Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,103 --> 00:00:04,672
At any moment,
this city could burn.
2
00:00:04,772 --> 00:00:06,507
9-1-1 what's your emergency?
3
00:00:06,607 --> 00:00:08,909
9-1-1 all new Mondays.
4
00:00:09,009 --> 00:00:11,779
And watch other Fox shows
like 9-1-1 Lone Star,
5
00:00:11,779 --> 00:00:13,947
and Special Forces on Fox.
6
00:00:20,921 --> 00:00:22,490
Bobby?
7
00:00:23,524 --> 00:00:25,826
Bobby, open up.
8
00:00:25,926 --> 00:00:27,695
He ever gone MIA
like this before?
9
00:00:27,828 --> 00:00:29,197
No.
10
00:00:29,297 --> 00:00:30,931
Honestly, I-I don't know much
about his story
11
00:00:31,031 --> 00:00:34,034
before he took over the house,
just that he, uh...
12
00:00:34,168 --> 00:00:36,804
- he's in recovery.
- Hey, wait, wait, wait.
13
00:00:38,139 --> 00:00:40,040
Hear that?
14
00:00:43,377 --> 00:00:45,479
Bobby?
15
00:01:07,335 --> 00:01:09,069
Help.
16
00:01:18,679 --> 00:01:21,749
God, grant me
the serenity to accept
17
00:01:21,849 --> 00:01:23,917
the things I cannot change...
18
00:01:24,017 --> 00:01:26,520
...the courage to change
the things I can,
19
00:01:26,520 --> 00:01:29,557
and the wisdom
to know the difference.
20
00:01:29,657 --> 00:01:31,325
That's it for today.
21
00:01:31,425 --> 00:01:35,329
But remember, whether it's been
24 hours since your last drink,
22
00:01:35,429 --> 00:01:37,165
or 24 years...
23
00:01:37,265 --> 00:01:39,167
we've all found
the courage to be here.
24
00:01:39,267 --> 00:01:42,536
And hope to see you again soon.
25
00:01:45,273 --> 00:01:48,075
Nice to see you, brother.
26
00:01:48,176 --> 00:01:49,277
See you next week.
27
00:01:49,377 --> 00:01:52,446
- Hi.
- Hi. Good to see you, too.
28
00:01:56,116 --> 00:01:57,851
You've been here before.
29
00:01:57,951 --> 00:02:00,120
Nope.
30
00:02:01,922 --> 00:02:03,624
I've been there myself.
31
00:02:03,724 --> 00:02:05,526
In that foxhole.
32
00:02:05,626 --> 00:02:07,461
Hiding out in the back row,
33
00:02:07,595 --> 00:02:09,062
the thousand-yard stare.
34
00:02:09,062 --> 00:02:13,033
Guarded.
Hiding from undue shame.
35
00:02:13,133 --> 00:02:16,437
I have been on
that same battlefield.
36
00:02:18,706 --> 00:02:20,641
But I don't take you
for a fellow Marine.
37
00:02:20,774 --> 00:02:24,478
Maybe a... cop.
38
00:02:24,612 --> 00:02:27,114
Firefighter.
39
00:02:28,148 --> 00:02:31,051
I'm right only a third
of the time.
40
00:02:32,620 --> 00:02:34,755
I know those crossed arms
are supposed to be a sign
41
00:02:34,755 --> 00:02:36,290
that you don't want company.
42
00:02:37,958 --> 00:02:40,461
Sorry to tell you, for me,
43
00:02:40,561 --> 00:02:44,998
it's a signal,
that someone needs support.
44
00:02:47,235 --> 00:02:49,603
You might not think so
right now.
45
00:02:49,603 --> 00:02:53,006
But you made it a point
to come here today.
46
00:02:54,842 --> 00:02:56,844
Some coworkers brought me in.
47
00:02:56,977 --> 00:02:59,247
You drinking at work?
48
00:02:59,347 --> 00:03:02,616
- It happens.
- Not to me.
49
00:03:04,151 --> 00:03:05,986
I know this isn't
your regular meeting,
50
00:03:06,086 --> 00:03:08,689
but do you have a regular
someone to talk to?
51
00:03:10,491 --> 00:03:13,994
I did back in Minnesota,
but not since I moved here.
52
00:03:14,094 --> 00:03:16,364
Mostly I just go to church.
53
00:03:16,464 --> 00:03:19,032
I'm all for talking
to the man upstairs.
54
00:03:19,166 --> 00:03:20,934
But sometimes...
55
00:03:21,034 --> 00:03:23,271
you need someone
who can talk back.
56
00:03:28,041 --> 00:03:31,044
I've been feeling a little lost.
57
00:03:32,713 --> 00:03:36,450
Then let's help you
find your way back.
58
00:03:43,724 --> 00:03:47,227
You think that somebody
did this on purpose?
59
00:03:48,962 --> 00:03:52,566
- Good morning.
- Good morning.
60
00:03:52,666 --> 00:03:54,234
Mm.
61
00:03:54,335 --> 00:03:56,370
Looks like you've been up awhile.
62
00:03:56,470 --> 00:03:58,171
Oh.
63
00:03:58,171 --> 00:04:00,541
Yep. Wendall's son called.
64
00:04:00,641 --> 00:04:03,844
Medical examiner finally got
the toxicology results back.
65
00:04:03,844 --> 00:04:07,681
And the official finding is that
Wendall died of a drug overdose.
66
00:04:07,681 --> 00:04:08,982
And since he didn't die
67
00:04:09,082 --> 00:04:10,484
on the premises
of the rehab facility...
68
00:04:10,584 --> 00:04:14,221
They're closing the
investigation into Winding Path?
69
00:04:14,322 --> 00:04:16,023
- Yeah.
- Aww.
70
00:04:16,023 --> 00:04:18,926
It's not like any of this
is a surprise.
71
00:04:19,059 --> 00:04:21,429
There's been dozens of
investigations into that place,
72
00:04:21,562 --> 00:04:24,432
nothing ever sticks.
73
00:04:24,565 --> 00:04:26,233
I'm sorry, baby.
74
00:04:26,334 --> 00:04:28,502
Four months of searching
75
00:04:28,602 --> 00:04:30,538
and this is all
we've come up with.
76
00:04:30,538 --> 00:04:32,340
It's not all.
77
00:04:32,440 --> 00:04:34,775
I was thinking about that girl
that you and May met,
78
00:04:34,908 --> 00:04:37,277
- at Winding Path.
- Tamara.
79
00:04:37,411 --> 00:04:38,546
Yeah.
80
00:04:38,546 --> 00:04:40,514
Maybe it's time to try
talking to her again.
81
00:04:40,614 --> 00:04:43,551
You did say that May thought she
was making progress with her.
82
00:04:43,551 --> 00:04:45,453
Until the conversation
turned to Wendall.
83
00:04:45,553 --> 00:04:48,956
And then Tamara shut her down
and cut off all communication.
84
00:04:49,089 --> 00:04:50,424
With May.
85
00:04:50,524 --> 00:04:52,192
I'm thinking she might
talk to me.
86
00:04:52,292 --> 00:04:53,961
We're both in recovery.
We both knew Wendall.
87
00:04:54,061 --> 00:04:56,029
Could be an opening.
88
00:04:57,531 --> 00:05:00,901
Athena, I need to talk to her.
89
00:05:00,901 --> 00:05:04,705
There might be a way.
90
00:05:06,740 --> 00:05:13,046
♪ Don't wait too long
to tell the ones you love ♪
91
00:05:13,146 --> 00:05:18,952
♪ Every single wish you had ♪
92
00:05:19,052 --> 00:05:22,222
♪ Wish you had... ♪
93
00:05:22,322 --> 00:05:24,157
Hi. Tamara?
94
00:05:24,291 --> 00:05:26,727
Yeah, uh, do I know you?
95
00:05:26,827 --> 00:05:28,128
I'm May's stepdad.
96
00:05:28,228 --> 00:05:30,163
I think she told you about me?
97
00:05:30,297 --> 00:05:31,799
Ambushing people
in flower shops.
98
00:05:31,899 --> 00:05:33,233
Is that the family trait?
99
00:05:33,333 --> 00:05:34,635
I didn't know how else
to get ahold of you.
100
00:05:34,735 --> 00:05:36,470
May said you stopped
returning her calls.
101
00:05:36,570 --> 00:05:38,071
Usually a sign that someone
doesn't want to talk to you.
102
00:05:38,171 --> 00:05:41,509
Okay, listen, I'm sorry for just
showing up here like this,
103
00:05:41,609 --> 00:05:43,411
but Wendall was
a really good friend.
104
00:05:43,511 --> 00:05:46,113
And he pulled me out of more
than a few dark places.
105
00:05:47,147 --> 00:05:48,849
I think you knew him, too.
106
00:05:48,949 --> 00:05:50,083
If you knew him like I did,
107
00:05:50,183 --> 00:05:52,285
you know he was a good man.
108
00:05:52,285 --> 00:05:54,154
And he did not deserve
to die alone
109
00:05:54,254 --> 00:05:55,423
in an abandoned lot like that.
110
00:05:55,523 --> 00:05:58,191
No matter what was going on
with him.
111
00:05:58,291 --> 00:05:59,793
He didn't die there.
112
00:05:59,793 --> 00:06:01,962
What?
113
00:06:01,962 --> 00:06:04,698
He didn't die there.
114
00:06:04,798 --> 00:06:06,434
Okay.
115
00:06:07,601 --> 00:06:10,838
Listen, Tamara,
he came to see me
116
00:06:10,938 --> 00:06:12,039
a couple days before he died,
117
00:06:12,139 --> 00:06:13,441
and I could tell
something was off,
118
00:06:13,541 --> 00:06:15,375
but I couldn't tell what,
and I didn't push.
119
00:06:15,509 --> 00:06:16,810
Now, Wendall, you know,
he-he would've pushed.
120
00:06:16,810 --> 00:06:18,946
He wouldn't have given up
until I let him in.
121
00:06:19,046 --> 00:06:21,682
I let him in, too.
122
00:06:24,485 --> 00:06:26,219
And then I pulled him down
with me.
123
00:06:26,319 --> 00:06:28,388
Pulled him down?
What do you mean?
124
00:06:28,522 --> 00:06:30,123
Is this after you met him
at Winding Path?
125
00:06:30,223 --> 00:06:33,160
No. We met before that.
126
00:06:33,160 --> 00:06:35,062
Wendall was never
a patient there.
127
00:06:35,195 --> 00:06:37,064
He only checked himself in
to help me.
128
00:06:37,164 --> 00:06:38,466
To help all of us.
129
00:06:38,566 --> 00:06:40,200
He knew something was wrong
with that place.
130
00:06:40,300 --> 00:06:41,334
And he was gonna prove it.
131
00:06:41,334 --> 00:06:42,703
Prove it how?
132
00:06:42,803 --> 00:06:44,304
You have to let this go.
133
00:06:44,404 --> 00:06:46,640
Or you'll end up like Wendall.
134
00:06:56,149 --> 00:06:59,219
Hey, you do remember
that I-I live alone, right?
135
00:06:59,319 --> 00:07:00,888
But you're supposed
to be taking it easy
136
00:07:00,988 --> 00:07:02,523
and letting your body heal,
so I thought I would save you
137
00:07:02,523 --> 00:07:03,891
a few trips
to the grocery store.
138
00:07:03,991 --> 00:07:05,258
For the next six months?
139
00:07:05,392 --> 00:07:06,727
For however long it takes you
to recover.
140
00:07:06,827 --> 00:07:08,596
Maddie, I'm fine.
141
00:07:08,729 --> 00:07:11,231
Buck. You died.
142
00:07:11,331 --> 00:07:12,933
Okay? And not almost,
143
00:07:13,066 --> 00:07:14,768
you actually died.
144
00:07:14,868 --> 00:07:17,705
We don't know the long-term
repercussions of that.
145
00:07:17,705 --> 00:07:19,272
Well, it was only
for three minutes.
146
00:07:19,372 --> 00:07:21,942
Come on. If I can't
make a joke about dying,
147
00:07:22,042 --> 00:07:23,611
what's the point in living?
148
00:07:25,946 --> 00:07:27,948
Okay, uh, hey, don't you
have a shift today?
149
00:07:28,081 --> 00:07:29,449
Are you trying to get rid of me?
150
00:07:29,550 --> 00:07:31,218
No, I'm just turning the tables.
151
00:07:31,218 --> 00:07:33,020
You know, I'm starting
to worry about you
152
00:07:33,120 --> 00:07:35,388
because you have a job,
you have a new house,
153
00:07:35,388 --> 00:07:37,224
you have a little girl that
needs taking care of.
154
00:07:37,224 --> 00:07:41,061
- You shouldn't be running
over here all the time.
- I don't mind.
155
00:07:41,061 --> 00:07:43,063
Well, I can tell
that you don't mind,
156
00:07:43,063 --> 00:07:46,133
but I promise you I can take
care of myself, okay?
157
00:07:46,233 --> 00:07:47,768
My fingers are not broken,
158
00:07:47,868 --> 00:07:50,571
I can order my own food.
159
00:07:50,571 --> 00:07:54,441
Although, I will admit that pot
roast does smell pretty good.
160
00:07:54,542 --> 00:07:56,476
It'll be ready in two hours,
you can have it for lunch.
161
00:07:56,577 --> 00:07:59,146
Well, maybe I'll
take a nap until then.
162
00:07:59,246 --> 00:08:02,215
Fine, I'm going to work now.
163
00:08:04,652 --> 00:08:08,155
Uh, listen, hey, um...
thank you, okay?
164
00:08:08,255 --> 00:08:09,623
I do appreciate
what you're doing,
165
00:08:09,723 --> 00:08:11,592
it's just I don't need you
to fuss over me.
166
00:08:11,592 --> 00:08:15,095
I'm just glad that you're
still here to fuss over.
167
00:08:15,095 --> 00:08:16,997
Yeah, me, too.
168
00:08:17,097 --> 00:08:20,000
And then she just ran off.
169
00:08:20,133 --> 00:08:21,268
That girl was so scared.
170
00:08:21,268 --> 00:08:23,336
Yeah, with good reason.
171
00:08:23,436 --> 00:08:24,972
Maybe that's why
they gave her a job there.
172
00:08:25,072 --> 00:08:28,008
Keep tabs on her,
make sure she doesn't talk.
173
00:08:28,108 --> 00:08:29,342
Hmm.
174
00:08:29,442 --> 00:08:31,579
She said Wendall
was going to prove
175
00:08:31,679 --> 00:08:33,513
that something was wrong
at Winding Path.
176
00:08:33,614 --> 00:08:35,148
That's why he checked
himself in.
177
00:08:35,248 --> 00:08:37,417
I guess he wanted to see for
himself what was going on there.
178
00:08:37,517 --> 00:08:39,587
Yeah, maybe to collect evidence.
179
00:08:39,687 --> 00:08:41,655
What kind of evidence?
180
00:08:43,190 --> 00:08:44,858
Sounds like an undercover sting.
181
00:08:44,992 --> 00:08:48,528
You know, send someone in
posed as a criminal,
182
00:08:48,629 --> 00:08:51,599
to bear witness to
the commission of a crime.
183
00:08:51,699 --> 00:08:52,966
Well, that would be
a police operation.
184
00:08:52,966 --> 00:08:54,101
As far as we know,
Wendall wasn't working
185
00:08:54,201 --> 00:08:55,669
with the authorities.
186
00:08:55,769 --> 00:08:57,537
Oh, you don't have to be police
to go undercover, Bobby.
187
00:08:57,638 --> 00:09:01,374
Journalists, filmmakers,
even private citizens nowadays.
188
00:09:01,508 --> 00:09:03,010
Right. All you need is a camera.
189
00:09:07,447 --> 00:09:08,716
Here.
190
00:09:08,849 --> 00:09:10,884
A $300 purchase to
an electronics website.
191
00:09:10,984 --> 00:09:13,721
Same week he died.
192
00:09:13,821 --> 00:09:16,389
Okay, even if Wendall installed
the camera, that was months ago.
193
00:09:16,523 --> 00:09:19,226
What do you think the chances
are any recordings still exist?
194
00:09:19,359 --> 00:09:21,695
Not sure. But...
195
00:09:21,795 --> 00:09:24,898
I do know some people who
might be able to tell me.
196
00:09:25,032 --> 00:09:27,234
I'm gonna take this
down to the station
197
00:09:27,367 --> 00:09:28,836
and ask the techs.
198
00:09:30,638 --> 00:09:32,139
Hey. Thank you.
199
00:09:32,239 --> 00:09:33,807
I don't know if I ever slowed
down enough to tell you
200
00:09:33,907 --> 00:09:35,743
how much I appreciate
you doing this with me.
201
00:09:35,876 --> 00:09:38,578
You know, Wendall wasn't
your sponsor and...
202
00:09:38,679 --> 00:09:41,581
Look, I know how important
he was to you.
203
00:09:41,715 --> 00:09:43,083
And to this family.
204
00:09:43,183 --> 00:09:46,720
You're not the only one
who misses him.
205
00:10:18,451 --> 00:10:20,353
Sorry. Did I wake you?
206
00:10:20,453 --> 00:10:22,756
Uh, it's okay.
207
00:10:22,856 --> 00:10:25,558
Thought I'd swing by
and see how you're doing.
208
00:10:25,558 --> 00:10:27,294
Make sure you're not
climbing the walls.
209
00:10:27,394 --> 00:10:29,362
Nope, just-just the stairs.
210
00:10:31,398 --> 00:10:33,366
Something smells good.
211
00:10:33,466 --> 00:10:34,467
Is that pot roast?
212
00:10:34,601 --> 00:10:36,804
It is. Uh, come on in.
213
00:10:36,937 --> 00:10:38,605
You're just in time for lunch.
214
00:10:43,911 --> 00:10:45,713
Your sister makes
a good pot roast.
215
00:10:45,813 --> 00:10:48,381
Uh, yeah. It's kind of
her go-to meal.
216
00:10:52,452 --> 00:10:54,154
Karen makes it in a Crock-Pot.
217
00:10:54,254 --> 00:10:56,623
We, uh, we never had one
of those growing up.
218
00:10:56,724 --> 00:10:58,992
My father always said
it was a fad.
219
00:10:59,092 --> 00:11:00,994
He might've been thinking
of a fondue pot.
220
00:11:01,094 --> 00:11:03,496
Though those do
keep coming back.
221
00:11:03,630 --> 00:11:05,165
Every ten years, like clockwork.
222
00:11:05,298 --> 00:11:07,667
I think someone gave me one
of those when I moved in here.
223
00:11:07,801 --> 00:11:10,670
In fact, uh, I think it was you.
224
00:11:10,804 --> 00:11:13,106
Karen and I got four
when we got married.
225
00:11:13,106 --> 00:11:15,508
I'm still trying to
get rid of the last two.
226
00:11:15,608 --> 00:11:18,678
Re-gifting is my love language.
227
00:11:18,812 --> 00:11:21,114
Uh, hey, so did I pass?
228
00:11:21,114 --> 00:11:23,851
The Dr. Wilson follow-up exam.
229
00:11:23,984 --> 00:11:26,653
Or do you need to check my pulse
while you're here?
230
00:11:26,754 --> 00:11:29,522
Oh, you know what? I should.
231
00:11:30,357 --> 00:11:33,026
Okay. Uh, ow. What was that for?
232
00:11:33,126 --> 00:11:34,461
Ungratefulness.
233
00:11:34,461 --> 00:11:38,698
So what'd your cardiologist
say that's gotten you so cranky?
234
00:11:38,832 --> 00:11:41,268
Um, nothing.
235
00:11:41,368 --> 00:11:44,838
No, she just keeps on ordering
tests and doing scans.
236
00:11:44,938 --> 00:11:48,541
I had to wear this Holter
monitor device for two days.
237
00:11:48,675 --> 00:11:50,944
And I couldn't use my cell phone
or microwave.
238
00:11:51,044 --> 00:11:54,514
But I just keep on waiting
for her to tell me I'm okay.
239
00:11:54,614 --> 00:11:56,016
Or that I'm not okay.
240
00:11:56,116 --> 00:11:59,386
Just something.
Instead, it's just more tests.
241
00:11:59,486 --> 00:12:01,388
You think it's gonna
be bad news?
242
00:12:01,488 --> 00:12:03,656
That's the thing.
I-I don't know.
243
00:12:03,656 --> 00:12:06,326
I mean, I really do,
uh, I feel fine.
244
00:12:06,326 --> 00:12:08,195
But?
245
00:12:08,295 --> 00:12:10,831
But I also felt pretty good
246
00:12:10,831 --> 00:12:13,666
right before I got struck
by lightning.
247
00:12:23,743 --> 00:12:25,745
You're mistaking
a mistake, Bobby.
248
00:12:25,879 --> 00:12:27,714
You're the one who told me
to get back out there again.
249
00:12:27,815 --> 00:12:29,416
I thought you'd be happy.
250
00:12:29,516 --> 00:12:31,184
I actually thought you'd try to
take credit for the whole thing.
251
00:12:31,184 --> 00:12:33,753
I told you to get out and date,
maybe some nice dinners,
252
00:12:33,854 --> 00:12:35,155
a couple of movies,
253
00:12:35,255 --> 00:12:38,091
maybe some sexy fun times
between the sheets.
254
00:12:38,225 --> 00:12:40,828
Don't worry, all that's
definitely happening.
255
00:12:40,928 --> 00:12:43,696
I wanted you to rejoin
the world and live.
256
00:12:43,696 --> 00:12:45,765
But asking this woman
to marry you?
257
00:12:45,866 --> 00:12:47,034
You haven't even been
together a year.
258
00:12:47,034 --> 00:12:48,401
That's impulsive.
259
00:12:48,501 --> 00:12:51,271
And acting impulsively is
dangerous for people like us.
260
00:12:51,404 --> 00:12:54,207
But you need to meet her,
it's how she makes me feel.
261
00:12:54,207 --> 00:12:55,608
Like you're flying high?
262
00:12:55,708 --> 00:12:57,577
Like I'm standing
on solid ground.
263
00:12:58,278 --> 00:13:00,680
After years of having...
264
00:13:00,780 --> 00:13:02,249
nothing to hold on to,
265
00:13:02,349 --> 00:13:04,217
no way to keep myself
from spinning out of control,
266
00:13:04,217 --> 00:13:05,785
I found her and...
267
00:13:06,887 --> 00:13:09,022
...with that, maybe a piece
of myself again.
268
00:13:10,723 --> 00:13:12,292
Just do us both a favor
269
00:13:12,392 --> 00:13:14,527
and slow down a little.
270
00:13:14,627 --> 00:13:17,564
At least promise
it'll be a long engagement.
271
00:13:20,968 --> 00:13:22,302
So no luck tracking down
the purchase?
272
00:13:22,402 --> 00:13:23,971
Not yet.
273
00:13:24,071 --> 00:13:26,639
I've been trying to get ahold
of whoever runs the website,
274
00:13:26,739 --> 00:13:27,774
ut it's a phone tree labyrinth.b
275
00:13:27,875 --> 00:13:29,142
The tech guys
276
00:13:29,276 --> 00:13:31,111
did mention something
interesting, though.
277
00:13:31,211 --> 00:13:34,481
hen Wendall's body was found, W
e didn't have a camera on him.h
278
00:13:34,614 --> 00:13:36,316
Yeah, the fire...
279
00:13:36,416 --> 00:13:37,817
They say there should
have been something.
280
00:13:37,951 --> 00:13:39,987
Melted plastic.
A piece of circuitry.
281
00:13:40,087 --> 00:13:42,822
Which means maybe it wasn't
a camera that you wear.
282
00:13:42,956 --> 00:13:44,491
It could've been a camera
that you leave behind.
283
00:13:44,624 --> 00:13:45,993
You think a camera
could still be
284
00:13:46,093 --> 00:13:46,960
at Winding Path?
285
00:13:47,060 --> 00:13:48,495
Maybe. If it's small enough,
286
00:13:48,628 --> 00:13:50,898
or something that could
e disguised as something else, b
287
00:13:50,998 --> 00:13:53,666
they might not even know
it was there.
288
00:13:53,800 --> 00:13:55,635
Uh, listen, I got to go.
289
00:13:55,735 --> 00:13:57,104
I'll call you as soon
as I know more.
290
00:13:57,104 --> 00:14:00,173
- Love you.
- Love you, too.
291
00:14:03,510 --> 00:14:04,677
Connor.
292
00:14:04,777 --> 00:14:08,081
Hey, uh...
did my sister call you?
293
00:14:08,181 --> 00:14:09,816
- Was she supposed to?
- No.
294
00:14:09,917 --> 00:14:12,685
Uh, come on in.
295
00:14:12,785 --> 00:14:14,521
Can I get you a drink
or anything?
296
00:14:14,621 --> 00:14:16,323
Yes, please.
297
00:14:16,423 --> 00:14:18,691
I just wanted to check
on you, though, man.
298
00:14:18,791 --> 00:14:20,493
I brought some brownies.
299
00:14:20,593 --> 00:14:22,162
Un, not the special kind
of brownies
300
00:14:22,262 --> 00:14:24,331
- Kyle's mom used to make?
- No.
301
00:14:24,431 --> 00:14:27,700
I still don't understand
the point of a fiber brownie.
302
00:14:27,834 --> 00:14:29,302
Right, uh...
303
00:14:29,302 --> 00:14:31,972
Hey, man, so how is everything?
How-How's Cameron doing?
304
00:14:31,972 --> 00:14:35,175
Uh, she's great, actually.
305
00:14:35,275 --> 00:14:37,510
You know, I thought pregnancy
was gonna be more like
306
00:14:37,610 --> 00:14:39,046
naps and morning sickness,
307
00:14:39,146 --> 00:14:40,613
but the woman's got
more energy than ever.
308
00:14:40,713 --> 00:14:42,715
That's great, right?
Must be exciting.
309
00:14:42,849 --> 00:14:45,685
Yeah. Yeah, I think so.
310
00:14:45,785 --> 00:14:48,021
You hope for something
for so long
311
00:14:48,121 --> 00:14:51,358
and then when
it finally happens...
312
00:14:51,458 --> 00:14:52,960
it doesn't quite feel real.
313
00:14:53,060 --> 00:14:57,998
Well, uh, it's gonna feel
pretty real pretty soon.
314
00:14:57,998 --> 00:15:00,633
Yeah, yeah, it's gonna be great.
315
00:15:02,235 --> 00:15:03,536
Um, but what about you,
though, man?
316
00:15:03,636 --> 00:15:05,038
I tried calling.
317
00:15:05,138 --> 00:15:08,341
Uh, yeah, I was-I was living
in a cell-free zone.
318
00:15:08,341 --> 00:15:10,243
But no, I-I'm good,
I got no complaints.
319
00:15:10,377 --> 00:15:12,412
Just waiting for the doctor
to give me
320
00:15:12,512 --> 00:15:14,314
the all-clear to resume my life.
321
00:15:14,414 --> 00:15:16,383
All the rest and relaxation
starting to get to you, huh?
322
00:15:18,018 --> 00:15:20,653
You know, there's been less of
that than you might think.
323
00:15:20,753 --> 00:15:22,089
Uh, give me one second.
324
00:15:25,925 --> 00:15:27,560
I brought Sudoku.
325
00:15:27,660 --> 00:15:28,996
Hi, Josh.
326
00:15:30,063 --> 00:15:31,364
Oh, sorry.
327
00:15:31,364 --> 00:15:33,433
Did I get my time wrong?
I don't know.
328
00:15:33,533 --> 00:15:35,602
What time did Maddie
tell you to be here?
329
00:15:35,702 --> 00:15:38,005
Uh...
330
00:15:39,106 --> 00:15:40,440
Okay.
331
00:15:41,841 --> 00:15:44,611
I promise that you didn't ruin
anything, Josh.
332
00:15:44,744 --> 00:15:46,679
He was on to me
way before you showed up.
333
00:15:46,779 --> 00:15:48,381
But thanks for checking in
on him.
334
00:15:48,381 --> 00:15:50,850
Okay. I'll see you tomorrow.
335
00:15:50,950 --> 00:15:52,685
- Hey.
- Hi.
336
00:15:52,785 --> 00:15:54,121
Let me guess.
337
00:15:54,221 --> 00:15:56,956
Operation Buck Up Buttercup
has been blown?
338
00:15:57,057 --> 00:15:58,691
He was suspicious
of the pot roast,
339
00:15:58,791 --> 00:16:00,293
but he figured it out by Sudoku.
340
00:16:00,393 --> 00:16:03,263
Because, as much as I like
making fun of your brother,
341
00:16:03,363 --> 00:16:04,464
he's not an actual idiot.
342
00:16:04,564 --> 00:16:05,765
Which is good news.
343
00:16:05,865 --> 00:16:06,699
Because I know you're
worried about him
344
00:16:06,799 --> 00:16:08,201
doing too much, too fast,
345
00:16:08,301 --> 00:16:10,203
but I think he's taking
his recovery seriously.
346
00:16:10,303 --> 00:16:12,539
I really hope so.
347
00:16:12,639 --> 00:16:15,808
What is this?
348
00:16:15,908 --> 00:16:17,277
That is a fondue set.
349
00:16:17,377 --> 00:16:19,779
Hen dropped it off.
No, I don't know why.
350
00:16:19,879 --> 00:16:21,714
Is that Buck?
351
00:16:21,814 --> 00:16:23,416
Julie Rosen.
352
00:16:23,416 --> 00:16:25,618
She and some of the guys were
supposed to bring him dinner.
353
00:16:25,718 --> 00:16:27,487
He was not home,
but he left a note:
354
00:16:27,620 --> 00:16:29,556
"Tell Maddie I went out."
355
00:16:29,656 --> 00:16:32,159
Uh-oh. He's gone on the lam.
356
00:16:33,726 --> 00:16:35,462
Hey.
357
00:16:35,562 --> 00:16:38,298
Please don't ask me how I am.
358
00:16:40,767 --> 00:16:42,169
Okay.
359
00:16:43,636 --> 00:16:47,074
- Want a beer?
- Eh, probably more than one.
360
00:16:47,174 --> 00:16:49,842
Guess all that company
must've wore you out.
361
00:16:53,346 --> 00:16:55,315
All right.
362
00:17:03,790 --> 00:17:05,092
Cheers.
363
00:17:22,875 --> 00:17:24,043
Hello?
364
00:17:24,177 --> 00:17:26,379
Hi.
365
00:17:26,479 --> 00:17:28,215
Tamara, is that you?
366
00:17:28,315 --> 00:17:29,349
Are you high?
367
00:17:29,449 --> 00:17:30,850
Please don't be mad at me.
368
00:17:30,950 --> 00:17:34,020
I feel like everyone's
always mad at me.
369
00:17:34,121 --> 00:17:36,689
I am not mad at you.
370
00:17:36,789 --> 00:17:38,825
You seem really nice.
371
00:17:38,825 --> 00:17:41,994
Wendall was really nice, too.
372
00:17:41,994 --> 00:17:44,063
Maybe that's why you guys
were friends.
373
00:17:44,197 --> 00:17:46,699
I don't have any friends.
374
00:17:46,799 --> 00:17:48,535
Wendall tried...
375
00:17:49,702 --> 00:17:51,504
...but he's dead now.
376
00:17:51,504 --> 00:17:53,740
Maybe I can be your friend.
377
00:17:53,840 --> 00:17:56,543
Carrie and Trey
wouldn't like that.
378
00:17:56,643 --> 00:17:58,411
They say I'm only safe
379
00:17:58,545 --> 00:18:00,747
under their supervision.
380
00:18:00,847 --> 00:18:01,814
Well, I don't think that's true.
381
00:18:01,914 --> 00:18:03,015
Why don't I come and get you?
382
00:18:03,015 --> 00:18:05,485
You'd do that?
- Yeah.
383
00:18:07,754 --> 00:18:09,589
That's... really nice.
384
00:18:09,722 --> 00:18:13,193
You seem really nice.
385
00:18:15,928 --> 00:18:17,597
But I think
it's too late for that.
386
00:18:17,697 --> 00:18:18,831
No, no.
387
00:18:18,931 --> 00:18:21,268
I just wanted to say...
388
00:18:21,368 --> 00:18:25,272
- 'm really sorry about Wendall.
- I
389
00:18:25,372 --> 00:18:27,274
- wish I could say that to him.
- I
390
00:18:27,374 --> 00:18:28,908
Uh...
I...
391
00:18:29,008 --> 00:18:30,777
Maybe I can soon.
392
00:18:30,877 --> 00:18:31,778
Tamara?
393
00:18:31,911 --> 00:18:33,280
I'm so tired.
394
00:18:33,413 --> 00:18:34,781
Tamara?
395
00:18:34,914 --> 00:18:36,949
Tamara.
396
00:18:37,049 --> 00:18:41,421
And I'm tired now. So tired.
397
00:18:49,196 --> 00:18:52,199
ATHENA You've reached Athena Grant.
Leave a message.
398
00:18:52,299 --> 00:18:53,800
Athena, Tamara just called me.
399
00:18:53,933 --> 00:18:55,268
Sounded like she's in
really bad shape.
400
00:18:55,368 --> 00:18:56,469
I feel like I got
to go check on her.
401
00:18:56,603 --> 00:18:58,205
Give me a call
when you get this.
402
00:19:14,287 --> 00:19:17,657
How did I pass out so fast?
403
00:19:17,757 --> 00:19:20,627
You fell asleep before I got the
beers out of the refrigerator.
404
00:19:20,727 --> 00:19:24,130
- Sorry.
- Nah, no worries.
Still want that beer?
405
00:19:24,231 --> 00:19:26,666
Uh... Maybe some water.
406
00:19:26,766 --> 00:19:28,901
Agua on the way.
407
00:19:37,510 --> 00:19:38,511
Thank you.
408
00:19:38,611 --> 00:19:39,812
There you go, sir.
409
00:19:39,912 --> 00:19:42,615
I mean, it-it's fine if you
want to have a beer.
410
00:19:42,615 --> 00:19:45,184
I already did. Both of them.
411
00:19:46,519 --> 00:19:48,154
Right.
412
00:19:54,694 --> 00:19:57,430
Hey, what do you remember
about getting shot?
413
00:19:58,931 --> 00:20:00,333
There was a searing pain.
414
00:20:00,433 --> 00:20:02,835
It felt like I got hit by a bus.
415
00:20:02,935 --> 00:20:04,136
And I was still standing.
416
00:20:04,136 --> 00:20:06,138
I remember falling.
417
00:20:06,138 --> 00:20:09,376
And everything got dark.
418
00:20:11,010 --> 00:20:13,546
And I thought, this is it.
419
00:20:13,680 --> 00:20:16,383
This is the last moment
of my life.
420
00:20:17,183 --> 00:20:19,852
Then I woke up in the hospital.
421
00:20:19,952 --> 00:20:23,055
And that was it?
422
00:20:23,189 --> 00:20:24,724
That was it.
423
00:20:24,824 --> 00:20:27,560
No bright white lights,
no trippy mind puzzles, just...
424
00:20:27,660 --> 00:20:28,728
thought I was dead and...
425
00:20:28,828 --> 00:20:31,298
then I wasn't.
426
00:20:33,065 --> 00:20:35,735
So now am I allowed
to ask how you are?
427
00:20:39,872 --> 00:20:41,841
Uh...
428
00:20:41,841 --> 00:20:44,677
Honestly, Eddie, I...
429
00:20:44,677 --> 00:20:47,013
I don't know.
430
00:20:48,247 --> 00:20:49,916
You died, Buck.
431
00:20:50,049 --> 00:20:54,053
You're gonna feel a lot
of different ways about that.
432
00:20:54,153 --> 00:20:56,423
Sometimes all at the same time.
433
00:20:56,523 --> 00:21:00,092
I found the best way
to process it is to...
434
00:21:02,261 --> 00:21:04,564
...allow yourself to feel it.
435
00:21:06,599 --> 00:21:10,603
Yeah, but you... You do
eventually, right? You...
436
00:21:10,737 --> 00:21:12,071
You process it.
437
00:21:12,171 --> 00:21:14,774
Every day you open your eyes
in the morning,
438
00:21:14,874 --> 00:21:18,611
you feel a little less surprised
the world is still there.
439
00:21:43,069 --> 00:21:44,971
I know you.
440
00:21:45,071 --> 00:21:46,473
I'm looking for Tamara.
441
00:21:46,606 --> 00:21:48,040
I told you before,
we don't give out information--
442
00:21:48,140 --> 00:21:49,909
I know, patient confidentiality.
443
00:21:49,909 --> 00:21:51,978
- Yeah.
- But she called me from here
and asked me to pick her up.
444
00:21:52,078 --> 00:21:54,547
Who called you?
445
00:21:55,915 --> 00:21:57,083
Tamara.
446
00:21:57,083 --> 00:21:58,485
Well, she's
a very troubled girl.
447
00:21:58,618 --> 00:22:00,319
You can save it. Where is she?
Not here.
448
00:22:00,453 --> 00:22:01,621
Whatever you said
must've really scared her.
449
00:22:01,721 --> 00:22:03,155
Tamara!
Is that how you like
450
00:22:03,289 --> 00:22:05,558
to spend your time?
Terrorizing young women?
451
00:22:07,927 --> 00:22:10,563
Hey. This is private property.
I'm gonna ask you to leave.
452
00:22:10,663 --> 00:22:11,631
Hey.
453
00:22:11,731 --> 00:22:12,432
Leave!
454
00:22:12,432 --> 00:22:13,900
Trey!
455
00:22:14,000 --> 00:22:15,334
I'm calling 911.
456
00:22:15,435 --> 00:22:17,670
Yeah. Ask them to send someone
to arrest you.
457
00:22:17,804 --> 00:22:19,972
I'd like to report an intruder.
Tamara!
458
00:22:20,072 --> 00:22:22,575
And an assault in progress at
the Winding Path Residence.
Tamara!
459
00:22:22,675 --> 00:22:23,643
Tamara!
460
00:22:25,144 --> 00:22:26,513
Tamara?
461
00:22:26,613 --> 00:22:29,015
Everyone out! He's dangerous!
462
00:22:29,148 --> 00:22:30,182
Tamara?
463
00:22:30,316 --> 00:22:32,485
- Do you know Tamara?
- Mm-mm.
464
00:22:32,585 --> 00:22:33,686
Tamara!
465
00:22:39,025 --> 00:22:41,428
Tamara?
466
00:22:42,929 --> 00:22:44,196
Tamara!
467
00:22:45,532 --> 00:22:46,533
Tamara.
468
00:22:46,633 --> 00:22:48,034
Tamara. Tamara. Can you hear me?
469
00:22:48,134 --> 00:22:49,368
Can you hear me?
470
00:22:49,502 --> 00:22:50,803
It's you.
471
00:22:50,803 --> 00:22:52,872
I didn't think you'd come.
472
00:22:53,005 --> 00:22:54,206
She said you'd come,
473
00:22:54,306 --> 00:22:55,274
but I didn't believe her.
474
00:22:55,374 --> 00:22:57,176
What? Who-who said that?
475
00:22:57,276 --> 00:23:01,714
Carrie. She said
you're a do-gooder.
476
00:23:02,782 --> 00:23:04,383
All right, Tamara,
let's get you out of here.
477
00:23:04,484 --> 00:23:05,952
Nice and easy. Come here.
478
00:23:06,052 --> 00:23:08,354
This is the room
where people die.
479
00:23:08,455 --> 00:23:10,056
Nope, nobody's dying in here.
480
00:23:10,189 --> 00:23:11,223
Wendall died in here.
481
00:23:11,357 --> 00:23:12,792
- What?
- He said he was gonna
482
00:23:12,892 --> 00:23:16,563
take them down,
but they got to him first.
483
00:23:17,530 --> 00:23:19,566
Come here. Come here.
Come on.
484
00:23:19,666 --> 00:23:22,401
Okay, is this where
Wendall hid the camera?
485
00:23:23,169 --> 00:23:24,136
Do you know where the camera is?
486
00:23:24,236 --> 00:23:26,238
He said they'd never find it.
487
00:23:32,479 --> 00:23:35,247
I think someone burned
the toast again.
488
00:23:35,347 --> 00:23:36,816
Smoke?
489
00:23:44,023 --> 00:23:46,158
Tamara, the building's on fire!
We got to go!
490
00:23:46,258 --> 00:23:48,427
Why is it always fire with them?
491
00:23:48,528 --> 00:23:50,663
Hang on to me.
Come on, let's go.
492
00:23:50,763 --> 00:23:51,864
Come on.
493
00:23:53,566 --> 00:23:55,167
Come on.
494
00:23:55,267 --> 00:23:56,202
Come on, Tamara. Come on.
495
00:23:57,704 --> 00:23:58,871
Come on, Tamara. Stay with me.
496
00:23:58,871 --> 00:24:01,040
Stay with me, Tamara. Come on.
497
00:24:01,040 --> 00:24:03,275
Let's go.
498
00:24:04,711 --> 00:24:08,014
Okay, all right.
Come here. Okay.
499
00:24:08,114 --> 00:24:11,283
Okay. You're okay.
500
00:24:13,553 --> 00:24:16,255
A little help! Over here!
501
00:24:16,355 --> 00:24:17,524
She's gonna need to be treated
502
00:24:17,624 --> 00:24:18,958
for smoke inhalation
and narcotic use.
503
00:24:19,091 --> 00:24:20,292
Probably opioids.
504
00:24:20,426 --> 00:24:22,228
You got her?
505
00:24:23,796 --> 00:24:25,097
Thank you.
506
00:24:25,197 --> 00:24:26,132
We'll take care of her.
507
00:24:26,265 --> 00:24:28,367
All right.
508
00:24:28,467 --> 00:24:29,969
What have we got?
509
00:24:30,069 --> 00:24:32,304
Detective Phelps,
these are our witnesses.
510
00:24:32,404 --> 00:24:34,140
That's him!
He pushed his way in
511
00:24:34,273 --> 00:24:35,575
and he attacked my husband.
512
00:24:35,575 --> 00:24:37,309
And said that he would
make us all pay.
513
00:24:37,409 --> 00:24:38,377
What are you talking about?
514
00:24:38,477 --> 00:24:39,579
And then he started the fire.
515
00:24:39,579 --> 00:24:41,380
- Arrest him!
- That is a lie.
516
00:24:41,480 --> 00:24:42,715
He's been here before.
517
00:24:42,815 --> 00:24:44,316
He harassed me a couple
of months ago.
518
00:24:44,450 --> 00:24:46,819
We've always tried to protect
our residents,
519
00:24:46,919 --> 00:24:48,154
but we had no idea
what this man was capable of
520
00:24:48,254 --> 00:24:49,756
until it was too late.
521
00:24:49,756 --> 00:24:51,924
That's his truck
right over there.
522
00:24:51,924 --> 00:24:52,992
Reeks of gasoline.
523
00:24:53,092 --> 00:24:54,727
Go check it out.
524
00:25:00,066 --> 00:25:01,333
Is that your vehicle, sir?
525
00:25:01,433 --> 00:25:02,234
Yeah, that's my truck,
but I have no idea
526
00:25:02,334 --> 00:25:03,636
how that got there.
527
00:25:03,736 --> 00:25:05,171
He barged in and the whole place
went up in smoke.
528
00:25:05,304 --> 00:25:07,106
Quite an accusation.
529
00:25:07,106 --> 00:25:08,340
He has a history.
530
00:25:09,175 --> 00:25:12,511
His family died in a very
suspicious fire in Minnesota.
531
00:25:12,612 --> 00:25:15,347
This is what he does.
532
00:25:30,963 --> 00:25:34,533
I've taken statements
from Carrie and Trey Walsh.
533
00:25:34,667 --> 00:25:39,038
And the receptionist
at Winding Path, Rochelle.
534
00:25:39,171 --> 00:25:41,708
They've got quite a lot to say.
535
00:25:41,808 --> 00:25:45,477
Most of it's not good for you.
536
00:25:47,113 --> 00:25:49,215
Evidently you were seen
on the property
537
00:25:49,348 --> 00:25:50,817
more than once
after Wendall died.
538
00:25:50,817 --> 00:25:53,285
And they of course
have surveillance footage
539
00:25:53,385 --> 00:25:55,554
they are more than happy
to provide.
540
00:25:55,655 --> 00:25:59,726
They say you harassed several
of their employees.
541
00:25:59,826 --> 00:26:03,562
Including some sort of threat
at a flower shop?
542
00:26:03,663 --> 00:26:06,065
The word "stalking"
was used several times,
543
00:26:06,198 --> 00:26:07,366
by multiple people.
544
00:26:07,466 --> 00:26:10,069
So, look, here's
what I'm looking at.
545
00:26:10,169 --> 00:26:13,405
I got a pile of ash where
there used to be a house.
546
00:26:13,505 --> 00:26:15,574
And I've got a suspect
who knows an awful lot
547
00:26:15,708 --> 00:26:17,476
about starting fires.
548
00:26:17,576 --> 00:26:19,545
And I got witnesses
who are willing to testify
549
00:26:19,646 --> 00:26:21,380
they saw you start the fire.
550
00:26:21,480 --> 00:26:22,548
And I got physical evidence
551
00:26:22,649 --> 00:26:24,550
that corroborates
this whole story,
552
00:26:24,651 --> 00:26:26,585
that was found
in the back of your truck.
553
00:26:26,686 --> 00:26:28,354
I mean, it's a lot.
554
00:26:28,354 --> 00:26:29,656
I don't even think a jury's
555
00:26:29,756 --> 00:26:31,423
gonna leave the courtroom
to deliberate.
556
00:26:31,523 --> 00:26:32,524
They're gonna pronounce
you guilty
557
00:26:32,524 --> 00:26:33,893
before they even leave the box.
558
00:26:33,993 --> 00:26:37,664
Save everybody
an awful lot of time.
559
00:26:37,764 --> 00:26:39,732
I got a perfect trail
of breadcrumbs
560
00:26:39,832 --> 00:26:42,434
leading straight up
to your front door.
561
00:26:42,534 --> 00:26:44,671
But here's my problem:
562
00:26:45,604 --> 00:26:47,039
I don't trust perfect.
563
00:26:47,039 --> 00:26:49,508
See, I think there's
more to this story.
564
00:26:49,608 --> 00:26:51,243
And I think that
if I'm gonna hear it,
565
00:26:51,343 --> 00:26:53,279
it's gonna come from you.
566
00:26:53,412 --> 00:26:57,449
I can help you, Captain,
if you talk to me.
567
00:26:58,951 --> 00:27:01,620
I have someone
I need you to call.
568
00:27:04,390 --> 00:27:07,026
Your friend planted a camera
at Winding Path?
569
00:27:07,126 --> 00:27:08,427
We think so.
570
00:27:08,527 --> 00:27:10,029
I looked when I went inside,
couldn't find it.
571
00:27:10,129 --> 00:27:12,732
Bobby had no idea
what he was looking for.
572
00:27:12,732 --> 00:27:15,201
A camera can look like almost
anything nowadays.
573
00:27:15,301 --> 00:27:16,235
But we finally
574
00:27:16,235 --> 00:27:17,704
racked down the guy who sold itt
575
00:27:17,804 --> 00:27:20,639
and he told me where to look.
576
00:27:25,812 --> 00:27:28,981
You feeling all right, Tamara?
577
00:27:30,482 --> 00:27:33,252
What about the firefighter?
Is he okay?
578
00:27:33,252 --> 00:27:35,154
He's safe. He's in custody.
579
00:27:35,287 --> 00:27:38,657
Carrie and Trey say that he's
the one who set the fire.
580
00:27:38,791 --> 00:27:40,559
No. That's not what happened.
581
00:27:40,659 --> 00:27:42,995
Then why don't you
tell us what really happened?
582
00:27:48,735 --> 00:27:52,338
Wendall said this camera
was gonna save us all.
583
00:27:52,471 --> 00:27:54,741
But instead it got him killed.
584
00:27:56,108 --> 00:27:59,178
I'd been in and out of
Winding Path for over a year.
585
00:27:59,278 --> 00:28:02,148
And never really
getting any better.
586
00:28:02,248 --> 00:28:04,516
One day, I walked
past this church.
587
00:28:04,616 --> 00:28:08,687
- he sign said all were welcome.
- T
588
00:28:08,788 --> 00:28:10,522
That's how I met Wendall.
589
00:28:10,622 --> 00:28:12,091
I know it's hard.
590
00:28:12,191 --> 00:28:13,826
I know what
you're going through,
591
00:28:13,926 --> 00:28:16,362
and believe me,
I have been there before.
592
00:28:16,462 --> 00:28:18,998
I don't think you have.
593
00:28:23,803 --> 00:28:25,972
Why don't you try me?
594
00:28:25,972 --> 00:28:28,040
I told him about Winding Path.
595
00:28:28,174 --> 00:28:30,276
How it never seemed
like anyone got clean.
596
00:28:30,376 --> 00:28:31,510
I can't do anything right.
597
00:28:31,610 --> 00:28:33,112
About the overdoses.
598
00:28:33,212 --> 00:28:35,681
Five that I knew about.
599
00:28:35,782 --> 00:28:39,318
I was so scared, but Wendall...
600
00:28:39,318 --> 00:28:40,787
he got mad.
601
00:28:40,887 --> 00:28:43,289
There's got to be a way
to stop these people
602
00:28:43,389 --> 00:28:45,157
before anyone else dies there.
603
00:28:45,157 --> 00:28:47,693
Carrie and Trey are too smart
for that.
604
00:28:47,794 --> 00:28:48,895
They always have a plan.
605
00:28:49,028 --> 00:28:50,897
Maybe we need to
make our own plan.
606
00:28:51,030 --> 00:28:52,398
He checked himself in.
607
00:28:52,531 --> 00:28:54,566
Said his employer
was making him do it.
608
00:28:54,666 --> 00:28:56,368
The fee was pretty steep,
609
00:28:56,468 --> 00:28:58,737
but he only needed a couple
hours to fool Carrie and Trey.
610
00:28:58,838 --> 00:29:01,808
By the time the check bounced,
he'd be long gone.
611
00:29:03,542 --> 00:29:04,844
I knew that he'd be searched
612
00:29:04,844 --> 00:29:07,880
so I smuggled the camera in.
613
00:29:12,919 --> 00:29:14,586
Do you need me to help you
with that?
614
00:29:14,720 --> 00:29:15,754
It's better if you don't know
what I do next.
615
00:29:15,855 --> 00:29:17,156
That way you don't have to lie.
616
00:29:17,256 --> 00:29:19,725
Okay. The office is down
the hall to the right.
617
00:29:19,826 --> 00:29:21,660
They keep everything there.
618
00:29:21,760 --> 00:29:25,697
I was supposed to find Carrie
and distract her.
619
00:29:25,697 --> 00:29:28,034
But I guess she
was already on to us.
620
00:29:35,107 --> 00:29:36,876
- You need to hurry up.
- Where's Carrie?
621
00:29:36,876 --> 00:29:38,710
I don't know. Something's wrong.
622
00:29:42,614 --> 00:29:43,749
What are you doing in here?
623
00:29:43,850 --> 00:29:46,118
I just got turned
around, just...
624
00:29:46,218 --> 00:29:47,854
Big house, lots of rooms.
625
00:29:47,954 --> 00:29:49,521
She was just telling me
to get the hell out of here.
626
00:29:49,621 --> 00:29:50,923
Is that all?
627
00:29:52,524 --> 00:29:54,293
Yeah. That was all.
628
00:29:54,426 --> 00:29:57,096
I saw the two of you
in the hallway earlier.
629
00:29:57,196 --> 00:29:58,230
Thick as thieves.
630
00:29:58,230 --> 00:30:00,532
And now I find you
in here, together again.
631
00:30:00,632 --> 00:30:02,134
And I can't help but wonder...
632
00:30:02,234 --> 00:30:05,237
just how stupid
do you think I am?
633
00:30:05,237 --> 00:30:07,306
Carrie, it's not like that. Tamara.
634
00:30:07,406 --> 00:30:08,640
We took you in.
635
00:30:08,774 --> 00:30:10,476
When you were at your lowest.
636
00:30:10,609 --> 00:30:12,311
No one wanted to deal with you.
637
00:30:12,444 --> 00:30:14,780
Your own parents couldn't wait
to get rid of you.
638
00:30:14,881 --> 00:30:19,418
But we, we cared for you,
despite your numerous flaws.
639
00:30:19,418 --> 00:30:21,720
And all we asked for
in return...
640
00:30:21,820 --> 00:30:23,489
is honesty.
641
00:30:23,589 --> 00:30:24,656
I'm sorry, Carrie, I'm sorry.
642
00:30:24,790 --> 00:30:26,058
This is my fault.
This is my fault.
643
00:30:26,158 --> 00:30:28,727
She didn't want to bring
me here. I insisted.
644
00:30:28,827 --> 00:30:32,798
- Why?
- Someone mentioned this might
be the place where I could,
645
00:30:32,899 --> 00:30:35,634
you know, find something
to take the edge off.
646
00:30:35,734 --> 00:30:36,936
Oh.
647
00:30:36,936 --> 00:30:39,071
All you had to do was ask.
648
00:30:40,839 --> 00:30:42,674
Sorry. Not sure about
the rules here.
649
00:30:42,808 --> 00:30:45,611
Oh, we don't have that
many hard and fast rules.
650
00:30:45,611 --> 00:30:50,582
Everybody's path to recovery
is different.
651
00:30:55,354 --> 00:30:56,288
Thanks.
652
00:30:56,288 --> 00:30:57,523
Think I'll take this to my room.
653
00:30:57,656 --> 00:30:59,325
You'll take it here.
654
00:30:59,425 --> 00:31:01,127
That is a rule.
655
00:31:06,832 --> 00:31:08,935
Not really one to put on a show.
656
00:31:09,035 --> 00:31:11,103
Okay. Don't take it then.
657
00:31:11,203 --> 00:31:12,471
Maybe Tamara will.
658
00:31:12,471 --> 00:31:15,841
She's been shockingly sober
for the past few weeks.
659
00:31:15,942 --> 00:31:18,044
It's very unlike her.
660
00:31:24,050 --> 00:31:25,317
Um...
661
00:31:26,652 --> 00:31:29,688
Sure. It's been a while.
662
00:31:30,822 --> 00:31:32,824
It was a test.
663
00:31:32,824 --> 00:31:35,027
And I failed.
664
00:31:36,395 --> 00:31:37,729
But Wendall still tried
to cover for me.
665
00:31:37,829 --> 00:31:41,900
Uh, sorry.
I think this is... mine.
666
00:31:56,582 --> 00:31:58,417
We'll give you a minute.
667
00:31:58,550 --> 00:32:00,086
Tamara, a word.
668
00:32:11,030 --> 00:32:14,366
Who is he?
And what is he doing here?
669
00:32:16,368 --> 00:32:19,571
I don't know.
He's just some guy.
670
00:32:19,671 --> 00:32:22,274
- You're lying.
- No, I swear.
671
00:32:27,846 --> 00:32:28,847
Wendall...
672
00:32:28,947 --> 00:32:32,118
Oh, my God.
673
00:32:32,218 --> 00:32:35,887
He's dead. Wendall...
You did this.
674
00:32:35,887 --> 00:32:37,923
This is your fault.
675
00:32:38,024 --> 00:32:39,558
I'm so sorry.
Trey!
676
00:32:39,558 --> 00:32:40,959
Get in here!
677
00:32:41,060 --> 00:32:42,728
Come back.
Now!
678
00:32:42,728 --> 00:32:44,130
Trey!
679
00:32:45,297 --> 00:32:48,300
If I hadn't told Wendall
the truth...
680
00:32:48,400 --> 00:32:51,903
if I hadn't brought him
to Winding Path Residence,
681
00:32:51,903 --> 00:32:54,140
he'd still be alive.
682
00:32:59,711 --> 00:33:02,981
Carrie lies about everything.
683
00:33:03,115 --> 00:33:06,718
But I think that part...
was true.
684
00:33:06,818 --> 00:33:10,389
Wendall wasn't like
other people.
685
00:33:10,489 --> 00:33:15,427
Anyone else looks away
when they see someone's pain.
686
00:33:15,427 --> 00:33:17,496
Wendall didn't do that.
687
00:33:17,629 --> 00:33:20,966
He took it on, made it his own.
688
00:33:22,734 --> 00:33:24,836
That's what he did for me.
689
00:33:28,307 --> 00:33:32,178
Wendall broke his sobriety
so that Tamara could keep hers.
690
00:33:32,278 --> 00:33:34,180
He thought he could take it.
691
00:33:34,280 --> 00:33:37,649
Pass Carrie's test
and save them both.
692
00:33:37,749 --> 00:33:40,286
He didn't know
it would kill him.
693
00:33:41,953 --> 00:33:44,356
I think he would've
done it anyway.
694
00:33:57,703 --> 00:34:01,140
Folks, please stand back.
Give us some space.
695
00:34:03,675 --> 00:34:05,644
Let's go.
696
00:34:35,541 --> 00:34:37,209
It was all her idea.
697
00:34:37,309 --> 00:34:38,677
All of it.
698
00:34:38,677 --> 00:34:41,247
I just raised the initial seed
money to start Winding Path.
699
00:34:41,380 --> 00:34:43,815
She said that
you can't make money
700
00:34:43,915 --> 00:34:46,685
running a legitimate
rehab center.
701
00:34:46,685 --> 00:34:48,220
If you're too good,
702
00:34:48,320 --> 00:34:50,088
the customer only pays once.
703
00:34:50,189 --> 00:34:51,923
We offered them salvation.
704
00:34:52,023 --> 00:34:54,760
But my husband
got too ambitious.
705
00:34:54,893 --> 00:34:56,094
It was all her idea.
706
00:34:56,228 --> 00:34:58,164
It was her idea to call
707
00:34:58,264 --> 00:34:59,831
that fire captain
and lure him there.
708
00:34:59,931 --> 00:35:02,201
She used Tamara as bait.
709
00:35:16,248 --> 00:35:18,217
Hello?
710
00:35:19,718 --> 00:35:20,852
Hi.
711
00:35:20,952 --> 00:35:23,289
He said what?
712
00:35:23,389 --> 00:35:25,123
Your husband's
taking a plea deal.
713
00:35:25,224 --> 00:35:27,226
You're the last one
going down with the ship.
714
00:35:27,226 --> 00:35:29,428
Trey thought if we burned
the whole place down,
715
00:35:29,528 --> 00:35:32,464
we could get
the insurance money.
716
00:35:33,399 --> 00:35:34,900
And run.
717
00:35:36,702 --> 00:35:40,038
Turned on each other
like a pack of hungry dogs.
718
00:35:40,138 --> 00:35:41,773
Did you get everything you need?
719
00:35:41,873 --> 00:35:43,041
Oh, and then some.
720
00:35:43,141 --> 00:35:44,476
Yeah, those two
were real talkers.
721
00:35:44,610 --> 00:35:45,911
You know, it turns out
they've done this before.
722
00:35:45,911 --> 00:35:47,779
Operated another dirty rehab?
723
00:35:47,879 --> 00:35:50,449
- Mm.
- Well, we searched
for other locations
724
00:35:50,549 --> 00:35:51,817
operated by the Walshes.
725
00:35:51,917 --> 00:35:52,918
But never found any.
726
00:35:52,918 --> 00:35:54,486
They weren't Walshes then.
727
00:35:54,586 --> 00:35:57,823
When we started looking
for other privately owned rehabs
728
00:35:57,923 --> 00:35:59,958
that conveniently
burned to the ground
729
00:36:00,058 --> 00:36:02,160
when authorities
started asking questions,
730
00:36:02,261 --> 00:36:03,629
first one in Westchester County,
731
00:36:03,729 --> 00:36:05,964
the other one in Palm Beach.
732
00:36:06,064 --> 00:36:08,500
- Grifters got to grift.
- Yeah.
733
00:36:08,634 --> 00:36:10,236
Thanks, Detective.
734
00:36:10,336 --> 00:36:12,604
It'll be good to see
these two put away.
735
00:36:12,604 --> 00:36:14,005
No problem.
736
00:36:14,139 --> 00:36:15,674
I don't really feel
like I did much.
737
00:36:18,076 --> 00:36:20,312
Oh, hey, Sergeant?
738
00:36:20,412 --> 00:36:22,147
Sorry about Wendall's death.
739
00:36:22,248 --> 00:36:24,516
Everyone we interviewed
said he was a good guy.
740
00:36:24,650 --> 00:36:26,918
He was.
741
00:36:37,162 --> 00:36:39,030
You're looking good.
742
00:36:39,130 --> 00:36:40,532
You passed your
cardiac stress test
743
00:36:40,666 --> 00:36:42,468
and your troponin levels
have stabilized quite nicely.
744
00:36:42,468 --> 00:36:43,535
How you feeling?
745
00:36:43,669 --> 00:36:45,471
Yeah, like I'm getting
my strength back.
746
00:36:45,471 --> 00:36:46,638
Good.
747
00:36:46,638 --> 00:36:48,440
Your O2 levels are
consistently above 96,
748
00:36:48,540 --> 00:36:51,343
so I take it you're not
having any trouble breathing?
749
00:36:51,443 --> 00:36:52,143
No, none.
750
00:36:52,143 --> 00:36:53,612
Well, at this point,
751
00:36:53,712 --> 00:36:55,213
there aren't really any
remaining medical reasons
752
00:36:55,347 --> 00:36:56,882
you can't return to all
your regular activities.
753
00:36:57,015 --> 00:36:59,551
Including resuming
full-time employment
754
00:36:59,651 --> 00:37:01,152
as early as next week
if you so choose.
755
00:37:01,152 --> 00:37:03,121
Really? You-You're sure?
756
00:37:03,221 --> 00:37:04,690
Would you like a second opinion?
757
00:37:04,790 --> 00:37:06,958
Well, it's just you
keep on ordering these tests.
758
00:37:07,058 --> 00:37:09,160
I was doing my due diligence
as a doctor.
759
00:37:09,160 --> 00:37:13,399
I've also been having
this weird feeling, like a...
760
00:37:13,532 --> 00:37:14,700
sense of dread.
761
00:37:14,800 --> 00:37:17,235
It's not unusual, given
what you've been through.
762
00:37:17,336 --> 00:37:19,371
My sister keeps on
looking at me,
763
00:37:19,471 --> 00:37:22,341
uh, like she thinks
I'm gonna die.
764
00:37:22,341 --> 00:37:23,409
Again.
765
00:37:23,509 --> 00:37:25,377
Well, that I cannot
help you with.
766
00:37:25,477 --> 00:37:27,513
Uh...
767
00:37:27,513 --> 00:37:29,648
Hey, you, um...
768
00:37:29,748 --> 00:37:32,418
You see people who've
been through...
769
00:37:32,551 --> 00:37:35,421
near-death experiences
all the time, right?
770
00:37:35,554 --> 00:37:39,691
It's an unfortunately large
percentage of my clientele.
771
00:37:39,691 --> 00:37:41,693
What happens to them after?
772
00:37:41,693 --> 00:37:44,195
They just... go back
to their same old lives,
773
00:37:44,195 --> 00:37:47,533
go back to being
the same old people?
774
00:37:47,533 --> 00:37:49,034
Some do.
775
00:37:49,034 --> 00:37:52,037
They tell me
that almost dying
776
00:37:52,037 --> 00:37:53,605
makes them appreciate
what they have.
777
00:37:53,705 --> 00:37:57,175
But for others, they'll walk
out of my office and...
778
00:37:57,275 --> 00:37:58,777
decide to quit their job,
or leave their spouse.
779
00:37:58,877 --> 00:38:02,514
And for some reason, a lot
of them want to go to Italy.
780
00:38:02,614 --> 00:38:05,351
That's one place
I've never been.
781
00:38:05,451 --> 00:38:06,618
What I've learned
from watching them
782
00:38:06,718 --> 00:38:08,787
is that water
finds its own level.
783
00:38:08,920 --> 00:38:10,756
And people do, too.
784
00:38:10,856 --> 00:38:12,223
Recovery is a bumpy road.
785
00:38:12,223 --> 00:38:14,225
But eventually...
786
00:38:14,225 --> 00:38:16,362
everyone finds
their equilibrium.
787
00:38:16,462 --> 00:38:18,530
Even if it is
in another country.
788
00:38:39,651 --> 00:38:41,152
I got this.
789
00:38:41,286 --> 00:38:42,988
No way, you got the last one.
790
00:38:43,088 --> 00:38:46,091
I didn't realize
we were keeping track.
791
00:39:08,079 --> 00:39:11,182
Bobby.
792
00:39:12,183 --> 00:39:13,419
Sorry, am I ambushing you again?
793
00:39:13,519 --> 00:39:15,454
Not at all.
It's great to see you.
794
00:39:15,454 --> 00:39:16,855
Well, it's good to see you, too.
795
00:39:16,955 --> 00:39:18,356
I heard you were
working here now,
796
00:39:18,490 --> 00:39:20,426
- I wanted to check up on you.
- It's crazy, right?
797
00:39:20,526 --> 00:39:22,160
The owner saw the story
on the news
798
00:39:22,260 --> 00:39:24,295
- and reached out,
offered me a job,
- Ah.
799
00:39:24,295 --> 00:39:27,533
on the condition
that I stay clean.
800
00:39:27,633 --> 00:39:29,835
How's that going?
801
00:39:29,935 --> 00:39:31,136
It was a rough detox, but...
802
00:39:31,136 --> 00:39:32,838
I'm feeling a lot better now.
803
00:39:32,938 --> 00:39:35,206
- Good.
- Or at least remembering
what it used to feel like.
804
00:39:35,306 --> 00:39:36,842
Before all of this.
805
00:39:36,942 --> 00:39:40,045
Well, I am really glad to see
you back on your feet.
806
00:39:40,145 --> 00:39:41,713
Thanks to you.
807
00:39:41,847 --> 00:39:43,114
And him.
808
00:39:43,214 --> 00:39:46,017
- Yeah.
- I still can't believe it.
809
00:39:46,117 --> 00:39:48,053
No, you've been through a lot.
810
00:39:48,186 --> 00:39:49,721
May take you some time to...
811
00:39:49,855 --> 00:39:51,523
put all those feelings
into focus.
812
00:39:51,623 --> 00:39:54,726
No, I just mean I can't believe
that the both of you
813
00:39:54,826 --> 00:39:56,828
went to these great lengths
to help me.
814
00:39:56,828 --> 00:39:59,064
When neither of you
really even knew me and...
815
00:39:59,197 --> 00:40:00,532
didn't owe me anything.
816
00:40:00,632 --> 00:40:02,133
I was just someone sitting
817
00:40:02,233 --> 00:40:04,235
in the back of the room
at a meeting.
818
00:40:05,070 --> 00:40:06,905
So was I.
819
00:40:14,580 --> 00:40:16,247
You have to stop
trying to fix me.
820
00:40:16,381 --> 00:40:17,749
- Buck, that's not--
- The cooked meals,
821
00:40:17,883 --> 00:40:19,918
the groceries,
the babysitting brigade,
822
00:40:20,018 --> 00:40:21,152
it-it's all too much.
823
00:40:21,252 --> 00:40:22,588
I'm just trying to help you.
824
00:40:22,721 --> 00:40:25,190
I know you are.
But I can take care of myself.
825
00:40:25,190 --> 00:40:27,392
But I don't want you to feel
like you have to.
826
00:40:29,528 --> 00:40:32,698
Look, when I was sick,
I felt so alone.
827
00:40:32,698 --> 00:40:34,199
And I didn't want
to ask for help
828
00:40:34,199 --> 00:40:36,201
because I didn't
want to be a burden.
829
00:40:36,201 --> 00:40:37,869
But then I just...
830
00:40:37,869 --> 00:40:40,371
I kept drifting
farther away until...
831
00:40:40,371 --> 00:40:41,840
Till you were gone.
832
00:40:43,074 --> 00:40:46,277
Whatever it is you're feeling,
you don't have to hide it.
833
00:40:47,613 --> 00:40:49,280
Um...
834
00:40:50,415 --> 00:40:51,717
When-when I wake up,
835
00:40:51,717 --> 00:40:55,353
uh, and I mean
like every single time,
836
00:40:55,453 --> 00:40:57,923
I have this-this checklist now
837
00:40:58,023 --> 00:40:59,290
that I run in my head,
838
00:40:59,390 --> 00:41:02,728
like a way to test
that I'm really here.
839
00:41:03,562 --> 00:41:05,130
So, what do you check?
840
00:41:05,263 --> 00:41:07,699
First, uh, time of day.
841
00:41:07,799 --> 00:41:12,203
For some reason, it's never
night in my coma dream.
842
00:41:12,303 --> 00:41:13,438
Then I-I text Bobby,
843
00:41:13,539 --> 00:41:15,907
make sure he's okay.
844
00:41:15,907 --> 00:41:19,310
Today is a special day.
845
00:41:19,444 --> 00:41:22,213
Today was meant to be
a day of celebration.
846
00:41:22,313 --> 00:41:23,649
Because today...
847
00:41:23,749 --> 00:41:27,452
would've been my friend
and sponsor Wendall's...
848
00:41:27,553 --> 00:41:30,556
ten-year anniversary
of sobriety.
849
00:41:30,656 --> 00:41:33,992
We talked about milestones
like this when I first got here.
850
00:41:34,092 --> 00:41:36,728
Actually, when I first got here,
Wendall did most of the talking.
851
00:41:38,664 --> 00:41:42,233
And we started setting these
goals for ourselves.
852
00:41:42,333 --> 00:41:44,402
He had his, I had mine.
853
00:41:44,502 --> 00:41:46,337
And slowly they became the same.
854
00:41:46,471 --> 00:41:48,406
And more slowly still,
855
00:41:48,506 --> 00:41:50,508
along with others,
856
00:41:50,609 --> 00:41:54,079
Wendall helped save my life.
857
00:41:54,179 --> 00:41:59,117
And he reminded me that there
is always a reason to live,
858
00:41:59,117 --> 00:42:01,352
to fight for another day.
859
00:42:01,486 --> 00:42:04,189
And that no matter how dark
that tunnel gets,
860
00:42:04,289 --> 00:42:06,858
there's always a light
at the end of it.
861
00:42:08,193 --> 00:42:09,527
And that part of that darkness
862
00:42:09,661 --> 00:42:11,296
is believing that
it will never end,
863
00:42:11,296 --> 00:42:13,531
that we will never be free.
864
00:42:13,632 --> 00:42:16,702
But that is a lie.
865
00:42:16,802 --> 00:42:18,670
That is a lie.
866
00:42:18,770 --> 00:42:21,673
And our addiction
is fuel on that fire.
867
00:42:21,773 --> 00:42:24,442
So now if I find myself walking
down that dark tunnel,
868
00:42:24,542 --> 00:42:26,878
I will know that Wendall
is still with me.
869
00:42:27,813 --> 00:42:30,949
All I have to do
is reach out my hand.
870
00:42:31,049 --> 00:42:32,951
Thank you for coming
and celebrating
871
00:42:33,051 --> 00:42:34,385
our dear lost friend.
872
00:42:34,519 --> 00:42:37,155
And I want to finish
by asking if...
873
00:42:37,155 --> 00:42:41,059
anyone feels a burning need
to use or do self-harm,
874
00:42:41,192 --> 00:42:44,362
because if so, we are here...
875
00:42:44,462 --> 00:42:47,733
to listen and help.
876
00:42:50,401 --> 00:42:52,638
Oh, excuse me.
877
00:42:53,404 --> 00:42:56,407
Well, Wendall would be
very proud.
878
00:42:56,507 --> 00:42:58,644
I hope so. Thank you.
879
00:42:58,744 --> 00:43:01,046
You ready to get out of here?
880
00:43:01,146 --> 00:43:02,748
I think I need a few minutes.
881
00:43:06,251 --> 00:43:07,719
You take all the time you need.
882
00:43:07,819 --> 00:43:10,088
- All right. I love you.
- Love you.
883
00:43:11,356 --> 00:43:16,027
♪ I can see clearly now
the rain is gone ♪
884
00:43:18,897 --> 00:43:20,331
Mind if I sit?
885
00:43:20,431 --> 00:43:23,434
♪ Gone are the dark clouds
that had me blind ♪
886
00:43:25,103 --> 00:43:27,773
♪ It's gonna be a bright,
bright... ♪
887
00:43:27,906 --> 00:43:32,277
Think I've been
where you are right now.
888
00:43:38,549 --> 00:43:43,121
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
889
00:43:43,254 --> 00:43:46,692
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
890
00:44:15,253 --> 00:44:16,554
9-1-1 what's your emergency?
891
00:44:16,554 --> 00:44:19,925
All new 9-1-1, Mondays on Fox.
60950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.