:21:48,700 --> 01:21:50,320 great tie! 1336 01:21:50,450 --> 01:21:51,200 Yes, sir. 1337 01:21:51,280 --> 01:21:53,700 You should lend it to me one day. 1338 01:21:53,870 --> 01:21:56,410 Alright, I will. 1339 01:22:00,450 --> 01:22:01,570 - Sir? - Yes? 1340 01:22:01,660 --> 01:22:04,740 You're the first teacher to get mad at Sevim. 1341 01:22:05,200 --> 01:22:07,280 I wasn't expecting it. 1342 01:22:07,830 --> 01:22:09,280 That's how it goes. 1343 01:22:09,410 --> 01:22:11,160 I'm really surprised. 1344 01:22:11,240 --> 01:22:13,990 "Call no man happy till he dies." 1345 01:22:14,200 --> 01:22:16,410 - Isn't that right? - Yes, sir. 1346 01:22:16,700 --> 01:22:18,990 My advice is, 1347 01:22:19,280 --> 01:22:23,530 don't believe the gossipers and schemers in class. 1348 01:22:23,620 --> 01:22:25,240 - Okay? - Okay, sir. 1349 01:22:25,370 --> 01:22:28,450 If you see any of their nonsense, come tell me. 1350 01:22:28,620 --> 01:22:30,950 - Alright? - Alright, sir. 1351 01:22:31,240 --> 01:22:32,780 Okay. 1352 01:22:33,620 --> 01:22:34,450 Yes? 1353 01:22:34,580 --> 01:22:36,240 Sevim told my sister... 1354 01:22:36,370 --> 01:22:39,870 Alright boy, not now. I mean from now on. 1355 01:22:40,280 --> 01:22:43,160 Don't bring up the past like that. 1356 01:22:47,990 --> 01:22:49,570 We all know 1357 01:22:49,660 --> 01:22:54,620 exactly who and what these people are. 1358 01:22:56,030 --> 01:22:57,740 It's just a few, isn't it? 1359 01:22:57,830 --> 01:22:59,200 Yes. 1360 01:23:00,410 --> 01:23:04,030 There are always people like that. 1361 01:23:04,200 --> 01:23:07,280 What's important is knowing how to deal with them. 1362 01:23:07,370 --> 01:23:11,570 The best way is to keep your distance. 1363 01:23:12,080 --> 01:23:14,410 Stop being their friend. 1364 01:23:14,870 --> 01:23:15,870 Alright? 1365 01:23:15,990 --> 01:23:17,200 Alright, sir. 1366 01:23:47,280 --> 01:23:49,450 Don't lean on the wall. 1367 01:23:51,740 --> 01:23:53,370 I said, don't lean. 1368 01:23:53,490 --> 01:23:55,780 Stand away from the wall. 1369 01:23:58,620 --> 01:24:00,870 Yes, you. Away from the wall. 1370 01:24:01,660 --> 01:24:03,160 Away. 1371 01:24:31,950 --> 01:24:34,280 Look at us, Samet. 1372 01:24:34,740 --> 01:24:37,200 Our troubles are far from over. 1373 01:24:37,330 --> 01:24:40,120 I even keep away from my niece. 1374 01:24:40,200 --> 01:24:42,450 And yet, look what they say. 1375 01:24:42,740 --> 01:24:45,570 I've lost my appetite ever since. 1376 01:24:46,200 --> 01:24:49,070 Should've kept to herding instead of teaching. 1377 01:24:49,240 --> 01:24:51,570 At least I'd have some peace. 1378 01:24:51,780 --> 01:24:53,410 That's for sure. 1379 01:24:53,780 --> 01:24:57,570 Better off herding sheep in the mountains than at school. 1380 01:24:59,200 --> 01:25:02,030 Tolga pretends to empathize with us, 1381 01:25:02,160 --> 01:25:05,240 but he laughs at us behind our backs with Firdevs. 1382 01:25:05,370 --> 01:25:08,700 I heard them today. I think they're enjoying this. 1383 01:25:08,830 --> 01:25:09,820 Really? Where? 1384 01:25:09,990 --> 01:25:11,450 In the teachers' room. 1385 01:25:11,870 --> 01:25:14,620 They stopped talking when they saw me. 1386 01:25:16,030 --> 01:25:18,740 Let them fucking laugh. 1387 01:25:19,620 --> 01:25:21,620 If I could only leave this hole, 1388 01:25:21,700 --> 01:25:23,870 I'd never see any of them again. 1389 01:25:23,990 --> 01:25:25,490 Okay, 1390 01:25:26,200 --> 01:25:28,160 but it's still hard to digest. 1391 01:25:28,280 --> 01:25:29,910 We're colleagues, after all. 1392 01:25:29,990 --> 01:25:32,740 Fuck colleagues. 1393 01:25:33,280 --> 01:25:35,870 Everybody's out to screw each other. 1394 01:25:36,120 --> 01:25:38,280 They're all miserable, don't you see? 1395 01:25:38,370 --> 01:25:40,490 Yes, exactly. 1396 01:25:41,870 --> 01:25:44,570 But it really was a close shave. 1397 01:25:44,660 --> 01:25:47,120 We almost made headlines. 1398 01:25:47,410 --> 01:25:50,240 Don't exaggerate. No need to be that scared. 1399 01:25:50,370 --> 01:25:54,620 Why should I be scared after all I've been through? 1400 01:25:54,780 --> 01:25:56,530 You've been here seven years. 1401 01:25:56,660 --> 01:25:58,620 Boredom's all you've seen. 1402 01:25:58,740 --> 01:26:02,120 That's not true. Don't say that. 1403 01:26:03,780 --> 01:26:05,870 Even at the start, 1404 01:26:06,080 --> 01:26:07,660 it wasn't easy. 1405 01:26:07,830 --> 01:26:09,820 When I found out I'd been posted here 1406 01:26:09,950 --> 01:26:12,370 in August 1407 01:26:13,030 --> 01:26:14,620 seven years ago, 1408 01:26:14,780 --> 01:26:17,620 I was up in the mountains near our village 1409 01:26:17,830 --> 01:26:19,990 herding my dad's flock. 1410 01:26:20,580 --> 01:26:23,740 I felt relieved now that I had a career. 1411 01:26:23,870 --> 01:26:26,660 I was so happy. 1412 01:26:28,530 --> 01:26:32,780 And the same day we heard that my brother-in-law had died. 1413 01:26:33,450 --> 01:26:35,160 He'd just married my sister. 1414 01:26:35,280 --> 01:26:37,320 What happened? 1415 01:26:38,240 --> 01:26:42,200 He went to Diyarbakir, where my sister was teaching. 1416 01:26:42,620 --> 01:26:45,120 Nobody knew him there, of course. 1417 01:26:45,280 --> 01:26:48,780 They thought he was a spy and shot him right downtown. 1418 01:26:48,950 --> 01:26:50,490 No way. 1419 01:26:51,990 --> 01:26:54,570 Then the organization apologized. 1420 01:26:54,780 --> 01:26:57,160 They thought he was a military spy. 1421 01:26:57,490 --> 01:26:59,280 The guy's fucking dead. 1422 01:26:59,740 --> 01:27:01,740 What good's an apology? 1423 01:27:02,240 --> 01:27:03,660 That's bad. 1424 01:27:03,740 --> 01:27:08,030 Talking in blood has become the fate of our East, unfortunately. 1425 01:27:08,700 --> 01:27:12,530 I couldn't even celebrate becoming a teacher. 1426 01:27:12,660 --> 01:27:16,740 I found out what it's like to feel joy and sorrow at the same time. 1427 01:27:31,910 --> 01:27:34,620 Hey, you're leaving this year. 1428 01:27:35,450 --> 01:27:39,320 We don't have one photo together. Been housemates for two years. 1429 01:27:39,580 --> 01:27:41,240 Let's take a photo here. 1430 01:27:41,330 --> 01:27:41,990 Huh? 1431 01:27:42,160 --> 01:27:43,370 Yeah? 1432 01:27:44,530 --> 01:27:46,370 Okay. What, a selfie? 1433 01:27:46,450 --> 01:27:48,570 No. Something better. 1434 01:27:48,660 --> 01:27:50,700 With the view behind. 1435 01:27:54,280 --> 01:27:55,740 Okay. 1436 01:27:56,830 --> 01:27:57,870 How d'you want it? 1437 01:27:57,950 --> 01:27:59,320 Come here. 1438 01:28:02,160 --> 01:28:05,200 You're putting it there. I'll set the timer. 1439 01:28:07,910 --> 01:28:09,450 The view's beautiful. 1440 01:28:09,530 --> 01:28:11,620 - Gonna stand like that? - Yeah. 1441 01:28:12,780 --> 01:28:15,070 - Ready? - Go ahead. 1442 01:29:54,530 --> 01:29:56,030 How are you? Any better? 1443 01:29:56,160 --> 01:29:58,070 I'm good. Thanks. 1444 01:29:58,410 --> 01:30:00,160 After being on the drip, huh? 1445 01:30:00,330 --> 01:30:01,780 Yeah, right. 1446 01:30:03,200 --> 01:30:04,530 I'll take this. 1447 01:30:04,660 --> 01:30:05,950 Go ahead. 1448 01:30:06,450 --> 01:30:08,320 Want me to get someone? 1449 01:30:08,620 --> 01:30:10,120 No need. I'll manage. 1450 01:30:10,200 --> 01:30:13,370 The list's inside. Even the boot sizes. 1451 01:30:13,450 --> 01:30:15,530 - Hand them out. - Okay. 1452 01:30:21,530 --> 01:30:23,120 Come in. 1453 01:30:26,530 --> 01:30:28,370 We asked for a coat for you. 1454 01:30:28,490 --> 01:30:30,660 Take any coat you like from the box. 1455 01:30:30,830 --> 01:30:32,370 Okay, sir. 1456 01:30:49,950 --> 01:30:51,410 I got one. 1457 01:30:51,660 --> 01:30:54,990 Good. There are bags there. Put it in one. 1458 01:30:55,080 --> 01:30:56,410 Alright. 1459 01:31:00,700 --> 01:31:03,240 Look in the box, Delila. 1460 01:31:03,830 --> 01:31:07,660 You can take any coat and sweater you like, alright? 1461 01:31:22,780 --> 01:31:24,200 Can I take these, sir? 1462 01:31:24,280 --> 01:31:28,030 Okay. There's a bag behind you. 1463 01:31:28,200 --> 01:31:29,990 Put them in that. 1464 01:31:31,490 --> 01:31:35,240 Enjoy 'em. Don't show anyone. 1465 01:31:38,450 --> 01:31:41,070 Tell the next person to come in. 1466 01:31:45,990 --> 01:31:48,240 Thanks, sir. Goodbye. 1467 01:31:55,990 --> 01:31:57,530 Come in. 1468 01:32:01,200 --> 01:32:03,410 Are you in my class? 1469 01:32:03,740 --> 01:32:04,950 Yes. 1470 01:32:05,080 --> 01:32:07,120 - What was your name? - Halime. 1471 01:32:07,240 --> 01:32:08,660 Right. 1472 01:32:09,740 --> 01:32:12,120 Get what you want from the box. 1473 01:32:12,200 --> 01:32:13,620 It says boots here. 1474 01:32:13,740 --> 01:32:15,120 Okay. 1475 01:32:16,370 --> 01:32:17,990 What does your father do? 1476 01:32:18,160 --> 01:32:19,740 He's not here. 1477 01:32:20,990 --> 01:32:23,070 Is he in town? 1478 01:32:25,330 --> 01:32:28,120 Your parents are alive though, right? 1479 01:32:28,370 --> 01:32:29,740 Yes. 1480 01:32:30,200 --> 01:32:31,530 Okay. 1481 01:32:54,450 --> 01:32:56,070 - Have you chosen? - Yes. 1482 01:32:56,200 --> 01:32:58,120 Good. Nice choice. 1483 01:32:58,240 --> 01:32:59,660 Not too small for you? 1484 01:32:59,830 --> 01:33:01,280 No, they'll fit. 1485 01:33:01,740 --> 01:33:03,740 There's a bag behind you. 1486 01:33:03,950 --> 01:33:05,620 Put them in it. 1487 01:34:09,410 --> 01:34:11,120 You okay? 1488 01:34:56,780 --> 01:34:59,700 We were thrown into the air. 1489 01:34:59,910 --> 01:35:01,700 I remember being on the ground. 1490 01:35:01,780 --> 01:35:04,320 Everyone was shouting and moaning. 1491 01:35:04,450 --> 01:35:06,240 I was still in one piece there. 1492 01:35:06,370 --> 01:35:10,780 A steel ball had severed a vein and gangrene set in. 1493 01:35:10,910 --> 01:35:12,120 Unbelievable. 1494 01:35:12,200 --> 01:35:14,490 And then? Ambulances and police? 1495 01:35:14,580 --> 01:35:19,950 God, no. A police officer even said sweep them up to his squad. 1496 01:35:20,160 --> 01:35:21,620 It's in the report. 1497 01:35:21,700 --> 01:35:26,240 The ambulances were so late and taxis refused to take the wounded. 1498 01:35:26,410 --> 01:35:28,240 Didn't want their seats dirtied. 1499 01:35:28,370 --> 01:35:29,660 Yeah. 1500 01:35:30,030 --> 01:35:32,030 That and much worse. 1501 01:35:32,450 --> 01:35:36,740 I only made it to the hospital because a guy convinced a taxi driver. 1502 01:35:36,910 --> 01:35:39,570 Otherwise... I lost many friends there. 1503 01:35:40,030 --> 01:35:42,370 Did you see that guy later? 1504 01:35:42,450 --> 01:35:43,660 Yes. 1505 01:35:43,780 --> 01:35:46,200 He reached out five or six months later. 1506 01:35:46,330 --> 01:35:48,320 He's from the Eastern branch. 1507 01:35:48,450 --> 01:35:50,120 The time in hospital sucked. 1508 01:35:50,240 --> 01:35:51,910 Spent eight months there. 1509 01:35:51,990 --> 01:35:54,490 Most doctors were from our union. 1510 01:35:54,870 --> 01:35:57,700 They really tried to save the leg, but failed. 1511 01:35:57,870 --> 01:36:00,740 After they cut it off, I thought I'd die. 1512 01:36:00,870 --> 01:36:05,120 I never thought such pain was possible. 1513 01:36:06,990 --> 01:36:10,070 If they'd said, "We kill your parents and it stops", 1514 01:36:10,200 --> 01:36:12,370 I'd have gladly said yes. 1515 01:36:12,530 --> 01:36:14,870 Just to stop the pain. 1516 01:36:17,200 --> 01:36:20,030 Sorry for telling you all this while eating. 1517 01:36:20,120 --> 01:36:22,570 It's fine. 1518 01:36:24,450 --> 01:36:26,570 It's really unbelievable. 1519 01:36:26,700 --> 01:36:28,490 I'm lost for words. 1520 01:36:28,620 --> 01:36:31,740 You can't grasp certain things without experience. 1521 01:36:31,870 --> 01:36:33,780 This is definitely one. 1522 01:36:33,910 --> 01:36:37,990 Do the other teachers at school know about the explosion? 1523 01:36:38,120 --> 01:36:41,450 No, they think it was an accident. Some might know. 1524 01:36:41,580 --> 01:36:43,120 Don't they ask? 1525 01:36:43,240 --> 01:36:45,280 Not really. My school is big. 1526 01:36:45,410 --> 01:36:48,070 Everyone minds their own business. 1527 01:36:48,160 --> 01:36:50,870 And I'm not that close to anyone. 1528 01:36:51,240 --> 01:36:53,700 It's better they don't know. 1529 01:36:54,240 --> 01:36:57,530 They'd only judge you. 1530 01:36:57,620 --> 01:37:00,660 Funny thing is, until this happened, 1531 01:37:00,870 --> 01:37:03,660 even my family didn't know about anything. 1532 01:37:03,830 --> 01:37:06,820 They follow politics, but they're not radical. 1533 01:37:06,910 --> 01:37:08,820 Mine are the same. 1534 01:37:10,830 --> 01:37:14,200 How's your family gonna be radical? 1535 01:37:14,330 --> 01:37:17,200 They've spent their lives in a tiny village. 1536 01:37:17,450 --> 01:37:21,910 Their only cares are their cattle and marrying you off. 1537 01:37:22,080 --> 01:37:23,530 Don't say that. 1538 01:37:23,620 --> 01:37:27,700 I've seen such radicals and fanatics in that tiny village. 1539 01:37:28,120 --> 01:37:30,280 Kenan's from an Alawi village. 1540 01:37:30,410 --> 01:37:32,370 Same culture as you. 1541 01:37:32,580 --> 01:37:35,200 I don't care about that sectarian stuff. 1542 01:37:35,370 --> 01:37:38,030 - They're all primitive. - Definitely. 1543 01:37:38,120 --> 01:37:39,490 Sure. 1544 01:37:39,740 --> 01:37:43,530 But they must've been devastated. 1545 01:37:44,530 --> 01:37:46,450 - Who? - Your family. 1546 01:37:46,580 --> 01:37:48,410 Of course. 1547 01:37:49,280 --> 01:37:51,950 That's a whole different drama 1548 01:37:52,080 --> 01:37:53,820 I won't go into. 1549 01:37:53,910 --> 01:37:55,950 You can't tell from your walk. 1550 01:37:56,030 --> 01:37:58,280 Honestly! You walk better than me. 1551 01:37:58,410 --> 01:37:59,450 Thanks. 1552 01:37:59,580 --> 01:38:01,370 It's a quality prosthesis. 1553 01:38:01,490 --> 01:38:05,370 The government provides some, but none as good as this. 1554 01:38:05,490 --> 01:38:07,570 Theirs make you limp. 1555 01:38:07,780 --> 01:38:10,740 If you get your own, they only pay a small amount. 1556 01:38:10,870 --> 01:38:12,990 - Well, that's something. - Yeah. 1557 01:38:15,240 --> 01:38:17,780 What about the car, by the way? 1558 01:38:17,870 --> 01:38:20,030 Waiting for the dealer to bring it. 1559 01:38:20,160 --> 01:38:21,530 Oh, so you got one? 1560 01:38:21,700 --> 01:38:23,030 For sure. 1561 01:38:24,410 --> 01:38:25,410 Fantastic! 1562 01:38:25,530 --> 01:38:29,240 It takes a while, switching the gas and brake pedals. 1563 01:38:29,330 --> 01:38:31,780 That's great. Wonderful. 1564 01:38:31,910 --> 01:38:32,950 Congratulations. 1565 01:38:33,120 --> 01:38:36,660 It'll change your life, you'll see. 1566 01:38:36,830 --> 01:38:40,160 So, when's it coming from the dealer? 1567 01:38:48,200 --> 01:38:50,530 Can I take a photo of you? 1568 01:38:51,330 --> 01:38:52,820 Why? 1569 01:38:53,620 --> 01:38:55,910 I mean, sure you can. 1570 01:38:56,490 --> 01:38:59,200 You have quite an interesting face, actually. 1571 01:38:59,370 --> 01:39:03,410 A face that somehow embodies the story of this land. 1572 01:39:03,950 --> 01:39:06,370 - You think so? - Yeah. Definitely. 1573 01:39:09,030 --> 01:39:12,280 I'll use it for my portrait drawings. 1574 01:39:12,410 --> 01:39:14,160 Okay, sure. 1575 01:39:14,330 --> 01:39:16,660 Move the plate a bit. 1576 01:39:19,580 --> 01:39:21,160 You, move your arm. 1577 01:39:21,370 --> 01:39:23,280 Out of the frame. 1578 01:39:24,330 --> 01:39:25,530 I'll do it like this. 1579 01:39:25,620 --> 01:39:27,820 What should I do? Look at you? 1580 01:39:27,950 --> 01:39:30,700 Nothing. Just look at the camera. 1581 01:39:31,410 --> 01:39:35,660 At first, it looks like an ordinary face. 1582 01:39:35,870 --> 01:39:38,990 But then there seems to be a strange sorrow 1583 01:39:39,120 --> 01:39:42,160 somewhere deep inside. 1584 01:39:42,830 --> 01:39:44,910 I'm not exactly sure, though. 1585 01:39:45,620 --> 01:39:47,740 Sorry if I got a bit weird. 1586 01:39:47,870 --> 01:39:49,740 No, it's okay. Thanks. 1587 01:39:49,870 --> 01:39:51,450 Don't move. 1588 01:39:52,580 --> 01:39:54,120 Don't smile. 1589 01:40:02,030 --> 01:40:06,120 By the way, my parents will visit my sister in Istanbul soon. 1590 01:40:06,200 --> 01:40:08,490 You two can come, and I'll cook for you. 1591 01:40:08,620 --> 01:40:12,700 Alright, but we wouldn't want to make work for you. 1592 01:40:12,830 --> 01:40:14,620 It's no trouble. 1593 01:40:15,160 --> 01:40:17,990 Don't expect a feast, but you won't starve. 1594 01:40:18,120 --> 01:40:20,780 Spaghetti and wine are guaranteed. 1595 01:40:20,910 --> 01:40:22,320 That's great. 1596 01:40:22,660 --> 01:40:24,370 - My favorites. - Yeah? 1597 01:40:24,490 --> 01:40:25,990 I love spaghetti and wine. 1598 01:40:26,120 --> 01:40:27,450 Okay. 1599 01:40:27,660 --> 01:40:29,280 I love them. 1600 01:40:38,870 --> 01:40:40,700 The weather's terrible. 1601 01:40:40,830 --> 01:40:41,910 Really? 1602 01:40:42,030 --> 01:40:43,950 Ice all over. 1603 01:40:44,080 --> 01:40:47,070 They let the tap at the mosque freeze. 1604 01:40:47,280 --> 01:40:50,700 I told them a hundred times. Leave the water running. 1605 01:40:50,780 --> 01:40:54,070 Even a dribble would be enough. 1606 01:40:54,160 --> 01:40:56,780 Some idiot always turns it off. 1607 01:40:59,200 --> 01:41:02,950 It's so cold. I couldn't see where I was going. 1608 01:41:03,080 --> 01:41:05,780 It's dark as a dungeon out there. 1609 01:41:08,120 --> 01:41:10,660 I better go after I finish this, then. 1610 01:41:10,830 --> 01:41:11,910 What? 1611 01:41:12,120 --> 01:41:13,870 I said, I better go. 1612 01:41:14,030 --> 01:41:15,950 Why? It's early. 1613 01:41:16,950 --> 01:41:19,620 No, I better go. The electricity's cut off. 1614 01:41:19,780 --> 01:41:22,450 Exactly, why sit in the dark at home? 1615 01:41:22,580 --> 01:41:24,490 - His mother's waiting. - What? 1616 01:41:24,620 --> 01:41:26,450 His mother's waiting. 1617 01:41:27,530 --> 01:41:31,320 Go to their street at any time of the night 1618 01:41:31,490 --> 01:41:35,240 and you'll see a tiny silhouette in the window. 1619 01:41:36,200 --> 01:41:38,280 That silhouette is his mother. 1620 01:41:38,990 --> 01:41:42,450 She waits there all night until he returns. 1621 01:41:43,370 --> 01:41:45,240 I've told her a million times, 1622 01:41:45,370 --> 01:41:48,070 I don't know when I'll be back. 1623 01:41:48,160 --> 01:41:49,700 But she doesn't listen. 1624 01:41:49,830 --> 01:41:53,620 Soon as I get near, she turns off the light and goes to bed. 1625 01:41:53,740 --> 01:41:56,660 Like I won't see. At least wait with the lights off. 1626 01:41:56,780 --> 01:41:59,870 I don't blame her. She doesn't trust you. 1627 01:42:00,030 --> 01:42:01,820 It's better now. 1628 01:42:01,990 --> 01:42:04,070 When he was younger, she'd go out 1629 01:42:04,200 --> 01:42:07,370 and look around for him at dusk. 1630 01:42:07,700 --> 01:42:09,910 She can't do it as much now. 1631 01:42:10,030 --> 01:42:12,490 Poor woman just waits at the window. 1632 01:42:12,780 --> 01:42:15,700 So she realized it back then. 1633 01:42:17,990 --> 01:42:19,450 What? 1634 01:42:19,870 --> 01:42:22,120 - "What" what? - What did she realize? 1635 01:42:22,240 --> 01:42:27,820 That you're a restless, good-for-nothing vagabond. 1636 01:42:28,490 --> 01:42:31,120 That's how it is here. 1637 01:42:31,700 --> 01:42:35,530 It's not just mine. Mothers here are on pins and needles. 1638 01:42:35,780 --> 01:42:37,530 When I was just seven, 1639 01:42:38,240 --> 01:42:41,780 on a dark night like this, 1640 01:42:41,910 --> 01:42:46,120 the gendarmes came and took my dad, right out of his bed. 1641 01:42:47,200 --> 01:42:49,820 As they were taking him away, he said "wait". 1642 01:42:49,950 --> 01:42:51,240 Stopped everyone. 1643 01:42:51,490 --> 01:42:53,950 Searched his pockets. 1644 01:42:54,410 --> 01:42:59,240 Found a lottery ticket, gave it to my mom and that was it. 1645 01:42:59,370 --> 01:43:01,450 Never saw him again. 1646 01:43:01,910 --> 01:43:05,490 That's why my mom has worried about me for years. 1647 01:43:05,620 --> 01:43:08,280 Not because I'm restless. 1648 01:43:08,370 --> 01:43:09,820 Anyway, 1649 01:43:10,370 --> 01:43:13,990 what's interesting is that 1650 01:43:14,580 --> 01:43:18,320 the only thing I remember from that night, 1651 01:43:18,580 --> 01:43:20,240 isn't my father. 1652 01:43:20,530 --> 01:43:24,070 It's the flicker on the ceiling from the stove. 1653 01:43:27,080 --> 01:43:29,780 I wondered for years 1654 01:43:29,910 --> 01:43:32,200 why I remembered that. 1655 01:43:32,490 --> 01:43:38,450 Then I realized it's not about what has happened, 1656 01:43:38,660 --> 01:43:41,160 it's about what's beyond the visible. 1657 01:43:41,280 --> 01:43:43,370 What goes on inside. 1658 01:43:44,580 --> 01:43:47,120 - Win anything? - What? 1659 01:43:47,580 --> 01:43:49,950 The lottery ticket, did you win? 1660 01:43:50,030 --> 01:43:51,030 Nothing. 1661 01:43:51,120 --> 01:43:53,030 Not even your money back? 1662 01:43:53,120 --> 01:43:54,240 No. 1663 01:43:54,330 --> 01:43:58,030 Fuck that. You won nothing from a ticket like that? 1664 01:43:58,200 --> 01:43:59,570 Forget that stuff. 1665 01:43:59,700 --> 01:44:02,120 Always the same story. 1666 01:44:02,330 --> 01:44:05,320 Same old words. Every year, he pretends to go. 1667 01:44:05,490 --> 01:44:09,410 Then I see him kicking back in the tea house. 1668 01:44:09,870 --> 01:44:13,570 You need to sort yourself out. Don't talk the talk, 1669 01:44:13,740 --> 01:44:16,240 if you can't walk the walk. 1670 01:44:16,370 --> 01:44:18,320 Want to go, do you? Then go. 1671 01:44:18,490 --> 01:44:20,490 You think guerilla life's a picnic? 1672 01:44:20,620 --> 01:44:23,030 Find a decent job, 1673 01:44:23,200 --> 01:44:25,740 so your mother can sleep at night. 1674 01:44:25,870 --> 01:44:27,410 Save your mother first, 1675 01:44:27,490 --> 01:44:30,070 then you can save the world. 1676 01:44:30,200 --> 01:44:33,870 Fine, Vahit. If that's what you think, I'll shut up. 1677 01:44:33,990 --> 01:44:35,030 Look. 1678 01:44:35,160 --> 01:44:37,160 Times have changed. 1679 01:44:37,330 --> 01:44:40,620 It's not the same. It's a vendetta now. 1680 01:44:40,740 --> 01:44:42,740 Everyone's out for revenge. 1681 01:44:42,950 --> 01:44:45,570 Nothing's clear anymore. 1682 01:44:45,830 --> 01:44:47,910 No one knows who wants what, 1683 01:44:48,030 --> 01:44:50,490 or who won't give what, and why not? 1684 01:44:50,580 --> 01:44:54,700 It's obscure on all sides. 1685 01:44:55,080 --> 01:44:56,620 Look here. 1686 01:44:56,740 --> 01:44:58,700 Enter the swamp, you'll sink. 1687 01:44:58,780 --> 01:45:00,530 That's for sure. 1688 01:45:00,990 --> 01:45:03,660 But if you want to drain the swamp, 1689 01:45:03,830 --> 01:45:07,200 you gotta be smart and not enter it. 1690 01:45:07,280 --> 01:45:11,410 And you gotta give it time. 1691 01:45:11,530 --> 01:45:15,030 If you want to sink, that's up to you. Right, teacher? 1692 01:45:15,160 --> 01:45:16,280 Know what I think? 1693 01:45:16,370 --> 01:45:20,740 If you put up shelves and put that mess lying around on them, 1694 01:45:20,830 --> 01:45:23,370 the shop'd look fresher. 1695 01:45:24,280 --> 01:45:27,200 Your heart's drying up, Vahit. 1696 01:45:27,660 --> 01:45:29,620 You seem gripped by fear. 1697 01:45:29,740 --> 01:45:31,910 Must be your age. But that's okay. 1698 01:45:31,990 --> 01:45:33,740 Who's talking about fear? 1699 01:45:33,870 --> 01:45:36,160 There's more to life than a full belly. 1700 01:45:36,490 --> 01:45:38,530 - Like what? - Lots of things! 1701 01:45:38,660 --> 01:45:42,490 I'll sink if I fucking must. What have I got to lose? 1702 01:45:42,830 --> 01:45:44,030 What have you got? 1703 01:45:44,160 --> 01:45:46,740 What about your life, idiot? 1704 01:45:46,830 --> 01:45:49,120 And your youth. 1705 01:45:49,530 --> 01:45:51,910 You think that's nothing? 1706 01:45:53,280 --> 01:45:56,160 You're just blowing hot air. 1707 01:45:56,240 --> 01:45:58,370 Talking nonsense. 1708 01:45:58,490 --> 01:46:01,620 A life is valuable even if it's aimless, 1709 01:46:01,740 --> 01:46:03,660 faithless and dishonorable? 1710 01:46:03,780 --> 01:46:05,660 Give me a little whisky. 1711 01:46:05,910 --> 01:46:07,820 Of course it is. 1712 01:46:07,950 --> 01:46:09,780 It definitely is. 1713 01:46:10,660 --> 01:46:12,320 For sure it is. 1714 01:46:12,870 --> 01:46:17,740 You think anyone without a Mauser is a lowlife. 1715 01:46:19,030 --> 01:46:20,370 Don't you? 1716 01:46:20,620 --> 01:46:22,660 Who was it that said: 1717 01:46:23,990 --> 01:46:26,120 "Youth is such a wonderful thing. 1718 01:46:26,200 --> 01:46:29,320 What a pity it's wasted on the young"? 1719 01:46:30,200 --> 01:46:31,370 So, we're aimless, 1720 01:46:31,700 --> 01:46:33,740 faithless and dishonorable? 1721 01:46:33,870 --> 01:46:35,700 No one said that. 1722 01:46:35,780 --> 01:46:38,030 But if you carry on, someone will. 1723 01:46:38,160 --> 01:46:40,490 So what if they do? 1724 01:46:40,660 --> 01:46:43,280 It's your problem. Why you fucking asking me? 1725 01:46:43,410 --> 01:46:45,410 But one day they will. 1726 01:46:45,580 --> 01:46:49,450 They'll need to have some guts to say that. 1727 01:46:49,660 --> 01:46:51,910 They'll need balls of steel to say that. 1728 01:46:52,080 --> 01:46:53,740 Whoever fucking says that, 1729 01:46:53,870 --> 01:46:57,160 I'll make 'em piss from their belly. 1730 01:46:58,990 --> 01:47:02,820 Don't be childish. What's the gun for? 1731 01:47:04,700 --> 01:47:06,570 I'm surprised that 1732 01:47:06,740 --> 01:47:10,660 you didn't give that asshole what he deserved. 1733 01:47:10,990 --> 01:47:13,070 Always talking about honor. 1734 01:47:13,160 --> 01:47:16,120 What was I supposed to say to the guy? 1735 01:47:16,200 --> 01:47:17,450 You know what I mean. 1736 01:47:17,580 --> 01:47:19,660 Don't talk in riddles. 1737 01:47:19,870 --> 01:47:22,990 I said it, so you know your enemies from your friends. 1738 01:47:23,120 --> 01:47:26,120 If someone stands 1739 01:47:26,240 --> 01:47:29,450 in the middle of the fucking village 1740 01:47:29,620 --> 01:47:31,410 bad mouthing you, 1741 01:47:31,620 --> 01:47:33,570 I wouldn't stand for it. 1742 01:47:33,780 --> 01:47:35,490 That's how I am. 1743 01:47:35,620 --> 01:47:37,570 I wouldn't allow it. 1744 01:47:37,700 --> 01:47:39,780 Am I the guilty one now? 1745 01:47:39,950 --> 01:47:42,780 I wish I hadn't opened my mouth. 1746 01:47:42,910 --> 01:47:45,450 No one's guilty. 1747 01:47:45,780 --> 01:47:48,740 If you don't shut the guy up, 1748 01:47:49,080 --> 01:47:50,620 if you let him talk, 1749 01:47:50,700 --> 01:47:52,780 he'll continue talking. 1750 01:47:53,780 --> 01:47:56,990 You always talk big, 1751 01:47:57,160 --> 01:48:01,740 but you won't even stop some guy mouthing off. 1752 01:48:02,490 --> 01:48:03,990 It's not right. 1753 01:48:04,080 --> 01:48:05,700 Sorry. 1754 01:48:08,450 --> 01:48:10,450 Anyway, I'm going. 1755 01:48:12,030 --> 01:48:14,160 Stay put. We'll go together. 1756 01:48:14,280 --> 01:48:15,950 - No. - We'll leave together. 1757 01:48:16,080 --> 01:48:18,620 I won't be able to get up in the morning. 1758 01:48:18,700 --> 01:48:21,370 So don't get up, then. Sit down. 1759 01:48:21,490 --> 01:48:22,870 No, no. 1760 01:48:23,450 --> 01:48:25,120 You two have fun. 1761 01:48:25,240 --> 01:48:26,910 Come on, sit down. 1762 01:48:27,530 --> 01:48:29,120 Hey. 1763 01:48:43,660 --> 01:48:46,070 What's your problem, for God's sake? 1764 01:48:47,330 --> 01:48:51,530 Aren't you being too hard on him? 1765 01:48:51,910 --> 01:48:54,820 What were you on about? I didn't even get it. 1766 01:48:55,030 --> 01:48:57,990 He comes here and keeps telling me 1767 01:48:58,330 --> 01:49:01,820 "so and so said this and that about you". 1768 01:49:01,950 --> 01:49:03,530 All kinds of crap. 1769 01:49:03,620 --> 01:49:06,780 The hell you doing about it, then? 1770 01:49:06,950 --> 01:49:08,700 Are you a statue or what? 1771 01:49:08,780 --> 01:49:10,990 Can't you speak up? 1772 01:49:12,370 --> 01:49:13,780 It's not the first time. 1773 01:49:13,870 --> 01:49:15,070 Yeah, okay. 1774 01:49:15,200 --> 01:49:17,120 I couldn't take it anymore. 1775 01:49:17,200 --> 01:49:19,780 I still think you're too hard on him. 1776 01:49:19,910 --> 01:49:22,870 It's not always easy to step in. 1777 01:49:22,990 --> 01:49:25,070 People talk. Forget about it. 1778 01:49:25,240 --> 01:49:28,240 Look, you've upset the kid for nothing. 1779 01:49:28,580 --> 01:49:31,780 You should just make up with him. 1780 01:49:36,740 --> 01:49:41,740 You see, it's not easy to stand alone around here. 1781 01:49:41,950 --> 01:49:44,530 Everyone wants you to pick sides. 1782 01:49:44,700 --> 01:49:47,820 Some call you a coward, others a traitor. 1783 01:49:47,990 --> 01:49:51,320 Someone else comes and says you're a turncoat. 1784 01:49:51,450 --> 01:49:54,200 That's how lives are lived out here. 1785 01:49:54,410 --> 01:49:57,410 I cured two cows for this one guy. 1786 01:49:57,870 --> 01:50:00,450 Then he came and shot my dog. 1787 01:50:01,200 --> 01:50:02,410 Why? 1788 01:50:02,530 --> 01:50:04,410 Because he's human. 1789 01:50:05,030 --> 01:50:06,910 Yeah, he's human. 1790 01:51:48,240 --> 01:51:49,620 What's up? Still awake? 1791 01:51:49,740 --> 01:51:51,240 Yeah. 1792 01:51:51,530 --> 01:51:53,820 I gotta turn the school lights off. 1793 01:51:53,950 --> 01:51:55,620 I was on duty and forgot. 1794 01:51:55,740 --> 01:51:56,910 You have tea? 1795 01:51:57,030 --> 01:51:58,740 No, but I can make some. 1796 01:51:58,870 --> 01:52:01,910 Okay, you make tea. I'll turn off the lights. 1797 01:52:02,080 --> 01:52:03,570 Okay. 1798 01:52:03,950 --> 01:52:05,030 The keys? 1799 01:52:05,160 --> 01:52:06,370 Right. 1800 01:52:59,160 --> 01:53:02,160 What's that? Did you draw all that stuff? 1801 01:53:02,280 --> 01:53:04,120 - What? - On the walls. 1802 01:53:04,200 --> 01:53:05,120 No. 1803 01:53:05,200 --> 01:53:08,820 There was a history teacher here before me. 1804 01:53:11,620 --> 01:53:12,950 When he left, 1805 01:53:13,160 --> 01:53:16,320 he even asked me to pay for the kitchen counter. 1806 01:53:17,660 --> 01:53:20,160 - You shouldn't have. - Sure I didn't. 1807 01:53:20,830 --> 01:53:24,530 When I didn't pay up, he tried to take the counter with him. 1808 01:53:24,740 --> 01:53:26,160 Asshole. 1809 01:53:26,530 --> 01:53:30,240 I'd never met such a creep before. 1810 01:53:31,330 --> 01:53:36,410 He kept burning his coal even in May so no one else could use it. 1811 01:53:37,530 --> 01:53:39,070 So, yeah. 1812 01:53:39,330 --> 01:53:42,990 He was a real asshole. 1813 01:53:46,240 --> 01:53:48,120 His kid must've drawn them. 1814 01:53:48,240 --> 01:53:50,620 Why haven't you painted the place since? 1815 01:53:50,740 --> 01:53:52,780 Why the hell should I? 1816 01:53:56,370 --> 01:53:57,820 Anyway. 1817 01:53:58,870 --> 01:54:00,530 By the way, 1818 01:54:01,330 --> 01:54:04,490 what happened is probably all over the village. 1819 01:54:04,910 --> 01:54:06,320 What? 1820 01:54:06,620 --> 01:54:08,280 - You mean, that... - Yeah. 1821 01:54:08,490 --> 01:54:10,450 They make insinuations. 1822 01:54:10,700 --> 01:54:11,490 Like what? 1823 01:54:11,620 --> 01:54:13,820 Nothing really. 1824 01:54:14,240 --> 01:54:15,660 Just insinuations. 1825 01:54:15,830 --> 01:54:18,780 Fuck that. So what if it gets around? 1826 01:54:19,200 --> 01:54:20,820 "So what"? 1827 01:54:21,080 --> 01:54:22,780 They'll tear us to pieces. 1828 01:54:22,910 --> 01:54:24,780 Nothing'll happen. 1829 01:54:24,990 --> 01:54:26,570 Don't be paranoid. 1830 01:54:26,870 --> 01:54:28,820 It's not paranoia. 1831 01:54:30,660 --> 01:54:32,950 It's just that I can't get over it. 1832 01:54:33,080 --> 01:54:34,990 Over what? 1833 01:54:36,780 --> 01:54:40,200 I can't get my head round it. 1834 01:54:40,330 --> 01:54:42,370 Or rather, can't make sense of it. 1835 01:54:42,490 --> 01:54:44,660 How could these girls, 1836 01:54:45,160 --> 01:54:49,820 who I think so highly of and who seem to adore me, 1837 01:54:49,950 --> 01:54:52,410 say such things about me? 1838 01:54:52,490 --> 01:54:54,950 That's children's psychology. 1839 01:54:55,080 --> 01:54:57,370 Who knows what they thought up? 1840 01:54:57,530 --> 01:55:01,370 Yeah, but it doesn't make sense. That's what bothers me. 1841 01:55:01,490 --> 01:55:04,200 Fuck it. Don't let it bother you. 1842 01:55:05,580 --> 01:55:08,490 Fuck you, Tolga, always so relaxed. 1843 01:55:08,620 --> 01:55:11,660 You're wrong. I'm in shock too. 1844 01:55:12,580 --> 01:55:16,870 I even said: "Look, girls. These are very serious accusations." 1845 01:55:17,030 --> 01:55:19,280 They said, "Yes, but it upsets us, etc." 1846 01:55:19,450 --> 01:55:22,620 I asked, "Why did you hang around your teacher then?" 1847 01:55:22,700 --> 01:55:23,910 What did they say? 1848 01:55:24,030 --> 01:55:26,200 Nothing clear, of course. 1849 01:55:26,410 --> 01:55:28,450 "But sir, blah blah blah." 1850 01:55:28,580 --> 01:55:29,370 "Look", I said... 1851 01:55:29,490 --> 01:55:31,740 Alright, but what did they say? 1852 01:55:31,910 --> 01:55:34,120 What did Sevim say, for instance? 1853 01:55:34,410 --> 01:55:37,740 I don't remember exactly. 1854 01:55:38,080 --> 01:55:41,820 Just stuff like, she's upset. 1855 01:55:43,200 --> 01:55:44,950 Also said she's scared. 1856 01:55:45,080 --> 01:55:46,030 Scared? 1857 01:55:46,160 --> 01:55:48,450 - Something like that. - Scared of what? 1858 01:55:48,700 --> 01:55:50,370 I don't know. 1859 01:55:51,490 --> 01:55:54,490 But it seems they went after Kenan more. 1860 01:55:54,780 --> 01:55:56,530 How's that? 1861 01:55:56,740 --> 01:55:58,780 As if they were mad at Kenan, 1862 01:55:58,910 --> 01:56:01,450 and you got caught up in it. 1863 01:56:01,740 --> 01:56:04,320 What do you mean? 1864 01:56:05,280 --> 01:56:08,570 I'm saying, maybe Kenan was their mark. 1865 01:56:08,700 --> 01:56:10,450 Why? 1866 01:56:11,330 --> 01:56:16,120 Maybe Kenan's jealous that the girls like you and not him, 1867 01:56:16,620 --> 01:56:19,570 so he's acting overly friendly with them. 1868 01:56:23,870 --> 01:56:25,780 Is that possible? 1869 01:56:25,990 --> 01:56:27,620 I don't know. 1870 01:56:28,030 --> 01:56:30,280 Might be something like that. 1871 01:56:31,160 --> 01:56:33,780 You mean Kenan was their real target 1872 01:56:33,910 --> 01:56:36,530 and I just got caught in the middle? 1873 01:56:37,160 --> 01:56:38,700 Yes. 1874 01:56:39,280 --> 01:56:42,030 Aylin actually complained more about Kenan. 1875 01:56:42,160 --> 01:56:44,370 But Sevim said some stuff too. 1876 01:56:45,330 --> 01:56:47,160 Like he pinches girls' cheeks. 1877 01:56:47,240 --> 01:56:48,450 You serious? 1878 01:56:48,580 --> 01:56:51,200 Stares at them during lessons. 1879 01:56:54,910 --> 01:56:56,870 How about that? 1880 01:56:57,580 --> 01:57:01,160 He doesn't look brave enough for stuff like that. 1881 01:57:03,030 --> 01:57:04,160 Though he might be. 1882 01:57:04,280 --> 01:57:05,950 I don't know. 1883 01:57:06,870 --> 01:57:11,320 Sevim might've encouraged Aylin to avoid being alone. 1884 01:57:11,450 --> 01:57:12,700 You know Sevim. 1885 01:57:12,830 --> 01:57:14,320 Not that well. 1886 01:57:14,450 --> 01:57:16,660 That's what I think. 1887 01:57:19,200 --> 01:57:20,570 What am I doing here? 1888 01:57:20,700 --> 01:57:24,120 What kind of people are we involved with? 1889 01:57:24,240 --> 01:57:27,910 Why did we get into this fucking profession? 1890 01:57:28,700 --> 01:57:31,530 All those years spent studying. 1891 01:57:32,950 --> 01:57:35,950 Don't mention this to anyone. 1892 01:57:36,410 --> 01:57:37,950 Sure. Who would I tell? 1893 01:57:38,030 --> 01:57:40,870 It's just what I think. 1894 01:57:41,530 --> 01:57:43,410 It might not be true. 1895 01:57:43,490 --> 01:57:46,030 No, it's probably true. 1896 01:57:47,870 --> 01:57:49,700 Look at him. 1897 01:57:50,200 --> 01:57:52,570 Talk about a dark horse! 1898 01:57:56,240 --> 01:57:58,200 Lecturing me about ethics. 1899 01:57:58,330 --> 01:58:02,410 Saying I shouldn't give gifts and to respect sensibilities. 1900 01:58:02,530 --> 01:58:04,200 Well, well, well. 1901 01:58:04,530 --> 01:58:07,530 He thinks he can dump it in my lap. 1902 01:58:12,450 --> 01:58:14,280 What a rat. 1903 01:59:24,700 --> 01:59:26,620 - Hi. - Hi. 1904 01:59:39,490 --> 01:59:40,530 Did you eat? 1905 01:59:40,660 --> 01:59:43,620 Yeah, I got some pastries in town. Have some. 1906 01:59:43,740 --> 01:59:45,280 Wonderful. 1907 01:59:54,660 --> 01:59:56,910 I couldn't eat all day. 1908 01:59:57,120 --> 01:59:58,740 This is great. 1909 02:00:01,660 --> 02:00:02,820 Heat them up. 1910 02:00:02,910 --> 02:00:05,950 No need. Fine like this. 1911 02:00:06,910 --> 02:00:08,280 Tea? 1912 02:00:08,950 --> 02:00:10,320 No, thanks. 1913 02:00:11,620 --> 02:00:13,200 Enjoy. 1914 02:00:13,660 --> 02:00:15,070 What's up? 1915 02:00:15,410 --> 02:00:16,530 What do you mean? 1916 02:00:16,620 --> 02:00:18,660 Why didn't you eat? 1917 02:00:20,370 --> 02:00:22,660 My parents' medication ran out. 1918 02:00:22,870 --> 02:00:24,990 They needed a new prescription. 1919 02:00:25,200 --> 02:00:28,570 The druggist refused. Said they had to come in person. 1920 02:00:28,740 --> 02:00:31,450 How can old people come all that way? 1921 02:00:31,780 --> 02:00:33,700 You were in town too? 1922 02:00:33,830 --> 02:00:37,280 Well, mostly at the hospital. 1923 02:00:37,700 --> 02:00:41,320 Really? If I'd known, we could've come back together. 1924 02:00:41,990 --> 02:00:46,490 We could've, but my timing was kinda mixed up. 1925 02:00:46,990 --> 02:00:48,570 Mixed up? 1926 02:00:48,830 --> 02:00:50,280 Went to a mechanic, too. 1927 02:00:50,410 --> 02:00:53,780 Couldn't eat with all that hassle. What did you do? 1928 02:00:54,080 --> 02:00:55,660 Remember, 1929 02:00:56,120 --> 02:00:57,950 they messed up my teacher score? 1930 02:00:58,030 --> 02:01:00,490 - I went to get it fixed. - They do it? 1931 02:01:00,620 --> 02:01:02,320 They whined, but it got done. 1932 02:01:02,410 --> 02:01:05,410 Nowhere else has such an awful education office. 1933 02:01:05,490 --> 02:01:08,030 How can they forget the service score? 1934 02:01:08,410 --> 02:01:09,780 Yeah, well. 1935 02:01:10,490 --> 02:01:12,570 Civil servants are people, after all. 1936 02:01:12,660 --> 02:01:13,950 True, 1937 02:01:14,280 --> 02:01:17,410 but this has a huge effect on a teacher's fate. 1938 02:01:17,530 --> 02:01:21,620 A few points can change where you spend your whole youth. 1939 02:01:21,740 --> 02:01:24,910 If you hadn't noticed, lots of people 1940 02:01:25,080 --> 02:01:26,990 would be ahead of you unfairly. 1941 02:01:27,160 --> 02:01:28,450 Exactly. 1942 02:01:28,580 --> 02:01:30,660 It's good you sorted it out. 1943 02:01:32,700 --> 02:01:36,030 I thought I saw your car there. 1944 02:01:36,240 --> 02:01:38,780 I almost ran after you, but I wasn't sure. 1945 02:01:38,950 --> 02:01:40,660 Why didn't you call? 1946 02:01:42,450 --> 02:01:44,910 I didn't want to disturb you. 1947 02:01:45,280 --> 02:01:47,780 Why would you have disturbed me? 1948 02:01:48,490 --> 02:01:50,530 Don't know. Would I have? 1949 02:01:51,120 --> 02:01:52,280 Would you what? 1950 02:01:52,370 --> 02:01:53,950 Have disturbed you. 1951 02:01:54,120 --> 02:01:55,870 No, why? 1952 02:03:02,830 --> 02:03:05,700 I see you take bread home, Comrade Nuray. 1953 02:03:08,030 --> 02:03:11,570 Yet you leave poor dogs to die of hunger. 1954 02:03:14,410 --> 02:03:16,160 They have their fates too. 1955 02:03:16,280 --> 02:03:17,620 Wow. 1956 02:03:17,910 --> 02:03:20,370 I didn't think you believed in fate. 1957 02:03:20,780 --> 02:03:23,030 I'm full of surprises. 1958 02:03:23,660 --> 02:03:25,570 What're you doing here? 1959 02:03:26,700 --> 02:03:30,160 I left school early to go to the education office. 1960 02:03:30,240 --> 02:03:31,870 I needed some cash too. 1961 02:03:31,990 --> 02:03:33,450 You just get out? 1962 02:03:33,580 --> 02:03:36,820 Yes. We had a charity sale at school today. 1963 02:03:36,990 --> 02:03:38,870 Waste of time as usual. 1964 02:03:38,990 --> 02:03:42,620 Expected a festival? Just be grateful for the charity. 1965 02:03:43,910 --> 02:03:45,240 What're you up to? 1966 02:03:45,370 --> 02:03:47,370 You have time for coffee? 1967 02:03:47,490 --> 02:03:49,120 I can't now. 1968 02:03:49,240 --> 02:03:50,950 Okay. 1969 02:03:51,200 --> 02:03:54,030 Actually, I don't have much time either. 1970 02:03:54,120 --> 02:03:55,450 I need to get back. 1971 02:03:55,580 --> 02:03:57,320 Okay. Some other time, then. 1972 02:03:57,410 --> 02:03:58,450 Sorry. 1973 02:03:58,530 --> 02:04:00,990 No, it's alright. 1974 02:04:01,240 --> 02:04:02,780 - Some other time. - Okay. 1975 02:04:02,910 --> 02:04:05,740 What's Kenan up to? He's at home? 1976 02:04:06,160 --> 02:04:09,030 Kenan? No idea. He said his father was sick. 1977 02:04:09,160 --> 02:04:10,780 I didn't talk to him again. 1978 02:04:10,870 --> 02:04:13,030 Like I said, I left early. 1979 02:04:13,490 --> 02:04:15,120 Haven't you seen him? 1980 02:04:15,240 --> 02:04:17,620 No, how would I have? 1981 02:04:17,950 --> 02:04:19,820 Don't know, just asked. 1982 02:04:19,950 --> 02:04:22,990 Anyway. Talk to you later. 1983 02:04:23,160 --> 02:04:25,820 Okay. What are you two doing this weekend? 1984 02:04:25,950 --> 02:04:27,660 You could come over. 1985 02:04:27,870 --> 02:04:28,450 What? 1986 02:04:28,530 --> 02:04:31,910 I told you, my family's going away. Come for dinner. 1987 02:04:32,030 --> 02:04:33,410 Oh, yeah. 1988 02:04:33,620 --> 02:04:36,240 - Maybe Saturday? - Okay. 1989 02:04:36,450 --> 02:04:38,450 Fine for us. Have they left? 1990 02:04:38,580 --> 02:04:40,320 No, tomorrow. 1991 02:04:40,450 --> 02:04:42,950 Alright. Tell Kenan, then. 1992 02:04:43,160 --> 02:04:44,200 Seven okay? 1993 02:04:44,280 --> 02:04:46,740 Yeah, seven is great. 1994 02:04:47,450 --> 02:04:49,910 Okay. Send you my address later. 1995 02:04:50,030 --> 02:04:51,320 Alright. 1996 02:04:51,450 --> 02:04:55,070 Won't be any problem with the neighbors? 1997 02:04:55,200 --> 02:04:56,660 - Neighbors? - Yeah. 1998 02:04:56,740 --> 02:04:59,740 We fought and won some rights, you know. 1999 02:04:59,830 --> 02:05:01,910 - Don't be silly. - Just asking. 2000 02:05:01,990 --> 02:05:04,620 - We fought for decades. - For sure. 2001 02:05:04,780 --> 02:05:06,530 Better believe it. 2002 02:05:06,830 --> 02:05:09,870 Just as I'd expect from you, Comrade Nuray. 2003 02:05:10,030 --> 02:05:11,450 See you later. 2004 02:05:11,580 --> 02:05:14,240 - Bye. - Take care. 2005 02:06:45,780 --> 02:06:47,200 - Hi. - Hi. 2006 02:06:47,330 --> 02:06:48,660 Come on in. 2007 02:06:50,200 --> 02:06:53,780 - You okay? - Damn it, I tripped. 2008 02:06:55,780 --> 02:06:57,160 Where's Kenan? 2009 02:06:57,330 --> 02:06:59,070 If I say it's just me? 2010 02:06:59,200 --> 02:06:59,990 Why? 2011 02:07:00,120 --> 02:07:03,450 Kenan's got a lot on his plate. 2012 02:07:04,120 --> 02:07:06,530 His father's sick and old, you know. 2013 02:07:06,700 --> 02:07:08,990 You should've told me. 2014 02:07:09,870 --> 02:07:13,820 We could have postponed or something. 2015 02:07:14,160 --> 02:07:18,450 You think so? I did think about it, but... 2016 02:07:18,870 --> 02:07:21,490 Have I been an asshole? 2017 02:07:21,580 --> 02:07:22,320 No. 2018 02:07:22,410 --> 02:07:24,160 - I'll go if you like. - No. 2019 02:07:24,280 --> 02:07:27,620 - Really. - It's not that big a deal. 2020 02:07:27,780 --> 02:07:31,410 It's just too bad that he's missing out on the feast. 2021 02:07:31,740 --> 02:07:34,160 - Come in. - It's his loss, anyhow. 2022 02:07:34,660 --> 02:07:35,950 No, no need. 2023 02:07:36,030 --> 02:07:38,240 Did anyone see you come in? 2024 02:07:38,410 --> 02:07:40,320 - Did anybody see you? - No. 2025 02:07:40,410 --> 02:07:42,120 I snuck in like a thief. 2026 02:07:42,200 --> 02:07:44,370 But what about those rights you won? 2027 02:07:44,450 --> 02:07:47,910 Okay, but there's no need to push it. 2028 02:07:51,620 --> 02:07:53,280 By the way... 2029 02:07:54,530 --> 02:07:56,370 Thanks, there was no need. 2030 02:07:56,530 --> 02:07:58,200 It's nothing. 2031 02:08:11,280 --> 02:08:12,950 Nice. 2032 02:08:15,030 --> 02:08:16,820 No one's home, right? 2033 02:08:17,370 --> 02:08:21,700 Locked the folks in the closet. They won't cause trouble. 2034 02:08:24,740 --> 02:08:26,530 You look very nice, by the way. 2035 02:08:26,700 --> 02:08:28,450 The skirt suits you. 2036 02:08:29,080 --> 02:08:30,570 Thanks. 2037 02:08:33,330 --> 02:08:35,320 You get these at the grocer's? 2038 02:08:35,950 --> 02:08:37,740 They're wrapped like parsley. 2039 02:08:37,870 --> 02:08:41,200 Just in case. You know how things are here. 2040 02:08:41,830 --> 02:08:44,740 - I'll put them in water. - Okay. 2041 02:08:44,830 --> 02:08:47,370 Have a seat. Are you hungry? 2042 02:08:47,490 --> 02:08:48,990 We can eat straight away. 2043 02:08:49,080 --> 02:08:50,990 Yeah, maybe. 2044 02:08:52,990 --> 02:08:54,740 I'll sit down then. 2045 02:08:54,870 --> 02:08:56,820 Fine. Be back in a minute. 2046 02:09:53,870 --> 02:09:57,280 If you say you painted these, I won't believe you. 2047 02:09:58,120 --> 02:09:59,740 I did. Why? 2048 02:09:59,830 --> 02:10:01,160 They're really good. 2049 02:10:01,280 --> 02:10:03,820 You call that "community education level"? 2050 02:10:03,910 --> 02:10:05,120 Oh, come on. 2051 02:10:05,240 --> 02:10:07,780 No, I'm serious. 2052 02:10:08,410 --> 02:10:10,700 You're much better than me. 2053 02:10:11,030 --> 02:10:14,820 I just don't get how you could find meaning 2054 02:10:14,990 --> 02:10:16,870 in Kenan's face. 2055 02:10:20,530 --> 02:10:23,870 You never know where you'll find meaning. 2056 02:10:26,330 --> 02:10:29,490 The time for transfers is coming. What will you do? 2057 02:10:30,620 --> 02:10:34,780 I'll try every trick to get out of here. 2058 02:10:35,240 --> 02:10:38,200 We'll see if there's an opportunity. 2059 02:10:39,080 --> 02:10:41,820 And you, still not considering it? 2060 02:10:42,410 --> 02:10:45,120 You can go anywhere. If I were you... 2061 02:10:45,240 --> 02:10:47,570 - It's hard for me to go. - Why? 2062 02:10:47,660 --> 02:10:50,450 First, the family isn't ready for that idea. 2063 02:10:50,830 --> 02:10:52,370 I know people in Istanbul. 2064 02:10:52,490 --> 02:10:54,450 Friends from the organization. 2065 02:10:54,620 --> 02:10:57,570 If I go there, I won't have any problems socializing. 2066 02:10:57,700 --> 02:11:01,570 Sure. Impossible not to socialize there. 2067 02:11:01,700 --> 02:11:04,370 If you can't there, you can't anywhere. 2068 02:11:04,450 --> 02:11:06,700 Someone needs to stay here. 2069 02:11:06,830 --> 02:11:09,660 What'll happen if we all leave? 2070 02:11:09,740 --> 02:11:12,120 Yeah, there's that too. 2071 02:11:12,740 --> 02:11:15,780 But you have to think about your own life. 2072 02:11:15,870 --> 02:11:19,410 Life will take care of itself. 2073 02:11:19,580 --> 02:11:23,240 I've done my share. Others can do theirs. 2074 02:11:23,330 --> 02:11:25,070 Four years! Isn't that enough? 2075 02:11:25,160 --> 02:11:27,570 If you say so. 2076 02:11:27,990 --> 02:11:31,070 But I think you're exaggerating a bit. 2077 02:11:31,450 --> 02:11:32,570 Exaggerating what? 2078 02:11:32,660 --> 02:11:36,490 You blame this place for all your problems. It's false. 2079 02:11:36,780 --> 02:11:38,910 What do you expect in Istanbul? 2080 02:11:39,030 --> 02:11:39,820 No idea. 2081 02:11:39,910 --> 02:11:42,160 Wherever you go, your problems go with you. 2082 02:11:42,280 --> 02:11:45,200 I can't think about that right now. 2083 02:11:45,490 --> 02:11:48,490 All I know is that this place is dragging me down. 2084 02:11:48,660 --> 02:11:50,160 All I see is emptiness. 2085 02:11:50,240 --> 02:11:52,660 Things shriveled and bent by the cold. 2086 02:11:52,780 --> 02:11:54,490 Hungry, sick, helpless dogs. 2087 02:11:54,580 --> 02:11:58,530 You'd manage to see the same things, even in Switzerland. 2088 02:11:58,620 --> 02:11:59,950 Don't worry. 2089 02:12:00,280 --> 02:12:01,370 Doesn't matter. 2090 02:12:01,450 --> 02:12:04,620 I'll face my destiny. Good or bad. 2091 02:12:04,700 --> 02:12:07,490 I say go big or go home! 2092 02:12:07,700 --> 02:12:09,070 Right. 2093 02:12:09,450 --> 02:12:11,740 I was like you before the explosion. 2094 02:12:12,080 --> 02:12:16,240 Rushing around like I was missing out with no foresight. 2095 02:12:16,410 --> 02:12:19,030 So I should be sensible, satisfied and grateful? 2096 02:12:19,200 --> 02:12:21,070 - Not at all. - What, then? 2097 02:12:21,240 --> 02:12:25,700 If you're complaining, it means something could or should be done. 2098 02:12:25,780 --> 02:12:28,410 You realize, get annoyed and complain. 2099 02:12:28,580 --> 02:12:31,160 You should react, but you don't. 2100 02:12:31,280 --> 02:12:33,280 - You run. - What else should I do? 2101 02:12:33,410 --> 02:12:35,950 Devote my life to this place? 2102 02:12:36,030 --> 02:12:36,740 No. 2103 02:12:37,080 --> 02:12:40,820 I've done my duty and now I'm off. 2104 02:12:41,330 --> 02:12:45,620 I've given four years to this hellhole. Isn't that enough? 2105 02:12:45,740 --> 02:12:46,370 It is, 2106 02:12:46,450 --> 02:12:49,240 but someone needs to do something. 2107 02:12:49,530 --> 02:12:53,370 I'm always for action. People need to get involved. 2108 02:12:53,530 --> 02:12:55,370 That's what the world needs. 2109 02:12:55,490 --> 02:12:56,530 Some more? 2110 02:12:56,700 --> 02:12:57,910 Sure. 2111 02:13:05,160 --> 02:13:10,030 For example, you follow politics and get mad at everything. 2112 02:13:10,700 --> 02:13:12,070 Do I? 2113 02:13:12,280 --> 02:13:13,570 You do. 2114 02:13:13,870 --> 02:13:18,070 I read the news but I don't follow anything closely. 2115 02:13:18,330 --> 02:13:20,820 You think that, because I complain a lot? 2116 02:13:20,910 --> 02:13:23,870 You complain, but what changes? 2117 02:13:25,620 --> 02:13:27,620 My father's like you, as well. 2118 02:13:27,740 --> 02:13:30,700 He's retired and has nothing to do. He just gets mad. 2119 02:13:30,870 --> 02:13:33,450 Should he set himself on fire outside Parliament? 2120 02:13:33,530 --> 02:13:36,410 No, but complaining changes nothing. 2121 02:13:36,490 --> 02:13:38,870 - So? - Got to focus on action. 2122 02:13:38,990 --> 02:13:41,160 How do you view the world? 2123 02:13:41,280 --> 02:13:42,780 How do you place yourself? 2124 02:13:42,870 --> 02:13:43,990 Place myself? 2125 02:13:44,120 --> 02:13:46,530 - I mean, what "ism" are you? 2126 02:13:46,780 --> 02:13:49,620 "Ism"? What the hell is that? 2127 02:13:49,780 --> 02:13:53,280 You must belong to some faction. 2128 02:13:54,030 --> 02:13:57,200 I don't feel a need to define myself as anything. 2129 02:13:57,490 --> 02:14:01,570 Maybe I used to, but that phase is in the past. 2130 02:14:01,660 --> 02:14:03,370 It's not about phases. 2131 02:14:03,450 --> 02:14:06,570 How do you contribute to the world? 2132 02:14:06,660 --> 02:14:07,740 What do you do? 2133 02:14:07,830 --> 02:14:10,820 - Is it his a goodness contest? - No. 2134 02:14:10,910 --> 02:14:14,620 I'm asking where you stand, where you feel you belong. 2135 02:14:14,990 --> 02:14:17,160 If you want to answer. 2136 02:14:18,870 --> 02:14:23,870 A sheltered life within a group with the same ideologies 2137 02:14:23,990 --> 02:14:26,530 isn't really for me. 2138 02:14:26,620 --> 02:14:27,450 Why not? 2139 02:14:27,530 --> 02:14:30,490 - Don't believe in solidarity? - It's not that. 2140 02:14:30,580 --> 02:14:33,740 Maybe I find it incompatible with freedom. 2141 02:14:33,830 --> 02:14:35,820 - Why? - I don't know. 2142 02:14:35,990 --> 02:14:40,410 All I know is, something in me firmly rejects 2143 02:14:40,530 --> 02:14:42,700 that kind of existence. 2144 02:14:42,700 --> 02:14:45,320 It's not just about you, though. 2145 02:14:45,530 --> 02:14:48,450 What are you doing for the world, I'm asking? 2146 02:14:48,580 --> 02:14:52,490 Everyone contributes somehow. It's no big deal. 2147 02:14:52,660 --> 02:14:56,200 Those who're able, do things. And others don't. 2148 02:14:56,330 --> 02:15:00,070 - In society, everyone can do something. - Yes. 2149 02:15:00,200 --> 02:15:02,280 How do you feel when you see 2150 02:15:02,410 --> 02:15:05,570 rapes, corruption and refugees in the news? 2151 02:15:05,700 --> 02:15:08,410 Upset, but the world's troubles are endless. 2152 02:15:08,530 --> 02:15:10,280 - You shut your eyes. - No. 2153 02:15:10,370 --> 02:15:12,820 You keep problems at a distance. 2154 02:15:12,950 --> 02:15:16,030 What if I do? Does everyone have to be a hero? 2155 02:15:16,160 --> 02:15:19,570 No, but you seem to embrace selfishness. 2156 02:15:19,660 --> 02:15:24,240 Isn't that why the world lacks reason, equality and conscience? 2157 02:15:24,370 --> 02:15:26,120 You think the same rules 2158 02:15:26,240 --> 02:15:28,530 can be applied everywhere? 2159 02:15:28,700 --> 02:15:32,780 Is an idea that's logical to us also logical in Mongolia? 2160 02:15:32,950 --> 02:15:34,280 Cultures differ, 2161 02:15:34,370 --> 02:15:37,660 but aren't people's basic needs the same everywhere? 2162 02:15:37,830 --> 02:15:41,530 Don't ask me. I can't even get my own thoughts together. 2163 02:15:41,620 --> 02:15:43,070 Like what? 2164 02:15:43,370 --> 02:15:44,820 I don't know. 2165 02:15:44,950 --> 02:15:48,030 I think justice is a utopian idea. Equality too. 2166 02:15:48,160 --> 02:15:51,820 For that, everyone has to be the same, which is nonsense. 2167 02:15:51,910 --> 02:15:53,410 Everything's different. 2168 02:15:53,530 --> 02:15:58,120 The world is a struggle between different, ever-moving forces. 2169 02:15:58,280 --> 02:16:01,620 History is the sum of that, but we don't accept it. 2170 02:16:01,740 --> 02:16:05,780 I don't even like thinking about it, because it leads to chaos. 2171 02:16:05,990 --> 02:16:08,660 Whereas order is needed for life to continue. 2172 02:16:08,740 --> 02:16:12,280 So we prefer to believe your charming tales. 2173 02:16:12,490 --> 02:16:15,030 They're facts, not tales. 2174 02:16:15,160 --> 02:16:18,910 That's what the structure of history is. 2175 02:16:18,990 --> 02:16:22,700 You see chaos as a negative and destructive force. 2176 02:16:22,830 --> 02:16:25,870 "If only humanity had a nicer history!" 2177 02:16:25,990 --> 02:16:27,660 Unfortunately, it doesn't. 2178 02:16:27,780 --> 02:16:30,490 You keep proposing bowing down. 2179 02:16:30,580 --> 02:16:32,990 Isn't that contrary to your principles? 2180 02:16:33,120 --> 02:16:34,820 Not at all. 2181 02:16:34,950 --> 02:16:39,620 Fancy words will never replace bringing a bucket of water 2182 02:16:39,700 --> 02:16:42,030 to a place suffering from drought. 2183 02:16:42,330 --> 02:16:44,620 Can this wretched world be helped? 2184 02:16:44,740 --> 02:16:47,160 That's the only question. 2185 02:16:47,240 --> 02:16:49,620 I'm not opposing that. 2186 02:16:49,740 --> 02:16:52,660 But why are you attacking me? Cause you're here. 2187 02:16:52,780 --> 02:16:55,910 I'm tired of asking myself those questions. 2188 02:16:56,030 --> 02:16:58,200 Don't you think change is needed? 2189 02:16:58,370 --> 02:17:02,660 There're things that need to change and things that don't. 2190 02:17:02,740 --> 02:17:06,990 Am I happy with the state of the world? No. 2191 02:17:07,080 --> 02:17:11,120 But that doesn't mean I gotta belong to a clique. 2192 02:17:11,200 --> 02:17:14,120 - That's the real problem. - What? 2193 02:17:14,200 --> 02:17:19,530 Educated people like you getting lost in uncertainties. 2194 02:17:19,660 --> 02:17:22,200 They leave the public arena to the ignorant. 2195 02:17:22,370 --> 02:17:26,030 Maybe the public arena was designed for them. 2196 02:17:26,160 --> 02:17:29,740 Isn't it obvious that division is human? 2197 02:17:29,830 --> 02:17:34,120 Ideologies and even goals can easily be misused 2198 02:17:34,240 --> 02:17:37,820 to satisfy objectives. 2199 02:17:38,030 --> 02:17:41,070 I don't think much about these things. 2200 02:17:41,200 --> 02:17:44,910 Man dreams, tries, builds and then destroys. 2201 02:17:45,030 --> 02:17:46,870 That's how history unfolds. 2202 02:17:46,990 --> 02:17:49,990 For me, history recalls the weariness of hope. 2203 02:17:50,120 --> 02:17:52,990 Aren't you a product of this history too? 2204 02:17:53,120 --> 02:17:58,870 If we viewed history as a system, wouldn't that save us from confusion? 2205 02:17:58,950 --> 02:18:03,200 You believe people would really be happy if their needs were met? 2206 02:18:03,280 --> 02:18:06,410 Why not? That hope is all we've got. 2207 02:18:06,530 --> 02:18:10,240 Hasn't hope always been the key driving force for humanity? 2208 02:18:10,330 --> 02:18:14,410 Like waiting for a messiah? That's nonsense. 2209 02:18:14,490 --> 02:18:17,870 Doing something can never be equated with weakness. 2210 02:18:17,990 --> 02:18:20,280 Free society, but not individuals? 2211 02:18:20,410 --> 02:18:23,620 Social struggle involves social responsibility. 2212 02:18:23,780 --> 02:18:26,160 Where do you see yourself in this? 2213 02:18:26,280 --> 02:18:28,490 I'm in favor of freedom. 2214 02:18:28,620 --> 02:18:31,450 What freedom? What do you mean by freedom? 2215 02:18:31,580 --> 02:18:33,160 Human freedom. 2216 02:18:33,240 --> 02:18:36,070 History has a course, the planet too, 2217 02:18:36,200 --> 02:18:38,370 and the course of humanity is freedom. 2218 02:18:38,450 --> 02:18:42,820 You think socialists live in a cage with limited freedom? 2219 02:18:42,910 --> 02:18:45,530 It's freedom for people we're fighting for. 2220 02:18:45,700 --> 02:18:49,280 Well, I happen to be a member of some charitable foundations. 2221 02:18:49,410 --> 02:18:51,570 I'm not the one you should be grilling. 2222 02:18:51,700 --> 02:18:54,280 Your approach is weird though. 2223 02:18:54,410 --> 02:18:58,200 You act a bit lumpen. You don't want to get involved, 2224 02:18:58,280 --> 02:19:00,950 but if the work's done, you'll support it. 2225 02:19:01,080 --> 02:19:02,950 Should I get beaten by the cops? 2226 02:19:03,080 --> 02:19:04,490 You talk like a liberal. 2227 02:19:04,580 --> 02:19:08,450 Isn't that kind of support the same as siding with the strong? 2228 02:19:08,620 --> 02:19:11,870 So why not do it now? Go side with the government. 2229 02:19:11,990 --> 02:19:15,410 Bravo for making me pro-government. 2230 02:19:15,530 --> 02:19:17,570 You measure sensitivity. 2231 02:19:17,700 --> 02:19:20,410 That's as futile as judging a suicide. 2232 02:19:20,530 --> 02:19:22,870 I'm not measuring anything. 2233 02:19:22,990 --> 02:19:27,370 I'm annoyed that you stigmatize those who do something when you don't. 2234 02:19:27,490 --> 02:19:28,660 Isn't that the topic? 2235 02:19:28,740 --> 02:19:32,410 Would you be happier if I said I trusted people? 2236 02:19:32,580 --> 02:19:34,780 Say what you think. You do anyway. 2237 02:19:34,870 --> 02:19:36,490 But you generalize. 2238 02:19:36,620 --> 02:19:39,200 There are exceptions, and reasons for them. 2239 02:19:39,330 --> 02:19:41,700 I think, even self-sacrifice 2240 02:19:41,830 --> 02:19:44,490 often means indebting the other. 2241 02:19:44,660 --> 02:19:47,370 Even the suicide bomber does it to exist, 2242 02:19:47,450 --> 02:19:49,910 not to cease to exist. 2243 02:19:50,160 --> 02:19:53,030 I can't help but get mad at the undeserved trust 2244 02:19:53,160 --> 02:19:56,160 of ideologically motivated crowds. 2245 02:19:56,530 --> 02:19:59,700 Their sticky blind morality 2246 02:19:59,780 --> 02:20:04,070 and their happiness because they're like-minded. 2247 02:20:04,200 --> 02:20:05,570 Sorry. 2248 02:20:05,700 --> 02:20:09,700 Why is it so important for everyone to think the same? 2249 02:20:10,330 --> 02:20:14,700 And I'm all alone in the middle of all this noise. 2250 02:20:15,120 --> 02:20:16,410 But despite all, 2251 02:20:16,490 --> 02:20:21,570 the whisper of that unique source inside me 2252 02:20:21,740 --> 02:20:26,990 reminds me how human it is to oppose and to feel bored. 2253 02:20:28,370 --> 02:20:33,240 Seeing the connection between obsessions and ideas 2254 02:20:33,330 --> 02:20:34,910 doesn't make me a degenerate. 2255 02:20:35,080 --> 02:20:40,570 Doesn't it matter that a person has the courage to sacrifice himself, 2256 02:20:40,700 --> 02:20:46,280 whether for an ideal, or a lofty cause, even if brainwashed? 2257 02:20:46,700 --> 02:20:47,700 Especially today. 2258 02:20:47,780 --> 02:20:49,450 Of course it does. 2259 02:20:49,660 --> 02:20:52,530 Then that means you should somehow understand 2260 02:20:52,660 --> 02:20:56,160 and forgive the suicide bomber that cost you your leg. 2261 02:20:56,280 --> 02:20:59,820 Can you do that? Whatever his thoughts or beliefs. 2262 02:21:00,620 --> 02:21:02,820 I can, if needed. That's not the issue. 2263 02:21:02,950 --> 02:21:05,530 And I didn't imply you were a degenerate. 2264 02:21:05,660 --> 02:21:10,910 What if those people you scorn came together over shared ideals? 2265 02:21:11,030 --> 02:21:16,990 Aren't there evils that are only overcome with the solidarity you hate? 2266 02:21:17,120 --> 02:21:19,200 - Of course. - "Of course". 2267 02:21:19,330 --> 02:21:23,200 Of course there are. I'm not saying the contrary. 2268 02:21:23,280 --> 02:21:25,410 What I'm saying is this. 2269 02:21:25,530 --> 02:21:28,780 You know very well, the actions of a society 2270 02:21:28,910 --> 02:21:33,570 are not equal to the sum of its individual parts. 2271 02:21:33,660 --> 02:21:36,990 Isn't that reason enough to stay away from the herd? 2272 02:21:37,120 --> 02:21:41,490 Whatever their reasons or motivations? 2273 02:21:41,620 --> 02:21:44,990 The well-off may have that luxury. 2274 02:21:45,080 --> 02:21:48,660 A proverb says, "If you travel in a herd, 2275 02:21:48,780 --> 02:21:50,820 all you'll see are asses." 2276 02:21:50,950 --> 02:21:54,820 Well for some, those asses might mean a blessing, 2277 02:21:54,950 --> 02:21:57,410 security and warmth. 2278 02:21:57,490 --> 02:21:59,570 - Right? - I guess. 2279 02:22:05,830 --> 02:22:07,450 What about you? 2280 02:22:08,240 --> 02:22:10,320 How do you contribute? 2281 02:22:10,950 --> 02:22:12,410 - Me? - Yeah. 2282 02:22:12,530 --> 02:22:14,160 - Me? - Yeah. 2283 02:22:20,700 --> 02:22:22,320 I can't, anymore. 2284 02:22:22,530 --> 02:22:25,240 As you see, I'm retired due to disability. 2285 02:22:27,950 --> 02:22:29,410 Don't say that. 2286 02:22:29,580 --> 02:22:32,780 I mean, that's not what I see. 2287 02:22:33,200 --> 02:22:35,410 That's not where I'm looking. 2288 02:22:35,780 --> 02:22:38,030 I'm looking somewhere else. 2289 02:23:48,030 --> 02:23:50,160 - A fill up? - Alright. 2290 02:24:19,910 --> 02:24:21,700 You need time 2291 02:24:21,950 --> 02:24:25,070 to get to know someone. 2292 02:24:26,490 --> 02:24:29,950 On the other hand, certain things, if left to time, 2293 02:24:30,530 --> 02:24:33,320 would just be a waste of time. 2294 02:24:33,450 --> 02:24:34,910 Right? 2295 02:24:35,450 --> 02:24:36,950 Yes. 2296 02:24:38,620 --> 02:24:43,200 This process can be quickly handled with a few questions. 2297 02:24:44,530 --> 02:24:46,490 I'm sure it can. 2298 02:24:48,370 --> 02:24:50,910 No need to waste time. 2299 02:24:52,080 --> 02:24:53,990 It's not necessary. 2300 02:24:55,620 --> 02:24:57,120 Okay? 2301 02:25:00,740 --> 02:25:02,620 Now, for instance. 2302 02:25:03,870 --> 02:25:05,740 What are you like? 2303 02:25:07,910 --> 02:25:09,450 How do you mean? 2304 02:25:09,660 --> 02:25:12,160 What kind of person are you? 2305 02:25:14,700 --> 02:25:16,490 In what sense? 2306 02:25:18,370 --> 02:25:21,030 Answer the question however you understand it. 2307 02:25:21,240 --> 02:25:24,030 How you understand it is an answer in itself. 2308 02:25:26,990 --> 02:25:30,120 Shall I tell the truth or try to make you happy? 2309 02:25:30,280 --> 02:25:32,200 The truth, of course. 2310 02:25:33,330 --> 02:25:34,780 Alright. 2311 02:25:36,490 --> 02:25:39,620 Very romantic, fond of his family, 2312 02:25:40,740 --> 02:25:42,870 charitable... 2313 02:25:45,490 --> 02:25:48,070 What? Can't that be true? 2314 02:25:48,490 --> 02:25:50,740 What do you think I am? 2315 02:25:51,080 --> 02:25:55,120 And your worst trait is excessive compassion, right? 2316 02:25:55,200 --> 02:25:57,280 How did you guess? 2317 02:25:59,450 --> 02:26:00,870 I'm serious. 2318 02:26:00,990 --> 02:26:02,950 Are you religious, for example? 2319 02:26:03,450 --> 02:26:04,950 Sometimes. 2320 02:26:05,830 --> 02:26:07,780 Do you think there's a God? 2321 02:26:08,030 --> 02:26:10,280 For those who believe, he exists. 2322 02:26:10,580 --> 02:26:12,410 You're avoiding the question. 2323 02:26:12,780 --> 02:26:14,620 Let's move on. 2324 02:26:15,530 --> 02:26:17,620 Are you fond of your family? 2325 02:26:18,370 --> 02:26:21,160 I'm not overly fond of anything. 2326 02:26:21,700 --> 02:26:25,370 Good, now we're getting somewhere. 2327 02:26:26,620 --> 02:26:28,450 What else? 2328 02:26:29,280 --> 02:26:30,870 Are you selfish? 2329 02:26:31,080 --> 02:26:32,530 Very. 2330 02:26:32,780 --> 02:26:34,700 Wow, you're brave. 2331 02:26:35,030 --> 02:26:37,740 When I'm not scared, yes. 2332 02:26:38,490 --> 02:26:40,450 Do you like children? 2333 02:26:41,160 --> 02:26:43,280 Depends on the child, I guess. 2334 02:26:45,200 --> 02:26:47,660 Are you a faithful lover? 2335 02:26:49,620 --> 02:26:51,910 Except in special circumstances, yes. 2336 02:26:52,080 --> 02:26:53,870 What do you mean? 2337 02:26:54,580 --> 02:26:56,120 I think you got it. 2338 02:26:56,370 --> 02:26:57,870 Moving on. 2339 02:27:00,030 --> 02:27:01,990 Do you have a girlfriend? 2340 02:27:03,870 --> 02:27:06,030 - Not for a long time. - Why not? 2341 02:27:06,410 --> 02:27:08,120 Let's say I'm picky. 2342 02:27:08,330 --> 02:27:10,070 You're modest too. 2343 02:27:10,410 --> 02:27:12,070 Let's drink to that. 2344 02:27:21,200 --> 02:27:23,450 Okay, last question. 2345 02:27:30,870 --> 02:27:34,370 Why didn't you tell Kenan about my invitation? 2346 02:27:47,990 --> 02:27:49,740 Take a guess. 2347 02:28:21,620 --> 02:28:24,620 You mentioned something about history earlier. 2348 02:28:25,580 --> 02:28:27,200 Hope. 2349 02:28:27,620 --> 02:28:29,780 Hope and what? 2350 02:28:29,910 --> 02:28:32,820 The weariness of hope? 2351 02:28:33,530 --> 02:28:34,990 Yes, that's it. 2352 02:28:35,830 --> 02:28:38,120 The weariness of hope. 2353 02:28:39,490 --> 02:28:40,950 Nice phrase. 2354 02:28:45,370 --> 02:28:47,240 I'm weary too. 2355 02:28:50,830 --> 02:28:53,490 Like I've lived a really long time. 2356 02:28:57,580 --> 02:29:00,570 Everything seems to take so long here. 2357 02:29:01,780 --> 02:29:03,120 Lessons, 2358 02:29:03,410 --> 02:29:04,820 breaks, 2359 02:29:05,910 --> 02:29:07,990 waiting for weekends, 2360 02:29:10,780 --> 02:29:12,320 nights, 2361 02:29:13,660 --> 02:29:15,160 everything. 2362 02:32:17,700 --> 02:32:19,990 Could you turn off the living room lights. 2363 02:32:20,330 --> 02:32:22,120 It's too bright. 2364 02:32:35,490 --> 02:32:37,570 - The lights. - Alright. 2365 02:35:47,080 --> 02:35:49,410 Honestly, at first it felt a bit weird 2366 02:35:49,530 --> 02:35:51,870 when my leg touched yours, 2367 02:35:52,120 --> 02:35:53,780 but I got used to it. 2368 02:35:53,870 --> 02:35:56,700 Interestingly, I even started to like it. 2369 02:35:56,910 --> 02:35:59,200 You're not mad I said that? 2370 02:35:59,280 --> 02:36:00,870 No, quite the opposite. 2371 02:36:00,990 --> 02:36:03,740 Besides, if we don't normalize it right away, 2372 02:36:03,870 --> 02:36:08,160 it'll hang over us like the sword of Damocles. 2373 02:36:08,280 --> 02:36:09,990 That's true. 2374 02:36:10,990 --> 02:36:13,660 In fact, for a moment it felt like 2375 02:36:14,410 --> 02:36:17,530 what you experienced was destined. 2376 02:36:17,700 --> 02:36:20,620 Like it happened to give you a second life. 2377 02:36:20,740 --> 02:36:24,280 As if this incomplete state had made you complete. 2378 02:36:24,660 --> 02:36:26,410 You always exaggerate. 2379 02:36:26,580 --> 02:36:28,990 But I like the idea. 2380 02:36:30,870 --> 02:36:32,410 Is that you? 2381 02:36:34,830 --> 02:36:36,030 Yes. 2382 02:36:37,620 --> 02:36:40,200 Early twenties were nice. 2383 02:36:40,370 --> 02:36:42,950 You lived as you pleased, without schedules. 2384 02:36:43,030 --> 02:36:45,410 Everything is so planned now. 2385 02:36:56,870 --> 02:36:58,660 This adjusts the suction. 2386 02:36:58,830 --> 02:37:00,990 Turning it up pushes the air out 2387 02:37:01,160 --> 02:37:03,910 and helps you walk smoother. 2388 02:37:04,030 --> 02:37:05,410 That's good. 2389 02:37:05,530 --> 02:37:08,030 But it runs down the battery. 2390 02:37:08,120 --> 02:37:11,070 Wow, it's an advanced piece of equipment. 2391 02:37:11,160 --> 02:37:12,780 Expensive though. 2392 02:37:13,410 --> 02:37:16,370 About the price of a new mid-range car. 2393 02:37:16,450 --> 02:37:17,160 No way. 2394 02:37:17,240 --> 02:37:19,910 Maybe more, since the dollar's up now. 2395 02:37:20,030 --> 02:37:21,530 Listen. 2396 02:37:21,830 --> 02:37:23,200 Yes? 2397 02:37:31,830 --> 02:37:34,200 You won't tell Kenan, will you? 2398 02:37:34,870 --> 02:37:36,450 Tell him what? 2399 02:37:39,530 --> 02:37:41,620 What just happened. 2400 02:37:47,950 --> 02:37:49,490 I won't. 2401 02:37:49,990 --> 02:37:51,660 But why not? 2402 02:37:55,700 --> 02:37:57,160 No reason. 2403 02:37:57,280 --> 02:37:58,780 Just don't. 2404 02:38:04,120 --> 02:38:06,200 Alright, I won't. 2405 02:38:06,450 --> 02:38:10,990 I won't, but what's the big deal? 2406 02:38:23,580 --> 02:38:27,200 Do you ever see him? 2407 02:38:30,450 --> 02:38:33,280 Sure. He's teaching me to drive. 2408 02:38:33,370 --> 02:38:37,410 Really? That's great. 2409 02:38:41,200 --> 02:38:43,160 Wow, Kenan. 2410 02:38:43,580 --> 02:38:46,120 You never mention this stuff. 2411 02:38:56,910 --> 02:38:58,950 Opening the shop on a Sunday? 2412 02:38:59,080 --> 02:39:04,200 My wife's yakking at home was driving me crazy. 2413 02:39:04,870 --> 02:39:06,280 I escaped to the shop. 2414 02:39:06,410 --> 02:39:09,070 I made breakfast for myself. Come have some. 2415 02:39:09,200 --> 02:39:11,280 No, thanks. I've eaten. 2416 02:39:11,580 --> 02:39:14,820 What happened to the kid? He's not around. 2417 02:39:16,080 --> 02:39:18,240 Who knows where he's hiding out. 2418 02:39:18,450 --> 02:39:20,780 He mentioned a nightclub job. 2419 02:39:20,910 --> 02:39:24,240 Same old stories, never mind. 2420 02:39:24,330 --> 02:39:25,910 Why? 2421 02:39:26,240 --> 02:39:27,160 Just asking. 2422 02:39:27,330 --> 02:39:28,950 Couldn't get the money? 2423 02:39:29,200 --> 02:39:30,570 What money? 2424 02:39:30,660 --> 02:39:32,280 Doesn't he owe you? 2425 02:39:32,490 --> 02:39:35,740 That doesn't matter. 2426 02:39:35,830 --> 02:39:38,870 Haven't seen him for a while. I was worried. 2427 02:39:39,200 --> 02:39:42,450 What about you? Did you clear the air? 2428 02:39:43,200 --> 02:39:45,530 Haven't seen him since. 2429 02:39:45,700 --> 02:39:47,120 Really? 2430 02:39:47,910 --> 02:39:50,070 - Has he called you? - No. 2431 02:40:02,950 --> 02:40:04,120 Um... How are you? 2432 02:40:04,240 --> 02:40:05,700 Good, sir. 2433 02:40:05,910 --> 02:40:08,030 - Your sister? - Yes. 2434 02:40:31,870 --> 02:40:33,780 - Hi. - Hi there. 2435 02:40:34,660 --> 02:40:35,910 Where were you? 2436 02:40:36,080 --> 02:40:37,240 All night? 2437 02:40:37,450 --> 02:40:38,990 Here now. 2438 02:40:39,870 --> 02:40:42,200 And you? Didn't you go to your village? 2439 02:40:42,370 --> 02:40:44,120 No, it wasn't planned. 2440 02:40:44,240 --> 02:40:45,950 I had extra lessons. 2441 02:40:49,080 --> 02:40:51,740 I got warm pastries. Hope you're not full. 2442 02:40:51,830 --> 02:40:53,320 - With cheese? - Yeah. 2443 02:40:53,450 --> 02:40:55,120 I'll have some then. 2444 02:41:08,620 --> 02:41:10,740 - Weak? - Okay. 2445 02:41:13,200 --> 02:41:15,280 - Looks good. - Yeah. 2446 02:41:26,740 --> 02:41:28,450 Where were you? 2447 02:41:29,160 --> 02:41:30,780 Where were you? 2448 02:41:32,700 --> 02:41:34,200 You know, 2449 02:41:34,410 --> 02:41:36,570 life's so strange. 2450 02:41:36,740 --> 02:41:40,990 Sometime things happen that you'd never expect. 2451 02:41:41,280 --> 02:41:43,200 What happened? 2452 02:41:43,740 --> 02:41:46,200 I went to the education office yesterday. 2453 02:41:46,490 --> 02:41:49,120 My head was full of this transfer stuff. 2454 02:41:49,330 --> 02:41:51,620 I was walking around in a daze. 2455 02:41:51,830 --> 02:41:54,200 I got money from the ATM 2456 02:41:54,410 --> 02:41:55,530 and who did I see? 2457 02:41:55,660 --> 02:41:56,660 Who? 2458 02:41:56,780 --> 02:41:57,990 Nuray. 2459 02:41:58,830 --> 02:41:59,700 So? 2460 02:41:59,830 --> 02:42:02,950 We stood and chatted a while. 2461 02:42:03,330 --> 02:42:06,570 So she invited me to her place for something to eat. 2462 02:42:07,030 --> 02:42:08,490 I said okay. 2463 02:42:08,620 --> 02:42:11,660 Her family had gone someplace. 2464 02:42:12,950 --> 02:42:15,820 We went there and talked. 2465 02:42:16,490 --> 02:42:19,450 It was such a nice talk. Really. 2466 02:42:19,580 --> 02:42:23,450 I wasn't expecting that. She's really smart. 2467 02:42:25,910 --> 02:42:28,370 We had something to eat and drink. 2468 02:42:28,910 --> 02:42:31,490 Then wine, alcohol and so on... 2469 02:42:34,660 --> 02:42:36,160 And? 2470 02:42:37,080 --> 02:42:38,530 And, 2471 02:42:38,700 --> 02:42:40,160 I don't know. 2472 02:42:40,780 --> 02:42:46,160 Am I doing something I'll regret later? 2473 02:42:46,370 --> 02:42:48,070 I don't know. 2474 02:42:51,240 --> 02:42:52,870 Meaning? 2475 02:42:54,530 --> 02:42:59,450 You never know what life will bring. 2476 02:42:59,620 --> 02:43:03,780 I don't believe in fate or stuff, but it kinda felt like that. 2477 02:43:08,370 --> 02:43:11,740 I think these things are outside our control. 2478 02:43:11,870 --> 02:43:15,780 They take place in those hazy areas beyond our will. 2479 02:43:15,910 --> 02:43:19,160 And so they're the kind of acts 2480 02:43:19,280 --> 02:43:23,200 we don't need to feel responsible for. 2481 02:43:24,910 --> 02:43:26,950 Eat up. I'm not having much. 2482 02:43:27,030 --> 02:43:28,490 I will. 2483 02:43:32,740 --> 02:43:34,780 I'm so tired. 2484 02:43:36,780 --> 02:43:39,160 Luckily it's Sunday today. 2485 02:43:39,330 --> 02:43:41,070 I'm gonna rest. 2486 02:46:57,120 --> 02:46:59,450 - Hey, what's up? - Hey. 2487 02:48:08,780 --> 02:48:10,530 - Nuray. - Hi. 2488 02:48:10,780 --> 02:48:12,780 Sorry, I came uninvited. 2489 02:48:12,910 --> 02:48:15,740 No problem. Welcome, come in. 2490 02:48:15,950 --> 02:48:17,660 What brought you here? 2491 02:48:17,950 --> 02:48:19,700 Come in. 2492 02:48:19,780 --> 02:48:23,030 - With my shoes? - Sure, it's already a mess. 2493 02:48:23,200 --> 02:48:25,030 I surprised you, huh? 2494 02:48:25,330 --> 02:48:27,740 I bet you weren't expecting me. 2495 02:48:27,870 --> 02:48:31,280 That's true. But what a nice surprise. 2496 02:48:31,370 --> 02:48:35,740 I called Kenan, but he didn't answer so I thought I'd try my luck. 2497 02:48:35,870 --> 02:48:40,280 I didn't hear. I was working, my phone was on silent. 2498 02:48:41,700 --> 02:48:45,280 Take a seat, please. I'll take your coat. 2499 02:48:45,410 --> 02:48:48,280 No need, thanks. I won't stay long. 2500 02:48:51,740 --> 02:48:54,530 So how did you get here at this time of day? 2501 02:48:54,780 --> 02:48:56,240 By car. 2502 02:48:56,490 --> 02:48:57,780 What car? 2503 02:48:57,910 --> 02:48:58,990 My own car. 2504 02:48:59,160 --> 02:49:00,950 It came then. 2505 02:49:01,080 --> 02:49:02,320 Yes. 2506 02:49:02,410 --> 02:49:04,160 That's great. When? 2507 02:49:04,280 --> 02:49:05,990 A few days ago. 2508 02:49:06,240 --> 02:49:09,870 Called Kenan to ask him to come, but he didn't answer. 2509 02:49:09,950 --> 02:49:11,530 - So I got it alone. - Congrats. 2510 02:49:11,700 --> 02:49:13,070 Thanks. 2511 02:49:13,450 --> 02:49:17,530 Congrats, but how did you dare come here 2512 02:49:17,660 --> 02:49:20,530 in this weather on your own? 2513 02:49:20,660 --> 02:49:22,240 We could've picked you up. 2514 02:49:22,330 --> 02:49:23,990 Thanks, there was no need. 2515 02:49:24,160 --> 02:49:26,870 I've got to get used to it. 2516 02:49:27,160 --> 02:49:29,530 Kenan was busy I guess, 2517 02:49:29,620 --> 02:49:31,870 so I had to do it myself. 2518 02:49:32,160 --> 02:49:35,240 Actually, it was good. You learn better on your own. 2519 02:49:35,370 --> 02:49:39,570 I'd have come, but I thought you didn't need me anymore. 2520 02:49:40,160 --> 02:49:41,570 Thanks. 2521 02:49:43,580 --> 02:49:46,490 We made tea. Want some? 2522 02:49:46,620 --> 02:49:48,530 Or something cold? A beer? 2523 02:49:48,660 --> 02:49:49,700 Tea's fine. 2524 02:49:49,830 --> 02:49:51,570 Right away. Kenan? 2525 02:49:51,700 --> 02:49:53,450 No, I'm fine. 2526 02:50:09,830 --> 02:50:11,910 - Thanks. - Enjoy. 2527 02:50:13,990 --> 02:50:16,820 How did you find this place in the dark? 2528 02:50:16,950 --> 02:50:17,990 GPS! 2529 02:50:18,120 --> 02:50:20,660 Ah, right. Well done. 2530 02:50:20,740 --> 02:50:22,410 I didn't only come here. 2531 02:50:22,580 --> 02:50:25,530 You know that village called Kirgindere? 2532 02:50:25,910 --> 02:50:26,820 Down that way. 2533 02:50:26,910 --> 02:50:28,620 I have a sick student there. 2534 02:50:28,780 --> 02:50:30,410 He hardly came this year. 2535 02:50:30,530 --> 02:50:34,240 Now that I drive, I can tutor him so he doesn't fall behind. 2536 02:50:34,490 --> 02:50:37,490 Since you're nearby, I decided to drop by. 2537 02:50:37,660 --> 02:50:39,240 That was good. 2538 02:50:41,950 --> 02:50:43,530 What was? 2539 02:50:44,370 --> 02:50:47,240 Your student. It was a good idea. 2540 02:50:54,580 --> 02:50:56,200 So, Kenan. 2541 02:50:56,700 --> 02:50:59,240 Why don't you answer your phone? 2542 02:51:03,700 --> 02:51:05,450 No particular reason. 2543 02:51:05,740 --> 02:51:07,490 No particular reason? 2544 02:51:07,700 --> 02:51:09,240 - No. - What's it then? 2545 02:51:13,410 --> 02:51:14,870 Nothing. 2546 02:51:16,620 --> 02:51:18,160 What does all this mean? 2547 02:51:18,280 --> 02:51:20,120 I really don't get it. 2548 02:51:20,200 --> 02:51:25,740 What happened between us to justify this attitude? 2549 02:51:26,080 --> 02:51:29,410 What's wrong? Yeah, that's what I'm asking. 2550 02:51:29,490 --> 02:51:32,700 How do friendships that started with such timidity 2551 02:51:32,830 --> 02:51:35,780 suddenly turn into arrogance? 2552 02:51:36,830 --> 02:51:39,450 Are you serious? 2553 02:51:40,120 --> 02:51:41,990 What happened? 2554 02:51:45,580 --> 02:51:48,160 Let me ask it this way, then. 2555 02:51:50,740 --> 02:51:52,950 Did I do something wrong? 2556 02:51:56,490 --> 02:51:57,910 No. 2557 02:51:59,990 --> 02:52:04,320 Does what happened with Samet make me guilty for you? 2558 02:52:09,990 --> 02:52:13,070 Did I betray your friendship? 2559 02:52:18,240 --> 02:52:23,620 Or do I fall short of the moral standard you imagine in a girl? 2560 02:52:26,700 --> 02:52:29,820 Please don't think I expect anything from you. 2561 02:52:30,200 --> 02:52:31,870 I don't. 2562 02:52:32,240 --> 02:52:33,950 I'm just curious. 2563 02:52:36,530 --> 02:52:39,280 It's the first time in my current state 2564 02:52:40,080 --> 02:52:43,450 that I'm testing how others perceive me as a woman. 2565 02:52:44,370 --> 02:52:46,120 I'm questioning 2566 02:52:46,740 --> 02:52:48,950 what I have the right 2567 02:52:49,330 --> 02:52:51,910 or the strength to do in this new state. 2568 02:52:52,030 --> 02:52:57,200 Trying to see what place I occupy in this world now. 2569 02:53:00,280 --> 02:53:03,570 I need to know what I lost along with this leg, 2570 02:53:04,830 --> 02:53:07,240 and what I still have. 2571 02:53:07,780 --> 02:53:11,030 I'm not expecting pity, compassion or understanding. 2572 02:53:11,330 --> 02:53:13,910 I mean, nothing is expected here. 2573 02:53:14,030 --> 02:53:15,990 We don't have to see each other again. 2574 02:53:16,120 --> 02:53:17,780 That's fine too. 2575 02:53:19,080 --> 02:53:21,910 You might be right in your own way. 2576 02:53:21,990 --> 02:53:24,280 I don't know. It's possible. 2577 02:53:24,740 --> 02:53:26,160 But 2578 02:53:26,700 --> 02:53:28,530 it seems to me that 2579 02:53:28,990 --> 02:53:31,160 everything beautiful in this world 2580 02:53:31,330 --> 02:53:33,570 gets stuck in the webs we weave 2581 02:53:33,950 --> 02:53:36,740 before it ever reaches us. 2582 02:53:43,740 --> 02:53:45,120 Anyway. 2583 02:53:45,660 --> 02:53:48,450 Sorry, I came unannounced. It's best if I go. 2584 02:53:48,580 --> 02:53:50,320 - Wait. - Thanks for the tea. 2585 02:53:50,450 --> 02:53:52,320 Sit down, please. Don't go like this. 2586 02:53:52,450 --> 02:53:55,620 Let go, I'm fine. I'll go just as I came. 2587 02:53:55,740 --> 02:53:57,320 The weather's worse. 2588 02:53:57,410 --> 02:53:59,320 Nuray. 2589 02:53:59,950 --> 02:54:03,740 Come back. Look, let's talk some more. 2590 02:54:03,910 --> 02:54:04,910 Wait. 2591 02:54:05,030 --> 02:54:06,070 Nuray! 2592 02:54:07,280 --> 02:54:08,660 Nuray! 2593 02:54:33,280 --> 02:54:34,950 What's going on? 2594 02:54:40,870 --> 02:54:42,320 Nothing. 2595 02:54:44,280 --> 02:54:46,160 What d'you mean nothing? 2596 02:54:58,330 --> 02:55:00,240 Can you take me back to town? 2597 02:55:00,370 --> 02:55:02,280 The snow's much heavier. 2598 02:56:24,160 --> 02:56:26,780 When I first came here, 2599 02:56:27,160 --> 02:56:29,620 they told me there were only two seasons, 2600 02:56:29,740 --> 02:56:31,990 winter and summer. 2601 02:56:33,410 --> 02:56:35,240 They were right. 2602 02:56:36,030 --> 02:56:38,700 Straight into summer, no spring. 2603 02:56:40,740 --> 02:56:44,660 Grasses covered by snow for long months 2604 02:56:44,870 --> 02:56:47,450 grew yellow without becoming green. 2605 02:56:50,240 --> 02:56:51,490 Even the birds 2606 02:56:51,620 --> 02:56:55,700 that sang happily a few weeks ago were chirping wearily. 2607 02:57:00,660 --> 02:57:02,660 I was like an abandoned mill, 2608 02:57:02,740 --> 02:57:05,450 a useless, rundown mill 2609 02:57:05,740 --> 02:57:10,070 that even birds ignored, waiting for demolition. 2610 02:57:11,410 --> 02:57:14,320 In this forgotten, remote corner of the earth, 2611 02:57:14,450 --> 02:57:16,620 like many other things, 2612 02:57:17,280 --> 02:57:19,700 the line between good and evil, 2613 02:57:19,830 --> 02:57:22,620 and pain and happiness was blurred. 2614 02:57:22,700 --> 02:57:25,780 Everything seemed to happen 2615 02:57:25,910 --> 02:57:27,910 only to forget time. 2616 02:57:29,830 --> 02:57:33,870 As if this incessant snow was striving to bury everything 2617 02:57:33,950 --> 02:57:37,240 and make oblivion possible. 2618 02:57:39,280 --> 02:57:41,160 Seasons come and go, 2619 02:57:41,240 --> 02:57:43,530 hopes are born and die, 2620 02:57:44,490 --> 02:57:46,160 but still, life goes on 2621 02:57:46,330 --> 02:57:51,490 with a patient belief based on something unknown. 2622 02:57:55,330 --> 02:57:58,490 My time to get out of here was approaching. 2623 02:57:59,990 --> 02:58:01,120 This morning, 2624 02:58:01,200 --> 02:58:04,070 for the first time since the trouble with Sevim, 2625 02:58:04,160 --> 02:58:07,780 I carefully combed my hair and even whistled. 2626 02:58:09,240 --> 02:58:11,870 It was the last days of school, after all. 2627 02:58:12,160 --> 02:58:13,660 There was the charity sale 2628 02:58:13,740 --> 02:58:16,320 and the graduation ceremony later. 2629 02:58:21,240 --> 02:58:24,120 Well done, Tolga, you get a free dinner. 2630 02:58:24,240 --> 02:58:26,030 Where've you been? 2631 02:58:26,370 --> 02:58:28,450 Why? I was packing. 2632 02:58:28,580 --> 02:58:30,740 You haven't stamped your report cards. 2633 02:58:30,870 --> 02:58:31,740 Careful, boy. 2634 02:58:31,870 --> 02:58:35,070 Calm down. Don't panic, I'll do it now. 2635 02:58:35,240 --> 02:58:36,910 Do what you like. 2636 02:58:37,200 --> 02:58:40,530 But they say the director is coming. 2637 02:58:41,780 --> 02:58:42,820 Really? 2638 02:58:42,910 --> 02:58:43,870 Yeah. 2639 02:58:44,780 --> 02:58:45,990 Great. 2640 02:59:49,830 --> 02:59:52,870 What's up? Have you decided to be nice? 2641 02:59:54,950 --> 02:59:57,820 Will such small kindnesses save you? 2642 02:59:58,200 --> 03:00:00,450 You want it on the floor? 2643 03:00:01,080 --> 03:00:02,410 No, 2644 03:00:02,700 --> 03:00:04,490 you did the right thing. 2645 03:00:05,910 --> 03:00:07,370 Who sent the cake? 2646 03:00:07,490 --> 03:00:09,740 We're taking some to all the teachers. 2647 03:00:09,990 --> 03:00:14,070 That's not what I asked. Consider the question again. 2648 03:00:18,030 --> 03:00:19,780 And you're laughing. 2649 03:00:20,030 --> 03:00:22,780 You're funny, really funny. 2650 03:00:22,910 --> 03:00:26,740 The cake was cut and we did the rest. 2651 03:00:26,910 --> 03:00:28,780 Who sent it, who? 2652 03:00:29,240 --> 03:00:31,280 We did. Ourselves sir. 2653 03:00:32,030 --> 03:00:34,870 I brought the cake. My mother made it. 2654 03:00:35,490 --> 03:00:36,780 Ha! 2655 03:00:37,080 --> 03:00:38,910 Alright, I got it. 2656 03:00:40,280 --> 03:00:42,410 Isn't lipstick forbidden? 2657 03:00:42,580 --> 03:00:45,280 You're not graduating. Why dress up? 2658 03:00:48,530 --> 03:00:52,990 You're lucky I'm leaving or I'd really give you a hard time. 2659 03:00:55,240 --> 03:00:56,780 Sorry. 2660 03:00:58,080 --> 03:01:00,620 As if everything was sorted out, 2661 03:01:01,530 --> 03:01:04,240 you apologize for lipstick? 2662 03:01:05,660 --> 03:01:09,530 I don't care, put on tar if you like. 2663 03:01:10,530 --> 03:01:12,530 No, don't close it. 2664 03:01:13,200 --> 03:01:14,700 Don't. 2665 03:01:15,080 --> 03:01:16,530 Leave it open. 2666 03:01:24,870 --> 03:01:26,410 Well, 2667 03:01:27,870 --> 03:01:29,950 this is how it ends, Sevim. 2668 03:01:30,370 --> 03:01:32,120 For me, I mean. 2669 03:01:32,410 --> 03:01:34,780 This story, this place. 2670 03:01:35,740 --> 03:01:40,490 It's time to forget what happened and this dump. 2671 03:01:41,370 --> 03:01:43,200 Let's see how this tastes. 2672 03:01:44,450 --> 03:01:47,820 Sit down. Don't stand there like a soldier. 2673 03:01:50,910 --> 03:01:52,410 It's good. 2674 03:01:53,580 --> 03:01:55,280 Cookie cake. I used to make it. 2675 03:01:55,370 --> 03:01:57,740 It's easy. I made it actually. 2676 03:01:57,910 --> 03:01:59,410 Really? 2677 03:02:00,870 --> 03:02:02,700 Well done. 2678 03:02:10,330 --> 03:02:14,910 There's something I wanted to talk to you about. 2679 03:02:16,080 --> 03:02:19,490 It's no big deal, but since you're here. 2680 03:02:21,490 --> 03:02:22,780 Well, 2681 03:02:23,030 --> 03:02:27,200 actually, I wanted to ask you something. 2682 03:02:27,620 --> 03:02:29,950 Something I'm curious about. 2683 03:02:32,030 --> 03:02:33,410 Sit down. 2684 03:02:33,620 --> 03:02:35,490 If you like, I mean. 2685 03:02:49,780 --> 03:02:52,700 I requested a transfer. You probably heard. 2686 03:02:52,950 --> 03:02:56,370 I'm leaving soon and won't be back. 2687 03:02:56,660 --> 03:03:00,160 So at times like this, 2688 03:03:01,490 --> 03:03:04,240 you tend to look back over everything. 2689 03:03:04,330 --> 03:03:07,660 Everything that's happened. 2690 03:03:09,160 --> 03:03:12,120 You wonder if there might be 2691 03:03:12,740 --> 03:03:15,240 anyone who's been hurt, 2692 03:03:15,410 --> 03:03:18,280 anyone who might need some last words 2693 03:03:18,410 --> 03:03:20,530 or an apology. 2694 03:03:25,490 --> 03:03:30,320 Considering I'll never return, 2695 03:03:30,830 --> 03:03:35,740 I was wondering if Sevim wanted to tell me anything. 2696 03:03:38,530 --> 03:03:39,910 Get out. 2697 03:03:40,120 --> 03:03:41,490 Out. 2698 03:03:48,160 --> 03:03:50,120 Where was I? 2699 03:03:50,530 --> 03:03:52,740 Yes, since I'm going 2700 03:03:53,120 --> 03:03:55,700 and won't be back, 2701 03:03:56,330 --> 03:04:00,950 is there anything you might like to say before I go, 2702 03:04:01,200 --> 03:04:03,160 dear Sevim? 2703 03:04:05,030 --> 03:04:06,950 Like what, sir? 2704 03:04:07,910 --> 03:04:10,240 I'm saying, I'm leaving 2705 03:04:10,660 --> 03:04:12,620 and won't be back next year. 2706 03:04:12,780 --> 03:04:15,910 If there's anything to say, now's the time. 2707 03:04:16,120 --> 03:04:19,280 You'll never get another chance. 2708 03:04:20,410 --> 03:04:22,700 What kind of thing do you mean, sir? 2709 03:04:26,450 --> 03:04:29,240 I don't know. That's for you to know. 2710 03:04:37,740 --> 03:04:41,570 If you say you don't know, that's also an answer. 2711 03:04:45,780 --> 03:04:47,780 It would mean 2712 03:04:48,530 --> 03:04:53,370 that you're a shallow person who has no values. 2713 03:04:53,450 --> 03:04:55,620 And honestly, that'd upset me. 2714 03:04:55,780 --> 03:05:00,450 I'd feel a bit stupid for having cared about you. 2715 03:05:09,530 --> 03:05:11,410 What I mean is, 2716 03:05:12,240 --> 03:05:14,950 you'd really upset and disappoint me. 2717 03:05:15,120 --> 03:05:18,120 Whether you meant to, I don't know. 2718 03:05:19,870 --> 03:05:23,160 Don't even care about the reason anymore. 2719 03:05:23,410 --> 03:05:27,030 Because I realized I still haven't figured people out. 2720 03:05:28,280 --> 03:05:30,620 I still haven't understood 2721 03:05:31,490 --> 03:05:35,280 who's worthy or not, who's special and who isn't. 2722 03:05:36,450 --> 03:05:38,990 It was my biggest mistake, 2723 03:05:40,200 --> 03:05:42,490 if I ever made one. 2724 03:05:47,660 --> 03:05:50,160 So, you have nothing to say? 2725 03:05:53,450 --> 03:05:55,660 What should I say, sir? 2726 03:05:56,700 --> 03:05:58,370 Look at you. 2727 03:05:58,950 --> 03:06:00,570 Instead of being ashamed, 2728 03:06:00,700 --> 03:06:02,490 you're laughing. 2729 03:06:04,830 --> 03:06:06,570 I'm not laughing. 2730 03:06:08,580 --> 03:06:10,070 Whatever. 2731 03:06:10,700 --> 03:06:12,240 Don't worry. 2732 03:06:13,450 --> 03:06:15,700 I'm not blaming you. 2733 03:06:16,160 --> 03:06:21,240 What could you say after all this, anyway? 2734 03:06:22,370 --> 03:06:24,530 What is there to say? 2735 03:06:26,240 --> 03:06:27,700 Okay. 2736 03:06:29,160 --> 03:06:30,700 Alright. 2737 03:06:38,120 --> 03:06:39,820 What's up? 2738 03:06:41,620 --> 03:06:43,570 May I go? 2739 03:06:44,490 --> 03:06:47,200 Sure. I have things to do anyway. 2740 03:06:54,160 --> 03:06:56,410 But you'll come to the celebration? 2741 03:07:00,330 --> 03:07:02,120 Alright, I will. 2742 03:07:56,990 --> 03:07:59,450 Come here. A bit closer. 2743 03:08:59,950 --> 03:09:02,030 After I left them, 2744 03:09:02,490 --> 03:09:06,530 I started walking up the hill covered by dry grasses. 2745 03:09:11,990 --> 03:09:15,740 Thin dried up grasses I don't even know the names of. 2746 03:09:16,870 --> 03:09:20,950 These nameless, humble grasses that no one cares about 2747 03:09:21,450 --> 03:09:25,780 seemed important to me for the first time, 2748 03:09:26,660 --> 03:09:30,820 for they are perceived as worthless, like my life here. 2749 03:09:36,410 --> 03:09:38,450 Then I thought of Sevim, 2750 03:09:39,370 --> 03:09:41,700 what I looked for in her. 2751 03:09:43,160 --> 03:09:47,780 In this lifeless, motionless landscape, what I was looking for in her 2752 03:09:49,780 --> 03:09:52,870 was perhaps something I couldn't find in myself. 2753 03:09:54,120 --> 03:09:55,950 A kind of energy, 2754 03:09:56,870 --> 03:09:59,450 a tiny sign of transcendence. 2755 03:10:00,870 --> 03:10:04,450 I didn't dream of her, but beyond. 2756 03:10:05,700 --> 03:10:06,910 ...I just wanted 2757 03:10:06,990 --> 03:10:11,700 to make her a means for a dream world I had built beyond her. 2758 03:10:13,740 --> 03:10:15,490 But I knew 2759 03:10:16,160 --> 03:10:18,070 that between us 2760 03:10:18,280 --> 03:10:23,160 there was an abyss deep and wide enough to choke our cries. 2761 03:10:24,740 --> 03:10:29,280 A distance too cruel for our consciousnesses to approach. 2762 03:10:36,410 --> 03:10:38,950 I dreamed of the impossible. 2763 03:10:40,200 --> 03:10:41,700 And now, 2764 03:10:42,120 --> 03:10:44,870 I'm talking to her in my head again. 2765 03:10:50,080 --> 03:10:51,490 Sevim! 2766 03:10:56,740 --> 03:10:59,780 I lied to you last time we spoke. 2767 03:11:01,830 --> 03:11:06,280 Despite my efforts to convince myself, I don't regret knowing you. 2768 03:11:09,780 --> 03:11:12,780 I wish I could see myself through your eyes. 2769 03:11:14,410 --> 03:11:17,450 It's obvious you won't be like me in the future, 2770 03:11:18,530 --> 03:11:22,450 you'll be a petulant, ferocious, happy and hopeful woman 2771 03:11:22,580 --> 03:11:26,450 who can establish a closer, more direct connection with life. 2772 03:11:29,950 --> 03:11:32,620 Because of this, I feel sorrow, 2773 03:11:32,990 --> 03:11:35,740 but I am also happy for you. 2774 03:11:37,450 --> 03:11:39,410 That's how life is. 2775 03:11:40,410 --> 03:11:43,320 Even this coincidence that brought us together 2776 03:11:43,450 --> 03:11:46,030 is an astonishing mystery. 2777 03:11:47,620 --> 03:11:51,240 The feeling that arises as this idea takes shape, 2778 03:11:51,530 --> 03:11:54,990 means all that happened cannot be deemed worthless. 2779 03:11:56,280 --> 03:11:57,530 Yes. 2780 03:11:57,740 --> 03:12:00,120 Experiences, words, 2781 03:12:00,280 --> 03:12:01,820 and emotions, 2782 03:12:02,700 --> 03:12:07,820 are perhaps reflected in some dark corridor of the universe. 2783 03:12:10,530 --> 03:12:12,320 But as it turns out, 2784 03:12:13,080 --> 03:12:16,450 the truth is as brutal as it is boring. 2785 03:12:18,620 --> 03:12:20,490 You'll realize this 2786 03:12:20,660 --> 03:12:22,620 like everyone else. 2787 03:12:25,780 --> 03:12:27,870 Time will pass, 2788 03:12:28,870 --> 03:12:34,450 and if you survive in this land of unending setbacks, 2789 03:12:36,030 --> 03:12:40,240 you will still turn yellow and dry up in the end. 2790 03:12:42,410 --> 03:12:45,780 You will find yourself at the midpoint of your life, 2791 03:12:46,950 --> 03:12:50,910 and see you've gained nothing but the desert inside you. 2792 03:12:52,530 --> 03:12:54,490 Nothing else. 192920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.