All language subtitles for Three.Kingdoms.E45.2010.720p.BluRay.x264-WiKi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,070 --> 00:00:07,230 Right, you are all here 2 00:00:09,440 --> 00:00:10,800 l am going to give you a puzzle 3 00:00:10,840 --> 00:00:11,630 to test you 4 00:00:12,870 --> 00:00:13,640 please go ahead 5 00:00:14,640 --> 00:00:16,240 right now murderers must 6 00:00:16,280 --> 00:00:18,140 be still in XU CHANG city 7 00:00:18,950 --> 00:00:19,780 tell me 8 00:00:20,680 --> 00:00:22,650 how should I deal with them 9 00:00:23,550 --> 00:00:24,120 in my opinion 10 00:00:24,120 --> 00:00:25,380 we should shut the city gates 11 00:00:26,450 --> 00:00:27,350 and search door to door 12 00:00:28,160 --> 00:00:29,020 I will lead 500 troops 13 00:00:29,820 --> 00:00:30,350 before dark 14 00:00:30,390 --> 00:00:32,330 I will kill the murderers 15 00:00:32,360 --> 00:00:33,350 besides 16 00:00:33,390 --> 00:00:34,990 we should make statement 17 00:00:35,030 --> 00:00:36,020 to make reward of 1000 gold 18 00:00:36,100 --> 00:00:37,590 encourage civilians to 19 00:00:37,630 --> 00:00:39,000 arrest them 20 00:00:39,670 --> 00:00:41,000 in this way, they will 21 00:00:41,040 --> 00:00:42,940 have nowhere to hide 22 00:00:44,970 --> 00:00:47,910 you both are right 23 00:00:49,080 --> 00:00:49,780 I suggest 24 00:00:49,780 --> 00:00:50,900 opening the gates 25 00:00:50,950 --> 00:00:52,240 to let them go 26 00:00:58,850 --> 00:00:59,480 tell me 27 00:01:00,390 --> 00:01:02,320 why should I do that 28 00:01:03,060 --> 00:01:04,290 they failed to kill you 29 00:01:04,330 --> 00:01:05,820 it's no use to kill them 30 00:01:05,860 --> 00:01:07,290 instead we can let them deliver 31 00:01:07,330 --> 00:01:08,820 the news that you are back 32 00:01:08,860 --> 00:01:09,560 to MA TENG 33 00:01:09,600 --> 00:01:11,070 to get him frightened 34 00:01:16,700 --> 00:01:19,110 Good answer, great answer 35 00:01:21,310 --> 00:01:21,900 you brothers 36 00:01:23,080 --> 00:01:25,380 Why you can't think that way 37 00:01:26,650 --> 00:01:28,170 just know to kill them 38 00:01:28,920 --> 00:01:29,640 what use of that 39 00:01:30,850 --> 00:01:32,580 remember, don't get mad 40 00:01:33,620 --> 00:01:35,890 getting mad will degrade your wisdom 41 00:01:37,530 --> 00:01:38,990 and don't hate your enemy 42 00:01:39,030 --> 00:01:41,760 for hatred will make 43 00:01:41,800 --> 00:01:43,060 you lose your mind 44 00:01:45,000 --> 00:01:50,960 you'd rather use your enemy than hating them 45 00:01:55,910 --> 00:01:56,570 I understand 46 00:01:56,610 --> 00:01:57,170 understand 47 00:02:37,550 --> 00:02:38,140 Prime minister 48 00:02:38,190 --> 00:02:39,780 Prime minister 49 00:02:42,360 --> 00:02:43,120 Prime minister 50 00:02:43,160 --> 00:02:44,280 Don't tell me first 51 00:02:44,330 --> 00:02:45,690 Let me guess 52 00:02:46,830 --> 00:02:48,690 ok, please guess 53 00:02:48,730 --> 00:02:50,960 MA TENG and HAN SUI retreated 54 00:02:52,870 --> 00:02:55,700 how do you know, exactly 55 00:02:58,540 --> 00:02:59,270 it's not difficult 56 00:03:00,480 --> 00:03:01,970 MA TENG is just a rude man 57 00:03:03,010 --> 00:03:04,100 he saw I was defeated at RED CLIFF 58 00:03:05,380 --> 00:03:05,970 and intended to attack 59 00:03:06,010 --> 00:03:07,610 XU CHANG before I get back 60 00:03:07,650 --> 00:03:09,280 so he led army to go 61 00:03:09,320 --> 00:03:10,250 south at night 62 00:03:11,750 --> 00:03:12,410 but he didn't expect that 63 00:03:12,450 --> 00:03:13,940 I' ve already headed back 64 00:03:13,990 --> 00:03:16,690 so there was nothing he could do 65 00:03:18,790 --> 00:03:19,320 until today 66 00:03:20,460 --> 00:03:21,450 the 100,000 troops he led 67 00:03:21,500 --> 00:03:23,020 has been out for 30 days, right 68 00:03:23,060 --> 00:03:24,030 Yes 69 00:03:24,070 --> 00:03:25,690 How much food supply could he bring 70 00:03:27,340 --> 00:03:28,100 What else they can eat 71 00:03:28,140 --> 00:03:29,660 if they don't go back to XI LIANG 72 00:03:31,310 --> 00:03:32,030 your intelligence 73 00:03:32,070 --> 00:03:34,970 is really impressive 74 00:03:43,990 --> 00:03:45,040 Since I came back from RED CLIFF 75 00:03:45,090 --> 00:03:48,020 I've been worried 76 00:03:49,220 --> 00:03:49,990 this time it's good 77 00:03:51,290 --> 00:03:53,620 we can take a little break 78 00:04:04,570 --> 00:04:05,510 Young lord, you sent for me 79 00:04:11,150 --> 00:04:11,840 All dismiss 80 00:04:21,520 --> 00:04:23,120 Do you know SIMA Yl 81 00:04:25,090 --> 00:04:25,680 8 years ago 82 00:04:25,760 --> 00:04:26,850 he was my neighbor 83 00:04:26,890 --> 00:04:28,490 we played games together every day 84 00:04:28,530 --> 00:04:29,620 18 years ago 85 00:04:29,660 --> 00:04:31,260 we shared the same teacher 86 00:04:31,300 --> 00:04:32,930 Sir NAN SHAN 87 00:04:32,970 --> 00:04:34,990 learning military rules 88 00:04:35,040 --> 00:04:35,870 yin yang principles 89 00:04:35,900 --> 00:04:37,200 I turned to prime minister 90 00:04:37,210 --> 00:04:38,230 when I was 28 91 00:04:38,270 --> 00:04:39,830 while he traveled around 92 00:04:39,870 --> 00:04:41,070 drifting from here and there 93 00:04:43,710 --> 00:04:44,840 father summoned him 94 00:04:44,880 --> 00:04:45,640 to east mansion 95 00:04:46,480 --> 00:04:48,010 ZHONG DA is here 96 00:04:50,080 --> 00:04:51,210 very good news 97 00:04:51,290 --> 00:04:52,680 What a big surprise 98 00:04:53,850 --> 00:04:55,410 Why you are so surprised 99 00:04:56,890 --> 00:04:57,760 as a rare intelligent has 100 00:04:57,830 --> 00:04:58,660 come to prime minister 101 00:04:59,360 --> 00:05:00,830 How can I not be excited about 102 00:05:02,500 --> 00:05:03,790 rare intelligent 103 00:05:05,400 --> 00:05:06,260 how is he comparing you 104 00:05:08,500 --> 00:05:09,130 Young lord 105 00:05:09,170 --> 00:05:10,700 I compare with him is like 106 00:05:10,740 --> 00:05:12,500 a star compare with bright noon 107 00:05:13,510 --> 00:05:14,840 he's 10 times smarter than me 108 00:05:15,810 --> 00:05:16,540 his wisdom, his knowledge 109 00:05:16,580 --> 00:05:17,480 and his decisiveness 110 00:05:17,550 --> 00:05:19,070 and his strong will 111 00:05:19,110 --> 00:05:21,780 can compete KONG MING and ZHOU YU 112 00:05:21,820 --> 00:05:23,310 however 113 00:05:23,350 --> 00:05:25,410 he's used to hide intelligence 114 00:05:25,450 --> 00:05:26,850 so nobody knows 115 00:05:28,120 --> 00:05:29,180 he's so amazing 116 00:05:30,320 --> 00:05:31,050 not only him 117 00:05:31,890 --> 00:05:33,690 the SIMA family is a biggest one at JI ZHOU 118 00:05:34,660 --> 00:05:35,360 They've been prosperous 119 00:05:35,400 --> 00:05:36,360 for hundred years 120 00:05:37,060 --> 00:05:38,030 their grand-grand-father 121 00:05:38,070 --> 00:05:38,730 grand-father and father 122 00:05:38,770 --> 00:05:40,230 were all local leaders 123 00:05:40,270 --> 00:05:41,630 had good reputation 124 00:05:41,700 --> 00:05:43,100 and bunch of followers 125 00:05:44,370 --> 00:05:45,170 their family have tens of 126 00:05:45,210 --> 00:05:46,470 thousands acres of good farm 127 00:05:46,510 --> 00:05:47,980 rich money and food supply 128 00:05:48,880 --> 00:05:50,400 their brothers and sons 129 00:05:50,440 --> 00:05:52,410 are all very excellent 130 00:05:53,280 --> 00:05:54,750 I heard that he has two sons 131 00:05:54,820 --> 00:05:56,180 both are all very smart 132 00:05:56,220 --> 00:05:57,780 especially his 2nd son, SIMA ZHAO 133 00:05:57,820 --> 00:05:59,050 when he was 3 134 00:05:59,090 --> 00:06:01,210 he could recite CHUN QIU fluently 135 00:06:01,260 --> 00:06:02,590 Young lord 136 00:06:02,620 --> 00:06:04,350 you have to treat this man well 137 00:06:04,390 --> 00:06:06,450 try to take him into your camp 138 00:06:07,600 --> 00:06:08,790 if you can get SIMA Yl 139 00:06:08,830 --> 00:06:11,420 you can get the support of the north people 140 00:06:17,200 --> 00:06:17,860 father 141 00:06:19,610 --> 00:06:21,800 has made him CAO CHONG's teacher 142 00:06:22,910 --> 00:06:23,470 What 143 00:06:24,510 --> 00:06:25,740 let him support youngest lord 144 00:06:27,650 --> 00:06:28,410 Oh my god 145 00:06:28,450 --> 00:06:31,750 I know, I know 146 00:06:32,750 --> 00:06:34,850 do you know what it means 147 00:06:37,330 --> 00:06:37,790 It means 148 00:06:38,860 --> 00:06:39,520 It means 149 00:06:39,560 --> 00:06:40,530 prime minister intend to make 150 00:06:40,560 --> 00:06:41,650 youngest lord as the heir 151 00:06:41,700 --> 00:06:42,820 to heir his kingdom 152 00:06:44,800 --> 00:06:46,490 far more than this 153 00:06:47,570 --> 00:06:49,130 if father make brother 154 00:06:49,170 --> 00:06:51,760 CHONG the heir to his kingdom 155 00:06:53,570 --> 00:06:56,980 then I will be the threat of him 156 00:06:59,610 --> 00:07:00,710 before he die 157 00:07:00,750 --> 00:07:03,310 to make sure brother CHONG safety 158 00:07:07,050 --> 00:07:08,780 Will he still keep me alive 159 00:07:10,860 --> 00:07:12,160 Your concern is reasonable 160 00:07:15,230 --> 00:07:17,960 Please help me, please help me 161 00:07:19,070 --> 00:07:19,690 How to help you 162 00:07:19,730 --> 00:07:21,170 please instruct me 163 00:07:22,700 --> 00:07:23,430 Teacher 164 00:07:23,470 --> 00:07:25,130 You were good friends of SIMA Yl 165 00:07:26,070 --> 00:07:27,630 you go to check his idea 166 00:07:28,880 --> 00:07:30,640 to see what mission father gave him 167 00:07:31,650 --> 00:07:32,870 and how he will do 168 00:07:32,910 --> 00:07:36,410 then I will see what to do 169 00:08:18,760 --> 00:08:24,790 CHEN QUN, brother ZHANG WEN 170 00:08:26,200 --> 00:08:27,170 ZHONG DA 171 00:08:27,170 --> 00:08:28,190 you've been here for days 172 00:08:28,270 --> 00:08:30,100 but you didn't come to see me 173 00:08:31,210 --> 00:08:33,700 so I have to come to see you 174 00:08:35,140 --> 00:08:36,340 Forgive me, forgive me 175 00:08:39,210 --> 00:08:39,940 I heard that you are the 176 00:08:39,980 --> 00:08:42,850 Governor of QING ZHOU 177 00:08:42,880 --> 00:08:44,610 When did you come back here 178 00:08:47,590 --> 00:08:48,520 my illness come again 179 00:08:48,560 --> 00:08:50,960 I have to come back for recovery 180 00:08:52,630 --> 00:08:53,350 ZHONG DA, since we 181 00:08:53,390 --> 00:08:55,920 departed at YUN MENG mountain 182 00:08:56,900 --> 00:08:58,390 it's been 1 O years now 183 00:09:00,600 --> 00:09:01,500 to years 184 00:09:03,470 --> 00:09:06,000 It is good to see you here 185 00:09:06,040 --> 00:09:07,100 I wont feel lonely 186 00:09:09,580 --> 00:09:10,140 Brother, please be seated 187 00:09:11,050 --> 00:09:12,070 Good, please 188 00:09:16,280 --> 00:09:16,770 Serve tea 189 00:09:16,820 --> 00:09:17,380 Yes 190 00:09:26,830 --> 00:09:27,350 ZHONG DA 191 00:09:28,060 --> 00:09:29,030 haven' t you been keeping 192 00:09:29,100 --> 00:09:30,390 out of politics 193 00:09:30,430 --> 00:09:32,830 Why do you come now 194 00:09:38,470 --> 00:09:39,630 Prime minister had order 195 00:09:40,640 --> 00:09:41,900 whether work for him 196 00:09:41,940 --> 00:09:43,670 or get killed by him 197 00:09:44,780 --> 00:09:45,510 you know 198 00:09:46,310 --> 00:09:48,340 I am afraid of pain, suffering 199 00:09:48,380 --> 00:09:49,540 and death 200 00:09:49,620 --> 00:09:51,640 I have no choice but to follow 201 00:09:53,590 --> 00:09:54,880 Good, good 202 00:09:56,560 --> 00:09:57,290 with your support 203 00:09:57,320 --> 00:09:58,850 prime minister will succeed 204 00:09:59,790 --> 00:10:00,420 ZHONG DA 205 00:10:00,460 --> 00:10:01,590 we are old friends 206 00:10:01,630 --> 00:10:03,600 I will tell you directly 207 00:10:04,530 --> 00:10:05,760 I heard that once you came 208 00:10:05,800 --> 00:10:07,060 prime minister offered 209 00:10:07,100 --> 00:10:07,930 you important position 210 00:10:07,970 --> 00:10:08,800 ls that right 211 00:10:10,300 --> 00:10:12,030 Anything you want to know 212 00:10:12,070 --> 00:10:13,340 Just tell me 213 00:10:15,710 --> 00:10:16,440 See, see 214 00:10:17,680 --> 00:10:18,650 Having seen you for to years 215 00:10:18,680 --> 00:10:20,700 you are even more crafty 216 00:10:21,620 --> 00:10:22,340 I haven' t even asked you 217 00:10:23,350 --> 00:10:24,910 and you've defended me already 218 00:10:26,920 --> 00:10:28,080 No, no, no 219 00:10:29,690 --> 00:10:30,780 if you have something to say 220 00:10:30,820 --> 00:10:32,260 just tell me 221 00:10:37,670 --> 00:10:39,600 Did prime minister asked you to 222 00:10:39,630 --> 00:10:40,960 be CAO CHONG's teacher 223 00:10:42,370 --> 00:10:43,100 Yes 224 00:10:45,510 --> 00:10:46,910 then his intention 225 00:10:49,810 --> 00:10:52,440 is to make CAO CHONG the heir 226 00:11:04,460 --> 00:11:05,120 I got it 227 00:11:09,000 --> 00:11:10,930 youngest lord is very lucky 228 00:11:12,270 --> 00:11:12,890 to be honest 229 00:11:14,470 --> 00:11:15,400 of all the young lords 230 00:11:15,470 --> 00:11:17,300 he's the smartest 231 00:11:19,170 --> 00:11:20,540 he's got a good future 232 00:11:23,240 --> 00:11:23,870 No 233 00:11:26,180 --> 00:11:26,810 What 234 00:11:27,650 --> 00:11:29,240 CAO CHONG is not the smartest 235 00:11:31,120 --> 00:11:33,420 the real smart one should never 236 00:11:33,450 --> 00:11:34,890 let others know he is 237 00:11:37,260 --> 00:11:38,020 then in your opinion 238 00:11:38,060 --> 00:11:40,890 Who' s smarter than him 239 00:11:41,530 --> 00:11:42,090 There is one 240 00:11:44,470 --> 00:11:45,400 he seems humble 241 00:11:45,430 --> 00:11:46,830 and have strong-will inside 242 00:11:47,900 --> 00:11:49,200 he's smarter 243 00:11:55,410 --> 00:11:56,100 for example 244 00:11:56,140 --> 00:11:58,080 your coming here today 245 00:11:58,980 --> 00:12:00,410 80% must be his order 246 00:12:06,790 --> 00:12:09,690 ZHONG DA, after to years 247 00:12:11,360 --> 00:12:13,920 you make me even more scared 248 00:12:13,960 --> 00:12:15,930 Please have some tea 249 00:12:17,800 --> 00:12:18,320 Alright 250 00:12:22,940 --> 00:12:23,560 In a while 251 00:12:24,340 --> 00:12:26,570 let's play some music together 252 00:12:26,640 --> 00:12:27,700 What do you think 253 00:12:28,840 --> 00:12:31,240 Great, great 254 00:12:32,580 --> 00:12:35,610 Do you have any progress 255 00:12:36,750 --> 00:12:38,840 you'll see 256 00:12:41,420 --> 00:12:42,650 regarding judging troops and 257 00:12:42,690 --> 00:12:45,020 people, or finding the truth 258 00:12:45,060 --> 00:12:45,990 I am not as good as you 259 00:12:46,690 --> 00:12:47,420 but talking about music skill 260 00:12:47,460 --> 00:12:50,860 you can't compete me 261 00:12:54,970 --> 00:12:56,460 quick, send for the doctor, quick 262 00:13:34,680 --> 00:13:35,300 Prime minister 263 00:13:36,680 --> 00:13:37,470 tell me, the truth 264 00:13:38,380 --> 00:13:39,500 Forgive me 265 00:13:40,350 --> 00:13:43,610 young lord's life is in danger 266 00:13:45,220 --> 00:13:46,710 there is no other ways 267 00:13:47,620 --> 00:13:48,520 Forgive me 268 00:13:49,260 --> 00:13:51,050 I am telling you the truth 269 00:13:52,030 --> 00:13:54,020 young lord is poisoned 270 00:13:54,060 --> 00:13:56,590 the poison has reached his heart 271 00:13:56,630 --> 00:13:59,790 even if you kill me 272 00:13:59,830 --> 00:14:03,390 there is still nothing I can do 273 00:14:04,670 --> 00:14:05,160 get out of here 274 00:14:06,340 --> 00:14:07,140 Thank you, prime minister 275 00:14:31,130 --> 00:14:32,720 Prime minister, look 276 00:14:34,500 --> 00:14:35,160 look at this 277 00:14:37,070 --> 00:14:37,730 this is the trail if 278 00:14:37,770 --> 00:14:38,570 bitten by poisonous mouse 279 00:14:43,880 --> 00:14:45,110 I haven' t know there is such 280 00:14:45,110 --> 00:14:47,170 poisonous mouse in this world 281 00:14:48,620 --> 00:14:49,510 there is report that 282 00:14:49,550 --> 00:14:50,680 one cat died of poison 283 00:14:50,720 --> 00:14:52,190 in the front yard 284 00:14:52,220 --> 00:14:54,850 a poisonous mouse was found in it 285 00:14:56,620 --> 00:14:57,420 there are strange things 286 00:14:57,460 --> 00:14:58,980 in this world 287 00:14:59,030 --> 00:15:01,360 but why it bit my son CHONG 288 00:15:01,400 --> 00:15:02,060 Why 289 00:15:06,600 --> 00:15:07,190 Prime minister 290 00:15:08,240 --> 00:15:09,000 I have something to say 291 00:15:09,040 --> 00:15:10,660 If I am wrong 292 00:15:11,710 --> 00:15:15,140 please pardon me for it 293 00:15:15,180 --> 00:15:15,660 Tell me 294 00:15:29,090 --> 00:15:29,680 Say 295 00:15:31,120 --> 00:15:31,680 Prime minister 296 00:15:32,790 --> 00:15:33,520 I checked the trail on 297 00:15:33,560 --> 00:15:34,530 young lord's leg 298 00:15:36,160 --> 00:15:36,720 it was not bitten by mouse 299 00:15:38,530 --> 00:15:39,590 it's bitten by snake 300 00:15:41,030 --> 00:15:41,730 How can you tell 301 00:15:43,840 --> 00:15:44,530 when I was young 302 00:15:45,640 --> 00:15:46,370 I lived in bamboo wood 303 00:15:48,080 --> 00:15:48,770 sometimes villagers were 304 00:15:48,810 --> 00:15:50,870 bitten by snakes 305 00:15:51,750 --> 00:15:52,580 and had trail like this 306 00:15:53,450 --> 00:15:54,610 I can recognize it at once 307 00:15:55,550 --> 00:15:56,350 then why there is trail of 308 00:15:56,380 --> 00:15:57,480 mouse on the book 309 00:15:58,350 --> 00:15:58,980 It' s fake 310 00:15:59,020 --> 00:16:04,720 fake, then what's the truth 311 00:16:04,790 --> 00:16:06,090 bitten by snake 312 00:16:07,360 --> 00:16:08,560 we are on high place here 313 00:16:08,600 --> 00:16:11,530 this house is very dry 314 00:16:11,570 --> 00:16:12,830 how can snake come here 315 00:16:13,770 --> 00:16:14,890 snake will not come itself 316 00:16:14,940 --> 00:16:17,930 but if someone 317 00:16:30,550 --> 00:16:33,780 XUN YU, in you opinion 318 00:16:33,820 --> 00:16:36,350 Who did this 319 00:16:38,090 --> 00:16:38,890 I don't know 320 00:16:39,960 --> 00:16:40,690 You don't know or 321 00:16:40,730 --> 00:16:41,990 you dare not to say 322 00:16:42,030 --> 00:16:42,890 Prime minister, 323 00:16:44,530 --> 00:16:47,430 I really can't assume or guess 324 00:16:47,500 --> 00:16:48,700 I want you to guess today 325 00:16:48,740 --> 00:16:50,570 tell me what's in your mind now 326 00:16:50,600 --> 00:16:51,570 any-thin!) 327 00:16:51,610 --> 00:16:52,900 I will kill you if you don't 328 00:16:54,980 --> 00:16:56,670 Prime minister 329 00:16:56,710 --> 00:16:57,940 I was guessing 330 00:17:00,680 --> 00:17:01,340 it might be one of the 331 00:17:01,380 --> 00:17:03,080 young lords 332 00:17:04,650 --> 00:17:05,170 Who 333 00:17:06,090 --> 00:17:07,750 Prime minister, don't force me 334 00:17:16,360 --> 00:17:16,960 say it 335 00:17:18,730 --> 00:17:20,000 Prime minister, you taught me 336 00:17:21,300 --> 00:17:22,830 when finding who's the murderer 337 00:17:22,870 --> 00:17:24,890 first think about the death of 338 00:17:24,940 --> 00:17:26,540 the victim will be good to whom 339 00:17:26,540 --> 00:17:28,630 Good answer, keep going 340 00:17:28,680 --> 00:17:30,610 Please don't force me 341 00:17:46,660 --> 00:17:47,390 Say it 342 00:17:49,260 --> 00:17:50,230 Prime minister 343 00:17:50,260 --> 00:17:52,230 if youngest lord die 344 00:17:54,230 --> 00:17:56,030 you can only make CAO Pl as heir 345 00:18:09,880 --> 00:18:12,280 Report, prime minister 346 00:18:12,350 --> 00:18:12,840 bad news 347 00:18:12,890 --> 00:18:14,410 What 348 00:18:14,490 --> 00:18:16,080 young lord Pl was bitten by 349 00:18:16,120 --> 00:18:16,820 poisonous mouse too 350 00:18:16,820 --> 00:18:17,760 he's not conscious now 351 00:18:17,790 --> 00:18:18,520 his life is in danger 352 00:18:24,630 --> 00:18:25,330 Who 353 00:18:25,370 --> 00:18:27,700 young lord Pl 354 00:19:07,670 --> 00:19:13,040 my son Pl, Pl 355 00:19:29,030 --> 00:19:29,760 Father 356 00:19:34,130 --> 00:19:36,730 how's my brother CHONG 357 00:19:37,770 --> 00:19:39,970 he's fine, he's fine 358 00:19:42,310 --> 00:19:47,840 Are my other brothers ok 359 00:19:47,880 --> 00:19:49,350 they are all fine 360 00:19:53,820 --> 00:19:59,050 Good, good, good 361 00:20:34,160 --> 00:20:35,190 How are CAO ZHI and CAO ZHANG 362 00:20:36,960 --> 00:20:38,230 Prime minister, I've checked 363 00:20:38,270 --> 00:20:39,760 3rd young lord went hunting 364 00:20:39,830 --> 00:20:40,430 he is not in mansion now 365 00:20:40,470 --> 00:20:41,590 4th young lord drank and wrote 366 00:20:41,640 --> 00:20:42,400 poem with his friends last night 367 00:20:42,440 --> 00:20:43,560 he's now drunk 368 00:20:43,600 --> 00:20:45,870 loser, take him here 369 00:20:45,910 --> 00:20:46,530 Yes 370 00:20:47,470 --> 00:20:49,030 Report, prime minister 371 00:20:49,080 --> 00:20:50,130 Youngest lord 372 00:20:50,180 --> 00:20:51,110 what happened to him 373 00:20:51,910 --> 00:20:52,970 Prime minister, youngest lord 374 00:20:53,050 --> 00:20:54,570 he can't survive 375 00:21:54,410 --> 00:21:55,570 Prime minister 376 00:21:55,610 --> 00:21:57,130 2nd young lord is dying now 377 00:22:00,610 --> 00:22:01,310 What 378 00:22:02,020 --> 00:22:02,850 he can't barely breath now 379 00:22:03,580 --> 00:22:04,180 the doctor said 380 00:22:04,250 --> 00:22:06,080 he might not survive tonight 381 00:22:11,260 --> 00:22:11,850 Prime minister 382 00:22:11,890 --> 00:22:12,550 Let' s go 383 00:22:12,590 --> 00:22:15,490 Prime minister, prime minister 384 00:22:15,560 --> 00:22:16,390 Prime minister, slow down 385 00:22:16,460 --> 00:22:16,990 Let' s go 386 00:22:17,030 --> 00:22:20,860 Prime minister, be careful 387 00:22:23,800 --> 00:22:24,400 Prime minister 388 00:22:45,690 --> 00:22:46,450 How' s he now 389 00:22:47,160 --> 00:22:47,990 much better now 390 00:22:48,030 --> 00:22:48,720 let's speak outside 391 00:22:54,170 --> 00:22:57,160 how's is it 392 00:22:58,070 --> 00:22:58,940 Prime minister 393 00:22:58,970 --> 00:23:01,270 it seems he's getting better now 394 00:23:03,910 --> 00:23:04,600 Tell me 395 00:23:04,640 --> 00:23:05,840 pulse manifestation seems good 396 00:23:05,880 --> 00:23:07,110 and breath is getting stronger 397 00:23:07,880 --> 00:23:08,510 Prime minister 398 00:23:08,550 --> 00:23:10,880 2nd young lord may be saved now 399 00:23:11,750 --> 00:23:12,580 Really 400 00:23:13,390 --> 00:23:14,150 Yes, of course 401 00:23:14,150 --> 00:23:15,950 Congratulations, prime minister 402 00:23:48,460 --> 00:23:49,620 the youngest lord died 403 00:23:49,660 --> 00:23:52,560 and 2nd young lord recovered 404 00:23:54,160 --> 00:23:56,930 ZHONG DA(SIMA Yl), in you opinion 405 00:23:58,160 --> 00:24:00,060 who murdered youngest lord 406 00:24:04,140 --> 00:24:05,500 Why murder 407 00:24:07,510 --> 00:24:08,200 everyone has his own life 408 00:24:08,240 --> 00:24:09,640 the god decides 409 00:24:12,850 --> 00:24:13,940 rumors has it 410 00:24:16,050 --> 00:24:17,980 that youngest lord was murdered 411 00:24:19,920 --> 00:24:20,780 you know rumor can 412 00:24:20,820 --> 00:24:22,150 kill people too 413 00:24:24,060 --> 00:24:25,820 it does it even faster then knife 414 00:24:28,060 --> 00:24:29,220 You are right 415 00:24:29,260 --> 00:24:31,090 but as long as there is rumors 416 00:24:32,470 --> 00:24:33,900 it will kill people again 417 00:24:34,800 --> 00:24:36,000 you are right 418 00:24:42,110 --> 00:24:42,800 ZHONG DA(SIMA Yl) 419 00:24:43,710 --> 00:24:46,270 Who do you think 420 00:24:46,310 --> 00:24:47,640 murdered youngest lord 421 00:24:58,930 --> 00:24:59,550 I think 422 00:25:00,330 --> 00:25:01,950 he killed himself 423 00:25:03,660 --> 00:25:04,790 How come 424 00:25:12,140 --> 00:25:13,200 his wisdom 425 00:25:13,240 --> 00:25:14,570 surpasses all his brothers' 426 00:25:16,610 --> 00:25:17,370 and love he got 427 00:25:17,410 --> 00:25:18,780 is more than all his brothers too 428 00:25:20,510 --> 00:25:21,570 so he will die sooner or later 429 00:25:46,670 --> 00:25:50,010 father, I didn't know 430 00:25:51,610 --> 00:25:54,010 I feel guilty 431 00:25:57,080 --> 00:25:59,020 I drank too much the other night 432 00:26:00,220 --> 00:26:01,550 Pardon me, father 433 00:26:35,420 --> 00:26:36,150 drink wine and have fun 434 00:26:36,190 --> 00:26:41,680 hunting and reciting poem 435 00:26:44,700 --> 00:26:46,830 Loser, loser 436 00:26:48,740 --> 00:26:49,460 Listen 437 00:26:53,110 --> 00:26:56,670 You should moan CHONG for three days 438 00:26:57,940 --> 00:26:59,430 and think about what you've done 439 00:27:01,150 --> 00:27:01,810 Yes, yes 440 00:27:16,000 --> 00:27:18,090 My brother CHONG, CHONG 441 00:27:21,470 --> 00:27:26,430 My brother CHONG, I am here now 442 00:27:32,080 --> 00:27:33,380 Why you are gone 443 00:27:34,910 --> 00:27:36,040 Why you are gone 444 00:27:39,450 --> 00:27:40,750 Why you are gone 445 00:27:42,690 --> 00:27:43,350 Why 446 00:27:44,090 --> 00:27:46,020 why not let me die instead 447 00:27:52,500 --> 00:28:01,600 my brother, my brother 448 00:28:01,640 --> 00:28:05,480 Pl, you haven' t recovered yet 449 00:28:05,510 --> 00:28:07,140 go back to have some rest 450 00:28:13,790 --> 00:28:14,840 Father 451 00:28:14,890 --> 00:28:18,410 I have to moan my brother 452 00:28:20,330 --> 00:28:22,620 together with my two brothers 453 00:28:24,360 --> 00:28:25,460 to moan my brother CHONG 454 00:29:15,780 --> 00:29:16,540 ZHONG DA(SIMA Yl) 455 00:29:19,150 --> 00:29:21,480 I planed to let you teach CHONG 456 00:29:24,190 --> 00:29:26,420 but god doesn't like the idea 457 00:29:29,400 --> 00:29:30,860 you've just been his 458 00:29:30,900 --> 00:29:31,860 teacher for 3 days 459 00:29:31,900 --> 00:29:34,630 this is really misfortunate 460 00:29:35,740 --> 00:29:36,930 although CHONG is gone now 461 00:29:38,710 --> 00:29:39,730 I still want to use you 462 00:29:41,570 --> 00:29:42,370 how about that 463 00:29:43,540 --> 00:29:46,440 you can pick from my other sons 464 00:29:50,550 --> 00:29:51,210 Prime minister 465 00:29:52,490 --> 00:29:53,750 Although I has been with youngest 466 00:29:53,790 --> 00:29:55,220 lord for only 3 days 467 00:29:56,690 --> 00:29:58,990 I was impressed by his wisdom 468 00:30:01,290 --> 00:30:02,280 I want to build a cabinet beside 469 00:30:02,330 --> 00:30:03,690 his grave and live there 470 00:30:03,730 --> 00:30:05,290 to moan him 3 years 471 00:30:10,840 --> 00:30:11,430 you've been his teacher 472 00:30:11,470 --> 00:30:12,630 for only 3 days 473 00:30:14,970 --> 00:30:16,910 but you will moan him 3 years 474 00:30:18,180 --> 00:30:19,870 in case he's lonely there 475 00:30:21,610 --> 00:30:22,840 I will company him 3 years 476 00:30:24,450 --> 00:30:25,280 on 1 st and 15th of each month 477 00:30:25,320 --> 00:30:27,720 I will bum books for him 478 00:30:27,750 --> 00:30:29,190 and teach him some poem 479 00:30:30,160 --> 00:30:31,090 I can still be his teacher 480 00:30:31,120 --> 00:30:32,560 in this world 481 00:30:34,930 --> 00:30:36,120 Prime minister please allow us 482 00:30:36,160 --> 00:30:37,930 be teacher and students 3 years 483 00:30:41,130 --> 00:30:45,090 Good, thank you 484 00:30:47,870 --> 00:30:48,860 but I still want to appoint 485 00:30:48,910 --> 00:30:50,210 you as the manager 486 00:30:51,640 --> 00:30:55,010 you may come to discuss politics 487 00:30:56,750 --> 00:30:57,650 3 years later 488 00:31:03,890 --> 00:31:04,620 3 years later 489 00:31:06,690 --> 00:31:07,420 we'll see 490 00:31:14,900 --> 00:31:16,160 I'll follow your order 491 00:31:38,460 --> 00:31:39,250 What time is it 492 00:31:40,330 --> 00:31:41,520 just pass 2 493 00:31:45,500 --> 00:31:46,430 My son CHONG is gone 494 00:31:46,470 --> 00:31:50,990 and Pl luckily survived 495 00:31:54,970 --> 00:31:56,030 now it seems 496 00:31:58,110 --> 00:31:59,540 who wants them to die the most 497 00:32:01,210 --> 00:32:01,910 their deaths will do good 498 00:32:01,910 --> 00:32:03,400 to whom the most 499 00:32:04,880 --> 00:32:06,980 Who has the biggest chance 500 00:32:07,020 --> 00:32:10,250 to be the heir of me 501 00:32:12,530 --> 00:32:16,050 CAO ZHI or CAO ZHANG 502 00:32:20,500 --> 00:32:21,470 Why you don't say anything 503 00:32:22,870 --> 00:32:24,340 I was wrong once 504 00:32:25,470 --> 00:32:26,940 I dare not to guess again 505 00:32:28,510 --> 00:32:29,470 everything all set 506 00:32:30,610 --> 00:32:32,010 according to your requirement 507 00:32:33,350 --> 00:32:34,840 everything are all set 508 00:32:37,580 --> 00:32:38,380 Tell me 509 00:32:39,650 --> 00:32:40,590 every mansion of young lords 510 00:32:40,650 --> 00:32:42,550 all have cat to catch mice 511 00:32:44,160 --> 00:32:45,850 and eyes and ears in every room 512 00:32:45,890 --> 00:32:47,420 inside and outside this mansion 513 00:32:47,460 --> 00:32:50,190 will be patrolled every 2 hours 514 00:32:51,800 --> 00:32:54,600 every comer has our men to watch 515 00:32:54,630 --> 00:32:56,470 how about the mourning hall 516 00:32:56,500 --> 00:33:02,600 only no eyes and ears there 517 00:33:03,840 --> 00:33:04,570 in this way 518 00:33:04,610 --> 00:33:09,570 that person will show himself 519 00:33:13,490 --> 00:33:14,920 3 days and nights 520 00:33:17,590 --> 00:33:18,520 those innocent ones 521 00:33:18,520 --> 00:33:19,750 must be very sleepy 522 00:33:21,290 --> 00:33:25,420 the guilty one must be alarmed 523 00:33:25,460 --> 00:33:27,960 he must can't be peaceful 524 00:33:31,300 --> 00:33:32,290 it's about time 525 00:33:32,340 --> 00:33:33,530 go to check 526 00:33:36,580 --> 00:33:37,870 Prime minister 527 00:33:37,910 --> 00:33:39,710 I'd better not go 528 00:33:46,420 --> 00:33:47,750 Prime minister 529 00:33:47,750 --> 00:33:50,220 I don't want to know who it is 530 00:33:51,090 --> 00:33:52,460 never want to know 531 00:34:03,670 --> 00:34:07,500 Alright, I'll go myself 532 00:34:10,380 --> 00:34:11,070 Thank you, prime minister 533 00:36:04,420 --> 00:36:05,080 XUN YU 534 00:36:05,120 --> 00:36:06,110 Yes 535 00:36:07,990 --> 00:36:08,790 Listen carefully 536 00:36:12,200 --> 00:36:13,690 Remember and comply to what I am 537 00:36:13,730 --> 00:36:17,070 going to say for the rest of your life 538 00:36:18,470 --> 00:36:19,100 Yes 539 00:36:22,580 --> 00:36:23,370 My son CHONG 540 00:36:29,080 --> 00:36:31,810 he was killed my poisonous mouse 541 00:36:33,590 --> 00:36:34,680 and CAO Pl was hurt by that too 542 00:36:35,650 --> 00:36:37,710 no traitor in this mansion 543 00:36:39,590 --> 00:36:40,920 all my sons 544 00:36:42,560 --> 00:36:44,150 they love each other very much 545 00:36:44,200 --> 00:36:46,860 and are very close to each other 546 00:36:49,500 --> 00:36:50,230 Yes 547 00:37:00,080 --> 00:37:00,770 and 548 00:37:02,820 --> 00:37:03,910 I want you to forget about it 549 00:37:05,750 --> 00:37:07,310 and never mention it again 550 00:37:09,660 --> 00:37:10,920 in the future if anyone 551 00:37:10,960 --> 00:37:13,020 has a second guess 552 00:37:13,060 --> 00:37:14,790 no matter who he is 553 00:37:16,500 --> 00:37:17,860 you can kill him first and 554 00:37:17,900 --> 00:37:20,060 report later, kill him 555 00:37:22,970 --> 00:37:23,590 Yes 556 00:38:41,280 --> 00:38:43,940 Sir, are you really going to 557 00:38:43,980 --> 00:38:44,950 guard here for 3 years 558 00:38:46,120 --> 00:38:46,780 Yes 559 00:38:49,920 --> 00:38:50,680 then 3 years later 560 00:38:52,090 --> 00:38:54,820 will you be my teacher 561 00:38:56,060 --> 00:38:56,960 you don't need to ask me 562 00:38:57,930 --> 00:38:59,130 you should ask your father 563 00:38:59,160 --> 00:39:01,830 I have 564 00:39:01,870 --> 00:39:06,070 he approved 565 00:39:39,340 --> 00:39:40,030 ZHONG DA(SIMA Yl) 566 00:39:42,270 --> 00:39:43,260 if I was right 567 00:39:44,610 --> 00:39:45,410 those are mourning poem 568 00:39:45,440 --> 00:39:46,780 you wrote for CAO CHONG 569 00:39:48,710 --> 00:39:49,770 If I was right 570 00:39:51,620 --> 00:39:52,550 you are under prime minister's 571 00:39:52,620 --> 00:39:54,310 command to check me 572 00:39:57,760 --> 00:39:58,420 You are right 573 00:39:59,930 --> 00:40:01,150 he can't believe 574 00:40:02,090 --> 00:40:03,890 you will guard here for 3 years 575 00:40:06,030 --> 00:40:06,930 he is wrong 576 00:40:10,570 --> 00:40:11,230 I will 577 00:40:17,910 --> 00:40:19,040 I believe you will 578 00:40:20,380 --> 00:40:21,070 ZHONG DA(SIMA Yl) 579 00:40:21,110 --> 00:40:23,380 Do you know why I believe you 580 00:40:24,420 --> 00:40:25,180 tell me 581 00:40:27,920 --> 00:40:30,360 prime minister's favorite son is gone 582 00:40:31,420 --> 00:40:32,860 he now find it hard to decide 583 00:40:32,930 --> 00:40:33,820 who's going to be the heir 584 00:40:35,030 --> 00:40:35,820 Although you are smart 585 00:40:37,660 --> 00:40:38,900 you don't know who's teacher 586 00:40:38,900 --> 00:40:40,130 you want to be either 587 00:40:41,400 --> 00:40:43,100 so you want to spend 3 years 588 00:40:43,140 --> 00:40:44,260 observing and waiting 589 00:40:48,940 --> 00:40:51,170 I respect you your strong-will 590 00:00:01,400 --> 00:00:06,400 35638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.