Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Qué pasa
2
00:00:01,000 --> 00:00:03,333
Sabes dónde te encuentras, ¿verdad?
3
00:00:03,333 --> 00:00:05,933
>
Si merme tuvieras, ya estarķas muerto.
4
00:00:05,933 --> 00:00:09,965
Solo dependes de mi para vivir Subtitules por JavSubtitulos.com
5
00:00:09,965 --> 00:00:11,005
Y tú lo sabes
6
00:00:11,005 --> 00:00:12,125
Que quieres !!
7
00:00:12,125 --> 00:00:13,859
Di lo que tengas que decir
8
00:00:13,859 --> 00:00:15,859
9
00:00:15,859 --> 00:00:18,659
Que quieres acaso quieres chuparme-el copo
10
00:00:18,659 --> 00:00:22,371
Has estado jugando con mi cuerpo, desde la muerte de mam�.
11
00:00:22,371 --> 00:00:26,723
Me obligaste a casarme con ese marido inútil y me ataste a esta casa
12
00:00:26,723 --> 00:00:31,203
Todo mi tiempo libre de la escuela, siempre fui el juguete de mi padre
13
00:00:31,203 --> 00:00:33,536
Pero ahora solo eres un pobre viejo
14
00:00:33,536 --> 00:00:35,869
Parece quejes papeles han cambiado.
15
00:00:35,869 --> 00:00:38,203
Teitrataré como mi juguete esta vez
16
00:00:38,203 --> 00:00:40,003
Este es tu agujero favorito
17
00:00:40,003 --> 00:00:42,203
Chúpamelo como si fueras un perro
18
00:00:42,203 --> 00:00:43,243
Pero que pasa
19
00:00:43,243 --> 00:00:44,763
rGhupame'más fuerte
20
00:00:44,763 --> 00:00:45,763
Increíble
21
00:00:45,763 --> 00:00:48,096
¿Está delicioso? Abre bien la boca.
22
00:00:48,096 --> 00:00:49,456
Eso es muy bueno.
23
00:00:49,456 --> 00:00:51,589
¿Qué pasa? ¿Aun puede funcionar?
24
00:00:51,589 --> 00:00:53,269
¿Todavía se puede usar?
25
00:00:53,269 --> 00:00:54,549
Lámelo con ganas
26
00:00:54,549 --> 00:00:55,549
Lámelo
27
00:00:55,549 --> 00:00:58,941
¿No se te quiere parar? ¿Acaso no es lo que te gusta?
28
00:00:58,941 --> 00:00:59,941
No puedes?
29
00:00:59,941 --> 00:01:01,621
¿A estado fuera de uso?
30
00:01:01,621 --> 00:01:02,901
Ya no se te para
31
00:01:02,901 --> 00:01:04,101
Estas tan viejo
32
00:01:04,101 --> 00:01:05,101
No puedes?
33
00:01:05,101 --> 00:01:06,221
Eres un inútil
34
00:01:06,221 --> 00:01:07,221
Una mierda
35
00:01:07,221 --> 00:01:08,901
¿Madre se siente bien?
36
00:01:08,901 --> 00:01:11,435
Shinichi, tengo que ir a cocinar arroz
37
00:01:11,435 --> 00:01:13,635
Mama que hace tiene que descansar
38
00:01:13,635 --> 00:01:16,501
Estoy bien, solo me siento un poco cansada.
39
00:01:16,501 --> 00:01:20,085
Ya ha trabajado,demasiado si sigue se enfermara en serio
40
00:01:20,085 --> 00:01:22,819
Pero... no quiero que faltes a la:escuela
41
00:01:22,819 --> 00:01:26,339
Eso no puede pasar de ninguna manera, yo mé'.hare cargo
42
00:01:26,339 --> 00:01:28,339
Papa ya noTestaiconin'osotr�s;
43
00:01:28,339 --> 00:01:30,605
*
Pero... encontraremos Caimanera b
44
00:01:30,605 --> 00:01:32,339
Papá ?murió'hacé dos años.
45
00:01:32,339 --> 00:01:34,019
Papá murió hace dos años.
46
00:01:34,019 --> 00:01:39,651
Debido a que tenemos muchas deudas, mi madre esta muy preocupada, intentare solucionarlo
47
00:01:39,651 --> 00:01:41,517
żMi hermano ya habra comido?
48
00:01:41,517 --> 00:01:43,197
No lo se, no lo he visto
49
00:01:43,197 --> 00:01:45,197
Tal vez se consiguiķ uņa novia
50
00:01:45,197 --> 00:01:46,197
Esta bien
51
00:01:46,197 --> 00:01:47,397
Odio este lugar
52
00:01:47,397 --> 00:01:49,997
Todo esta limitado y a nadie le importo
53
00:01:49,997 --> 00:01:53,581
Es como si solo fuera una roca, que poco a poco envejece
54
00:01:53,581 --> 00:01:54,581
'Hermano
55
00:01:54,581 --> 00:01:55,581
'Hermano
56
00:01:55,581 --> 00:01:57,101
Kasumi, ¿ qué pasa?
57
00:01:57,101 --> 00:01:58,101
No comer�s?
58
00:01:58,101 --> 00:02:00,301
No corriere con ese tipo de gente
59
00:02:00,301 --> 00:02:02,235
¿Qué pasa? Porque bienes aqui
60
00:02:02,235 --> 00:02:04,168
Pensť que estabas un poco mal
61
00:02:04,168 --> 00:02:05,848
Así que solo vine a verte
62
00:02:05,848 --> 00:02:07,288
Te puedes enfermar
63
00:02:07,288 --> 00:02:08,968
Kasumi eres muy gentil
64
00:02:08,968 --> 00:02:09,968
Es encerio
65
00:02:09,968 --> 00:02:12,768
Kasumi es la única que se preocupa por mí.
66
00:02:12,768 --> 00:02:15,301
La pareja tonta y el anciano moribundo
67
00:02:15,301 --> 00:02:18,373
Hay un montón de personas inútiles en esta casa.
68
00:02:18,373 --> 00:02:19,573
Me voy entonces
69
00:02:19,573 --> 00:02:20,613
Espera Kasumi
70
00:02:20,613 --> 00:02:21,613
Ven aqui no
71
00:02:21,613 --> 00:02:22,613
Por qué
72
00:02:22,613 --> 00:02:24,480
Ronque quieres jugar conmigo
73
00:02:24,480 --> 00:02:25,680
No, no lo har�.
74
00:02:25,680 --> 00:02:29,008
Lo que pasa es que se perdió mi amuleto, me preocupa
75
00:02:29,008 --> 00:02:31,908
Es ese amuleto, que me regalaste la otra vez
76
00:02:31,908 --> 00:02:34,441
Ayúdame a buscarlo ¿Dónde lo perdiste?
77
00:02:34,441 --> 00:02:36,241
Debería estar cerca de allí
78
00:02:36,241 --> 00:02:37,241
No esta
79
00:02:37,241 --> 00:02:38,241
Que extra�o
80
00:02:38,241 --> 00:02:40,175
Recuerdo que lo mire por all�
81
00:02:40,175 --> 00:02:41,775
¿Si estara por aquí7
82
00:02:41,775 --> 00:02:43,455
Mira un poco mas adentro
83
00:02:43,455 --> 00:02:45,135
Tampoco esta mas adentro
84
00:02:45,135 --> 00:02:46,815
¿Aun no lo encuentras’’
85
00:02:46,815 --> 00:02:48,095
¿Si estara aqui?
86
00:02:48,095 --> 00:02:49,775
No se ve en la canasta
87
00:02:49,775 --> 00:02:51,215
No lo vez por all�
88
00:02:51,215 --> 00:02:52,215
No
89
00:02:52,215 --> 00:02:53,215
Realmente no
90
00:02:53,215 --> 00:02:54,215
Sí ~
91
00:02:54,215 --> 00:02:55,215
No esta
92
00:02:55,215 --> 00:02:56,895
¿No hay nada por aqui?
93
00:02:56,895 --> 00:02:59,903
Esta bien, no pasa nada Somos hermano y hermana
94
00:02:59,903 --> 00:03:02,769
Incluso los hermanos y hermanas Hacen esto.
95
00:03:02,769 --> 00:03:03,889
Ya. suéltame!!
96
00:03:03,889 --> 00:03:05,569
Hermano, se buena chica
97
00:03:05,569 --> 00:03:06,569
Dejam...
98
00:03:06,569 --> 00:03:07,569
Déjame ir
99
00:03:07,569 --> 00:03:09,169
Hermano, no seas as�
100
00:03:09,169 --> 00:03:11,103
Esto es absolutamente enfermo
101
00:03:11,103 --> 00:03:12,103
Kasumi
102
00:03:12,103 --> 00:03:13,623
Ven aquí esta noche
103
00:03:13,623 --> 00:03:15,303
Se lo contare todo a mama
104
00:03:15,303 --> 00:03:18,759
Le dire que tenemos una relación sexual entre hermanos
105
00:03:18,759 --> 00:03:21,767
Si mama se entera tu sabes lo que pasara kasumi
106
00:03:21,767 --> 00:03:24,903
no quieres que se lo diga, debes venir esta noche
107
00:03:24,903 --> 00:03:26,703
Fui violada por mi hermano
108
00:03:26,703 --> 00:03:28,636
parece que seguirá haciéndolo
109
00:03:28,636 --> 00:03:30,316
Eso es muy doloroso
110
00:03:30,316 --> 00:03:32,983
Parece que eso es muy común en esta casa
111
00:03:32,983 --> 00:03:34,343
Mama abra la boca
112
00:03:34,343 --> 00:03:37,076
Puedo hacerlo sola, ahora es mi paciente.
113
00:03:37,076 --> 00:03:38,076
Abra la boca
114
00:03:38,076 --> 00:03:39,196
Voy a probarlo
115
00:03:39,196 --> 00:03:40,196
Shinichi
116
00:03:40,196 --> 00:03:42,663
Tendremos que irnos a mi pueblo natal
117
00:03:42,663 --> 00:03:43,663
Qué
118
00:03:43,663 --> 00:03:44,663
Nada
119
00:03:44,663 --> 00:03:47,263
Es tan delicioso ¿Está recién cocinado?
120
00:03:47,263 --> 00:03:48,263
121
00:03:48,263 --> 00:03:49,623
Exelente, gracias
122
00:03:49,623 --> 00:03:50,983
Mama, no lo hagas
123
00:03:50,983 --> 00:03:51,983
Mama
124
00:03:51,983 --> 00:03:52,983
No lo hagas
125
00:03:52,983 --> 00:03:54,663
Lo dijiste mal otra vez
126
00:03:54,663 --> 00:03:55,783
Se dice madre?
127
00:03:55,783 --> 00:03:57,516
Madre por favor deténgase.
128
00:03:57,516 --> 00:03:58,516
Lo siento
129
00:03:58,516 --> 00:03:59,516
Madre.
130
00:03:59,516 --> 00:04:00,516
Te duele
131
00:04:00,516 --> 00:04:01,516
Si. te duele
132
00:04:01,516 --> 00:04:04,249
Pero sabes que, tu tienes la culpa Masao.
133
00:04:04,249 --> 00:04:06,783
Masao es un niño que nunca debió nacer
134
00:04:06,783 --> 00:04:08,649
La verdad. No eras necesario
135
00:04:08,649 --> 00:04:09,649
Lo sabes
136
00:04:09,649 --> 00:04:10,649
Lo se
137
00:04:10,649 --> 00:04:13,249
¿Masao quién eres y de quién eres hijo?
138
00:04:13,249 --> 00:04:14,249
Madre
139
00:04:14,249 --> 00:04:16,183
Soy hijo de mama y del abuelo
140
00:04:16,183 --> 00:04:17,916
Si eso es algo maravilloso
141
00:04:17,916 --> 00:04:18,916
Lo entiendes
142
00:04:18,916 --> 00:04:20,849
Y es por eso que no te quiero
143
00:04:20,849 --> 00:04:21,969
No te necesito
144
00:04:21,969 --> 00:04:22,969
Gracias a ti
145
00:04:22,969 --> 00:04:24,769
Me vi... obligado a casarme
146
00:04:24,769 --> 00:04:26,449
Atrapada en esta casa
147
00:04:26,449 --> 00:04:27,649
No te perdonaré
148
00:04:27,649 --> 00:04:28,689
No te perdono
149
00:04:28,689 --> 00:04:30,369
Me haras feliz, cierto
150
00:04:30,369 --> 00:04:31,369
Vamos
151
00:04:31,369 --> 00:04:32,889
Que tienes por aquí
152
00:04:32,889 --> 00:04:34,169
La tienes parada
153
00:04:34,169 --> 00:04:35,209
Te gusta mama
154
00:04:35,209 --> 00:04:38,345
No nesesitas esto
Subtítulos por JavSubtitulos.com
155
00:04:38,345 --> 00:04:39,545
Esta muy parada
156
00:04:39,545 --> 00:04:41,145
Masao, ¿qué es esto?
157
00:04:41,145 --> 00:04:43,012
¿Te gusta que te toque mama?
158
00:04:43,012 --> 00:04:44,692
Te pareces tanto al viejo
159
00:04:44,692 --> 00:04:45,692
Masao
160
00:04:45,692 --> 00:04:47,132
La tienes muy dura
161
00:04:47,132 --> 00:04:48,932
Te gusta que mama haga esto
162
00:04:48,932 --> 00:04:50,612
Se siente bien masao?
163
00:04:50,612 --> 00:04:51,652
Te gusta esto
164
00:04:51,652 --> 00:04:52,932
Quieres que siga
165
00:04:52,932 --> 00:04:54,612
Madre...
Dime que te gusta
166
00:04:54,612 --> 00:04:56,292
Madre, me gusta mucho
167
00:04:56,292 --> 00:04:57,412
Te gusta mucho
168
00:04:57,412 --> 00:04:59,092
Quieres metérmela, verdad
169
00:04:59,092 --> 00:05:00,092
¿Lo quieres?
170
00:05:00,092 --> 00:05:01,092
Mi cono
171
00:05:01,092 --> 00:05:02,092
Esta verga
172
00:05:02,092 --> 00:05:03,772
Te gusta mama, ¿verdad?
173
00:05:03,772 --> 00:05:04,772
Tú si sabes
174
00:05:04,772 --> 00:05:05,772
Está bien?
175
00:05:05,772 --> 00:05:06,772
Esta bien
176
00:05:06,772 --> 00:05:07,772
Mama
177
00:05:07,772 --> 00:05:09,212
Se siente tan bien
178
00:05:09,212 --> 00:05:10,412
Hijo pervertido
179
00:05:10,412 --> 00:05:12,545
Asombroso, tu verga es asombrosa
180
00:05:12,545 --> 00:05:14,225
Tú también te mueves.
181
00:05:14,225 --> 00:05:15,665
Hazme sentir mejor
182
00:05:15,665 --> 00:05:16,865
Como yo contigo
183
00:05:16,865 --> 00:05:17,865
Darse prisa
184
00:05:17,865 --> 00:05:19,145
Masao ¿Te gusta?
185
00:05:19,145 --> 00:05:20,145
Me gusta
186
00:05:20,145 --> 00:05:21,145
Muevete
187
00:05:21,145 --> 00:05:22,145
Masao
188
00:05:22,145 --> 00:05:24,812
Cojeme por detras como lo hacia el viejo
189
00:05:24,812 --> 00:05:25,852
Rápido metela
190
00:05:25,852 --> 00:05:27,292
Muévete más rápido
191
00:05:27,292 --> 00:05:28,332
Como el viejo
192
00:05:28,332 --> 00:05:29,332
Más rápido
193
00:05:29,332 --> 00:05:30,332
Mas.
194
00:05:30,332 --> 00:05:31,772
Muévete más rápido
195
00:05:31,772 --> 00:05:33,905
Rápidamente metemela mas adentro
196
00:05:33,905 --> 00:05:34,905
Mas
197
00:05:34,905 --> 00:05:35,905
¿Disparaste?
198
00:05:35,905 --> 00:05:37,585
Levántate • - levántate!
199
00:05:37,585 --> 00:05:39,385
Tu también quieres disparar
200
00:05:39,385 --> 00:05:41,119
Quieres disparar, ¿verdad?
201
00:05:41,119 --> 00:05:42,239
Dispara rápido
202
00:05:42,239 --> 00:05:43,919
Dispara tus cosas sucias
203
00:05:43,919 --> 00:05:44,919
Quiero mirar
204
00:05:44,919 --> 00:05:45,919
Te gusta
205
00:05:45,919 --> 00:05:47,599
Madre voy a disparar...
206
00:05:47,599 --> 00:05:49,279
Madre voy a disparar...
207
00:05:49,279 --> 00:05:50,319
Niño caliente
208
00:05:50,319 --> 00:05:51,519
Ya te cansastes
209
00:05:51,519 --> 00:05:53,199
Esta familia esta loca
210
00:05:53,199 --> 00:05:54,559
Vivo con demonios
211
00:05:54,559 --> 00:05:56,559
Tiiene sexo con su propio hijo
212
00:05:56,559 --> 00:05:58,079
Y el con su hermana
213
00:05:58,079 --> 00:06:00,279
Todos somos violados por demonios
214
00:06:00,279 --> 00:06:01,279
Papá
215
00:06:01,279 --> 00:06:03,745
Shinichi
Perdón por causarte problemas
216
00:06:03,745 --> 00:06:05,425
Perdóname por ser viuda
217
00:06:05,425 --> 00:06:07,105
Decidí regresar ir a casa
218
00:06:07,105 --> 00:06:08,785
Es una decisión dolorosa.
219
00:06:08,785 --> 00:06:11,685
Solo me queda esa opcion para seguir viviendo
220
00:06:11,685 --> 00:06:12,685
Shinichi
221
00:06:12,685 --> 00:06:18,189
Después de que mi padre murió, tomé un descanso de la universidad y comencé a trabajar
222
00:06:18,189 --> 00:06:21,709
Por supuesto, Mi madre viuda también comenzó a hacerlo'
223
00:06:21,709 --> 00:06:23,443
La vida aveces es muy dura
224
00:06:23,443 --> 00:06:25,123
La decisión de mi madre
225
00:06:25,123 --> 00:06:29,859
Regresamos a la ciudad natal de mama, asi pagaremos las deudas lentamente.
226
00:06:29,859 --> 00:06:31,459
Empezaremos de nuevo
227
00:06:31,459 --> 00:06:33,459
Natsumi. finalmente has vuelto
228
00:06:33,459 --> 00:06:35,792
Pensé que no podría verte nunca más
229
00:06:35,792 --> 00:06:38,125
Hermana que quieres, a que vinistes
230
00:06:38,125 --> 00:06:40,525
Saliste de casa porque tu quisistes
231
00:06:40,525 --> 00:06:42,992
Ahora la vida te trato mal y regresas
232
00:06:42,992 --> 00:06:44,725
Crees que es asi de fácil?
233
00:06:44,725 --> 00:06:46,165
No te he perdonado
234
00:06:46,165 --> 00:06:47,445
Absolutamente no
235
00:06:47,445 --> 00:06:50,045
Aunque Reiko diga eso, estoy muy feliz.
236
00:06:50,045 --> 00:06:53,181
Me has devuelto la sonrisa. Estoy muy emocionado.
237
00:06:53,181 --> 00:06:54,915
Padre espero no molestarlo
238
00:06:54,915 --> 00:06:56,781
Esta bien, somos una familia
239
00:06:56,781 --> 00:06:59,115
Es correcto cuidarse entre nosotros
240
00:06:59,115 --> 00:07:02,187
Es la primera vez que conosco al abuelo.y.mi;tia
241
00:07:02,187 --> 00:07:04,387
Pero no parecemos ser bienvenidos
242
00:07:04,387 --> 00:07:05,827
A dónde vas Smichi
243
00:07:05,827 --> 00:07:06,827
Iré al baño
244
00:07:06,827 --> 00:07:09,727
Ha pasado mucho tiempo que no te miraba papa
245
00:07:09,727 --> 00:07:11,860
Qué ha sido te ti desde entonces
246
00:07:11,860 --> 00:07:13,540
Shinichi ya tiene 21 años
247
00:07:13,540 --> 00:07:14,540
Hola
248
00:07:14,540 --> 00:07:15,540
Hola
249
00:07:15,540 --> 00:07:17,220
Perdón por se molestarlos
250
00:07:17,220 --> 00:07:20,548
Es la primera vez que te veo, eres mi prima ¿verdad?
251
00:07:20,548 --> 00:07:22,228
Tienes un hermano;acierto
252
00:07:22,228 --> 00:07:26,388
Por lo que puedo observar Creo que ellos haran algo por nosotros.
253
00:07:26,388 --> 00:07:31,956
Debembabervenldo a salvarme, claro por eso están aquí. Subtítulos por JavSubtitulos.com
254
00:07:31,956 --> 00:07:34,689
La sensación incómoda difícil de explicar
255
00:07:34,689 --> 00:07:38,529
' emprendo por qué mamá no regresó a visitar a sus familiare
256
00:07:38,529 --> 00:07:39,529
Mama me voy
257
00:07:39,529 --> 00:07:43,049
Me preocupa que salgas, tranquila, solo voy a trabajar.
258
00:07:43,049 --> 00:07:45,993
No puedo molestar aquí a mi tía todo el tiempo
259
00:07:45,993 --> 00:07:50,409
Debo darme prisa para pagar las deudas y vivir nuestras propias vidas
260
00:07:50,409 --> 00:07:51,609
Entonces me voy
261
00:07:51,609 --> 00:07:54,509
Deja de preocuparte por el, y ponte a limpiar
262
00:07:54,509 --> 00:07:58,349
Aunque tú y papá fingen estar muy contentos y familiarisados
263
00:07:58,349 --> 00:08:00,549
Recibir tantas vistas, me molesta
264
00:08:00,549 --> 00:08:02,683
Ponte a limpiar o no funcionara
265
00:08:02,683 --> 00:08:04,483
Siento que algo va a pasar.
266
00:08:04,483 --> 00:08:05,523
Hay algo malo
267
00:08:05,523 --> 00:08:08,423
Porque es imposible que mamá acepte a la tía
268
00:08:08,423 --> 00:08:10,556
Conseguí un trabajo de inmediato
269
00:08:10,556 --> 00:08:13,628
Nunca pierdas el rumbo, ese es el dicho de papá.
270
00:08:13,628 --> 00:08:17,532
El propósito de mi madre y yo es vivir nuestras vidas de nuev
271
00:08:17,532 --> 00:08:21,628
Lo siento, quise cambiar el agua y accidentalmente se me resbalo
272
00:08:21,628 --> 00:08:22,628
Ño .importa
273
00:08:22,628 --> 00:08:25,528
Todavía háyjugares esperando que los limpies
274
00:08:25,528 --> 00:08:28,472
Yo lo hice todo el tiempo, pero ya llegaste tu
275
00:08:28,472 --> 00:08:30,205
Es genial tenerte devuelta
276
00:08:30,205 --> 00:08:33,533
La tía tiene una actitud muy inusual hacia mía madre
277
00:08:33,533 --> 00:08:36,000
Mama trata a la tía como a una basura
278
00:08:36,000 --> 00:08:37,440
Hermana que haces
279
00:08:37,440 --> 00:08:39,040
Quiero tomar un baño
280
00:08:39,040 --> 00:08:41,707
Es muy fácil darse una ducha al mediodía
281
00:08:41,707 --> 00:08:42,987
Por que lo dices
282
00:08:42,987 --> 00:08:45,887
No quisiera pagar mucho de agua en la factura
283
00:08:45,887 --> 00:08:47,887
No sabes dónde estás viviendo?
284
00:08:47,887 --> 00:08:51,151
Si haces lo que quieras, estaré muy molesta por eso
285
00:08:51,151 --> 00:08:52,151
Lo siento
286
00:08:52,151 --> 00:08:54,751
Mama no tienes que preocuparte por nada
287
00:08:54,751 --> 00:08:57,951
Las personas que trabajan allí son amables conmigo
288
00:08:57,951 --> 00:08:59,631
Son mejores que en Tokio
289
00:08:59,631 --> 00:09:03,023
Sí, trabajaré duro, sera rápido y nos iremos de aquí.
290
00:09:03,023 --> 00:09:07,631
Ya que parece que a las personas de aquí no les agradamos mucho no crees
291
00:09:07,631 --> 00:09:09,311
No te esfuerces mucho
292
00:09:09,311 --> 00:09:11,911
Mi madre cambió desde que vinimos aquí.
293
00:09:11,911 --> 00:09:15,687
puedo decir como ha cambiado, pero es diferente a la de ant
294
00:09:15,687 --> 00:09:16,687
Iré al baño
295
00:09:16,687 --> 00:09:17,687
Masao?
296
00:09:17,687 --> 00:09:19,367
Soy tu primo llegue ayer
297
00:09:19,367 --> 00:09:21,967
Por favor, discúlpame por las molestias
298
00:09:21,967 --> 00:09:22,967
No me hables
299
00:09:22,967 --> 00:09:24,647
La gente aquí es rara.
300
00:09:24,647 --> 00:09:26,327
Toda la gente nos rechaza
301
00:09:26,327 --> 00:09:27,327
Natsumi
302
00:09:27,327 --> 00:09:31,487
Y bien como te sentiste después de no estar aquí por mucho tiempo
303
00:09:31,487 --> 00:09:32,927
Lo echaba-de menos
304
00:09:32,927 --> 00:09:35,460
Aunque parece que nada s cambiado aquí
305
00:09:35,460 --> 00:09:38,327
Solo las personas, ahora estamos mas viejos
306
00:09:38,327 --> 00:09:40,460
Mi cuerpo ya no recistira mucfio
307
00:09:40,460 --> 00:09:42,860
Si muero, oíala todos esten felices.
308
00:09:42,860 --> 00:09:45,527
Si este es el caso, abra valido la’pena.
309
00:09:45,527 --> 00:09:47,593
Todos han cambiado en esta casa
310
00:09:47,593 --> 00:09:48,953
Que estas robando
311
00:09:48,953 --> 00:09:50,633
Reiko no ha robado nada
312
00:09:50,633 --> 00:09:52,633
Acaso no^puedes ser mas gentil
313
00:09:52,633 --> 00:09:54,633
Viejo, me estas contradiciendo
314
00:09:54,633 --> 00:09:56,313
Quién te crees que eres
315
00:09:56,313 --> 00:10:00,025
' Viejo tonto.r,. * Reikó'qué estás haciendo
316
00:10:00,025 --> 00:10:02,225
¿Por qué lo estás protegiendo?
317
00:10:02,225 --> 00:10:04,759
Te he estado cuidando.hasta la fecha '
318
00:10:04,759 --> 00:10:06,439
Quítate de allí. Reiko. ₍
319
00:10:06,439 --> 00:10:08,639
Por favor cálmate. Calíate ya
320
00:10:08,639 --> 00:10:10,239
Tu hermana esta loca
321
00:10:10,239 --> 00:10:11,919
Reiko ha estado muy rara
322
00:10:11,919 --> 00:10:12,919
Tú sabes..
323
00:10:12,919 --> 00:10:14,439
Masao no es mi hijo
324
00:10:14,439 --> 00:10:15,479
Es del abuelo
325
00:10:15,479 --> 00:10:17,879
Reiko quedo embarazada, de tu padre.
326
00:10:17,879 --> 00:10:20,745
El destino vuelve loca a la gente, ¿verdad?
327
00:10:20,745 --> 00:10:23,881
Me obligaron a casarme para mantenerlo en secreto
328
00:10:23,881 --> 00:10:25,561
Estoy harto de vivir aquí
329
00:10:25,561 --> 00:10:27,961
Con una mujer embarazada de su padre
330
00:10:27,961 --> 00:10:30,761
Hizimos un trato para liberar a mi familia
331
00:10:30,761 --> 00:10:32,441
Mientes
Esa es la verdad
332
00:10:32,441 --> 00:10:37,689
Además. Reiko tiene sexo con su hijo Masao. Subtítulos por JavSubtitulos.com
333
00:10:37,689 --> 00:10:41,401
Me estoy volviendo loco, solo soy una victima de todo esto
334
00:10:41,401 --> 00:10:42,761
¿Estás ¡mpactada?
335
00:10:42,761 --> 00:10:46,025
Realmente no puedo quedarme en este tipo de familia
336
00:10:46,025 --> 00:10:51,209
Como el anciano no puede ponerse de pie, lo ha estado torturando to’dos losdíás:.
337
00:10:51,209 --> 00:10:54,153
Reiko continua haciéndolo con ese viejo
338
00:10:54,153 --> 00:10:56,087
Reiko esta completamente loca
339
00:10:56,087 --> 00:10:57,767
Ella Intentara matarte
340
00:10:57,767 --> 00:11:00,500
No hables de esto Quieres venirte conmigo
341
00:11:00,500 --> 00:11:03,100
¿No quieres vivr lejos? Yo te protejere
342
00:11:03,100 --> 00:11:05,700
No lo he hecho en mucho tiempo, detente
343
00:11:05,700 --> 00:11:07,140
Dejame ver tu cara
344
00:11:07,140 --> 00:11:08,820
Te mojaras lentamente
345
00:11:08,820 --> 00:11:10,260
No, por favor, no.
346
00:11:10,260 --> 00:11:14,036
Vamos, Feng dejame.
Esto es lo que el viejo le hizo a Reiko.
347
00:11:14,036 --> 00:11:15,716
Dámelo, por favor detente
348
00:11:15,716 --> 00:11:16,996
Por favor dejame
349
00:11:16,996 --> 00:11:17,996
¿Te gusta?
350
00:11:17,996 --> 00:11:19,196
No lo hagas....
351
00:11:19,196 --> 00:11:20,196
Que coño
352
00:11:20,196 --> 00:11:21,876
Quiero violar tu cuerpo
353
00:11:21,876 --> 00:11:22,996
No te resistas
354
00:11:22,996 --> 00:11:23,996
Ven aca
355
00:11:23,996 --> 00:11:25,863
Quieres prpbanun'buen hombre
356
00:11:25,863 --> 00:11:27,663
Quieres ,.un hombre verdad?
357
00:11:27,663 --> 00:11:28,663
Te mostrare
358
00:11:28,663 --> 00:11:30,343
No tienes otra'opcion
359
00:11:30,343 --> 00:11:32,343
Es muy reconfortante, ¿verdad?
360
00:11:32,343 --> 00:11:34,023
Déjame ¡r. abre tu boca
361
00:11:34,023 --> 00:11:35,383
Hazme sentir bien
362
00:11:35,383 --> 00:11:37,849
Ya tuve suficiente de tu hermana loca
363
00:11:37,849 --> 00:11:38,849
Lo entiendes
364
00:11:38,849 --> 00:11:40,129
Si ~ buena chica
365
00:11:40,129 --> 00:11:42,196
Abre tu boca y ayúdame con eso.
366
00:11:42,196 --> 00:11:43,636
No quiero forzarte
367
00:11:43,636 --> 00:11:45,236
Cómo sabe un hombre?
368
00:11:45,236 --> 00:11:46,236
Más adentro
369
00:11:46,236 --> 00:11:47,916
Por favor vé más profundo
370
00:11:47,916 --> 00:11:48,916
371
00:11:48,916 --> 00:11:50,196
Vamos a lamernos
372
00:11:50,196 --> 00:11:51,876
Ha sido un largo tiempo
373
00:11:51,876 --> 00:11:53,156
Arriba, voltéate
374
00:11:53,156 --> 00:11:54,156
Ven aca
375
00:11:54,156 --> 00:11:55,156
Levántate
376
00:11:55,156 --> 00:11:56,836
Ya te la quiero meter
377
00:11:56,836 --> 00:11:59,908
Quieres saber lo bueno que soy, abre tus piernas
378
00:11:59,908 --> 00:12:00,948
No puede ser.
379
00:12:00,948 --> 00:12:02,148
Muevete tu sola
380
00:12:02,148 --> 00:12:03,588
Lo quieres, cierto
381
00:12:03,588 --> 00:12:05,108
Muévete un poco más
382
00:12:05,108 --> 00:12:06,108
Metetelo asi
383
00:12:06,108 --> 00:12:07,108
No no...
384
00:12:07,108 --> 00:12:08,788
No es posible... Vamos.
385
00:12:08,788 --> 00:12:10,468
Puedes venirte si quieres
386
00:12:10,468 --> 00:12:11,468
Ven aca
387
00:12:11,468 --> 00:12:13,148
Tan caliente y tan mojada
388
00:12:13,148 --> 00:12:15,015
Todavía quiero metértela mas
389
00:12:15,015 --> 00:12:16,535
Te haré sentir bien
390
00:12:16,535 --> 00:12:17,535
Me vengoo..
391
00:12:17,535 --> 00:12:19,668
Me vengo!! me vengo!! me vengo!!
392
00:12:19,668 --> 00:12:20,668
Acuéstate
393
00:12:20,668 --> 00:12:21,788
Saca la lengua
394
00:12:21,788 --> 00:12:23,468
¿Te gusta? ¿Te gusta asi?
395
00:12:23,468 --> 00:12:25,148
Te gusta que te apriete
396
00:12:25,148 --> 00:12:26,828
Sosten tus piernas aquí
397
00:12:26,828 --> 00:12:27,948
Voy a disparar
398
00:12:27,948 --> 00:12:30,748
Natsumi, eres tan hermosa, tu eres para mi
399
00:12:30,748 --> 00:12:33,015
Toma tus cosas yo puedo protegerte
400
00:12:33,015 --> 00:12:34,015
Papa
401
00:12:34,015 --> 00:12:36,148
Incluso la tía es así. ¿Por qué?
402
00:12:36,148 --> 00:12:37,828
Por qué es como todos
403
00:12:37,828 --> 00:12:39,268
Mamá, ¿estás bien?
404
00:12:39,268 --> 00:12:40,468
Te sientes mal?
405
00:12:40,468 --> 00:12:41,908
Acaso te paso algo
406
00:12:41,908 --> 00:12:42,908
Mama
407
00:12:42,908 --> 00:12:43,908
Qué pasa
408
00:12:43,908 --> 00:12:44,908
Déjame sola
409
00:12:44,908 --> 00:12:47,916
La actitud de mama es realmente extraña
410
00:12:47,916 --> 00:12:51,436
Algo debe haber sucedido durante mi período de trabajo.
411
00:12:51,436 --> 00:12:52,436
Shinichi
412
00:12:52,436 --> 00:12:54,116
Kasumi, ¿qué te pasó?
413
00:12:54,116 --> 00:12:57,252
Por qué lo preguntas Porque te veo un poco triste
414
00:12:57,252 --> 00:12:59,185
Mama esta acostada en su cama
415
00:12:59,185 --> 00:13:01,119
Mama esta acostada en su cama
416
00:13:01,119 --> 00:13:03,519
Esta rara, parece que algo le sucede
417
00:13:03,519 --> 00:13:05,199
Kasuml, tu sabes algo
418
00:13:05,199 --> 00:13:08,143
Si sabes lo que le pasó a mama, por favor dlme
419
00:13:08,143 --> 00:13:11,471
Shinichi.
es mejor que te vallas de aquí con tu madre
420
00:13:11,471 --> 00:13:16,271
Ya estoy trabajando y ahorrando dinero. No es tan simple como eso solo vete
421
00:13:16,271 --> 00:13:18,804
Debes irte, debes irte rápido Por que⁹
422
00:13:18,804 --> 00:13:20,671
No importa cual sea la razón
423
00:13:20,671 --> 00:13:22,351
Quiero preguntarte algo
424
00:13:22,351 --> 00:13:24,031
Puedes llevarme contigo?
425
00:13:24,031 --> 00:13:26,097
No quiero quedarme en esta casa
426
00:13:26,097 --> 00:13:27,097
Me apoyas
427
00:13:27,097 --> 00:13:28,777
No seas rudo con Kasumi
428
00:13:28,777 --> 00:13:33,769
No hay forma de que pueda escapar de esta casa, a pesar de que quiero hacerlo.
429
00:13:33,769 --> 00:13:35,049
Espera un minuto
430
00:13:35,049 --> 00:13:37,916
Entra rápido. Katsumi. ¿qué estás haciendo⁹
431
00:13:37,916 --> 00:13:40,116
Eres una monstruosidad dejame ya.
432
00:13:40,116 --> 00:13:41,916
Lo hemos hecho muchas veces
433
00:13:41,916 --> 00:13:43,596
Preocúpate por tu madre
434
00:13:43,596 --> 00:13:47,628
¿Por que lo dices⁹
Tu madre tuvo relaciones sexuales con mi papá
435
00:13:47,628 --> 00:13:50,095
Todo está mal aquí todos están locos.
436
00:13:50,095 --> 00:13:51,828
Quéhago que debo de hacer.
437
00:13:51,828 --> 00:13:52,828
Muéstrame
438
00:13:52,828 --> 00:13:54,695
No vas a salir de esta casa.
439
00:13:54,695 --> 00:13:56,055
Quiero dispararte
440
00:13:56,055 --> 00:13:57,735
Katsumi voy a disparar
441
00:13:57,735 --> 00:14:00,807
Quiero que tengas un bebe mi hermano no lo hagas
442
00:14:00,807 --> 00:14:01,807
No...
443
00:14:01,807 --> 00:14:02,807
No puedo
444
00:14:02,807 --> 00:14:04,407
No quiero saber nada
445
00:14:04,407 --> 00:14:06,007
Me siento un inútil.
446
00:14:06,007 --> 00:14:07,687
No puedo salvar a nadie
447
00:14:07,687 --> 00:14:10,087
Sinto que mi vida no sirve para nada
448
00:14:10,087 --> 00:14:11,767
Masao... violo a Kasumi
449
00:14:11,767 --> 00:14:13,447
No es solo eso Shinichi
450
00:14:13,447 --> 00:14:15,847
No tienes que decir nada, está bien.
451
00:14:15,847 --> 00:14:17,713
Te enteraste de todo, cierto
452
00:14:17,713 --> 00:14:20,113
-No puede, salvar absolutamente nada
453
00:14:20,113 --> 00:14:21,153
soy un inútil
454
00:14:21,153 --> 00:14:24,053
Nisiquiera pude protegerte. Ese no es verdad.
455
00:14:24,053 --> 00:14:25,787
Shinichi tu eres mi fuerza
456
00:14:25,787 --> 00:14:28,859
Si Shinichi no estuviera. Mama habría muerto ya.
457
00:14:28,859 --> 00:14:29,859
Pero...
458
00:14:29,859 --> 00:14:31,539
Qué diablos soy yo...
459
00:14:31,539 --> 00:14:32,659
Soy un cobarde
460
00:14:32,659 --> 00:14:34,179
Eres un gran hombre
461
00:14:34,179 --> 00:14:35,912
Aun eres joven y muy noble
462
00:14:35,912 --> 00:14:38,512
No hay nada de lo que debas preocuparte
463
00:14:38,512 --> 00:14:39,512
No lo sé
464
00:14:39,512 --> 00:14:40,552
Ya no se nada
465
00:14:40,552 --> 00:14:46,568
No se que paso pero cuando me di cuenta estaba besando a mama.
Subtítulos por JavSubtitulos.com
466
00:14:46,568 --> 00:14:47,568
Mama
467
00:14:47,568 --> 00:14:48,568
Shinichi
468
00:14:48,568 --> 00:14:49,568
Shinichi
469
00:14:49,568 --> 00:14:51,088
Ven vamos a la cama
470
00:14:51,088 --> 00:14:52,288
Shinichi. Mama.
471
00:14:52,288 --> 00:14:53,728
Mama yo te cuidare
472
00:14:53,728 --> 00:14:55,408
Te has puesto muy fuerte
473
00:14:55,408 --> 00:14:56,408
Shinichi
474
00:14:56,408 --> 00:14:58,141
Mama quiero ver tus pechos
475
00:14:58,141 --> 00:14:59,141
Esta bien
476
00:14:59,141 --> 00:15:00,661
Shinichi tu también
477
00:15:00,661 --> 00:15:01,781
Shinichi.
Mama.
478
00:15:01,781 --> 00:15:02,781
Tan bueno
479
00:15:02,781 --> 00:15:03,781
Shinichi
480
00:15:03,781 --> 00:15:05,515
Shinichi, Mama me encantas
481
00:15:05,515 --> 00:15:06,515
Shinichi
482
00:15:06,515 --> 00:15:07,515
Shinichi
483
00:15:07,515 --> 00:15:08,635
Shinichi Mama.
484
00:15:08,635 --> 00:15:09,835
Mama te ayudara
485
00:15:09,835 --> 00:15:10,835
Que buena
486
00:15:10,835 --> 00:15:11,835
Ho n¡ño
487
00:15:11,835 --> 00:15:13,355
Realmente es genial
488
00:15:13,355 --> 00:15:14,355
Shinichi
489
00:15:14,355 --> 00:15:15,955
Tan cálida. Shinichi
490
00:15:15,955 --> 00:15:16,955
¿Te gusta?
491
00:15:16,955 --> 00:15:17,955
Eso es bueno
492
00:15:17,955 --> 00:15:18,955
Shinichi
493
00:15:18,955 --> 00:15:20,635
Está bien? ¿Te dolio?
494
00:15:20,635 --> 00:15:22,315
Tu boca es muy buena mama
495
00:15:22,315 --> 00:15:23,315
Shinichi ~
496
00:15:23,315 --> 00:15:24,515
Shinichi ~ Dura
497
00:15:24,515 --> 00:15:25,515
Excelente
498
00:15:25,515 --> 00:15:26,955
Mama, para un poco
499
00:15:26,955 --> 00:15:27,955
Esto es raro
500
00:15:27,955 --> 00:15:30,855
Porque
Solo quiere que shinichi se sienta bien
501
00:15:30,855 --> 00:15:31,855
Pero...
502
00:15:31,855 --> 00:15:33,535
Si continuamos asi... no
503
00:15:33,535 --> 00:15:34,535
Shinichi
504
00:15:34,535 --> 00:15:35,535
Mama
505
00:15:35,535 --> 00:15:36,575
Shinichi Mama
506
00:15:36,575 --> 00:15:38,255
Shinichi... • Shinichi
507
00:15:38,255 --> 00:15:39,855
Shinichi ~ Mama..
508
00:15:39,855 --> 00:15:41,375
Shinichi ~ Shinichi
509
00:15:41,375 --> 00:15:42,415
Shinichi Mama
510
00:15:42,415 --> 00:15:43,415
No puede ser
511
00:15:43,415 --> 00:15:45,548
¿Qué tal Shimchi? Me gusta mucho
512
00:15:45,548 --> 00:15:46,668
No muy intenso
513
00:15:46,668 --> 00:15:47,668
Mama
514
00:15:47,668 --> 00:15:49,188
Shinichi me encanta
515
00:15:49,188 --> 00:15:50,188
Apriétame...
516
00:15:50,188 --> 00:15:51,188
Shimchi
517
00:15:51,188 --> 00:15:52,388
No te muevas no
518
00:15:52,388 --> 00:15:53,588
Mama muevete tu
519
00:15:53,588 --> 00:15:54,588
Shinichi
520
00:15:54,588 --> 00:15:55,588
Tan profundo
521
00:15:55,588 --> 00:15:56,708
Es muy adentro
522
00:15:56,708 --> 00:15:58,228
¿Te gusta? me gusta
523
00:15:58,228 --> 00:15:59,228
Shimchi
524
00:15:59,228 --> 00:16:00,508
Es tan excitante
525
00:16:00,508 --> 00:16:02,188
Quiero ver como entra
526
00:16:02,188 --> 00:16:03,188
Lo vez
527
00:16:03,188 --> 00:16:04,188
Tan profunda
528
00:16:04,188 --> 00:16:05,188
Shimchi
529
00:16:05,188 --> 00:16:06,868
Mama te duele un poco
530
00:16:06,868 --> 00:16:09,068
Estás bien, ¿Te duele? Estoy bien
531
00:16:09,068 --> 00:16:10,748
Shinichi te esta gustando
532
00:16:10,748 --> 00:16:12,881
Me gusta, a ti también te gusta?
533
00:16:12,881 --> 00:16:16,273
Shinichi.... Mama esta a punt.........de .. venirse!!
534
00:16:16,273 --> 00:16:17,953
Me gusta, Shinichi...
535
00:16:17,953 --> 00:16:20,961
No, Mama se quiere venir. Me vengo!! me vengo!!
536
00:16:20,961 --> 00:16:22,001
Shinichi... •
537
00:16:22,001 --> 00:16:23,361
Muéstrame la cara
538
00:16:23,361 --> 00:16:24,801
Es genial Shinichi
539
00:16:24,801 --> 00:16:26,081
Te gusta mi ceño
540
00:16:26,081 --> 00:16:28,281
Me gusta cuando la estoy metiendo
541
00:16:28,281 --> 00:16:29,281
Shinichi
542
00:16:29,281 --> 00:16:30,281
Shinichi
543
00:16:30,281 --> 00:16:31,961
Esta sudando mucho⁹
544
00:16:31,961 --> 00:16:33,641
Mama tu también sudas
545
00:16:33,641 --> 00:16:35,321
Te gusta como lo hago
546
00:16:35,321 --> 00:16:36,321
Me gusta
547
00:16:36,321 --> 00:16:37,601
Porque Shinichi.
548
00:16:37,601 --> 00:16:38,801
Casi me vengo..
549
00:16:38,801 --> 00:16:39,841
Casi me vengo
550
00:16:39,841 --> 00:16:40,841
Shinichi
551
00:16:40,841 --> 00:16:44,233
Me voy a venir de nuevo. Puedes hacerlo algunas veces
552
00:16:44,233 --> 00:16:45,233
Shinichi
553
00:16:45,233 --> 00:16:46,913
Me vengo!! me vengo!!
554
00:16:46,913 --> 00:16:48,913
Solo mamá la esta pasando bien
555
00:16:48,913 --> 00:16:51,047
Vamos a hacerlo juntos. Shinichi
556
00:16:51,047 --> 00:16:52,247
Eres tan amable
557
00:16:52,247 --> 00:16:54,380
Me vengo!! me vengo!! Me vengo!!
558
00:16:54,380 --> 00:16:55,380
No...
559
00:16:55,380 --> 00:16:57,060
Me vengo!! me vengo!!
560
00:16:57,060 --> 00:16:58,793
Mama te gusta como lo hago
561
00:16:58,793 --> 00:16:59,993
Tan asombroso..
562
00:16:59,993 --> 00:17:00,993
No ahí....
563
00:17:00,993 --> 00:17:03,937
Asi... Asi... no pares Mama tengo que disparar
564
00:17:03,937 --> 00:17:04,937
Shiníchi
565
00:17:04,937 --> 00:17:08,073
Creo que enceste hogar, cada día hay mas demonios
566
00:17:08,073 --> 00:17:09,513
Esto es incurable.
567
00:17:09,513 --> 00:17:12,047
Todos somos unos demonios en esta casa
568
00:17:12,047 --> 00:17:13,327
Protegeré a mama
569
00:17:13,327 --> 00:17:16,227
No puedo seguir llorando por mi padre muerto
570
00:17:16,227 --> 00:17:17,427
Mama, Nos vamos
571
00:17:17,427 --> 00:17:18,427
Te vas
572
00:17:18,427 --> 00:17:19,467
Eso es genial
573
00:17:19,467 --> 00:17:22,795
Si te vas de aquí ¿Sabes que no sobrevivirán verdad⁹
574
00:17:22,795 --> 00:17:25,328
Que no escuchaste los ruidos de anoche
575
00:17:25,328 --> 00:17:28,128
Anoche hubo un ruido extraño en esta casa.
576
00:17:28,128 --> 00:17:29,648
Era una voz lasciva
577
00:17:29,648 --> 00:17:32,592
Seguro estarás bien en el condado de Yamaguchi
578
00:17:32,592 --> 00:17:35,125
; Lo estas hacendó con tu propto hijo?
579
00:17:35,125 --> 00:17:36,125
Sabes
580
00:17:36,125 --> 00:17:37,125
Estás loca
581
00:17:37,125 --> 00:17:40,517
¿Qué tipo de mirada es esa? ¿Sabes que si lo hiciste?
582
00:17:40,517 --> 00:17:41,517
Lo sé
583
00:17:41,517 --> 00:17:42,877
Almenos lo acepto
584
00:17:42,877 --> 00:17:45,144
Estoy maldita y mi hermana también
585
00:17:45,144 --> 00:17:47,411
Todo sobre esta casa está maldito
586
00:17:47,411 --> 00:17:48,411
No puedo mas
587
00:17:48,411 --> 00:17:50,811
No puede ser, no es bueno El abuelo.
588
00:17:50,811 --> 00:17:51,811
El abuelo
589
00:17:51,811 --> 00:17:52,811
Esta muerto
590
00:17:52,811 --> 00:17:56,971
Mamá se desplomo al suelo como si una bala la hubiera atravezado.
591
00:17:56,971 --> 00:18:00,683
partir de este momento, parece haber un rayo de vida en ca
592
00:18:00,683 --> 00:18:01,683
No finjas
593
00:18:01,683 --> 00:18:04,583
Todos ustedes son sinvergüenzas enmascarados.
594
00:18:04,583 --> 00:18:07,383
El viejo esta muerto, todo se ha terminado
595
00:18:07,383 --> 00:18:09,716
Abrimos la ventana de lo prohibido.
596
00:18:09,716 --> 00:18:11,983
No sabemos qué pasará en el futuro
597
00:18:11,983 --> 00:18:16,335
Pero siempre estaré al lado de mama Subtítulos por JavSubtitulos.com
41578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.