Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
What's happening
2
00:00:01,000 --> 00:00:03,333
You know where you are, right?
3
00:00:03,333 --> 00:00:05,933
>
If you had merme, you would already be dead.
4
00:00:05,933 --> 00:00:09,965
You only depend on me to live Subtitulos by JavSubtitulos.com
5
00:00:09,965 --> 00:00:11,005
And you know it
6
00:00:11,005 --> 00:00:12,125
What do you want !!
7
00:00:12,125 --> 00:00:13,859
Say what you have to say
8
00:00:13,859 --> 00:00:15,859
9
00:00:15,859 --> 00:00:18,659
What do you want? Do you want to suck my flake?
10
00:00:18,659 --> 00:00:22,371
You've been playing with my body since mom died.
11
00:00:22,371 --> 00:00:26,723
You forced me to marry that useless husband and tied me to this house
12
00:00:26,723 --> 00:00:31,203
All my free time from school, I was always my father's toy
13
00:00:31,203 --> 00:00:33,536
But now you're just a poor old man
14
00:00:33,536 --> 00:00:35,869
It seems that roles have changed.
15
00:00:35,869 --> 00:00:38,203
I will treat you like my toy this time
16
00:00:38,203 --> 00:00:40,003
This is your favorite hole
17
00:00:40,003 --> 00:00:42,203
Suck me like you were a dog
18
00:00:42,203 --> 00:00:43,243
What's going on
19
00:00:43,243 --> 00:00:44,763
rGhupame'stronger
20
00:00:44,763 --> 00:00:45,763
Incredible
21
00:00:45,763 --> 00:00:48,096
It's delicious? Open your mouth wide.
22
00:00:48,096 --> 00:00:49,456
That's very good.
23
00:00:49,456 --> 00:00:51,589
What's happening? Can it still work?
24
00:00:51,589 --> 00:00:53,269
Can it still be used?
25
00:00:53,269 --> 00:00:54,549
Lick it with gusto
26
00:00:54,549 --> 00:00:55,549
lick it
27
00:00:55,549 --> 00:00:58,941
Don't you want to stop? Isn't that what you like?
28
00:00:58,941 --> 00:00:59,941
You can not?
29
00:00:59,941 --> 00:01:01,621
Has it been out of use?
30
00:01:01,621 --> 00:01:02,901
You can't stop anymore
31
00:01:02,901 --> 00:01:04,101
You are so old
32
00:01:04,101 --> 00:01:05,101
You can not?
33
00:01:05,101 --> 00:01:06,221
You suck
34
00:01:06,221 --> 00:01:07,221
shit
35
00:01:07,221 --> 00:01:08,901
Is Mother feeling well?
36
00:01:08,901 --> 00:01:11,435
Shinichi, I have to go cook rice
37
00:01:11,435 --> 00:01:13,635
Mom, what does she have to rest?
38
00:01:13,635 --> 00:01:16,501
I'm fine, I just feel a little tired.
39
00:01:16,501 --> 00:01:20,085
She has already worked, too much if she continues she will get seriously ill
40
00:01:20,085 --> 00:01:22,819
But... I don't want you to miss school
41
00:01:22,819 --> 00:01:26,339
That can't happen in any way, I'll take care of it.
42
00:01:26,339 --> 00:01:28,339
Papa no longerTestaiconin'us;
43
00:01:28,339 --> 00:01:30,605
*
But... we will find Caimanera b
44
00:01:30,605 --> 00:01:32,339
Dad "died" two years ago.
45
00:01:32,339 --> 00:01:34,019
Dad died two years ago.
46
00:01:34,019 --> 00:01:39,651
Because we have a lot of debt, my mother is very worried, I will try to solve it.
47
00:01:39,651 --> 00:01:41,517
Has my brother already eaten?
48
00:01:41,517 --> 00:01:43,197
I don't know, I haven't seen it
49
00:01:43,197 --> 00:01:45,197
Maybe he got a girlfriend
50
00:01:45,197 --> 00:01:46,197
Alright
51
00:01:46,197 --> 00:01:47,397
I hate this place
52
00:01:47,397 --> 00:01:49,997
Everything is limited and no one cares
53
00:01:49,997 --> 00:01:53,581
It's like it's just a rock, that little by little ages
54
00:01:53,581 --> 00:01:54,581
'Brother
55
00:01:54,581 --> 00:01:55,581
'Brother
56
00:01:55,581 --> 00:01:57,101
Kasumi, what's wrong?
57
00:01:57,101 --> 00:01:58,101
Won't you eat?
58
00:01:58,101 --> 00:02:00,301
I won't run with those kinds of people.
59
00:02:00,301 --> 00:02:02,235
What's happening? Because goods here
60
00:02:02,235 --> 00:02:04,168
I thought you were a little bad
61
00:02:04,168 --> 00:02:05,848
So I just came to see you
62
00:02:05,848 --> 00:02:07,288
You can get sick
63
00:02:07,288 --> 00:02:08,968
Kasumi you are very kind
64
00:02:08,968 --> 00:02:09,968
It's really
65
00:02:09,968 --> 00:02:12,768
Kasumi is the only one who cares about me.
66
00:02:12,768 --> 00:02:15,301
The foolish couple and the dying old man
67
00:02:15,301 --> 00:02:18,373
There are a lot of useless people in this house.
68
00:02:18,373 --> 00:02:19,573
I'm leaving then
69
00:02:19,573 --> 00:02:20,613
Wait Kasumi
70
00:02:20,613 --> 00:02:21,613
come here no
71
00:02:21,613 --> 00:02:22,613
Because
72
00:02:22,613 --> 00:02:24,480
Ronque you want to play with me
73
00:02:24,480 --> 00:02:25,680
No, it won't.
74
00:02:25,680 --> 00:02:29,008
The thing is that my amulet was lost, she worries me
75
00:02:29,008 --> 00:02:31,908
It's that amulet that you gave me the other time
76
00:02:31,908 --> 00:02:34,441
Help me look for it. Where did you lose it?
77
00:02:34,441 --> 00:02:36,241
It should be close there
78
00:02:36,241 --> 00:02:37,241
No this
79
00:02:37,241 --> 00:02:38,241
How strange
80
00:02:38,241 --> 00:02:40,175
I remember looking at it there
81
00:02:40,175 --> 00:02:41,775
If I were here7
82
00:02:41,775 --> 00:02:43,455
Look a little deeper
83
00:02:43,455 --> 00:02:45,135
It's not deeper either.
84
00:02:45,135 --> 00:02:46,815
You still can't find it?
85
00:02:46,815 --> 00:02:48,095
What if he were here?
86
00:02:48,095 --> 00:02:49,775
Can't see in the basket
87
00:02:49,775 --> 00:02:51,215
You don't see it there
88
00:02:51,215 --> 00:02:52,215
No
89
00:02:52,215 --> 00:02:53,215
Not really
90
00:02:53,215 --> 00:02:54,215
Yes~
91
00:02:54,215 --> 00:02:55,215
No this
92
00:02:55,215 --> 00:02:56,895
Is there nothing here?
93
00:02:56,895 --> 00:02:59,903
It's okay, nothing happens We are brother and sister
94
00:02:59,903 --> 00:03:02,769
Even brothers and sisters do this.
95
00:03:02,769 --> 00:03:03,889
Already. Let go!!
96
00:03:03,889 --> 00:03:05,569
Brother, be a good girl
97
00:03:05,569 --> 00:03:06,569
Let...
98
00:03:06,569 --> 00:03:07,569
Let me go
99
00:03:07,569 --> 00:03:09,169
Brother, don't be like that
100
00:03:09,169 --> 00:03:11,103
This is absolutely sick
101
00:03:11,103 --> 00:03:12,103
Kasumi
102
00:03:12,103 --> 00:03:13,623
come here tonight
103
00:03:13,623 --> 00:03:15,303
I will tell everything to mom
104
00:03:15,303 --> 00:03:18,759
I will tell him that we have a sexual relationship between brothers.
105
00:03:18,759 --> 00:03:21,767
If mom finds out you know what will happen kasumi
106
00:03:21,767 --> 00:03:24,903
You don't want me to tell him, you must come tonight
107
00:03:24,903 --> 00:03:26,703
I was raped by my brother
108
00:03:26,703 --> 00:03:28,636
It seems like she will continue doing it.
109
00:03:28,636 --> 00:03:30,316
That is so painful
110
00:03:30,316 --> 00:03:32,983
That seems to be very common in this house.
111
00:03:32,983 --> 00:03:34,343
Mom open your mouth
112
00:03:34,343 --> 00:03:37,076
I can do it alone, now she is my patient.
113
00:03:37,076 --> 00:03:38,076
Open your mouth
114
00:03:38,076 --> 00:03:39,196
I'm going to try it
115
00:03:39,196 --> 00:03:40,196
Shinichi
116
00:03:40,196 --> 00:03:42,663
We will have to go to my hometown
117
00:03:42,663 --> 00:03:43,663
That
118
00:03:43,663 --> 00:03:44,663
Nothing
119
00:03:44,663 --> 00:03:47,263
It's so delicious. Is it freshly cooked?
120
00:03:47,263 --> 00:03:48,263
121
00:03:48,263 --> 00:03:49,623
Excellent, thanks
122
00:03:49,623 --> 00:03:50,983
Mom, don't do it
123
00:03:50,983 --> 00:03:51,983
Mother
124
00:03:51,983 --> 00:03:52,983
Do not do it
125
00:03:52,983 --> 00:03:54,663
you said it wrong again
126
00:03:54,663 --> 00:03:55,783
Do you call yourself mother?
127
00:03:55,783 --> 00:03:57,516
Mother please stop.
128
00:03:57,516 --> 00:03:58,516
I'm sorry
129
00:03:58,516 --> 00:03:59,516
Mother.
130
00:03:59,516 --> 00:04:00,516
It hurts
131
00:04:00,516 --> 00:04:01,516
Yeah. It hurts
132
00:04:01,516 --> 00:04:04,249
But you know what, it's your fault Masao.
133
00:04:04,249 --> 00:04:06,783
Masao is a child who should never have been born
134
00:04:06,783 --> 00:04:08,649
The truth. you were not necessary
135
00:04:08,649 --> 00:04:09,649
You know
136
00:04:09,649 --> 00:04:10,649
I know
137
00:04:10,649 --> 00:04:13,249
Masao, who are you and whose son are you?
138
00:04:13,249 --> 00:04:14,249
Mother
139
00:04:14,249 --> 00:04:16,183
I am the son of mother and grandfather
140
00:04:16,183 --> 00:04:17,916
Yes that is a wonderful thing
141
00:04:17,916 --> 00:04:18,916
you understand
142
00:04:18,916 --> 00:04:20,849
And that's why I don't love you
143
00:04:20,849 --> 00:04:21,969
I do not need you
144
00:04:21,969 --> 00:04:22,969
Thanks to you
145
00:04:22,969 --> 00:04:24,769
I was... forced to get married
146
00:04:24,769 --> 00:04:26,449
trapped in this house
147
00:04:26,449 --> 00:04:27,649
I will not forgive you
148
00:04:27,649 --> 00:04:28,689
I do not forgive you
149
00:04:28,689 --> 00:04:30,369
You will make me happy, right
150
00:04:30,369 --> 00:04:31,369
Come on
151
00:04:31,369 --> 00:04:32,889
What do you have here?
152
00:04:32,889 --> 00:04:34,169
you have it stopped
153
00:04:34,169 --> 00:04:35,209
Do you like mom
154
00:04:35,209 --> 00:04:38,345
You don't need this
Subtitles by JavSubtitulos.com
155
00:04:38,345 --> 00:04:39,545
It is very stopped
156
00:04:39,545 --> 00:04:41,145
Masao, what is this?
157
00:04:41,145 --> 00:04:43,012
Do you like it when mom touches you?
158
00:04:43,012 --> 00:04:44,692
You look so much like the old man
159
00:04:44,692 --> 00:04:45,692
Masao
160
00:04:45,692 --> 00:04:47,132
You have it very hard
161
00:04:47,132 --> 00:04:48,932
Do you like it when mom does this?
162
00:04:48,932 --> 00:04:50,612
Does Masao feel good?
163
00:04:50,612 --> 00:04:51,652
You like this
164
00:04:51,652 --> 00:04:52,932
You want me to continue
165
00:04:52,932 --> 00:04:54,612
Mother...
Tell me what you like
166
00:04:54,612 --> 00:04:56,292
Mother, I like it a lot
167
00:04:56,292 --> 00:04:57,412
You like it a lot
168
00:04:57,412 --> 00:04:59,092
You want to put it in me, right?
169
00:04:59,092 --> 00:05:00,092
You want it?
170
00:05:00,092 --> 00:05:01,092
my cone
171
00:05:01,092 --> 00:05:02,092
This dick
172
00:05:02,092 --> 00:05:03,772
You like mom, right?
173
00:05:03,772 --> 00:05:04,772
You do know
174
00:05:04,772 --> 00:05:05,772
Alright?
175
00:05:05,772 --> 00:05:06,772
Alright
176
00:05:06,772 --> 00:05:07,772
Mother
177
00:05:07,772 --> 00:05:09,212
It feels so good
178
00:05:09,212 --> 00:05:10,412
perverted son
179
00:05:10,412 --> 00:05:12,545
Amazing, your cock is amazing
180
00:05:12,545 --> 00:05:14,225
You move too.
181
00:05:14,225 --> 00:05:15,665
make me feel better
182
00:05:15,665 --> 00:05:16,865
like me with you
183
00:05:16,865 --> 00:05:17,865
Hurry up
184
00:05:17,865 --> 00:05:19,145
Masao Do you like it?
185
00:05:19,145 --> 00:05:20,145
I like
186
00:05:20,145 --> 00:05:21,145
Move on
187
00:05:21,145 --> 00:05:22,145
Masao
188
00:05:22,145 --> 00:05:24,812
Fuck me from behind like the old man did
189
00:05:24,812 --> 00:05:25,852
Quick put it in
190
00:05:25,852 --> 00:05:27,292
move faster
191
00:05:27,292 --> 00:05:28,332
Like the old man
192
00:05:28,332 --> 00:05:29,332
Faster
193
00:05:29,332 --> 00:05:30,332
Further.
194
00:05:30,332 --> 00:05:31,772
move faster
195
00:05:31,772 --> 00:05:33,905
Quickly put it deeper inside
196
00:05:33,905 --> 00:05:34,905
Further
197
00:05:34,905 --> 00:05:35,905
Did you shoot?
198
00:05:35,905 --> 00:05:37,585
Get up • - get up!
199
00:05:37,585 --> 00:05:39,385
You also want to shoot
200
00:05:39,385 --> 00:05:41,119
You want to shoot, right?
201
00:05:41,119 --> 00:05:42,239
Shoot fast
202
00:05:42,239 --> 00:05:43,919
Shoot your dirty stuff
203
00:05:43,919 --> 00:05:44,919
I want to see
204
00:05:44,919 --> 00:05:45,919
Do you like it
205
00:05:45,919 --> 00:05:47,599
Mother I'm going to shoot...
206
00:05:47,599 --> 00:05:49,279
Mother I'm going to shoot...
207
00:05:49,279 --> 00:05:50,319
hot boy
208
00:05:50,319 --> 00:05:51,519
you're already tired
209
00:05:51,519 --> 00:05:53,199
This family is crazy
210
00:05:53,199 --> 00:05:54,559
I live with demons
211
00:05:54,559 --> 00:05:56,559
He has sex with his own son
212
00:05:56,559 --> 00:05:58,079
And he with his sister
213
00:05:58,079 --> 00:06:00,279
We are all raped by demons
214
00:06:00,279 --> 00:06:01,279
Dad
215
00:06:01,279 --> 00:06:03,745
Shinichi
Sorry for causing you trouble
216
00:06:03,745 --> 00:06:05,425
Forgive me for being a widow
217
00:06:05,425 --> 00:06:07,105
I decided to go back home
218
00:06:07,105 --> 00:06:08,785
It is a painful decision.
219
00:06:08,785 --> 00:06:11,685
I only have that option left to continue living
220
00:06:11,685 --> 00:06:12,685
Shinichi
221
00:06:12,685 --> 00:06:18,189
After my father died, I took a break from college and started working
222
00:06:18,189 --> 00:06:21,709
Of course, my widowed mother started doing it too.'
223
00:06:21,709 --> 00:06:23,443
Life is sometimes very hard
224
00:06:23,443 --> 00:06:25,123
My mother's decision
225
00:06:25,123 --> 00:06:29,859
We return to Mom's hometown, so we will pay the debts slowly.
226
00:06:29,859 --> 00:06:31,459
We will start again
227
00:06:31,459 --> 00:06:33,459
Natsumi. you're finally back
228
00:06:33,459 --> 00:06:35,792
I thought I would never be able to see you again
229
00:06:35,792 --> 00:06:38,125
Sister, what do you want, why did you come?
230
00:06:38,125 --> 00:06:40,525
You left home because you wanted to.
231
00:06:40,525 --> 00:06:42,992
Now life treats you badly and you come back
232
00:06:42,992 --> 00:06:44,725
Do you think it's that easy?
233
00:06:44,725 --> 00:06:46,165
I have not forgiven you
234
00:06:46,165 --> 00:06:47,445
Absolutely not
235
00:06:47,445 --> 00:06:50,045
Even though Reiko says that, I'm very happy.
236
00:06:50,045 --> 00:06:53,181
You have returned my smile. I am very excited.
237
00:06:53,181 --> 00:06:54,915
Father I hope I don't bother you
238
00:06:54,915 --> 00:06:56,781
It's okay, we are a family
239
00:06:56,781 --> 00:06:59,115
It is right to take care of each other
240
00:06:59,115 --> 00:07:02,187
It's the first time I've met grandpa and my aunt.
241
00:07:02,187 --> 00:07:04,387
But we don't seem to be welcome
242
00:07:04,387 --> 00:07:05,827
Where are you going Smichi
243
00:07:05,827 --> 00:07:06,827
I'll go to the bathroom
244
00:07:06,827 --> 00:07:09,727
It's been a long time since I've seen you dad.
245
00:07:09,727 --> 00:07:11,860
What has been you since then?
246
00:07:11,860 --> 00:07:13,540
Shinichi is already 21 years old
247
00:07:13,540 --> 00:07:14,540
Hello
248
00:07:14,540 --> 00:07:15,540
Hello
249
00:07:15,540 --> 00:07:17,220
Sorry for bothering you
250
00:07:17,220 --> 00:07:20,548
It's the first time I've seen you, you're my cousin, right?
251
00:07:20,548 --> 00:07:22,228
You have a brother; right
252
00:07:22,228 --> 00:07:26,388
From what I can see, I think they will do something for us.
253
00:07:26,388 --> 00:07:31,956
They must come to save me, of course that's why they are here. Subtitles by JavSubtitulos.com
254
00:07:31,956 --> 00:07:34,689
The uncomfortable feeling that is difficult to explain
255
00:07:34,689 --> 00:07:38,529
'I wonder why mom didn't return to visit her relatives?
256
00:07:38,529 --> 00:07:39,529
Mom I'm leaving
257
00:07:39,529 --> 00:07:43,049
I'm worried about you going out, don't worry, I'm just going to work.
258
00:07:43,049 --> 00:07:45,993
I can't bother my aunt here all the time.
259
00:07:45,993 --> 00:07:50,409
I must hurry to pay off debts and live our own lives
260
00:07:50,409 --> 00:07:51,609
I'm leaving then
261
00:07:51,609 --> 00:07:54,509
Stop worrying about him, and start cleaning.
262
00:07:54,509 --> 00:07:58,349
Although you and dad pretend to be very happy and familiar
263
00:07:58,349 --> 00:08:00,549
Getting so many views bothers me
264
00:08:00,549 --> 00:08:02,683
Start cleaning or it won't work
265
00:08:02,683 --> 00:08:04,483
I feel like something is going to happen.
266
00:08:04,483 --> 00:08:05,523
There is something wrong
267
00:08:05,523 --> 00:08:08,423
Because it is impossible for mom to accept aunt
268
00:08:08,423 --> 00:08:10,556
I got a job right away
269
00:08:10,556 --> 00:08:13,628
Never lose your way, that's dad's saying.
270
00:08:13,628 --> 00:08:17,532
My mother and I's purpose is to live our lives again.
271
00:08:17,532 --> 00:08:21,628
Sorry, I tried to change the water and I accidentally slipped it.
272
00:08:21,628 --> 00:08:22,628
It doesn't matter
273
00:08:22,628 --> 00:08:25,528
There are still games waiting for you to clean them
274
00:08:25,528 --> 00:08:28,472
I did it all the time, but you already arrived
275
00:08:28,472 --> 00:08:30,205
It's great to have you back
276
00:08:30,205 --> 00:08:33,533
The aunt has a very unusual attitude towards my mother
277
00:08:33,533 --> 00:08:36,000
Mom treats aunt like trash
278
00:08:36,000 --> 00:08:37,440
Sister what are you doing
279
00:08:37,440 --> 00:08:39,040
I want to take a bath
280
00:08:39,040 --> 00:08:41,707
It is very easy to take a shower at midday
281
00:08:41,707 --> 00:08:42,987
Because you said so
282
00:08:42,987 --> 00:08:45,887
I wouldn't want to pay a lot for water on the bill.
283
00:08:45,887 --> 00:08:47,887
You don't know where you are living?
284
00:08:47,887 --> 00:08:51,151
If you do whatever you want, I'll be very upset about it.
285
00:08:51,151 --> 00:08:52,151
I'm sorry
286
00:08:52,151 --> 00:08:54,751
Mom you don't have to worry about anything
287
00:08:54,751 --> 00:08:57,951
The people who work there are nice to me.
288
00:08:57,951 --> 00:08:59,631
They are better than in Tokyo
289
00:08:59,631 --> 00:09:03,023
Yes, I will work hard, be fast and we will get out of here.
290
00:09:03,023 --> 00:09:07,631
Since it seems like people here don't like us very much, don't you think?
291
00:09:07,631 --> 00:09:09,311
Don't try too hard
292
00:09:09,311 --> 00:09:11,911
My mother changed since we came here.
293
00:09:11,911 --> 00:09:15,687
I can tell how she has changed, but she is different from before.
294
00:09:15,687 --> 00:09:16,687
I'll go to the bathroom
295
00:09:16,687 --> 00:09:17,687
Masao?
296
00:09:17,687 --> 00:09:19,367
I'm your cousin, I arrived yesterday
297
00:09:19,367 --> 00:09:21,967
Please excuse me for the inconvenience
298
00:09:21,967 --> 00:09:22,967
Do not talk to me
299
00:09:22,967 --> 00:09:24,647
The people here are strange.
300
00:09:24,647 --> 00:09:26,327
All the people reject us
301
00:09:26,327 --> 00:09:27,327
Natsumi
302
00:09:27,327 --> 00:09:31,487
And good how you felt after not being here for a long time
303
00:09:31,487 --> 00:09:32,927
I missed
304
00:09:32,927 --> 00:09:35,460
Although it seems that nothing has changed here
305
00:09:35,460 --> 00:09:38,327
Just the people, now we are older
306
00:09:38,327 --> 00:09:40,460
My body will no longer receive much
307
00:09:40,460 --> 00:09:42,860
If I die, listen to it, everyone will be happy.
308
00:09:42,860 --> 00:09:45,527
If this is the case, it was worth it.
309
00:09:45,527 --> 00:09:47,593
Everyone has changed in this house
310
00:09:47,593 --> 00:09:48,953
What are you stealing?
311
00:09:48,953 --> 00:09:50,633
Reiko has not stolen anything
312
00:09:50,633 --> 00:09:52,633
Can't you be gentler?
313
00:09:52,633 --> 00:09:54,633
Man, you are contradicting me
314
00:09:54,633 --> 00:09:56,313
Who do you think you are
315
00:09:56,313 --> 00:10:00,025
'Old fool.r,. * Reikó'what are you doing
316
00:10:00,025 --> 00:10:02,225
Why are you protecting him?
317
00:10:02,225 --> 00:10:04,759
I have been taking care of you till date'
318
00:10:04,759 --> 00:10:06,439
Get out of there. Reiko. ₍
319
00:10:06,439 --> 00:10:08,639
Please calm down. warm up now
320
00:10:08,639 --> 00:10:10,239
Your sister is crazy
321
00:10:10,239 --> 00:10:11,919
Reiko has been very strange
322
00:10:11,919 --> 00:10:12,919
You know..
323
00:10:12,919 --> 00:10:14,439
Masao is not my son
324
00:10:14,439 --> 00:10:15,479
He is Grandpa's
325
00:10:15,479 --> 00:10:17,879
Reiko got pregnant, by your father.
326
00:10:17,879 --> 00:10:20,745
Fate drives people crazy, right?
327
00:10:20,745 --> 00:10:23,881
They forced me to get married to keep it a secret
328
00:10:23,881 --> 00:10:25,561
I'm sick of living here
329
00:10:25,561 --> 00:10:27,961
With a pregnant woman from her father
330
00:10:27,961 --> 00:10:30,761
We made a deal to free my family
331
00:10:30,761 --> 00:10:32,441
You lie
That's the truth
332
00:10:32,441 --> 00:10:37,689
Besides. Reiko has sex with her son Masao. Subtitles by JavSubtitulos.com
333
00:10:37,689 --> 00:10:41,401
I'm going crazy, I'm just a victim of all this
334
00:10:41,401 --> 00:10:42,761
Are you shocked?
335
00:10:42,761 --> 00:10:46,025
I really can't stay in this kind of family
336
00:10:46,025 --> 00:10:51,209
Since the old man cannot stand up, he has been torturing him every day:.
337
00:10:51,209 --> 00:10:54,153
Reiko continues doing it with that old man
338
00:10:54,153 --> 00:10:56,087
Reiko is completely crazy
339
00:10:56,087 --> 00:10:57,767
She will try to kill you
340
00:10:57,767 --> 00:11:00,500
Don't talk about this, do you want to come with me?
341
00:11:00,500 --> 00:11:03,100
Don't you want to live far away? I will protect you
342
00:11:03,100 --> 00:11:05,700
I haven't done it in a long time, stop
343
00:11:05,700 --> 00:11:07,140
Let me see your face
344
00:11:07,140 --> 00:11:08,820
You will get wet slowly
345
00:11:08,820 --> 00:11:10,260
No, please no.
346
00:11:10,260 --> 00:11:14,036
Come on, Feng leave me.
This is what the old man did to Reiko.
347
00:11:14,036 --> 00:11:15,716
Give it to me, please stop
348
00:11:15,716 --> 00:11:16,996
Please leave me alone
349
00:11:16,996 --> 00:11:17,996
Do you like it?
350
00:11:17,996 --> 00:11:19,196
Do not do it....
351
00:11:19,196 --> 00:11:20,196
what the hell
352
00:11:20,196 --> 00:11:21,876
I want to violate your body
353
00:11:21,876 --> 00:11:22,996
Do not resist
354
00:11:22,996 --> 00:11:23,996
Come here
355
00:11:23,996 --> 00:11:25,863
You want to prpbanun'good man
356
00:11:25,863 --> 00:11:27,663
You want a man, right?
357
00:11:27,663 --> 00:11:28,663
I'll show you
358
00:11:28,663 --> 00:11:30,343
You do not have another option
359
00:11:30,343 --> 00:11:32,343
It's very comforting, right?
360
00:11:32,343 --> 00:11:34,023
Let me go. open your mouth
361
00:11:34,023 --> 00:11:35,383
make me feel good
362
00:11:35,383 --> 00:11:37,849
I've had enough of your crazy sister
363
00:11:37,849 --> 00:11:38,849
you understand
364
00:11:38,849 --> 00:11:40,129
Yes ~ good girl
365
00:11:40,129 --> 00:11:42,196
Open your mouth and help me with that.
366
00:11:42,196 --> 00:11:43,636
I don't want to force you
367
00:11:43,636 --> 00:11:45,236
How does a man know?
368
00:11:45,236 --> 00:11:46,236
Deeper
369
00:11:46,236 --> 00:11:47,916
Please go deeper
370
00:11:47,916 --> 00:11:48,916
371
00:11:48,916 --> 00:11:50,196
Let's lick each other
372
00:11:50,196 --> 00:11:51,876
It has been a long time
373
00:11:51,876 --> 00:11:53,156
Up, turn around
374
00:11:53,156 --> 00:11:54,156
Come here
375
00:11:54,156 --> 00:11:55,156
Get up
376
00:11:55,156 --> 00:11:56,836
I already want to put it in you
377
00:11:56,836 --> 00:11:59,908
You want to know how good I am, spread your legs
378
00:11:59,908 --> 00:12:00,948
It just can't be.
379
00:12:00,948 --> 00:12:02,148
Move yourself
380
00:12:02,148 --> 00:12:03,588
You want it, right
381
00:12:03,588 --> 00:12:05,108
Move a little more
382
00:12:05,108 --> 00:12:06,108
Put it like this
383
00:12:06,108 --> 00:12:07,108
No no...
384
00:12:07,108 --> 00:12:08,788
It's not possible... Come on.
385
00:12:08,788 --> 00:12:10,468
You can come if you want
386
00:12:10,468 --> 00:12:11,468
Come here
387
00:12:11,468 --> 00:12:13,148
So hot and so wet
388
00:12:13,148 --> 00:12:15,015
I still want to put it in you more
389
00:12:15,015 --> 00:12:16,535
I'll make you feel good
390
00:12:16,535 --> 00:12:17,535
I come...
391
00:12:17,535 --> 00:12:19,668
I'm coming!! I'm coming!! I'm coming!!
392
00:12:19,668 --> 00:12:20,668
Lay down
393
00:12:20,668 --> 00:12:21,788
stick out your tongue
394
00:12:21,788 --> 00:12:23,468
Do you like it? You like it like that?
395
00:12:23,468 --> 00:12:25,148
You like me to squeeze you
396
00:12:25,148 --> 00:12:26,828
Hold your legs here
397
00:12:26,828 --> 00:12:27,948
I'm going to shoot
398
00:12:27,948 --> 00:12:30,748
Natsumi, you are so beautiful, you are for me
399
00:12:30,748 --> 00:12:33,015
Take your things I can protect you
400
00:12:33,015 --> 00:12:34,015
Dad
401
00:12:34,015 --> 00:12:36,148
Even the aunt is like that. Because?
402
00:12:36,148 --> 00:12:37,828
Why she is she like everyone
403
00:12:37,828 --> 00:12:39,268
Mom, are you okay?
404
00:12:39,268 --> 00:12:40,468
You feel bad?
405
00:12:40,468 --> 00:12:41,908
Maybe something happened to you
406
00:12:41,908 --> 00:12:42,908
Mother
407
00:12:42,908 --> 00:12:43,908
What's happening
408
00:12:43,908 --> 00:12:44,908
Leave me alone
409
00:12:44,908 --> 00:12:47,916
Mom's attitude is really strange
410
00:12:47,916 --> 00:12:51,436
Something must have happened during my work period.
411
00:12:51,436 --> 00:12:52,436
Shinichi
412
00:12:52,436 --> 00:12:54,116
Kasumi, what happened to you?
413
00:12:54,116 --> 00:12:57,252
Why do you ask? Because I see you a little sad.
414
00:12:57,252 --> 00:12:59,185
Mom is lying in her bed
415
00:12:59,185 --> 00:13:01,119
Mom is lying in her bed
416
00:13:01,119 --> 00:13:03,519
She's weird, it seems like something's wrong with her.
417
00:13:03,519 --> 00:13:05,199
Kasuml, you know something
418
00:13:05,199 --> 00:13:08,143
If you know what happened to mom, please tell me.
419
00:13:08,143 --> 00:13:11,471
Shinichi.
you better leave here with your mother
420
00:13:11,471 --> 00:13:16,271
I'm already working and saving money. It's not as simple as that just go away
421
00:13:16,271 --> 00:13:18,804
You must go, you must go quickly Why⁹
422
00:13:18,804 --> 00:13:20,671
It doesn't matter what the reason is
423
00:13:20,671 --> 00:13:22,351
I want to ask you something
424
00:13:22,351 --> 00:13:24,031
Can you take me with you?
425
00:13:24,031 --> 00:13:26,097
I don't want to stay in this house
426
00:13:26,097 --> 00:13:27,097
You support me
427
00:13:27,097 --> 00:13:28,777
Don't be rude to Kasumi
428
00:13:28,777 --> 00:13:33,769
There is no way I can escape from this house, even though I want to.
429
00:13:33,769 --> 00:13:35,049
Wait a minute
430
00:13:35,049 --> 00:13:37,916
Come in fast. Katsumi. what are you doing⁹
431
00:13:37,916 --> 00:13:40,116
You are a monstrosity, leave me now.
432
00:13:40,116 --> 00:13:41,916
We have done it many times
433
00:13:41,916 --> 00:13:43,596
Worry about your mother
434
00:13:43,596 --> 00:13:47,628
Why do you say it⁹
Your mother had sex with my dad
435
00:13:47,628 --> 00:13:50,095
Everything is wrong here everyone is crazy.
436
00:13:50,095 --> 00:13:51,828
What should I do?
437
00:13:51,828 --> 00:13:52,828
Show me
438
00:13:52,828 --> 00:13:54,695
You're not leaving this house.
439
00:13:54,695 --> 00:13:56,055
I want to shoot you
440
00:13:56,055 --> 00:13:57,735
Katsumi I'm going to shoot
441
00:13:57,735 --> 00:14:00,807
I want you to have a baby, my brother, don't do it.
442
00:14:00,807 --> 00:14:01,807
No...
443
00:14:01,807 --> 00:14:02,807
Can't
444
00:14:02,807 --> 00:14:04,407
I do not want to know anything
445
00:14:04,407 --> 00:14:06,007
I feel useless.
446
00:14:06,007 --> 00:14:07,687
I can't save anyone
447
00:14:07,687 --> 00:14:10,087
I feel like my life is worthless
448
00:14:10,087 --> 00:14:11,767
Masao... raped Kasumi
449
00:14:11,767 --> 00:14:13,447
It's not just that Shinichi
450
00:14:13,447 --> 00:14:15,847
You don't have to say anything, it's okay.
451
00:14:15,847 --> 00:14:17,713
You found out everything, right
452
00:14:17,713 --> 00:14:20,113
-You can't save anything at all.
453
00:14:20,113 --> 00:14:21,153
I'm useless
454
00:14:21,153 --> 00:14:24,053
I couldn't even protect you. That's not true.
455
00:14:24,053 --> 00:14:25,787
Shinichi you are my strength
456
00:14:25,787 --> 00:14:28,859
If Shinichi wasn't there. Mom would have died by now.
457
00:14:28,859 --> 00:14:29,859
But...
458
00:14:29,859 --> 00:14:31,539
What the hell am I...
459
00:14:31,539 --> 00:14:32,659
I am a coward
460
00:14:32,659 --> 00:14:34,179
You are a great man
461
00:14:34,179 --> 00:14:35,912
You are still young and very noble
462
00:14:35,912 --> 00:14:38,512
There's nothing you need to worry about
463
00:14:38,512 --> 00:14:39,512
Don't know
464
00:14:39,512 --> 00:14:40,552
I do not know anything
465
00:14:40,552 --> 00:14:46,568
I don't know what happened but when I realized he was kissing mom.
Subtitles by JavSubtitulos.com
466
00:14:46,568 --> 00:14:47,568
Mother
467
00:14:47,568 --> 00:14:48,568
Shinichi
468
00:14:48,568 --> 00:14:49,568
Shinichi
469
00:14:49,568 --> 00:14:51,088
Come let's go to bed
470
00:14:51,088 --> 00:14:52,288
Shinichi. Mother.
471
00:14:52,288 --> 00:14:53,728
Mom I will take care of you
472
00:14:53,728 --> 00:14:55,408
You have become very strong
473
00:14:55,408 --> 00:14:56,408
Shinichi
474
00:14:56,408 --> 00:14:58,141
Mom I want to see your breasts
475
00:14:58,141 --> 00:14:59,141
Alright
476
00:14:59,141 --> 00:15:00,661
Shinichi you too
477
00:15:00,661 --> 00:15:01,781
Shinichi.
Mother.
478
00:15:01,781 --> 00:15:02,781
So good
479
00:15:02,781 --> 00:15:03,781
Shinichi
480
00:15:03,781 --> 00:15:05,515
Shinichi, Mom I love you
481
00:15:05,515 --> 00:15:06,515
Shinichi
482
00:15:06,515 --> 00:15:07,515
Shinichi
483
00:15:07,515 --> 00:15:08,635
Shinichi Mama.
484
00:15:08,635 --> 00:15:09,835
Mom will help you
485
00:15:09,835 --> 00:15:10,835
That's good
486
00:15:10,835 --> 00:15:11,835
Ho boy
487
00:15:11,835 --> 00:15:13,355
It really is great
488
00:15:13,355 --> 00:15:14,355
Shinichi
489
00:15:14,355 --> 00:15:15,955
So warm. Shinichi
490
00:15:15,955 --> 00:15:16,955
Do you like it?
491
00:15:16,955 --> 00:15:17,955
That's good
492
00:15:17,955 --> 00:15:18,955
Shinichi
493
00:15:18,955 --> 00:15:20,635
Alright? Did it hurt?
494
00:15:20,635 --> 00:15:22,315
Your mouth is very good mom
495
00:15:22,315 --> 00:15:23,315
Shinichi~
496
00:15:23,315 --> 00:15:24,515
Shinichi ~ Hard
497
00:15:24,515 --> 00:15:25,515
Excellent
498
00:15:25,515 --> 00:15:26,955
Mom, stop a little
499
00:15:26,955 --> 00:15:27,955
This is rare
500
00:15:27,955 --> 00:15:30,855
Because
He just wants Shinichi to feel good.
501
00:15:30,855 --> 00:15:31,855
But...
502
00:15:31,855 --> 00:15:33,535
If we continue like this... no
503
00:15:33,535 --> 00:15:34,535
Shinichi
504
00:15:34,535 --> 00:15:35,535
Mother
505
00:15:35,535 --> 00:15:36,575
Shinichi Mama
506
00:15:36,575 --> 00:15:38,255
Shinichi... • Shinichi
507
00:15:38,255 --> 00:15:39,855
Shinichi ~ Mom..
508
00:15:39,855 --> 00:15:41,375
Shinichi ~ Shinichi
509
00:15:41,375 --> 00:15:42,415
Shinichi Mama
510
00:15:42,415 --> 00:15:43,415
It just can't be
511
00:15:43,415 --> 00:15:45,548
How about Shimchi? I like it a lot
512
00:15:45,548 --> 00:15:46,668
Not very intense
513
00:15:46,668 --> 00:15:47,668
Mother
514
00:15:47,668 --> 00:15:49,188
I love Shinichi
515
00:15:49,188 --> 00:15:50,188
Squeeze me...
516
00:15:50,188 --> 00:15:51,188
Shimchi
517
00:15:51,188 --> 00:15:52,388
Don't move no
518
00:15:52,388 --> 00:15:53,588
Mom, you move
519
00:15:53,588 --> 00:15:54,588
Shinichi
520
00:15:54,588 --> 00:15:55,588
So deep
521
00:15:55,588 --> 00:15:56,708
It's very deep
522
00:15:56,708 --> 00:15:58,228
Do you like it? I like
523
00:15:58,228 --> 00:15:59,228
Shimchi
524
00:15:59,228 --> 00:16:00,508
It is so exciting
525
00:16:00,508 --> 00:16:02,188
I want to see how it fits
526
00:16:02,188 --> 00:16:03,188
You see
527
00:16:03,188 --> 00:16:04,188
So deep
528
00:16:04,188 --> 00:16:05,188
Shimchi
529
00:16:05,188 --> 00:16:06,868
Mom it hurts a little
530
00:16:06,868 --> 00:16:09,068
You're okay, does it hurt? I'm fine
531
00:16:09,068 --> 00:16:10,748
Shinichi you like it
532
00:16:10,748 --> 00:16:12,881
I like it, do you like it too?
533
00:16:12,881 --> 00:16:16,273
Shinichi....Mom is about......to...come!!
534
00:16:16,273 --> 00:16:17,953
I like it, Shinichi...
535
00:16:17,953 --> 00:16:20,961
No, Mom wants to come. I'm coming!! I'm coming!!
536
00:16:20,961 --> 00:16:22,001
Shinichi... •
537
00:16:22,001 --> 00:16:23,361
Show me your face
538
00:16:23,361 --> 00:16:24,801
Shinichi is great
539
00:16:24,801 --> 00:16:26,081
You like my frown
540
00:16:26,081 --> 00:16:28,281
I like it when I'm putting it in
541
00:16:28,281 --> 00:16:29,281
Shinichi
542
00:16:29,281 --> 00:16:30,281
Shinichi
543
00:16:30,281 --> 00:16:31,961
He is sweating a lot⁹
544
00:16:31,961 --> 00:16:33,641
Mom, you sweat too
545
00:16:33,641 --> 00:16:35,321
You like how I do it
546
00:16:35,321 --> 00:16:36,321
I like
547
00:16:36,321 --> 00:16:37,601
Because Shinichi.
548
00:16:37,601 --> 00:16:38,801
I almost came...
549
00:16:38,801 --> 00:16:39,841
I almost came
550
00:16:39,841 --> 00:16:40,841
Shinichi
551
00:16:40,841 --> 00:16:44,233
I'm going to come again. You can do it sometimes
552
00:16:44,233 --> 00:16:45,233
Shinichi
553
00:16:45,233 --> 00:16:46,913
I'm coming!! I'm coming!!
554
00:16:46,913 --> 00:16:48,913
Only mom is having a good time
555
00:16:48,913 --> 00:16:51,047
Let's do it together. Shinichi
556
00:16:51,047 --> 00:16:52,247
You are so kind
557
00:16:52,247 --> 00:16:54,380
I'm coming!! I'm coming!! I'm coming!!
558
00:16:54,380 --> 00:16:55,380
No...
559
00:16:55,380 --> 00:16:57,060
I'm coming!! I'm coming!!
560
00:16:57,060 --> 00:16:58,793
Mom, do you like how I do it?
561
00:16:58,793 --> 00:16:59,993
So amazing...
562
00:16:59,993 --> 00:17:00,993
Not there....
563
00:17:00,993 --> 00:17:03,937
Like this... Like this... don't stop Mom I have to shoot
564
00:17:03,937 --> 00:17:04,937
Shinichi
565
00:17:04,937 --> 00:17:08,073
I think I made it home, every day there are more demons
566
00:17:08,073 --> 00:17:09,513
This is incurable.
567
00:17:09,513 --> 00:17:12,047
We are all demons in this house
568
00:17:12,047 --> 00:17:13,327
I will protect mom
569
00:17:13,327 --> 00:17:16,227
I can't keep crying for my dead father
570
00:17:16,227 --> 00:17:17,427
Mom, we're leaving
571
00:17:17,427 --> 00:17:18,427
You go
572
00:17:18,427 --> 00:17:19,467
That's great
573
00:17:19,467 --> 00:17:22,795
If you leave here, you know they won't survive, right?
574
00:17:22,795 --> 00:17:25,328
You didn't hear the noises last night
575
00:17:25,328 --> 00:17:28,128
Last night there was a strange noise in this house.
576
00:17:28,128 --> 00:17:29,648
It was a lewd voice
577
00:17:29,648 --> 00:17:32,592
I'm sure you'll be fine in Yamaguchi County.
578
00:17:32,592 --> 00:17:35,125
; Are you doing it with your own son?
579
00:17:35,125 --> 00:17:36,125
Know
580
00:17:36,125 --> 00:17:37,125
You are crazy
581
00:17:37,125 --> 00:17:40,517
What kind of look is that? Do you know if you did?
582
00:17:40,517 --> 00:17:41,517
I know
583
00:17:41,517 --> 00:17:42,877
At least I accept it
584
00:17:42,877 --> 00:17:45,144
I'm cursed and so is my sister
585
00:17:45,144 --> 00:17:47,411
Everything about this house is cursed
586
00:17:47,411 --> 00:17:48,411
I can not anymore
587
00:17:48,411 --> 00:17:50,811
It can't be, Grandpa isn't good.
588
00:17:50,811 --> 00:17:51,811
Grandpa
589
00:17:51,811 --> 00:17:52,811
Is dead
590
00:17:52,811 --> 00:17:56,971
Mom collapsed to the ground as if a bullet had passed through her.
591
00:17:56,971 --> 00:18:00,683
From this moment on, there seems to be a ray of life in ca
592
00:18:00,683 --> 00:18:01,683
Do not pretend
593
00:18:01,683 --> 00:18:04,583
You are all masked scoundrels.
594
00:18:04,583 --> 00:18:07,383
The old man is dead, everything is over
595
00:18:07,383 --> 00:18:09,716
We open the window of the forbidden.
596
00:18:09,716 --> 00:18:11,983
We don't know what will happen in the future
597
00:18:11,983 --> 00:18:16,335
But I will always be by mom's side Subtitles by JavSubtitulos.com
41668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.