All language subtitles for 9-1-1.S06E15_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,103 --> 00:00:04,672 At any moment, this city could burn. 2 00:00:04,772 --> 00:00:06,507 9-1-1 what's your emergency? 3 00:00:06,607 --> 00:00:08,909 9-1-1 all new Mondays. 4 00:00:09,009 --> 00:00:11,779 And watch other Fox shows like 9-1-1 Lone Star, 5 00:00:11,779 --> 00:00:13,947 and Special Forces on Fox. 6 00:00:19,320 --> 00:00:20,188 Honey, I'm sorry, 7 00:00:20,288 --> 00:00:22,756 but there is no way I can make it by 7:00. 8 00:00:22,756 --> 00:00:25,526 Just eat without me. 9 00:00:25,626 --> 00:00:27,128 Yes, I realize it's your parents. 10 00:00:27,128 --> 00:00:29,530 Tell your dad to order the most expensive cab. 11 00:00:29,630 --> 00:00:31,299 He's good at that. 12 00:00:31,299 --> 00:00:33,867 Oh... 13 00:00:35,636 --> 00:00:37,838 No, you did not order any... 14 00:00:39,440 --> 00:00:42,676 ...sarcasm, honey, but you realize 15 00:00:42,810 --> 00:00:44,845 what time of year it is. 16 00:00:44,978 --> 00:00:48,282 All of my clients waited until the last minute 17 00:00:48,282 --> 00:00:51,018 to file their taxes, again. 18 00:00:51,152 --> 00:00:54,555 Of course I want to see your parents. 19 00:00:54,655 --> 00:00:57,191 Well, maybe the problem is you insist on 20 00:00:57,325 --> 00:01:01,695 inviting them to town every year around tax day, 21 00:01:01,829 --> 00:01:04,132 like you're testing me or something. 22 00:01:04,132 --> 00:01:07,801 Yes, it's true, you've been doing it for 11 years. 23 00:01:07,801 --> 00:01:09,337 Of course I'm keeping the receipts. 24 00:01:09,470 --> 00:01:11,805 That's literally my job. 25 00:01:14,342 --> 00:01:15,643 What do you want me to say? 26 00:01:15,643 --> 00:01:17,010 "Oh, I'm so sorry, Mr. and Mrs. Stewart. 27 00:01:17,145 --> 00:01:19,079 "My in-laws are in town, so I won't have time 28 00:01:19,180 --> 00:01:20,648 to finish your returns?" 29 00:01:20,648 --> 00:01:22,316 I am not burning my practice to the ground 30 00:01:22,316 --> 00:01:25,919 after all the work I've put into building it. 31 00:01:27,188 --> 00:01:30,358 Yes, I'll try to get there for dessert. 32 00:01:30,491 --> 00:01:32,193 Love you. 33 00:01:34,362 --> 00:01:36,730 Oh, my God! 34 00:01:51,044 --> 00:01:53,046 Dispatch said a man broke in after hours, 35 00:01:53,046 --> 00:01:54,615 tried to burn the office down. 36 00:01:54,715 --> 00:01:56,184 LAPD's on their way, but caller said 37 00:01:56,184 --> 00:01:57,618 the victim is no longer a threat. 38 00:01:57,718 --> 00:02:00,087 Oh. And all those banker's boxes 39 00:02:00,221 --> 00:02:02,456 equal more than a few matchboxes. 40 00:02:02,556 --> 00:02:05,193 Many unhappy returns. 41 00:02:05,193 --> 00:02:07,060 Why didn't the sprinklers go off? 42 00:02:07,195 --> 00:02:08,962 Somebody's quick on their feet; avoided some serious damage. 43 00:02:09,062 --> 00:02:11,232 I tried to move him, but his skin fell off. 44 00:02:11,365 --> 00:02:12,466 I didn't know what to do. 45 00:02:12,566 --> 00:02:13,701 Well, you did your part by 46 00:02:13,701 --> 00:02:14,802 putting out the fire. 47 00:02:14,902 --> 00:02:15,903 I tell you what, let's step aside, 48 00:02:15,903 --> 00:02:17,438 let my team finish from here. 49 00:02:17,571 --> 00:02:19,207 Buck, check for hot spots. 50 00:02:19,207 --> 00:02:20,874 - Chim, you're with me. - Copy that. 51 00:02:24,912 --> 00:02:27,248 - Pulse is weak. - Breathing shallow. 52 00:02:27,381 --> 00:02:30,651 Sir, can you hear me? Can you tell me your name? 53 00:02:30,751 --> 00:02:32,920 No response. Probably burn shock. 54 00:02:32,920 --> 00:02:35,956 I'll start him on oxygen. 55 00:02:39,327 --> 00:02:42,596 Pulse ox is good. No signs of smoke inhalation. 56 00:02:42,730 --> 00:02:44,164 All right. So I can take this off? 57 00:02:44,265 --> 00:02:45,666 Not unless you want to go to the hospital, too. 58 00:02:45,766 --> 00:02:47,901 Okay, office is clear. I found this. 59 00:02:47,901 --> 00:02:49,403 Looks like it belongs to the perp. 60 00:02:50,671 --> 00:02:53,106 Mason Lewis. You know this guy? 61 00:02:57,411 --> 00:03:00,348 He's a client who's being audited. 62 00:03:01,582 --> 00:03:02,916 It's-it's gonna be okay. 63 00:03:02,916 --> 00:03:04,485 We're gonna get you out of here. 64 00:03:04,618 --> 00:03:07,455 Foil blanket, then let's get him on a gurney. 65 00:03:07,455 --> 00:03:11,124 Dispatch, this is Captain Nash, 118. We're wrapping up here. 66 00:03:11,124 --> 00:03:12,926 Please alert L.A. General Burn Center 67 00:03:12,926 --> 00:03:15,128 - we are nine minutes out. - He's good, Cap. 68 00:03:15,263 --> 00:03:17,698 Hey, listen, if you experience any dizziness 69 00:03:17,798 --> 00:03:19,467 or lightheadedness, get yourself to an ER. 70 00:03:19,600 --> 00:03:20,934 Not today, I won't. 71 00:03:20,934 --> 00:03:22,436 I still have piles of returns to go through 72 00:03:22,436 --> 00:03:24,638 to see what I can salvage. 73 00:03:24,772 --> 00:03:26,106 Well, it's like they say, Cap: 74 00:03:26,106 --> 00:03:27,808 only two things in this life are inevitable. 75 00:03:27,808 --> 00:03:29,877 Death and taxes. 76 00:03:29,977 --> 00:03:33,013 Well, and sometimes they go together. 77 00:03:49,029 --> 00:03:51,832 Dispatch, this is 727-L-30 78 00:03:51,832 --> 00:03:54,134 arriving at 3124 Glen Drive 79 00:03:54,134 --> 00:03:56,169 to provide assistance in arrest warrant. 80 00:03:56,304 --> 00:03:59,039 Copy, 727-L-30. 81 00:03:59,172 --> 00:04:03,243 - So, who's today's lucky contestant? - Dominic Dawson. 82 00:04:03,344 --> 00:04:05,379 47-year-old male wanted for defrauding 83 00:04:05,513 --> 00:04:06,814 a homeless charity. 84 00:04:06,814 --> 00:04:10,518 Dominic Dawson of Dawson Dream It foundation? 85 00:04:10,518 --> 00:04:12,420 Got caught buying a yacht with the organization's money. 86 00:04:12,520 --> 00:04:14,187 They're saying he's a potential flight risk. 87 00:04:14,187 --> 00:04:16,390 He's in there now. 88 00:04:16,524 --> 00:04:17,991 Mm. Second floor. 89 00:04:17,991 --> 00:04:20,494 So let's stop talking about it. 90 00:04:27,501 --> 00:04:30,037 Police. Open up. 91 00:04:33,006 --> 00:04:35,443 Open up! Police! 92 00:05:21,555 --> 00:05:24,425 Suspect in bathroom. Battering ram needed. 93 00:05:41,575 --> 00:05:44,845 Police. Come out with your hands up. 94 00:05:48,782 --> 00:05:51,452 Open up the door, now. 95 00:05:59,092 --> 00:06:01,328 Don't shoot. I'll be right out. 96 00:06:11,705 --> 00:06:12,973 Really? 97 00:06:13,106 --> 00:06:14,942 I'd give it a minute. 98 00:06:29,523 --> 00:06:31,792 Yo, there sure were a lot of new people 99 00:06:31,792 --> 00:06:32,893 showing up back there. 100 00:06:32,993 --> 00:06:34,227 Evidence division. 101 00:06:34,327 --> 00:06:35,896 We didn't just serve an arrest warrant. 102 00:06:35,996 --> 00:06:37,798 A search warrant came with it. 103 00:06:37,798 --> 00:06:39,500 Almost always does. 104 00:06:39,500 --> 00:06:42,302 I would think a man such as yourself would know that. 105 00:06:42,302 --> 00:06:44,805 You mean a thief such as myself, right? 106 00:06:44,805 --> 00:06:46,507 You know, last time I checked 107 00:06:46,640 --> 00:06:48,842 I was innocent till proven guilty. 108 00:06:48,842 --> 00:06:51,378 Is that why you're asking so many innocent questions? 109 00:06:51,512 --> 00:06:53,581 - I just don't like having people in my house. - Oh, well, 110 00:06:53,681 --> 00:06:55,182 they should only be there 111 00:06:55,182 --> 00:06:58,686 two, maybe three days at most. 112 00:06:58,686 --> 00:07:00,087 Sooner if you tell us where you're hiding 113 00:07:00,187 --> 00:07:02,523 all that money you embezzled. 114 00:07:07,094 --> 00:07:10,531 Sir. Dominic! 115 00:07:13,867 --> 00:07:16,036 Dispatch, this is 727-L-30. 116 00:07:16,036 --> 00:07:17,838 I need an RA unit and backup unit 117 00:07:17,838 --> 00:07:19,707 at Temple and Alameda, now. 118 00:07:19,707 --> 00:07:21,341 Suspect is unconscious. 119 00:07:21,341 --> 00:07:24,377 Copy that loud and clear, 727-L-30. 120 00:07:24,377 --> 00:07:27,280 Temple and Alameda. - 've located an available unit. - I 121 00:07:27,380 --> 00:07:29,883 The 133 is en route. They're two minutes out. 122 00:07:30,017 --> 00:07:32,419 Is the suspect breathing? 123 00:07:32,553 --> 00:07:33,921 Barely. 124 00:07:34,054 --> 00:07:37,525 Dominic? Dominic, can you hear me? 125 00:07:37,525 --> 00:07:40,193 Dominic! 126 00:07:42,563 --> 00:07:44,431 Can you check for a pulse? 127 00:07:46,567 --> 00:07:49,036 No carotid pulse. Starting chest compressions. 128 00:07:51,238 --> 00:07:54,542 Stay with me, Dominic. Help is almost here. 129 00:08:13,761 --> 00:08:15,162 Let's go. 130 00:08:19,567 --> 00:08:22,302 Okay, got nothing. We got this, Officer. 131 00:08:25,238 --> 00:08:28,508 - Sergeant, what happened? - I don't know. 132 00:08:29,777 --> 00:08:31,311 He just collapsed. 133 00:08:31,444 --> 00:08:32,946 Okay, we got a pulse. Let's move him. 134 00:08:32,946 --> 00:08:35,148 All right, escort them to the hospital and stay with him. 135 00:08:35,282 --> 00:08:37,184 Wherever he goes, you go. 136 00:08:37,284 --> 00:08:38,986 - Got it? - Roger. 137 00:08:42,656 --> 00:08:44,457 And you're certain there was 138 00:08:44,592 --> 00:08:48,696 no altercation of any kind upon arrest? 139 00:08:48,796 --> 00:08:50,998 Sergeant Grant? 140 00:08:51,965 --> 00:08:53,133 Did he resist? 141 00:08:53,133 --> 00:08:56,269 He gave himself up. 142 00:08:56,269 --> 00:08:57,938 I put him in the car. 143 00:08:57,938 --> 00:09:01,474 Did he seem nervous? Panicky? 144 00:09:01,609 --> 00:09:02,509 Not at all. 145 00:09:02,643 --> 00:09:04,377 One minute, he's chatting me up, 146 00:09:04,477 --> 00:09:07,514 the next minute, he's down for the count. 147 00:09:07,648 --> 00:09:09,617 Well, it sounds like you did everything by the book, so 148 00:09:09,617 --> 00:09:11,652 now it's just about the paperwork, 149 00:09:11,785 --> 00:09:13,153 and that won't be too bad. 150 00:09:13,153 --> 00:09:15,188 He had a pulse when they took him away. 151 00:09:15,322 --> 00:09:17,224 Not anymore. 152 00:09:20,493 --> 00:09:22,796 We just got word from the hospital. 153 00:09:22,796 --> 00:09:24,564 Dominic Dawson is dead. 154 00:09:33,841 --> 00:09:36,677 Remember that big math test? I aced it. 155 00:09:36,677 --> 00:09:39,579 - Hmm. - But science is still my favorite subject. 156 00:09:39,680 --> 00:09:42,315 We made s'mores with solar ovens. 157 00:09:42,315 --> 00:09:46,019 Now we can make s'mores every night, like we used to. 158 00:09:46,019 --> 00:09:48,221 No, not every night. 159 00:09:49,189 --> 00:09:50,390 Why not? 160 00:09:50,523 --> 00:09:52,693 Well, funny thing about solar ovens, 161 00:09:52,693 --> 00:09:54,762 they don't work at night. 162 00:09:54,862 --> 00:09:56,529 Dad, you know what I mean. 163 00:09:57,898 --> 00:10:00,901 I still miss making s'mores with you, Mom. 164 00:10:01,034 --> 00:10:04,437 I'm sure she misses making them with you, too, bud. 165 00:10:05,538 --> 00:10:08,175 Dad, do you think she can hear us when we talk to her? 166 00:10:08,175 --> 00:10:10,844 Absolutely. 167 00:10:10,844 --> 00:10:12,545 That's why we come here. 168 00:10:13,613 --> 00:10:16,283 I wish I could hear her talk back. 169 00:10:19,186 --> 00:10:20,688 Me, too, bud. 170 00:10:22,756 --> 00:10:25,092 Me, too. 171 00:10:26,559 --> 00:10:28,896 Hey, do you want to go to the store on the way back? 172 00:10:29,029 --> 00:10:32,766 We can pick up some stuff to make some s'mores. 173 00:10:36,103 --> 00:10:38,772 Can we make an extra one for Mom? 174 00:10:41,709 --> 00:10:43,811 Always. 175 00:10:49,582 --> 00:10:51,451 They're not suggesting you had anything to do with it? 176 00:10:51,584 --> 00:10:55,055 Of course not, but that doesn't change the fact that 177 00:10:55,055 --> 00:10:57,958 - he collapsed in the back of my patrol car. - Right. 178 00:10:58,091 --> 00:11:00,327 - He was under my supervision. - But, Athena, 179 00:11:00,427 --> 00:11:01,995 I don't think there's anything you or anyone 180 00:11:02,095 --> 00:11:03,263 could have done to prevent it. 181 00:11:03,263 --> 00:11:07,600 I just keep replaying it over in my head. 182 00:11:07,735 --> 00:11:09,669 Yeah. 183 00:11:10,938 --> 00:11:12,639 I know you want to find an answer, but this 184 00:11:12,773 --> 00:11:14,274 might be a case where there isn't one. 185 00:11:14,407 --> 00:11:16,276 The man could have just died, 186 00:11:16,409 --> 00:11:17,778 and there's no rhyme or reason to it. 187 00:11:17,911 --> 00:11:21,281 There is always a reason. 188 00:11:29,256 --> 00:11:31,591 Whoa, that is a lot of ice cream. 189 00:11:31,591 --> 00:11:33,626 Is Jee having a party that I don't know about? 190 00:11:33,626 --> 00:11:35,929 Broken freezer at the grocery store equals 191 00:11:35,929 --> 00:11:37,697 50% off of ice cream. 192 00:11:37,798 --> 00:11:40,167 An offer that would be criminal to refuse. 193 00:11:40,300 --> 00:11:41,334 - We're never gonna eat all that. - Mmm. 194 00:11:41,468 --> 00:11:42,970 Well, think about how much I saved. 195 00:11:43,103 --> 00:11:46,706 A year's worth of ice cream for the price of six months. 196 00:11:46,807 --> 00:11:48,341 And there's no such thing as too much ice cream. 197 00:11:48,475 --> 00:11:51,044 Here, try this. Dulce de deliciousness. 198 00:11:51,144 --> 00:11:52,379 - Oh, my God. - Right? 199 00:11:52,479 --> 00:11:53,781 It's like you can taste the cinnamon. 200 00:11:53,781 --> 00:11:57,184 No. Oh, my God, this. It's from the IRS. 201 00:11:57,317 --> 00:11:58,852 Okay, so open it. 202 00:11:58,986 --> 00:12:00,821 Nothing good ever comes from the IRS. 203 00:12:00,954 --> 00:12:03,723 Not opening it doesn't change the fact that you got it. 204 00:12:03,824 --> 00:12:05,158 May I? 205 00:12:05,158 --> 00:12:07,995 They're probably just trying to verify your new address 206 00:12:07,995 --> 00:12:10,397 or something. 207 00:12:11,799 --> 00:12:13,366 - Or not. You're being audited. - What? 208 00:12:13,500 --> 00:12:15,202 How is that possible? 209 00:12:15,335 --> 00:12:16,569 It's probably just some random audit. 210 00:12:16,669 --> 00:12:19,039 They do these things all the time. 211 00:12:19,172 --> 00:12:22,242 It's not the end of the world. Everything's gonna be fine. 212 00:12:23,811 --> 00:12:25,178 Hey. 213 00:12:25,178 --> 00:12:28,982 This is another letter from the IRS addressed to me. 214 00:12:35,588 --> 00:12:36,990 They want to meet with us together. 215 00:12:36,990 --> 00:12:39,426 In person. 216 00:12:42,529 --> 00:12:45,365 I don't get it. Something must have triggered it. 217 00:12:45,365 --> 00:12:47,367 Maybe it's the loan we got from your parents. 218 00:12:47,367 --> 00:12:49,069 I knew we should have never taken that money. 219 00:12:49,202 --> 00:12:51,404 Uh, that's not what you said when we deposited the check. 220 00:12:51,538 --> 00:12:53,841 What about the donation we gave during the move? 221 00:12:53,841 --> 00:12:56,376 All tax-deductible and totally legit. 222 00:12:56,509 --> 00:12:57,544 Look, you're spiraling. 223 00:12:57,544 --> 00:12:59,279 We both are, and I don't know 224 00:12:59,379 --> 00:13:00,680 what we're freaking out about 225 00:13:00,680 --> 00:13:02,115 because, obviously, it was a simple mistake. 226 00:13:02,215 --> 00:13:04,051 You know, it's not like we intentionally meant 227 00:13:04,051 --> 00:13:05,052 to do something wrong. 228 00:13:05,185 --> 00:13:06,353 Maddie, it's the IRS; 229 00:13:06,353 --> 00:13:08,055 they don't care about intentions. 230 00:13:08,188 --> 00:13:10,690 - Ice cream. - Oh, great. 231 00:13:10,690 --> 00:13:12,759 You're supposed to be in bed. 232 00:13:13,894 --> 00:13:15,562 Ice cream. 233 00:13:15,695 --> 00:13:17,364 Might as well let her eat some. 234 00:13:17,364 --> 00:13:18,731 Could be the last time 235 00:13:18,731 --> 00:13:20,400 we have a late-night snack with our daughter 236 00:13:20,400 --> 00:13:21,902 - before they haul us off to jail. - Shh. 237 00:13:22,035 --> 00:13:24,371 Papa jail. 238 00:13:24,371 --> 00:13:26,907 Okay, do you want some ice cream? 239 00:13:31,278 --> 00:13:33,446 I've been looking up all the most common reasons 240 00:13:33,580 --> 00:13:35,415 for being audited, and nothing is ringing a bell. 241 00:13:35,415 --> 00:13:36,649 Well, why don't you call an accountant 242 00:13:36,749 --> 00:13:38,318 and get an expert opinion? 243 00:13:38,418 --> 00:13:40,253 Ah, we want to make sure we have all our ducks in a row first. 244 00:13:40,387 --> 00:13:41,922 - He's gonna shoot 'em down. - Do you have any foreign accounts? 245 00:13:42,055 --> 00:13:43,256 You know, maybe something your dad set up for you 246 00:13:43,390 --> 00:13:44,424 when you were a kid. 247 00:13:44,424 --> 00:13:46,159 Something my dad set up for me? 248 00:13:46,259 --> 00:13:47,594 That's hilarious. Next. 249 00:13:47,594 --> 00:13:49,662 You know, Chim, I looked into it as well, 250 00:13:49,762 --> 00:13:52,265 and apparently there's a 0.6% chance 251 00:13:52,399 --> 00:13:54,101 of just being audited at random. 252 00:13:54,234 --> 00:13:56,269 Lies. Nothing is random. And nobody is helping! 253 00:13:56,269 --> 00:13:57,770 Neither are you. 254 00:13:57,905 --> 00:13:59,940 Look, don't beat yourself up, Chim. 255 00:13:59,940 --> 00:14:02,342 I'm not great at doing my taxes, either. No one is. 256 00:14:02,442 --> 00:14:04,844 - Uh, I am. - Seriously? 257 00:14:04,945 --> 00:14:07,147 You missed his whole superpower phase. 258 00:14:07,280 --> 00:14:09,616 I actually thought about using my newfound math skills 259 00:14:09,616 --> 00:14:12,452 to file my taxes by hand this year. 260 00:14:12,585 --> 00:14:14,021 - So did you? - No. 261 00:14:14,121 --> 00:14:16,856 I-I said I thought about it. I hired a professional. 262 00:14:16,957 --> 00:14:17,690 Still not helping. 263 00:14:17,790 --> 00:14:18,658 Why are you and Maddie doing 264 00:14:18,791 --> 00:14:20,260 your own taxes anyway? 265 00:14:20,260 --> 00:14:23,630 We're using a computer program instead of a real person, 266 00:14:23,763 --> 00:14:25,132 'cause it's cheaper. 267 00:14:25,132 --> 00:14:26,766 Until they hit you with the fines. 268 00:14:26,766 --> 00:14:28,835 You guys think I'm a goner, don't you? 269 00:14:28,969 --> 00:14:31,038 Hey, listen, Chim. 270 00:14:31,138 --> 00:14:33,806 Remember, with the IRS you can run, but you can't hide. 271 00:14:40,813 --> 00:14:44,717 Auntie Marie was the glue of this family. 272 00:14:44,817 --> 00:14:47,988 She left us with countless memories 273 00:14:47,988 --> 00:14:52,225 and mountains' worth of unsolicited advice. 274 00:14:53,994 --> 00:14:55,662 But there was one piece of advice 275 00:14:55,795 --> 00:14:58,465 that she gave to me that I will cherish forever. 276 00:14:59,632 --> 00:15:01,501 The guiding principle of life 277 00:15:01,501 --> 00:15:03,003 that I will continue to live by 278 00:15:03,136 --> 00:15:06,406 and pass on for generations to come. 279 00:15:06,506 --> 00:15:09,509 And that piece of advice is... 280 00:15:50,183 --> 00:15:51,418 We were just getting started when it crashed through 281 00:15:51,551 --> 00:15:52,952 and landed on top of Marie. 282 00:15:57,390 --> 00:15:58,858 She's breathing. 283 00:15:58,858 --> 00:16:00,860 Looks like this angel was literally watching over her. 284 00:16:00,860 --> 00:16:03,796 Hen, Ravi, get that driver out of here. 285 00:16:03,896 --> 00:16:05,732 Eddie, Buck, I want airbags. 286 00:16:05,865 --> 00:16:07,067 Let's get this car lifted and stabilized 287 00:16:07,067 --> 00:16:07,967 before we move her. 288 00:16:08,068 --> 00:16:09,569 All right. All right. 289 00:16:09,702 --> 00:16:11,271 Are you in any pain? 290 00:16:11,404 --> 00:16:12,539 No, not really? 291 00:16:12,539 --> 00:16:14,474 Did you black out before the crash? 292 00:16:14,574 --> 00:16:18,445 I saw two parking spaces, then there was just one. 293 00:16:18,578 --> 00:16:21,448 Clearly not the one I just drove into. 294 00:16:22,582 --> 00:16:24,617 Let's get him on a gurney. 295 00:16:32,725 --> 00:16:36,429 - Okay, Cap, this isn't gonna hold much longer. - All right, 296 00:16:36,563 --> 00:16:37,564 hit it on green, let's go. 297 00:16:37,564 --> 00:16:39,732 Going up. 298 00:16:44,404 --> 00:16:45,905 That's it, keep going. 299 00:16:45,905 --> 00:16:47,774 I knew these heels would be the death of me. 300 00:16:47,774 --> 00:16:49,076 Well, you broke your ankle 301 00:16:49,076 --> 00:16:50,510 to avoid being crushed by a car. 302 00:16:50,610 --> 00:16:51,944 Take the win. Almost there. 303 00:16:59,152 --> 00:17:00,620 Okay, we're good. 304 00:17:00,620 --> 00:17:02,622 All right, let's get her out. Let's move her. 305 00:17:02,755 --> 00:17:06,259 Okay, on three. One, two, three. 306 00:17:11,631 --> 00:17:13,966 Hen, I'm gonna need a hand over here. 307 00:17:13,966 --> 00:17:15,868 I'm on my way. 308 00:17:22,442 --> 00:17:24,611 Vitals are clear. 309 00:17:24,611 --> 00:17:26,513 Obvious fracture to the fibula. 310 00:17:26,646 --> 00:17:28,648 You good? Yeah. 311 00:17:28,648 --> 00:17:31,184 I've got this. 312 00:17:31,318 --> 00:17:32,485 She's coming to. 313 00:17:32,619 --> 00:17:35,822 Ma'am, can you hear me? 314 00:17:35,822 --> 00:17:37,324 Everyone came to see me? 315 00:17:37,457 --> 00:17:40,127 - Ma'am, can you tell me your name? - Marie. 316 00:17:40,127 --> 00:17:43,630 Hi, Marie, I'm Hen. How you feeling? 317 00:17:43,630 --> 00:17:45,232 Any specific pain? 318 00:17:45,332 --> 00:17:46,666 I always have pain in my hip. 319 00:17:46,666 --> 00:17:48,701 Backboard. 320 00:17:50,403 --> 00:17:53,540 On three. One, two, three. 321 00:17:55,808 --> 00:17:58,245 There we go. 322 00:18:00,180 --> 00:18:01,848 I'm sorry for your loss, ma'am. 323 00:18:01,981 --> 00:18:03,483 I-I can't imagine how hard it must have been 324 00:18:03,483 --> 00:18:05,418 to lose your twin. 325 00:18:05,518 --> 00:18:08,855 Sorry for my loss? That's me. 326 00:18:11,324 --> 00:18:13,993 You were in attendance at your own funeral? 327 00:18:13,993 --> 00:18:17,264 Oh, I-I was sitting right over there. 328 00:18:17,364 --> 00:18:19,366 Now, what better place to be for your own funeral 329 00:18:19,499 --> 00:18:20,867 than the front row? 330 00:18:21,000 --> 00:18:22,869 It's called a living funeral. 331 00:18:22,869 --> 00:18:26,373 Natalia planned it for me. 332 00:18:26,506 --> 00:18:28,375 She's my death doula. 333 00:18:28,375 --> 00:18:30,042 Death doula? 334 00:18:30,042 --> 00:18:32,545 I've only heard of the other kind. 335 00:18:32,545 --> 00:18:35,014 I prefer "end-of-life" doula. 336 00:18:35,014 --> 00:18:37,049 Here I thought my job was interesting. 337 00:18:37,184 --> 00:18:39,619 You just lifted a car off of a human being. 338 00:18:39,719 --> 00:18:41,888 I'd say your job is pretty interesting. 339 00:18:41,888 --> 00:18:43,756 Hey, Buck, make some room. 340 00:18:43,890 --> 00:18:46,058 Uh, let me take you this way. 341 00:18:50,062 --> 00:18:52,031 All right, ma'am, try not to move. 342 00:18:52,031 --> 00:18:53,900 You may have dislocated your hip. 343 00:18:53,900 --> 00:18:56,068 Well, it happens all the time. 344 00:18:56,068 --> 00:18:59,906 A symptom of my everlasting fight with bone cancer. 345 00:19:00,039 --> 00:19:01,574 Don't lose hope just yet. 346 00:19:01,708 --> 00:19:03,410 This isn't about losing hope. 347 00:19:03,410 --> 00:19:05,111 You see all those people there? 348 00:19:05,245 --> 00:19:08,080 I haven't seen any of them in years. 349 00:19:08,080 --> 00:19:10,450 I invited them out to this ceremony 350 00:19:10,583 --> 00:19:11,818 so that I didn't have 351 00:19:11,918 --> 00:19:13,320 to see them from a casket. Hmm. 352 00:19:13,420 --> 00:19:15,822 Where's the fun in that? 353 00:19:17,123 --> 00:19:20,493 I guess that's one way of throwing a family reunion. 354 00:19:20,593 --> 00:19:22,662 We're all gonna die alone. 355 00:19:22,762 --> 00:19:24,731 Might as well spend time with our loved ones 356 00:19:24,731 --> 00:19:26,766 while we're still living. 357 00:19:32,405 --> 00:19:35,107 Uh, hey, can I take a look at that? 358 00:19:36,409 --> 00:19:38,578 I, uh, I meant your hand. 359 00:19:38,578 --> 00:19:42,415 - This? It's just a scratch. - Well, I-I specialize in scratches. 360 00:19:42,415 --> 00:19:45,117 Here, why don't you take a seat? 361 00:19:48,988 --> 00:19:52,925 Uh, so, aside from 362 00:19:52,925 --> 00:19:55,127 planning pre-death funerals, 363 00:19:55,127 --> 00:19:58,798 what exactly does an end-of-life doula do? 364 00:19:58,931 --> 00:20:02,769 Well, if your job is to prevent death, 365 00:20:02,769 --> 00:20:06,105 my job is to help people accept it. 366 00:20:07,674 --> 00:20:09,208 You know, you, uh, you might say 367 00:20:09,309 --> 00:20:12,379 death and I are old acquaintances. 368 00:20:13,346 --> 00:20:15,315 Maybe even friends for a moment. 369 00:20:15,315 --> 00:20:18,150 Lucky you. How'd you pull that off? 370 00:20:18,285 --> 00:20:20,720 I died. Just for a few minutes. 371 00:20:20,820 --> 00:20:22,889 Struck by lightning. 372 00:20:24,891 --> 00:20:28,160 Wow, that sounds amazing. 373 00:20:34,000 --> 00:20:36,403 Would you like to grab a coffee? 374 00:20:36,503 --> 00:20:37,704 I'd love to hear more. 375 00:20:37,837 --> 00:20:42,074 Uh, about your... about your acquaintance. 376 00:20:42,174 --> 00:20:44,677 Uh, yeah. Yeah, that sounds nice. 377 00:20:44,677 --> 00:20:47,847 Buck, let's move. 378 00:20:47,847 --> 00:20:51,017 Uh, I gotta... I gotta go. 379 00:20:53,320 --> 00:20:55,054 Here. 380 00:21:05,532 --> 00:21:07,934 ♪ I feel a turn ♪ 381 00:21:08,034 --> 00:21:11,771 ♪ In the tide and times are changing ♪ 382 00:21:11,871 --> 00:21:14,374 ♪ Oh, oh-oh-oh ♪ 383 00:21:14,507 --> 00:21:16,876 ♪ Oh-oh-oh ♪ 384 00:21:18,745 --> 00:21:20,713 ♪ Caught in a dream ♪ 385 00:21:20,713 --> 00:21:23,883 ♪ In your mind your life is failing ♪ 386 00:21:23,883 --> 00:21:26,719 ♪ Have hope, oh-oh-oh ♪ 387 00:21:26,853 --> 00:21:29,055 ♪ Oh-oh-oh ♪ 388 00:21:33,893 --> 00:21:35,261 You ready? 389 00:21:35,395 --> 00:21:37,764 I think I am now. 390 00:21:37,897 --> 00:21:40,467 ♪ Only human ♪ 391 00:21:43,803 --> 00:21:45,905 ♪ Only human. ♪ 392 00:21:52,078 --> 00:21:53,312 Life's gotten really complicated, 393 00:21:53,413 --> 00:21:54,447 Mom, I'm sorry. 394 00:21:56,383 --> 00:21:57,917 No, we can't visit that weekend. 395 00:21:58,050 --> 00:22:00,252 Uh, Christopher's got homecoming on Saturday, 396 00:22:00,387 --> 00:22:04,056 and the weekend after that... Ah... work. 397 00:22:04,056 --> 00:22:06,158 How about April 22? That looks free. 398 00:22:06,258 --> 00:22:08,728 Dad, that's the Earth Day field trip. 399 00:22:08,728 --> 00:22:09,929 It's not on here. 400 00:22:10,062 --> 00:22:11,664 It should be. 401 00:22:11,764 --> 00:22:14,901 Sorry, Mom. 402 00:22:14,901 --> 00:22:18,170 Apparently the Earth is more important. 403 00:22:18,270 --> 00:22:19,772 - Dad. - How about... 404 00:22:19,906 --> 00:22:21,908 this summer? 405 00:22:21,908 --> 00:22:23,943 We can make a whole week out of it. 406 00:22:23,943 --> 00:22:25,612 Dad, we gotta go! 407 00:22:25,612 --> 00:22:27,414 Hey, come talk to your abuela. 408 00:22:27,414 --> 00:22:28,615 We're gonna be late. 409 00:22:28,615 --> 00:22:30,783 Sorry, Mom, I gotta go. 410 00:22:32,919 --> 00:22:36,956 - Dad, hurry up! - Coming! 411 00:22:38,157 --> 00:22:39,959 We'll figure something out. 412 00:22:39,959 --> 00:22:41,628 Okay? I promise. 413 00:22:41,761 --> 00:22:43,963 We got time. 414 00:23:07,720 --> 00:23:11,023 - What do you think they're in for? - Chim... 415 00:23:11,157 --> 00:23:14,326 Fake designer bag. I'm gonna go with Ponzi scheme masterminds. 416 00:23:14,461 --> 00:23:18,030 - Mr. and Mrs. Nicholson? - Here. 417 00:23:24,504 --> 00:23:25,572 How about her? 418 00:23:25,672 --> 00:23:28,875 Concealing her beanie side-hustle on Etsy? 419 00:23:29,008 --> 00:23:30,176 Oh, my God, will you please play a game 420 00:23:30,176 --> 00:23:31,377 on your phone or something? 421 00:23:31,511 --> 00:23:33,680 You're gonna give me an aneurysm. 422 00:23:33,680 --> 00:23:35,982 Hey, how come you're so zen about this all of a sudden? 423 00:23:35,982 --> 00:23:37,684 Because there's nothing we can do about it. 424 00:23:37,684 --> 00:23:39,251 Yeah, but doesn't it bother you 425 00:23:39,351 --> 00:23:41,087 that the government's gonna be all up in our business, 426 00:23:41,187 --> 00:23:42,855 combing through every inch of our lives 427 00:23:42,989 --> 00:23:44,190 with a fine-tooth comb? 428 00:23:44,323 --> 00:23:45,357 'Cause that's what an audit is, Maddie. 429 00:23:45,492 --> 00:23:47,326 They leave no stone unturned. 430 00:23:47,326 --> 00:23:49,662 Are you afraid that I'm gonna find out something I shouldn't? 431 00:23:49,662 --> 00:23:51,931 No. You? 432 00:23:52,031 --> 00:23:53,900 Of course not. 433 00:23:54,033 --> 00:23:56,569 Okay, then. 434 00:23:56,703 --> 00:23:58,705 Hey, do they still have debtors' prison? 435 00:23:58,705 --> 00:24:01,373 This isn't a Dickens novel. 436 00:24:02,709 --> 00:24:04,677 Buckley, Han? 437 00:24:06,045 --> 00:24:08,347 - Follow me. - Remember what we said. 438 00:24:08,347 --> 00:24:09,682 Never take candy from strangers 439 00:24:09,682 --> 00:24:11,518 except on Halloween. 440 00:24:11,518 --> 00:24:13,720 Don't give them any information unless they ask for it. 441 00:24:13,720 --> 00:24:16,556 We are fine. Just... relax. 442 00:24:16,556 --> 00:24:18,424 Right. 443 00:24:35,908 --> 00:24:37,076 Do you know why you're here? 444 00:24:37,076 --> 00:24:38,410 The letters didn't say. 445 00:24:38,410 --> 00:24:40,412 This is a test. It's a test, isn't it? 446 00:24:40,412 --> 00:24:42,982 Your returns indicate what we believe to be tax fraud. 447 00:24:43,082 --> 00:24:45,417 Tax fraud? 448 00:24:45,552 --> 00:24:47,386 No, no, no. We're not-- We would never... 449 00:24:47,386 --> 00:24:48,921 We're not criminals. I mean, look at us. 450 00:24:48,921 --> 00:24:52,224 We're not frauds, either. We're actually very genuine. 451 00:24:52,224 --> 00:24:55,828 Do you both reside at the address listen on your returns? 452 00:24:55,928 --> 00:24:58,731 - Yes. Yes, we do. - Yes. Yes. 453 00:24:58,731 --> 00:24:59,966 And yet you both filed separately 454 00:25:00,099 --> 00:25:01,568 and both claimed head of household. 455 00:25:01,568 --> 00:25:04,336 I thought I was gonna claim head of household. 456 00:25:04,436 --> 00:25:06,438 - Yeah, to which I replied I already had. - I pay over half 457 00:25:06,438 --> 00:25:08,307 - the expenses. - I pay plenty of expenses. 458 00:25:08,440 --> 00:25:10,276 Enough ice cream to feed a small village doesn't count. 459 00:25:10,276 --> 00:25:11,611 It does if your family eats like a small village. 460 00:25:11,611 --> 00:25:15,247 It was an honest mistake. 461 00:25:15,247 --> 00:25:17,684 It's only your first violation. 462 00:25:17,784 --> 00:25:19,285 There's more than one? 463 00:25:19,418 --> 00:25:22,188 The dependent, Jee-Yun Buckley Han. 464 00:25:22,288 --> 00:25:23,990 You both claimed her as well. 465 00:25:24,957 --> 00:25:26,458 Oh. I didn't know that you were gonna claim Jee. 466 00:25:26,458 --> 00:25:28,127 I guess we didn't really discuss it. 467 00:25:28,260 --> 00:25:29,528 You know what, filing on the computer, it was... 468 00:25:29,629 --> 00:25:31,163 - it was very quick... - It was just so fast 469 00:25:31,297 --> 00:25:32,431 and we just... I-I think that's just another 470 00:25:32,431 --> 00:25:34,200 - honest mistake. - Mm. You're two for two? 471 00:25:34,300 --> 00:25:36,368 - Is there more? - You tell me. 472 00:25:36,468 --> 00:25:38,671 Okay... 473 00:25:41,841 --> 00:25:43,509 I... 474 00:25:43,643 --> 00:25:45,377 Okay, I borrowed money from my parents to buy a house, 475 00:25:45,477 --> 00:25:47,346 and I didn't claim it as income. 476 00:25:47,479 --> 00:25:49,281 Probably claimed some medical expenses we shouldn't have 477 00:25:49,281 --> 00:25:50,282 when our daughter was in the hospital. 478 00:25:50,282 --> 00:25:51,851 She had a viral infection. 479 00:25:51,984 --> 00:25:53,686 - And then we thought it got worse. - But she's okay, 480 00:25:53,820 --> 00:25:55,454 and we have receipts from the hospital if you need 'em. 481 00:25:55,454 --> 00:25:58,324 I donated my old car to charity. 482 00:25:58,324 --> 00:26:01,527 None of that was flagged on your returns. 483 00:26:01,661 --> 00:26:03,562 So we're good? 484 00:26:03,663 --> 00:26:05,331 No, you are not. 485 00:26:05,331 --> 00:26:06,365 Are we going to debtors' prison? 486 00:26:06,498 --> 00:26:07,834 This isn't a Dickens novel. 487 00:26:07,834 --> 00:26:09,335 That's what I said. 488 00:26:09,468 --> 00:26:11,503 We just send people to regular prison now. 489 00:26:12,872 --> 00:26:15,407 You will both need to refile your returns correctly, 490 00:26:15,507 --> 00:26:16,408 upon which time we will determine 491 00:26:16,508 --> 00:26:17,844 precisely what you owe. 492 00:26:17,977 --> 00:26:19,679 That's it? - You will also need to decide 493 00:26:19,812 --> 00:26:21,513 who is the head of your household. 494 00:26:23,482 --> 00:26:25,151 Well, we could switch every year. 495 00:26:25,151 --> 00:26:26,653 I love that idea. Let's just alternate. 496 00:26:26,653 --> 00:26:28,554 - Love it. - I love how awesome you're being. 497 00:26:30,022 --> 00:26:31,590 You should leave my desk immediately. 498 00:26:31,691 --> 00:26:33,192 - Understood. - Departing now. 499 00:26:37,664 --> 00:26:40,266 So, uh... how's Marie? 500 00:26:41,868 --> 00:26:43,402 Physically, she's not well. 501 00:26:43,535 --> 00:26:45,237 I mean, she survived the accident, 502 00:26:45,371 --> 00:26:47,206 and won't have any major injuries-- 503 00:26:47,206 --> 00:26:48,574 thanks to you guys-- but 504 00:26:48,708 --> 00:26:50,442 it's not like it slowed down the cancer. 505 00:26:50,542 --> 00:26:54,380 Emotionally, however, she's... she's doing really great. 506 00:26:54,380 --> 00:26:56,048 Well, thanks to you. 507 00:26:56,048 --> 00:26:57,884 It's fascinating. 508 00:26:57,884 --> 00:27:00,887 I-I never knew someone could spend their life 509 00:27:01,020 --> 00:27:05,224 bringing people closer to death... legally. 510 00:27:05,357 --> 00:27:07,727 But you've been closer than anybody. 511 00:27:07,860 --> 00:27:09,395 Been there and come back. 512 00:27:09,395 --> 00:27:11,764 That is so freakin' cool. 513 00:27:11,898 --> 00:27:14,300 - I don't know. Cool? - Well, wasn't it? 514 00:27:14,400 --> 00:27:15,968 Come on, be honest. 515 00:27:16,068 --> 00:27:17,403 Look how excited you are. 516 00:27:17,536 --> 00:27:20,239 You're like a legit fangirl for this stuff. 517 00:27:20,239 --> 00:27:22,374 You might say I'm dying to know. 518 00:27:22,374 --> 00:27:24,043 Pun very much intended. 519 00:27:28,547 --> 00:27:31,984 I'll start by saying I woke up in a world 520 00:27:32,084 --> 00:27:35,421 that was both everything and nothing 521 00:27:35,421 --> 00:27:37,489 I ever wanted it to be. 522 00:27:38,725 --> 00:27:41,093 I can tell from the look on your face 523 00:27:41,093 --> 00:27:43,095 that made absolutely no sense. 524 00:27:43,095 --> 00:27:45,597 Firefighter and philosopher. Noted. 525 00:27:45,597 --> 00:27:48,768 Yeah. Uh, okay, but let me start again. 526 00:27:50,469 --> 00:27:52,404 I-I woke up in a hospital. 527 00:27:52,404 --> 00:27:56,408 And at first, everything seemed completely normal. 528 00:27:59,946 --> 00:28:01,413 Athena. 529 00:28:01,413 --> 00:28:04,616 Oh, sorry to impose on your lunch, Luann. 530 00:28:04,616 --> 00:28:06,618 It's all right. How can I help you? 531 00:28:06,618 --> 00:28:08,420 Well, I'm here on unofficial business. 532 00:28:08,420 --> 00:28:11,758 We had a suspect go down during an arrest the other day. 533 00:28:11,758 --> 00:28:13,025 A Dominic Dawson. 534 00:28:13,125 --> 00:28:14,794 That name sounds familiar. 535 00:28:14,794 --> 00:28:18,630 I believe he was admitted to the ER yesterday. 536 00:28:18,765 --> 00:28:19,832 Yes. 537 00:28:19,966 --> 00:28:22,601 We picked up his body yesterday evening. 538 00:28:22,601 --> 00:28:24,203 Do we have any information 539 00:28:24,303 --> 00:28:26,105 - on his cause of death yet? - Not yet. 540 00:28:26,105 --> 00:28:27,539 Unfortunately, we're backlogged. 541 00:28:27,639 --> 00:28:29,675 That bus accident downtown. 542 00:28:29,809 --> 00:28:32,644 It'll probably be another day or two before I get to him. 543 00:28:32,779 --> 00:28:35,982 - So we know nothing. - Listen, 544 00:28:36,115 --> 00:28:38,484 you're more than welcome to take a look at the body-- 545 00:28:38,484 --> 00:28:40,619 - unofficially. - If that's okay. 546 00:28:40,619 --> 00:28:44,991 Ah. Uh, honestly, looking at a body 547 00:28:45,124 --> 00:28:47,626 doesn't always tell you much. 548 00:28:47,626 --> 00:28:52,464 Our answers are usually found under the skin. 549 00:29:02,541 --> 00:29:06,212 Here we are. Dominic Dawson. 550 00:29:10,016 --> 00:29:11,717 This can't be right. 551 00:29:11,851 --> 00:29:13,552 That isn't him. 552 00:29:14,353 --> 00:29:16,522 He's listed as number 107. 553 00:29:19,358 --> 00:29:21,193 This is his bracelet. 554 00:29:21,193 --> 00:29:23,562 But not his body. 555 00:29:23,695 --> 00:29:26,198 So, then, who is this? 556 00:29:26,198 --> 00:29:29,535 And where is Dominic Dawson? 557 00:29:43,582 --> 00:29:46,085 Body's been identified as Seth Davis. 558 00:29:46,185 --> 00:29:49,055 Any idea when he swapped the hospital bracelet? 559 00:29:49,055 --> 00:29:51,357 Security footage doesn't show anybody unusual 560 00:29:51,357 --> 00:29:52,892 coming or going, so, 561 00:29:52,892 --> 00:29:55,394 must have made the swap before the transfer. 562 00:29:55,394 --> 00:29:56,929 After he came back from the dead. 563 00:29:57,063 --> 00:29:59,598 Officers found a bottle of Lisinopril-- 564 00:29:59,731 --> 00:30:01,600 it's a blood pressure medication-- 565 00:30:01,700 --> 00:30:04,436 emptied in his bathroom, so he must have given himself 566 00:30:04,536 --> 00:30:05,938 just enough of an overdose. 567 00:30:06,038 --> 00:30:08,807 Caused his vitals to plummet in the back of your car. 568 00:30:08,941 --> 00:30:10,776 - Why would someone do that? - In this case, 569 00:30:10,877 --> 00:30:13,946 I figure it's gotta be one of three things: 570 00:30:14,080 --> 00:30:16,582 money, money or money. 571 00:30:16,582 --> 00:30:19,051 But I'm actually more curious 572 00:30:19,051 --> 00:30:22,288 as to what you were doing here in the first place. 573 00:30:22,388 --> 00:30:26,092 Finding out that our suspect wasn't dead. 574 00:30:27,960 --> 00:30:29,061 Anything? 575 00:30:29,061 --> 00:30:30,796 Only explanation I have is he was given 576 00:30:30,897 --> 00:30:32,598 the wrong bracelet in the ER. 577 00:30:32,598 --> 00:30:34,466 And how likely is that? It's not. 578 00:30:34,566 --> 00:30:35,801 But it's also not impossible. 579 00:30:35,935 --> 00:30:38,237 We may be looking at a simple mistake. 580 00:30:38,237 --> 00:30:40,739 Oh, no. This was not a mistake. 581 00:30:40,739 --> 00:30:43,175 Well, you got what you hoped for. 582 00:30:43,309 --> 00:30:44,810 You found your answer. 583 00:30:44,911 --> 00:30:46,612 - ell, I found the first answer. - W 584 00:30:46,612 --> 00:30:48,580 And like any good answer, 585 00:30:48,580 --> 00:30:50,983 it raised a whole lot of new questions. 586 00:30:51,117 --> 00:30:52,818 I spoke with Hen about the Lisinopril. 587 00:30:52,919 --> 00:30:54,520 She said it would have ottomed out his blood pressureb 588 00:30:54,653 --> 00:30:55,854 for about 20 minutes. 589 00:30:55,988 --> 00:30:57,823 Dominic! 590 00:30:58,490 --> 00:30:59,591 So he could have come to in the ER, 591 00:30:59,591 --> 00:31:00,826 made the switch then. 592 00:31:00,927 --> 00:31:01,961 PARAMEDIC Harvey, 593 00:31:01,961 --> 00:31:02,962 we need some help 594 00:31:02,962 --> 00:31:04,964 - in the lobby. - Roger that. 595 00:31:04,964 --> 00:31:07,666 The ER was inundated after that bus crash. 596 00:31:11,603 --> 00:31:14,506 He was able to get out, but go where? 597 00:31:14,606 --> 00:31:16,608 That's the million-dollar question. 598 00:31:16,608 --> 00:31:18,210 The police have been tossing his house 599 00:31:18,344 --> 00:31:20,012 looking for the money he stole. 600 00:31:22,014 --> 00:31:24,116 I just don't like having people in my house. 601 00:31:24,116 --> 00:31:26,485 Oh, well, they should only be there two, 602 00:31:26,485 --> 00:31:28,654 maybe three days. 603 00:31:28,654 --> 00:31:30,522 Sneaky son of a... 604 00:31:34,460 --> 00:31:36,128 Crime scene techs just left. 605 00:31:36,128 --> 00:31:38,630 We're pulling out. Copy that. 606 00:32:28,247 --> 00:32:30,449 Stop! 607 00:32:30,582 --> 00:32:33,519 Dominic Dawson, as I live and breathe. 608 00:32:42,428 --> 00:32:44,963 ♪ I put a spell on you ♪ 609 00:32:50,736 --> 00:32:53,972 ♪ Because you're mine ♪ 610 00:32:58,777 --> 00:33:01,613 ♪ Stop the things you do ♪ 611 00:33:05,817 --> 00:33:07,953 ♪ Watch out ♪ 612 00:33:08,054 --> 00:33:10,789 ♪ I ain't lying... ♪ 613 00:33:11,923 --> 00:33:13,625 The money and the dead man. 614 00:33:13,759 --> 00:33:15,127 Nice work, Sergeant. 615 00:33:15,227 --> 00:33:17,163 Two for one special. 616 00:33:19,298 --> 00:33:22,768 - Not again. I'll get the AED. - Call for an RA unit. 617 00:33:44,022 --> 00:33:47,193 Shock advised. Charging. 618 00:33:47,326 --> 00:33:49,295 - Clear. - Clear! 619 00:33:54,133 --> 00:33:56,868 Where is that ambulance? 620 00:34:01,873 --> 00:34:04,176 How long have you been doing compressions? 621 00:34:04,310 --> 00:34:06,044 About seven minutes. 622 00:34:06,178 --> 00:34:07,179 All right. 623 00:34:07,279 --> 00:34:08,647 - Athena... - Okay. 624 00:34:08,647 --> 00:34:10,549 We got this. 625 00:34:11,717 --> 00:34:13,719 - Shock advised. - Nothing. 626 00:34:13,852 --> 00:34:15,221 - Charging. - Preparing to shock. 627 00:34:15,354 --> 00:34:17,022 - Clear. - Clear! 628 00:34:17,989 --> 00:34:19,825 Nothing. What happened? 629 00:34:19,825 --> 00:34:21,860 He was going through processing, 630 00:34:21,993 --> 00:34:23,995 and then he just collapsed, again. 631 00:34:23,995 --> 00:34:26,965 Maybe that Lisinopril did a better job than it should have. 632 00:34:26,965 --> 00:34:28,534 Sharp decline of blood flow, 633 00:34:28,634 --> 00:34:29,901 basically asking for a heart attack. 634 00:34:44,883 --> 00:34:47,853 Well, I'd say let's call the police, but... 635 00:34:49,821 --> 00:34:51,557 I'll get the medical examiner on the line. 636 00:34:51,657 --> 00:34:53,225 Just give it a minute. 637 00:34:53,359 --> 00:34:56,362 Make sure he doesn't make another run for it. 638 00:35:23,722 --> 00:35:26,225 - So it was the cancer? - Yeah. 639 00:35:26,225 --> 00:35:29,395 Her organs started failing after the accident, 640 00:35:29,395 --> 00:35:33,299 but she-she was already in a pretty bad way. 641 00:35:33,399 --> 00:35:38,370 Natalia said the doctors actually complimented our work. 642 00:35:40,706 --> 00:35:42,874 We're all gonna die alone. 643 00:35:44,210 --> 00:35:47,045 That's what she said to me and Hen. 644 00:35:48,747 --> 00:35:50,549 Yes and no. 645 00:35:50,649 --> 00:35:51,917 Right? I-I mean, 646 00:35:51,917 --> 00:35:53,652 she got to see all her friends 647 00:35:53,752 --> 00:35:55,421 and family before she went. 648 00:35:55,421 --> 00:35:58,257 That was a beautiful thing Natalia did for her. 649 00:35:59,425 --> 00:36:01,493 Yeah, uh, Natalia. 650 00:36:01,593 --> 00:36:05,664 I, uh, I may have paid her a visit, too. 651 00:36:05,764 --> 00:36:08,500 Really? Dating someone you rescued? 652 00:36:08,634 --> 00:36:11,270 - You know that never ends well. - This-this is different. 653 00:36:11,270 --> 00:36:13,272 You know. Anyway, she wanted to ask me 654 00:36:13,272 --> 00:36:14,973 - about the lightning strike. - Right. 655 00:36:15,073 --> 00:36:16,575 You love being the guy with the answers. 656 00:36:16,675 --> 00:36:18,176 No, I'm serious. 657 00:36:19,278 --> 00:36:23,349 There's something... different about her. 658 00:36:24,250 --> 00:36:25,751 I f-- I feel like she sees me. 659 00:36:25,851 --> 00:36:29,020 You know? Like she-she really sees me 660 00:36:29,120 --> 00:36:32,258 for who I am and what I've been through. 661 00:36:32,358 --> 00:36:34,693 I think she might even see more in me 662 00:36:34,793 --> 00:36:37,162 than I see in myself. 663 00:36:37,263 --> 00:36:40,799 Look, I know we razzed you about your math skills. 664 00:36:40,799 --> 00:36:43,269 Maybe I even tried to get rich off of 'em. 665 00:36:43,369 --> 00:36:45,871 But to be honest, 666 00:36:46,004 --> 00:36:49,475 you haven't been the same since it happened. 667 00:36:50,276 --> 00:36:52,478 But how could you be? 668 00:36:52,478 --> 00:36:54,546 The truth is, man, uh, 669 00:36:54,646 --> 00:36:57,015 I-I still don't know how to act. 670 00:36:57,115 --> 00:36:59,818 I am different. 671 00:36:59,818 --> 00:37:03,655 I feel like I have to try and be the... 672 00:37:03,655 --> 00:37:05,391 same old Buck. 673 00:37:05,491 --> 00:37:08,860 Mostly for the sake of everyone else. 674 00:37:10,362 --> 00:37:12,398 You don't have to be anything for anybody. 675 00:37:12,531 --> 00:37:15,967 And no one is ever the same from one day to the next. 676 00:37:16,067 --> 00:37:20,839 Experiences like this, they change us. 677 00:37:24,142 --> 00:37:26,077 So what changed in you? 678 00:37:26,211 --> 00:37:28,414 Well, when I woke up 679 00:37:28,547 --> 00:37:31,317 in that hospital, 680 00:37:31,417 --> 00:37:33,919 I felt like I had gotten away with something. 681 00:37:34,019 --> 00:37:35,921 You cheated death. 682 00:37:36,021 --> 00:37:38,924 My life could have ended right then and there, 683 00:37:39,024 --> 00:37:41,860 but it-it didn't. 684 00:37:41,860 --> 00:37:44,062 That has to mean something, right? 685 00:37:44,162 --> 00:37:45,664 It means you're one lucky guy. 686 00:37:45,764 --> 00:37:48,099 Yeah, well, I don't think I'm gonna get that lucky again. 687 00:37:48,199 --> 00:37:49,501 Well, maybe you don't have to. 688 00:37:49,601 --> 00:37:51,002 Lightning doesn't strike the same place twice. 689 00:37:51,102 --> 00:37:53,004 Which is why I have to make the most 690 00:37:53,104 --> 00:37:54,873 of every single moment. 691 00:37:54,873 --> 00:37:57,443 Because from here on out... 692 00:37:58,944 --> 00:38:01,380 ...it's all a gift. 693 00:38:11,390 --> 00:38:12,758 Okay. 694 00:38:12,858 --> 00:38:16,962 One black coffee, and one affogato. 695 00:38:19,598 --> 00:38:22,368 Affogato. Fancy. 696 00:38:22,468 --> 00:38:23,635 Yeah, we've got a lot of ice cream 697 00:38:23,769 --> 00:38:24,970 we need to get rid of. 698 00:38:25,070 --> 00:38:26,304 Thanks for coming by so last-minute. 699 00:38:26,405 --> 00:38:28,407 - We really appreciate it. - Of course. 700 00:38:28,407 --> 00:38:29,975 I would have invited you to my office, 701 00:38:30,108 --> 00:38:31,643 but it's a little charred at the moment. 702 00:38:31,743 --> 00:38:34,646 I heard. I guess this tax stuff does make people crazy. 703 00:38:34,746 --> 00:38:35,647 You have no idea. 704 00:38:35,781 --> 00:38:37,215 We kind of do, actually. 705 00:38:37,315 --> 00:38:39,485 So this head of household business, that's just about 706 00:38:39,618 --> 00:38:40,652 who makes the most money? 707 00:38:40,752 --> 00:38:42,921 Or who spends the most money? 708 00:38:42,921 --> 00:38:44,890 Let me simplify it for you. 709 00:38:44,990 --> 00:38:47,325 File together, save yourselves $14,000. 710 00:38:47,426 --> 00:38:49,995 I know it's not the most romantic thing in the world, 711 00:38:50,128 --> 00:38:51,763 - but... -$14,000? 712 00:38:51,763 --> 00:38:53,298 Sounds pretty romantic to me. 713 00:38:53,399 --> 00:38:57,936 Great. So, next year, before you file your taxes, 714 00:38:57,936 --> 00:38:59,838 there's only one thing you need to do. 715 00:38:59,938 --> 00:39:02,608 - Great. - We'll be ready. What is it? 716 00:39:04,175 --> 00:39:06,077 Get married. 717 00:39:29,367 --> 00:39:31,202 Oh... 718 00:39:35,140 --> 00:39:38,510 Who's ready for some... 719 00:39:38,610 --> 00:39:40,211 s'mores? 720 00:40:15,981 --> 00:40:17,716 Missed out, bud. 721 00:40:50,782 --> 00:40:53,018 Hey, Mom. 722 00:40:53,118 --> 00:40:55,554 Oh, nothing, just eating s'mores 723 00:40:55,554 --> 00:40:58,289 and watching la novela with Christopher. 724 00:41:01,192 --> 00:41:03,128 Yeah, I know it's late. I'm sorry. 725 00:41:03,228 --> 00:41:05,196 I was thinking maybe we could watch it together 726 00:41:05,296 --> 00:41:07,733 in El Paso next weekend. 727 00:41:08,934 --> 00:41:10,035 I know. 728 00:41:10,135 --> 00:41:12,437 Yeah, I know. 729 00:41:12,538 --> 00:41:14,372 I know, it's last-minute, but I miss you guys, 730 00:41:14,472 --> 00:41:16,742 and I know Christopher does, too. 731 00:41:19,310 --> 00:41:22,313 Exactly. Why wait? 732 00:41:24,149 --> 00:41:26,585 Well, there's no better time than now. 733 00:41:26,585 --> 00:41:28,453 So that accountant guy suggests you two get married, 734 00:41:28,554 --> 00:41:30,556 and you just go about your business like nothing happened? 735 00:41:30,656 --> 00:41:32,758 Well, it felt awkward to talk about it afterwards, 736 00:41:32,758 --> 00:41:34,593 so I just kind of snuck out this morning. 737 00:41:34,593 --> 00:41:36,828 So now you're gonna go home, and the elephant is still 738 00:41:36,962 --> 00:41:38,129 gonna be standing in the room. 739 00:41:38,229 --> 00:41:39,430 I can't be the one to bring it up. 740 00:41:39,430 --> 00:41:41,066 It'll feel like I'm pressuring him. 741 00:41:41,166 --> 00:41:43,468 Broaching the subject isn't the same thing as pressure. 742 00:41:44,502 --> 00:41:46,271 Do you want to marry Chimney? 743 00:41:47,806 --> 00:41:49,240 I don't know. 744 00:41:49,340 --> 00:41:50,642 There's a part of me 745 00:41:50,742 --> 00:41:53,078 that never wanted to marry anyone ever again. 746 00:41:53,178 --> 00:41:54,312 Yeah, but this is Chimney. 747 00:41:54,412 --> 00:41:56,014 A completely different situation. 748 00:41:56,147 --> 00:41:58,984 He's amazing and sweet, 749 00:41:59,084 --> 00:42:00,418 and he loves you to no end. 750 00:42:00,518 --> 00:42:02,020 Yes, he is all of those things. 751 00:42:02,153 --> 00:42:03,589 And we are committed to each other 752 00:42:03,689 --> 00:42:05,290 - 'cause we're raising our daughter. - Exactly. 753 00:42:05,290 --> 00:42:08,660 Exactly. So why do we need to get married? 754 00:42:09,460 --> 00:42:12,598 ♪ See, I knew that you would wander ♪ 755 00:42:12,698 --> 00:42:14,866 - Ooh. -♪ And I thought ♪ 756 00:42:14,966 --> 00:42:16,668 ♪ You could be free ♪ 757 00:42:16,768 --> 00:42:19,605 ♪ I guess I thought that ♪ 758 00:42:19,705 --> 00:42:23,842 ♪ This is what you wanted ♪ 759 00:42:25,711 --> 00:42:31,049 ♪ Give me love like a circle ♪ 760 00:42:31,182 --> 00:42:34,452 ♪ And I'll be happy then. ♪ 761 00:42:39,725 --> 00:42:42,661 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 762 00:42:42,661 --> 00:42:46,197 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 763 00:43:15,260 --> 00:43:16,561 9-1-1 what's your emergency? 764 00:43:16,662 --> 00:43:19,931 All new 9-1-1, Mondays on Fox. 52869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.