Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,044 --> 00:00:03,251
GORDON: Previously on Gotham...
2
00:00:03,337 --> 00:00:06,000
LEE: What's your record for how many
banks you've robbed in one day?
3
00:00:07,841 --> 00:00:09,457
You're playing a dangerous game, Lee.
4
00:00:09,551 --> 00:00:12,089
LEE: My job is to make sure that
the people of The Narrows are safe.
5
00:00:12,221 --> 00:00:14,508
And I will do everything
in my power to ensure that.
6
00:00:14,681 --> 00:00:15,762
GORDON: I'm looking for Ed Nygma.
7
00:00:15,849 --> 00:00:17,806
Five banks were robbed last night.
8
00:00:17,893 --> 00:00:19,805
Why don't you try
going after the real criminals?
9
00:00:19,937 --> 00:00:21,223
...making money
off the backs of the poor?
10
00:00:21,313 --> 00:00:22,895
GORDON: Like Gotham Savings and Loan?
11
00:00:22,981 --> 00:00:24,597
You are a fool!
12
00:00:24,691 --> 00:00:26,432
GORDON: Come out with your hands up!
13
00:00:28,737 --> 00:00:30,023
I expected you might come, Captain.
14
00:00:30,113 --> 00:00:31,103
There's two of them.
15
00:00:31,198 --> 00:00:32,314
HARVEY: What if he's nuttier
than the other one?
16
00:00:32,407 --> 00:00:33,523
JEREMIAH: I'm nothing like Jerome!
17
00:00:33,617 --> 00:00:35,609
I'm gonna drive you mad.
18
00:00:35,827 --> 00:00:37,944
But don't worry,
all of Gotham will be joining you.
19
00:00:38,038 --> 00:00:39,449
- GORDON: Hands up!
- Bombs away!
20
00:00:39,998 --> 00:00:42,456
JEROME: I'm more than a man,
I'm an idea,
21
00:00:42,543 --> 00:00:44,455
and I will live on in the shadows,
22
00:00:44,545 --> 00:00:46,628
within Gotham's discontent.
23
00:00:51,134 --> 00:00:52,295
JEROME: Burn it down, brother.
(LAUGHING MANIACALLY)
24
00:01:04,439 --> 00:01:06,180
MAN: Brothers and sisters,
25
00:01:06,275 --> 00:01:08,767
let's raise a glass
to our fallen leader.
26
00:01:09,903 --> 00:01:10,893
To Jerome!
27
00:01:10,988 --> 00:01:12,900
ALL: To Jerome!
28
00:01:13,031 --> 00:01:14,021
(GARGLING AND SPITTING)
29
00:01:16,159 --> 00:01:17,149
(ENGINE REVVING)
30
00:01:22,249 --> 00:01:23,239
(ENGINE STOPS)
31
00:01:30,173 --> 00:01:33,211
This affair is invitation only.
32
00:01:33,302 --> 00:01:34,292
(BELLS JINGLING)
33
00:01:37,723 --> 00:01:40,761
Well, that's all right,
you're welcome to stay.
34
00:01:40,851 --> 00:01:42,763
But you won't be leaving.
35
00:01:44,229 --> 00:01:46,767
(HORN HONKING LOUDLY)
36
00:01:52,779 --> 00:01:53,769
(INDISTINCT GROANING)
37
00:01:53,989 --> 00:01:56,481
JEROME: Why so sad, bozos?
38
00:01:56,575 --> 00:01:59,283
Did you think they could
get rid of me so easily?
39
00:02:00,078 --> 00:02:03,492
Well, okay. So, they did.
40
00:02:03,665 --> 00:02:06,533
I'm dead,
but let's not dwell on negatives.
41
00:02:06,668 --> 00:02:09,502
I have one last party to throw.
42
00:02:09,588 --> 00:02:11,671
- First on the to-do list,
- (ALL LAUGHING)
43
00:02:12,257 --> 00:02:13,964
dig me up.
44
00:02:14,176 --> 00:02:15,587
Dig me up!
45
00:02:15,677 --> 00:02:16,838
MAN: You heard him!
46
00:02:17,262 --> 00:02:20,300
Come on, clowns! Dig him up!
47
00:02:20,390 --> 00:02:22,097
Get Jerome!
48
00:02:22,225 --> 00:02:25,059
We're gonna dig you up, Jerome!
You hear me?
49
00:02:25,562 --> 00:02:28,396
Come on out of there!
Come on, dig, dig, dig!
50
00:02:47,709 --> 00:02:51,328
- What are you gonna do?
- What can I do?
51
00:02:51,421 --> 00:02:54,789
The back door's
just down that hallway right there.
52
00:02:54,883 --> 00:02:58,752
- I'm not letting her go, Harvey.
- Why not?
53
00:02:58,845 --> 00:03:00,336
I'm the only one here.
54
00:03:00,430 --> 00:03:02,638
And I'm really good
at looking the other way, partner.
55
00:03:02,724 --> 00:03:03,714
Not this time.
56
00:03:04,059 --> 00:03:06,392
She robbed a dirty bank.
57
00:03:06,520 --> 00:03:09,228
People get away
with a lot worse in Gotham every day.
58
00:03:09,314 --> 00:03:11,431
Doesn't make it right.
59
00:03:11,525 --> 00:03:15,018
We got away with worse.
Both of us.
60
00:03:15,654 --> 00:03:16,644
Get out of here.
61
00:03:16,822 --> 00:03:17,812
What?
62
00:03:17,906 --> 00:03:19,693
I don't need that crap
thrown in my face right now.
63
00:03:19,783 --> 00:03:20,773
Get out of here!
64
00:03:26,998 --> 00:03:27,988
(DOOR OPENS)
65
00:03:34,798 --> 00:03:37,632
Well, you finally nabbed me, copper.
66
00:03:40,887 --> 00:03:43,880
(SIGHS) What the hell, Lee?
67
00:03:44,015 --> 00:03:47,099
I don't suppose this is where
anyone expected our story to end.
68
00:03:48,353 --> 00:03:50,219
So, it's ending?
69
00:03:51,106 --> 00:03:53,519
Hard to imagine what's left.
70
00:03:55,902 --> 00:03:57,359
I wanna help you.
71
00:03:58,405 --> 00:04:01,068
- How?
- Give up Nygma.
72
00:04:01,158 --> 00:04:04,617
Return the money,
and ask the DA for supervised probation.
73
00:04:05,203 --> 00:04:06,364
I'm not betraying my friend.
74
00:04:07,873 --> 00:04:09,205
They can call you "the Doc,"
75
00:04:09,791 --> 00:04:12,579
you can rob banks, fight gangsters,
but I know you.
76
00:04:12,669 --> 00:04:16,128
You're Lee Thompkins.
And all this, this is just a...
77
00:04:17,424 --> 00:04:18,915
A way of helping people.
78
00:04:19,509 --> 00:04:21,000
I understand that.
79
00:04:21,094 --> 00:04:24,258
Who doesn't want to be Robin Hood?
But you're still breaking the law.
80
00:04:24,347 --> 00:04:26,589
Jim, you wish
you could do what I'm doing.
81
00:04:27,392 --> 00:04:29,850
Helping people without
the straitjacket of the law?
82
00:04:30,020 --> 00:04:31,727
As if the law
means anything in Gotham.
83
00:04:31,813 --> 00:04:33,304
If the law has lost its meaning,
84
00:04:33,398 --> 00:04:35,560
it's because people like you
are turning your back on it.
85
00:04:35,650 --> 00:04:39,189
I am fighting back.
I don't deny anything I've done.
86
00:04:39,279 --> 00:04:40,861
You want to send me to Blackgate?
Go ahead.
87
00:04:40,947 --> 00:04:43,314
I don't want to send you to Blackgate!
It's the last thing I want to do!
88
00:04:43,408 --> 00:04:46,025
Don't you know I wish
I could let you walk out that door,
89
00:04:46,119 --> 00:04:48,452
- turn my head...
- What's holding you back?
90
00:04:48,580 --> 00:04:49,570
(EXHALES)
91
00:04:49,664 --> 00:04:53,328
Maybe if you'd let me go,
you'd let yourself go, too.
92
00:04:58,381 --> 00:05:02,125
There are so many things
I wish I could change.
93
00:05:02,219 --> 00:05:04,632
Things that I've done...
94
00:05:06,681 --> 00:05:07,922
Jim...
95
00:05:09,768 --> 00:05:10,758
(KNOCK AT DOOR)
96
00:05:14,981 --> 00:05:15,971
(DOOR OPENS)
97
00:05:16,483 --> 00:05:20,727
Sorry to stick my face in your business,
but something just came up.
98
00:05:20,862 --> 00:05:22,398
I've already inspected it
for booby traps.
99
00:05:23,573 --> 00:05:25,986
- It's clear.
- Well, that's a relief.
100
00:05:26,451 --> 00:05:29,285
I've taken the liberty of setting up
a monitor in your office.
101
00:05:33,875 --> 00:05:34,865
(ORGAN MUSIC PLAYING)
102
00:05:39,214 --> 00:05:41,672
You don't think
he might still be alive, do you?
103
00:05:41,758 --> 00:05:44,045
What were the autopsy results, Lucius?
104
00:05:44,135 --> 00:05:46,923
Dead when he came in,
more dead when he was eviscerated,
105
00:05:47,013 --> 00:05:48,299
and his brain was sliced up.
106
00:05:48,390 --> 00:05:49,926
Hello, Jimmy!
107
00:05:50,016 --> 00:05:51,928
If you're watching this,
108
00:05:52,018 --> 00:05:54,431
things must not have
gone well for me.
109
00:05:55,522 --> 00:05:57,104
Shucks! (CHUCKLES)
110
00:05:57,440 --> 00:06:00,478
I can only pray,
I gave as good as I got,
111
00:06:00,569 --> 00:06:04,483
and left ample carnage in my wake.
112
00:06:04,573 --> 00:06:07,031
But I don't want to fixate
on disappointments.
113
00:06:07,117 --> 00:06:11,157
Jimmy, I have one last
teensy request for you.
114
00:06:12,205 --> 00:06:14,948
I want you to throw me a wake
115
00:06:15,584 --> 00:06:17,997
at the GCPD.
116
00:06:18,295 --> 00:06:20,378
(AUDIO SCRAMBLING)
Don't worry about the guest list.
117
00:06:21,464 --> 00:06:24,502
I've already sent the invitations.
118
00:06:24,676 --> 00:06:26,212
(LAUGHING MANIACALLY)
119
00:06:26,720 --> 00:06:28,131
I don't like the sound of that.
120
00:06:28,305 --> 00:06:29,295
- (HORN HONKING)
- (PEOPLE SHOUTING)
121
00:06:38,899 --> 00:06:41,733
Is everybody ready?
122
00:06:41,860 --> 00:06:42,850
(MOB CHEERING)
123
00:06:45,780 --> 00:06:47,191
Lock down everything, now!
124
00:06:47,574 --> 00:06:51,318
Everybody listen up!
Lock it down! Lock it down, now!
125
00:06:56,166 --> 00:06:57,156
(CAR HORN HONKING)
126
00:07:11,765 --> 00:07:15,634
The Doc's taken care of us.
It's time for us to take care of her!
127
00:07:15,727 --> 00:07:17,184
Let's go down there,
and bust her out of jail.
128
00:07:17,270 --> 00:07:19,136
No one cares about the fate
of Lee Thompkins more than me,
129
00:07:19,230 --> 00:07:20,220
is that understood?
130
00:07:20,565 --> 00:07:24,559
Which is exactly why I will not have
you bumbling into the GCPD en masse.
131
00:07:24,653 --> 00:07:26,064
So, we're going to let her rot?
132
00:07:26,488 --> 00:07:29,697
Leave her
in the sweaty palms of Jim Gordon?
133
00:07:29,783 --> 00:07:32,400
I would sooner debate you all
on teleology versus deontology,
134
00:07:32,494 --> 00:07:34,531
than leave her with that
overgrown Boy Scout.
135
00:07:34,621 --> 00:07:35,907
"Teleo..." Huh?
136
00:07:35,997 --> 00:07:36,987
My point exactly.
137
00:07:37,082 --> 00:07:38,823
Look, if I had it my way,
138
00:07:38,917 --> 00:07:41,455
Jim Gordon would be off the field
of play once and for all.
139
00:07:41,544 --> 00:07:44,161
But Lee insists that I employ
only nonlethal means.
140
00:07:44,255 --> 00:07:46,417
So, I and my brilliant crack team
141
00:07:46,508 --> 00:07:49,000
will liberate Lee Thompkins
with surgical precision.
142
00:07:49,094 --> 00:07:50,084
You stay here.
143
00:07:50,178 --> 00:07:52,090
Team, we have everything?
144
00:07:52,180 --> 00:07:54,046
- Bicycle pump? Can opener?
- Right here.
145
00:07:54,140 --> 00:07:57,759
Primer cord? Pickle jar?
Fishing rod?
146
00:07:57,852 --> 00:08:00,686
Fabulous. Okay, you four,
you're with me.
147
00:08:00,772 --> 00:08:02,980
You, go where Jim Gordon goes.
148
00:08:03,066 --> 00:08:05,433
He comes under some harm, assist him.
149
00:08:05,527 --> 00:08:07,644
I do not need Lee blaming me
if he's killed under friendly fire,
150
00:08:07,737 --> 00:08:09,228
while I go about my business, okay?
151
00:08:09,322 --> 00:08:10,858
All right, team, follow my plan,
152
00:08:10,949 --> 00:08:12,815
and we'll be back here
to finish counting this
153
00:08:12,909 --> 00:08:14,571
in just a few hours. Keep it up.
154
00:08:15,286 --> 00:08:17,619
Breaking Lee out
is going to be a piece of cake.
155
00:08:17,747 --> 00:08:18,737
(TELEPHONE RINGING)
156
00:08:19,416 --> 00:08:20,532
Hello, Wayne Manor.
157
00:08:20,625 --> 00:08:21,706
Alfred, it's Gordon.
158
00:08:21,793 --> 00:08:22,829
Where's Bruce?
159
00:08:22,919 --> 00:08:25,161
Well, he's meeting with Jeremiah
about the energy project.
160
00:08:25,255 --> 00:08:26,462
Is something amiss?
161
00:08:26,548 --> 00:08:28,039
He's meeting with Jeremiah Valeska?
162
00:08:28,341 --> 00:08:29,331
Yes, that's right.
163
00:08:29,426 --> 00:08:31,918
Now, you can tell me
why you sound so concerned.
164
00:08:32,012 --> 00:08:34,379
Jerome's followers
are rampaging outside the station.
165
00:08:34,472 --> 00:08:35,462
Oh, I see.
166
00:08:35,557 --> 00:08:39,392
Are Master Bruce
and Jeremiah in any danger?
167
00:08:39,477 --> 00:08:41,093
It's hard to say. But right now,
168
00:08:41,187 --> 00:08:43,804
Jeremiah's maze may actually
be the safest place for him.
169
00:08:43,898 --> 00:08:47,482
Right, I shall head there nonetheless.
Thank you very much.
170
00:08:47,569 --> 00:08:49,356
- (THUDDING)
- (PEOPLE SHOUTING)
171
00:09:00,582 --> 00:09:01,743
What's the plan?
172
00:09:02,459 --> 00:09:05,418
- Open up the armory.
- Now you're talkin'.
173
00:09:05,503 --> 00:09:06,493
Guys!
174
00:09:11,676 --> 00:09:12,666
(MAN LAUGHING MANIACALLY)
175
00:09:18,266 --> 00:09:20,553
- (GUNS COCKING)
- HARVEY: Jim! Hey, Jim!
176
00:09:20,643 --> 00:09:22,384
You figure out
when we're going to hit 'em yet?
177
00:09:22,896 --> 00:09:25,058
- We're not.
- Say what?
178
00:09:25,148 --> 00:09:26,480
You know how Jerome works,
179
00:09:26,608 --> 00:09:27,689
dead or alive.
180
00:09:27,776 --> 00:09:29,142
He uses distractions.
181
00:09:29,277 --> 00:09:30,267
So, what, we're going to just let 'em
182
00:09:30,361 --> 00:09:31,852
come in through
the front door and party?
183
00:09:31,946 --> 00:09:34,154
This wake
is just intended to distract us,
184
00:09:34,240 --> 00:09:35,697
while his followers hit the real target.
185
00:09:35,784 --> 00:09:37,150
- Which is?
- Well,
186
00:09:37,243 --> 00:09:38,279
we're never gonna figure that out
187
00:09:38,369 --> 00:09:40,235
if we're inside,
fighting off these maniacs, are we?
188
00:09:40,330 --> 00:09:42,697
Look, they come in
the front door, right?
189
00:09:42,791 --> 00:09:45,283
You fall back, get a few shots off,
make it look good.
190
00:09:45,502 --> 00:09:46,959
Meanwhile, the entire precinct
191
00:09:47,045 --> 00:09:49,002
sneaks out this old service door
as quickly as possible.
192
00:09:49,631 --> 00:09:52,044
I can't believe you're going to
run away from these asses.
193
00:09:52,133 --> 00:09:54,716
Once we're outside,
we surround the building, cordon it off.
194
00:09:55,261 --> 00:09:58,925
- And then we trap 'em all inside.
- Correct. They blow off some steam.
195
00:09:59,015 --> 00:10:01,098
We hit 'em with teargas,
and knock a few heads.
196
00:10:01,184 --> 00:10:03,267
Yeah. Of course,
we still have to figure out
197
00:10:03,353 --> 00:10:04,343
what the real target is.
198
00:10:04,437 --> 00:10:05,769
Got a plan for that?
199
00:10:05,855 --> 00:10:06,971
I do.
200
00:10:07,065 --> 00:10:10,229
It's a little sketchy right now,
but come on.
201
00:10:10,819 --> 00:10:12,526
All right, listen up, people!
202
00:10:13,655 --> 00:10:15,112
Here's the plan.
203
00:10:15,782 --> 00:10:17,739
Jeremiah,
204
00:10:17,826 --> 00:10:20,318
I didn't think you could get the
generator program working so quickly.
205
00:10:21,371 --> 00:10:22,452
You ready for a demonstration?
206
00:10:25,583 --> 00:10:27,165
Okay, you hit that switch there,
207
00:10:27,252 --> 00:10:30,620
and the facility will be disconnected
from the power grid.
208
00:10:38,471 --> 00:10:40,303
(GENERATOR POWERING UP)
209
00:10:48,648 --> 00:10:49,638
(ELECTRICITY BUZZING)
210
00:10:59,659 --> 00:11:01,525
Ambient energy.
211
00:11:03,121 --> 00:11:07,991
No cables or wires of any kind.
It's clean and stable.
212
00:11:08,126 --> 00:11:11,164
Harvested from micro tremors
and air density shifts, it's...
213
00:11:11,796 --> 00:11:14,163
It's virtually without costs.
214
00:11:15,341 --> 00:11:19,335
And with the prototypes at Wayne Labs,
we can power all of Gotham?
215
00:11:20,680 --> 00:11:23,047
You've kept this project
a secret, yes?
216
00:11:24,392 --> 00:11:27,009
No one outside of Wayne Industries
knows it exists.
217
00:11:28,855 --> 00:11:31,768
It's the ones who are closest to you
218
00:11:31,858 --> 00:11:34,566
(WHISPERING)
that you have to keep your eye on.
219
00:11:35,612 --> 00:11:37,774
I know better than anyone.
220
00:11:40,742 --> 00:11:43,610
Arkham Asylum
sent me Jerome's personal effects,
221
00:11:43,703 --> 00:11:46,286
and amongst them, I found his diary.
222
00:11:53,129 --> 00:11:55,496
It's a catalog
of his fantasies and goals.
223
00:11:55,590 --> 00:11:58,879
Every twisted vision he ever had.
224
00:12:05,183 --> 00:12:07,550
Maybe you shouldn't spend
so much time reading it.
225
00:12:07,644 --> 00:12:11,809
He was obsessed with torturing and
murdering me, James Gordon, and you,
226
00:12:11,898 --> 00:12:13,890
and if he had been
just the least bit sane,
227
00:12:13,983 --> 00:12:16,396
he would have destroyed us all.
228
00:12:17,946 --> 00:12:20,108
And Gotham would be in ruin.
229
00:12:24,869 --> 00:12:27,953
Your brother's dead, Jeremiah.
230
00:12:28,039 --> 00:12:31,578
It's time for you to come out
of this bunker and join the world.
231
00:12:32,961 --> 00:12:34,827
Yes.
232
00:12:35,880 --> 00:12:38,247
Yes, he's dead.
233
00:12:40,385 --> 00:12:43,469
- I still have trouble believing it.
- (PHONE VIBRATING)
234
00:12:44,722 --> 00:12:46,429
Who is that?
235
00:12:47,642 --> 00:12:48,928
It's just Alfred.
236
00:12:50,853 --> 00:12:51,843
Yeah?
237
00:12:51,938 --> 00:12:54,305
Master Bruce,
I've got some rather disturbing news.
238
00:12:54,732 --> 00:12:57,270
Jerome Valeska's acolytes
are kicking off again.
239
00:13:02,949 --> 00:13:03,939
Yes.
240
00:13:04,409 --> 00:13:08,028
- Thank you, Alfred.
- I'm on my way.
241
00:13:10,957 --> 00:13:12,664
Lunch plans.
242
00:13:15,253 --> 00:13:16,585
That was a lie.
243
00:13:20,258 --> 00:13:22,625
You're lying to me, Bruce?
244
00:13:24,804 --> 00:13:27,672
You're right. I'm sorry.
245
00:13:29,392 --> 00:13:33,602
It seems some of Jerome's followers
are causing trouble.
246
00:13:34,647 --> 00:13:39,483
Oh, my God. I was right.
247
00:13:40,069 --> 00:13:41,059
No, Jeremiah.
248
00:13:41,154 --> 00:13:43,862
I was right. He's not dead.
249
00:13:44,449 --> 00:13:47,237
Bruce, he's not dead.
He's alive, and he's coming after me!
250
00:13:50,955 --> 00:13:51,945
(GLASS SHATTERING)
251
00:14:10,266 --> 00:14:11,256
(GRUNTING AND SCREAMING)
252
00:14:14,103 --> 00:14:15,093
(GUNSHOTS)
253
00:14:18,775 --> 00:14:23,691
Jeremiah, easy, easy.
You're not thinking clearly.
254
00:14:23,780 --> 00:14:28,070
- Come on, this isn't like you.
- Bruce...
255
00:14:30,203 --> 00:14:32,365
Bruce, I need to tell you something.
256
00:14:33,539 --> 00:14:37,328
After Jerome died,
he left one last final trap for me.
257
00:14:40,797 --> 00:14:43,710
He sprayed me with his insanity gas.
258
00:14:44,842 --> 00:14:48,882
"It's a special mixture
just for you, brother," he said.
259
00:14:54,060 --> 00:14:56,097
I can't stop seeing him.
260
00:14:58,898 --> 00:15:00,560
Clawing his way out of his grave,
261
00:15:00,650 --> 00:15:03,484
coming for me,
and even though I know it's not real,
262
00:15:03,569 --> 00:15:06,186
it feels real.
263
00:15:08,658 --> 00:15:11,947
And I can't control myself.
264
00:15:12,745 --> 00:15:15,658
What if I could show you
he's dead and buried?
265
00:15:17,291 --> 00:15:18,327
How?
266
00:15:20,336 --> 00:15:23,545
- We go there, to his grave.
- No.
267
00:15:23,631 --> 00:15:25,418
- No, no, no.
- Jeremiah, listen to me.
268
00:15:25,508 --> 00:15:26,965
Your brother took away
your greatest strength,
269
00:15:27,051 --> 00:15:30,294
your mind, and turned it into a trap.
270
00:15:30,471 --> 00:15:34,681
But if you can see the reality,
you can be freed from that trap.
271
00:15:40,022 --> 00:15:42,435
You really think that would work?
272
00:15:44,026 --> 00:15:45,517
I do.
273
00:15:48,906 --> 00:15:50,613
Then I'll try.
274
00:15:52,618 --> 00:15:54,234
You're a good friend, Bruce.
275
00:16:01,002 --> 00:16:01,992
(PEOPLE GRUNTING AND SHOUTING)
276
00:16:06,841 --> 00:16:08,878
I'm getting you
and the other prisoners out of here.
277
00:16:09,010 --> 00:16:10,376
What were you trying
to tell me before, Jim?
278
00:16:10,553 --> 00:16:12,044
There's a van outside,
waiting for transfer.
279
00:16:12,138 --> 00:16:14,801
- Don't ignore me.
- I just want to get you safe first.
280
00:16:14,932 --> 00:16:16,673
- Come to The Narrows.
- What?
281
00:16:16,767 --> 00:16:18,724
Where you can make
a real difference in this city.
282
00:16:18,811 --> 00:16:20,803
You can make up your own rules
about how to do it.
283
00:16:28,321 --> 00:16:29,311
(PEOPLE SHOUTING)
284
00:16:33,576 --> 00:16:34,566
(LAUGHING MANIACALLY)
285
00:16:35,953 --> 00:16:39,492
- Alvarez, get them out of here. Go.
- (ALARM BLARING)
286
00:16:42,168 --> 00:16:44,911
Don't shoot! Hold your fire.
287
00:16:45,963 --> 00:16:48,376
- (PEOPLE SHOUTING)
- (CHAINSAW WHIRRING)
288
00:17:01,729 --> 00:17:03,186
There's too many of them. Fall back!
289
00:17:03,523 --> 00:17:07,392
Fall back!
290
00:17:23,501 --> 00:17:24,617
Let's go! Let's go!
291
00:17:31,717 --> 00:17:32,707
(LAUGHING)
292
00:17:32,843 --> 00:17:34,334
Well, look at us.
293
00:17:35,304 --> 00:17:40,095
We caught ourselves
Captain James Gordon.
294
00:17:40,184 --> 00:17:43,018
Assassin of Jerome Valeska.
295
00:17:43,479 --> 00:17:44,469
Hi, guys.
296
00:17:44,605 --> 00:17:46,346
Don't try and get chummy
with us, Gordon.
297
00:17:47,483 --> 00:17:48,849
We're gonna carve you up.
298
00:17:49,110 --> 00:17:52,069
Yeah, no, I wasn't talkin' to you.
I was talkin' to them.
299
00:17:52,780 --> 00:17:54,316
- Hey, man, you like to dance?
- (ELECTRICITY BUZZING)
300
00:17:54,574 --> 00:17:55,564
(FOLLOWERS GROANING)
301
00:17:59,370 --> 00:18:01,327
Let's you and me talk outside,
what do you say?
302
00:18:05,251 --> 00:18:06,241
(PHONE RINGING AND VIBRATING)
303
00:18:17,430 --> 00:18:18,420
(PHONE RINGING)
304
00:18:24,520 --> 00:18:26,261
- There's still no answer.
- Then something's wrong.
305
00:18:26,897 --> 00:18:29,014
- We should go.
- He was on his way to your office.
306
00:18:29,692 --> 00:18:31,274
He'll wait for us there.
307
00:18:33,404 --> 00:18:34,394
(TWIGS SNAPPING)
308
00:18:36,365 --> 00:18:37,856
What was that?
309
00:18:38,075 --> 00:18:39,532
(THUNDER CRACKING)
310
00:18:42,079 --> 00:18:45,618
We're almost there.
Just a quick look, and we'll leave.
311
00:18:47,793 --> 00:18:51,457
Bruce. Bruce.
312
00:18:54,133 --> 00:18:55,749
I don't know if I can do this.
313
00:18:57,720 --> 00:18:59,928
Just a little further.
314
00:19:12,318 --> 00:19:13,775
Oh, God, no.
315
00:19:13,861 --> 00:19:15,818
His followers must have dug him up.
316
00:19:15,905 --> 00:19:17,646
He's still alive.
317
00:19:17,782 --> 00:19:18,898
I knew it.
318
00:19:18,991 --> 00:19:21,984
- We have to get out of here.
- I knew it.
319
00:19:22,119 --> 00:19:26,739
- He's alive!
- Jeremiah! Jeremiah!
320
00:19:42,515 --> 00:19:43,505
(BOTH GRUNTING)
321
00:19:45,768 --> 00:19:48,431
How much longer are these
petty aggressions going to continue?
322
00:19:48,521 --> 00:19:50,228
There's nothing petty
about my aggression.
323
00:19:50,773 --> 00:19:54,767
So, am I to starve until I guess
the source of your resentment?
324
00:19:57,321 --> 00:20:00,109
You said if I joined you,
we'd be back on top.
325
00:20:00,324 --> 00:20:03,988
Instead, we're grubbing for Jerome,
and we got played by Nygma.
326
00:20:04,620 --> 00:20:10,161
You said if I joined you,
you'd find me a cure. And, yet...
327
00:20:11,836 --> 00:20:16,831
I admit,
that through no fault of my own,
328
00:20:18,467 --> 00:20:20,550
our advancement has not run apace.
329
00:20:20,636 --> 00:20:21,922
(SHOUTS) "Not run apace"?
330
00:20:22,263 --> 00:20:24,380
We're squatting in Falcone's mansion.
331
00:20:24,515 --> 00:20:27,053
We're knockin' over liquor stores
to pay for groceries.
332
00:20:27,143 --> 00:20:30,557
Meanwhile, everyone else
is carving up Sofia's territory.
333
00:20:30,646 --> 00:20:33,138
We are lying in wait,
building a nest egg,
334
00:20:33,232 --> 00:20:36,475
while less deliberate players
show us their cards.
335
00:20:38,571 --> 00:20:41,985
If you don't find me Hugo Strange
and get me cured,
336
00:20:42,324 --> 00:20:45,032
I am going to crush
your windpipe like a beer can.
337
00:20:45,119 --> 00:20:46,109
Shh!
338
00:20:46,203 --> 00:20:50,072
- Did you just shush me?
- Shush! I sense an opportunity here.
339
00:20:50,166 --> 00:20:51,623
(REPORTER ON TV)
...live to Jennifer Glory.
340
00:20:51,709 --> 00:20:54,326
In a twist that Jerome Valeska
himself could've thought of,
341
00:20:54,420 --> 00:20:57,003
the GCPD are laying siege
to Central Precinct,
342
00:20:57,089 --> 00:21:00,878
while Valeska's followers hold a wake
for their deceased role model.
343
00:21:01,135 --> 00:21:02,876
How is that an opportunity?
344
00:21:02,970 --> 00:21:06,589
Confusion is always an opportunity
for the clearheaded.
345
00:21:06,682 --> 00:21:11,143
Someone is showing their cards, Butch.
Let's go take a peek.
346
00:21:13,063 --> 00:21:14,053
(GRUMBLES)
347
00:21:15,941 --> 00:21:16,931
(HELICOPTER HOVERING)
348
00:21:17,151 --> 00:21:18,141
(REPORTERS CHATTERING)
349
00:21:24,742 --> 00:21:27,610
One to the east, one to the west.
Let's go.
350
00:21:28,704 --> 00:21:31,287
- Is he talkin' yet?
- I don't know, let's check.
351
00:21:31,415 --> 00:21:33,077
MAN: Long live Jerome!
352
00:21:33,709 --> 00:21:35,450
HARVEY: All right.
One more time, sunshine.
353
00:21:35,544 --> 00:21:37,706
Did Jerome leave
any other instructions?
354
00:21:37,797 --> 00:21:39,083
- I'll never...
- (TASER BUZZING)
355
00:21:40,216 --> 00:21:43,630
Harvey! Harvey! Reporters, buddy.
356
00:21:46,555 --> 00:21:48,262
All right, look,
this is how it's going to go.
357
00:21:49,099 --> 00:21:51,216
You're going to start talking,
358
00:21:51,310 --> 00:21:53,723
or I'm gonna stop caring
whether you can talk, you got it?
359
00:21:53,813 --> 00:21:54,929
(MAN GROANING AND SCREAMING)
360
00:21:58,567 --> 00:21:59,557
I'll talk!
361
00:22:01,362 --> 00:22:04,025
It's too late, anyways.
They're already dead.
362
00:22:04,114 --> 00:22:05,321
Who? Who's dead?
363
00:22:06,033 --> 00:22:09,447
Jeremiah and Bruce Wayne.
364
00:22:10,830 --> 00:22:13,447
- You think he's tellin' the truth?
- I'm gonna find out.
365
00:22:13,541 --> 00:22:17,205
They're at Jeremiah's bunker.
You hold down the fort here?
366
00:22:17,586 --> 00:22:19,168
MAN: Long live Jerome!
367
00:22:19,255 --> 00:22:20,996
- (TASER BUZZING)
- (MAN SCREAMING)
368
00:22:25,636 --> 00:22:26,626
(SIREN BLARING IN DISTANCE)
369
00:22:29,723 --> 00:22:32,636
- Trouble, Mr. Riddler?
- A complication, yes.
370
00:22:33,561 --> 00:22:35,518
Hostiles take over the station.
371
00:22:36,522 --> 00:22:38,639
Police will remove the prisoners.
Where are they?
372
00:22:38,774 --> 00:22:39,764
(THUDDING)
373
00:22:42,778 --> 00:22:46,897
Oh, yes. This might be
easier than I expected.
374
00:22:47,241 --> 00:22:48,732
(LAUGHING)
375
00:22:51,996 --> 00:22:54,659
The Riddler! We're saved!
376
00:22:55,124 --> 00:22:56,490
How did you get out?
377
00:22:57,042 --> 00:22:58,408
Through the old service door.
378
00:23:01,422 --> 00:23:02,879
The old service door.
379
00:23:02,965 --> 00:23:05,332
- What do we do, now?
- Now we improvise.
380
00:23:05,426 --> 00:23:06,792
They're going to use
teargas in here soon.
381
00:23:06,886 --> 00:23:11,005
I have to get in first.
We need a costume shop. Quick!
382
00:23:14,810 --> 00:23:17,473
Penguin! We're saved!
383
00:23:18,480 --> 00:23:21,689
- That one.
- Jerome...
384
00:23:22,651 --> 00:23:23,641
No, not the trunk...
385
00:23:24,904 --> 00:23:27,612
You ever get tired of being wrong?
386
00:23:41,754 --> 00:23:42,744
(PEOPLE SCREAMING AND CHATTERING)
387
00:24:04,985 --> 00:24:05,975
(DOOR OPENING)
388
00:24:07,154 --> 00:24:08,690
(THUNDER RUMBLING)
389
00:24:13,243 --> 00:24:14,404
Jeremiah!
390
00:24:16,413 --> 00:24:18,780
We need to leave! It's not safe!
391
00:24:18,874 --> 00:24:20,866
JEREMIAH: You believe me now?
392
00:24:21,418 --> 00:24:23,034
Jerome's alive!
393
00:24:23,128 --> 00:24:26,417
No, his followers dug him up.
They're sick!
394
00:24:26,924 --> 00:24:30,508
They're also dangerous,
and they might be nearby!
395
00:24:30,594 --> 00:24:33,462
How can I trust you
if you won't believe me?
396
00:24:34,473 --> 00:24:37,432
You can trust me
because I'm your friend.
397
00:24:41,271 --> 00:24:45,356
I want you to be my friend, Bruce.
398
00:24:45,526 --> 00:24:48,394
You don't know what it was like,
399
00:24:48,487 --> 00:24:52,982
living underground all those years.
400
00:24:53,993 --> 00:24:57,953
Then you came along and offered me
everything I could dream of.
401
00:24:58,163 --> 00:25:01,122
Because I believe in you, Jeremiah.
402
00:25:01,208 --> 00:25:03,450
We're gonna do
great things for Gotham.
403
00:25:03,669 --> 00:25:08,414
We could. We really could.
404
00:25:09,675 --> 00:25:12,088
I thought we would.
405
00:25:12,177 --> 00:25:15,215
There's no reason to stop thinking that.
406
00:25:15,305 --> 00:25:17,297
All we have to do, is get out of here.
407
00:25:20,060 --> 00:25:24,976
First, all we had to do
was come to the cemetery.
408
00:25:26,692 --> 00:25:28,979
Now all we have to do is leave?
409
00:25:30,112 --> 00:25:31,728
See, that's very confusing to me.
410
00:25:31,822 --> 00:25:36,533
So, tell me again, Bruce,
411
00:25:36,618 --> 00:25:39,156
why'd you really bring me here?
412
00:25:40,664 --> 00:25:42,326
I thought it would help.
413
00:25:42,416 --> 00:25:44,157
I was wrong. But we need to leave.
414
00:25:44,543 --> 00:25:45,704
(SHOUTS) What the hell are you doing?
415
00:25:45,794 --> 00:25:47,035
You think I didn't know
what was happening
416
00:25:47,129 --> 00:25:49,792
from the moment
you suggested coming here?
417
00:25:49,882 --> 00:25:54,126
- Jeremiah, what are you talking...
- Stop pretending to be my friend!
418
00:25:54,303 --> 00:25:56,010
I know what's really happening.
419
00:25:56,096 --> 00:26:02,309
You can fool everyone else,
but I know you made a switch.
420
00:26:02,394 --> 00:26:04,727
That, you can't hide.
421
00:26:04,855 --> 00:26:08,348
Not even behind
that new face of yours.
422
00:26:10,194 --> 00:26:12,937
I know it's you.
423
00:26:13,781 --> 00:26:16,023
I know it's you, Jerome.
424
00:26:16,575 --> 00:26:17,656
Jeremiah, give me the gun.
425
00:26:17,743 --> 00:26:18,733
(GUNSHOT)
426
00:26:21,622 --> 00:26:23,204
Turn around, brother.
427
00:26:25,167 --> 00:26:29,537
I said turn around!
You killed my friend Bruce.
428
00:26:30,589 --> 00:26:32,956
Now it's time
to put you back in your grave.
429
00:26:34,468 --> 00:26:35,549
Walk!
430
00:26:41,850 --> 00:26:42,840
(PEOPLE SCREAMING AND CHATTERING)
431
00:26:56,573 --> 00:26:57,689
(STUTTERING)
432
00:27:05,040 --> 00:27:06,030
(LAUGHS NERVOUSLY)
433
00:27:23,350 --> 00:27:24,716
- (POT CLANGS)
- (GRUNTS)
434
00:27:26,603 --> 00:27:27,889
Ed!
435
00:27:29,189 --> 00:27:30,179
(DOOR OPENS)
436
00:27:37,281 --> 00:27:41,116
Bruce? Jeremiah?
437
00:28:05,434 --> 00:28:06,424
(STATIC BUZZING)
438
00:28:16,195 --> 00:28:19,688
Just a little bit further, brother.
Then you'll be back in your grave.
439
00:28:19,781 --> 00:28:21,864
You're stronger than this, Jeremiah.
440
00:28:21,992 --> 00:28:24,154
You know these ideas
are just the insanity gas talking.
441
00:28:24,244 --> 00:28:27,954
I won't let your lies
fool me any longer!
442
00:28:28,582 --> 00:28:29,572
(GASPING)
443
00:28:32,544 --> 00:28:33,785
What is happening?
444
00:28:37,591 --> 00:28:40,129
- Hiya, Jimbo!
- Jerome...
445
00:28:40,302 --> 00:28:41,292
Ah!
446
00:28:41,595 --> 00:28:43,427
Don't bother talkin' to me.
447
00:28:43,513 --> 00:28:48,679
This is a recorded message, and plus,
I'm still dead.
448
00:28:48,769 --> 00:28:50,681
Just more posthumous fun.
449
00:28:50,771 --> 00:28:55,607
Look, I knew you'd see through
all those shenanigans at the station.
450
00:28:55,901 --> 00:28:59,440
I've given all my fans
a script for them to follow.
451
00:29:00,364 --> 00:29:01,775
See,
452
00:29:02,574 --> 00:29:06,158
I wanted to bring you here.
453
00:29:06,245 --> 00:29:07,235
Oh!
454
00:29:09,623 --> 00:29:10,613
(JEROME LAUGHING MANIACALLY)
455
00:29:14,086 --> 00:29:15,873
Now do you believe
I'm not your brother?
456
00:29:19,341 --> 00:29:21,503
Jeremiah, listen to me!
457
00:29:21,677 --> 00:29:23,964
Jerome's followers are doing this!
458
00:29:24,554 --> 00:29:26,136
Nothing else makes sense.
459
00:29:26,223 --> 00:29:30,183
He sent them instructions
to torment you.
460
00:29:30,269 --> 00:29:32,261
How fake.
461
00:29:32,354 --> 00:29:35,563
Yes, I can see quite clearly
where you cut off poor Bruce's face,
462
00:29:35,649 --> 00:29:36,935
and stitched on your own.
463
00:29:37,067 --> 00:29:40,777
But I am a man of science.
464
00:29:44,658 --> 00:29:46,741
So, let's have some evidence, huh?
465
00:29:51,331 --> 00:29:52,321
Oh!
466
00:29:52,416 --> 00:29:53,907
Don't mind her.
467
00:29:54,001 --> 00:29:58,086
She's just here to make sure
there's no talking during the movie.
468
00:29:58,171 --> 00:30:01,539
And, trust me,
you're gonna wanna pay attention,
469
00:30:01,633 --> 00:30:05,217
so the twist makes sense at the end.
470
00:30:05,304 --> 00:30:06,294
(LAUGHS EVILLY)
471
00:30:06,763 --> 00:30:08,174
(CHOKING)
472
00:30:12,352 --> 00:30:13,342
(GORDON GRUNTING)
473
00:30:20,319 --> 00:30:24,108
Let's go, brother.
Let's pull off that grotesque facade.
474
00:30:24,323 --> 00:30:25,313
(JEREMIAH GRUNTING)
475
00:30:55,270 --> 00:30:56,386
Ecco.
476
00:30:56,480 --> 00:30:57,470
(JEROME CHOKING)
477
00:31:11,203 --> 00:31:14,241
I tell you,
478
00:31:14,373 --> 00:31:17,411
suicide really takes it out of a guy.
(CHUCKLING)
479
00:31:23,465 --> 00:31:25,752
What is this?
480
00:31:36,186 --> 00:31:39,975
Jeremiah! Do not
let him turn you into him!
481
00:31:41,066 --> 00:31:44,730
- Do not let Jerome win this battle!
- (JEROME STRAINING)
482
00:31:44,820 --> 00:31:47,483
Jerome, beat me? That'll be the day.
483
00:31:48,782 --> 00:31:49,989
No!
484
00:31:50,158 --> 00:31:51,148
(JEREMIAH LAUGHING)
485
00:31:53,787 --> 00:31:55,119
Long live Jerome!
486
00:31:55,414 --> 00:31:59,158
- Long live Jerome!
- Long live Jerome!
487
00:31:59,376 --> 00:32:01,493
Jerome is victorious at last!
488
00:32:11,555 --> 00:32:13,922
Jerome victorious?
489
00:32:17,060 --> 00:32:18,767
Are you serious?
490
00:32:20,522 --> 00:32:22,263
He's dead.
491
00:32:22,441 --> 00:32:25,934
Haven't you been paying attention?
492
00:32:38,290 --> 00:32:40,452
JEREMIAH:
Thank God I'm done with that.
493
00:32:55,932 --> 00:32:58,891
I am the one who's victorious.
494
00:33:01,480 --> 00:33:02,812
Jerome is dead.
495
00:33:03,231 --> 00:33:04,392
(ECHOING) Is dead... Is dead.
496
00:33:05,192 --> 00:33:06,899
Long live... Long live me.
497
00:33:08,862 --> 00:33:11,400
Long live me.
498
00:33:20,499 --> 00:33:22,456
Look, Bruce,
499
00:33:24,294 --> 00:33:28,789
like everything Jerome set his mind to,
his insanity gas failed.
500
00:33:28,882 --> 00:33:32,967
Other than some
mild cosmetic effects,
501
00:33:33,053 --> 00:33:36,046
he might as well have
sprayed me with water.
502
00:33:36,473 --> 00:33:39,966
You all need to see Jerome
for the utter dud that he was.
503
00:33:40,060 --> 00:33:44,054
So, I donned the mask of madness
504
00:33:44,147 --> 00:33:49,984
to show you how feeble that is
compared to actual greatness.
505
00:33:52,364 --> 00:33:57,701
Behold, the face of true sanity.
506
00:33:57,786 --> 00:34:01,154
But looks aren't everything.
507
00:34:01,498 --> 00:34:06,368
I have a compendium
of Jerome's obsessions and goals.
508
00:34:07,796 --> 00:34:10,083
I will outdo every one of them.
509
00:34:11,424 --> 00:34:16,294
Jerome wanted to turn Gotham
into a madhouse.
510
00:34:17,180 --> 00:34:20,218
But to truly build something,
511
00:34:21,184 --> 00:34:24,768
you must first tear down
what is already there.
512
00:34:25,647 --> 00:34:28,390
JEREMIAH:
I apologize for the deception, Jim.
513
00:34:28,483 --> 00:34:30,099
I needed to ape Jerome
514
00:34:30,193 --> 00:34:32,105
in order to persuade
his followers to throw that
515
00:34:32,195 --> 00:34:34,903
macabre celebration
at your police station.
516
00:34:36,366 --> 00:34:40,781
They are a pathetic lot,
but not without their uses.
517
00:34:42,622 --> 00:34:43,612
(DOOR LOCKING)
518
00:34:44,499 --> 00:34:48,960
Sidebar, that is
a self-perpetuating generator.
519
00:34:49,045 --> 00:34:52,459
It can store
a phenomenal amount of energy.
520
00:34:52,966 --> 00:34:57,461
I would hate to be within a mile of it
if it were to overload.
521
00:35:01,683 --> 00:35:03,140
BRUCE: Jeremiah, the gas worked.
522
00:35:03,810 --> 00:35:08,646
Think about it. You want to carry out
Jerome's crazy plans sanely?
523
00:35:08,732 --> 00:35:11,475
- What could be madder than that?
- "Madder"?
524
00:35:12,319 --> 00:35:13,776
Let's see.
525
00:35:14,487 --> 00:35:16,069
Ah, here, for example.
526
00:35:16,990 --> 00:35:19,152
Jerome wanted to slather you in honey,
527
00:35:19,242 --> 00:35:22,360
and have you eaten alive
by corpse beetles.
528
00:35:23,371 --> 00:35:24,907
Now, that's mad.
529
00:35:25,624 --> 00:35:28,037
Me, if I wanna kill you,
I'll just do it.
530
00:35:28,710 --> 00:35:31,578
I'll shoot you in the head.
(COCKING GUN)
531
00:35:31,671 --> 00:35:34,334
Simply and sanely.
532
00:35:35,175 --> 00:35:36,711
- (FOLLOWERS TITTERING)
- Jeremiah...
533
00:35:37,886 --> 00:35:39,843
But I don't want to kill you.
534
00:35:40,096 --> 00:35:41,086
(FOLLOWERS GROANING)
535
00:35:42,891 --> 00:35:46,805
Are you gonna listen,
or are you gonna behave like children?
536
00:35:47,395 --> 00:35:51,685
See, I don't want to kill you,
because I wanna show you
537
00:35:51,775 --> 00:35:53,687
how much I've changed things.
538
00:35:54,110 --> 00:35:56,693
How much we've changed things.
539
00:35:56,780 --> 00:35:58,988
Because I could not have done
any of this
540
00:36:00,408 --> 00:36:03,116
without your help.
541
00:36:04,537 --> 00:36:05,778
My help?
542
00:36:06,706 --> 00:36:08,322
JEREMIAH:
That sound you are hearing,
543
00:36:08,708 --> 00:36:09,698
(GENERATOR BUZZING)
544
00:36:10,377 --> 00:36:12,915
that is a very bad sound.
545
00:36:14,923 --> 00:36:16,710
One which, I'm afraid,
546
00:36:17,175 --> 00:36:20,134
makes you something
of a guinea pig, Jim.
547
00:36:20,595 --> 00:36:22,177
JEREMIAH:
I feel very indebted to you, Bruce.
548
00:36:23,306 --> 00:36:28,222
See, those generators
that we built with your money,
549
00:36:28,895 --> 00:36:30,852
they work even better as bombs.
550
00:36:30,980 --> 00:36:32,187
(BEEPING)
551
00:36:32,273 --> 00:36:35,357
Killing you will help secure
the loyalty of Jerome's minions.
552
00:36:35,443 --> 00:36:37,400
And, well...
553
00:36:38,113 --> 00:36:39,570
That is that.
554
00:36:42,033 --> 00:36:43,444
Goodbye.
555
00:36:43,535 --> 00:36:46,653
All right, everybody, listen up!
You know what to do!
556
00:36:46,746 --> 00:36:48,738
Let's go get our house back!
557
00:36:50,166 --> 00:36:51,156
(DISTANT EXPLOSION)
558
00:36:52,293 --> 00:36:53,283
(ALARM BLARING)
559
00:37:13,565 --> 00:37:15,272
That's one down.
560
00:37:16,359 --> 00:37:17,975
- Jim Gordon is dead.
- (FOLLOWERS CHEERING)
561
00:37:18,570 --> 00:37:21,529
- No! No!
- Yes, Bruce.
562
00:37:22,031 --> 00:37:25,445
Sorry, but progress requires sacrifice.
563
00:37:25,785 --> 00:37:27,196
I'm going to stop you.
564
00:37:27,287 --> 00:37:32,078
I really hope you don't try.
I would hate to have to kill you.
565
00:37:32,834 --> 00:37:35,952
In fact, I can honestly say,
566
00:37:38,423 --> 00:37:41,166
you are my very best friend.
567
00:38:07,577 --> 00:38:09,409
What I want to know,
568
00:38:09,496 --> 00:38:12,830
with a minimum of fuss,
569
00:38:12,916 --> 00:38:17,286
is what you and your cohort
were really up to today?
570
00:38:19,297 --> 00:38:21,209
I'll never betray the memory of...
571
00:38:22,675 --> 00:38:24,086
Wouldn't dream of it.
572
00:38:24,177 --> 00:38:28,968
I don't expect you to betray
the memory of that old corpse.
573
00:38:29,057 --> 00:38:34,223
I want you to betray whomever it is
you are currently following.
574
00:38:36,981 --> 00:38:39,974
- Long live Jerome.
- He's not talking.
575
00:38:40,068 --> 00:38:41,275
Is that so?
576
00:38:44,322 --> 00:38:45,438
You starin' at me?
577
00:38:48,243 --> 00:38:50,610
Yeah, I get it.
578
00:38:51,412 --> 00:38:56,783
Sometimes, I accidentally catch
a glimpse of myself in the mirror.
579
00:38:56,876 --> 00:39:00,961
It scares me, too.
And then I get angry.
580
00:39:02,757 --> 00:39:07,923
The longer I'm like this,
the angrier I get.
581
00:39:08,263 --> 00:39:11,927
And right now, the way I see it,
582
00:39:12,016 --> 00:39:15,509
you are preventing me
from finding a cure.
583
00:39:17,522 --> 00:39:18,888
And that
584
00:39:18,982 --> 00:39:24,068
makes me very, very angry.
585
00:39:24,153 --> 00:39:30,150
Is your plan to gain his sympathy
by reciting your tale of woe?
586
00:39:30,994 --> 00:39:35,409
Nah. Just wanted to see if I could get
him to pee his pants a little in terror.
587
00:39:36,708 --> 00:39:39,872
You want me to shove some chicken bones
up his nose till he squawks?
588
00:39:40,461 --> 00:39:43,625
- Yes, that will do.
- No.
589
00:39:44,173 --> 00:39:45,414
Let's make this quick.
590
00:39:45,675 --> 00:39:46,665
(STRAINING)
591
00:39:46,759 --> 00:39:48,170
- Tilt your head back.
- No!
592
00:39:48,261 --> 00:39:51,220
- Here comes the wishbone train!
- No, no! (SCREAMING)
593
00:39:55,935 --> 00:40:00,396
Smartest man in Gotham,
and you let your heart do the thinking.
594
00:40:01,190 --> 00:40:02,431
Wake up, Ed!
595
00:40:02,692 --> 00:40:03,682
Ow!
596
00:40:04,402 --> 00:40:07,270
- Were you awake the whole time?
- Maybe.
597
00:40:07,822 --> 00:40:09,279
"The smartest man in Gotham," huh?
598
00:40:09,365 --> 00:40:12,574
All right, get up. Up, up, up.
599
00:40:12,660 --> 00:40:14,492
There are better things
to aspire to, you know.
600
00:40:15,914 --> 00:40:18,952
I'm aspiring to them very much.
(BLOWS)
601
00:40:19,292 --> 00:40:21,204
Just be yourself.
602
00:40:21,544 --> 00:40:24,036
The guy who can let go
of the past and change,
603
00:40:24,589 --> 00:40:26,000
I like that guy.
604
00:40:27,175 --> 00:40:28,962
All right, now, how are we going
to get past these psychos?
605
00:40:29,052 --> 00:40:30,384
I'm assuming you brought
one of those for me?
606
00:40:30,803 --> 00:40:33,796
No. I'd be into that,
but they only had one.
607
00:40:34,015 --> 00:40:35,256
Instead...
608
00:40:37,101 --> 00:40:40,515
- The cavalry should be coming very soon.
- Great.
609
00:40:41,064 --> 00:40:43,147
- (ROCK MUSIC PLAYING)
- (PEOPLE CHATTERING)
610
00:40:48,780 --> 00:40:50,692
(TEAR GAS SHELLS HISSING)
611
00:40:53,117 --> 00:40:55,109
(PEOPLE SHOUTING AND COUGHING)
612
00:41:02,335 --> 00:41:04,327
- Round them up!
- (GUNS COCKING)
613
00:41:14,973 --> 00:41:17,181
Move, move, move! Let's go!
614
00:41:27,860 --> 00:41:28,850
Okay.
615
00:41:37,787 --> 00:41:39,870
Don't just wrap me
around your finger, Lee.
616
00:41:40,957 --> 00:41:42,573
Come on, let's run.
617
00:41:45,712 --> 00:41:46,702
(GRUNTS)
618
00:41:47,130 --> 00:41:49,588
That's for takin' a leak on my desk.
619
00:41:53,970 --> 00:41:55,336
What a mess.
620
00:41:55,430 --> 00:41:56,420
You know, it's funny,
621
00:41:56,514 --> 00:41:59,302
it kind of reminds me of
my first apartment in Crown Point.
622
00:41:59,434 --> 00:42:00,470
How long ago was that?
623
00:42:01,144 --> 00:42:03,727
- I still live there.
- GORDON: Harvey.
624
00:42:04,230 --> 00:42:06,062
I found the epicenter of that explosion.
625
00:42:07,734 --> 00:42:09,316
It's Jeremiah's bunker.
626
00:42:09,652 --> 00:42:11,518
That's where Jim
was going to look for Bruce.
627
00:42:18,244 --> 00:42:21,453
- Good evening, gentlemen.
- Hey there, Mr. Valeska.
628
00:42:22,498 --> 00:42:24,956
You alone,
or you got Mr. Wayne with you?
629
00:42:25,043 --> 00:42:26,454
No Mr. Wayne.
630
00:42:29,422 --> 00:42:30,879
But I'm not alone.
631
00:42:35,678 --> 00:42:36,668
What the...
632
00:42:59,577 --> 00:43:05,039
Look at these.
The gifts of true friendship.
633
00:43:06,292 --> 00:43:08,875
Let's load them on the trucks.
634
00:43:10,171 --> 00:43:13,585
It's time to give Gotham City
its new face.
47592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.