All language subtitles for 9-1-1.S06E12_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,103 --> 00:00:04,672 At any moment, this city could burn. 2 00:00:04,772 --> 00:00:06,507 9-1-1 what's your emergency? 3 00:00:06,607 --> 00:00:08,909 9-1-1 all new Mondays. 4 00:00:09,009 --> 00:00:11,779 And watch other Fox shows like 9-1-1 Lone Star, 5 00:00:11,779 --> 00:00:13,947 and Special Forces on Fox. 6 00:00:20,921 --> 00:00:22,490 Bobby? 7 00:00:23,524 --> 00:00:25,826 Bobby, open up. 8 00:00:25,926 --> 00:00:27,695 He ever gone MIA like this before? 9 00:00:27,828 --> 00:00:29,197 No. 10 00:00:29,297 --> 00:00:30,931 Honestly, I-I don't know much about his story 11 00:00:31,031 --> 00:00:34,034 before he took over the house, just that he, uh... 12 00:00:34,168 --> 00:00:36,804 - he's in recovery. - Hey, wait, wait, wait. 13 00:00:38,139 --> 00:00:40,040 Hear that? 14 00:00:43,377 --> 00:00:45,479 Bobby? 15 00:01:07,335 --> 00:01:09,069 Help. 16 00:01:18,679 --> 00:01:21,749 God, grant me the serenity to accept 17 00:01:21,849 --> 00:01:23,917 the things I cannot change... 18 00:01:24,017 --> 00:01:26,520 ...the courage to change the things I can, 19 00:01:26,520 --> 00:01:29,557 and the wisdom to know the difference. 20 00:01:29,657 --> 00:01:31,325 That's it for today. 21 00:01:31,425 --> 00:01:35,329 But remember, whether it's been 24 hours since your last drink, 22 00:01:35,429 --> 00:01:37,165 or 24 years... 23 00:01:37,265 --> 00:01:39,167 we've all found the courage to be here. 24 00:01:39,267 --> 00:01:42,536 And hope to see you again soon. 25 00:01:45,273 --> 00:01:48,075 Nice to see you, brother. 26 00:01:48,176 --> 00:01:49,277 See you next week. 27 00:01:49,377 --> 00:01:52,446 - Hi. - Hi. Good to see you, too. 28 00:01:56,116 --> 00:01:57,851 You've been here before. 29 00:01:57,951 --> 00:02:00,120 Nope. 30 00:02:01,922 --> 00:02:03,624 I've been there myself. 31 00:02:03,724 --> 00:02:05,526 In that foxhole. 32 00:02:05,626 --> 00:02:07,461 Hiding out in the back row, 33 00:02:07,595 --> 00:02:09,062 the thousand-yard stare. 34 00:02:09,062 --> 00:02:13,033 Guarded. Hiding from undue shame. 35 00:02:13,133 --> 00:02:16,437 I have been on that same battlefield. 36 00:02:18,706 --> 00:02:20,641 But I don't take you for a fellow Marine. 37 00:02:20,774 --> 00:02:24,478 Maybe a... cop. 38 00:02:24,612 --> 00:02:27,114 Firefighter. 39 00:02:28,148 --> 00:02:31,051 I'm right only a third of the time. 40 00:02:32,620 --> 00:02:34,755 I know those crossed arms are supposed to be a sign 41 00:02:34,755 --> 00:02:36,290 that you don't want company. 42 00:02:37,958 --> 00:02:40,461 Sorry to tell you, for me, 43 00:02:40,561 --> 00:02:44,998 it's a signal, that someone needs support. 44 00:02:47,235 --> 00:02:49,603 You might not think so right now. 45 00:02:49,603 --> 00:02:53,006 But you made it a point to come here today. 46 00:02:54,842 --> 00:02:56,844 Some coworkers brought me in. 47 00:02:56,977 --> 00:02:59,247 You drinking at work? 48 00:02:59,347 --> 00:03:02,616 - It happens. - Not to me. 49 00:03:04,151 --> 00:03:05,986 I know this isn't your regular meeting, 50 00:03:06,086 --> 00:03:08,689 but do you have a regular someone to talk to? 51 00:03:10,491 --> 00:03:13,994 I did back in Minnesota, but not since I moved here. 52 00:03:14,094 --> 00:03:16,364 Mostly I just go to church. 53 00:03:16,464 --> 00:03:19,032 I'm all for talking to the man upstairs. 54 00:03:19,166 --> 00:03:20,934 But sometimes... 55 00:03:21,034 --> 00:03:23,271 you need someone who can talk back. 56 00:03:28,041 --> 00:03:31,044 I've been feeling a little lost. 57 00:03:32,713 --> 00:03:36,450 Then let's help you find your way back. 58 00:03:43,724 --> 00:03:47,227 You think that somebody did this on purpose? 59 00:03:48,962 --> 00:03:52,566 - Good morning. - Good morning. 60 00:03:52,666 --> 00:03:54,234 Mm. 61 00:03:54,335 --> 00:03:56,370 Looks like you've been up awhile. 62 00:03:56,470 --> 00:03:58,171 Oh. 63 00:03:58,171 --> 00:04:00,541 Yep. Wendall's son called. 64 00:04:00,641 --> 00:04:03,844 Medical examiner finally got the toxicology results back. 65 00:04:03,844 --> 00:04:07,681 And the official finding is that Wendall died of a drug overdose. 66 00:04:07,681 --> 00:04:08,982 And since he didn't die 67 00:04:09,082 --> 00:04:10,484 on the premises of the rehab facility... 68 00:04:10,584 --> 00:04:14,221 They're closing the investigation into Winding Path? 69 00:04:14,322 --> 00:04:16,023 - Yeah. - Aww. 70 00:04:16,023 --> 00:04:18,926 It's not like any of this is a surprise. 71 00:04:19,059 --> 00:04:21,429 There's been dozens of investigations into that place, 72 00:04:21,562 --> 00:04:24,432 nothing ever sticks. 73 00:04:24,565 --> 00:04:26,233 I'm sorry, baby. 74 00:04:26,334 --> 00:04:28,502 Four months of searching 75 00:04:28,602 --> 00:04:30,538 and this is all we've come up with. 76 00:04:30,538 --> 00:04:32,340 It's not all. 77 00:04:32,440 --> 00:04:34,775 I was thinking about that girl that you and May met, 78 00:04:34,908 --> 00:04:37,277 - at Winding Path. - Tamara. 79 00:04:37,411 --> 00:04:38,546 Yeah. 80 00:04:38,546 --> 00:04:40,514 Maybe it's time to try talking to her again. 81 00:04:40,614 --> 00:04:43,551 You did say that May thought she was making progress with her. 82 00:04:43,551 --> 00:04:45,453 Until the conversation turned to Wendall. 83 00:04:45,553 --> 00:04:48,956 And then Tamara shut her down and cut off all communication. 84 00:04:49,089 --> 00:04:50,424 With May. 85 00:04:50,524 --> 00:04:52,192 I'm thinking she might talk to me. 86 00:04:52,292 --> 00:04:53,961 We're both in recovery. We both knew Wendall. 87 00:04:54,061 --> 00:04:56,029 Could be an opening. 88 00:04:57,531 --> 00:05:00,901 Athena, I need to talk to her. 89 00:05:00,901 --> 00:05:04,705 There might be a way. 90 00:05:06,740 --> 00:05:13,046 ♪ Don't wait too long to tell the ones you love ♪ 91 00:05:13,146 --> 00:05:18,952 ♪ Every single wish you had ♪ 92 00:05:19,052 --> 00:05:22,222 ♪ Wish you had... ♪ 93 00:05:22,322 --> 00:05:24,157 Hi. Tamara? 94 00:05:24,291 --> 00:05:26,727 Yeah, uh, do I know you? 95 00:05:26,827 --> 00:05:28,128 I'm May's stepdad. 96 00:05:28,228 --> 00:05:30,163 I think she told you about me? 97 00:05:30,297 --> 00:05:31,799 Ambushing people in flower shops. 98 00:05:31,899 --> 00:05:33,233 Is that the family trait? 99 00:05:33,333 --> 00:05:34,635 I didn't know how else to get ahold of you. 100 00:05:34,735 --> 00:05:36,470 May said you stopped returning her calls. 101 00:05:36,570 --> 00:05:38,071 Usually a sign that someone doesn't want to talk to you. 102 00:05:38,171 --> 00:05:41,509 Okay, listen, I'm sorry for just showing up here like this, 103 00:05:41,609 --> 00:05:43,411 but Wendall was a really good friend. 104 00:05:43,511 --> 00:05:46,113 And he pulled me out of more than a few dark places. 105 00:05:47,147 --> 00:05:48,849 I think you knew him, too. 106 00:05:48,949 --> 00:05:50,083 If you knew him like I did, 107 00:05:50,183 --> 00:05:52,285 you know he was a good man. 108 00:05:52,285 --> 00:05:54,154 And he did not deserve to die alone 109 00:05:54,254 --> 00:05:55,423 in an abandoned lot like that. 110 00:05:55,523 --> 00:05:58,191 No matter what was going on with him. 111 00:05:58,291 --> 00:05:59,793 He didn't die there. 112 00:05:59,793 --> 00:06:01,962 What? 113 00:06:01,962 --> 00:06:04,698 He didn't die there. 114 00:06:04,798 --> 00:06:06,434 Okay. 115 00:06:07,601 --> 00:06:10,838 Listen, Tamara, he came to see me 116 00:06:10,938 --> 00:06:12,039 a couple days before he died, 117 00:06:12,139 --> 00:06:13,441 and I could tell something was off, 118 00:06:13,541 --> 00:06:15,375 but I couldn't tell what, and I didn't push. 119 00:06:15,509 --> 00:06:16,810 Now, Wendall, you know, he-he would've pushed. 120 00:06:16,810 --> 00:06:18,946 He wouldn't have given up until I let him in. 121 00:06:19,046 --> 00:06:21,682 I let him in, too. 122 00:06:24,485 --> 00:06:26,219 And then I pulled him down with me. 123 00:06:26,319 --> 00:06:28,388 Pulled him down? What do you mean? 124 00:06:28,522 --> 00:06:30,123 Is this after you met him at Winding Path? 125 00:06:30,223 --> 00:06:33,160 No. We met before that. 126 00:06:33,160 --> 00:06:35,062 Wendall was never a patient there. 127 00:06:35,195 --> 00:06:37,064 He only checked himself in to help me. 128 00:06:37,164 --> 00:06:38,466 To help all of us. 129 00:06:38,566 --> 00:06:40,200 He knew something was wrong with that place. 130 00:06:40,300 --> 00:06:41,334 And he was gonna prove it. 131 00:06:41,334 --> 00:06:42,703 Prove it how? 132 00:06:42,803 --> 00:06:44,304 You have to let this go. 133 00:06:44,404 --> 00:06:46,640 Or you'll end up like Wendall. 134 00:06:56,149 --> 00:06:59,219 Hey, you do remember that I-I live alone, right? 135 00:06:59,319 --> 00:07:00,888 But you're supposed to be taking it easy 136 00:07:00,988 --> 00:07:02,523 and letting your body heal, so I thought I would save you 137 00:07:02,523 --> 00:07:03,891 a few trips to the grocery store. 138 00:07:03,991 --> 00:07:05,258 For the next six months? 139 00:07:05,392 --> 00:07:06,727 For however long it takes you to recover. 140 00:07:06,827 --> 00:07:08,596 Maddie, I'm fine. 141 00:07:08,729 --> 00:07:11,231 Buck. You died. 142 00:07:11,331 --> 00:07:12,933 Okay? And not almost, 143 00:07:13,066 --> 00:07:14,768 you actually died. 144 00:07:14,868 --> 00:07:17,705 We don't know the long-term repercussions of that. 145 00:07:17,705 --> 00:07:19,272 Well, it was only for three minutes. 146 00:07:19,372 --> 00:07:21,942 Come on. If I can't make a joke about dying, 147 00:07:22,042 --> 00:07:23,611 what's the point in living? 148 00:07:25,946 --> 00:07:27,948 Okay, uh, hey, don't you have a shift today? 149 00:07:28,081 --> 00:07:29,449 Are you trying to get rid of me? 150 00:07:29,550 --> 00:07:31,218 No, I'm just turning the tables. 151 00:07:31,218 --> 00:07:33,020 You know, I'm starting to worry about you 152 00:07:33,120 --> 00:07:35,388 because you have a job, you have a new house, 153 00:07:35,388 --> 00:07:37,224 you have a little girl that needs taking care of. 154 00:07:37,224 --> 00:07:41,061 - You shouldn't be running over here all the time. - I don't mind. 155 00:07:41,061 --> 00:07:43,063 Well, I can tell that you don't mind, 156 00:07:43,063 --> 00:07:46,133 but I promise you I can take care of myself, okay? 157 00:07:46,233 --> 00:07:47,768 My fingers are not broken, 158 00:07:47,868 --> 00:07:50,571 I can order my own food. 159 00:07:50,571 --> 00:07:54,441 Although, I will admit that pot roast does smell pretty good. 160 00:07:54,542 --> 00:07:56,476 It'll be ready in two hours, you can have it for lunch. 161 00:07:56,577 --> 00:07:59,146 Well, maybe I'll take a nap until then. 162 00:07:59,246 --> 00:08:02,215 Fine, I'm going to work now. 163 00:08:04,652 --> 00:08:08,155 Uh, listen, hey, um... thank you, okay? 164 00:08:08,255 --> 00:08:09,623 I do appreciate what you're doing, 165 00:08:09,723 --> 00:08:11,592 it's just I don't need you to fuss over me. 166 00:08:11,592 --> 00:08:15,095 I'm just glad that you're still here to fuss over. 167 00:08:15,095 --> 00:08:16,997 Yeah, me, too. 168 00:08:17,097 --> 00:08:20,000 And then she just ran off. 169 00:08:20,133 --> 00:08:21,268 That girl was so scared. 170 00:08:21,268 --> 00:08:23,336 Yeah, with good reason. 171 00:08:23,436 --> 00:08:24,972 Maybe that's why they gave her a job there. 172 00:08:25,072 --> 00:08:28,008 Keep tabs on her, make sure she doesn't talk. 173 00:08:28,108 --> 00:08:29,342 Hmm. 174 00:08:29,442 --> 00:08:31,579 She said Wendall was going to prove 175 00:08:31,679 --> 00:08:33,513 that something was wrong at Winding Path. 176 00:08:33,614 --> 00:08:35,148 That's why he checked himself in. 177 00:08:35,248 --> 00:08:37,417 I guess he wanted to see for himself what was going on there. 178 00:08:37,517 --> 00:08:39,587 Yeah, maybe to collect evidence. 179 00:08:39,687 --> 00:08:41,655 What kind of evidence? 180 00:08:43,190 --> 00:08:44,858 Sounds like an undercover sting. 181 00:08:44,992 --> 00:08:48,528 You know, send someone in posed as a criminal, 182 00:08:48,629 --> 00:08:51,599 to bear witness to the commission of a crime. 183 00:08:51,699 --> 00:08:52,966 Well, that would be a police operation. 184 00:08:52,966 --> 00:08:54,101 As far as we know, Wendall wasn't working 185 00:08:54,201 --> 00:08:55,669 with the authorities. 186 00:08:55,769 --> 00:08:57,537 Oh, you don't have to be police to go undercover, Bobby. 187 00:08:57,638 --> 00:09:01,374 Journalists, filmmakers, even private citizens nowadays. 188 00:09:01,508 --> 00:09:03,010 Right. All you need is a camera. 189 00:09:07,447 --> 00:09:08,716 Here. 190 00:09:08,849 --> 00:09:10,884 A $300 purchase to an electronics website. 191 00:09:10,984 --> 00:09:13,721 Same week he died. 192 00:09:13,821 --> 00:09:16,389 Okay, even if Wendall installed the camera, that was months ago. 193 00:09:16,523 --> 00:09:19,226 What do you think the chances are any recordings still exist? 194 00:09:19,359 --> 00:09:21,695 Not sure. But... 195 00:09:21,795 --> 00:09:24,898 I do know some people who might be able to tell me. 196 00:09:25,032 --> 00:09:27,234 I'm gonna take this down to the station 197 00:09:27,367 --> 00:09:28,836 and ask the techs. 198 00:09:30,638 --> 00:09:32,139 Hey. Thank you. 199 00:09:32,239 --> 00:09:33,807 I don't know if I ever slowed down enough to tell you 200 00:09:33,907 --> 00:09:35,743 how much I appreciate you doing this with me. 201 00:09:35,876 --> 00:09:38,578 You know, Wendall wasn't your sponsor and... 202 00:09:38,679 --> 00:09:41,581 Look, I know how important he was to you. 203 00:09:41,715 --> 00:09:43,083 And to this family. 204 00:09:43,183 --> 00:09:46,720 You're not the only one who misses him. 205 00:10:18,451 --> 00:10:20,353 Sorry. Did I wake you? 206 00:10:20,453 --> 00:10:22,756 Uh, it's okay. 207 00:10:22,856 --> 00:10:25,558 Thought I'd swing by and see how you're doing. 208 00:10:25,558 --> 00:10:27,294 Make sure you're not climbing the walls. 209 00:10:27,394 --> 00:10:29,362 Nope, just-just the stairs. 210 00:10:31,398 --> 00:10:33,366 Something smells good. 211 00:10:33,466 --> 00:10:34,467 Is that pot roast? 212 00:10:34,601 --> 00:10:36,804 It is. Uh, come on in. 213 00:10:36,937 --> 00:10:38,605 You're just in time for lunch. 214 00:10:43,911 --> 00:10:45,713 Your sister makes a good pot roast. 215 00:10:45,813 --> 00:10:48,381 Uh, yeah. It's kind of her go-to meal. 216 00:10:52,452 --> 00:10:54,154 Karen makes it in a Crock-Pot. 217 00:10:54,254 --> 00:10:56,623 We, uh, we never had one of those growing up. 218 00:10:56,724 --> 00:10:58,992 My father always said it was a fad. 219 00:10:59,092 --> 00:11:00,994 He might've been thinking of a fondue pot. 220 00:11:01,094 --> 00:11:03,496 Though those do keep coming back. 221 00:11:03,630 --> 00:11:05,165 Every ten years, like clockwork. 222 00:11:05,298 --> 00:11:07,667 I think someone gave me one of those when I moved in here. 223 00:11:07,801 --> 00:11:10,670 In fact, uh, I think it was you. 224 00:11:10,804 --> 00:11:13,106 Karen and I got four when we got married. 225 00:11:13,106 --> 00:11:15,508 I'm still trying to get rid of the last two. 226 00:11:15,608 --> 00:11:18,678 Re-gifting is my love language. 227 00:11:18,812 --> 00:11:21,114 Uh, hey, so did I pass? 228 00:11:21,114 --> 00:11:23,851 The Dr. Wilson follow-up exam. 229 00:11:23,984 --> 00:11:26,653 Or do you need to check my pulse while you're here? 230 00:11:26,754 --> 00:11:29,522 Oh, you know what? I should. 231 00:11:30,357 --> 00:11:33,026 Okay. Uh, ow. What was that for? 232 00:11:33,126 --> 00:11:34,461 Ungratefulness. 233 00:11:34,461 --> 00:11:38,698 So what'd your cardiologist say that's gotten you so cranky? 234 00:11:38,832 --> 00:11:41,268 Um, nothing. 235 00:11:41,368 --> 00:11:44,838 No, she just keeps on ordering tests and doing scans. 236 00:11:44,938 --> 00:11:48,541 I had to wear this Holter monitor device for two days. 237 00:11:48,675 --> 00:11:50,944 And I couldn't use my cell phone or microwave. 238 00:11:51,044 --> 00:11:54,514 But I just keep on waiting for her to tell me I'm okay. 239 00:11:54,614 --> 00:11:56,016 Or that I'm not okay. 240 00:11:56,116 --> 00:11:59,386 Just something. Instead, it's just more tests. 241 00:11:59,486 --> 00:12:01,388 You think it's gonna be bad news? 242 00:12:01,488 --> 00:12:03,656 That's the thing. I-I don't know. 243 00:12:03,656 --> 00:12:06,326 I mean, I really do, uh, I feel fine. 244 00:12:06,326 --> 00:12:08,195 But? 245 00:12:08,295 --> 00:12:10,831 But I also felt pretty good 246 00:12:10,831 --> 00:12:13,666 right before I got struck by lightning. 247 00:12:23,743 --> 00:12:25,745 You're mistaking a mistake, Bobby. 248 00:12:25,879 --> 00:12:27,714 You're the one who told me to get back out there again. 249 00:12:27,815 --> 00:12:29,416 I thought you'd be happy. 250 00:12:29,516 --> 00:12:31,184 I actually thought you'd try to take credit for the whole thing. 251 00:12:31,184 --> 00:12:33,753 I told you to get out and date, maybe some nice dinners, 252 00:12:33,854 --> 00:12:35,155 a couple of movies, 253 00:12:35,255 --> 00:12:38,091 maybe some sexy fun times between the sheets. 254 00:12:38,225 --> 00:12:40,828 Don't worry, all that's definitely happening. 255 00:12:40,928 --> 00:12:43,696 I wanted you to rejoin the world and live. 256 00:12:43,696 --> 00:12:45,765 But asking this woman to marry you? 257 00:12:45,866 --> 00:12:47,034 You haven't even been together a year. 258 00:12:47,034 --> 00:12:48,401 That's impulsive. 259 00:12:48,501 --> 00:12:51,271 And acting impulsively is dangerous for people like us. 260 00:12:51,404 --> 00:12:54,207 But you need to meet her, it's how she makes me feel. 261 00:12:54,207 --> 00:12:55,608 Like you're flying high? 262 00:12:55,708 --> 00:12:57,577 Like I'm standing on solid ground. 263 00:12:58,278 --> 00:13:00,680 After years of having... 264 00:13:00,780 --> 00:13:02,249 nothing to hold on to, 265 00:13:02,349 --> 00:13:04,217 no way to keep myself from spinning out of control, 266 00:13:04,217 --> 00:13:05,785 I found her and... 267 00:13:06,887 --> 00:13:09,022 ...with that, maybe a piece of myself again. 268 00:13:10,723 --> 00:13:12,292 Just do us both a favor 269 00:13:12,392 --> 00:13:14,527 and slow down a little. 270 00:13:14,627 --> 00:13:17,564 At least promise it'll be a long engagement. 271 00:13:20,968 --> 00:13:22,302 So no luck tracking down the purchase? 272 00:13:22,402 --> 00:13:23,971 Not yet. 273 00:13:24,071 --> 00:13:26,639 I've been trying to get ahold of whoever runs the website, 274 00:13:26,739 --> 00:13:27,774 ut it's a phone tree labyrinth.b 275 00:13:27,875 --> 00:13:29,142 The tech guys 276 00:13:29,276 --> 00:13:31,111 did mention something interesting, though. 277 00:13:31,211 --> 00:13:34,481 hen Wendall's body was found, W e didn't have a camera on him.h 278 00:13:34,614 --> 00:13:36,316 Yeah, the fire... 279 00:13:36,416 --> 00:13:37,817 They say there should have been something. 280 00:13:37,951 --> 00:13:39,987 Melted plastic. A piece of circuitry. 281 00:13:40,087 --> 00:13:42,822 Which means maybe it wasn't a camera that you wear. 282 00:13:42,956 --> 00:13:44,491 It could've been a camera that you leave behind. 283 00:13:44,624 --> 00:13:45,993 You think a camera could still be 284 00:13:46,093 --> 00:13:46,960 at Winding Path? 285 00:13:47,060 --> 00:13:48,495 Maybe. If it's small enough, 286 00:13:48,628 --> 00:13:50,898 or something that could e disguised as something else, b 287 00:13:50,998 --> 00:13:53,666 they might not even know it was there. 288 00:13:53,800 --> 00:13:55,635 Uh, listen, I got to go. 289 00:13:55,735 --> 00:13:57,104 I'll call you as soon as I know more. 290 00:13:57,104 --> 00:14:00,173 - Love you. - Love you, too. 291 00:14:03,510 --> 00:14:04,677 Connor. 292 00:14:04,777 --> 00:14:08,081 Hey, uh... did my sister call you? 293 00:14:08,181 --> 00:14:09,816 - Was she supposed to? - No. 294 00:14:09,917 --> 00:14:12,685 Uh, come on in. 295 00:14:12,785 --> 00:14:14,521 Can I get you a drink or anything? 296 00:14:14,621 --> 00:14:16,323 Yes, please. 297 00:14:16,423 --> 00:14:18,691 I just wanted to check on you, though, man. 298 00:14:18,791 --> 00:14:20,493 I brought some brownies. 299 00:14:20,593 --> 00:14:22,162 Un, not the special kind of brownies 300 00:14:22,262 --> 00:14:24,331 - Kyle's mom used to make? - No. 301 00:14:24,431 --> 00:14:27,700 I still don't understand the point of a fiber brownie. 302 00:14:27,834 --> 00:14:29,302 Right, uh... 303 00:14:29,302 --> 00:14:31,972 Hey, man, so how is everything? How-How's Cameron doing? 304 00:14:31,972 --> 00:14:35,175 Uh, she's great, actually. 305 00:14:35,275 --> 00:14:37,510 You know, I thought pregnancy was gonna be more like 306 00:14:37,610 --> 00:14:39,046 naps and morning sickness, 307 00:14:39,146 --> 00:14:40,613 but the woman's got more energy than ever. 308 00:14:40,713 --> 00:14:42,715 That's great, right? Must be exciting. 309 00:14:42,849 --> 00:14:45,685 Yeah. Yeah, I think so. 310 00:14:45,785 --> 00:14:48,021 You hope for something for so long 311 00:14:48,121 --> 00:14:51,358 and then when it finally happens... 312 00:14:51,458 --> 00:14:52,960 it doesn't quite feel real. 313 00:14:53,060 --> 00:14:57,998 Well, uh, it's gonna feel pretty real pretty soon. 314 00:14:57,998 --> 00:15:00,633 Yeah, yeah, it's gonna be great. 315 00:15:02,235 --> 00:15:03,536 Um, but what about you, though, man? 316 00:15:03,636 --> 00:15:05,038 I tried calling. 317 00:15:05,138 --> 00:15:08,341 Uh, yeah, I was-I was living in a cell-free zone. 318 00:15:08,341 --> 00:15:10,243 But no, I-I'm good, I got no complaints. 319 00:15:10,377 --> 00:15:12,412 Just waiting for the doctor to give me 320 00:15:12,512 --> 00:15:14,314 the all-clear to resume my life. 321 00:15:14,414 --> 00:15:16,383 All the rest and relaxation starting to get to you, huh? 322 00:15:18,018 --> 00:15:20,653 You know, there's been less of that than you might think. 323 00:15:20,753 --> 00:15:22,089 Uh, give me one second. 324 00:15:25,925 --> 00:15:27,560 I brought Sudoku. 325 00:15:27,660 --> 00:15:28,996 Hi, Josh. 326 00:15:30,063 --> 00:15:31,364 Oh, sorry. 327 00:15:31,364 --> 00:15:33,433 Did I get my time wrong? I don't know. 328 00:15:33,533 --> 00:15:35,602 What time did Maddie tell you to be here? 329 00:15:35,702 --> 00:15:38,005 Uh... 330 00:15:39,106 --> 00:15:40,440 Okay. 331 00:15:41,841 --> 00:15:44,611 I promise that you didn't ruin anything, Josh. 332 00:15:44,744 --> 00:15:46,679 He was on to me way before you showed up. 333 00:15:46,779 --> 00:15:48,381 But thanks for checking in on him. 334 00:15:48,381 --> 00:15:50,850 Okay. I'll see you tomorrow. 335 00:15:50,950 --> 00:15:52,685 - Hey. - Hi. 336 00:15:52,785 --> 00:15:54,121 Let me guess. 337 00:15:54,221 --> 00:15:56,956 Operation Buck Up Buttercup has been blown? 338 00:15:57,057 --> 00:15:58,691 He was suspicious of the pot roast, 339 00:15:58,791 --> 00:16:00,293 but he figured it out by Sudoku. 340 00:16:00,393 --> 00:16:03,263 Because, as much as I like making fun of your brother, 341 00:16:03,363 --> 00:16:04,464 he's not an actual idiot. 342 00:16:04,564 --> 00:16:05,765 Which is good news. 343 00:16:05,865 --> 00:16:06,699 Because I know you're worried about him 344 00:16:06,799 --> 00:16:08,201 doing too much, too fast, 345 00:16:08,301 --> 00:16:10,203 but I think he's taking his recovery seriously. 346 00:16:10,303 --> 00:16:12,539 I really hope so. 347 00:16:12,639 --> 00:16:15,808 What is this? 348 00:16:15,908 --> 00:16:17,277 That is a fondue set. 349 00:16:17,377 --> 00:16:19,779 Hen dropped it off. No, I don't know why. 350 00:16:19,879 --> 00:16:21,714 Is that Buck? 351 00:16:21,814 --> 00:16:23,416 Julie Rosen. 352 00:16:23,416 --> 00:16:25,618 She and some of the guys were supposed to bring him dinner. 353 00:16:25,718 --> 00:16:27,487 He was not home, but he left a note: 354 00:16:27,620 --> 00:16:29,556 "Tell Maddie I went out." 355 00:16:29,656 --> 00:16:32,159 Uh-oh. He's gone on the lam. 356 00:16:33,726 --> 00:16:35,462 Hey. 357 00:16:35,562 --> 00:16:38,298 Please don't ask me how I am. 358 00:16:40,767 --> 00:16:42,169 Okay. 359 00:16:43,636 --> 00:16:47,074 - Want a beer? - Eh, probably more than one. 360 00:16:47,174 --> 00:16:49,842 Guess all that company must've wore you out. 361 00:16:53,346 --> 00:16:55,315 All right. 362 00:17:03,790 --> 00:17:05,092 Cheers. 363 00:17:22,875 --> 00:17:24,043 Hello? 364 00:17:24,177 --> 00:17:26,379 Hi. 365 00:17:26,479 --> 00:17:28,215 Tamara, is that you? 366 00:17:28,315 --> 00:17:29,349 Are you high? 367 00:17:29,449 --> 00:17:30,850 Please don't be mad at me. 368 00:17:30,950 --> 00:17:34,020 I feel like everyone's always mad at me. 369 00:17:34,121 --> 00:17:36,689 I am not mad at you. 370 00:17:36,789 --> 00:17:38,825 You seem really nice. 371 00:17:38,825 --> 00:17:41,994 Wendall was really nice, too. 372 00:17:41,994 --> 00:17:44,063 Maybe that's why you guys were friends. 373 00:17:44,197 --> 00:17:46,699 I don't have any friends. 374 00:17:46,799 --> 00:17:48,535 Wendall tried... 375 00:17:49,702 --> 00:17:51,504 ...but he's dead now. 376 00:17:51,504 --> 00:17:53,740 Maybe I can be your friend. 377 00:17:53,840 --> 00:17:56,543 Carrie and Trey wouldn't like that. 378 00:17:56,643 --> 00:17:58,411 They say I'm only safe 379 00:17:58,545 --> 00:18:00,747 under their supervision. 380 00:18:00,847 --> 00:18:01,814 Well, I don't think that's true. 381 00:18:01,914 --> 00:18:03,015 Why don't I come and get you? 382 00:18:03,015 --> 00:18:05,485 You'd do that? - Yeah. 383 00:18:07,754 --> 00:18:09,589 That's... really nice. 384 00:18:09,722 --> 00:18:13,193 You seem really nice. 385 00:18:15,928 --> 00:18:17,597 But I think it's too late for that. 386 00:18:17,697 --> 00:18:18,831 No, no. 387 00:18:18,931 --> 00:18:21,268 I just wanted to say... 388 00:18:21,368 --> 00:18:25,272 - 'm really sorry about Wendall. - I 389 00:18:25,372 --> 00:18:27,274 - wish I could say that to him. - I 390 00:18:27,374 --> 00:18:28,908 Uh... I... 391 00:18:29,008 --> 00:18:30,777 Maybe I can soon. 392 00:18:30,877 --> 00:18:31,778 Tamara? 393 00:18:31,911 --> 00:18:33,280 I'm so tired. 394 00:18:33,413 --> 00:18:34,781 Tamara? 395 00:18:34,914 --> 00:18:36,949 Tamara. 396 00:18:37,049 --> 00:18:41,421 And I'm tired now. So tired. 397 00:18:49,196 --> 00:18:52,199 ATHENA You've reached Athena Grant. Leave a message. 398 00:18:52,299 --> 00:18:53,800 Athena, Tamara just called me. 399 00:18:53,933 --> 00:18:55,268 Sounded like she's in really bad shape. 400 00:18:55,368 --> 00:18:56,469 I feel like I got to go check on her. 401 00:18:56,603 --> 00:18:58,205 Give me a call when you get this. 402 00:19:14,287 --> 00:19:17,657 How did I pass out so fast? 403 00:19:17,757 --> 00:19:20,627 You fell asleep before I got the beers out of the refrigerator. 404 00:19:20,727 --> 00:19:24,130 - Sorry. - Nah, no worries. Still want that beer? 405 00:19:24,231 --> 00:19:26,666 Uh... Maybe some water. 406 00:19:26,766 --> 00:19:28,901 Agua on the way. 407 00:19:37,510 --> 00:19:38,511 Thank you. 408 00:19:38,611 --> 00:19:39,812 There you go, sir. 409 00:19:39,912 --> 00:19:42,615 I mean, it-it's fine if you want to have a beer. 410 00:19:42,615 --> 00:19:45,184 I already did. Both of them. 411 00:19:46,519 --> 00:19:48,154 Right. 412 00:19:54,694 --> 00:19:57,430 Hey, what do you remember about getting shot? 413 00:19:58,931 --> 00:20:00,333 There was a searing pain. 414 00:20:00,433 --> 00:20:02,835 It felt like I got hit by a bus. 415 00:20:02,935 --> 00:20:04,136 And I was still standing. 416 00:20:04,136 --> 00:20:06,138 I remember falling. 417 00:20:06,138 --> 00:20:09,376 And everything got dark. 418 00:20:11,010 --> 00:20:13,546 And I thought, this is it. 419 00:20:13,680 --> 00:20:16,383 This is the last moment of my life. 420 00:20:17,183 --> 00:20:19,852 Then I woke up in the hospital. 421 00:20:19,952 --> 00:20:23,055 And that was it? 422 00:20:23,189 --> 00:20:24,724 That was it. 423 00:20:24,824 --> 00:20:27,560 No bright white lights, no trippy mind puzzles, just... 424 00:20:27,660 --> 00:20:28,728 thought I was dead and... 425 00:20:28,828 --> 00:20:31,298 then I wasn't. 426 00:20:33,065 --> 00:20:35,735 So now am I allowed to ask how you are? 427 00:20:39,872 --> 00:20:41,841 Uh... 428 00:20:41,841 --> 00:20:44,677 Honestly, Eddie, I... 429 00:20:44,677 --> 00:20:47,013 I don't know. 430 00:20:48,247 --> 00:20:49,916 You died, Buck. 431 00:20:50,049 --> 00:20:54,053 You're gonna feel a lot of different ways about that. 432 00:20:54,153 --> 00:20:56,423 Sometimes all at the same time. 433 00:20:56,523 --> 00:21:00,092 I found the best way to process it is to... 434 00:21:02,261 --> 00:21:04,564 ...allow yourself to feel it. 435 00:21:06,599 --> 00:21:10,603 Yeah, but you... You do eventually, right? You... 436 00:21:10,737 --> 00:21:12,071 You process it. 437 00:21:12,171 --> 00:21:14,774 Every day you open your eyes in the morning, 438 00:21:14,874 --> 00:21:18,611 you feel a little less surprised the world is still there. 439 00:21:43,069 --> 00:21:44,971 I know you. 440 00:21:45,071 --> 00:21:46,473 I'm looking for Tamara. 441 00:21:46,606 --> 00:21:48,040 I told you before, we don't give out information-- 442 00:21:48,140 --> 00:21:49,909 I know, patient confidentiality. 443 00:21:49,909 --> 00:21:51,978 - Yeah. - But she called me from here and asked me to pick her up. 444 00:21:52,078 --> 00:21:54,547 Who called you? 445 00:21:55,915 --> 00:21:57,083 Tamara. 446 00:21:57,083 --> 00:21:58,485 Well, she's a very troubled girl. 447 00:21:58,618 --> 00:22:00,319 You can save it. Where is she? Not here. 448 00:22:00,453 --> 00:22:01,621 Whatever you said must've really scared her. 449 00:22:01,721 --> 00:22:03,155 Tamara! Is that how you like 450 00:22:03,289 --> 00:22:05,558 to spend your time? Terrorizing young women? 451 00:22:07,927 --> 00:22:10,563 Hey. This is private property. I'm gonna ask you to leave. 452 00:22:10,663 --> 00:22:11,631 Hey. 453 00:22:11,731 --> 00:22:12,432 Leave! 454 00:22:12,432 --> 00:22:13,900 Trey! 455 00:22:14,000 --> 00:22:15,334 I'm calling 911. 456 00:22:15,435 --> 00:22:17,670 Yeah. Ask them to send someone to arrest you. 457 00:22:17,804 --> 00:22:19,972 I'd like to report an intruder. Tamara! 458 00:22:20,072 --> 00:22:22,575 And an assault in progress at the Winding Path Residence. Tamara! 459 00:22:22,675 --> 00:22:23,643 Tamara! 460 00:22:25,144 --> 00:22:26,513 Tamara? 461 00:22:26,613 --> 00:22:29,015 Everyone out! He's dangerous! 462 00:22:29,148 --> 00:22:30,182 Tamara? 463 00:22:30,316 --> 00:22:32,485 - Do you know Tamara? - Mm-mm. 464 00:22:32,585 --> 00:22:33,686 Tamara! 465 00:22:39,025 --> 00:22:41,428 Tamara? 466 00:22:42,929 --> 00:22:44,196 Tamara! 467 00:22:45,532 --> 00:22:46,533 Tamara. 468 00:22:46,633 --> 00:22:48,034 Tamara. Tamara. Can you hear me? 469 00:22:48,134 --> 00:22:49,368 Can you hear me? 470 00:22:49,502 --> 00:22:50,803 It's you. 471 00:22:50,803 --> 00:22:52,872 I didn't think you'd come. 472 00:22:53,005 --> 00:22:54,206 She said you'd come, 473 00:22:54,306 --> 00:22:55,274 but I didn't believe her. 474 00:22:55,374 --> 00:22:57,176 What? Who-who said that? 475 00:22:57,276 --> 00:23:01,714 Carrie. She said you're a do-gooder. 476 00:23:02,782 --> 00:23:04,383 All right, Tamara, let's get you out of here. 477 00:23:04,484 --> 00:23:05,952 Nice and easy. Come here. 478 00:23:06,052 --> 00:23:08,354 This is the room where people die. 479 00:23:08,455 --> 00:23:10,056 Nope, nobody's dying in here. 480 00:23:10,189 --> 00:23:11,223 Wendall died in here. 481 00:23:11,357 --> 00:23:12,792 - What? - He said he was gonna 482 00:23:12,892 --> 00:23:16,563 take them down, but they got to him first. 483 00:23:17,530 --> 00:23:19,566 Come here. Come here. Come on. 484 00:23:19,666 --> 00:23:22,401 Okay, is this where Wendall hid the camera? 485 00:23:23,169 --> 00:23:24,136 Do you know where the camera is? 486 00:23:24,236 --> 00:23:26,238 He said they'd never find it. 487 00:23:32,479 --> 00:23:35,247 I think someone burned the toast again. 488 00:23:35,347 --> 00:23:36,816 Smoke? 489 00:23:44,023 --> 00:23:46,158 Tamara, the building's on fire! We got to go! 490 00:23:46,258 --> 00:23:48,427 Why is it always fire with them? 491 00:23:48,528 --> 00:23:50,663 Hang on to me. Come on, let's go. 492 00:23:50,763 --> 00:23:51,864 Come on. 493 00:23:53,566 --> 00:23:55,167 Come on. 494 00:23:55,267 --> 00:23:56,202 Come on, Tamara. Come on. 495 00:23:57,704 --> 00:23:58,871 Come on, Tamara. Stay with me. 496 00:23:58,871 --> 00:24:01,040 Stay with me, Tamara. Come on. 497 00:24:01,040 --> 00:24:03,275 Let's go. 498 00:24:04,711 --> 00:24:08,014 Okay, all right. Come here. Okay. 499 00:24:08,114 --> 00:24:11,283 Okay. You're okay. 500 00:24:13,553 --> 00:24:16,255 A little help! Over here! 501 00:24:16,355 --> 00:24:17,524 She's gonna need to be treated 502 00:24:17,624 --> 00:24:18,958 for smoke inhalation and narcotic use. 503 00:24:19,091 --> 00:24:20,292 Probably opioids. 504 00:24:20,426 --> 00:24:22,228 You got her? 505 00:24:23,796 --> 00:24:25,097 Thank you. 506 00:24:25,197 --> 00:24:26,132 We'll take care of her. 507 00:24:26,265 --> 00:24:28,367 All right. 508 00:24:28,467 --> 00:24:29,969 What have we got? 509 00:24:30,069 --> 00:24:32,304 Detective Phelps, these are our witnesses. 510 00:24:32,404 --> 00:24:34,140 That's him! He pushed his way in 511 00:24:34,273 --> 00:24:35,575 and he attacked my husband. 512 00:24:35,575 --> 00:24:37,309 And said that he would make us all pay. 513 00:24:37,409 --> 00:24:38,377 What are you talking about? 514 00:24:38,477 --> 00:24:39,579 And then he started the fire. 515 00:24:39,579 --> 00:24:41,380 - Arrest him! - That is a lie. 516 00:24:41,480 --> 00:24:42,715 He's been here before. 517 00:24:42,815 --> 00:24:44,316 He harassed me a couple of months ago. 518 00:24:44,450 --> 00:24:46,819 We've always tried to protect our residents, 519 00:24:46,919 --> 00:24:48,154 but we had no idea what this man was capable of 520 00:24:48,254 --> 00:24:49,756 until it was too late. 521 00:24:49,756 --> 00:24:51,924 That's his truck right over there. 522 00:24:51,924 --> 00:24:52,992 Reeks of gasoline. 523 00:24:53,092 --> 00:24:54,727 Go check it out. 524 00:25:00,066 --> 00:25:01,333 Is that your vehicle, sir? 525 00:25:01,433 --> 00:25:02,234 Yeah, that's my truck, but I have no idea 526 00:25:02,334 --> 00:25:03,636 how that got there. 527 00:25:03,736 --> 00:25:05,171 He barged in and the whole place went up in smoke. 528 00:25:05,304 --> 00:25:07,106 Quite an accusation. 529 00:25:07,106 --> 00:25:08,340 He has a history. 530 00:25:09,175 --> 00:25:12,511 His family died in a very suspicious fire in Minnesota. 531 00:25:12,612 --> 00:25:15,347 This is what he does. 532 00:25:30,963 --> 00:25:34,533 I've taken statements from Carrie and Trey Walsh. 533 00:25:34,667 --> 00:25:39,038 And the receptionist at Winding Path, Rochelle. 534 00:25:39,171 --> 00:25:41,708 They've got quite a lot to say. 535 00:25:41,808 --> 00:25:45,477 Most of it's not good for you. 536 00:25:47,113 --> 00:25:49,215 Evidently you were seen on the property 537 00:25:49,348 --> 00:25:50,817 more than once after Wendall died. 538 00:25:50,817 --> 00:25:53,285 And they of course have surveillance footage 539 00:25:53,385 --> 00:25:55,554 they are more than happy to provide. 540 00:25:55,655 --> 00:25:59,726 They say you harassed several of their employees. 541 00:25:59,826 --> 00:26:03,562 Including some sort of threat at a flower shop? 542 00:26:03,663 --> 00:26:06,065 The word "stalking" was used several times, 543 00:26:06,198 --> 00:26:07,366 by multiple people. 544 00:26:07,466 --> 00:26:10,069 So, look, here's what I'm looking at. 545 00:26:10,169 --> 00:26:13,405 I got a pile of ash where there used to be a house. 546 00:26:13,505 --> 00:26:15,574 And I've got a suspect who knows an awful lot 547 00:26:15,708 --> 00:26:17,476 about starting fires. 548 00:26:17,576 --> 00:26:19,545 And I got witnesses who are willing to testify 549 00:26:19,646 --> 00:26:21,380 they saw you start the fire. 550 00:26:21,480 --> 00:26:22,548 And I got physical evidence 551 00:26:22,649 --> 00:26:24,550 that corroborates this whole story, 552 00:26:24,651 --> 00:26:26,585 that was found in the back of your truck. 553 00:26:26,686 --> 00:26:28,354 I mean, it's a lot. 554 00:26:28,354 --> 00:26:29,656 I don't even think a jury's 555 00:26:29,756 --> 00:26:31,423 gonna leave the courtroom to deliberate. 556 00:26:31,523 --> 00:26:32,524 They're gonna pronounce you guilty 557 00:26:32,524 --> 00:26:33,893 before they even leave the box. 558 00:26:33,993 --> 00:26:37,664 Save everybody an awful lot of time. 559 00:26:37,764 --> 00:26:39,732 I got a perfect trail of breadcrumbs 560 00:26:39,832 --> 00:26:42,434 leading straight up to your front door. 561 00:26:42,534 --> 00:26:44,671 But here's my problem: 562 00:26:45,604 --> 00:26:47,039 I don't trust perfect. 563 00:26:47,039 --> 00:26:49,508 See, I think there's more to this story. 564 00:26:49,608 --> 00:26:51,243 And I think that if I'm gonna hear it, 565 00:26:51,343 --> 00:26:53,279 it's gonna come from you. 566 00:26:53,412 --> 00:26:57,449 I can help you, Captain, if you talk to me. 567 00:26:58,951 --> 00:27:01,620 I have someone I need you to call. 568 00:27:04,390 --> 00:27:07,026 Your friend planted a camera at Winding Path? 569 00:27:07,126 --> 00:27:08,427 We think so. 570 00:27:08,527 --> 00:27:10,029 I looked when I went inside, couldn't find it. 571 00:27:10,129 --> 00:27:12,732 Bobby had no idea what he was looking for. 572 00:27:12,732 --> 00:27:15,201 A camera can look like almost anything nowadays. 573 00:27:15,301 --> 00:27:16,235 But we finally 574 00:27:16,235 --> 00:27:17,704 racked down the guy who sold itt 575 00:27:17,804 --> 00:27:20,639 and he told me where to look. 576 00:27:25,812 --> 00:27:28,981 You feeling all right, Tamara? 577 00:27:30,482 --> 00:27:33,252 What about the firefighter? Is he okay? 578 00:27:33,252 --> 00:27:35,154 He's safe. He's in custody. 579 00:27:35,287 --> 00:27:38,657 Carrie and Trey say that he's the one who set the fire. 580 00:27:38,791 --> 00:27:40,559 No. That's not what happened. 581 00:27:40,659 --> 00:27:42,995 Then why don't you tell us what really happened? 582 00:27:48,735 --> 00:27:52,338 Wendall said this camera was gonna save us all. 583 00:27:52,471 --> 00:27:54,741 But instead it got him killed. 584 00:27:56,108 --> 00:27:59,178 I'd been in and out of Winding Path for over a year. 585 00:27:59,278 --> 00:28:02,148 And never really getting any better. 586 00:28:02,248 --> 00:28:04,516 One day, I walked past this church. 587 00:28:04,616 --> 00:28:08,687 - he sign said all were welcome. - T 588 00:28:08,788 --> 00:28:10,522 That's how I met Wendall. 589 00:28:10,622 --> 00:28:12,091 I know it's hard. 590 00:28:12,191 --> 00:28:13,826 I know what you're going through, 591 00:28:13,926 --> 00:28:16,362 and believe me, I have been there before. 592 00:28:16,462 --> 00:28:18,998 I don't think you have. 593 00:28:23,803 --> 00:28:25,972 Why don't you try me? 594 00:28:25,972 --> 00:28:28,040 I told him about Winding Path. 595 00:28:28,174 --> 00:28:30,276 How it never seemed like anyone got clean. 596 00:28:30,376 --> 00:28:31,510 I can't do anything right. 597 00:28:31,610 --> 00:28:33,112 About the overdoses. 598 00:28:33,212 --> 00:28:35,681 Five that I knew about. 599 00:28:35,782 --> 00:28:39,318 I was so scared, but Wendall... 600 00:28:39,318 --> 00:28:40,787 he got mad. 601 00:28:40,887 --> 00:28:43,289 There's got to be a way to stop these people 602 00:28:43,389 --> 00:28:45,157 before anyone else dies there. 603 00:28:45,157 --> 00:28:47,693 Carrie and Trey are too smart for that. 604 00:28:47,794 --> 00:28:48,895 They always have a plan. 605 00:28:49,028 --> 00:28:50,897 Maybe we need to make our own plan. 606 00:28:51,030 --> 00:28:52,398 He checked himself in. 607 00:28:52,531 --> 00:28:54,566 Said his employer was making him do it. 608 00:28:54,666 --> 00:28:56,368 The fee was pretty steep, 609 00:28:56,468 --> 00:28:58,737 but he only needed a couple hours to fool Carrie and Trey. 610 00:28:58,838 --> 00:29:01,808 By the time the check bounced, he'd be long gone. 611 00:29:03,542 --> 00:29:04,844 I knew that he'd be searched 612 00:29:04,844 --> 00:29:07,880 so I smuggled the camera in. 613 00:29:12,919 --> 00:29:14,586 Do you need me to help you with that? 614 00:29:14,720 --> 00:29:15,754 It's better if you don't know what I do next. 615 00:29:15,855 --> 00:29:17,156 That way you don't have to lie. 616 00:29:17,256 --> 00:29:19,725 Okay. The office is down the hall to the right. 617 00:29:19,826 --> 00:29:21,660 They keep everything there. 618 00:29:21,760 --> 00:29:25,697 I was supposed to find Carrie and distract her. 619 00:29:25,697 --> 00:29:28,034 But I guess she was already on to us. 620 00:29:35,107 --> 00:29:36,876 - You need to hurry up. - Where's Carrie? 621 00:29:36,876 --> 00:29:38,710 I don't know. Something's wrong. 622 00:29:42,614 --> 00:29:43,749 What are you doing in here? 623 00:29:43,850 --> 00:29:46,118 I just got turned around, just... 624 00:29:46,218 --> 00:29:47,854 Big house, lots of rooms. 625 00:29:47,954 --> 00:29:49,521 She was just telling me to get the hell out of here. 626 00:29:49,621 --> 00:29:50,923 Is that all? 627 00:29:52,524 --> 00:29:54,293 Yeah. That was all. 628 00:29:54,426 --> 00:29:57,096 I saw the two of you in the hallway earlier. 629 00:29:57,196 --> 00:29:58,230 Thick as thieves. 630 00:29:58,230 --> 00:30:00,532 And now I find you in here, together again. 631 00:30:00,632 --> 00:30:02,134 And I can't help but wonder... 632 00:30:02,234 --> 00:30:05,237 just how stupid do you think I am? 633 00:30:05,237 --> 00:30:07,306 Carrie, it's not like that. Tamara. 634 00:30:07,406 --> 00:30:08,640 We took you in. 635 00:30:08,774 --> 00:30:10,476 When you were at your lowest. 636 00:30:10,609 --> 00:30:12,311 No one wanted to deal with you. 637 00:30:12,444 --> 00:30:14,780 Your own parents couldn't wait to get rid of you. 638 00:30:14,881 --> 00:30:19,418 But we, we cared for you, despite your numerous flaws. 639 00:30:19,418 --> 00:30:21,720 And all we asked for in return... 640 00:30:21,820 --> 00:30:23,489 is honesty. 641 00:30:23,589 --> 00:30:24,656 I'm sorry, Carrie, I'm sorry. 642 00:30:24,790 --> 00:30:26,058 This is my fault. This is my fault. 643 00:30:26,158 --> 00:30:28,727 She didn't want to bring me here. I insisted. 644 00:30:28,827 --> 00:30:32,798 - Why? - Someone mentioned this might be the place where I could, 645 00:30:32,899 --> 00:30:35,634 you know, find something to take the edge off. 646 00:30:35,734 --> 00:30:36,936 Oh. 647 00:30:36,936 --> 00:30:39,071 All you had to do was ask. 648 00:30:40,839 --> 00:30:42,674 Sorry. Not sure about the rules here. 649 00:30:42,808 --> 00:30:45,611 Oh, we don't have that many hard and fast rules. 650 00:30:45,611 --> 00:30:50,582 Everybody's path to recovery is different. 651 00:30:55,354 --> 00:30:56,288 Thanks. 652 00:30:56,288 --> 00:30:57,523 Think I'll take this to my room. 653 00:30:57,656 --> 00:30:59,325 You'll take it here. 654 00:30:59,425 --> 00:31:01,127 That is a rule. 655 00:31:06,832 --> 00:31:08,935 Not really one to put on a show. 656 00:31:09,035 --> 00:31:11,103 Okay. Don't take it then. 657 00:31:11,203 --> 00:31:12,471 Maybe Tamara will. 658 00:31:12,471 --> 00:31:15,841 She's been shockingly sober for the past few weeks. 659 00:31:15,942 --> 00:31:18,044 It's very unlike her. 660 00:31:24,050 --> 00:31:25,317 Um... 661 00:31:26,652 --> 00:31:29,688 Sure. It's been a while. 662 00:31:30,822 --> 00:31:32,824 It was a test. 663 00:31:32,824 --> 00:31:35,027 And I failed. 664 00:31:36,395 --> 00:31:37,729 But Wendall still tried to cover for me. 665 00:31:37,829 --> 00:31:41,900 Uh, sorry. I think this is... mine. 666 00:31:56,582 --> 00:31:58,417 We'll give you a minute. 667 00:31:58,550 --> 00:32:00,086 Tamara, a word. 668 00:32:11,030 --> 00:32:14,366 Who is he? And what is he doing here? 669 00:32:16,368 --> 00:32:19,571 I don't know. He's just some guy. 670 00:32:19,671 --> 00:32:22,274 - You're lying. - No, I swear. 671 00:32:27,846 --> 00:32:28,847 Wendall... 672 00:32:28,947 --> 00:32:32,118 Oh, my God. 673 00:32:32,218 --> 00:32:35,887 He's dead. Wendall... You did this. 674 00:32:35,887 --> 00:32:37,923 This is your fault. 675 00:32:38,024 --> 00:32:39,558 I'm so sorry. Trey! 676 00:32:39,558 --> 00:32:40,959 Get in here! 677 00:32:41,060 --> 00:32:42,728 Come back. Now! 678 00:32:42,728 --> 00:32:44,130 Trey! 679 00:32:45,297 --> 00:32:48,300 If I hadn't told Wendall the truth... 680 00:32:48,400 --> 00:32:51,903 if I hadn't brought him to Winding Path Residence, 681 00:32:51,903 --> 00:32:54,140 he'd still be alive. 682 00:32:59,711 --> 00:33:02,981 Carrie lies about everything. 683 00:33:03,115 --> 00:33:06,718 But I think that part... was true. 684 00:33:06,818 --> 00:33:10,389 Wendall wasn't like other people. 685 00:33:10,489 --> 00:33:15,427 Anyone else looks away when they see someone's pain. 686 00:33:15,427 --> 00:33:17,496 Wendall didn't do that. 687 00:33:17,629 --> 00:33:20,966 He took it on, made it his own. 688 00:33:22,734 --> 00:33:24,836 That's what he did for me. 689 00:33:28,307 --> 00:33:32,178 Wendall broke his sobriety so that Tamara could keep hers. 690 00:33:32,278 --> 00:33:34,180 He thought he could take it. 691 00:33:34,280 --> 00:33:37,649 Pass Carrie's test and save them both. 692 00:33:37,749 --> 00:33:40,286 He didn't know it would kill him. 693 00:33:41,953 --> 00:33:44,356 I think he would've done it anyway. 694 00:33:57,703 --> 00:34:01,140 Folks, please stand back. Give us some space. 695 00:34:03,675 --> 00:34:05,644 Let's go. 696 00:34:35,541 --> 00:34:37,209 It was all her idea. 697 00:34:37,309 --> 00:34:38,677 All of it. 698 00:34:38,677 --> 00:34:41,247 I just raised the initial seed money to start Winding Path. 699 00:34:41,380 --> 00:34:43,815 She said that you can't make money 700 00:34:43,915 --> 00:34:46,685 running a legitimate rehab center. 701 00:34:46,685 --> 00:34:48,220 If you're too good, 702 00:34:48,320 --> 00:34:50,088 the customer only pays once. 703 00:34:50,189 --> 00:34:51,923 We offered them salvation. 704 00:34:52,023 --> 00:34:54,760 But my husband got too ambitious. 705 00:34:54,893 --> 00:34:56,094 It was all her idea. 706 00:34:56,228 --> 00:34:58,164 It was her idea to call 707 00:34:58,264 --> 00:34:59,831 that fire captain and lure him there. 708 00:34:59,931 --> 00:35:02,201 She used Tamara as bait. 709 00:35:16,248 --> 00:35:18,217 Hello? 710 00:35:19,718 --> 00:35:20,852 Hi. 711 00:35:20,952 --> 00:35:23,289 He said what? 712 00:35:23,389 --> 00:35:25,123 Your husband's taking a plea deal. 713 00:35:25,224 --> 00:35:27,226 You're the last one going down with the ship. 714 00:35:27,226 --> 00:35:29,428 Trey thought if we burned the whole place down, 715 00:35:29,528 --> 00:35:32,464 we could get the insurance money. 716 00:35:33,399 --> 00:35:34,900 And run. 717 00:35:36,702 --> 00:35:40,038 Turned on each other like a pack of hungry dogs. 718 00:35:40,138 --> 00:35:41,773 Did you get everything you need? 719 00:35:41,873 --> 00:35:43,041 Oh, and then some. 720 00:35:43,141 --> 00:35:44,476 Yeah, those two were real talkers. 721 00:35:44,610 --> 00:35:45,911 You know, it turns out they've done this before. 722 00:35:45,911 --> 00:35:47,779 Operated another dirty rehab? 723 00:35:47,879 --> 00:35:50,449 - Mm. - Well, we searched for other locations 724 00:35:50,549 --> 00:35:51,817 operated by the Walshes. 725 00:35:51,917 --> 00:35:52,918 But never found any. 726 00:35:52,918 --> 00:35:54,486 They weren't Walshes then. 727 00:35:54,586 --> 00:35:57,823 When we started looking for other privately owned rehabs 728 00:35:57,923 --> 00:35:59,958 that conveniently burned to the ground 729 00:36:00,058 --> 00:36:02,160 when authorities started asking questions, 730 00:36:02,261 --> 00:36:03,629 first one in Westchester County, 731 00:36:03,729 --> 00:36:05,964 the other one in Palm Beach. 732 00:36:06,064 --> 00:36:08,500 - Grifters got to grift. - Yeah. 733 00:36:08,634 --> 00:36:10,236 Thanks, Detective. 734 00:36:10,336 --> 00:36:12,604 It'll be good to see these two put away. 735 00:36:12,604 --> 00:36:14,005 No problem. 736 00:36:14,139 --> 00:36:15,674 I don't really feel like I did much. 737 00:36:18,076 --> 00:36:20,312 Oh, hey, Sergeant? 738 00:36:20,412 --> 00:36:22,147 Sorry about Wendall's death. 739 00:36:22,248 --> 00:36:24,516 Everyone we interviewed said he was a good guy. 740 00:36:24,650 --> 00:36:26,918 He was. 741 00:36:37,162 --> 00:36:39,030 You're looking good. 742 00:36:39,130 --> 00:36:40,532 You passed your cardiac stress test 743 00:36:40,666 --> 00:36:42,468 and your troponin levels have stabilized quite nicely. 744 00:36:42,468 --> 00:36:43,535 How you feeling? 745 00:36:43,669 --> 00:36:45,471 Yeah, like I'm getting my strength back. 746 00:36:45,471 --> 00:36:46,638 Good. 747 00:36:46,638 --> 00:36:48,440 Your O2 levels are consistently above 96, 748 00:36:48,540 --> 00:36:51,343 so I take it you're not having any trouble breathing? 749 00:36:51,443 --> 00:36:52,143 No, none. 750 00:36:52,143 --> 00:36:53,612 Well, at this point, 751 00:36:53,712 --> 00:36:55,213 there aren't really any remaining medical reasons 752 00:36:55,347 --> 00:36:56,882 you can't return to all your regular activities. 753 00:36:57,015 --> 00:36:59,551 Including resuming full-time employment 754 00:36:59,651 --> 00:37:01,152 as early as next week if you so choose. 755 00:37:01,152 --> 00:37:03,121 Really? You-You're sure? 756 00:37:03,221 --> 00:37:04,690 Would you like a second opinion? 757 00:37:04,790 --> 00:37:06,958 Well, it's just you keep on ordering these tests. 758 00:37:07,058 --> 00:37:09,160 I was doing my due diligence as a doctor. 759 00:37:09,160 --> 00:37:13,399 I've also been having this weird feeling, like a... 760 00:37:13,532 --> 00:37:14,700 sense of dread. 761 00:37:14,800 --> 00:37:17,235 It's not unusual, given what you've been through. 762 00:37:17,336 --> 00:37:19,371 My sister keeps on looking at me, 763 00:37:19,471 --> 00:37:22,341 uh, like she thinks I'm gonna die. 764 00:37:22,341 --> 00:37:23,409 Again. 765 00:37:23,509 --> 00:37:25,377 Well, that I cannot help you with. 766 00:37:25,477 --> 00:37:27,513 Uh... 767 00:37:27,513 --> 00:37:29,648 Hey, you, um... 768 00:37:29,748 --> 00:37:32,418 You see people who've been through... 769 00:37:32,551 --> 00:37:35,421 near-death experiences all the time, right? 770 00:37:35,554 --> 00:37:39,691 It's an unfortunately large percentage of my clientele. 771 00:37:39,691 --> 00:37:41,693 What happens to them after? 772 00:37:41,693 --> 00:37:44,195 They just... go back to their same old lives, 773 00:37:44,195 --> 00:37:47,533 go back to being the same old people? 774 00:37:47,533 --> 00:37:49,034 Some do. 775 00:37:49,034 --> 00:37:52,037 They tell me that almost dying 776 00:37:52,037 --> 00:37:53,605 makes them appreciate what they have. 777 00:37:53,705 --> 00:37:57,175 But for others, they'll walk out of my office and... 778 00:37:57,275 --> 00:37:58,777 decide to quit their job, or leave their spouse. 779 00:37:58,877 --> 00:38:02,514 And for some reason, a lot of them want to go to Italy. 780 00:38:02,614 --> 00:38:05,351 That's one place I've never been. 781 00:38:05,451 --> 00:38:06,618 What I've learned from watching them 782 00:38:06,718 --> 00:38:08,787 is that water finds its own level. 783 00:38:08,920 --> 00:38:10,756 And people do, too. 784 00:38:10,856 --> 00:38:12,223 Recovery is a bumpy road. 785 00:38:12,223 --> 00:38:14,225 But eventually... 786 00:38:14,225 --> 00:38:16,362 everyone finds their equilibrium. 787 00:38:16,462 --> 00:38:18,530 Even if it is in another country. 788 00:38:39,651 --> 00:38:41,152 I got this. 789 00:38:41,286 --> 00:38:42,988 No way, you got the last one. 790 00:38:43,088 --> 00:38:46,091 I didn't realize we were keeping track. 791 00:39:08,079 --> 00:39:11,182 Bobby. 792 00:39:12,183 --> 00:39:13,419 Sorry, am I ambushing you again? 793 00:39:13,519 --> 00:39:15,454 Not at all. It's great to see you. 794 00:39:15,454 --> 00:39:16,855 Well, it's good to see you, too. 795 00:39:16,955 --> 00:39:18,356 I heard you were working here now, 796 00:39:18,490 --> 00:39:20,426 - I wanted to check up on you. - It's crazy, right? 797 00:39:20,526 --> 00:39:22,160 The owner saw the story on the news 798 00:39:22,260 --> 00:39:24,295 - and reached out, offered me a job, - Ah. 799 00:39:24,295 --> 00:39:27,533 on the condition that I stay clean. 800 00:39:27,633 --> 00:39:29,835 How's that going? 801 00:39:29,935 --> 00:39:31,136 It was a rough detox, but... 802 00:39:31,136 --> 00:39:32,838 I'm feeling a lot better now. 803 00:39:32,938 --> 00:39:35,206 - Good. - Or at least remembering what it used to feel like. 804 00:39:35,306 --> 00:39:36,842 Before all of this. 805 00:39:36,942 --> 00:39:40,045 Well, I am really glad to see you back on your feet. 806 00:39:40,145 --> 00:39:41,713 Thanks to you. 807 00:39:41,847 --> 00:39:43,114 And him. 808 00:39:43,214 --> 00:39:46,017 - Yeah. - I still can't believe it. 809 00:39:46,117 --> 00:39:48,053 No, you've been through a lot. 810 00:39:48,186 --> 00:39:49,721 May take you some time to... 811 00:39:49,855 --> 00:39:51,523 put all those feelings into focus. 812 00:39:51,623 --> 00:39:54,726 No, I just mean I can't believe that the both of you 813 00:39:54,826 --> 00:39:56,828 went to these great lengths to help me. 814 00:39:56,828 --> 00:39:59,064 When neither of you really even knew me and... 815 00:39:59,197 --> 00:40:00,532 didn't owe me anything. 816 00:40:00,632 --> 00:40:02,133 I was just someone sitting 817 00:40:02,233 --> 00:40:04,235 in the back of the room at a meeting. 818 00:40:05,070 --> 00:40:06,905 So was I. 819 00:40:14,580 --> 00:40:16,247 You have to stop trying to fix me. 820 00:40:16,381 --> 00:40:17,749 - Buck, that's not-- - The cooked meals, 821 00:40:17,883 --> 00:40:19,918 the groceries, the babysitting brigade, 822 00:40:20,018 --> 00:40:21,152 it-it's all too much. 823 00:40:21,252 --> 00:40:22,588 I'm just trying to help you. 824 00:40:22,721 --> 00:40:25,190 I know you are. But I can take care of myself. 825 00:40:25,190 --> 00:40:27,392 But I don't want you to feel like you have to. 826 00:40:29,528 --> 00:40:32,698 Look, when I was sick, I felt so alone. 827 00:40:32,698 --> 00:40:34,199 And I didn't want to ask for help 828 00:40:34,199 --> 00:40:36,201 because I didn't want to be a burden. 829 00:40:36,201 --> 00:40:37,869 But then I just... 830 00:40:37,869 --> 00:40:40,371 I kept drifting farther away until... 831 00:40:40,371 --> 00:40:41,840 Till you were gone. 832 00:40:43,074 --> 00:40:46,277 Whatever it is you're feeling, you don't have to hide it. 833 00:40:47,613 --> 00:40:49,280 Um... 834 00:40:50,415 --> 00:40:51,717 When-when I wake up, 835 00:40:51,717 --> 00:40:55,353 uh, and I mean like every single time, 836 00:40:55,453 --> 00:40:57,923 I have this-this checklist now 837 00:40:58,023 --> 00:40:59,290 that I run in my head, 838 00:40:59,390 --> 00:41:02,728 like a way to test that I'm really here. 839 00:41:03,562 --> 00:41:05,130 So, what do you check? 840 00:41:05,263 --> 00:41:07,699 First, uh, time of day. 841 00:41:07,799 --> 00:41:12,203 For some reason, it's never night in my coma dream. 842 00:41:12,303 --> 00:41:13,438 Then I-I text Bobby, 843 00:41:13,539 --> 00:41:15,907 make sure he's okay. 844 00:41:15,907 --> 00:41:19,310 Today is a special day. 845 00:41:19,444 --> 00:41:22,213 Today was meant to be a day of celebration. 846 00:41:22,313 --> 00:41:23,649 Because today... 847 00:41:23,749 --> 00:41:27,452 would've been my friend and sponsor Wendall's... 848 00:41:27,553 --> 00:41:30,556 ten-year anniversary of sobriety. 849 00:41:30,656 --> 00:41:33,992 We talked about milestones like this when I first got here. 850 00:41:34,092 --> 00:41:36,728 Actually, when I first got here, Wendall did most of the talking. 851 00:41:38,664 --> 00:41:42,233 And we started setting these goals for ourselves. 852 00:41:42,333 --> 00:41:44,402 He had his, I had mine. 853 00:41:44,502 --> 00:41:46,337 And slowly they became the same. 854 00:41:46,471 --> 00:41:48,406 And more slowly still, 855 00:41:48,506 --> 00:41:50,508 along with others, 856 00:41:50,609 --> 00:41:54,079 Wendall helped save my life. 857 00:41:54,179 --> 00:41:59,117 And he reminded me that there is always a reason to live, 858 00:41:59,117 --> 00:42:01,352 to fight for another day. 859 00:42:01,486 --> 00:42:04,189 And that no matter how dark that tunnel gets, 860 00:42:04,289 --> 00:42:06,858 there's always a light at the end of it. 861 00:42:08,193 --> 00:42:09,527 And that part of that darkness 862 00:42:09,661 --> 00:42:11,296 is believing that it will never end, 863 00:42:11,296 --> 00:42:13,531 that we will never be free. 864 00:42:13,632 --> 00:42:16,702 But that is a lie. 865 00:42:16,802 --> 00:42:18,670 That is a lie. 866 00:42:18,770 --> 00:42:21,673 And our addiction is fuel on that fire. 867 00:42:21,773 --> 00:42:24,442 So now if I find myself walking down that dark tunnel, 868 00:42:24,542 --> 00:42:26,878 I will know that Wendall is still with me. 869 00:42:27,813 --> 00:42:30,949 All I have to do is reach out my hand. 870 00:42:31,049 --> 00:42:32,951 Thank you for coming and celebrating 871 00:42:33,051 --> 00:42:34,385 our dear lost friend. 872 00:42:34,519 --> 00:42:37,155 And I want to finish by asking if... 873 00:42:37,155 --> 00:42:41,059 anyone feels a burning need to use or do self-harm, 874 00:42:41,192 --> 00:42:44,362 because if so, we are here... 875 00:42:44,462 --> 00:42:47,733 to listen and help. 876 00:42:50,401 --> 00:42:52,638 Oh, excuse me. 877 00:42:53,404 --> 00:42:56,407 Well, Wendall would be very proud. 878 00:42:56,507 --> 00:42:58,644 I hope so. Thank you. 879 00:42:58,744 --> 00:43:01,046 You ready to get out of here? 880 00:43:01,146 --> 00:43:02,748 I think I need a few minutes. 881 00:43:06,251 --> 00:43:07,719 You take all the time you need. 882 00:43:07,819 --> 00:43:10,088 - All right. I love you. - Love you. 883 00:43:11,356 --> 00:43:16,027 ♪ I can see clearly now the rain is gone ♪ 884 00:43:18,897 --> 00:43:20,331 Mind if I sit? 885 00:43:20,431 --> 00:43:23,434 ♪ Gone are the dark clouds that had me blind ♪ 886 00:43:25,103 --> 00:43:27,773 ♪ It's gonna be a bright, bright... ♪ 887 00:43:27,906 --> 00:43:32,277 Think I've been where you are right now. 888 00:43:38,549 --> 00:43:43,121 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 889 00:43:43,254 --> 00:43:46,692 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 890 00:44:15,253 --> 00:44:16,554 9-1-1 what's your emergency? 891 00:44:16,554 --> 00:44:19,925 All new 9-1-1, Mondays on Fox. 60950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.