All language subtitles for AVGP-1150-es-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 What's happening 2 00:00:01,000 --> 00:00:03,333 You know where you are, right? 3 00:00:03,333 --> 00:00:05,933 > If you had merme, you would already be dead. 4 00:00:05,933 --> 00:00:09,965 You only depend on me to live Subtitulos by JavSubtitulos.com 5 00:00:09,965 --> 00:00:11,005 And you know it 6 00:00:11,005 --> 00:00:12,125 What do you want !! 7 00:00:12,125 --> 00:00:13,859 Say what you have to say 8 00:00:13,859 --> 00:00:15,859 9 00:00:15,859 --> 00:00:18,659 What do you want? Do you want to suck my flake? 10 00:00:18,659 --> 00:00:22,371 You've been playing with my body since mom died. 11 00:00:22,371 --> 00:00:26,723 You forced me to marry that useless husband and tied me to this house 12 00:00:26,723 --> 00:00:31,203 All my free time from school, I was always my father's toy 13 00:00:31,203 --> 00:00:33,536 But now you're just a poor old man 14 00:00:33,536 --> 00:00:35,869 It seems that roles have changed. 15 00:00:35,869 --> 00:00:38,203 I will treat you like my toy this time 16 00:00:38,203 --> 00:00:40,003 This is your favorite hole 17 00:00:40,003 --> 00:00:42,203 Suck me like you were a dog 18 00:00:42,203 --> 00:00:43,243 What's going on 19 00:00:43,243 --> 00:00:44,763 rGhupame'stronger 20 00:00:44,763 --> 00:00:45,763 Incredible 21 00:00:45,763 --> 00:00:48,096 It's delicious? Open your mouth wide. 22 00:00:48,096 --> 00:00:49,456 That's very good. 23 00:00:49,456 --> 00:00:51,589 What's happening? Can it still work? 24 00:00:51,589 --> 00:00:53,269 Can it still be used? 25 00:00:53,269 --> 00:00:54,549 Lick it with gusto 26 00:00:54,549 --> 00:00:55,549 lick it 27 00:00:55,549 --> 00:00:58,941 Don't you want to stop? Isn't that what you like? 28 00:00:58,941 --> 00:00:59,941 You can not? 29 00:00:59,941 --> 00:01:01,621 Has it been out of use? 30 00:01:01,621 --> 00:01:02,901 You can't stop anymore 31 00:01:02,901 --> 00:01:04,101 You are so old 32 00:01:04,101 --> 00:01:05,101 You can not? 33 00:01:05,101 --> 00:01:06,221 You suck 34 00:01:06,221 --> 00:01:07,221 shit 35 00:01:07,221 --> 00:01:08,901 Is Mother feeling well? 36 00:01:08,901 --> 00:01:11,435 Shinichi, I have to go cook rice 37 00:01:11,435 --> 00:01:13,635 Mom, what does she have to rest? 38 00:01:13,635 --> 00:01:16,501 I'm fine, I just feel a little tired. 39 00:01:16,501 --> 00:01:20,085 She has already worked, too much if she continues she will get seriously ill 40 00:01:20,085 --> 00:01:22,819 But... I don't want you to miss school 41 00:01:22,819 --> 00:01:26,339 That can't happen in any way, I'll take care of it. 42 00:01:26,339 --> 00:01:28,339 Papa no longerTestaiconin'us; 43 00:01:28,339 --> 00:01:30,605 * But... we will find Caimanera b 44 00:01:30,605 --> 00:01:32,339 Dad "died" two years ago. 45 00:01:32,339 --> 00:01:34,019 Dad died two years ago. 46 00:01:34,019 --> 00:01:39,651 Because we have a lot of debt, my mother is very worried, I will try to solve it. 47 00:01:39,651 --> 00:01:41,517 Has my brother already eaten? 48 00:01:41,517 --> 00:01:43,197 I don't know, I haven't seen it 49 00:01:43,197 --> 00:01:45,197 Maybe he got a girlfriend 50 00:01:45,197 --> 00:01:46,197 Alright 51 00:01:46,197 --> 00:01:47,397 I hate this place 52 00:01:47,397 --> 00:01:49,997 Everything is limited and no one cares 53 00:01:49,997 --> 00:01:53,581 It's like it's just a rock, that little by little ages 54 00:01:53,581 --> 00:01:54,581 'Brother 55 00:01:54,581 --> 00:01:55,581 'Brother 56 00:01:55,581 --> 00:01:57,101 Kasumi, what's wrong? 57 00:01:57,101 --> 00:01:58,101 Won't you eat? 58 00:01:58,101 --> 00:02:00,301 I won't run with those kinds of people. 59 00:02:00,301 --> 00:02:02,235 What's happening? Because goods here 60 00:02:02,235 --> 00:02:04,168 I thought you were a little bad 61 00:02:04,168 --> 00:02:05,848 So I just came to see you 62 00:02:05,848 --> 00:02:07,288 You can get sick 63 00:02:07,288 --> 00:02:08,968 Kasumi you are very kind 64 00:02:08,968 --> 00:02:09,968 It's really 65 00:02:09,968 --> 00:02:12,768 Kasumi is the only one who cares about me. 66 00:02:12,768 --> 00:02:15,301 The foolish couple and the dying old man 67 00:02:15,301 --> 00:02:18,373 There are a lot of useless people in this house. 68 00:02:18,373 --> 00:02:19,573 I'm leaving then 69 00:02:19,573 --> 00:02:20,613 Wait Kasumi 70 00:02:20,613 --> 00:02:21,613 come here no 71 00:02:21,613 --> 00:02:22,613 Because 72 00:02:22,613 --> 00:02:24,480 Ronque you want to play with me 73 00:02:24,480 --> 00:02:25,680 No, it won't. 74 00:02:25,680 --> 00:02:29,008 The thing is that my amulet was lost, she worries me 75 00:02:29,008 --> 00:02:31,908 It's that amulet that you gave me the other time 76 00:02:31,908 --> 00:02:34,441 Help me look for it. Where did you lose it? 77 00:02:34,441 --> 00:02:36,241 It should be close there 78 00:02:36,241 --> 00:02:37,241 No this 79 00:02:37,241 --> 00:02:38,241 How strange 80 00:02:38,241 --> 00:02:40,175 I remember looking at it there 81 00:02:40,175 --> 00:02:41,775 If I were here7 82 00:02:41,775 --> 00:02:43,455 Look a little deeper 83 00:02:43,455 --> 00:02:45,135 It's not deeper either. 84 00:02:45,135 --> 00:02:46,815 You still can't find it? 85 00:02:46,815 --> 00:02:48,095 What if he were here? 86 00:02:48,095 --> 00:02:49,775 Can't see in the basket 87 00:02:49,775 --> 00:02:51,215 You don't see it there 88 00:02:51,215 --> 00:02:52,215 No 89 00:02:52,215 --> 00:02:53,215 Not really 90 00:02:53,215 --> 00:02:54,215 Yes~ 91 00:02:54,215 --> 00:02:55,215 No this 92 00:02:55,215 --> 00:02:56,895 Is there nothing here? 93 00:02:56,895 --> 00:02:59,903 It's okay, nothing happens We are brother and sister 94 00:02:59,903 --> 00:03:02,769 Even brothers and sisters do this. 95 00:03:02,769 --> 00:03:03,889 Already. Let go!! 96 00:03:03,889 --> 00:03:05,569 Brother, be a good girl 97 00:03:05,569 --> 00:03:06,569 Let... 98 00:03:06,569 --> 00:03:07,569 Let me go 99 00:03:07,569 --> 00:03:09,169 Brother, don't be like that 100 00:03:09,169 --> 00:03:11,103 This is absolutely sick 101 00:03:11,103 --> 00:03:12,103  Kasumi 102 00:03:12,103 --> 00:03:13,623  come here tonight 103 00:03:13,623 --> 00:03:15,303  I will tell everything to mom 104 00:03:15,303 --> 00:03:18,759  I will tell him that we have a sexual relationship between brothers. 105 00:03:18,759 --> 00:03:21,767  If mom finds out you know what will happen kasumi 106 00:03:21,767 --> 00:03:24,903  You don't want me to tell him, you must come tonight 107 00:03:24,903 --> 00:03:26,703  I was raped by my brother 108 00:03:26,703 --> 00:03:28,636  It seems like she will continue doing it. 109 00:03:28,636 --> 00:03:30,316  That is so painful 110 00:03:30,316 --> 00:03:32,983  That seems to be very common in this house. 111 00:03:32,983 --> 00:03:34,343  Mom open your mouth 112 00:03:34,343 --> 00:03:37,076  I can do it alone, now she is my patient. 113 00:03:37,076 --> 00:03:38,076  Open your mouth 114 00:03:38,076 --> 00:03:39,196  I'm going to try it 115 00:03:39,196 --> 00:03:40,196  Shinichi 116 00:03:40,196 --> 00:03:42,663  We will have to go to my hometown 117 00:03:42,663 --> 00:03:43,663  That 118 00:03:43,663 --> 00:03:44,663  Nothing 119 00:03:44,663 --> 00:03:47,263  It's so delicious. Is it freshly cooked? 120 00:03:47,263 --> 00:03:48,263  121 00:03:48,263 --> 00:03:49,623  Excellent, thanks 122 00:03:49,623 --> 00:03:50,983  Mom, don't do it 123 00:03:50,983 --> 00:03:51,983  Mother 124 00:03:51,983 --> 00:03:52,983  Do not do it 125 00:03:52,983 --> 00:03:54,663  you said it wrong again 126 00:03:54,663 --> 00:03:55,783  Do you call yourself mother? 127 00:03:55,783 --> 00:03:57,516  Mother please stop. 128 00:03:57,516 --> 00:03:58,516  I'm sorry 129 00:03:58,516 --> 00:03:59,516  Mother. 130 00:03:59,516 --> 00:04:00,516  It hurts 131 00:04:00,516 --> 00:04:01,516  Yeah. It hurts 132 00:04:01,516 --> 00:04:04,249  But you know what, it's your fault Masao. 133 00:04:04,249 --> 00:04:06,783  Masao is a child who should never have been born 134 00:04:06,783 --> 00:04:08,649  The truth. you were not necessary 135 00:04:08,649 --> 00:04:09,649  You know 136 00:04:09,649 --> 00:04:10,649  I know 137 00:04:10,649 --> 00:04:13,249  Masao, who are you and whose son are you? 138 00:04:13,249 --> 00:04:14,249  Mother 139 00:04:14,249 --> 00:04:16,183  I am the son of mother and grandfather 140 00:04:16,183 --> 00:04:17,916  Yes that is a wonderful thing 141 00:04:17,916 --> 00:04:18,916  you understand 142 00:04:18,916 --> 00:04:20,849  And that's why I don't love you 143 00:04:20,849 --> 00:04:21,969  I do not need you 144 00:04:21,969 --> 00:04:22,969  Thanks to you 145 00:04:22,969 --> 00:04:24,769  I was... forced to get married 146 00:04:24,769 --> 00:04:26,449  trapped in this house 147 00:04:26,449 --> 00:04:27,649  I will not forgive you 148 00:04:27,649 --> 00:04:28,689  I do not forgive you 149 00:04:28,689 --> 00:04:30,369  You will make me happy, right 150 00:04:30,369 --> 00:04:31,369  Come on 151 00:04:31,369 --> 00:04:32,889  What do you have here? 152 00:04:32,889 --> 00:04:34,169  you have it stopped 153 00:04:34,169 --> 00:04:35,209  Do you like mom 154 00:04:35,209 --> 00:04:38,345  You don't need this Subtitles by JavSubtitulos.com 155 00:04:38,345 --> 00:04:39,545  It is very stopped 156 00:04:39,545 --> 00:04:41,145  Masao, what is this? 157 00:04:41,145 --> 00:04:43,012  Do you like it when mom touches you? 158 00:04:43,012 --> 00:04:44,692  You look so much like the old man 159 00:04:44,692 --> 00:04:45,692  Masao 160 00:04:45,692 --> 00:04:47,132  You have it very hard 161 00:04:47,132 --> 00:04:48,932  Do you like it when mom does this? 162 00:04:48,932 --> 00:04:50,612  Does Masao feel good? 163 00:04:50,612 --> 00:04:51,652  You like this 164 00:04:51,652 --> 00:04:52,932  You want me to continue 165 00:04:52,932 --> 00:04:54,612  Mother... Tell me what you like 166 00:04:54,612 --> 00:04:56,292  Mother, I like it a lot 167 00:04:56,292 --> 00:04:57,412  You like it a lot 168 00:04:57,412 --> 00:04:59,092  You want to put it in me, right? 169 00:04:59,092 --> 00:05:00,092  You want it? 170 00:05:00,092 --> 00:05:01,092  my cone 171 00:05:01,092 --> 00:05:02,092  This dick 172 00:05:02,092 --> 00:05:03,772  You like mom, right? 173 00:05:03,772 --> 00:05:04,772  You do know 174 00:05:04,772 --> 00:05:05,772  Alright? 175 00:05:05,772 --> 00:05:06,772  Alright 176 00:05:06,772 --> 00:05:07,772  Mother 177 00:05:07,772 --> 00:05:09,212  It feels so good 178 00:05:09,212 --> 00:05:10,412  perverted son 179 00:05:10,412 --> 00:05:12,545  Amazing, your cock is amazing 180 00:05:12,545 --> 00:05:14,225  You move too. 181 00:05:14,225 --> 00:05:15,665  make me feel better 182 00:05:15,665 --> 00:05:16,865  like me with you 183 00:05:16,865 --> 00:05:17,865  Hurry up 184 00:05:17,865 --> 00:05:19,145  Masao Do you like it? 185 00:05:19,145 --> 00:05:20,145  I like 186 00:05:20,145 --> 00:05:21,145  Move on 187 00:05:21,145 --> 00:05:22,145  Masao 188 00:05:22,145 --> 00:05:24,812  Fuck me from behind like the old man did 189 00:05:24,812 --> 00:05:25,852  Quick put it in 190 00:05:25,852 --> 00:05:27,292  move faster 191 00:05:27,292 --> 00:05:28,332  Like the old man 192 00:05:28,332 --> 00:05:29,332  Faster 193 00:05:29,332 --> 00:05:30,332  Further. 194 00:05:30,332 --> 00:05:31,772  move faster 195 00:05:31,772 --> 00:05:33,905  Quickly put it deeper inside 196 00:05:33,905 --> 00:05:34,905  Further 197 00:05:34,905 --> 00:05:35,905  Did you shoot? 198 00:05:35,905 --> 00:05:37,585  Get up • - get up! 199 00:05:37,585 --> 00:05:39,385  You also want to shoot 200 00:05:39,385 --> 00:05:41,119  You want to shoot, right? 201 00:05:41,119 --> 00:05:42,239  Shoot fast 202 00:05:42,239 --> 00:05:43,919  Shoot your dirty stuff 203 00:05:43,919 --> 00:05:44,919  I want to see 204 00:05:44,919 --> 00:05:45,919  Do you like it 205 00:05:45,919 --> 00:05:47,599  Mother I'm going to shoot... 206 00:05:47,599 --> 00:05:49,279  Mother I'm going to shoot... 207 00:05:49,279 --> 00:05:50,319  hot boy 208 00:05:50,319 --> 00:05:51,519  you're already tired 209 00:05:51,519 --> 00:05:53,199  This family is crazy 210 00:05:53,199 --> 00:05:54,559  I live with demons 211 00:05:54,559 --> 00:05:56,559  He has sex with his own son 212 00:05:56,559 --> 00:05:58,079  And he with his sister 213 00:05:58,079 --> 00:06:00,279  We are all raped by demons 214 00:06:00,279 --> 00:06:01,279  Dad 215 00:06:01,279 --> 00:06:03,745  Shinichi Sorry for causing you trouble 216 00:06:03,745 --> 00:06:05,425  Forgive me for being a widow 217 00:06:05,425 --> 00:06:07,105  I decided to go back home 218 00:06:07,105 --> 00:06:08,785  It is a painful decision. 219 00:06:08,785 --> 00:06:11,685  I only have that option left to continue living 220 00:06:11,685 --> 00:06:12,685  Shinichi 221 00:06:12,685 --> 00:06:18,189  After my father died, I took a break from college and started working 222 00:06:18,189 --> 00:06:21,709  Of course, my widowed mother started doing it too.' 223 00:06:21,709 --> 00:06:23,443  Life is sometimes very hard 224 00:06:23,443 --> 00:06:25,123  My mother's decision 225 00:06:25,123 --> 00:06:29,859  We return to Mom's hometown, so we will pay the debts slowly. 226 00:06:29,859 --> 00:06:31,459  We will start again 227 00:06:31,459 --> 00:06:33,459  Natsumi. you're finally back 228 00:06:33,459 --> 00:06:35,792  I thought I would never be able to see you again 229 00:06:35,792 --> 00:06:38,125  Sister, what do you want, why did you come? 230 00:06:38,125 --> 00:06:40,525  You left home because you wanted to. 231 00:06:40,525 --> 00:06:42,992  Now life treats you badly and you come back 232 00:06:42,992 --> 00:06:44,725  Do you think it's that easy? 233 00:06:44,725 --> 00:06:46,165  I have not forgiven you 234 00:06:46,165 --> 00:06:47,445  Absolutely not 235 00:06:47,445 --> 00:06:50,045  Even though Reiko says that, I'm very happy. 236 00:06:50,045 --> 00:06:53,181  You have returned my smile. I am very excited. 237 00:06:53,181 --> 00:06:54,915  Father I hope I don't bother you 238 00:06:54,915 --> 00:06:56,781  It's okay, we are a family 239 00:06:56,781 --> 00:06:59,115  It is right to take care of each other 240 00:06:59,115 --> 00:07:02,187  It's the first time I've met grandpa and my aunt. 241 00:07:02,187 --> 00:07:04,387  But we don't seem to be welcome 242 00:07:04,387 --> 00:07:05,827  Where are you going Smichi 243 00:07:05,827 --> 00:07:06,827  I'll go to the bathroom 244 00:07:06,827 --> 00:07:09,727  It's been a long time since I've seen you dad. 245 00:07:09,727 --> 00:07:11,860  What has been you since then? 246 00:07:11,860 --> 00:07:13,540  Shinichi is already 21 years old 247 00:07:13,540 --> 00:07:14,540  Hello 248 00:07:14,540 --> 00:07:15,540  Hello 249 00:07:15,540 --> 00:07:17,220  Sorry for bothering you 250 00:07:17,220 --> 00:07:20,548  It's the first time I've seen you, you're my cousin, right? 251 00:07:20,548 --> 00:07:22,228  You have a brother; right 252 00:07:22,228 --> 00:07:26,388  From what I can see, I think they will do something for us. 253 00:07:26,388 --> 00:07:31,956  They must come to save me, of course that's why they are here. Subtitles by JavSubtitulos.com 254 00:07:31,956 --> 00:07:34,689  The uncomfortable feeling that is difficult to explain 255 00:07:34,689 --> 00:07:38,529  'I wonder why mom didn't return to visit her relatives? 256 00:07:38,529 --> 00:07:39,529  Mom I'm leaving 257 00:07:39,529 --> 00:07:43,049  I'm worried about you going out, don't worry, I'm just going to work. 258 00:07:43,049 --> 00:07:45,993  I can't bother my aunt here all the time. 259 00:07:45,993 --> 00:07:50,409  I must hurry to pay off debts and live our own lives 260 00:07:50,409 --> 00:07:51,609  I'm leaving then 261 00:07:51,609 --> 00:07:54,509  Stop worrying about him, and start cleaning. 262 00:07:54,509 --> 00:07:58,349  Although you and dad pretend to be very happy and familiar 263 00:07:58,349 --> 00:08:00,549  Getting so many views bothers me 264 00:08:00,549 --> 00:08:02,683  Start cleaning or it won't work 265 00:08:02,683 --> 00:08:04,483  I feel like something is going to happen. 266 00:08:04,483 --> 00:08:05,523  There is something wrong 267 00:08:05,523 --> 00:08:08,423  Because it is impossible for mom to accept aunt 268 00:08:08,423 --> 00:08:10,556  I got a job right away 269 00:08:10,556 --> 00:08:13,628  Never lose your way, that's dad's saying. 270 00:08:13,628 --> 00:08:17,532  My mother and I's purpose is to live our lives again. 271 00:08:17,532 --> 00:08:21,628  Sorry, I tried to change the water and I accidentally slipped it. 272 00:08:21,628 --> 00:08:22,628  It doesn't matter 273 00:08:22,628 --> 00:08:25,528  There are still games waiting for you to clean them 274 00:08:25,528 --> 00:08:28,472  I did it all the time, but you already arrived 275 00:08:28,472 --> 00:08:30,205  It's great to have you back 276 00:08:30,205 --> 00:08:33,533  The aunt has a very unusual attitude towards my mother 277 00:08:33,533 --> 00:08:36,000  Mom treats aunt like trash 278 00:08:36,000 --> 00:08:37,440  Sister what are you doing 279 00:08:37,440 --> 00:08:39,040  I want to take a bath 280 00:08:39,040 --> 00:08:41,707  It is very easy to take a shower at midday 281 00:08:41,707 --> 00:08:42,987  Because you said so 282 00:08:42,987 --> 00:08:45,887  I wouldn't want to pay a lot for water on the bill. 283 00:08:45,887 --> 00:08:47,887  You don't know where you are living? 284 00:08:47,887 --> 00:08:51,151  If you do whatever you want, I'll be very upset about it. 285 00:08:51,151 --> 00:08:52,151  I'm sorry 286 00:08:52,151 --> 00:08:54,751  Mom you don't have to worry about anything 287 00:08:54,751 --> 00:08:57,951  The people who work there are nice to me. 288 00:08:57,951 --> 00:08:59,631  They are better than in Tokyo 289 00:08:59,631 --> 00:09:03,023  Yes, I will work hard, be fast and we will get out of here. 290 00:09:03,023 --> 00:09:07,631  Since it seems like people here don't like us very much, don't you think? 291 00:09:07,631 --> 00:09:09,311  Don't try too hard 292 00:09:09,311 --> 00:09:11,911  My mother changed since we came here. 293 00:09:11,911 --> 00:09:15,687  I can tell how she has changed, but she is different from before. 294 00:09:15,687 --> 00:09:16,687  I'll go to the bathroom 295 00:09:16,687 --> 00:09:17,687  Masao? 296 00:09:17,687 --> 00:09:19,367  I'm your cousin, I arrived yesterday 297 00:09:19,367 --> 00:09:21,967  Please excuse me for the inconvenience 298 00:09:21,967 --> 00:09:22,967  Do not talk to me 299 00:09:22,967 --> 00:09:24,647  The people here are strange. 300 00:09:24,647 --> 00:09:26,327  All the people reject us 301 00:09:26,327 --> 00:09:27,327  Natsumi 302 00:09:27,327 --> 00:09:31,487  And good how you felt after not being here for a long time 303 00:09:31,487 --> 00:09:32,927  I missed 304 00:09:32,927 --> 00:09:35,460  Although it seems that nothing has changed here 305 00:09:35,460 --> 00:09:38,327  Just the people, now we are older 306 00:09:38,327 --> 00:09:40,460  My body will no longer receive much 307 00:09:40,460 --> 00:09:42,860  If I die, listen to it, everyone will be happy. 308 00:09:42,860 --> 00:09:45,527  If this is the case, it was worth it. 309 00:09:45,527 --> 00:09:47,593  Everyone has changed in this house 310 00:09:47,593 --> 00:09:48,953  What are you stealing? 311 00:09:48,953 --> 00:09:50,633  Reiko has not stolen anything 312 00:09:50,633 --> 00:09:52,633  Can't you be gentler? 313 00:09:52,633 --> 00:09:54,633  Man, you are contradicting me 314 00:09:54,633 --> 00:09:56,313  Who do you think you are 315 00:09:56,313 --> 00:10:00,025  'Old fool.r,. * Reikó'what are you doing 316 00:10:00,025 --> 00:10:02,225  Why are you protecting him? 317 00:10:02,225 --> 00:10:04,759  I have been taking care of you till date' 318 00:10:04,759 --> 00:10:06,439  Get out of there. Reiko. ₍ 319 00:10:06,439 --> 00:10:08,639  Please calm down. warm up now 320 00:10:08,639 --> 00:10:10,239  Your sister is crazy 321 00:10:10,239 --> 00:10:11,919  Reiko has been very strange 322 00:10:11,919 --> 00:10:12,919  You know.. 323 00:10:12,919 --> 00:10:14,439  Masao is not my son 324 00:10:14,439 --> 00:10:15,479  He is Grandpa's 325 00:10:15,479 --> 00:10:17,879  Reiko got pregnant, by your father. 326 00:10:17,879 --> 00:10:20,745  Fate drives people crazy, right? 327 00:10:20,745 --> 00:10:23,881  They forced me to get married to keep it a secret 328 00:10:23,881 --> 00:10:25,561  I'm sick of living here 329 00:10:25,561 --> 00:10:27,961  With a pregnant woman from her father 330 00:10:27,961 --> 00:10:30,761  We made a deal to free my family 331 00:10:30,761 --> 00:10:32,441  You lie That's the truth 332 00:10:32,441 --> 00:10:37,689  Besides. Reiko has sex with her son Masao. Subtitles by JavSubtitulos.com 333 00:10:37,689 --> 00:10:41,401  I'm going crazy, I'm just a victim of all this 334 00:10:41,401 --> 00:10:42,761  Are you shocked? 335 00:10:42,761 --> 00:10:46,025  I really can't stay in this kind of family 336 00:10:46,025 --> 00:10:51,209  Since the old man cannot stand up, he has been torturing him every day:. 337 00:10:51,209 --> 00:10:54,153  Reiko continues doing it with that old man 338 00:10:54,153 --> 00:10:56,087  Reiko is completely crazy 339 00:10:56,087 --> 00:10:57,767  She will try to kill you 340 00:10:57,767 --> 00:11:00,500  Don't talk about this, do you want to come with me? 341 00:11:00,500 --> 00:11:03,100  Don't you want to live far away? I will protect you 342 00:11:03,100 --> 00:11:05,700  I haven't done it in a long time, stop 343 00:11:05,700 --> 00:11:07,140  Let me see your face 344 00:11:07,140 --> 00:11:08,820  You will get wet slowly 345 00:11:08,820 --> 00:11:10,260  No, please no. 346 00:11:10,260 --> 00:11:14,036  Come on, Feng leave me. This is what the old man did to Reiko. 347 00:11:14,036 --> 00:11:15,716  Give it to me, please stop 348 00:11:15,716 --> 00:11:16,996  Please leave me alone 349 00:11:16,996 --> 00:11:17,996  Do you like it? 350 00:11:17,996 --> 00:11:19,196  Do not do it.... 351 00:11:19,196 --> 00:11:20,196  what the hell 352 00:11:20,196 --> 00:11:21,876  I want to violate your body 353 00:11:21,876 --> 00:11:22,996  Do not resist 354 00:11:22,996 --> 00:11:23,996  Come here 355 00:11:23,996 --> 00:11:25,863  You want to prpbanun'good man 356 00:11:25,863 --> 00:11:27,663  You want a man, right? 357 00:11:27,663 --> 00:11:28,663  I'll show you 358 00:11:28,663 --> 00:11:30,343  You do not have another option 359 00:11:30,343 --> 00:11:32,343  It's very comforting, right? 360 00:11:32,343 --> 00:11:34,023  Let me go. open your mouth 361 00:11:34,023 --> 00:11:35,383  make me feel good 362 00:11:35,383 --> 00:11:37,849  I've had enough of your crazy sister 363 00:11:37,849 --> 00:11:38,849  you understand 364 00:11:38,849 --> 00:11:40,129  Yes ~ good girl 365 00:11:40,129 --> 00:11:42,196  Open your mouth and help me with that. 366 00:11:42,196 --> 00:11:43,636  I don't want to force you 367 00:11:43,636 --> 00:11:45,236  How does a man know? 368 00:11:45,236 --> 00:11:46,236  Deeper 369 00:11:46,236 --> 00:11:47,916  Please go deeper 370 00:11:47,916 --> 00:11:48,916  371 00:11:48,916 --> 00:11:50,196  Let's lick each other 372 00:11:50,196 --> 00:11:51,876  It has been a long time 373 00:11:51,876 --> 00:11:53,156  Up, turn around 374 00:11:53,156 --> 00:11:54,156  Come here 375 00:11:54,156 --> 00:11:55,156  Get up 376 00:11:55,156 --> 00:11:56,836  I already want to put it in you 377 00:11:56,836 --> 00:11:59,908  You want to know how good I am, spread your legs 378 00:11:59,908 --> 00:12:00,948  It just can't be. 379 00:12:00,948 --> 00:12:02,148  Move yourself 380 00:12:02,148 --> 00:12:03,588  You want it, right 381 00:12:03,588 --> 00:12:05,108  Move a little more 382 00:12:05,108 --> 00:12:06,108  Put it like this 383 00:12:06,108 --> 00:12:07,108  No no... 384 00:12:07,108 --> 00:12:08,788  It's not possible... Come on. 385 00:12:08,788 --> 00:12:10,468  You can come if you want 386 00:12:10,468 --> 00:12:11,468  Come here 387 00:12:11,468 --> 00:12:13,148  So hot and so wet 388 00:12:13,148 --> 00:12:15,015  I still want to put it in you more 389 00:12:15,015 --> 00:12:16,535  I'll make you feel good 390 00:12:16,535 --> 00:12:17,535  I come... 391 00:12:17,535 --> 00:12:19,668  I'm coming!! I'm coming!! I'm coming!! 392 00:12:19,668 --> 00:12:20,668  Lay down 393 00:12:20,668 --> 00:12:21,788  stick out your tongue 394 00:12:21,788 --> 00:12:23,468  Do you like it? You like it like that? 395 00:12:23,468 --> 00:12:25,148  You like me to squeeze you 396 00:12:25,148 --> 00:12:26,828  Hold your legs here 397 00:12:26,828 --> 00:12:27,948  I'm going to shoot 398 00:12:27,948 --> 00:12:30,748  Natsumi, you are so beautiful, you are for me 399 00:12:30,748 --> 00:12:33,015  Take your things I can protect you 400 00:12:33,015 --> 00:12:34,015  Dad 401 00:12:34,015 --> 00:12:36,148  Even the aunt is like that. Because? 402 00:12:36,148 --> 00:12:37,828  Why she is she like everyone 403 00:12:37,828 --> 00:12:39,268  Mom, are you okay? 404 00:12:39,268 --> 00:12:40,468  You feel bad? 405 00:12:40,468 --> 00:12:41,908  Maybe something happened to you 406 00:12:41,908 --> 00:12:42,908  Mother 407 00:12:42,908 --> 00:12:43,908  What's happening 408 00:12:43,908 --> 00:12:44,908  Leave me alone 409 00:12:44,908 --> 00:12:47,916  Mom's attitude is really strange 410 00:12:47,916 --> 00:12:51,436  Something must have happened during my work period. 411 00:12:51,436 --> 00:12:52,436  Shinichi 412 00:12:52,436 --> 00:12:54,116  Kasumi, what happened to you? 413 00:12:54,116 --> 00:12:57,252  Why do you ask? Because I see you a little sad. 414 00:12:57,252 --> 00:12:59,185  Mom is lying in her bed 415 00:12:59,185 --> 00:13:01,119  Mom is lying in her bed 416 00:13:01,119 --> 00:13:03,519  She's weird, it seems like something's wrong with her. 417 00:13:03,519 --> 00:13:05,199  Kasuml, you know something 418 00:13:05,199 --> 00:13:08,143  If you know what happened to mom, please tell me. 419 00:13:08,143 --> 00:13:11,471  Shinichi. you better leave here with your mother 420 00:13:11,471 --> 00:13:16,271  I'm already working and saving money. It's not as simple as that just go away 421 00:13:16,271 --> 00:13:18,804  You must go, you must go quickly Why⁹ 422 00:13:18,804 --> 00:13:20,671  It doesn't matter what the reason is 423 00:13:20,671 --> 00:13:22,351  I want to ask you something 424 00:13:22,351 --> 00:13:24,031  Can you take me with you? 425 00:13:24,031 --> 00:13:26,097  I don't want to stay in this house 426 00:13:26,097 --> 00:13:27,097  You support me 427 00:13:27,097 --> 00:13:28,777  Don't be rude to Kasumi 428 00:13:28,777 --> 00:13:33,769  There is no way I can escape from this house, even though I want to. 429 00:13:33,769 --> 00:13:35,049  Wait a minute 430 00:13:35,049 --> 00:13:37,916  Come in fast. Katsumi. what are you doing⁹ 431 00:13:37,916 --> 00:13:40,116  You are a monstrosity, leave me now. 432 00:13:40,116 --> 00:13:41,916  We have done it many times 433 00:13:41,916 --> 00:13:43,596  Worry about your mother 434 00:13:43,596 --> 00:13:47,628  Why do you say it⁹ Your mother had sex with my dad 435 00:13:47,628 --> 00:13:50,095  Everything is wrong here everyone is crazy. 436 00:13:50,095 --> 00:13:51,828  What should I do? 437 00:13:51,828 --> 00:13:52,828  Show me 438 00:13:52,828 --> 00:13:54,695  You're not leaving this house. 439 00:13:54,695 --> 00:13:56,055  I want to shoot you 440 00:13:56,055 --> 00:13:57,735  Katsumi I'm going to shoot 441 00:13:57,735 --> 00:14:00,807  I want you to have a baby, my brother, don't do it. 442 00:14:00,807 --> 00:14:01,807  No... 443 00:14:01,807 --> 00:14:02,807  Can't 444 00:14:02,807 --> 00:14:04,407  I do not want to know anything 445 00:14:04,407 --> 00:14:06,007  I feel useless. 446 00:14:06,007 --> 00:14:07,687  I can't save anyone 447 00:14:07,687 --> 00:14:10,087  I feel like my life is worthless 448 00:14:10,087 --> 00:14:11,767  Masao... raped Kasumi 449 00:14:11,767 --> 00:14:13,447  It's not just that Shinichi 450 00:14:13,447 --> 00:14:15,847  You don't have to say anything, it's okay. 451 00:14:15,847 --> 00:14:17,713  You found out everything, right 452 00:14:17,713 --> 00:14:20,113  -You can't save anything at all. 453 00:14:20,113 --> 00:14:21,153  I'm useless 454 00:14:21,153 --> 00:14:24,053  I couldn't even protect you. That's not true. 455 00:14:24,053 --> 00:14:25,787  Shinichi you are my strength 456 00:14:25,787 --> 00:14:28,859  If Shinichi wasn't there. Mom would have died by now. 457 00:14:28,859 --> 00:14:29,859  But... 458 00:14:29,859 --> 00:14:31,539  What the hell am I... 459 00:14:31,539 --> 00:14:32,659  I am a coward 460 00:14:32,659 --> 00:14:34,179  You are a great man 461 00:14:34,179 --> 00:14:35,912  You are still young and very noble 462 00:14:35,912 --> 00:14:38,512  There's nothing you need to worry about 463 00:14:38,512 --> 00:14:39,512  Don't know 464 00:14:39,512 --> 00:14:40,552  I do not know anything 465 00:14:40,552 --> 00:14:46,568  I don't know what happened but when I realized he was kissing mom. Subtitles by JavSubtitulos.com 466 00:14:46,568 --> 00:14:47,568  Mother 467 00:14:47,568 --> 00:14:48,568  Shinichi 468 00:14:48,568 --> 00:14:49,568  Shinichi 469 00:14:49,568 --> 00:14:51,088  Come let's go to bed 470 00:14:51,088 --> 00:14:52,288  Shinichi. Mother. 471 00:14:52,288 --> 00:14:53,728  Mom I will take care of you 472 00:14:53,728 --> 00:14:55,408  You have become very strong 473 00:14:55,408 --> 00:14:56,408  Shinichi 474 00:14:56,408 --> 00:14:58,141  Mom I want to see your breasts 475 00:14:58,141 --> 00:14:59,141  Alright 476 00:14:59,141 --> 00:15:00,661  Shinichi you too 477 00:15:00,661 --> 00:15:01,781  Shinichi. Mother. 478 00:15:01,781 --> 00:15:02,781  So good 479 00:15:02,781 --> 00:15:03,781  Shinichi 480 00:15:03,781 --> 00:15:05,515  Shinichi, Mom I love you 481 00:15:05,515 --> 00:15:06,515  Shinichi 482 00:15:06,515 --> 00:15:07,515  Shinichi 483 00:15:07,515 --> 00:15:08,635  Shinichi Mama. 484 00:15:08,635 --> 00:15:09,835  Mom will help you 485 00:15:09,835 --> 00:15:10,835  That's good 486 00:15:10,835 --> 00:15:11,835  Ho boy 487 00:15:11,835 --> 00:15:13,355  It really is great 488 00:15:13,355 --> 00:15:14,355  Shinichi 489 00:15:14,355 --> 00:15:15,955  So warm. Shinichi 490 00:15:15,955 --> 00:15:16,955  Do you like it? 491 00:15:16,955 --> 00:15:17,955  That's good 492 00:15:17,955 --> 00:15:18,955  Shinichi 493 00:15:18,955 --> 00:15:20,635  Alright? Did it hurt? 494 00:15:20,635 --> 00:15:22,315  Your mouth is very good mom 495 00:15:22,315 --> 00:15:23,315  Shinichi~ 496 00:15:23,315 --> 00:15:24,515  Shinichi ~ Hard 497 00:15:24,515 --> 00:15:25,515  Excellent 498 00:15:25,515 --> 00:15:26,955  Mom, stop a little 499 00:15:26,955 --> 00:15:27,955  This is rare 500 00:15:27,955 --> 00:15:30,855  Because He just wants Shinichi to feel good. 501 00:15:30,855 --> 00:15:31,855  But... 502 00:15:31,855 --> 00:15:33,535  If we continue like this... no 503 00:15:33,535 --> 00:15:34,535  Shinichi 504 00:15:34,535 --> 00:15:35,535  Mother 505 00:15:35,535 --> 00:15:36,575  Shinichi Mama 506 00:15:36,575 --> 00:15:38,255  Shinichi... • Shinichi 507 00:15:38,255 --> 00:15:39,855  Shinichi ~ Mom.. 508 00:15:39,855 --> 00:15:41,375  Shinichi ~ Shinichi 509 00:15:41,375 --> 00:15:42,415  Shinichi Mama 510 00:15:42,415 --> 00:15:43,415  It just can't be 511 00:15:43,415 --> 00:15:45,548  How about Shimchi? I like it a lot 512 00:15:45,548 --> 00:15:46,668  Not very intense 513 00:15:46,668 --> 00:15:47,668  Mother 514 00:15:47,668 --> 00:15:49,188  I love Shinichi 515 00:15:49,188 --> 00:15:50,188  Squeeze me... 516 00:15:50,188 --> 00:15:51,188  Shimchi 517 00:15:51,188 --> 00:15:52,388  Don't move no 518 00:15:52,388 --> 00:15:53,588  Mom, you move 519 00:15:53,588 --> 00:15:54,588  Shinichi 520 00:15:54,588 --> 00:15:55,588  So deep 521 00:15:55,588 --> 00:15:56,708  It's very deep 522 00:15:56,708 --> 00:15:58,228  Do you like it? I like 523 00:15:58,228 --> 00:15:59,228  Shimchi 524 00:15:59,228 --> 00:16:00,508  It is so exciting 525 00:16:00,508 --> 00:16:02,188  I want to see how it fits 526 00:16:02,188 --> 00:16:03,188  You see 527 00:16:03,188 --> 00:16:04,188  So deep 528 00:16:04,188 --> 00:16:05,188  Shimchi 529 00:16:05,188 --> 00:16:06,868  Mom it hurts a little 530 00:16:06,868 --> 00:16:09,068  You're okay, does it hurt? I'm fine 531 00:16:09,068 --> 00:16:10,748  Shinichi you like it 532 00:16:10,748 --> 00:16:12,881  I like it, do you like it too? 533 00:16:12,881 --> 00:16:16,273  Shinichi....Mom is about......to...come!! 534 00:16:16,273 --> 00:16:17,953  I like it, Shinichi... 535 00:16:17,953 --> 00:16:20,961  No, Mom wants to come. I'm coming!! I'm coming!! 536 00:16:20,961 --> 00:16:22,001  Shinichi... • 537 00:16:22,001 --> 00:16:23,361  Show me your face 538 00:16:23,361 --> 00:16:24,801  Shinichi is great 539 00:16:24,801 --> 00:16:26,081  You like my frown 540 00:16:26,081 --> 00:16:28,281  I like it when I'm putting it in 541 00:16:28,281 --> 00:16:29,281  Shinichi 542 00:16:29,281 --> 00:16:30,281  Shinichi 543 00:16:30,281 --> 00:16:31,961  He is sweating a lot⁹ 544 00:16:31,961 --> 00:16:33,641  Mom, you sweat too 545 00:16:33,641 --> 00:16:35,321  You like how I do it 546 00:16:35,321 --> 00:16:36,321  I like 547 00:16:36,321 --> 00:16:37,601  Because Shinichi. 548 00:16:37,601 --> 00:16:38,801  I almost came... 549 00:16:38,801 --> 00:16:39,841  I almost came 550 00:16:39,841 --> 00:16:40,841  Shinichi 551 00:16:40,841 --> 00:16:44,233  I'm going to come again. You can do it sometimes 552 00:16:44,233 --> 00:16:45,233  Shinichi 553 00:16:45,233 --> 00:16:46,913  I'm coming!! I'm coming!! 554 00:16:46,913 --> 00:16:48,913  Only mom is having a good time 555 00:16:48,913 --> 00:16:51,047  Let's do it together. Shinichi 556 00:16:51,047 --> 00:16:52,247  You are so kind 557 00:16:52,247 --> 00:16:54,380  I'm coming!! I'm coming!! I'm coming!! 558 00:16:54,380 --> 00:16:55,380  No... 559 00:16:55,380 --> 00:16:57,060  I'm coming!! I'm coming!! 560 00:16:57,060 --> 00:16:58,793  Mom, do you like how I do it? 561 00:16:58,793 --> 00:16:59,993  So amazing... 562 00:16:59,993 --> 00:17:00,993  Not there.... 563 00:17:00,993 --> 00:17:03,937  Like this... Like this... don't stop Mom I have to shoot 564 00:17:03,937 --> 00:17:04,937  Shinichi 565 00:17:04,937 --> 00:17:08,073  I think I made it home, every day there are more demons 566 00:17:08,073 --> 00:17:09,513  This is incurable. 567 00:17:09,513 --> 00:17:12,047  We are all demons in this house 568 00:17:12,047 --> 00:17:13,327  I will protect mom 569 00:17:13,327 --> 00:17:16,227  I can't keep crying for my dead father 570 00:17:16,227 --> 00:17:17,427  Mom, we're leaving 571 00:17:17,427 --> 00:17:18,427  You go 572 00:17:18,427 --> 00:17:19,467  That's great 573 00:17:19,467 --> 00:17:22,795  If you leave here, you know they won't survive, right? 574 00:17:22,795 --> 00:17:25,328  You didn't hear the noises last night 575 00:17:25,328 --> 00:17:28,128  Last night there was a strange noise in this house. 576 00:17:28,128 --> 00:17:29,648  It was a lewd voice 577 00:17:29,648 --> 00:17:32,592  I'm sure you'll be fine in Yamaguchi County. 578 00:17:32,592 --> 00:17:35,125  ; Are you doing it with your own son? 579 00:17:35,125 --> 00:17:36,125  Know 580 00:17:36,125 --> 00:17:37,125  You are crazy 581 00:17:37,125 --> 00:17:40,517  What kind of look is that? Do you know if you did? 582 00:17:40,517 --> 00:17:41,517  I know 583 00:17:41,517 --> 00:17:42,877  At least I accept it 584 00:17:42,877 --> 00:17:45,144  I'm cursed and so is my sister 585 00:17:45,144 --> 00:17:47,411  Everything about this house is cursed 586 00:17:47,411 --> 00:17:48,411  I can not anymore 587 00:17:48,411 --> 00:17:50,811  It can't be, Grandpa isn't good. 588 00:17:50,811 --> 00:17:51,811  Grandpa 589 00:17:51,811 --> 00:17:52,811  Is dead 590 00:17:52,811 --> 00:17:56,971  Mom collapsed to the ground as if a bullet had passed through her. 591 00:17:56,971 --> 00:18:00,683  From this moment on, there seems to be a ray of life in ca 592 00:18:00,683 --> 00:18:01,683  Do not pretend 593 00:18:01,683 --> 00:18:04,583  You are all masked scoundrels. 594 00:18:04,583 --> 00:18:07,383  The old man is dead, everything is over 595 00:18:07,383 --> 00:18:09,716  We open the window of the forbidden. 596 00:18:09,716 --> 00:18:11,983  We don't know what will happen in the future 597 00:18:11,983 --> 00:18:16,335  But I will always be by mom's side Subtitles by JavSubtitulos.com 41668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.