All language subtitles for TheBadGuys2022720pBluRayx264AAC-[YTSMX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,723 --> 00:00:05,959 (mellow jazz music playing) 2 00:00:09,196 --> 00:00:11,698 ♪ ♪ 3 00:00:40,627 --> 00:00:42,095 SNAKE: Stop. 4 00:00:42,229 --> 00:00:43,863 WOLF: I'll stop if you just explain it to me, 5 00:00:43,997 --> 00:00:45,432 - because I don't... - Would you please just drop it? 6 00:00:45,565 --> 00:00:46,899 WOLF: All right, all right, fine, fine, fine, fine. 7 00:00:47,034 --> 00:00:48,035 Consider it dropped. It's dropped. 8 00:00:48,168 --> 00:00:50,170 - It's on the ground. - Good. 9 00:00:51,171 --> 00:00:53,040 But, I mean, come on, everybody loves birthdays. 10 00:00:53,173 --> 00:00:54,907 - (groans) - You got decorations. 11 00:00:55,042 --> 00:00:56,909 You got balloons. You got parties and cake. 12 00:00:57,044 --> 00:00:58,545 Look, I don't need presents, 13 00:00:58,678 --> 00:01:01,681 I don't want decorations, and I'm-I'm not a cake guy. 14 00:01:01,814 --> 00:01:03,650 Seriously, though, you don't like cake? 15 00:01:03,783 --> 00:01:05,652 Name one food better than cake. 16 00:01:05,785 --> 00:01:06,919 Guinea pig. 17 00:01:07,054 --> 00:01:08,788 Oh, again with the guinea pig. 18 00:01:08,921 --> 00:01:10,857 (chuckling): I bet if I blindfolded you, 19 00:01:10,990 --> 00:01:12,692 you wouldn't be able to tell the difference 20 00:01:12,825 --> 00:01:14,661 between a skunk and a guinea pig. 21 00:01:14,794 --> 00:01:17,464 Wrong. Snakes have impeccable taste buds. 22 00:01:17,597 --> 00:01:19,599 - I can taste air. - Air? 23 00:01:19,732 --> 00:01:21,234 Yes. Air. 24 00:01:21,368 --> 00:01:22,535 (slurping) 25 00:01:22,669 --> 00:01:24,204 Mm. Nice. 26 00:01:24,337 --> 00:01:26,506 I don't know. They're a little, uh... 27 00:01:26,639 --> 00:01:28,175 a little cute for my taste. 28 00:01:28,308 --> 00:01:30,510 That's what makes them so delicious. 29 00:01:30,643 --> 00:01:32,412 You're not just eating food. 30 00:01:32,545 --> 00:01:34,281 You're eating pure goodness. 31 00:01:34,414 --> 00:01:35,848 It's not about the pig. 32 00:01:35,982 --> 00:01:39,352 It's about what it symbolizes on a deeper level. 33 00:01:40,687 --> 00:01:42,055 So, you can... you can taste air? 34 00:01:42,189 --> 00:01:43,456 - (groans) - What else you got? 35 00:01:43,590 --> 00:01:44,757 - Forget about it. - W-W-Wait. 36 00:01:44,891 --> 00:01:46,459 - Can you also hear color? - (groans) 37 00:01:46,593 --> 00:01:48,461 - (chuckles) Can you see sound? - All right, all right. Okay. 38 00:01:48,595 --> 00:01:50,663 'Cause we should really be capitalizing on these skills. 39 00:01:50,797 --> 00:01:52,532 Okay, all right, fine. Get it all out. 40 00:01:52,665 --> 00:01:53,866 - Get it all out now. - Okay, okay. 41 00:01:54,000 --> 00:01:55,468 - (retches) - (alarm bell dings) 42 00:01:55,602 --> 00:01:57,170 Look at that. 4:00 p.m. 43 00:01:57,304 --> 00:01:59,539 Now I know the exact moment our friendship died. 44 00:01:59,672 --> 00:02:01,508 (Wolf laughs) 45 00:02:01,641 --> 00:02:03,376 - Let's bounce. - Yep. 46 00:02:04,611 --> 00:02:07,947 Tastes like, um, you're gonna stick me with the bill... again. 47 00:02:08,081 --> 00:02:09,849 - (people gasping) - Well, it is my birthday. 48 00:02:09,982 --> 00:02:11,651 So now you play the birthday card? 49 00:02:11,784 --> 00:02:13,486 - That's interesting. - (chuckling) 50 00:02:13,620 --> 00:02:16,923 Can we get a check, please, when you get a chance? 51 00:02:17,056 --> 00:02:19,959 Hello? Checkity-check-check. 52 00:02:20,093 --> 00:02:21,594 - You know what? - (screams) 53 00:02:21,728 --> 00:02:25,031 We're just gonna leave the money right here, okay? 54 00:02:25,165 --> 00:02:26,899 You know the one good thing about this place? 55 00:02:27,033 --> 00:02:28,801 - What? - We never have to wait for a table. 56 00:02:28,935 --> 00:02:30,237 Well, isn't that every place? 57 00:02:30,370 --> 00:02:31,938 Hey, man. How you been? I haven't seen you in... 58 00:02:32,071 --> 00:02:34,073 - Snake attack! (chuckles) - (screaming) 59 00:02:34,207 --> 00:02:35,775 Oh. Mints. 60 00:02:35,908 --> 00:02:37,644 Sorry, folks. I'm switching him to decaf. 61 00:02:37,777 --> 00:02:39,112 (chuckles) 62 00:02:39,246 --> 00:02:40,380 All right. 63 00:02:40,513 --> 00:02:42,149 - BOTH: Let's do this. - (entry bell jingles) 64 00:02:42,282 --> 00:02:45,518 - (people gasping, screaming) - (tires squealing) 65 00:02:47,854 --> 00:02:50,022 - (crashing) - (car alarm whooping) 66 00:02:50,157 --> 00:02:53,025 - (tires squeal) - (crashing) 67 00:02:55,328 --> 00:02:56,529 Guinea pig, huh? 68 00:02:56,663 --> 00:02:58,531 It's the Rolls-Royce of rodents. 69 00:02:58,665 --> 00:03:00,300 Yeah, but it's still a rodent. 70 00:03:00,433 --> 00:03:02,269 You know what I mean? 71 00:03:02,402 --> 00:03:04,437 - Don't mind us, just robbing this place. - (gasping) 72 00:03:04,571 --> 00:03:06,206 (screaming, frantic chatter) 73 00:03:06,339 --> 00:03:08,275 - (clattering) - (screaming) 74 00:03:08,408 --> 00:03:09,742 (alarm ringing) 75 00:03:09,876 --> 00:03:12,312 ♪ ♪ 76 00:03:13,680 --> 00:03:16,149 (engine revs, tires squeal) 77 00:03:18,385 --> 00:03:19,586 Whoo! Yeah! 78 00:03:19,719 --> 00:03:21,421 - Go bad... - Or go home. 79 00:03:21,554 --> 00:03:22,855 (both laugh) 80 00:03:27,059 --> 00:03:29,929 Hey, you. Get over here. 81 00:03:30,062 --> 00:03:32,532 Little bit closer. 82 00:03:32,665 --> 00:03:34,967 Oh, I know what it is. 83 00:03:35,101 --> 00:03:38,771 You're afraid because I'm the... the Big Bad Wolf. 84 00:03:38,905 --> 00:03:40,573 Well, I'm not surprised. 85 00:03:40,707 --> 00:03:42,475 I am the villain in every story. 86 00:03:42,609 --> 00:03:43,710 Isn't that right, Mr. Snake? 87 00:03:43,843 --> 00:03:45,111 (chuckling): Yep. 88 00:03:45,245 --> 00:03:48,215 Say hello to Mr. Snake. 89 00:03:48,348 --> 00:03:50,149 Serpentine, safe-cracking machine. 90 00:03:50,283 --> 00:03:52,385 Imagine Houdini but with no arms. 91 00:03:52,519 --> 00:03:54,521 Kind of guy who'd tell you the glass is half empty, 92 00:03:54,654 --> 00:03:55,922 then steal it from you. 93 00:03:56,055 --> 00:03:57,424 He's also my best bud. 94 00:03:57,557 --> 00:03:59,892 (singsongy): And today's his birthday! 95 00:04:00,026 --> 00:04:02,094 - Not relevant. - He's a sweetheart. 96 00:04:02,229 --> 00:04:03,896 - You're a sweetheart. - (sirens wailing) 97 00:04:04,030 --> 00:04:06,098 Well, look who's here. 98 00:04:06,233 --> 00:04:08,868 - Took 'em long enough. - (engine revs) 99 00:04:12,839 --> 00:04:14,741 Watch this. 100 00:04:14,874 --> 00:04:16,476 Three. 101 00:04:16,609 --> 00:04:18,511 Two. One. 102 00:04:20,046 --> 00:04:21,714 And over here is Ms. Tarantula, 103 00:04:21,848 --> 00:04:24,183 our in-house hacker, our pocket search engine, 104 00:04:24,317 --> 00:04:25,785 our traveling tech wizard. 105 00:04:25,918 --> 00:04:27,620 We call her Webs. 106 00:04:29,989 --> 00:04:31,691 (sirens whooping) 107 00:04:31,824 --> 00:04:33,626 (horns honking) 108 00:04:33,760 --> 00:04:34,861 Very slick, Webs. 109 00:04:34,994 --> 00:04:36,229 I also took over the police dispatch, 110 00:04:36,363 --> 00:04:37,830 blurred their satellite imaging system, 111 00:04:37,964 --> 00:04:39,232 grounded their chopper. 112 00:04:39,366 --> 00:04:41,000 (singsongy): And one more thing. 113 00:04:41,133 --> 00:04:42,168 You didn't. 114 00:04:42,302 --> 00:04:43,870 I got a special delivery for... 115 00:04:44,003 --> 00:04:45,171 Ah! Ooh! Don't eat me! 116 00:04:45,305 --> 00:04:47,274 Please! Don't eat me! 117 00:04:47,407 --> 00:04:49,942 Happy birthday, Mr. Grumpy Pants. 118 00:04:50,076 --> 00:04:51,778 I think I hate you. 119 00:04:51,911 --> 00:04:53,913 (engine revving) 120 00:04:54,046 --> 00:04:55,982 (construction equipment beeping) 121 00:04:56,783 --> 00:04:58,251 (sirens wailing) 122 00:05:01,288 --> 00:05:03,222 (officers groaning) 123 00:05:05,258 --> 00:05:06,959 (chuckling): Guys, it's me. 124 00:05:07,093 --> 00:05:08,728 I was the construction worker. 125 00:05:08,861 --> 00:05:10,797 WOLF: And this is Mr. Shark, 126 00:05:10,930 --> 00:05:12,432 master of disguise, 127 00:05:12,565 --> 00:05:15,468 apex predator of a thousand faces. 128 00:05:16,636 --> 00:05:18,237 His greatest trick: stealing the Mona Lisa 129 00:05:18,371 --> 00:05:21,207 - disguised as the Mona Lisa. - (sirens wailing) 130 00:05:21,341 --> 00:05:22,409 Dig that. 131 00:05:22,542 --> 00:05:23,843 Watch it, big tuna. 132 00:05:23,976 --> 00:05:25,077 I'm trying to work here. 133 00:05:25,211 --> 00:05:26,679 Keep it cool, baby. 134 00:05:26,813 --> 00:05:28,481 Birthdays should be chill. 135 00:05:28,615 --> 00:05:29,649 (sirens wailing) 136 00:05:29,782 --> 00:05:31,384 WOLF: And rounding out the crew... 137 00:05:31,518 --> 00:05:33,486 (thumping) 138 00:05:33,620 --> 00:05:34,787 Surprise! 139 00:05:34,921 --> 00:05:36,088 (Piranha laughing) 140 00:05:36,222 --> 00:05:37,724 WOLF: ...is Mr. Piranha. 141 00:05:38,558 --> 00:05:40,993 He's a loose cannon with a short fuse, 142 00:05:41,127 --> 00:05:43,029 willing to scrap with anyone or anything. 143 00:05:43,162 --> 00:05:44,831 - He's brave. - (cackling) 144 00:05:44,964 --> 00:05:47,166 - (yelling) - He's fearless. 145 00:05:47,300 --> 00:05:49,235 Uh, who am I kidding? He's crazy. 146 00:05:49,369 --> 00:05:52,071 (laughs) Santo cielo, that's a lot of po-po. 147 00:05:52,204 --> 00:05:55,775 Uh, Piranha, did we forget something? 148 00:05:55,908 --> 00:05:57,577 - What? - The present. 149 00:05:57,710 --> 00:05:59,346 - You know. - Oh, um... 150 00:05:59,479 --> 00:06:01,648 Of-of course I didn't forget. 151 00:06:01,781 --> 00:06:04,116 - (toots) - You know you fart when you lie, right? 152 00:06:04,250 --> 00:06:05,885 What? No, I fart when I'm nervous. 153 00:06:06,018 --> 00:06:07,320 Yeah. Nervous about lying. 154 00:06:07,454 --> 00:06:09,121 - (stomach burbling) - (groans) I'm sorry. 155 00:06:09,255 --> 00:06:10,790 - (loud fart) - OTHERS: Piranha! 156 00:06:10,923 --> 00:06:12,291 SHARK: Don't breathe it in. 157 00:06:12,425 --> 00:06:13,660 - I breathed it in! - (officers groaning, gasping) 158 00:06:13,793 --> 00:06:15,395 WOLF: Yeah, they're a bit eccentric, 159 00:06:15,528 --> 00:06:17,229 but when you're born us, you don't exactly win 160 00:06:17,364 --> 00:06:18,998 many popularity contests. 161 00:06:19,131 --> 00:06:21,434 - (whimpers) Shark! - OTHERS: Shark! 162 00:06:21,568 --> 00:06:24,036 Do I wish people didn't see us as monsters? 163 00:06:24,170 --> 00:06:25,538 Eight legs, eight times the cardio. 164 00:06:25,672 --> 00:06:26,673 Monster! 165 00:06:26,806 --> 00:06:28,475 - WOLF: Sure, I do. - What's up, papa? 166 00:06:28,608 --> 00:06:29,742 WOLF: But these are the cards we've been dealt, 167 00:06:29,876 --> 00:06:31,310 so we might as well play 'em. 168 00:06:31,444 --> 00:06:32,712 Jackpot! 169 00:06:32,845 --> 00:06:34,213 Yes! 170 00:06:37,717 --> 00:06:39,652 ♪ ♪ 171 00:06:39,786 --> 00:06:41,588 (tires screech) 172 00:06:44,757 --> 00:06:46,025 Um... 173 00:06:46,158 --> 00:06:47,727 - What the thorax? - Are you crazy? 174 00:06:47,860 --> 00:06:50,497 What? I just wanted a longer car chase. 175 00:06:50,630 --> 00:06:52,164 It's the best part. 176 00:06:52,932 --> 00:06:54,834 (indistinct radio chatter) 177 00:06:54,967 --> 00:06:56,403 Chief! It's... 178 00:06:56,536 --> 00:06:58,004 Them. 179 00:06:58,137 --> 00:06:59,472 (grunts) 180 00:06:59,606 --> 00:07:00,940 Webs, hit it. 181 00:07:01,073 --> 00:07:03,910 ("Stop, Drop, Roll" by Can't Stop Won't Stop playing) 182 00:07:04,043 --> 00:07:05,612 Get them! 183 00:07:05,745 --> 00:07:09,115 (laughing, whooping) 184 00:07:12,852 --> 00:07:14,053 (clamoring) 185 00:07:14,186 --> 00:07:16,022 - (tires squealing) - (sirens wailing) 186 00:07:18,324 --> 00:07:19,926 ♪ Hooked on hip-hop phonics ♪ 187 00:07:20,059 --> 00:07:21,461 ♪ Yeah, it works for me ♪ 188 00:07:21,594 --> 00:07:23,996 ♪ So jump aboard, yeah, this train is free ♪ 189 00:07:24,130 --> 00:07:26,265 ♪ The conductor, let me toot my whistle ♪ 190 00:07:26,399 --> 00:07:28,267 ♪ The instructor of the funky uncle fizzle ♪ 191 00:07:28,401 --> 00:07:30,970 ♪ We be dancin' on a lake when it ain't froze over ♪ 192 00:07:31,103 --> 00:07:33,473 ♪ We be walkin' on water while you're sinkin' your rover ♪ 193 00:07:33,606 --> 00:07:35,808 ♪ If you step any closer, you'll be eatin' some teeth ♪ 194 00:07:35,942 --> 00:07:36,976 ♪ So please step back... ♪ 195 00:07:37,109 --> 00:07:39,278 (laughing) 196 00:07:39,412 --> 00:07:41,213 I'm gonna put you guys away for so long, 197 00:07:41,347 --> 00:07:43,783 your fleas will have fleas. 198 00:07:44,751 --> 00:07:45,785 (grunts) 199 00:07:45,918 --> 00:07:47,386 (all gasp) 200 00:07:48,788 --> 00:07:50,122 Chief. You want some cake? 201 00:07:50,256 --> 00:07:52,692 - You seem a little hangry. - (laughter) 202 00:07:52,825 --> 00:07:54,293 Get that thing out of my face before I... 203 00:07:54,427 --> 00:07:57,063 - Excuse me, Chief. - What? 204 00:07:59,031 --> 00:08:00,567 - (screams) - ♪ Stop ♪ 205 00:08:01,668 --> 00:08:03,135 ♪ Drop ♪ 206 00:08:03,269 --> 00:08:08,074 ♪ Roll, roll ♪ 207 00:08:08,207 --> 00:08:09,075 ♪ Stop... ♪ 208 00:08:09,208 --> 00:08:11,177 (sirens blaring) 209 00:08:11,310 --> 00:08:12,679 (chuckles) You're mine. 210 00:08:12,812 --> 00:08:14,146 ♪ Roll... ♪ 211 00:08:14,280 --> 00:08:16,215 (engine revs) 212 00:08:17,817 --> 00:08:19,652 Hermano. 213 00:08:20,987 --> 00:08:23,189 (tires squealing) 214 00:08:24,356 --> 00:08:25,825 (screaming) 215 00:08:25,958 --> 00:08:27,994 ♪ I'm gonna get mine, mine, stake mine, really ♪ 216 00:08:28,127 --> 00:08:29,929 ♪ Chi-Town cat gettin' cheese like Philly ♪ 217 00:08:30,062 --> 00:08:33,299 ♪ Order steak at the grilly, I flow chilly... ♪ 218 00:08:34,100 --> 00:08:36,135 (all screaming) 219 00:08:37,003 --> 00:08:39,005 (all screaming) 220 00:08:39,138 --> 00:08:40,239 (birds chirping) 221 00:08:40,372 --> 00:08:42,008 (all screaming) 222 00:08:42,141 --> 00:08:45,144 ♪ And you's a chicken nugget head, dip it in my chitchat ♪ 223 00:08:46,078 --> 00:08:47,714 - ♪ Stop... ♪ - (buckles click) 224 00:08:47,847 --> 00:08:50,182 Yeah, we may be bad, 225 00:08:50,316 --> 00:08:51,984 but we're so good at it. 226 00:08:52,118 --> 00:08:54,420 (laughter) 227 00:08:54,554 --> 00:08:55,722 - (sirens wailing) - (grunts) 228 00:08:55,855 --> 00:08:57,189 ♪ Stop ♪ 229 00:08:57,990 --> 00:08:59,125 ♪ Drop... ♪ 230 00:08:59,258 --> 00:09:01,293 Oh, no, no, no, no, no, no, no! 231 00:09:01,427 --> 00:09:03,462 Keep running, Wolf! 232 00:09:03,596 --> 00:09:06,666 One of these days, your luck is gonna run out! 233 00:09:07,800 --> 00:09:09,602 (song ends) 234 00:09:18,978 --> 00:09:21,213 ♪ ♪ 235 00:09:28,955 --> 00:09:30,923 (bell dings) 236 00:09:35,695 --> 00:09:38,631 All right, Piranha, you're up. 237 00:09:38,765 --> 00:09:42,935 ♪ Oh... ♪ 238 00:09:43,069 --> 00:09:44,336 ♪ Happy bir... ♪ 239 00:09:44,470 --> 00:09:45,605 - (blows) - (gasps) 240 00:09:45,738 --> 00:09:47,173 - Seriously? - WOLF: Snake, come on. 241 00:09:47,306 --> 00:09:49,008 - At least make a toast. - (Snake groans) 242 00:09:49,141 --> 00:09:50,476 - Toast! Come on! - Come on. 243 00:09:50,610 --> 00:09:51,978 - SNAKE: Okay, okay. All right. A toast. - Whoo! 244 00:09:52,111 --> 00:09:53,580 Fine. 245 00:09:53,713 --> 00:09:56,783 I've made a lot of enemies in my time... I mean, a lot... 246 00:09:56,916 --> 00:09:59,919 but out of all the people in the world, 247 00:10:00,052 --> 00:10:01,554 I hate you guys the least. 248 00:10:01,688 --> 00:10:03,222 - Aw. - That was actually kind of beautiful. 249 00:10:03,355 --> 00:10:04,757 You're a poet, man. 250 00:10:04,891 --> 00:10:08,661 To Mr. Snake and his strange dislike of birthdays. 251 00:10:08,795 --> 00:10:11,163 - TARANTULA: Yay! - (others whooping, laughing) 252 00:10:11,297 --> 00:10:13,766 Everyone say, "Robbery." 253 00:10:13,900 --> 00:10:15,301 ALL: Robbery. 254 00:10:15,434 --> 00:10:16,736 (chuckles): Oh. 255 00:10:16,869 --> 00:10:18,705 Look at those dimples. 256 00:10:18,838 --> 00:10:20,573 - Happy birthday, buddy. - Okay. 257 00:10:20,707 --> 00:10:22,508 - Now, dig in, fellas. - Yes! 258 00:10:22,642 --> 00:10:24,577 - (laughs, munches wildly) - Piranha! 259 00:10:24,711 --> 00:10:26,078 - WOLF: Don't do that. - (Piranha slurping) 260 00:10:26,212 --> 00:10:27,346 TARANTULA: That was so gross. 261 00:10:27,479 --> 00:10:28,948 SHARK: That was my lunch! 262 00:10:29,081 --> 00:10:30,950 - PIRANHA: You snooze, you lose. - (Tarantula laughing) 263 00:10:31,083 --> 00:10:33,485 - WOLF: You like that. - (Piranha chuckles) 264 00:10:33,620 --> 00:10:35,287 Nice. 265 00:10:36,122 --> 00:10:38,024 - Ooh, wow. - (gasps) 266 00:10:38,157 --> 00:10:39,626 I forgot we had those Push Pops. 267 00:10:39,759 --> 00:10:42,361 Man, my tummy is rumbling like a kraken right now. 268 00:10:42,494 --> 00:10:44,196 Yeah. Want it? 269 00:10:44,330 --> 00:10:46,365 You know he's not gonna give it to you. 270 00:10:46,498 --> 00:10:48,367 No, I believe that deep down 271 00:10:48,500 --> 00:10:51,804 Snake is a kind and generous soul. 272 00:10:51,938 --> 00:10:53,172 Why? 273 00:10:53,305 --> 00:10:55,141 Here. Take it. 274 00:10:55,274 --> 00:10:56,676 (laughing): Oh, yeah! 275 00:10:56,809 --> 00:10:57,977 Pop me, please. 276 00:10:58,110 --> 00:10:59,879 - Ah... - Ha! 277 00:11:00,012 --> 00:11:01,748 (chuckles) Sucker. 278 00:11:01,881 --> 00:11:05,184 Come on, man. Now you gonna make me get all aggressive. 279 00:11:05,317 --> 00:11:07,186 - (clamoring) - Animals. 280 00:11:07,319 --> 00:11:09,288 Spit it out! Spit it out! 281 00:11:09,421 --> 00:11:10,757 Never! 282 00:11:10,890 --> 00:11:12,524 Let's see what they're saying about us today. 283 00:11:12,659 --> 00:11:14,326 What up? It's Tiffany Fluffit, Channel 6 Action News. 284 00:11:14,460 --> 00:11:16,262 The Bad Guys have struck again... 285 00:11:16,395 --> 00:11:19,365 Guys, guys, stop it. We're on TV. 286 00:11:19,498 --> 00:11:20,933 - Ooh, ooh! - ...proving once more that they 287 00:11:21,067 --> 00:11:23,502 are the most diabolical criminals of our time. 288 00:11:23,636 --> 00:11:26,472 Ooh, "diabolical." That's new. 289 00:11:26,605 --> 00:11:28,140 Know what it sounds like? A cologne. 290 00:11:28,274 --> 00:11:29,508 (dramatically): Diabolical. 291 00:11:29,642 --> 00:11:31,410 TIFFANY: To address this heinous crime spree 292 00:11:31,543 --> 00:11:34,513 is the newly elected governor, Diane Foxington. 293 00:11:34,647 --> 00:11:35,915 - Governor? - DIANE: Okay. Yeah. 294 00:11:36,048 --> 00:11:37,817 - I hear you. I hear you. - (reporters clamoring) 295 00:11:37,950 --> 00:11:41,520 Listen, listen. We all know how dastardly the Bad Guys are. 296 00:11:41,654 --> 00:11:44,590 - WOLF: You bet we are. - But more than anything... 297 00:11:44,724 --> 00:11:47,193 (chuckles) I feel sorry for them. 298 00:11:47,326 --> 00:11:48,961 What? 299 00:11:49,095 --> 00:11:50,697 These so-called Bad Guys 300 00:11:50,830 --> 00:11:53,465 are really just second-rate has-beens. 301 00:11:53,599 --> 00:11:55,501 Behind their amateurish antics 302 00:11:55,634 --> 00:11:57,770 and, frankly, unoriginal capers... 303 00:11:57,904 --> 00:11:59,706 I mean, really, another bank?... 304 00:11:59,839 --> 00:12:02,141 is nothing but a deep well of anger... 305 00:12:02,274 --> 00:12:03,542 I ain't angry! You're angry! 306 00:12:03,676 --> 00:12:05,311 - ...denial... - Not true. 307 00:12:05,444 --> 00:12:06,578 ...and self-loathing. 308 00:12:06,713 --> 00:12:08,715 The only one I self-loathe is you. 309 00:12:08,848 --> 00:12:11,183 And those are holes that no amount of cash 310 00:12:11,317 --> 00:12:14,420 or priceless art can ever fill. 311 00:12:16,422 --> 00:12:18,490 What's on the Food Network? 312 00:12:18,624 --> 00:12:20,159 DIANE: So, can we just forget about... 313 00:12:20,292 --> 00:12:21,761 Who-who is she to judge us? 314 00:12:21,894 --> 00:12:23,730 - DIANE: ...and focus on more positive things? - (growls) 315 00:12:23,863 --> 00:12:25,397 And what could be more positive 316 00:12:25,531 --> 00:12:27,533 than the Annual Good Samaritan Awards, 317 00:12:27,666 --> 00:12:30,636 where tomorrow night I will present the Golden Dolphin 318 00:12:30,770 --> 00:12:34,106 to this year's goodest citizen? 319 00:12:34,240 --> 00:12:35,474 I can't believe I voted for her. 320 00:12:35,607 --> 00:12:36,876 You voted for her? 321 00:12:37,009 --> 00:12:39,545 TARANTULA: What? She's good on climate change. 322 00:12:39,678 --> 00:12:41,313 Wait. What's going on? 323 00:12:41,447 --> 00:12:43,950 You've got that twinkle in your eye. 324 00:12:45,785 --> 00:12:48,955 Guys, who's up for another job? 325 00:12:49,088 --> 00:12:50,356 A big one. 326 00:12:50,489 --> 00:12:51,958 (all gasp) 327 00:12:52,792 --> 00:12:54,593 SNAKE: The Golden Dolphin. 328 00:12:54,727 --> 00:12:56,228 - Seriously? - Oh. 329 00:12:56,362 --> 00:12:57,864 I thought I was the crazy one. 330 00:12:57,997 --> 00:13:00,366 That job has broken every criminal who's tried it. 331 00:13:00,499 --> 00:13:03,035 The Bucharest Bandits, Lucky Jim. 332 00:13:03,169 --> 00:13:04,837 SHARK: The Crimson Paw. 333 00:13:04,971 --> 00:13:06,672 Actually, the Crimson Paw was never arrested. 334 00:13:06,806 --> 00:13:09,141 Yeah, but he never stole anything again. 335 00:13:09,275 --> 00:13:10,877 Snake, what better way 336 00:13:11,010 --> 00:13:13,379 to wipe that smirk off the governor's fuzzy face 337 00:13:13,512 --> 00:13:14,814 than stealing the Golden Dolphin 338 00:13:14,947 --> 00:13:16,816 from right under her whiskers? 339 00:13:16,949 --> 00:13:19,551 This is the Holy Grail of thievery. 340 00:13:19,685 --> 00:13:21,754 If we pull this off, we'll cement our legacy 341 00:13:21,888 --> 00:13:24,156 as the greatest criminals of all time. 342 00:13:24,290 --> 00:13:25,792 Whoa, whoa, buddy. 343 00:13:25,925 --> 00:13:28,427 I thought we weren't supposed to make things personal. 344 00:13:28,560 --> 00:13:30,462 Besides, we've got a good thing going here. 345 00:13:30,596 --> 00:13:34,533 Friends, freedom, and just look at this loot. 346 00:13:35,334 --> 00:13:36,635 All right, you're right. Forget it. 347 00:13:36,769 --> 00:13:38,938 - The Dolphin job is off. - Good. 348 00:13:39,071 --> 00:13:41,373 I guess the pig will get his trophy after all. 349 00:13:41,507 --> 00:13:43,675 Yeah, I guess he would... 350 00:13:43,810 --> 00:13:45,411 What do you mean, "pig"? 351 00:13:45,544 --> 00:13:47,013 Oh, yes, did I not mention that? 352 00:13:47,146 --> 00:13:49,615 That's weird. I thought I mentioned that it was, uh... 353 00:13:50,783 --> 00:13:52,151 The Good Samaritan is... 354 00:13:52,284 --> 00:13:53,452 A guinea pig? 355 00:13:53,585 --> 00:13:55,121 (slurping) 356 00:13:55,254 --> 00:13:56,522 What do you say, Snakey? 357 00:13:56,655 --> 00:13:57,890 Better than cake. 358 00:13:58,024 --> 00:13:59,491 - (laughter) - TARANTULA: Right. 359 00:13:59,625 --> 00:14:02,294 (groans) Okay. Fine. 360 00:14:02,428 --> 00:14:03,996 But he better be delicious. 361 00:14:04,130 --> 00:14:06,198 (laughs) Are we all in this together? 362 00:14:06,332 --> 00:14:08,200 ♪ ♪ 363 00:14:08,334 --> 00:14:09,902 So here's the plan. 364 00:14:10,036 --> 00:14:12,271 Like every year, the ceremony will be held 365 00:14:12,404 --> 00:14:14,073 at the Museum of Fine Arts, 366 00:14:14,206 --> 00:14:16,642 where the Golden Dolphin will be positioned 367 00:14:16,775 --> 00:14:19,245 just beyond the backstage curtain. 368 00:14:19,378 --> 00:14:20,579 Sounds easy. 369 00:14:20,712 --> 00:14:22,748 Sounds easy, hermano, but to get there, 370 00:14:22,882 --> 00:14:25,117 we'll need to bypass three levels of security. 371 00:14:25,251 --> 00:14:27,686 So, step one: We'll need to blend in. 372 00:14:27,820 --> 00:14:29,455 ("Howlin' for You" by The Black Keys playing) 373 00:14:29,588 --> 00:14:32,058 ♪ Baby, I'm howlin' for you ♪ 374 00:14:34,060 --> 00:14:35,995 ♪ Da-da da-da da, da-da da-da da... ♪ 375 00:14:36,128 --> 00:14:37,763 WOLF: Professor Marmalade, 376 00:14:37,897 --> 00:14:40,032 this year's recipient of the Golden Dolphin, 377 00:14:40,166 --> 00:14:42,568 the most annoying good creature on the planet. 378 00:14:42,701 --> 00:14:45,171 Professor, in the past year, you've stopped wars, 379 00:14:45,304 --> 00:14:47,706 fed the hungry and saved countless pandas. 380 00:14:47,840 --> 00:14:49,441 Some have described your goodness 381 00:14:49,575 --> 00:14:51,510 as second only to Mother Teresa. 382 00:14:51,643 --> 00:14:54,080 Oh, Tiffany, it's not a competition. 383 00:14:54,213 --> 00:14:56,648 And if it were, it would really be more of a tie. 384 00:14:56,782 --> 00:14:59,852 But we can all agree that there is a flower of goodness 385 00:14:59,986 --> 00:15:02,922 inside all of us, just waiting to blossom. 386 00:15:03,055 --> 00:15:05,858 WOLF: Once inside, there are two armored doors. 387 00:15:05,992 --> 00:15:08,194 The first can only be opened by 388 00:15:08,327 --> 00:15:09,962 a special key card that is carried 389 00:15:10,096 --> 00:15:11,864 by our dear friend, the chief of police. 390 00:15:11,998 --> 00:15:13,866 The second is outfitted with a retinal scanner 391 00:15:14,000 --> 00:15:16,668 and guarded by an elite special ops unit 392 00:15:16,802 --> 00:15:19,305 trained to strike first and ask questions later. 393 00:15:19,438 --> 00:15:20,940 - (fly buzzes) - (whooshing) 394 00:15:21,073 --> 00:15:23,275 Governor Foxington is the only one 395 00:15:23,409 --> 00:15:25,244 who has clearance to open the second door. 396 00:15:25,377 --> 00:15:27,646 So, step two: She and I will need to get 397 00:15:27,779 --> 00:15:29,448 up close and personal. 398 00:15:29,581 --> 00:15:31,250 Enjoy your evening, Mr. Ambassador. 399 00:15:31,383 --> 00:15:32,418 Thank you, ma'am. 400 00:15:32,551 --> 00:15:33,953 Interesting piece. 401 00:15:34,086 --> 00:15:37,489 Trashy, pointless and pretentious. 402 00:15:37,623 --> 00:15:39,992 Hmm. They say that art reveals 403 00:15:40,126 --> 00:15:41,793 more about the viewer than the artist. 404 00:15:41,928 --> 00:15:43,362 - (chuckles) - Mister... 405 00:15:43,495 --> 00:15:45,531 Poodleton. Oliver Poodleton. 406 00:15:45,664 --> 00:15:46,632 DIANE: Uh... okay. 407 00:15:46,765 --> 00:15:48,667 It's about time someone stood up 408 00:15:48,800 --> 00:15:51,037 to those diabolical Bad Guys. 409 00:15:51,170 --> 00:15:54,173 Though, I've got to say, no one's succeeded yet. 410 00:15:54,306 --> 00:15:56,909 Eh. I don't think it'll be that hard. 411 00:15:57,043 --> 00:15:59,045 I have a feeling it'll be harder than you think. 412 00:15:59,178 --> 00:16:01,180 I'd say they're one epic job away 413 00:16:01,313 --> 00:16:03,015 from cementing their legacy. 414 00:16:03,149 --> 00:16:05,617 - (Diane laughing) - (Wolf chuckles) 415 00:16:05,751 --> 00:16:07,486 Mr. Poodleton, you're-you're funny. 416 00:16:07,619 --> 00:16:09,055 I am? 417 00:16:09,188 --> 00:16:11,457 The only legacy they're cementing is life in prison. 418 00:16:11,590 --> 00:16:13,292 Did you see their last job? 419 00:16:13,425 --> 00:16:14,893 Ugh. Unsecured exits, 420 00:16:15,027 --> 00:16:17,296 crude disguises, compulsive showboating. 421 00:16:17,429 --> 00:16:18,797 I mean, it was a mess. 422 00:16:18,931 --> 00:16:21,600 All the classic signs of a crew in decline. 423 00:16:21,733 --> 00:16:24,670 Next, they're gonna make it personal. 424 00:16:24,803 --> 00:16:27,306 That's when you know they're toast. 425 00:16:28,174 --> 00:16:30,576 (chuckles): Uh, well, that's your opinion. 426 00:16:30,709 --> 00:16:33,245 It is, and I'm the governor. 427 00:16:34,146 --> 00:16:38,350 As for the sculpture, I think it's about perspective. 428 00:16:38,484 --> 00:16:40,186 If you look closely enough, 429 00:16:40,319 --> 00:16:44,856 even trash can be recycled into something beautiful. 430 00:16:44,991 --> 00:16:47,026 WOLF: How about that? 431 00:16:47,159 --> 00:16:51,497 I guess some things aren't always as they appear. 432 00:16:51,630 --> 00:16:52,831 That reminds me. 433 00:16:52,965 --> 00:16:54,633 May I? I can't miss a photo op 434 00:16:54,766 --> 00:16:56,268 with the governor and a pile of garbage. 435 00:16:56,402 --> 00:16:59,838 Oh, Mr. Poodleton, you're too hard on yourself. 436 00:16:59,972 --> 00:17:01,507 - Hey... - (camera clicks) 437 00:17:01,640 --> 00:17:04,010 (quiet chatter, laughter) 438 00:17:04,143 --> 00:17:05,611 WOLF: Okay, friends. 439 00:17:05,744 --> 00:17:07,546 It's showtime. 440 00:17:07,679 --> 00:17:09,148 ♪ ♪ 441 00:17:09,281 --> 00:17:11,350 Once we're in, it's on to step three: 442 00:17:11,483 --> 00:17:14,053 We split up and we take our positions. 443 00:17:14,186 --> 00:17:17,756 Officers, if the Bad Guys crash this event, 444 00:17:17,889 --> 00:17:19,858 I am definitely going to lose my job, 445 00:17:19,992 --> 00:17:23,195 and I will not hesitate to take you down with me. 446 00:17:23,329 --> 00:17:25,064 - Now, move out. - OFFICERS: Yes, ma'am! 447 00:17:25,197 --> 00:17:26,732 Hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut, 448 00:17:26,865 --> 00:17:28,567 hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut... 449 00:17:28,700 --> 00:17:30,936 ♪ ♪ 450 00:17:43,182 --> 00:17:45,451 Mic's on. Everyone on comms, do you copy? 451 00:17:45,584 --> 00:17:46,685 - Copy. - Copy. - Copy. 452 00:17:46,818 --> 00:17:48,387 (high-pitched voice): Copy. 453 00:17:48,520 --> 00:17:51,390 ♪ ♪ 454 00:17:56,595 --> 00:17:58,730 (laughs) 455 00:18:07,039 --> 00:18:08,774 A drink for the pretty lady? 456 00:18:08,907 --> 00:18:11,543 No, thank you. My life is too complicated right now. 457 00:18:11,677 --> 00:18:13,379 Uh, uh... 458 00:18:20,586 --> 00:18:23,155 (whistling a tune) 459 00:18:28,160 --> 00:18:30,762 ♪ ♪ 460 00:18:40,472 --> 00:18:42,508 Boys, it's Dolphin season. 461 00:18:42,641 --> 00:18:43,775 (muffled grunting) 462 00:18:43,909 --> 00:18:45,477 (pants zip) 463 00:18:45,611 --> 00:18:48,114 Copy that. I'm on the move. 464 00:18:49,248 --> 00:18:51,083 Unit two, is the backstage area still secure? 465 00:18:51,217 --> 00:18:52,451 OFFICER (over radio): Unit two. All clear. 466 00:18:52,584 --> 00:18:54,886 This is where all the training pays off. 467 00:18:55,020 --> 00:18:56,622 - (grunts, groans) - Oh, pardon me. 468 00:18:56,755 --> 00:18:58,590 - Terribly sorry. - Not a problem, sir. 469 00:18:58,724 --> 00:19:00,626 Keep your eyes open, boys. 470 00:19:00,759 --> 00:19:04,730 They could be anywhere, just waiting to humiliate us. 471 00:19:05,531 --> 00:19:07,266 (laughs) 472 00:19:07,399 --> 00:19:08,967 Wolf is in position. 473 00:19:09,101 --> 00:19:11,437 (over radio): Piranha, you all penguin-suited and booted? 474 00:19:11,570 --> 00:19:15,006 Affirmative. I'm a clean, mean, Dolphin-stealing machine. 475 00:19:15,141 --> 00:19:17,042 What's going on, guys? 476 00:19:19,578 --> 00:19:21,813 (indistinct chatter) 477 00:19:27,853 --> 00:19:30,088 ♪ ♪ 478 00:19:31,523 --> 00:19:33,225 (grunts) 479 00:19:40,332 --> 00:19:42,501 (woman grunting) 480 00:19:53,312 --> 00:19:55,046 (both yelp) 481 00:19:56,982 --> 00:19:58,684 (woman gasping) 482 00:19:58,817 --> 00:20:00,186 (sighs) 483 00:20:00,319 --> 00:20:02,421 - Here, let me help you. - Ooh. 484 00:20:02,554 --> 00:20:03,789 Are you okay, ma'am? 485 00:20:03,922 --> 00:20:06,958 (panting): Oh, my gracious, yes. 486 00:20:07,092 --> 00:20:10,629 I may be dizzy, but I'm alive, thanks to you. 487 00:20:10,762 --> 00:20:12,331 - WOLF: What are you... - Oh. 488 00:20:12,464 --> 00:20:13,699 Mm. 489 00:20:13,832 --> 00:20:15,267 (Wolf whimpers) 490 00:20:15,401 --> 00:20:18,003 Thank you, dear. 491 00:20:18,804 --> 00:20:21,840 You're such a good boy. 492 00:20:21,973 --> 00:20:23,942 (chuckles softly) 493 00:20:24,075 --> 00:20:25,877 (woman grunting) 494 00:20:26,011 --> 00:20:28,247 ♪ ♪ 495 00:20:30,749 --> 00:20:32,984 (whimpers) 496 00:20:40,992 --> 00:20:42,261 All good, brother? 497 00:20:42,394 --> 00:20:45,664 Yeah, all... a-all good. Yeah, yeah. 498 00:20:45,797 --> 00:20:47,233 Um... (splutters) 499 00:20:47,366 --> 00:20:49,835 Webs, what do you say about moving on to step four? 500 00:20:49,968 --> 00:20:52,604 Copy that. Shark, you're up. 501 00:20:52,738 --> 00:20:54,906 - Do your thing. - (gasps) Do I get to improvise? 502 00:20:55,040 --> 00:20:56,942 Yes, fine. Improvise. 503 00:20:57,075 --> 00:20:58,710 But please be subtle. 504 00:20:58,844 --> 00:21:00,579 Mm-hmm. 505 00:21:02,113 --> 00:21:04,350 (high-pitched voice): I'm having a baby! 506 00:21:04,483 --> 00:21:05,817 Is there a doctor? 507 00:21:05,951 --> 00:21:07,886 Or perhaps several security guards 508 00:21:08,019 --> 00:21:09,821 that could leave their post and help me? 509 00:21:09,955 --> 00:21:11,089 - (both gasp) - (guests murmuring) 510 00:21:11,223 --> 00:21:12,924 (elevator bell dings) 511 00:21:15,794 --> 00:21:17,963 (lock beeping) 512 00:21:21,700 --> 00:21:23,935 ♪ ♪ 513 00:21:29,941 --> 00:21:31,543 "Fish surprise"? 514 00:21:32,544 --> 00:21:34,413 Surprise! (yells) 515 00:21:34,546 --> 00:21:36,548 (guards grunting) 516 00:21:41,587 --> 00:21:43,255 Hey, Webs, can you enhance this... 517 00:21:43,389 --> 00:21:45,957 TARANTULA: Done. Eight steps ahead of you, Wolfie. 518 00:21:52,298 --> 00:21:53,231 (laughs) 519 00:21:53,365 --> 00:21:54,600 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 520 00:21:54,733 --> 00:21:57,669 your emcee for the Good Samaritan Awards... 521 00:21:57,803 --> 00:21:59,137 (breathing heavily) 522 00:21:59,271 --> 00:22:01,106 WOLF (over radio): All right, Shark, we're in. 523 00:22:01,239 --> 00:22:03,309 (normal voice): Oops, I forgot, I'm not pregnant. 524 00:22:03,442 --> 00:22:05,477 ANNOUNCER: ...president of the committee, 525 00:22:05,611 --> 00:22:07,913 Governor Diane Foxington. 526 00:22:08,046 --> 00:22:10,649 Thank you. Thank you. Thank you so much. 527 00:22:10,782 --> 00:22:12,951 Thank you. 528 00:22:13,084 --> 00:22:15,987 Last year, we faced our biggest test 529 00:22:16,121 --> 00:22:19,591 when a meteorite crashed into our dear city. 530 00:22:19,725 --> 00:22:22,694 That meteorite didn't just make a hole in our city. 531 00:22:22,828 --> 00:22:24,696 It made a hole in our hearts. 532 00:22:24,830 --> 00:22:26,632 - CROWD: Aw. - (Shark sniffles) 533 00:22:26,765 --> 00:22:29,034 But even in tragedy, Professor Marmalade, 534 00:22:29,167 --> 00:22:30,869 he did what he does so well. 535 00:22:31,002 --> 00:22:33,372 He made us look at things differently. 536 00:22:33,505 --> 00:22:35,206 And thanks to you, Marmalade, 537 00:22:35,341 --> 00:22:38,944 the Love Crater Meteorite will forever serve as a symbol 538 00:22:39,077 --> 00:22:42,714 of how there is good even in the worst places. 539 00:22:42,848 --> 00:22:44,316 (applause) 540 00:22:44,450 --> 00:22:45,717 Whoo! 541 00:22:45,851 --> 00:22:47,586 (Diane continues indistinctly) 542 00:22:47,719 --> 00:22:49,154 (Piranha laughs, grunts) 543 00:22:52,023 --> 00:22:54,326 (all grunt) 544 00:22:55,126 --> 00:22:57,195 (groans) Hurry up. 545 00:22:57,996 --> 00:22:59,264 (grunts) 546 00:22:59,398 --> 00:23:00,999 ...and successfully reversed climate change 547 00:23:01,132 --> 00:23:03,402 for the well-being of all of us. 548 00:23:03,535 --> 00:23:07,138 This is going surprisingly smoothly. 549 00:23:08,540 --> 00:23:09,741 (gasps) 550 00:23:12,010 --> 00:23:14,079 (Wolf yelps) 551 00:23:14,913 --> 00:23:17,115 What the molt is that? 552 00:23:17,248 --> 00:23:18,650 WOLF: The Wolf Piranha Snake Shark Tarantula 553 00:23:18,784 --> 00:23:20,652 - Protection System. - TARANTULA: The WPSST? 554 00:23:20,786 --> 00:23:23,154 - This was not supposed to happen. - What? 555 00:23:23,288 --> 00:23:25,190 Guys, calm down. I'm on it. 556 00:23:25,323 --> 00:23:28,694 Initiating WPSST override protocol. (chuckles) 557 00:23:28,827 --> 00:23:29,995 Get it, queen! 558 00:23:30,128 --> 00:23:31,497 (computer buzzes) 559 00:23:31,630 --> 00:23:33,765 - WOLF: Did it work? - Just give me five minutes. 560 00:23:33,899 --> 00:23:37,235 And now, please join me in welcoming to the stage... 561 00:23:37,369 --> 00:23:39,004 We don't have five minutes. 562 00:23:39,137 --> 00:23:41,239 ...Professor Marmalade. 563 00:23:41,373 --> 00:23:42,307 Aw. 564 00:23:42,441 --> 00:23:44,676 We love you, Professor Marmalade! 565 00:23:44,810 --> 00:23:46,011 The pig is on the move. 566 00:23:46,144 --> 00:23:48,279 I repeat, the pig is on the move. 567 00:23:48,414 --> 00:23:50,782 Webs, Webs, the curtain's going up any minute. 568 00:23:50,916 --> 00:23:51,983 It's not letting me in. 569 00:23:52,117 --> 00:23:53,284 Check your system preferences. 570 00:23:53,419 --> 00:23:54,720 You probably need to download a driver. 571 00:23:54,853 --> 00:23:55,821 Try rebooting. 572 00:23:55,954 --> 00:23:57,322 Oh, my gosh, you fixed it. 573 00:23:57,456 --> 00:23:58,557 - SNAKE and WOLF: Really? - No! 574 00:23:58,690 --> 00:24:00,459 - (door rattling) - CHIEF: Hey, Larry. 575 00:24:00,592 --> 00:24:01,560 Come on, open up. 576 00:24:01,693 --> 00:24:03,361 What did we say about locking doors? 577 00:24:03,495 --> 00:24:05,831 Oh, no, no, no, no, no. Shark, I got a situation here. 578 00:24:05,964 --> 00:24:07,165 SHARK: Copy that. I'm on my way. 579 00:24:07,298 --> 00:24:09,067 - (stomach burbling) - (grunts) 580 00:24:09,200 --> 00:24:10,436 Hurry up, guys. 581 00:24:10,569 --> 00:24:13,071 Time to turn this baby on beast mode. 582 00:24:15,240 --> 00:24:17,509 Eat it, WPSST! 583 00:24:21,880 --> 00:24:23,515 Please, not now. (whimpers) 584 00:24:23,649 --> 00:24:25,316 - Wolf. - Wait, wait, wait. No, no, Piranha! 585 00:24:25,451 --> 00:24:28,186 - This award is for... - (Piranha farts loudly) 586 00:24:29,220 --> 00:24:30,989 (clears throat) As I was saying... 587 00:24:31,122 --> 00:24:34,493 (gasps) No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 588 00:24:36,962 --> 00:24:38,564 (sniffing) 589 00:24:38,697 --> 00:24:41,366 - Piranha! Are you kidding me? - PIRANHA: Sorry! 590 00:24:41,500 --> 00:24:43,602 And that's why my Gala for Goodness 591 00:24:43,735 --> 00:24:46,505 will raise all the money needed for those less fortunate. 592 00:24:46,638 --> 00:24:47,873 - CHIEF: Come on! - (pounding at door) 593 00:24:48,006 --> 00:24:49,174 (inhales deeply) 594 00:24:49,775 --> 00:24:52,210 I'm starting to get mad here, Larry. 595 00:24:53,311 --> 00:24:54,746 - WOLF: Webs! Webs! - (muffled grunting) 596 00:24:54,880 --> 00:24:58,517 And now the moment we've all been waiting for. 597 00:24:59,918 --> 00:25:02,621 - (whimpering) - Whoa! 598 00:25:08,159 --> 00:25:09,595 (groans) 599 00:25:12,798 --> 00:25:14,032 SHARK (high-pitched voice): Excuse me. 600 00:25:14,165 --> 00:25:15,667 Is this the ladies' room? 601 00:25:15,801 --> 00:25:17,836 Oh, uh, y-you need to take a right 602 00:25:17,969 --> 00:25:19,838 at the end of the hall, ma'am. 603 00:25:19,971 --> 00:25:22,273 (gasping) 604 00:25:25,110 --> 00:25:27,412 Yes. Whoop-bam! 605 00:25:28,714 --> 00:25:29,781 Oh, come on! 606 00:25:30,582 --> 00:25:34,185 And now it is my honor to award Professor Marmalade 607 00:25:34,319 --> 00:25:38,389 with the Golden Dolphin! 608 00:25:40,091 --> 00:25:41,392 - (gasps) No. - No. 609 00:25:41,527 --> 00:25:42,661 (normal voice): Yes! 610 00:25:42,794 --> 00:25:45,030 (high-pitched voice): I mean, yes! 611 00:25:45,163 --> 00:25:46,832 What? 612 00:25:49,067 --> 00:25:50,936 (screams) 613 00:25:51,870 --> 00:25:54,172 Everyone, everyone, uh, please don't panic. 614 00:25:54,305 --> 00:25:55,607 Just stay calm. 615 00:25:55,741 --> 00:25:58,043 I'm-I'm sure there's an explanation for this. 616 00:25:58,176 --> 00:25:59,310 (gasping, murmuring) 617 00:25:59,444 --> 00:26:02,914 I repeat, uh, please do not panic. 618 00:26:04,516 --> 00:26:06,184 Nice work, everybody. 619 00:26:06,317 --> 00:26:09,320 Now, let's make like a wolf and get the pack out of here. 620 00:26:09,454 --> 00:26:11,322 Ah, wordplay. 621 00:26:11,456 --> 00:26:12,624 I don't get it. 622 00:26:12,758 --> 00:26:14,626 MARMALADE: Diane, Diane, if I may... 623 00:26:14,760 --> 00:26:16,828 - (microphone feedback squeals) - You have to understand, 624 00:26:16,962 --> 00:26:20,098 I didn't bring hope back to the city for an award. 625 00:26:20,231 --> 00:26:24,135 I did these good things because of how they made me feel. 626 00:26:24,269 --> 00:26:25,771 That tingly feeling I get. 627 00:26:25,904 --> 00:26:27,205 That shiver up my spine. 628 00:26:27,338 --> 00:26:31,109 The wag in my tiny tail. 629 00:26:31,242 --> 00:26:33,078 Because, you see, 630 00:26:33,211 --> 00:26:37,448 being good just feels so good. 631 00:26:37,583 --> 00:26:41,587 And when you're good, you're loved. 632 00:26:42,788 --> 00:26:44,690 - (gasps, whimpers) - Wolf? 633 00:26:44,823 --> 00:26:46,224 - Wolf? - What are you doing? 634 00:26:46,357 --> 00:26:48,326 SNAKE, SHARK and PIRANHA: Go! 635 00:26:48,459 --> 00:26:50,261 - It's the Bad Guys! - (guests screaming) 636 00:26:50,395 --> 00:26:51,563 Arrest them! 637 00:26:51,697 --> 00:26:52,463 OFFICERS: Hut, hut, hut, hut, hut, hut, 638 00:26:52,598 --> 00:26:53,832 hut, hut, hut, hut, hut, 639 00:26:53,965 --> 00:26:55,801 hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut. 640 00:26:55,934 --> 00:26:57,035 (officers growl) 641 00:26:57,168 --> 00:26:58,469 They stole the Golden Dolphin! 642 00:26:58,604 --> 00:27:01,439 Come on, you can't prove that. 643 00:27:03,374 --> 00:27:05,243 (high-pitched voice): My baby! 644 00:27:05,376 --> 00:27:06,912 - On your knees, Bad Guys. - (knuckles crack) 645 00:27:07,045 --> 00:27:08,146 With your hands up. 646 00:27:08,279 --> 00:27:10,315 Never! We're out of here. 647 00:27:10,448 --> 00:27:12,918 ♪ ♪ 648 00:27:13,051 --> 00:27:15,286 So long, suckers. 649 00:27:21,426 --> 00:27:24,129 Well, this just got a little weird. 650 00:27:24,262 --> 00:27:26,131 (siren whooping) 651 00:27:26,264 --> 00:27:27,933 TIFFANY: The Bad Guys go bust. 652 00:27:28,066 --> 00:27:31,069 The nefarious fivesome has finally been captured. 653 00:27:31,202 --> 00:27:33,839 And I, Tiffany Fluffit, am first on the scene. 654 00:27:33,972 --> 00:27:36,642 Wow. You know, I-I just realized that I have devoted 655 00:27:36,775 --> 00:27:39,244 my entire adult life to putting you in jail. 656 00:27:39,377 --> 00:27:40,979 You are my purpose. 657 00:27:41,112 --> 00:27:42,881 Without you, who am I? 658 00:27:43,014 --> 00:27:44,315 Ah, I'm just kidding. 659 00:27:44,449 --> 00:27:46,117 This is the best moment of my life! 660 00:27:46,251 --> 00:27:47,285 - (smack) - (Wolf whimpers) 661 00:27:47,418 --> 00:27:50,088 It's the end of the Bad Guys. 662 00:27:50,221 --> 00:27:51,522 No! 663 00:27:51,657 --> 00:27:53,558 Get your hands off of me! (screams) 664 00:27:53,692 --> 00:27:56,061 Ooh, you're begging for a biting right now. 665 00:27:56,194 --> 00:27:57,595 Wolf! 666 00:28:00,899 --> 00:28:02,634 TIFFANY: Professor Marmalade! Madam Governor! 667 00:28:02,768 --> 00:28:04,502 Ooh, Professor Marmalade! Madam Governor! 668 00:28:04,636 --> 00:28:06,738 - Madam Governor! - One at a time. One at a time. 669 00:28:09,307 --> 00:28:10,541 - Hey. Hey! - Excuse me. 670 00:28:10,676 --> 00:28:12,510 - (people gasp) - Sorry to interrupt. 671 00:28:12,644 --> 00:28:15,346 I just wanted to congratulate the governor here. 672 00:28:15,480 --> 00:28:17,949 I got to say, you really got us pegged. 673 00:28:18,083 --> 00:28:22,320 We're just a deep well of anger and self-loathing. 674 00:28:22,453 --> 00:28:24,289 - Denial. - Sure. That, too. 675 00:28:24,422 --> 00:28:25,490 - Narcissism. - Yeah. Yeah. 676 00:28:25,623 --> 00:28:26,792 Emotional emptiness. 677 00:28:26,925 --> 00:28:28,326 - So we're on the same page. - Hmm. 678 00:28:28,459 --> 00:28:30,428 What is he doing? 679 00:28:30,561 --> 00:28:33,598 Sadly, we were never given a chance 680 00:28:33,732 --> 00:28:37,202 to be anything more than second-rate criminals. 681 00:28:37,335 --> 00:28:39,805 If only there was someone who could help 682 00:28:39,938 --> 00:28:43,474 the flower of goodness inside us blossom. 683 00:28:43,608 --> 00:28:45,877 Some icon of love and forgiveness, 684 00:28:46,011 --> 00:28:49,314 like, uh, I don't know, Mother Teresa. 685 00:28:49,447 --> 00:28:52,383 Best thing is to just throw us in jail 686 00:28:52,517 --> 00:28:55,020 for the rest of our hopeless lives. 687 00:28:55,153 --> 00:28:56,822 Yeah, that's the plan. 688 00:28:56,955 --> 00:28:58,589 - Wait, wait, wait, no, no. - (grunting) 689 00:28:58,724 --> 00:29:00,291 - Get in there. - Ow! 690 00:29:00,425 --> 00:29:02,360 MARMALADE: Wait. 691 00:29:03,161 --> 00:29:04,395 Uh, beg... beg pardon? 692 00:29:04,529 --> 00:29:06,431 Mr. Wolf may be a savage beast. 693 00:29:06,564 --> 00:29:08,099 Basically walking garbage. 694 00:29:08,233 --> 00:29:09,567 Sorry, I'm making a point. 695 00:29:09,701 --> 00:29:11,302 Do what you need to do, pal. 696 00:29:11,436 --> 00:29:13,471 But how can we say they're hopeless 697 00:29:13,604 --> 00:29:15,807 if they've never been given a chance? 698 00:29:15,941 --> 00:29:18,910 What if... what if we tried a little experiment, Diane? 699 00:29:19,044 --> 00:29:21,546 As you know, my Gala for Goodness, 700 00:29:21,679 --> 00:29:25,383 the "hashtag charity event of the year," is coming up. 701 00:29:25,516 --> 00:29:27,252 If I can prove to everyone at that gala 702 00:29:27,385 --> 00:29:28,787 that the Bad Guys have changed, 703 00:29:28,920 --> 00:29:31,422 will you set them free and give them a clean start? 704 00:29:31,556 --> 00:29:32,858 (crowd gasping, murmuring) 705 00:29:32,991 --> 00:29:35,060 - What? Professor Marmalade! - WOLF: Ow! 706 00:29:35,193 --> 00:29:37,428 No, no, no, no, no. Don't you see what he's doing? 707 00:29:37,562 --> 00:29:39,064 He's playing you. 708 00:29:39,197 --> 00:29:40,265 But it was my idea. 709 00:29:40,398 --> 00:29:41,532 It was his idea. 710 00:29:41,666 --> 00:29:43,534 But only because you made him have it. 711 00:29:43,668 --> 00:29:45,871 Madam Governor, you can't just let them go. 712 00:29:46,004 --> 00:29:48,273 Professor, I'm not about to put the safety of the city 713 00:29:48,406 --> 00:29:50,341 on the line for an experiment. 714 00:29:50,475 --> 00:29:51,977 Excuse me, Madam Governor. 715 00:29:52,110 --> 00:29:55,713 I seem to remember that a wise person once said, 716 00:29:55,847 --> 00:30:00,051 "Even trash can be recycled into something beautiful." 717 00:30:01,052 --> 00:30:02,788 (chuckles softly) 718 00:30:03,688 --> 00:30:04,990 Okay. I'm game. 719 00:30:05,123 --> 00:30:07,658 But only because it's you, Professor. 720 00:30:07,793 --> 00:30:08,894 No! 721 00:30:09,027 --> 00:30:11,096 We'll hold on to the Dolphin until the gala. 722 00:30:11,229 --> 00:30:14,499 Just to remove any unnecessary temptation. 723 00:30:14,632 --> 00:30:16,667 Of course. Good thinking. 724 00:30:16,802 --> 00:30:18,736 That's why you're governor. 725 00:30:18,870 --> 00:30:21,139 Now that everyone's happy... 726 00:30:21,272 --> 00:30:22,607 Not happy. 727 00:30:22,740 --> 00:30:25,243 ...I, Rupert Marmalade the Fourth, 728 00:30:25,376 --> 00:30:27,312 will turn the Bad Guys into... 729 00:30:27,445 --> 00:30:29,180 - the Good Guys! - (cameras clicking) 730 00:30:29,314 --> 00:30:31,783 (people gasping) 731 00:30:33,785 --> 00:30:36,054 I think these belong to you. 732 00:30:36,187 --> 00:30:37,588 Hey. 733 00:30:38,689 --> 00:30:41,326 DIANE: Not everyone gets a second chance. 734 00:30:41,459 --> 00:30:45,530 Make the most of it, Mr. Poodleton. 735 00:30:49,234 --> 00:30:50,568 (engine starts) 736 00:30:50,701 --> 00:30:52,938 (sirens wailing) 737 00:30:54,039 --> 00:30:56,241 - (chuckles) - SNAKE: Wolf? 738 00:30:56,374 --> 00:30:57,542 What are you doing? 739 00:30:57,675 --> 00:30:59,110 - WOLF: What? - OTHERS: Yeah. 740 00:30:59,244 --> 00:31:01,179 Oh, that. (chuckles) 741 00:31:01,312 --> 00:31:04,015 I-I-I'm sorry. I thought it was, uh, obvious. 742 00:31:04,149 --> 00:31:06,184 We're gonna go good. 743 00:31:07,385 --> 00:31:09,087 Uh, you totally lost me. 744 00:31:09,220 --> 00:31:11,322 I told him to stop drinking out of the toilet. 745 00:31:11,456 --> 00:31:13,391 Hey, did you get hit on the head? 746 00:31:13,524 --> 00:31:14,759 What? No, I didn't get hit on the head. 747 00:31:14,893 --> 00:31:16,461 My cousin got hit on the head with an anchor, 748 00:31:16,594 --> 00:31:18,229 and after that, he only swam in a circle. 749 00:31:18,363 --> 00:31:20,431 WOLF: No, no, g-guys, guys, you're not following me. 750 00:31:20,565 --> 00:31:23,468 We're gonna pretend to go good. 751 00:31:23,601 --> 00:31:25,136 Just a few days with Marmalade. 752 00:31:25,270 --> 00:31:29,274 And then we roll into the gala as Good Guys 753 00:31:29,407 --> 00:31:32,610 and roll out scot-free with... 754 00:31:32,743 --> 00:31:35,546 ALL: The Golden Dolphin. 755 00:31:35,680 --> 00:31:36,814 You got it. 756 00:31:36,948 --> 00:31:39,084 Since when do we not finish a job? 757 00:31:39,217 --> 00:31:42,487 The Bad Guys become the Good Guys 758 00:31:42,620 --> 00:31:45,756 so we can stay the Bad Guys. 759 00:31:45,891 --> 00:31:48,326 - You know what I'm saying? - (laughter) 760 00:31:48,459 --> 00:31:49,861 Bad Guys acting good? 761 00:31:49,995 --> 00:31:51,696 It's the ultimate Bad Guy thing. 762 00:31:51,829 --> 00:31:53,131 It's fantastic. 763 00:31:53,264 --> 00:31:54,565 Wolf, you're a genius. 764 00:31:54,699 --> 00:31:56,134 (laughter continues) 765 00:31:56,267 --> 00:31:58,603 It's gonna be, like, the most relaxing con ever, 766 00:31:58,736 --> 00:32:00,205 like a vacation. 767 00:32:00,338 --> 00:32:02,573 Oh, oh. A con-cation. 768 00:32:02,707 --> 00:32:04,342 (laughter) 769 00:32:04,475 --> 00:32:08,146 SHARK: Ooh! My parents met on a con-cation. 770 00:32:10,181 --> 00:32:12,050 (seagulls squawking) 771 00:32:12,183 --> 00:32:14,485 ♪ ♪ 772 00:32:14,619 --> 00:32:16,287 (Marmalade humming) 773 00:32:20,725 --> 00:32:22,093 (doorbell rings) 774 00:32:22,227 --> 00:32:23,394 Oh, goody. 775 00:32:23,528 --> 00:32:24,963 WOLF (chuckling): Wow. 776 00:32:25,096 --> 00:32:26,564 Big and fancy. 777 00:32:26,697 --> 00:32:28,866 Rodent's got taste. Okay. 778 00:32:29,000 --> 00:32:31,769 Huh. Almost makes me want to be cute. 779 00:32:31,903 --> 00:32:35,273 MARMALADE: They say experience is the best teacher. 780 00:32:35,406 --> 00:32:37,108 And they are wrong. 781 00:32:37,242 --> 00:32:38,476 I am. 782 00:32:38,609 --> 00:32:40,811 Good morning, students of goodness. 783 00:32:40,946 --> 00:32:46,084 And welcome to the first day of the rest of your best life. 784 00:32:46,217 --> 00:32:47,418 A giant butt. 785 00:32:47,552 --> 00:32:48,753 Huh? 786 00:32:48,886 --> 00:32:50,388 Uh, it's-it's not a butt. 787 00:32:50,521 --> 00:32:53,024 It's a lamp in the shape of 788 00:32:53,158 --> 00:32:55,293 the Love Crater Meteorite, my greatest... 789 00:32:55,426 --> 00:32:57,362 - I wonder whose butt it is. - (Shark gasps) - WOLF: Uh... 790 00:32:58,163 --> 00:33:00,165 Once again, it's not a butt. Thank you. 791 00:33:00,298 --> 00:33:02,167 It's a heart. Now, as I was saying... 792 00:33:02,300 --> 00:33:04,569 - Then why does it have cheeks? - (shushing) - Shut it! 793 00:33:04,702 --> 00:33:06,437 What? I've never seen a heart with cheeks. 794 00:33:06,571 --> 00:33:08,039 (scoffs) It's not a... 795 00:33:08,173 --> 00:33:10,541 - Booty! - It's not a butt! Not a butt! 796 00:33:10,675 --> 00:33:13,111 Does he know what a butt is? 797 00:33:13,244 --> 00:33:14,980 (clears throat) As I was saying, 798 00:33:15,113 --> 00:33:17,949 on the outside, the five of you are villains, 799 00:33:18,083 --> 00:33:20,051 predators, remorseless sociopaths. 800 00:33:20,185 --> 00:33:22,253 Oh, stop. You're making me blush. 801 00:33:22,387 --> 00:33:24,122 But inside, there's a flower... 802 00:33:24,255 --> 00:33:27,092 the flower of goodness... and when it blooms 803 00:33:27,225 --> 00:33:29,627 and you feel that tingle of positivity 804 00:33:29,760 --> 00:33:31,262 radiating through your body, 805 00:33:31,396 --> 00:33:34,465 you're going to want to feel it all the time. 806 00:33:34,599 --> 00:33:36,267 So we're going for a tingle? 807 00:33:36,401 --> 00:33:37,602 Not any tingle. 808 00:33:37,735 --> 00:33:39,837 The tingle of goodness, which you'll feel 809 00:33:39,971 --> 00:33:43,208 in my state-of-the-art Sharing Laboratory. 810 00:33:43,341 --> 00:33:47,245 Okay, Mr. Snake, I'm going to give you a Push Pop. 811 00:33:47,378 --> 00:33:49,814 Great! Push Pop just for me! 812 00:33:49,947 --> 00:33:52,550 - No, to share. - Why? 813 00:33:52,683 --> 00:33:54,552 Well, on a fundamental level, 814 00:33:54,685 --> 00:33:56,654 it's about putting someone else's needs 815 00:33:56,787 --> 00:33:59,124 - ahead of your own. - (chuckling) 816 00:33:59,257 --> 00:34:00,992 Oh, no. No way. 817 00:34:01,126 --> 00:34:02,860 Snake. 818 00:34:02,994 --> 00:34:05,596 (groans) All right, all right. 819 00:34:05,730 --> 00:34:07,598 This is going to taste extra sweet, 820 00:34:07,732 --> 00:34:10,235 'cause I know how bad you want it. 821 00:34:10,368 --> 00:34:12,670 (groaning) 822 00:34:12,803 --> 00:34:14,639 Pop me, please. Ah... 823 00:34:14,772 --> 00:34:17,008 (groaning) 824 00:34:18,543 --> 00:34:20,378 Nope. Sucker. 825 00:34:20,511 --> 00:34:21,612 - That's it! - (gasps) 826 00:34:21,746 --> 00:34:23,514 - I'll teach you to share! - (screams) 827 00:34:23,648 --> 00:34:24,815 (all gasp) 828 00:34:24,949 --> 00:34:26,951 Mm, I like sharing. It's yummy. Mm. 829 00:34:27,085 --> 00:34:28,786 SNAKE (echoing): Totally worth it. 830 00:34:28,919 --> 00:34:31,022 Well, that's terrifying. 831 00:34:31,156 --> 00:34:33,091 Let's try something simpler. 832 00:34:33,224 --> 00:34:35,626 A good person always pays attention 833 00:34:35,760 --> 00:34:37,095 to the needs of others. 834 00:34:37,228 --> 00:34:39,764 Now, here's a kindly, frail grandma. 835 00:34:39,897 --> 00:34:41,766 (others laughing) 836 00:34:41,899 --> 00:34:45,236 Mr. Piranha, help grandma across the street. 837 00:34:45,370 --> 00:34:48,139 (scoffs) Sure, sure, sure. I do this all the time. 838 00:34:48,939 --> 00:34:51,742 - Here you go, ma'am. - (others laughing) 839 00:34:51,876 --> 00:34:53,711 Oh, he is totally gonna blow it. 840 00:34:53,844 --> 00:34:55,246 What was that? What did you say 841 00:34:55,380 --> 00:34:56,847 - You think I can't do this? - (Tarantula laughing) 842 00:34:56,981 --> 00:34:59,284 - No, no, no, Piranha! - (truck horn blares) 843 00:34:59,417 --> 00:35:02,220 (Wolf screams, groans) 844 00:35:02,353 --> 00:35:04,222 Maybe simpler? 845 00:35:04,355 --> 00:35:06,291 (cat meowing) 846 00:35:06,424 --> 00:35:09,194 Hey, look. It's a cat stuck in a tree. 847 00:35:09,327 --> 00:35:11,329 It doesn't get much simpler than that. 848 00:35:11,462 --> 00:35:13,364 Now, what in this scenario 849 00:35:13,498 --> 00:35:15,400 would give you that good tingle? 850 00:35:15,533 --> 00:35:17,001 Eating it? 851 00:35:17,135 --> 00:35:19,270 This is why I always carry two pieces of bread with me. 852 00:35:19,404 --> 00:35:20,438 No. 853 00:35:20,571 --> 00:35:23,308 I want you to s... 854 00:35:23,441 --> 00:35:24,575 - Smack it. - Skin it? 855 00:35:24,709 --> 00:35:26,344 - Stab it. - Sauté it. - Sing to it? 856 00:35:26,477 --> 00:35:28,246 Save it. I want you to sa... 857 00:35:28,379 --> 00:35:30,515 That's obv... It's so obvi... I want you to save it. 858 00:35:30,648 --> 00:35:31,916 ALL: Oh! 859 00:35:32,049 --> 00:35:33,818 - Right, right. - Right, right, right. Sure. 860 00:35:34,819 --> 00:35:37,388 - Here, kitty, kitty, kitty. - (growling) 861 00:35:37,522 --> 00:35:38,656 (meows) 862 00:35:38,789 --> 00:35:40,458 Whoa, that cat is obviously defective. 863 00:35:40,591 --> 00:35:41,759 What is wrong with you? 864 00:35:41,892 --> 00:35:43,428 You're gonna give it a heart attack. 865 00:35:43,561 --> 00:35:45,230 (scoffs) I'll handle this. 866 00:35:46,063 --> 00:35:48,333 - What's up, papa! - (yowls) 867 00:35:48,466 --> 00:35:49,834 (Wolf grunts) 868 00:35:49,967 --> 00:35:52,270 (screams) Get him off my face! He's on my face! 869 00:35:52,403 --> 00:35:54,572 No, no, no, no, no, listen! Wh-What are you doing? 870 00:35:54,705 --> 00:35:55,806 (cat yowling) 871 00:35:55,940 --> 00:35:57,908 (Wolf groans) 872 00:35:59,377 --> 00:36:02,913 Okay. What, may I ask, are you good at? 873 00:36:03,047 --> 00:36:04,549 Stealing stuff. 874 00:36:04,682 --> 00:36:05,750 Oh, yeah, we're great at that. 875 00:36:05,883 --> 00:36:06,851 - Robbery. - Larceny. 876 00:36:06,984 --> 00:36:08,052 - Wire fraud. - Extortion. 877 00:36:08,186 --> 00:36:09,554 - Tax evasion. - Heists. 878 00:36:09,687 --> 00:36:11,422 - TARANTULA: Mail fraud. - Wait. Heists, you say? 879 00:36:11,556 --> 00:36:13,891 Well, that's... yeah, that's kind of our specialty. 880 00:36:14,024 --> 00:36:16,494 I might just have an idea. 881 00:36:16,627 --> 00:36:19,864 (chanting): Free the pigs! Free the pigs! 882 00:36:19,997 --> 00:36:22,700 That is an animal testing lab. 883 00:36:22,833 --> 00:36:25,270 Within, 200,000 helpless guinea pigs, 884 00:36:25,403 --> 00:36:29,407 all being poked and prodded by sadistic scientists. 885 00:36:29,540 --> 00:36:30,808 Guinea pigs, you say? 886 00:36:30,941 --> 00:36:32,410 Snake. 887 00:36:32,543 --> 00:36:33,811 I want you to rescue them. 888 00:36:33,944 --> 00:36:35,946 But this is a heist for good, 889 00:36:36,080 --> 00:36:39,450 so I brought something more friendly for you to wear. 890 00:36:39,584 --> 00:36:41,752 - (tires squeal) - Bye. 891 00:36:41,886 --> 00:36:43,654 Well, there goes our street cred. 892 00:36:43,788 --> 00:36:45,456 At least it's comfy. 893 00:36:45,590 --> 00:36:46,957 ♪ ♪ 894 00:36:47,091 --> 00:36:49,927 WOLF: All right, we need to distract that scientist. 895 00:36:50,060 --> 00:36:52,029 - Shark, you're up. - Copy that. 896 00:36:52,163 --> 00:36:54,265 Okay. We're gonna need a rope and a hook. 897 00:36:54,399 --> 00:36:55,966 - I got this one. - OTHERS: What? 898 00:36:56,100 --> 00:36:57,235 You're volunteering? 899 00:36:57,368 --> 00:36:58,936 You've never volunteered for anything. 900 00:36:59,069 --> 00:37:00,738 Sure, I did. Right now. 901 00:37:00,871 --> 00:37:03,007 - Uh... - Throw me up there. Giddyap! 902 00:37:03,140 --> 00:37:04,509 - Really? - Yep. 903 00:37:04,642 --> 00:37:06,177 I'm 99% sure you can make it. 904 00:37:06,311 --> 00:37:08,078 - Okay. - Let's do it! 905 00:37:08,979 --> 00:37:10,481 Hey there, son. 906 00:37:10,615 --> 00:37:11,682 Dad? 907 00:37:11,816 --> 00:37:13,384 I know you've got an important job, 908 00:37:13,518 --> 00:37:15,920 but I hope you still have time for a catch with your old man. 909 00:37:16,053 --> 00:37:17,422 - (gasps) - (Snake groans) 910 00:37:17,555 --> 00:37:19,190 - Hey, kiddo. - Huh? - SNAKE: 96% sure. 911 00:37:19,324 --> 00:37:20,991 You'll always be my special boy. 912 00:37:21,125 --> 00:37:22,527 - Aw. - (Snake groans) 913 00:37:22,660 --> 00:37:24,094 SNAKE: Maybe 90%. 914 00:37:24,229 --> 00:37:26,564 I've been waiting my entire life for this moment. 915 00:37:26,697 --> 00:37:28,866 - SNAKE (groans): I don't know. - Okay. Now, go long. 916 00:37:28,999 --> 00:37:30,568 Oh, boy, oh, boy, oh, boy! 917 00:37:30,701 --> 00:37:33,704 Thank you, Daddy! (laughs) 918 00:37:33,838 --> 00:37:36,241 (groans) 50... What day is it? 919 00:37:36,374 --> 00:37:37,508 Who am I? 920 00:37:37,642 --> 00:37:39,244 MARMALADE: Right. The guinea pigs are locked 921 00:37:39,377 --> 00:37:41,246 behind a three-foot-thick steel door. 922 00:37:41,379 --> 00:37:43,448 The only way in is through the vents. 923 00:37:43,581 --> 00:37:45,149 I got it. 924 00:37:45,283 --> 00:37:47,151 Upsy-daisy. ♪ Over the filters and through the vents ♪ 925 00:37:47,285 --> 00:37:48,986 I have never seen him so chipper. 926 00:37:49,119 --> 00:37:50,821 Has he been meditating? 927 00:37:50,955 --> 00:37:53,424 ♪ To Guinea Pig Land we... ♪ 928 00:37:53,558 --> 00:37:55,693 (yells) 929 00:37:55,826 --> 00:37:57,027 (groans) 930 00:37:57,161 --> 00:37:59,364 - (slurping) - (guinea pigs chittering) 931 00:37:59,497 --> 00:38:00,898 Oh. 932 00:38:01,031 --> 00:38:03,401 (whispers): Snake attack. 933 00:38:04,201 --> 00:38:06,070 Oh. Hey, look, it's Professor Marmalade. 934 00:38:06,203 --> 00:38:08,506 Yes, that's right. It's me. 935 00:38:08,639 --> 00:38:09,974 Help has arrived. 936 00:38:10,107 --> 00:38:12,310 Just keep your eyes glued to that door. 937 00:38:12,443 --> 00:38:15,413 Snake. Come on, Snake. Open up. 938 00:38:15,546 --> 00:38:16,747 Relax. 939 00:38:16,881 --> 00:38:19,016 These doors are complicated. 940 00:38:19,149 --> 00:38:20,918 - TARANTULA: Are you kidding me? - (chuckles) 941 00:38:21,051 --> 00:38:22,320 What do you think you're doing? 942 00:38:22,453 --> 00:38:24,154 We're supposed to save them, not eat them. 943 00:38:24,289 --> 00:38:26,791 Well, I'd say they've gone to a better place. 944 00:38:26,924 --> 00:38:28,058 (belches, chuckles) 945 00:38:28,192 --> 00:38:29,260 All right, that's it. 946 00:38:29,394 --> 00:38:30,895 - Spit them out. - Hey. 947 00:38:31,028 --> 00:38:32,597 (yells) Hey! 948 00:38:32,730 --> 00:38:34,265 We gonna save you whether you like it or not. 949 00:38:34,399 --> 00:38:35,933 We're saving you, you stupid hair balls. 950 00:38:36,066 --> 00:38:38,303 Not that door. The other door. 951 00:38:39,169 --> 00:38:40,271 Hey, hey. (grunts) 952 00:38:40,405 --> 00:38:41,272 Whoa! 953 00:38:41,406 --> 00:38:42,540 Any second. 954 00:38:42,673 --> 00:38:43,708 (gasps) 955 00:38:43,841 --> 00:38:45,876 (people screaming) 956 00:38:46,010 --> 00:38:48,012 - (guinea pigs squeaking) - (grunts) 957 00:38:48,145 --> 00:38:50,281 (people gasping) 958 00:38:52,883 --> 00:38:54,752 It-it's not what it looks like. 959 00:38:54,885 --> 00:38:57,121 (alarm blaring) 960 00:38:58,055 --> 00:38:59,924 (guinea pig squeaks) 961 00:39:01,992 --> 00:39:04,595 DIANE: Trespassing, burglary, mayhem, 962 00:39:04,729 --> 00:39:06,864 assault with a deadly reptile? 963 00:39:06,997 --> 00:39:08,499 As if those poor rodents 964 00:39:08,633 --> 00:39:10,501 haven't been through enough already. 965 00:39:10,635 --> 00:39:11,769 No, Diane, please. 966 00:39:11,902 --> 00:39:13,471 (sighs) Okay. 967 00:39:13,604 --> 00:39:16,441 I'm sorry, Professor, but I'm calling the chief. 968 00:39:16,574 --> 00:39:17,408 Please. Come on. 969 00:39:17,542 --> 00:39:18,809 DIANE: This experiment is over. 970 00:39:18,943 --> 00:39:19,844 MARMALADE: Experiments take time. 971 00:39:19,977 --> 00:39:21,178 You couldn't help yourself? 972 00:39:21,312 --> 00:39:22,613 So I had a moment of weakness. Sue me. 973 00:39:22,747 --> 00:39:24,449 That's gonna be difficult to do from prison. 974 00:39:24,582 --> 00:39:26,717 Guys, what do we do now? 975 00:39:28,419 --> 00:39:32,022 Hmm. Time to launch a charm offensive. 976 00:39:32,156 --> 00:39:35,660 Oh, yeah. The full Clooney. 977 00:39:35,793 --> 00:39:37,595 Madam Governor. 978 00:39:37,728 --> 00:39:38,696 Diane. 979 00:39:38,829 --> 00:39:40,331 Do not Clooney me, Wolf. 980 00:39:40,465 --> 00:39:42,667 Oh, I see what's going on. You think I'm still a Bad Guy, 981 00:39:42,800 --> 00:39:45,035 trying to bamboozle my way to freedom. 982 00:39:45,169 --> 00:39:46,671 But we've changed. 983 00:39:46,804 --> 00:39:49,139 That flower of goodness is blossoming all over the place. 984 00:39:49,273 --> 00:39:51,976 (sighs) Don't you ever get tired of lying? 985 00:39:52,109 --> 00:39:53,644 (chuckling): No. 986 00:39:53,778 --> 00:39:55,012 I mean... (stammers) Fudge. 987 00:39:55,145 --> 00:39:56,647 That was... that was a trick question, right? 988 00:39:56,781 --> 00:39:59,684 (sighs) I gave you an opportunity... 989 00:39:59,817 --> 00:40:01,218 a chance to show the world 990 00:40:01,352 --> 00:40:03,521 that you're more than just a scary stereotype... 991 00:40:03,654 --> 00:40:05,456 but you're too proud 992 00:40:05,590 --> 00:40:08,058 or too gutless to take advantage of it. 993 00:40:08,192 --> 00:40:09,960 Gutless? I'm gutless? 994 00:40:10,094 --> 00:40:11,195 (chuckles): Oh. 995 00:40:11,328 --> 00:40:12,730 I'm sorry, have we met? 996 00:40:12,863 --> 00:40:14,198 I'm the villain of every story. 997 00:40:14,331 --> 00:40:15,566 Guilty until proven innocent. 998 00:40:15,700 --> 00:40:18,803 Even if by some miracle we did change, 999 00:40:18,936 --> 00:40:20,638 who's gonna believe us, huh? 1000 00:40:20,771 --> 00:40:22,573 Of course you wouldn't know anything about that, 1001 00:40:22,707 --> 00:40:26,577 with your Little Miss Perfect power suits. 1002 00:40:27,578 --> 00:40:28,779 Is that so? 1003 00:40:28,913 --> 00:40:30,381 Wait a second. 1004 00:40:30,515 --> 00:40:32,182 What did... How did you... 1005 00:40:32,316 --> 00:40:36,554 A wolf and a fox are not so different. 1006 00:40:37,354 --> 00:40:39,690 Maybe they will believe you, maybe they won't, 1007 00:40:39,824 --> 00:40:41,191 but it doesn't matter. 1008 00:40:41,325 --> 00:40:43,628 Don't do it for them. Do it for you. 1009 00:40:43,761 --> 00:40:46,263 This is a chance to write your own story. 1010 00:40:46,397 --> 00:40:49,366 To find a better life for you and your friends. 1011 00:40:50,167 --> 00:40:51,936 Come on, what have you got to lose? 1012 00:40:52,069 --> 00:40:54,038 I don't know. My dignity? 1013 00:40:55,205 --> 00:40:58,609 Yeah, well, that ship has already sailed. 1014 00:41:04,582 --> 00:41:07,384 Believe it or not, I'm rooting for you, Wolf. 1015 00:41:08,185 --> 00:41:10,354 So you're not gonna call the chief? 1016 00:41:11,155 --> 00:41:14,058 - I'll see you at the gala. - (engine starts) 1017 00:41:15,225 --> 00:41:17,462 ♪ ♪ 1018 00:41:31,976 --> 00:41:33,678 (cat meows in distance) 1019 00:41:35,145 --> 00:41:37,682 (meowing continues) 1020 00:41:47,024 --> 00:41:48,693 (meows) 1021 00:41:48,826 --> 00:41:51,195 I think we got off to a bad start. 1022 00:41:51,328 --> 00:41:53,330 The name's Wolf. 1023 00:41:54,098 --> 00:41:55,866 (whimpers) 1024 00:41:56,000 --> 00:41:57,702 Yep. (sighs) 1025 00:41:57,835 --> 00:41:59,169 I get that a lot. 1026 00:41:59,303 --> 00:42:01,539 First impressions and all. 1027 00:42:01,672 --> 00:42:03,508 (whimpers) 1028 00:42:03,641 --> 00:42:05,042 (meows, yowls) 1029 00:42:05,175 --> 00:42:06,811 No, no, no, no. (whimpers) 1030 00:42:08,746 --> 00:42:09,847 (panting) 1031 00:42:09,980 --> 00:42:11,549 (sighs) 1032 00:42:13,283 --> 00:42:14,952 Uh, it's okay. It's okay. 1033 00:42:15,085 --> 00:42:17,021 I'm not gonna hurt you. I know you're scared. 1034 00:42:17,154 --> 00:42:19,256 I would be, too, if I were you. 1035 00:42:20,190 --> 00:42:21,759 Just give me a chance. 1036 00:42:21,892 --> 00:42:23,027 (meows quietly) 1037 00:42:23,160 --> 00:42:26,130 Truth is we actually have a lot in common. 1038 00:42:26,263 --> 00:42:28,132 Don't tell anyone, 1039 00:42:28,265 --> 00:42:31,001 but I love a little scratch 1040 00:42:31,135 --> 00:42:33,303 on the spot behind my ears. 1041 00:42:33,437 --> 00:42:35,139 You know, right there. 1042 00:42:35,272 --> 00:42:37,341 The best. 1043 00:42:38,709 --> 00:42:40,511 (meows) 1044 00:42:41,946 --> 00:42:44,715 Come on, kitty. 1045 00:42:45,716 --> 00:42:47,284 (sniffing) 1046 00:42:47,417 --> 00:42:49,754 (meows, purrs) 1047 00:42:55,192 --> 00:42:57,427 - ♪ ♪ - (purring) 1048 00:43:02,600 --> 00:43:04,935 - Yeah. Who's a good kitty? - (meows) 1049 00:43:05,069 --> 00:43:06,971 - Who's a good kitty? - TARANTULA: Uh, Wolf? 1050 00:43:07,104 --> 00:43:09,907 Um, you saved him? 1051 00:43:10,040 --> 00:43:11,308 MARMALADE: Yes! 1052 00:43:11,441 --> 00:43:14,378 (chuckling): Yes. It's working. 1053 00:43:14,511 --> 00:43:15,746 You-you filmed that? 1054 00:43:15,880 --> 00:43:18,315 Yes, and they're starting to like you. 1055 00:43:18,448 --> 00:43:19,483 SHARK (chuckling): Yeah! 1056 00:43:19,617 --> 00:43:21,351 - All right! - (whooping) 1057 00:43:21,485 --> 00:43:22,620 This might just be enough 1058 00:43:22,753 --> 00:43:24,088 to win over the guests at the gala. 1059 00:43:24,221 --> 00:43:26,190 - Now we're talking! - Yes! - All right! 1060 00:43:26,323 --> 00:43:28,926 TARANTULA: Yeah, we did it! All right! 1061 00:43:29,059 --> 00:43:30,695 MARMALADE: Uh, Wolf? 1062 00:43:30,828 --> 00:43:33,230 I must say, you've really turned a corner. 1063 00:43:33,363 --> 00:43:35,232 - You're really getting it. - Really? 1064 00:43:35,365 --> 00:43:36,934 - Oh, uh, thanks. - (meows) 1065 00:43:37,067 --> 00:43:38,102 Now, I mean it. 1066 00:43:38,235 --> 00:43:40,170 And I can see it from tip to tail. 1067 00:43:40,938 --> 00:43:44,474 It's just a shame that you have to carry all that baggage. 1068 00:43:45,342 --> 00:43:47,845 What are you talk... You mean the guys? 1069 00:43:47,978 --> 00:43:49,246 What do you mean? 1070 00:43:49,379 --> 00:43:50,748 MARMALADE: You have great potential, Wolf, 1071 00:43:50,881 --> 00:43:52,349 but at some point, you're going to have to choose 1072 00:43:52,482 --> 00:43:55,620 between your friends or the good life. 1073 00:43:59,790 --> 00:44:01,826 (snoring) 1074 00:44:04,494 --> 00:44:06,664 Hey. You still awake? 1075 00:44:06,797 --> 00:44:08,332 (cat meows) 1076 00:44:08,465 --> 00:44:10,034 You-you brought the cat in? 1077 00:44:10,167 --> 00:44:11,869 (chuckling): Yeah. Yeah, yeah. 1078 00:44:12,002 --> 00:44:13,938 I'm just... I'm just saving it up for later. 1079 00:44:14,071 --> 00:44:15,472 Why? What's up? 1080 00:44:16,306 --> 00:44:17,942 I was just getting a little worried, 1081 00:44:18,075 --> 00:44:19,744 since you've kind of become a... 1082 00:44:19,877 --> 00:44:21,846 - Become a what? - (purring) 1083 00:44:21,979 --> 00:44:24,014 You know, teacher's pet. 1084 00:44:24,148 --> 00:44:26,350 Getting all cozy with Marmalade. 1085 00:44:26,483 --> 00:44:28,452 Your tail wagging and everything. 1086 00:44:28,585 --> 00:44:30,554 Well, yeah, because it has to be believable. 1087 00:44:30,688 --> 00:44:33,423 Uh-huh. Yeah, I guess so. 1088 00:44:33,557 --> 00:44:36,160 As long as it's all part of the plan. 1089 00:44:37,027 --> 00:44:39,596 It is all part of the plan, isn't it? 1090 00:44:39,730 --> 00:44:42,867 Snake, buddy, who made the plan to begin with? 1091 00:44:43,000 --> 00:44:44,401 You did. 1092 00:44:44,534 --> 00:44:48,005 So I'm the one who sticks to the plan the most, right? 1093 00:44:49,640 --> 00:44:51,208 Yeah, ri... Uh, yeah, ok... 1094 00:44:51,341 --> 00:44:53,577 I guess that makes sense, yeah. 1095 00:44:53,711 --> 00:44:56,113 But if the plan were ever to change, 1096 00:44:56,246 --> 00:44:58,949 you'd-you'd tell me, right? 1097 00:45:01,451 --> 00:45:03,587 You have my word. 1098 00:45:03,721 --> 00:45:05,756 Go bad... 1099 00:45:06,556 --> 00:45:08,458 Or go home. 1100 00:45:16,300 --> 00:45:18,468 - Hey, Snake. - Yeah? - (purring) 1101 00:45:18,602 --> 00:45:20,805 You ever wonder what it'd be like? 1102 00:45:20,938 --> 00:45:23,607 The world loving us instead of being scared of us? 1103 00:45:23,741 --> 00:45:25,642 You ever... you ever think about that? 1104 00:45:25,776 --> 00:45:26,911 Loving us? 1105 00:45:27,044 --> 00:45:28,445 (chuckles) Yeah, right. 1106 00:45:28,578 --> 00:45:30,514 I don't waste time thinking about stuff 1107 00:45:30,647 --> 00:45:32,182 that's never gonna happen. 1108 00:45:32,316 --> 00:45:36,721 (sighs) I can't wait for things to get back to normal. 1109 00:45:43,761 --> 00:45:46,363 Yeah. Back to normal, back to normal. 1110 00:45:47,397 --> 00:45:49,399 (sighs) 1111 00:45:50,634 --> 00:45:52,737 (dramatic news theme plays) 1112 00:45:54,872 --> 00:45:57,374 What up? We are just moments away 1113 00:45:57,507 --> 00:45:59,409 from Professor Marmalade's Gala for Goodness, 1114 00:45:59,543 --> 00:46:01,578 where the legendary Love Crater Meteorite 1115 00:46:01,712 --> 00:46:04,715 will be on display for the first time ever. 1116 00:46:04,849 --> 00:46:07,484 But what everyone is really buzzing about 1117 00:46:07,617 --> 00:46:10,955 is the Bad Guys, whose heart-melting rescue video 1118 00:46:11,088 --> 00:46:14,925 has made them an overnight viral sensation. 1119 00:46:16,360 --> 00:46:18,395 All right, guys, this is the big one. 1120 00:46:18,528 --> 00:46:20,130 The Golden Dolphin 1121 00:46:20,264 --> 00:46:21,732 is inside a titanium case 1122 00:46:21,866 --> 00:46:23,700 controlled by a randomly generated five-digit code, 1123 00:46:23,834 --> 00:46:25,369 a code kept safe and secure 1124 00:46:25,502 --> 00:46:28,405 inside a briefcase handcuffed to the chief of police. 1125 00:46:28,538 --> 00:46:30,407 PIRANHA: She's not messing around. 1126 00:46:30,540 --> 00:46:32,109 WOLF: The code is only accessible with 1127 00:46:32,242 --> 00:46:33,844 - her authorized fingerprints. - SNAKE: Leave that to me. 1128 00:46:33,978 --> 00:46:35,913 WOLF: While Snake gets the code, 1129 00:46:36,046 --> 00:46:37,414 Shark will secure the fake Dolphin. 1130 00:46:37,547 --> 00:46:39,149 SHARK: I like the sound of that. 1131 00:46:39,283 --> 00:46:41,018 WOLF: Meanwhile, the rest of us plant circuit jammers. 1132 00:46:41,151 --> 00:46:43,120 TARANTULA: Allowing me to hack into the power grid. 1133 00:46:43,253 --> 00:46:44,822 WOLF: At the end of the night, we toast the professor, 1134 00:46:44,955 --> 00:46:46,857 "Blah-blah-blah, yada yada," 1135 00:46:46,991 --> 00:46:49,393 and when I say "Marmalade," lights go out, 1136 00:46:49,526 --> 00:46:52,329 and we'll have exactly four seconds to make our move. 1137 00:46:52,462 --> 00:46:54,364 SNAKE: The old switcheroo. 1138 00:46:54,498 --> 00:46:57,167 WOLF: Chief hands Marmalade the fake Dolphin, 1139 00:46:57,301 --> 00:47:00,270 we get our pardon, applause, applause, exit stage right, 1140 00:47:00,404 --> 00:47:02,873 and by the time they realize what happened... 1141 00:47:03,007 --> 00:47:04,574 (over speakers): So long, suckers! 1142 00:47:04,708 --> 00:47:06,343 ...we'll be driving off into the sunset, 1143 00:47:06,476 --> 00:47:07,644 legacy cemented. 1144 00:47:07,778 --> 00:47:09,113 - (laughter) - PIRANHA: Nice. 1145 00:47:09,246 --> 00:47:10,514 Got to hand it to you, buddy. 1146 00:47:10,647 --> 00:47:12,582 You're a real artist. 1147 00:47:15,185 --> 00:47:17,121 Well, Good Guys, this is it. 1148 00:47:17,254 --> 00:47:18,655 Good luck out there. 1149 00:47:18,789 --> 00:47:22,626 Remember, all eyes will be on you tonight, not me. 1150 00:47:22,759 --> 00:47:26,630 Friends, meet the Good Guys! 1151 00:47:27,898 --> 00:47:29,867 (cheering) 1152 00:47:32,336 --> 00:47:34,338 Uh, this is different. 1153 00:47:34,471 --> 00:47:36,440 - Is this a prank? - What's that sound? 1154 00:47:36,573 --> 00:47:38,642 Like screaming but not terrified. 1155 00:47:38,775 --> 00:47:41,611 All right, guys, let's, uh... let's mingle. 1156 00:47:41,745 --> 00:47:43,914 It's crime time, baby. 1157 00:47:44,781 --> 00:47:46,016 ♪ Fly me to the moon ♪ 1158 00:47:46,150 --> 00:47:48,418 ♪ And let me play among the stars ♪ 1159 00:47:48,552 --> 00:47:49,954 - Hmm? - MAN: There you go. 1160 00:47:50,087 --> 00:47:52,156 ♪ Let me see what spring is like ♪ 1161 00:47:52,289 --> 00:47:54,524 ♪ On Jupiter and Mars ♪ 1162 00:47:54,658 --> 00:47:56,026 ♪ In other words... ♪ 1163 00:47:56,160 --> 00:47:58,228 Okay, fake Dolphin, fake Dolphin, fake Dolphin. 1164 00:47:58,362 --> 00:47:59,563 Bingo. 1165 00:47:59,696 --> 00:48:01,698 - Mr. Shark, Mr. Shark! - Ooh! 1166 00:48:01,832 --> 00:48:04,101 Is it true sharks can smell blood a mile away? 1167 00:48:04,234 --> 00:48:06,370 What? No. That's freaky. 1168 00:48:06,503 --> 00:48:08,338 ♪ Fill my heart with song ♪ 1169 00:48:08,472 --> 00:48:09,840 (Snake chuckling) 1170 00:48:09,974 --> 00:48:11,876 ♪ And let me sing forevermore... ♪ 1171 00:48:12,009 --> 00:48:13,743 - Oh, Mr. Wolf! Mr. Wolf! - (chuckling): Hey. Whoa. 1172 00:48:13,878 --> 00:48:15,212 It is a pleasure to meet you. 1173 00:48:15,345 --> 00:48:17,147 - Pleasure is all mine. - I loved your video. 1174 00:48:17,281 --> 00:48:19,083 Can I get a picture for my kids? 1175 00:48:19,216 --> 00:48:21,618 Uh, hey, just a minute, guys. Let me... let me, uh... 1176 00:48:21,751 --> 00:48:24,054 I got... I'll be right back. 1177 00:48:24,188 --> 00:48:26,356 ♪ In other words, I love you... ♪ 1178 00:48:26,490 --> 00:48:30,594 Okay, Wolf, what are you up to? 1179 00:48:31,561 --> 00:48:33,597 Yeah, with criminals like this, 1180 00:48:33,730 --> 00:48:37,067 you got to be crafty, subtle, invisible. 1181 00:48:37,201 --> 00:48:40,537 And then the moment they let their guard down... 1182 00:48:40,670 --> 00:48:42,639 - whammo! - (groans) 1183 00:48:42,772 --> 00:48:43,974 You gotta spring the trap! 1184 00:48:44,108 --> 00:48:46,543 (chuckling): Always one step ahead. 1185 00:48:46,676 --> 00:48:49,179 I think I've earned a tonic water. 1186 00:48:49,313 --> 00:48:51,481 Put it in a fun glass, huh? 1187 00:48:51,615 --> 00:48:53,417 Oh! Nice. 1188 00:48:53,550 --> 00:48:55,285 - (Snake groans) - (gasps) 1189 00:48:55,419 --> 00:48:57,021 - Oh, no. - (gasps) 1190 00:48:57,154 --> 00:48:58,923 Hey. (stammers) 1191 00:49:00,424 --> 00:49:02,092 (gasps) 1192 00:49:03,527 --> 00:49:05,395 - (chuckles nervously) - Hey. 1193 00:49:05,529 --> 00:49:07,031 That's right. 1194 00:49:07,164 --> 00:49:09,199 - Be intimidated. - (Snake groans) 1195 00:49:10,334 --> 00:49:11,902 Mm. 1196 00:49:13,570 --> 00:49:14,905 No, no, no, no, no, no, no, no! 1197 00:49:15,039 --> 00:49:19,543 - ♪ Look... at me ♪ - (guests murmuring) 1198 00:49:22,346 --> 00:49:23,413 - What? - Hmm? 1199 00:49:23,547 --> 00:49:25,315 (groans) 1200 00:49:25,449 --> 00:49:31,188 ♪ Tell me what... you see ♪ 1201 00:49:33,623 --> 00:49:38,495 ♪ Am I good... or bad? ♪ 1202 00:49:38,628 --> 00:49:39,696 (chuckles nervously) 1203 00:49:39,829 --> 00:49:41,565 (record scratching) 1204 00:49:41,698 --> 00:49:47,337 ♪ Don't you judge... so fast ♪ 1205 00:49:47,471 --> 00:49:49,139 (cheering) 1206 00:49:49,273 --> 00:49:51,976 ♪ Hey, hey, hey, I know you think you know me ♪ 1207 00:49:52,109 --> 00:49:53,810 ♪ You've made your own conclusion ♪ 1208 00:49:53,944 --> 00:49:55,980 ♪ You think that I look scary ♪ 1209 00:49:56,113 --> 00:49:57,147 (groans) 1210 00:49:57,281 --> 00:49:59,383 ♪ Well, that's your own delusion ♪ 1211 00:49:59,516 --> 00:50:00,951 ♪ Listen when I tell you ♪ 1212 00:50:01,085 --> 00:50:02,987 ♪ There's more than meets the eye ♪ 1213 00:50:03,120 --> 00:50:05,055 - ♪ So take a closer look ♪ - (groans) 1214 00:50:05,189 --> 00:50:07,724 ♪ To find a real good guy ♪ 1215 00:50:07,857 --> 00:50:10,127 ♪ We're not the Bad Guys... ♪ 1216 00:50:10,260 --> 00:50:11,261 DIANE: Mr. Wolf. 1217 00:50:11,395 --> 00:50:13,063 Diane. Yeah, what a surprise. 1218 00:50:13,197 --> 00:50:14,664 You know, if I didn't know better, 1219 00:50:14,798 --> 00:50:16,200 I'd think that you were avoiding me. 1220 00:50:16,333 --> 00:50:17,534 Avoiding you? 1221 00:50:17,667 --> 00:50:19,336 Wh-Why would I do that? 1222 00:50:20,337 --> 00:50:21,705 Okay. 1223 00:50:21,838 --> 00:50:25,375 But I have to say, I'm a little disappointed. 1224 00:50:26,176 --> 00:50:29,146 I was hoping you were gonna ask me to dance. 1225 00:50:29,279 --> 00:50:30,480 Oh. 1226 00:50:30,614 --> 00:50:32,049 ♪ Get up on the floor ♪ 1227 00:50:32,182 --> 00:50:34,118 ♪ We're gonna be good tonight ♪ 1228 00:50:34,251 --> 00:50:36,186 ♪ Wanna get you feeling right ♪ 1229 00:50:36,320 --> 00:50:38,722 ♪ We're gonna be good tonight ♪ 1230 00:50:38,855 --> 00:50:40,490 ♪ We're the Good, Good Guys ♪ 1231 00:50:40,624 --> 00:50:42,759 ♪ We're gonna be good tonight ♪ 1232 00:50:42,892 --> 00:50:44,528 ♪ Wanna get you feeling right ♪ 1233 00:50:44,661 --> 00:50:46,696 ♪ We're gonna be good tonight ♪ 1234 00:50:46,830 --> 00:50:49,333 ♪ We're the Good, Good Guys ♪ 1235 00:50:49,466 --> 00:50:51,268 ♪ Come on! Ooh... ♪ 1236 00:50:51,401 --> 00:50:54,204 I see. You lost the sheep's clothing. 1237 00:50:54,338 --> 00:50:57,241 Yeah. Figured it was time I got comfortable in my own fur. 1238 00:50:57,374 --> 00:50:59,009 PIRANHA: If you're feeling good in here... 1239 00:50:59,143 --> 00:51:01,478 I said, if you're feeling good in here... 1240 00:51:01,611 --> 00:51:03,180 (laughter) 1241 00:51:03,313 --> 00:51:04,381 ♪ Oh, yeah ♪ 1242 00:51:04,514 --> 00:51:05,915 I think I like the new you. 1243 00:51:06,050 --> 00:51:07,484 Well, that makes two of us. 1244 00:51:07,617 --> 00:51:12,222 ♪ We're all here to have a good, good time ♪ 1245 00:51:12,356 --> 00:51:16,126 ♪ Let the rhythm move you and open up your mind ♪ 1246 00:51:16,260 --> 00:51:21,031 ♪ Next time you see me in your neighborhood ♪ 1247 00:51:21,165 --> 00:51:24,668 ♪ Don't you be thinking that I'm up to no good ♪ 1248 00:51:24,801 --> 00:51:28,772 ♪ I just want you to give me a chance ♪ 1249 00:51:28,905 --> 00:51:32,676 ♪ I know your body really wants to dance ♪ 1250 00:51:32,809 --> 00:51:34,544 ♪ So leave your judgments... ♪ 1251 00:51:34,678 --> 00:51:37,947 Break out the umbrellas, because it's raining money. 1252 00:51:38,082 --> 00:51:40,517 All because of... I can't even believe I'm saying this... 1253 00:51:40,650 --> 00:51:43,253 all because of the Bad Guys. 1254 00:51:43,387 --> 00:51:45,189 ♪ Wanna get you feeling right ♪ 1255 00:51:45,322 --> 00:51:46,990 ♪ We're gonna be good tonight ♪ 1256 00:51:47,124 --> 00:51:48,992 ♪ We're the Good, Good Guys ♪ 1257 00:51:49,126 --> 00:51:51,595 ♪ We're gonna be good tonight ♪ 1258 00:51:51,728 --> 00:51:53,530 ♪ Wanna get you feeling right ♪ 1259 00:51:53,663 --> 00:51:55,432 ♪ We're gonna be good tonight ♪ 1260 00:51:55,565 --> 00:51:58,502 ♪ We're the Good, Good Guys, whoo... ♪ 1261 00:51:58,635 --> 00:52:00,370 So, how does it feel 1262 00:52:00,504 --> 00:52:03,207 to have everyone not fear you for a change? 1263 00:52:03,340 --> 00:52:05,875 - (panting) - (music continues muffled) 1264 00:52:06,676 --> 00:52:08,412 (muffled cheering) 1265 00:52:10,947 --> 00:52:13,417 It feels good. 1266 00:52:13,550 --> 00:52:15,018 Real good. 1267 00:52:15,152 --> 00:52:16,753 Diane... 1268 00:52:18,688 --> 00:52:20,257 (gasps softly) 1269 00:52:20,390 --> 00:52:22,226 It belongs to you. 1270 00:52:22,359 --> 00:52:24,161 (music unmuffles) 1271 00:52:24,294 --> 00:52:25,695 - ♪ We're gonna be good tonight ♪ - ♪ Uh-huh ♪ 1272 00:52:25,829 --> 00:52:27,331 ♪ We're gonna be good tonight ♪ 1273 00:52:27,464 --> 00:52:30,400 ♪ Ah, one, two, three, we're the Good, Good Guys ♪ 1274 00:52:30,534 --> 00:52:33,069 - ♪ We're gonna be good tonight ♪ - ♪ So good ♪ 1275 00:52:33,203 --> 00:52:35,139 ♪ Gonna get you feeling right ♪ 1276 00:52:35,272 --> 00:52:37,207 - ♪ We're gonna be good tonight ♪ - ♪ So good ♪ 1277 00:52:37,341 --> 00:52:39,809 ♪ We're the Good, Good Guys ♪ 1278 00:52:39,943 --> 00:52:44,714 ♪ Oh, yeah... ♪ 1279 00:52:44,848 --> 00:52:46,983 - (song ends) - (cheering and applause) 1280 00:52:48,552 --> 00:52:50,554 (sound of fireworks whistling and exploding) 1281 00:52:50,687 --> 00:52:52,356 Thank you. Thank you, Mr. Wolf. 1282 00:52:52,489 --> 00:52:54,057 As you know, the money raised tonight 1283 00:52:54,191 --> 00:52:57,194 will be delivered tomorrow to schools, hospitals 1284 00:52:57,327 --> 00:52:59,363 and other worthy causes across the city. 1285 00:52:59,496 --> 00:53:00,597 (cheering) 1286 00:53:00,730 --> 00:53:02,899 Uh... (clears throat) 1287 00:53:03,032 --> 00:53:06,069 I just want to take a moment to recognize 1288 00:53:06,203 --> 00:53:08,338 the one responsible for our new outlook. 1289 00:53:08,472 --> 00:53:10,974 Our brilliant mentor, 1290 00:53:11,107 --> 00:53:12,709 - a paragon of enlightenment... - Do it. - Come on. 1291 00:53:12,842 --> 00:53:15,845 ...the one and only Professor... 1292 00:53:18,482 --> 00:53:20,650 - TARANTULA: Wolf, do it. - WOLF: ...uh, Professor... 1293 00:53:20,784 --> 00:53:22,051 (hisses) 1294 00:53:22,186 --> 00:53:24,388 ...um... 1295 00:53:26,223 --> 00:53:28,358 ...Professor Marmalade! 1296 00:53:28,492 --> 00:53:30,160 (cheering) 1297 00:53:31,027 --> 00:53:33,297 Chief, may I do the honors? 1298 00:53:36,466 --> 00:53:37,601 That's not the plan. 1299 00:53:37,734 --> 00:53:38,768 What is happening? 1300 00:53:38,902 --> 00:53:40,304 He's gone rogue. 1301 00:53:41,771 --> 00:53:43,607 A deal's a deal. 1302 00:53:44,641 --> 00:53:47,477 By the power vested in me, it is a pleasure 1303 00:53:47,611 --> 00:53:50,113 to grant the Bad Guys a full par... 1304 00:53:50,247 --> 00:53:52,482 (guests gasping, murmuring) 1305 00:53:54,150 --> 00:53:56,720 - That was weird. - MAN: The meteorite is gone! 1306 00:53:56,853 --> 00:53:58,222 Somebody stole it! 1307 00:54:00,790 --> 00:54:02,192 - (chief groans) - Chief. 1308 00:54:02,326 --> 00:54:04,194 - Wolf. (growls) - Come on. 1309 00:54:04,328 --> 00:54:05,962 You can't possibly think that we did this. 1310 00:54:06,095 --> 00:54:08,298 (over speakers): So long, suckers! 1311 00:54:09,399 --> 00:54:10,800 Run! 1312 00:54:10,934 --> 00:54:12,269 Get them! 1313 00:54:12,402 --> 00:54:14,904 (clamoring) 1314 00:54:19,676 --> 00:54:22,011 Uh... (chuckles) 1315 00:54:22,145 --> 00:54:24,448 - (panting) - (officers grunting) 1316 00:54:25,715 --> 00:54:27,384 Here. Here. 1317 00:54:27,517 --> 00:54:30,086 - What are you doing? - I'm giving it all back. 1318 00:54:30,220 --> 00:54:31,321 Huh? 1319 00:54:31,455 --> 00:54:33,523 - (clamoring) - Excuse me. 1320 00:54:33,657 --> 00:54:35,692 (panting, grunting) 1321 00:54:36,560 --> 00:54:39,062 - What happened back there? - I couldn't do it. 1322 00:54:39,195 --> 00:54:40,930 What do you mean, you couldn't do it? 1323 00:54:41,064 --> 00:54:42,332 - I-I-I just... I... - No! 1324 00:54:42,466 --> 00:54:44,768 - I do not run. - OFFICERS: Hut, hut, hut... 1325 00:54:44,901 --> 00:54:46,570 That is not how I roll. 1326 00:54:46,703 --> 00:54:48,505 Piranha, don't do anything crazy. 1327 00:54:48,638 --> 00:54:49,973 (laughing) 1328 00:54:50,106 --> 00:54:53,410 Crazy is what I bring to the party, chico. 1329 00:54:57,747 --> 00:54:59,916 (Shark groans) 1330 00:55:01,285 --> 00:55:02,652 Hey, you're making a mistake. 1331 00:55:02,786 --> 00:55:03,753 We didn't do it. 1332 00:55:03,887 --> 00:55:05,021 I know we always say that, 1333 00:55:05,154 --> 00:55:06,222 but this time it's actually true. 1334 00:55:06,356 --> 00:55:08,224 A-la-la-la-la. Can't hear you. 1335 00:55:08,358 --> 00:55:10,460 - Guilty, guilty, guilty. - Talk to Marmalade. 1336 00:55:10,594 --> 00:55:12,396 We're really good now. He'll tell you. 1337 00:55:12,529 --> 00:55:13,630 Professor! 1338 00:55:13,763 --> 00:55:16,032 Tonight's headline: Change is impossible. 1339 00:55:16,165 --> 00:55:18,034 You should always judge a book by its cover, 1340 00:55:18,167 --> 00:55:20,404 and all stereotypes have been affirmed. 1341 00:55:20,537 --> 00:55:22,138 MARMALADE: Stop, for goodness' sake! 1342 00:55:22,272 --> 00:55:23,573 Let me speak to them. 1343 00:55:23,707 --> 00:55:26,242 I'm-I'm sure there's been some misunderstanding. 1344 00:55:27,043 --> 00:55:29,178 - (door opens) - Ah, Professor Marmalade. 1345 00:55:29,313 --> 00:55:30,680 You've got five minutes. 1346 00:55:30,814 --> 00:55:32,816 No deals this time. 1347 00:55:32,949 --> 00:55:33,983 Y-You have to help us. 1348 00:55:34,117 --> 00:55:35,652 Tell 'em. Tell 'em we didn't do it. 1349 00:55:35,785 --> 00:55:37,654 There, there. Of course you didn't do it. 1350 00:55:37,787 --> 00:55:38,922 How could you? 1351 00:55:39,055 --> 00:55:42,426 After all, you're such a good boy. 1352 00:55:43,226 --> 00:55:46,596 You're such a good boy. 1353 00:55:46,730 --> 00:55:48,432 That shiver up my spine. 1354 00:55:48,565 --> 00:55:50,800 The wag in my tiny tail. 1355 00:55:50,934 --> 00:55:52,168 Arrest them! 1356 00:55:52,302 --> 00:55:54,070 What if we tried a little experiment, Diane? 1357 00:55:54,203 --> 00:55:56,506 As you know, my Gala for Goodness... 1358 00:55:56,640 --> 00:55:58,875 TIFFANY: Where the legendary Love Crater Meteorite 1359 00:55:59,008 --> 00:56:01,545 will be on display for the first time ever. 1360 00:56:01,678 --> 00:56:04,981 All eyes will be on you tonight, not me. 1361 00:56:05,815 --> 00:56:07,050 WOMAN: You're such a... 1362 00:56:07,183 --> 00:56:09,486 MARMALADE: Good boy. 1363 00:56:10,487 --> 00:56:11,888 You. 1364 00:56:12,021 --> 00:56:13,590 It was all you. 1365 00:56:13,723 --> 00:56:15,124 What are you talking about, Wolf? 1366 00:56:15,258 --> 00:56:16,526 The old lady, the Golden Dolphin, 1367 00:56:16,660 --> 00:56:18,395 good training... it was all to get us here, 1368 00:56:18,528 --> 00:56:20,764 so he could steal the meteorite and let us take the fall. 1369 00:56:20,897 --> 00:56:22,566 Whoa. Whoa, what old lady? 1370 00:56:22,699 --> 00:56:25,201 And-and why would a guinea pig want a meteorite anyway? 1371 00:56:25,335 --> 00:56:28,104 (Marmalade chuckling) 1372 00:56:28,237 --> 00:56:31,040 Uh, guys, he's creeping me out. 1373 00:56:31,174 --> 00:56:32,776 Wait, what? What's going on? 1374 00:56:32,909 --> 00:56:34,177 Someone turn me around. 1375 00:56:34,310 --> 00:56:35,945 MARMALADE: Well, well. 1376 00:56:36,079 --> 00:56:37,981 So, you finally get it. 1377 00:56:38,114 --> 00:56:39,516 - Wait. - What? 1378 00:56:39,649 --> 00:56:41,117 You stole the meteorite? 1379 00:56:41,250 --> 00:56:43,219 Oh, it's not just a meteorite. 1380 00:56:43,353 --> 00:56:44,788 I told you guys it's a butt. 1381 00:56:44,921 --> 00:56:46,122 It's not a butt! 1382 00:56:46,255 --> 00:56:47,457 (takes deep breath) 1383 00:56:47,591 --> 00:56:50,059 It's the ultimate power source. 1384 00:56:50,193 --> 00:56:53,062 You see, when it struck, scientists found that 1385 00:56:53,196 --> 00:56:54,931 it emitted an electromagnetic frequency 1386 00:56:55,064 --> 00:56:57,000 unlike anything else on Earth. 1387 00:56:57,133 --> 00:56:58,802 I'm going to harness its power 1388 00:56:58,935 --> 00:57:02,138 to pull off the greatest heist the world has ever seen. 1389 00:57:02,939 --> 00:57:04,874 You should've eaten him when you had the chance. 1390 00:57:05,008 --> 00:57:06,476 - Yep. - But why us? 1391 00:57:06,610 --> 00:57:08,845 Because you're the perfect patsies. 1392 00:57:08,978 --> 00:57:12,449 Come on, when people look up "bad" in the dictionary, 1393 00:57:12,582 --> 00:57:15,051 do they see a sweet, adorable guinea pig? 1394 00:57:15,184 --> 00:57:17,053 No. They see you. 1395 00:57:17,186 --> 00:57:19,423 And they always will. 1396 00:57:19,556 --> 00:57:20,824 Okay, fine. 1397 00:57:20,957 --> 00:57:22,225 But you set us up. 1398 00:57:22,358 --> 00:57:23,627 (chuckling): Oh, pish-pish. 1399 00:57:23,760 --> 00:57:26,596 Let's be honest... evolution set you up. 1400 00:57:26,730 --> 00:57:28,932 But Wolfie here really clinched it. 1401 00:57:29,065 --> 00:57:31,868 You fell for every one of my traps, 1402 00:57:32,001 --> 00:57:35,805 starting with saving a helpless little old lady. 1403 00:57:35,939 --> 00:57:39,108 Wolf, what's he talking about? 1404 00:57:41,377 --> 00:57:42,912 MARMALADE: Whoops. 1405 00:57:43,046 --> 00:57:45,782 Did I say too much? 1406 00:57:45,915 --> 00:57:48,251 Anyhoo, looks like, yet again, 1407 00:57:48,384 --> 00:57:52,021 the Big Bad Wolf got outsmarted by a little piggy. 1408 00:57:52,155 --> 00:57:54,991 You little pouchy-cheeked rat! 1409 00:57:55,124 --> 00:57:56,526 I'll kill you! You hear me? 1410 00:57:56,660 --> 00:57:58,795 - You're dead! You're de... - Help! Help! Help! 1411 00:57:58,928 --> 00:58:00,564 The Big Bad Wolf is attacking me. 1412 00:58:00,697 --> 00:58:03,232 Oh, now you are done forever, Wolf! 1413 00:58:08,337 --> 00:58:11,140 - (engine revs) - (sirens wailing) 1414 00:58:12,476 --> 00:58:14,310 - (Marmalade whimpering) - TIFFANY: Professor, Professor, 1415 00:58:14,444 --> 00:58:16,379 any thoughts on how the Bad Guys managed 1416 00:58:16,513 --> 00:58:18,915 to steal the meteorite in plain sight? 1417 00:58:19,048 --> 00:58:20,283 Well, off the top of my head, 1418 00:58:20,416 --> 00:58:22,151 perhaps they accessed the site previously 1419 00:58:22,285 --> 00:58:23,553 and set up an intricate system 1420 00:58:23,687 --> 00:58:25,221 - of tunnels and trapdoors... - TIFFANY: Uh-huh. 1421 00:58:25,354 --> 00:58:26,690 MARMALADE: ...that could be remotely triggered 1422 00:58:26,823 --> 00:58:28,291 to suck the meteorite down into a holding area, 1423 00:58:28,424 --> 00:58:29,993 - but how should I know? - TIFFANY: Totally. 1424 00:58:30,126 --> 00:58:32,862 MARMALADE: I mean, they're the deranged masterminds, not me. 1425 00:58:55,084 --> 00:58:57,554 WOLF: I'm giving it all back. 1426 00:58:59,689 --> 00:59:01,558 (wind howling) 1427 00:59:01,691 --> 00:59:03,727 ♪ ♪ 1428 00:59:21,410 --> 00:59:23,146 SHARK: I can't believe we got double-crossed 1429 00:59:23,279 --> 00:59:24,581 by a tiny rodent. 1430 00:59:24,714 --> 00:59:27,050 Oh, we got double-crossed by a rodent all right, 1431 00:59:27,183 --> 00:59:29,886 - but, uh, not a tiny one. - What? 1432 00:59:30,019 --> 00:59:32,522 This was supposed to be us conning Marmalade. 1433 00:59:32,656 --> 00:59:35,825 It turns out it was Wolf conning us. 1434 00:59:35,959 --> 00:59:37,493 (retching) 1435 00:59:37,627 --> 00:59:39,495 Does that sound familiar to you, Wolf? 1436 00:59:39,629 --> 00:59:41,297 Why-why would you think that? 1437 00:59:41,430 --> 00:59:44,033 Oh, I don't know, maybe because you just sabotaged 1438 00:59:44,167 --> 00:59:46,269 the biggest heist of our lives. 1439 00:59:46,402 --> 00:59:49,505 I think you owe us an explanation, buddy. 1440 00:59:49,639 --> 00:59:50,940 (sighs) 1441 00:59:51,074 --> 00:59:52,175 Okay. You're right. 1442 00:59:52,308 --> 00:59:53,843 This is what happened. 1443 00:59:53,977 --> 00:59:56,512 Back in the museum, I just tried to steal an old lady's purse. 1444 00:59:56,646 --> 00:59:58,481 - (camera shutter snaps) - Classic snatch and grab. 1445 00:59:58,615 --> 01:00:00,817 Tried to? Since when do you try 1446 01:00:00,950 --> 01:00:02,819 to steal something and not just steal it? 1447 01:00:02,952 --> 01:00:06,189 I was trying to steal the purse when the old lady fell and... 1448 01:00:06,322 --> 01:00:08,291 (clears throat) I kind of helped her. 1449 01:00:08,424 --> 01:00:09,325 - What? - (camera shutter snaps) 1450 01:00:09,458 --> 01:00:11,427 I kind of helped her. 1451 01:00:11,561 --> 01:00:13,429 - But then you stole her purse. - (camera shutter snaps) 1452 01:00:13,563 --> 01:00:14,864 (chuckling): No, I didn't. 1453 01:00:14,998 --> 01:00:17,366 I saved the old lady, and she hugged me, 1454 01:00:17,500 --> 01:00:20,003 and my tail wagged, and I didn't know what it was, 1455 01:00:20,136 --> 01:00:23,506 but it felt, uh, you know... good. 1456 01:00:23,640 --> 01:00:25,108 (Shark, Tarantula and Piranha gasp) 1457 01:00:25,241 --> 01:00:26,275 Ah. 1458 01:00:26,409 --> 01:00:28,211 But then you stole the purse. 1459 01:00:28,344 --> 01:00:29,779 OTHERS: No! 1460 01:00:29,913 --> 01:00:32,148 You know, I heard what the pig said to you 1461 01:00:32,281 --> 01:00:33,850 about cutting us loose. 1462 01:00:33,983 --> 01:00:35,652 Wait. Like, "us" us? 1463 01:00:35,785 --> 01:00:37,754 But I never thought you'd actually do it, man. 1464 01:00:37,887 --> 01:00:39,322 Hey, hey, hey, hey. 1465 01:00:39,455 --> 01:00:41,858 I-I would never... I was trying to... 1466 01:00:41,991 --> 01:00:44,060 I was trying to find us a better life. 1467 01:00:44,193 --> 01:00:47,664 Our life was perfect until you decided to ruin it. 1468 01:00:47,797 --> 01:00:48,998 I didn't. 1469 01:00:49,132 --> 01:00:50,566 You guys felt it at the gala. 1470 01:00:50,700 --> 01:00:52,535 The clapping, the cheering. 1471 01:00:52,669 --> 01:00:54,938 We were more than... than just scary villains. 1472 01:00:55,071 --> 01:00:56,172 They loved us. 1473 01:00:56,305 --> 01:00:58,742 Oh, yeah? If they loved us so much, 1474 01:00:58,875 --> 01:01:02,478 how come we're in prison for a crime we didn't commit? 1475 01:01:02,612 --> 01:01:04,748 You know what? I'll give Marmalade this. 1476 01:01:04,881 --> 01:01:06,916 At least he sees the world for what it is: 1477 01:01:07,050 --> 01:01:09,185 a place where some people are scary 1478 01:01:09,318 --> 01:01:11,220 and some people are scared. 1479 01:01:11,354 --> 01:01:12,588 Oh, yeah? 1480 01:01:12,722 --> 01:01:14,290 Well, I'm tired of being scary. 1481 01:01:14,423 --> 01:01:15,992 I'm-I'm tired of being an outcast. 1482 01:01:16,125 --> 01:01:17,727 Maybe I don't want to be a... 1483 01:01:17,861 --> 01:01:19,195 What? A Bad Guy? 1484 01:01:19,328 --> 01:01:21,364 Don't want to be a Bad Guy anymore, huh? 1485 01:01:21,497 --> 01:01:23,599 Say it, Wolf. 1486 01:01:25,669 --> 01:01:27,136 Yeah, I thought so. 1487 01:01:27,270 --> 01:01:29,272 And us, your lifelong friends? 1488 01:01:29,405 --> 01:01:30,874 We're just holding you back? 1489 01:01:31,007 --> 01:01:32,809 Yeah, maybe you are! 1490 01:01:33,843 --> 01:01:35,044 (gasps) 1491 01:01:35,178 --> 01:01:36,780 (snarls) Take it back! 1492 01:01:36,913 --> 01:01:39,382 - (gasping) - Take it back! Apologize! 1493 01:01:39,515 --> 01:01:41,250 GUARD: Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 1494 01:01:41,384 --> 01:01:42,886 Prison is no place for fighting. 1495 01:01:43,019 --> 01:01:44,353 (guard yells) 1496 01:01:44,487 --> 01:01:46,289 (groaning): Tell that to him. 1497 01:01:46,422 --> 01:01:47,757 Huh? 1498 01:01:47,891 --> 01:01:49,926 ♪ ♪ 1499 01:01:51,895 --> 01:01:54,463 - (chuckling): What? - (guards yelling) 1500 01:01:54,597 --> 01:01:56,833 (grunting, yelling) 1501 01:02:00,503 --> 01:02:02,438 (grunting rapidly) 1502 01:02:02,571 --> 01:02:05,008 (grunting and yelling continue) 1503 01:02:10,013 --> 01:02:11,014 (guard yelling) 1504 01:02:11,147 --> 01:02:12,716 - Shh. - (grunts) 1505 01:02:14,818 --> 01:02:17,821 (grunting and yelling continue) 1506 01:02:18,287 --> 01:02:19,956 - (crunching) - (grunting) 1507 01:02:23,659 --> 01:02:25,795 (screams, whimpers) 1508 01:02:28,664 --> 01:02:30,867 GUARD: Run! 1509 01:02:33,937 --> 01:02:36,005 (groans) 1510 01:02:37,306 --> 01:02:38,875 - Oh! - W-W-Wait, wait. Ho-Hold on. 1511 01:02:39,976 --> 01:02:41,144 (others gasping) 1512 01:02:41,277 --> 01:02:42,211 ALL: Diane? 1513 01:02:42,345 --> 01:02:43,479 But how do you know how to do 1514 01:02:43,612 --> 01:02:44,781 all of that kick-kick-punch-punch? 1515 01:02:44,914 --> 01:02:47,150 Wait a sec, you're the Crimson Paw? 1516 01:02:47,283 --> 01:02:49,552 ♪ ♪ 1517 01:02:49,685 --> 01:02:51,154 WOLF: The queen of cons, 1518 01:02:51,287 --> 01:02:52,555 acrobatic Swiss Army knife. 1519 01:02:52,688 --> 01:02:54,023 Stole the Zumpango diamond twice. 1520 01:02:54,157 --> 01:02:56,525 Once for profit, second time just for fun. 1521 01:02:56,659 --> 01:02:59,062 Never identified, never caught. 1522 01:02:59,195 --> 01:03:02,031 (chuckles) Guess I'm still the best bad guy 1523 01:03:02,165 --> 01:03:04,033 the world has ever seen. 1524 01:03:04,167 --> 01:03:06,602 - Ugh, at least I used to be. - (alarm blaring) 1525 01:03:06,736 --> 01:03:08,071 - (Shark gasps) - TARANTULA: Huh? 1526 01:03:08,204 --> 01:03:11,007 (guards yelling) 1527 01:03:12,108 --> 01:03:13,509 (yells) 1528 01:03:13,642 --> 01:03:16,579 (explosions booming) 1529 01:03:17,413 --> 01:03:19,115 Nope, I'm still the best. 1530 01:03:19,248 --> 01:03:21,650 Just like riding a stolen bicycle. 1531 01:03:21,785 --> 01:03:24,320 Oh, uh, you got a little... Ouch. 1532 01:03:24,453 --> 01:03:26,522 Hey, wh-why did you save us anyway? 1533 01:03:26,655 --> 01:03:28,758 After the gala, I knew something wasn't right, 1534 01:03:28,892 --> 01:03:30,894 so I did some investigating, and that meteor... 1535 01:03:31,027 --> 01:03:34,297 I know. Some kind of cosmic mega-super-antennae thing. 1536 01:03:34,430 --> 01:03:37,133 Right. If conducted through an array of ionized crystals, 1537 01:03:37,266 --> 01:03:39,135 it will generate a massive psychokinetic field 1538 01:03:39,268 --> 01:03:40,469 the size of a city. 1539 01:03:40,603 --> 01:03:41,938 Oh, my gosh. Did I interrupt you? 1540 01:03:42,071 --> 01:03:43,172 Were you gonna say that? 1541 01:03:43,306 --> 01:03:45,875 Uh, I-I-I was gonna be a little more technical, 1542 01:03:46,009 --> 01:03:48,912 - but you got the gist of it. - (chuckles) 1543 01:03:49,979 --> 01:03:53,116 Marmalade needs to be stopped, but I can't do it alone. 1544 01:03:53,249 --> 01:03:55,351 You know his compound better than anyone. 1545 01:03:55,484 --> 01:03:57,120 You can count on us. 1546 01:03:57,253 --> 01:03:58,421 Right, guys? 1547 01:03:58,554 --> 01:04:00,456 There is no "us." 1548 01:04:00,589 --> 01:04:02,125 We're through, Wolf. 1549 01:04:02,258 --> 01:04:03,659 Done. Finito. 1550 01:04:03,793 --> 01:04:06,129 Because of that little tiff back there? 1551 01:04:06,262 --> 01:04:08,464 Come on, man, that's what we do. 1552 01:04:08,597 --> 01:04:10,166 You serve, I volley. 1553 01:04:10,299 --> 01:04:12,268 That's our little dance. 1554 01:04:12,401 --> 01:04:14,470 Not this time. 1555 01:04:17,373 --> 01:04:19,108 ♪ ♪ 1556 01:04:19,242 --> 01:04:20,643 Piranha? 1557 01:04:24,013 --> 01:04:25,214 Webs? 1558 01:04:25,348 --> 01:04:26,950 Sorry, Wolfie. 1559 01:04:28,717 --> 01:04:30,019 (chuckling): Shark. 1560 01:04:30,153 --> 01:04:31,520 SHARK: Hmm. 1561 01:04:31,654 --> 01:04:33,322 WOLF: Hey. 1562 01:04:33,456 --> 01:04:35,024 Guys? 1563 01:04:35,992 --> 01:04:37,293 Guys? 1564 01:04:38,094 --> 01:04:41,630 You want to know why I hate birthdays, Wolf? Do you? 1565 01:04:42,966 --> 01:04:46,735 When you grow up a snake, nobody shows up to your party. 1566 01:04:46,870 --> 01:04:49,839 Birthdays are a constant reminder that out there 1567 01:04:49,973 --> 01:04:54,978 I'm just a scary, good-for-nothing monster. 1568 01:04:56,412 --> 01:04:58,081 Yeah. 1569 01:04:58,214 --> 01:05:01,017 But nothing compares to having the one guy... 1570 01:05:01,150 --> 01:05:04,420 the one guy I thought I could trust 1571 01:05:04,553 --> 01:05:06,655 stab me in the back. 1572 01:05:10,159 --> 01:05:12,828 Come on, guys. Let's get out of here. 1573 01:05:21,104 --> 01:05:23,139 ♪ ♪ 1574 01:05:32,615 --> 01:05:34,183 (no audio) 1575 01:05:35,451 --> 01:05:37,686 ♪ ♪ 1576 01:05:41,357 --> 01:05:43,592 ♪ ♪ 1577 01:05:53,469 --> 01:05:56,172 (electrical crackling) 1578 01:05:56,305 --> 01:05:58,541 (rhythmic pulsing) 1579 01:05:59,909 --> 01:06:03,947 Now, this is what a true bad guy looks like. 1580 01:06:04,080 --> 01:06:06,115 (electronic tone) 1581 01:06:09,986 --> 01:06:12,821 What do you say we have some fun? 1582 01:06:15,658 --> 01:06:17,560 (rumbling) 1583 01:06:17,693 --> 01:06:18,794 (laughing maniacally) 1584 01:06:18,928 --> 01:06:21,730 (explosive whooshing) 1585 01:06:22,831 --> 01:06:24,867 (gasps, grunts) 1586 01:06:25,001 --> 01:06:27,236 (screams) 1587 01:06:31,107 --> 01:06:33,642 (chittering) 1588 01:06:37,813 --> 01:06:39,848 (screaming) 1589 01:06:41,817 --> 01:06:44,053 (squeaky chittering) 1590 01:06:51,727 --> 01:06:54,463 Hey. You okay? 1591 01:06:54,597 --> 01:06:56,232 No, I'm not okay. 1592 01:06:56,365 --> 01:06:59,068 I'm very, very un-okay. 1593 01:06:59,202 --> 01:07:00,236 (grumbles) 1594 01:07:00,369 --> 01:07:02,238 Just left the only friends I have ever had, 1595 01:07:02,371 --> 01:07:05,708 so what am I... (sighs) what am I doing? 1596 01:07:06,609 --> 01:07:08,377 (sighs) 1597 01:07:08,511 --> 01:07:11,314 I know this isn't easy, 1598 01:07:11,447 --> 01:07:13,582 leaving everything behind. 1599 01:07:13,716 --> 01:07:15,051 - Do you? - Yeah. 1600 01:07:15,184 --> 01:07:17,520 I was the best thief in the world. 1601 01:07:17,653 --> 01:07:21,524 Fast, fearless, inventive. 1602 01:07:21,657 --> 01:07:24,493 I just had one thing left to steal. 1603 01:07:24,627 --> 01:07:26,262 The Golden Dolphin. 1604 01:07:26,395 --> 01:07:28,264 So you went after it. 1605 01:07:28,397 --> 01:07:30,266 I didn't just go after it. 1606 01:07:31,434 --> 01:07:33,336 I had it. 1607 01:07:33,469 --> 01:07:35,704 And a clear escape route. 1608 01:07:38,274 --> 01:07:40,243 But... 1609 01:07:40,376 --> 01:07:42,878 all I saw in the end was the tricky fox 1610 01:07:43,012 --> 01:07:45,781 that they always told me I was. 1611 01:07:46,815 --> 01:07:49,018 It changed everything. 1612 01:07:49,152 --> 01:07:51,620 So, now, instead of hurting people, 1613 01:07:51,754 --> 01:07:53,322 I'm helping them. (sighs) 1614 01:07:53,456 --> 01:07:55,024 I'm still me. (chuckles) 1615 01:07:55,158 --> 01:07:58,261 I'm just me on the right side. 1616 01:07:59,728 --> 01:08:01,197 You're doing the right thing. 1617 01:08:01,330 --> 01:08:04,800 And someday your friends, if they're real friends, 1618 01:08:04,933 --> 01:08:07,136 I think they'll understand. 1619 01:08:08,003 --> 01:08:10,073 Now, come on, let's get inside. 1620 01:08:10,206 --> 01:08:13,042 - You look like you just busted out of a prison. - (chuckles) 1621 01:08:13,176 --> 01:08:15,044 (both gasp) 1622 01:08:15,178 --> 01:08:16,445 (chitters) 1623 01:08:16,579 --> 01:08:17,913 - Guinea pigs? (gasps) - (footsteps scurrying on roof) 1624 01:08:18,047 --> 01:08:19,382 BOTH: Marmalade. 1625 01:08:19,515 --> 01:08:20,516 Let's bounce. 1626 01:08:20,649 --> 01:08:22,285 ♪ ♪ 1627 01:08:22,418 --> 01:08:25,054 So this is the hideout of the great Crimson Paw. 1628 01:08:25,188 --> 01:08:26,455 - (Diane chuckles) - (microwave beeping) 1629 01:08:26,589 --> 01:08:27,723 Snack break? 1630 01:08:27,856 --> 01:08:29,592 Okay, oddly timed, but you do you. 1631 01:08:29,725 --> 01:08:30,793 (yells) 1632 01:08:30,926 --> 01:08:31,960 AUTOMATED VOICE: Identity verified. 1633 01:08:32,095 --> 01:08:34,330 - What? - Welcome, Diane. 1634 01:08:40,069 --> 01:08:43,139 - Whoa! Holy moly! - (laughing) 1635 01:08:43,272 --> 01:08:45,574 (sighs) It's so good to be home. 1636 01:08:45,708 --> 01:08:46,809 Are you kidding me? 1637 01:08:46,942 --> 01:08:48,577 Laser-sighted zip line? 1638 01:08:48,711 --> 01:08:51,280 The XM-2400 radar jammer? No way. 1639 01:08:51,414 --> 01:08:53,549 I actually prefer the earlier model. 1640 01:08:53,682 --> 01:08:55,451 Agree to disagree. 1641 01:08:55,584 --> 01:08:57,186 Uh, this stuff is nice, too. 1642 01:08:57,320 --> 01:08:58,354 (screams) 1643 01:08:58,487 --> 01:08:59,822 Yeah, that's a blowtorch. 1644 01:08:59,955 --> 01:09:01,957 Also, not really your color. 1645 01:09:02,091 --> 01:09:03,259 (groans) 1646 01:09:03,392 --> 01:09:05,060 All righty, Marmalade. 1647 01:09:05,194 --> 01:09:08,731 What are you up to, you fuzzy little weirdo? 1648 01:09:08,864 --> 01:09:10,399 We need eyes on the city. 1649 01:09:10,533 --> 01:09:11,867 Let's see if we can't hack 1650 01:09:12,000 --> 01:09:13,269 into the government's surveillance satellite. 1651 01:09:13,402 --> 01:09:15,138 But you're the governor. Couldn't you just ask? 1652 01:09:15,271 --> 01:09:17,440 Yeah, but... (splutters) the paperwork. 1653 01:09:18,574 --> 01:09:20,809 (Diane muttering) 1654 01:09:22,311 --> 01:09:26,081 I am definitely picking up on suspicious activity here. 1655 01:09:26,215 --> 01:09:28,384 Those are guinea pig heat signatures. 1656 01:09:28,517 --> 01:09:30,786 Marmalade seems to be controlling them. 1657 01:09:30,919 --> 01:09:32,921 But to do what? 1658 01:09:33,055 --> 01:09:34,490 There are no obvious targets. 1659 01:09:36,492 --> 01:09:38,894 That's because they're moving targets. 1660 01:09:39,027 --> 01:09:41,997 DIANE: (gasps) His charity fundraiser. 1661 01:09:42,131 --> 01:09:44,400 He's gonna steal the money raised in his own name? 1662 01:09:44,533 --> 01:09:47,069 It's the greatest heist the world's ever seen. 1663 01:09:47,203 --> 01:09:49,238 $1 billion inside trucks, 1664 01:09:49,372 --> 01:09:51,374 on their way to charities all over the city. 1665 01:09:51,507 --> 01:09:52,908 We need to cut off Marmalade's communication 1666 01:09:53,041 --> 01:09:54,076 with his guinea pig army. 1667 01:09:54,210 --> 01:09:55,744 If there's no signal... 1668 01:09:55,878 --> 01:09:57,079 There's no heist. 1669 01:09:57,213 --> 01:09:59,315 BOTH: We have to steal the meteorite. 1670 01:09:59,448 --> 01:10:00,549 That was very cute, 1671 01:10:00,683 --> 01:10:02,117 - that thing we just did there. - All right. 1672 01:10:02,251 --> 01:10:04,620 Put on your big-girl pants. We're gearing up. 1673 01:10:04,753 --> 01:10:07,323 ♪ ♪ 1674 01:10:10,626 --> 01:10:11,927 I wouldn't take that. 1675 01:10:12,060 --> 01:10:13,596 Those things rip your pants right off. 1676 01:10:13,729 --> 01:10:15,431 Huh. Try wearing clean underwear. 1677 01:10:15,564 --> 01:10:17,366 Just in case. 1678 01:10:18,334 --> 01:10:19,468 Wha... 1679 01:10:20,803 --> 01:10:23,071 You stole my car? 1680 01:10:23,206 --> 01:10:24,473 Respect. 1681 01:10:24,607 --> 01:10:27,243 - Let's do this. - (engine revs, tires squeal) 1682 01:10:36,385 --> 01:10:38,554 - (elevator bell dings) - (all gasp) 1683 01:10:38,687 --> 01:10:39,688 - No! - What? 1684 01:10:39,822 --> 01:10:41,190 All our stuff? 1685 01:10:41,990 --> 01:10:43,492 - Where is everything? - No, no, no, no, no. 1686 01:10:43,626 --> 01:10:45,294 - No, no, no, no, no, no, no, no! - All our stuff. 1687 01:10:45,428 --> 01:10:47,196 - It's all gone. - My disguise closet! 1688 01:10:47,330 --> 01:10:49,565 - TARANTULA: Where's my things? - (hangers clanging) 1689 01:10:50,666 --> 01:10:52,935 Wolf gave away all our loot. 1690 01:10:53,068 --> 01:10:55,371 We stole it fair and square. 1691 01:10:55,504 --> 01:10:57,506 Now I understand what it feels like 1692 01:10:57,640 --> 01:11:00,276 to have things stolen from you. (shuddering breaths) 1693 01:11:00,409 --> 01:11:02,110 I don't like it! 1694 01:11:02,245 --> 01:11:04,947 I really don't like it! (whimpers) 1695 01:11:08,717 --> 01:11:10,319 - (groans) - (Shark sobbing) 1696 01:11:10,453 --> 01:11:12,955 SHARK: We got no food. We got no money. 1697 01:11:13,088 --> 01:11:14,490 We got no money we could use to buy food. 1698 01:11:14,623 --> 01:11:16,592 No food we can sell for money. (grunts) 1699 01:11:16,725 --> 01:11:18,794 We... (sobs) 1700 01:11:18,927 --> 01:11:20,996 All right, okay, okay. 1701 01:11:21,129 --> 01:11:23,399 Here, here. Take it. 1702 01:11:23,532 --> 01:11:25,568 Now, stop crying, buddy. 1703 01:11:25,701 --> 01:11:27,403 (sighs) 1704 01:11:28,271 --> 01:11:32,908 Um, Snake, what did you just do? 1705 01:11:33,041 --> 01:11:34,710 What? My friend was sad. 1706 01:11:34,843 --> 01:11:36,279 I was just cheering him up. 1707 01:11:36,412 --> 01:11:38,781 You... you did a good thing. 1708 01:11:38,914 --> 01:11:40,783 - For me. - Don't be ridiculous. 1709 01:11:40,916 --> 01:11:43,118 I just put your needs before my own. 1710 01:11:43,252 --> 01:11:45,621 - Yeah. You're being good. - I'm not. 1711 01:11:45,754 --> 01:11:48,657 I was simply making a sacrifice so Shark could be happy. 1712 01:11:48,791 --> 01:11:51,794 That is the actual definition of being good. 1713 01:11:51,927 --> 01:11:53,829 Snake, you, 1714 01:11:53,962 --> 01:11:56,064 the worst one of us, the most selfish. 1715 01:11:56,198 --> 01:11:57,666 - Spiteful. - Terrible. 1716 01:11:57,800 --> 01:11:58,901 - Sneaky. - Dishonest. 1717 01:11:59,034 --> 01:12:00,068 - Insensitive. - Manipulative. 1718 01:12:00,202 --> 01:12:01,570 - Snakelike. - Stanky. 1719 01:12:01,704 --> 01:12:03,606 And your point is? 1720 01:12:03,739 --> 01:12:05,508 I think Wolf was right. 1721 01:12:05,641 --> 01:12:08,644 Maybe we could be more than just scary villains. 1722 01:12:09,645 --> 01:12:11,146 (gasps) 1723 01:12:12,080 --> 01:12:13,115 Wh...? 1724 01:12:13,248 --> 01:12:14,950 TARANTULA: Oh, wow. 1725 01:12:15,083 --> 01:12:17,586 Is this... is this wagging? 1726 01:12:18,587 --> 01:12:20,255 We're-we're wagging. 1727 01:12:20,389 --> 01:12:21,924 (grunting) 1728 01:12:22,057 --> 01:12:24,760 No, no, no! 1729 01:12:24,893 --> 01:12:28,997 We'll always be Bad Guys! 1730 01:12:35,070 --> 01:12:37,306 (panting) 1731 01:12:40,376 --> 01:12:42,811 (electrical crackling) 1732 01:12:42,945 --> 01:12:46,014 - (man yelps) - (squeaky chittering) 1733 01:12:51,854 --> 01:12:54,790 (laughing maniacally) 1734 01:12:54,923 --> 01:12:57,360 Faster, faster, my little pigs. 1735 01:12:57,493 --> 01:12:59,362 (cheering) 1736 01:13:02,097 --> 01:13:03,999 - (thumping) - (tires squeal) 1737 01:13:04,767 --> 01:13:06,569 (all gasp) 1738 01:13:06,702 --> 01:13:07,570 (chittering) 1739 01:13:07,703 --> 01:13:09,304 (driver screams) 1740 01:13:09,438 --> 01:13:12,341 - (groans) - (tires squeal) 1741 01:13:13,041 --> 01:13:13,976 (crying) 1742 01:13:14,109 --> 01:13:15,444 (laughing) 1743 01:13:15,578 --> 01:13:16,645 (cheering) 1744 01:13:16,779 --> 01:13:17,780 (chuckles) 1745 01:13:17,913 --> 01:13:19,515 - (squeaks) - (driver yelps) 1746 01:13:20,549 --> 01:13:21,717 (driver screams) 1747 01:13:24,620 --> 01:13:27,022 - (drivers scream) - (tires squeal) 1748 01:13:27,155 --> 01:13:29,257 (squeaky chittering) 1749 01:13:31,360 --> 01:13:34,029 - (people screaming) - (explosion booms) 1750 01:13:34,797 --> 01:13:37,032 ♪ ♪ 1751 01:13:39,134 --> 01:13:41,036 (tires squeal) 1752 01:13:41,169 --> 01:13:42,938 Once we steal the meteorite, 1753 01:13:43,071 --> 01:13:44,807 we take it straight to the police. 1754 01:13:44,940 --> 01:13:46,542 And all will be forgiven. 1755 01:13:46,675 --> 01:13:50,112 I don't know about "all," but it's a start. 1756 01:13:50,245 --> 01:13:52,481 ♪ ♪ 1757 01:14:00,856 --> 01:14:03,158 (door opens) 1758 01:14:09,364 --> 01:14:10,833 That's strange. 1759 01:14:10,966 --> 01:14:14,069 Why would Marmalade leave the Golden Dolphin unprotected? 1760 01:14:14,202 --> 01:14:17,072 - Because maybe it's a trap. - Or maybe... 1761 01:14:17,205 --> 01:14:19,341 - Wait, wait, wait! - (groans) 1762 01:14:20,108 --> 01:14:21,243 Yeah, it was a trap. 1763 01:14:21,376 --> 01:14:22,811 MARMALADE: Well, well, well. 1764 01:14:22,945 --> 01:14:25,414 If it isn't my prized pupil. 1765 01:14:25,548 --> 01:14:27,616 And you've brought along the governor. 1766 01:14:27,750 --> 01:14:29,084 Or should I say... 1767 01:14:29,217 --> 01:14:30,686 - the Crimson Paw? - (gasps, grunts) 1768 01:14:30,819 --> 01:14:35,624 Mm, what an ingenious way to disguise a Zumpango diamond, 1769 01:14:35,758 --> 01:14:37,960 hiding it in plain sight. 1770 01:14:38,093 --> 01:14:40,062 You got to be kidding me. 1771 01:14:40,195 --> 01:14:41,930 What? I'm sentimental. 1772 01:14:42,064 --> 01:14:43,566 You always did have panache. 1773 01:14:43,699 --> 01:14:46,602 And yet, you still fell right into my trap. 1774 01:14:46,735 --> 01:14:48,971 But how did you know we'd even be here? 1775 01:14:49,104 --> 01:14:52,140 Oh, I got a little tip from a friend. 1776 01:14:52,274 --> 01:14:53,642 - (door opens) - (hissing) 1777 01:14:53,776 --> 01:14:55,077 Hey, buddy. 1778 01:14:55,210 --> 01:14:56,512 How's it hanging? 1779 01:14:56,645 --> 01:14:59,147 - Snake. - (Snake chuckles) 1780 01:14:59,281 --> 01:15:01,016 What can I say? We just clicked. 1781 01:15:01,149 --> 01:15:04,820 Oh, yeah? How's it feel to be working for your favorite food? 1782 01:15:04,953 --> 01:15:06,855 Ah, you're just jealous 1783 01:15:06,989 --> 01:15:09,257 to be missing out on the heist of the century. 1784 01:15:09,391 --> 01:15:11,059 It's got everything: 1785 01:15:11,193 --> 01:15:14,096 betrayal, a meteor, mind control. 1786 01:15:14,229 --> 01:15:15,631 Can I try it on? 1787 01:15:15,764 --> 01:15:17,432 Of course, partner. 1788 01:15:17,566 --> 01:15:21,504 Nice. All the crime with none of the exercise. 1789 01:15:21,637 --> 01:15:22,805 (device whirring) 1790 01:15:22,938 --> 01:15:24,740 What about all that "flower of goodness" talk? 1791 01:15:24,873 --> 01:15:26,041 Was it all just a lie? 1792 01:15:26,174 --> 01:15:27,843 Uh, pretty much, yeah. 1793 01:15:27,976 --> 01:15:30,178 You see, I never cared about what's "good." 1794 01:15:30,312 --> 01:15:32,280 Only what's good for me. 1795 01:15:32,414 --> 01:15:34,883 Like, say, a billion dollars. 1796 01:15:35,017 --> 01:15:37,786 Ooh, I just got a tingle. (laughs) 1797 01:15:37,920 --> 01:15:39,121 (Snake laughs) 1798 01:15:39,254 --> 01:15:40,756 Go bad... 1799 01:15:40,889 --> 01:15:42,958 Or go home. 1800 01:15:43,091 --> 01:15:45,594 Cuddles, finish them. 1801 01:15:49,031 --> 01:15:51,199 (both screaming) 1802 01:15:54,302 --> 01:15:55,771 (yelps) Poison gas. 1803 01:15:55,904 --> 01:15:57,172 Don't breathe it in. 1804 01:15:57,305 --> 01:15:59,174 (sniffs) Wait a second. 1805 01:15:59,307 --> 01:16:01,043 That's not poison gas. 1806 01:16:01,176 --> 01:16:02,811 (retches) 1807 01:16:02,945 --> 01:16:03,846 - PIRANHA: Sorry! - (gasps) 1808 01:16:03,979 --> 01:16:05,013 (gasping) 1809 01:16:05,147 --> 01:16:06,248 Surprise! (laughs) 1810 01:16:06,381 --> 01:16:09,184 What? Ah, guys. 1811 01:16:09,317 --> 01:16:10,753 I can't believe it's you. 1812 01:16:10,886 --> 01:16:13,321 - You were right, Wolfie. - We felt the wag, man. 1813 01:16:13,455 --> 01:16:15,023 - PIRANHA: And the tingle. - It's good, right? 1814 01:16:15,157 --> 01:16:16,458 (chuckles) This is super moving, 1815 01:16:16,592 --> 01:16:18,193 but can we do this later? 1816 01:16:18,326 --> 01:16:20,629 Feels like I got a rhythm section in my fin. 1817 01:16:20,763 --> 01:16:22,130 (beatboxing) 1818 01:16:22,264 --> 01:16:24,132 - Ah, ah! - DIANE: Ugh. Come on. 1819 01:16:24,266 --> 01:16:25,167 Spinning blades! 1820 01:16:25,300 --> 01:16:26,535 Oh, yeah. Right. 1821 01:16:26,669 --> 01:16:27,870 Sorry. I got it. 1822 01:16:30,172 --> 01:16:31,707 - Guys... - (laughter) 1823 01:16:31,840 --> 01:16:34,342 Am I happy to see you. (sighs) 1824 01:16:37,279 --> 01:16:38,647 Now it's time to huff and puff 1825 01:16:38,781 --> 01:16:40,749 and blow this little piggy's heist down. 1826 01:16:40,883 --> 01:16:42,484 TARANTULA: Game over, guinea pig. 1827 01:16:42,618 --> 01:16:45,921 With this meteorite, we will be able to commit crimes 1828 01:16:46,054 --> 01:16:47,990 people have only dreamed about. 1829 01:16:48,123 --> 01:16:50,058 Not bad for a butt rock. 1830 01:16:50,192 --> 01:16:53,028 Once again, it's not a... 1831 01:16:53,161 --> 01:16:54,697 - (gasps) - Don't mind us. 1832 01:16:54,830 --> 01:16:56,599 Just robbing this place. (chuckles) 1833 01:16:57,299 --> 01:16:58,901 - (tires squealing) - (whooping) 1834 01:16:59,034 --> 01:17:00,502 No, no, no! 1835 01:17:03,538 --> 01:17:05,540 (crickets chirping) 1836 01:17:06,441 --> 01:17:08,043 Here, kitty, kitty, kitty, kitty. 1837 01:17:08,176 --> 01:17:09,578 (cat meows) 1838 01:17:16,418 --> 01:17:18,621 ♪ ♪ 1839 01:17:23,626 --> 01:17:25,027 (all whooping, hollering) 1840 01:17:25,160 --> 01:17:26,595 - All right! - We did it! 1841 01:17:26,729 --> 01:17:29,431 Now to get this thing to the chief and clear your names. 1842 01:17:29,564 --> 01:17:31,667 Weird. Usually, we drive away from the police. 1843 01:17:31,800 --> 01:17:34,302 Hey, chico, are you sure we stopped the heist? 1844 01:17:34,436 --> 01:17:36,038 - Yeah. - Relax. 1845 01:17:36,171 --> 01:17:38,440 Marmalade can't control them if he doesn't have the meteorite. 1846 01:17:38,573 --> 01:17:40,809 So, who's driving those trucks? 1847 01:17:44,212 --> 01:17:46,081 DIANE: The meteorite. 1848 01:17:46,214 --> 01:17:47,515 - It's still transmitting. - Uh-oh. 1849 01:17:47,650 --> 01:17:49,885 The charity money. Change of plan, guys. 1850 01:17:50,018 --> 01:17:51,519 Webs, is there some way to override 1851 01:17:51,654 --> 01:17:52,955 the truck's navigation system? 1852 01:17:53,088 --> 01:17:54,256 Uh, we'd need some kind of 1853 01:17:54,389 --> 01:17:56,158 magnetized cross-circuit interceptor. 1854 01:17:56,291 --> 01:17:58,260 You mean this? 1855 01:17:58,393 --> 01:18:00,629 Ooh! She just keeps getting cooler! 1856 01:18:00,763 --> 01:18:01,830 Oh, yeah! 1857 01:18:01,964 --> 01:18:04,332 - (tires squeal) - (horn honks) 1858 01:18:05,133 --> 01:18:06,869 (Shark whoops) 1859 01:18:11,573 --> 01:18:13,909 - (grunts) - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1860 01:18:17,479 --> 01:18:19,014 Oh, no. 1861 01:18:20,148 --> 01:18:21,283 We got to split up. 1862 01:18:21,416 --> 01:18:23,151 Webs, you feel like a girls' trip? 1863 01:18:23,285 --> 01:18:24,887 Um, yes. 1864 01:18:25,020 --> 01:18:27,890 TARANTULA: Later, boys. (laughs) 1865 01:18:28,023 --> 01:18:29,591 ("Go" by The Chemical Brothers playing) 1866 01:18:29,725 --> 01:18:31,359 ♪ Everything gettin' harder to find ♪ 1867 01:18:31,493 --> 01:18:33,095 ♪ Everybody jumpin' out of they mind... ♪ 1868 01:18:33,228 --> 01:18:35,597 I want to go on the girls' trip. 1869 01:18:35,731 --> 01:18:37,632 ♪ That's where we begin, you feel it ♪ 1870 01:18:37,766 --> 01:18:39,134 ♪ Mannequins say, "We breakin' the mold" ♪ 1871 01:18:39,267 --> 01:18:40,736 ♪ Breakin' out and we breakin' the codes ♪ 1872 01:18:40,869 --> 01:18:42,671 ♪ Similar to the Jacques Cousteau ♪ 1873 01:18:42,805 --> 01:18:44,807 ♪ To the depths and you're wet, so your tank explodes ♪ 1874 01:18:44,940 --> 01:18:46,241 ♪ So get it out, send your body to flight ♪ 1875 01:18:46,374 --> 01:18:47,609 Woo-hoo! 1876 01:18:47,743 --> 01:18:49,044 ♪ Everybody got a target tonight ♪ 1877 01:18:49,177 --> 01:18:50,545 ♪ Everybody come along for the ride ♪ 1878 01:18:50,679 --> 01:18:52,547 ♪ All you studs and you duds... ♪ 1879 01:18:52,681 --> 01:18:54,216 - You're insured, right? - Yeah. Why? 1880 01:18:54,349 --> 01:18:55,450 - (grunts) - (horn honks) 1881 01:18:55,583 --> 01:18:58,220 Hey! That's my car! 1882 01:18:58,353 --> 01:19:01,123 It's ceviche, baby! (laughs) 1883 01:19:01,256 --> 01:19:04,259 (whooping wildly) 1884 01:19:04,392 --> 01:19:06,028 ♪ No time to rest ♪ 1885 01:19:06,161 --> 01:19:07,662 (beeping) 1886 01:19:08,530 --> 01:19:09,464 ♪ Just do your best ♪ 1887 01:19:09,597 --> 01:19:11,499 ♪ Oh ♪ 1888 01:19:11,633 --> 01:19:14,036 - ♪ What you hear is not a... ♪ - (audio distorts) 1889 01:19:15,437 --> 01:19:17,305 ♪ We're only here to make you ♪ 1890 01:19:17,439 --> 01:19:18,540 (laughing) 1891 01:19:18,673 --> 01:19:19,975 ♪ We're only here to make you... ♪ 1892 01:19:20,108 --> 01:19:21,609 (gasps) 1893 01:19:21,744 --> 01:19:24,847 ♪ We're only here to make you go ♪ 1894 01:19:24,980 --> 01:19:26,048 ♪ Go ♪ 1895 01:19:26,181 --> 01:19:27,282 (laughing) 1896 01:19:27,415 --> 01:19:29,885 So long, suckers. 1897 01:19:31,086 --> 01:19:32,087 ♪ Go ♪ 1898 01:19:32,220 --> 01:19:33,989 - Whoop-bam! - ♪ Go ♪ 1899 01:19:35,090 --> 01:19:36,859 - ♪ Go ♪ - (giggling over monitor) 1900 01:19:36,992 --> 01:19:38,794 (tires squeal) 1901 01:19:38,927 --> 01:19:41,096 - ♪ Go ♪ - (cat yowls) 1902 01:19:41,229 --> 01:19:42,898 ♪ Go ♪ 1903 01:19:43,031 --> 01:19:44,967 - ♪ Go... ♪ - (tires squealing) 1904 01:19:45,100 --> 01:19:46,802 (whooping, cheering) 1905 01:19:46,935 --> 01:19:48,636 Where'd you learn to do that? 1906 01:19:48,771 --> 01:19:51,206 Well, I'm, you know, kind of a natural. 1907 01:19:51,339 --> 01:19:52,975 Mostly YouTube. 1908 01:19:53,942 --> 01:19:54,810 Nice work. 1909 01:19:54,943 --> 01:19:56,378 Meet me at the police station. 1910 01:19:56,511 --> 01:19:58,513 (singsongy): Don't be late. 1911 01:19:59,481 --> 01:20:02,350 What do you say we deliver this butt rock to the chief? 1912 01:20:02,484 --> 01:20:04,252 - Yeah. - (laughing) 1913 01:20:04,386 --> 01:20:05,387 ♪ Just do your best ♪ 1914 01:20:05,520 --> 01:20:06,889 ♪ Oh ♪ 1915 01:20:07,689 --> 01:20:10,025 ♪ What you hear is not a test... ♪ 1916 01:20:10,158 --> 01:20:11,326 Oh. (laughs) 1917 01:20:11,459 --> 01:20:13,261 MARMALADE: No, no, no, no! 1918 01:20:13,395 --> 01:20:15,197 That's my stolen money. 1919 01:20:15,330 --> 01:20:17,032 What good are you if you can't even 1920 01:20:17,165 --> 01:20:18,400 anticipate their next move? 1921 01:20:18,533 --> 01:20:20,202 - Oh, so it's my fault? - Yes. 1922 01:20:20,335 --> 01:20:23,238 ♪ We're only here to make you, we're only here to make you ♪ 1923 01:20:23,371 --> 01:20:25,340 - ♪ Go. ♪ - (song ends) 1924 01:20:25,473 --> 01:20:27,409 - Chief. - This better be good. 1925 01:20:27,542 --> 01:20:29,912 Trust me, you don't want to miss this. 1926 01:20:30,045 --> 01:20:31,213 (gasps) Look. 1927 01:20:31,346 --> 01:20:32,514 (tires squealing) 1928 01:20:32,647 --> 01:20:34,516 Well, butter my crumpets. 1929 01:20:34,649 --> 01:20:35,884 TIFFANY: Can it be? 1930 01:20:36,018 --> 01:20:38,253 The Bad Guys are returning the meteorite? 1931 01:20:38,386 --> 01:20:41,589 (over radio): Perhaps this is the feel-good story we all need. 1932 01:20:41,723 --> 01:20:43,058 - Woo-hoo! Yeah! - Woo-hoo! - All right! 1933 01:20:43,191 --> 01:20:44,960 Do you guys think they'll throw us a party? 1934 01:20:45,093 --> 01:20:48,630 Yeah. With fireworks, piñatas and cake. 1935 01:20:54,169 --> 01:20:56,839 (tires squeal) 1936 01:21:02,210 --> 01:21:04,046 (sighs) 1937 01:21:05,013 --> 01:21:07,115 We can't do this without him. 1938 01:21:07,916 --> 01:21:09,784 He might be a Mr. Grumpy Pants... 1939 01:21:09,918 --> 01:21:12,420 But he's our Mr. Grumpy Pants. 1940 01:21:12,554 --> 01:21:15,157 - Yeah. - (engine revs) 1941 01:21:16,491 --> 01:21:17,860 Wolf! 1942 01:21:17,993 --> 01:21:20,896 I'm starting to see why your friends dumped you. 1943 01:21:21,029 --> 01:21:23,198 - I don't have any friends! - (horn honking) 1944 01:21:23,331 --> 01:21:25,901 WOLF: Snake! Snake! 1945 01:21:26,034 --> 01:21:27,302 Wolf? 1946 01:21:27,435 --> 01:21:28,670 Snake, come back! 1947 01:21:28,803 --> 01:21:30,305 We need you, baby! 1948 01:21:30,438 --> 01:21:31,874 And you need us! 1949 01:21:32,007 --> 01:21:35,978 Oh, there you go again, making it personal. 1950 01:21:36,111 --> 01:21:38,914 I'll give you one last chance to give me the meteorite. 1951 01:21:39,047 --> 01:21:41,984 Oh, yeah? What you gonna do, Whiskers? 1952 01:21:42,851 --> 01:21:44,319 - This. - (device whirring) 1953 01:21:44,452 --> 01:21:45,453 - (rumbling) - (gasping) 1954 01:21:45,587 --> 01:21:47,222 What the...? 1955 01:21:51,759 --> 01:21:53,228 - (chittering) - (Shark gasps) 1956 01:21:53,361 --> 01:21:54,462 We've got adorable company. 1957 01:21:54,596 --> 01:21:56,631 Floor it! 1958 01:22:01,069 --> 01:22:02,604 Whoa! 1959 01:22:05,007 --> 01:22:07,242 Maybe I shouldn't have called him Whiskers. 1960 01:22:09,511 --> 01:22:11,746 (all screaming) 1961 01:22:14,649 --> 01:22:15,918 When I woke up this morning, 1962 01:22:16,051 --> 01:22:18,386 this is not where I saw the day going. 1963 01:22:18,520 --> 01:22:20,755 (all yelling, grunting) 1964 01:22:21,823 --> 01:22:23,025 WOLF: Come on. 1965 01:22:23,158 --> 01:22:24,026 (screaming) 1966 01:22:24,159 --> 01:22:25,660 SNAKE: Whoa, whoa, whoa, whoa. 1967 01:22:25,793 --> 01:22:27,662 Hey, hey, let's dial this down a notch, huh? 1968 01:22:27,795 --> 01:22:29,464 Besides, you'll never get him. 1969 01:22:29,597 --> 01:22:31,499 He's too good a driver. 1970 01:22:31,633 --> 01:22:33,101 Hmm. You're right. 1971 01:22:33,235 --> 01:22:35,670 But now that I think of it, maybe it would be better 1972 01:22:35,803 --> 01:22:37,439 to exploit his greatest weakness. 1973 01:22:37,572 --> 01:22:39,374 Exactly. 1974 01:22:39,507 --> 01:22:41,843 Wait. (screams) 1975 01:22:41,977 --> 01:22:43,711 (gasps) 1976 01:22:44,846 --> 01:22:46,814 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Hold on. 1977 01:22:46,949 --> 01:22:48,550 - Hold it, hold it, hold it. - (laughing) 1978 01:22:48,683 --> 01:22:50,385 Okay, okay. You win. 1979 01:22:50,518 --> 01:22:52,220 You can have the space rock. 1980 01:22:52,354 --> 01:22:53,721 Good boy, Wolf. 1981 01:22:53,855 --> 01:22:55,290 (device whirring) 1982 01:23:03,898 --> 01:23:05,400 WOLF: Take the wheel. 1983 01:23:05,533 --> 01:23:06,701 Not so fast. 1984 01:23:06,834 --> 01:23:10,138 Pull him up first, or I'll use this. 1985 01:23:10,272 --> 01:23:12,074 Oh, come now. 1986 01:23:14,409 --> 01:23:16,011 (chuckling) 1987 01:23:16,144 --> 01:23:18,846 Do it, or you'll lose the rock. 1988 01:23:19,881 --> 01:23:21,316 If you insist. 1989 01:23:21,449 --> 01:23:22,817 Cuddles! 1990 01:23:29,757 --> 01:23:32,194 You want him? He's yours. 1991 01:23:32,327 --> 01:23:34,329 (grunts, yells) 1992 01:23:34,462 --> 01:23:36,264 (screaming) 1993 01:23:36,398 --> 01:23:38,500 Snake! No, no, no! 1994 01:23:38,633 --> 01:23:40,502 - Snake! - Oh, no! 1995 01:23:40,635 --> 01:23:42,337 (engine revs) 1996 01:23:42,470 --> 01:23:44,872 ♪ ♪ 1997 01:23:49,711 --> 01:23:52,114 (screaming) 1998 01:23:53,748 --> 01:23:56,384 Guys, I know it's crazy, but we're gonna jump it. 1999 01:23:56,518 --> 01:23:59,387 Crazy? You're finally speaking my language, chico. 2000 01:23:59,521 --> 01:24:01,956 (engine revving) 2001 01:24:07,395 --> 01:24:09,564 ♪ ♪ 2002 01:24:09,697 --> 01:24:12,967 We're gonna make it! 2003 01:24:13,868 --> 01:24:15,137 TARANTULA: No! 2004 01:24:15,270 --> 01:24:18,373 (all screaming) 2005 01:24:18,506 --> 01:24:20,308 (wind whistling) 2006 01:24:20,442 --> 01:24:22,144 You came back. 2007 01:24:23,145 --> 01:24:24,946 (grunting) 2008 01:24:25,080 --> 01:24:26,148 Snake. 2009 01:24:26,281 --> 01:24:27,649 I should've been honest with you. 2010 01:24:27,782 --> 01:24:28,983 I was afraid that if you knew 2011 01:24:29,117 --> 01:24:30,752 I-I wanted to be good that you'd... 2012 01:24:30,885 --> 01:24:33,788 Act like a jerk and never talk to you again? 2013 01:24:33,921 --> 01:24:35,590 (laughing): Yeah. 2014 01:24:35,723 --> 01:24:37,692 Point is I... I-I-I, you know... 2015 01:24:37,825 --> 01:24:40,395 Yeah. I love you, too, buddy. 2016 01:24:44,632 --> 01:24:46,301 This-this is so beautiful. 2017 01:24:46,434 --> 01:24:48,836 Do you know how beautiful this is, you guys? 2018 01:24:48,970 --> 01:24:50,072 - (Shark sobbing) - Now... 2019 01:24:50,205 --> 01:24:51,906 Now you're gonna make me cry. 2020 01:24:52,040 --> 01:24:53,541 (sobbing): I know! 2021 01:24:53,675 --> 01:24:55,143 So pathetic, right? 2022 01:24:55,277 --> 01:24:57,212 Come on, guys. 2023 01:24:57,345 --> 01:24:59,013 Who said it was the end? 2024 01:24:59,147 --> 01:25:00,415 - (all gasp) - (Shark chuckles) 2025 01:25:00,548 --> 01:25:02,817 ♪ ♪ 2026 01:25:02,950 --> 01:25:05,187 (all whooping, laughing) 2027 01:25:09,491 --> 01:25:11,193 (chittering) 2028 01:25:12,860 --> 01:25:14,829 MARMALADE: No, no, no, don't... No, no. Cuddles! 2029 01:25:14,962 --> 01:25:16,598 We're losing altitude! 2030 01:25:16,731 --> 01:25:18,933 We're losing altitude! We're going down! 2031 01:25:23,638 --> 01:25:25,107 (groans, coughs) 2032 01:25:25,240 --> 01:25:27,142 What happened? Did we blow up? 2033 01:25:27,275 --> 01:25:29,211 Is this heaven? 2034 01:25:31,246 --> 01:25:33,281 (grunting) 2035 01:25:38,052 --> 01:25:39,921 CHIEF (chuckles): That is it. 2036 01:25:40,054 --> 01:25:41,556 PIRANHA: Hey! 2037 01:25:41,689 --> 01:25:44,726 There is absolutely no way you're getting away this time. 2038 01:25:44,859 --> 01:25:46,761 - Wait, Chief. - Governor Foxington? 2039 01:25:46,894 --> 01:25:48,096 - Don't do this. - WOLF: Ow! 2040 01:25:48,230 --> 01:25:49,531 They didn't steal the meteorite. 2041 01:25:49,664 --> 01:25:50,832 They were bringing it back. 2042 01:25:50,965 --> 01:25:52,967 Ha! How could you know that? 2043 01:25:53,101 --> 01:25:56,003 Unless... unless you were conspiring 2044 01:25:56,138 --> 01:25:58,740 with a bunch of known criminals. 2045 01:25:59,674 --> 01:26:01,609 Well... (clears throat) 2046 01:26:01,743 --> 01:26:04,112 as a matter of fact, 2047 01:26:04,246 --> 01:26:06,481 it's time I came clean about something. 2048 01:26:07,282 --> 01:26:10,585 The truth is I'm really... (clears throat) r-really... 2049 01:26:10,718 --> 01:26:13,188 Really a big fan of redemption arcs. 2050 01:26:13,321 --> 01:26:15,056 Yeah, we know. 2051 01:26:18,893 --> 01:26:20,362 (mews) 2052 01:26:20,495 --> 01:26:21,729 We're done running away. 2053 01:26:21,863 --> 01:26:22,830 - Yeah. - Mm-hmm. 2054 01:26:22,964 --> 01:26:24,666 - Yeah. - Yep. 2055 01:26:24,799 --> 01:26:26,668 Chief, do what you need to do. 2056 01:26:26,801 --> 01:26:27,902 What? 2057 01:26:28,035 --> 01:26:30,805 Y-You're turning yourself in? 2058 01:26:30,938 --> 01:26:32,740 We might not have stolen the meteorite, 2059 01:26:32,874 --> 01:26:35,210 but we did steal a lot of other things. 2060 01:26:35,343 --> 01:26:37,745 It's time we took some responsibility. 2061 01:26:37,879 --> 01:26:40,047 Start a clean state. 2062 01:26:40,848 --> 01:26:42,784 Take us in, Chief. 2063 01:26:43,585 --> 01:26:45,019 Wow, really? 2064 01:26:45,153 --> 01:26:46,454 You finally did it. 2065 01:26:46,588 --> 01:26:47,789 This is your moment, Chief. 2066 01:26:47,922 --> 01:26:49,157 Drink it in. 2067 01:26:49,291 --> 01:26:50,425 (gasps) Wow. 2068 01:26:50,558 --> 01:26:51,893 You know, I should... I should give a speech. 2069 01:26:52,026 --> 01:26:53,161 I... Well, I-I should, shouldn't I? 2070 01:26:53,295 --> 01:26:54,996 - Uh... (mutters) - (chief clears throat) 2071 01:26:55,129 --> 01:26:56,431 When I was six years old, 2072 01:26:56,564 --> 01:26:58,200 I decided that I wanted to play the piccolo, 2073 01:26:58,333 --> 01:27:00,168 only to find that my fingers were just 2074 01:27:00,302 --> 01:27:03,004 too powerful for that fragile little instrument. 2075 01:27:03,137 --> 01:27:05,607 And that's when I discovered law enforcement. 2076 01:27:05,740 --> 01:27:07,141 - (chuckles) - (chief continues indistinctly) 2077 01:27:07,275 --> 01:27:08,943 I'm proud of you, Wolf. 2078 01:27:09,076 --> 01:27:12,280 You know, a fox and a wolf are not that different. 2079 01:27:12,414 --> 01:27:14,349 You got a good thing going here, Governor. 2080 01:27:14,482 --> 01:27:16,618 So, it turns out the saga of the Bad Guys 2081 01:27:16,751 --> 01:27:20,255 has come to a simple and totally satisfying conclusion. 2082 01:27:20,388 --> 01:27:23,090 Though I wonder, what happened to the meteorite? 2083 01:27:23,225 --> 01:27:25,026 MARMALADE: Cuddles! Faster, faster! 2084 01:27:25,159 --> 01:27:26,728 TIFFANY: It's Professor Marmalade! 2085 01:27:26,861 --> 01:27:28,963 He's bringing the meteorite back. 2086 01:27:29,096 --> 01:27:31,599 - Huh? Uh, yes, yes. - (crowd clamoring) 2087 01:27:31,733 --> 01:27:33,601 Bringing... bringing it back. 2088 01:27:33,735 --> 01:27:35,470 That's precisely what I am doing. 2089 01:27:38,873 --> 01:27:40,808 Look no further. 2090 01:27:40,942 --> 01:27:43,110 Your hero has arrived. 2091 01:27:43,245 --> 01:27:44,679 Professor, care to comment? 2092 01:27:44,812 --> 01:27:46,448 I tried to help them, Tiffany, 2093 01:27:46,581 --> 01:27:49,251 but in the end, it's the same old story. 2094 01:27:49,384 --> 01:27:52,287 Bad guys bad, good guys good. 2095 01:27:52,420 --> 01:27:53,921 So true. So wise. 2096 01:27:54,055 --> 01:27:55,490 Furthermore, for the good of the city, 2097 01:27:55,623 --> 01:27:58,125 I have generously decided to take the meteorite 2098 01:27:58,260 --> 01:28:00,962 back to my compound for safekeeping. 2099 01:28:01,095 --> 01:28:02,364 (cheering) 2100 01:28:02,497 --> 01:28:04,098 Is he seriously gonna get away with this? 2101 01:28:04,232 --> 01:28:06,768 Thank you. Gosh, you're kind. 2102 01:28:06,901 --> 01:28:08,703 Give it up for me! 2103 01:28:08,836 --> 01:28:10,171 CHIEF: Wait a second. 2104 01:28:10,305 --> 01:28:11,973 This isn't the meteorite. 2105 01:28:12,106 --> 01:28:13,675 - It's a lamp. - (Marmalade gasps) 2106 01:28:13,808 --> 01:28:14,942 ALL: Huh? 2107 01:28:15,076 --> 01:28:16,544 - (Snake chuckling) - OTHERS: What? 2108 01:28:16,678 --> 01:28:18,846 TARANTULA: Snake, what did you just do? 2109 01:28:18,980 --> 01:28:20,682 SNAKE: What? My friend was sad, 2110 01:28:20,815 --> 01:28:21,949 and I was just cheering him up. 2111 01:28:22,083 --> 01:28:23,585 TARANTULA: I think Wolf was right. 2112 01:28:23,718 --> 01:28:26,854 Maybe we could be more than just scary villains. 2113 01:28:26,988 --> 01:28:29,223 ♪ ♪ 2114 01:28:30,024 --> 01:28:31,593 I'm bad. You're bad. 2115 01:28:31,726 --> 01:28:33,060 Let's be bad together. 2116 01:28:33,194 --> 01:28:35,430 You've got yourself a deal. 2117 01:28:36,931 --> 01:28:39,801 - Can I try it on? - Of course, partner. 2118 01:28:39,934 --> 01:28:42,169 ♪ ♪ 2119 01:28:54,449 --> 01:28:56,150 - (Marmalade gasps) - Don't mind us. 2120 01:28:56,284 --> 01:28:57,652 Just robbing this place. 2121 01:28:57,785 --> 01:28:59,921 (engine revs, tires squeal) 2122 01:29:01,956 --> 01:29:03,958 No, no, no! 2123 01:29:07,662 --> 01:29:09,431 But if that's a lamp, where is the... 2124 01:29:09,564 --> 01:29:10,565 (Snake chuckling) 2125 01:29:10,698 --> 01:29:11,933 The old switcheroo. 2126 01:29:12,066 --> 01:29:13,468 (whirring, rumbling) 2127 01:29:14,436 --> 01:29:16,604 - (explosive whooshing) - (officers gasp) 2128 01:29:22,944 --> 01:29:25,146 (wind whistles) 2129 01:29:31,085 --> 01:29:33,287 ♪ ♪ 2130 01:29:33,421 --> 01:29:35,623 - (car engine starts) - (purring) 2131 01:29:37,158 --> 01:29:39,561 (siren wailing) 2132 01:29:41,663 --> 01:29:43,431 It's a butt. 2133 01:29:44,265 --> 01:29:46,501 (object whistling through air) 2134 01:29:47,769 --> 01:29:49,103 (whimpers) 2135 01:29:50,204 --> 01:29:51,406 CHIEF: Hold on. 2136 01:29:51,539 --> 01:29:53,808 This is the Zumpango diamond. 2137 01:29:53,941 --> 01:29:55,743 But this was stolen by the... 2138 01:29:55,877 --> 01:29:57,244 (gasps) 2139 01:29:57,379 --> 01:29:59,781 By the Crimson Paw. 2140 01:29:59,914 --> 01:30:01,315 Me? Oh, oh, no, no, no. 2141 01:30:01,449 --> 01:30:03,217 - OMG. - MARMALADE: No, no, no. No, you've got it wrong. 2142 01:30:03,351 --> 01:30:05,186 - And a shocking twist. - You're making a huge mistake! 2143 01:30:05,319 --> 01:30:08,590 The notorious bandit known as the Crimson Paw 2144 01:30:08,723 --> 01:30:10,324 - has been revealed to be... - No! No! 2145 01:30:10,458 --> 01:30:11,993 ...none other than Professor Marmalade. 2146 01:30:12,126 --> 01:30:13,361 MARMALADE: I'm not the Crimson Paw. 2147 01:30:13,495 --> 01:30:15,129 - Sh-She's the Crimson Paw. - (sirens wailing) 2148 01:30:15,262 --> 01:30:16,831 Sh-She's the Paw! 2149 01:30:16,964 --> 01:30:18,966 I'm a flower of goodness. No! 2150 01:30:19,100 --> 01:30:21,168 Ooh! That's my reptile right there. 2151 01:30:21,302 --> 01:30:23,037 - That's what I'm talking about! All right! - Yeah! 2152 01:30:23,170 --> 01:30:25,306 Come on, somebody had to destroy that meteorite. 2153 01:30:25,440 --> 01:30:27,274 That thing was dangerous. 2154 01:30:27,409 --> 01:30:29,276 That was pretty good there, Snakey. 2155 01:30:29,411 --> 01:30:31,646 Good? It was genius. 2156 01:30:31,779 --> 01:30:33,481 Not only did I foil the pig, 2157 01:30:33,615 --> 01:30:36,150 I got you to admit how much you care about me. 2158 01:30:36,283 --> 01:30:37,552 Sure, yeah. 2159 01:30:37,685 --> 01:30:39,286 I just wonder about one little thing. 2160 01:30:39,421 --> 01:30:40,822 Oh, yeah? What's that, Wolf? 2161 01:30:40,955 --> 01:30:45,159 Who do you think put that one Push Pop in the fridge? 2162 01:30:46,594 --> 01:30:47,895 Wait. 2163 01:30:48,029 --> 01:30:49,564 You... No. 2164 01:30:49,697 --> 01:30:51,032 I knew you were good. 2165 01:30:51,165 --> 01:30:53,435 - (laughter) - No. 2166 01:30:53,568 --> 01:30:56,370 - We good, baby. We good. - Yeah! 2167 01:30:56,504 --> 01:30:59,507 ♪ You feelin' all right? ♪ 2168 01:30:59,641 --> 01:31:01,543 ♪ Uh-huh ♪ 2169 01:31:01,676 --> 01:31:05,079 ♪ I'm not feelin' too good myself ♪ 2170 01:31:05,212 --> 01:31:07,381 ♪ Uh-huh ♪ 2171 01:31:07,515 --> 01:31:10,852 ♪ Yeah, you feelin' all right? ♪ 2172 01:31:10,985 --> 01:31:12,520 ♪ Uh-huh ♪ 2173 01:31:12,654 --> 01:31:15,990 ♪ I'm not feelin' too good, little girl ♪ 2174 01:31:16,123 --> 01:31:18,359 ♪ Uh-huh ♪ 2175 01:31:19,894 --> 01:31:21,963 ♪ Seems I've got to have ♪ 2176 01:31:22,096 --> 01:31:25,232 ♪ A change of scene ♪ 2177 01:31:25,366 --> 01:31:27,435 ♪ Every night, I have ♪ 2178 01:31:27,569 --> 01:31:29,637 ♪ The strangest dreams ♪ 2179 01:31:30,605 --> 01:31:33,040 ♪ Imprisoned by the way ♪ 2180 01:31:33,174 --> 01:31:35,677 ♪ It could have been ♪ 2181 01:31:36,944 --> 01:31:38,212 ♪ Left here on my own ♪ 2182 01:31:38,345 --> 01:31:40,682 ♪ Or so it seems... ♪ 2183 01:31:40,815 --> 01:31:43,217 WOLF: Okay, so imagine it's your birthday. 2184 01:31:43,350 --> 01:31:44,719 SNAKE: It is my birthday. 2185 01:31:44,852 --> 01:31:46,387 WOLF: Yeah, I know. So, but we're walking along 2186 01:31:46,521 --> 01:31:47,889 and you meet a genie. 2187 01:31:48,022 --> 01:31:49,356 SNAKE: Okay. What's his name? 2188 01:31:49,491 --> 01:31:50,725 What's the genie's name? 2189 01:31:50,858 --> 01:31:52,359 Yeah, I want to know who I'm talking to. 2190 01:31:52,494 --> 01:31:53,895 I don't know, Genie or Gene for short. 2191 01:31:54,028 --> 01:31:55,563 So he offers you three wishes. 2192 01:31:55,697 --> 01:31:56,731 Why three? 2193 01:31:56,864 --> 01:31:57,999 You know, industry standard. 2194 01:31:58,132 --> 01:31:59,400 Now, what do you wish for? 2195 01:31:59,534 --> 01:32:01,168 - Uh... - Good luck out there, guys. 2196 01:32:01,302 --> 01:32:02,670 I'm gonna go with nothing. 2197 01:32:02,804 --> 01:32:03,971 (laughing): Nothing? 2198 01:32:04,105 --> 01:32:05,540 Come on, it's your birthday. 2199 01:32:05,673 --> 01:32:07,675 All right, but what do I need wishes for? 2200 01:32:07,809 --> 01:32:09,243 I got my freedom. 2201 01:32:09,376 --> 01:32:10,311 - Hey. - Guys! 2202 01:32:10,444 --> 01:32:11,679 Looking good, hermanos. 2203 01:32:11,813 --> 01:32:13,581 - I got my friends. - TARANTULA: Aw. 2204 01:32:13,715 --> 01:32:15,583 I got the skin of a reptile half my age. 2205 01:32:15,717 --> 01:32:18,019 I don't know about half your age, but you do look good. 2206 01:32:18,152 --> 01:32:19,487 Well, that's because you just molted. 2207 01:32:19,621 --> 01:32:21,723 - Yes, I did. - SHARK: You smell good, too. 2208 01:32:21,856 --> 01:32:25,292 - I'm shiny. I'm gorgeous. - (laughter) 2209 01:32:31,098 --> 01:32:34,068 Uh, so what do we do now? 2210 01:32:34,201 --> 01:32:35,970 - Steal a car? - Piranha! 2211 01:32:36,103 --> 01:32:37,772 I was joking. 2212 01:32:37,905 --> 01:32:39,240 It was a joke. 2213 01:32:39,373 --> 01:32:40,975 You know, on second thought, Wolf, 2214 01:32:41,108 --> 01:32:43,144 maybe I'd, uh, wish for a ride. 2215 01:32:43,277 --> 01:32:45,346 - Oh, yeah? Alakazam. - (snaps fingers) 2216 01:32:45,479 --> 01:32:47,481 (engine revs, tires squeal) 2217 01:32:47,615 --> 01:32:48,916 - Nice. - (laughter) 2218 01:32:49,050 --> 01:32:51,886 - Hey, guys. Ready to get to work? - (mews) 2219 01:32:52,019 --> 01:32:53,187 (chuckling): Hey. Whoa. 2220 01:32:53,320 --> 01:32:55,189 TARANTULA: Aw. 2221 01:32:55,990 --> 01:32:57,892 (engine revs) 2222 01:32:58,025 --> 01:32:59,226 Hey, you. 2223 01:32:59,360 --> 01:33:00,728 That's right. Come here. 2224 01:33:00,862 --> 01:33:01,996 Little closer. 2225 01:33:02,129 --> 01:33:03,698 I said closer. 2226 01:33:03,831 --> 01:33:07,034 Now that we've had some time to get acquainted, uh, 2227 01:33:07,168 --> 01:33:09,671 not so scary now, are we? 2228 01:33:09,804 --> 01:33:11,172 Webs, hit it. 2229 01:33:11,305 --> 01:33:13,174 ("Brand New Day" by The Heavy playing) 2230 01:33:13,307 --> 01:33:14,909 (engine revs) 2231 01:33:15,042 --> 01:33:17,178 (laughter, whooping) 2232 01:33:23,551 --> 01:33:27,955 ♪ Well, I'm so excited ♪ 2233 01:33:28,089 --> 01:33:29,824 ♪ There's no disguising ♪ 2234 01:33:29,957 --> 01:33:31,559 ♪ I'm on the road ♪ 2235 01:33:31,693 --> 01:33:34,896 ♪ To a brand-new horizon ♪ 2236 01:33:35,029 --> 01:33:37,164 ♪ Time is right ♪ 2237 01:33:37,298 --> 01:33:39,533 ♪ To change this life ♪ 2238 01:33:39,667 --> 01:33:42,637 ♪ Give me the sunshine ♪ 2239 01:33:42,770 --> 01:33:46,007 ♪ Bring me the light so I can see it ♪ 2240 01:33:46,140 --> 01:33:47,942 ♪ Believe it ♪ 2241 01:33:48,075 --> 01:33:50,511 ♪ I'm gonna seize it ♪ 2242 01:33:50,645 --> 01:33:52,980 ♪ It's a brand-new day ♪ 2243 01:33:53,114 --> 01:33:55,316 ♪ I can see it ♪ 2244 01:33:55,449 --> 01:33:57,318 ♪ Believe it ♪ 2245 01:33:57,451 --> 01:33:59,887 ♪ I'm gonna seize it ♪ 2246 01:34:00,021 --> 01:34:01,889 ♪ It's a brand-new ♪ 2247 01:34:02,023 --> 01:34:06,193 ♪ Brand-new day ♪ 2248 01:34:06,327 --> 01:34:10,331 ♪ A brand-new day ♪ 2249 01:34:11,165 --> 01:34:15,302 ♪ A brand-new day ♪ 2250 01:34:15,436 --> 01:34:21,408 ♪ For my brand-new ways ♪ 2251 01:34:25,479 --> 01:34:27,348 ♪ Somebody tell me ♪ 2252 01:34:27,481 --> 01:34:29,016 ♪ Are you ready for change? ♪ 2253 01:34:29,150 --> 01:34:31,719 - ♪ Oh, yeah, huh! ♪ - ♪ I know, I know ♪ 2254 01:34:31,853 --> 01:34:33,788 ♪ Different paths seem strange ♪ 2255 01:34:33,921 --> 01:34:36,590 - ♪ Oh, yeah, huh! ♪ - ♪ When the future's calling ♪ 2256 01:34:36,724 --> 01:34:38,525 ♪ Don't waste your time ♪ 2257 01:34:38,660 --> 01:34:41,328 - ♪ Oh, yeah, huh! ♪ - ♪ Carpe diem ♪ 2258 01:34:41,462 --> 01:34:43,064 ♪ And go blow your mind ♪ 2259 01:34:43,197 --> 01:34:45,733 - ♪ Oh, yeah, huh! ♪ - ♪ I've seen the light ♪ 2260 01:34:45,867 --> 01:34:47,769 ♪ And I'm coming to get ya ♪ 2261 01:34:47,902 --> 01:34:50,471 - ♪ Oh, yeah, huh! ♪ - ♪ You gotta make your luck ♪ 2262 01:34:50,604 --> 01:34:52,606 ♪ Gotta paint the picture ♪ 2263 01:34:52,740 --> 01:34:55,242 - ♪ Oh, yeah, huh! ♪ - ♪ I'm the same same ♪ 2264 01:34:55,376 --> 01:34:59,781 - ♪ With a different mind ♪ - ♪ Oh, yeah, huh! ♪ 2265 01:34:59,914 --> 01:35:03,250 ♪ This new life got me feeling right ♪ 2266 01:35:03,384 --> 01:35:06,153 ♪ 'Cause I can see it ♪ 2267 01:35:06,287 --> 01:35:08,022 ♪ Believe it ♪ 2268 01:35:08,155 --> 01:35:10,591 ♪ I'm gonna seize it ♪ 2269 01:35:10,725 --> 01:35:12,960 ♪ It's a brand-new day ♪ 2270 01:35:13,094 --> 01:35:15,529 ♪ I can see it ♪ 2271 01:35:15,663 --> 01:35:17,464 ♪ Believe it ♪ 2272 01:35:17,598 --> 01:35:20,001 ♪ I'm gonna seize it ♪ 2273 01:35:20,134 --> 01:35:22,003 ♪ It's a brand-new ♪ 2274 01:35:22,136 --> 01:35:26,207 ♪ Brand-new day ♪ 2275 01:35:26,340 --> 01:35:29,811 ♪ A brand-new day. ♪ 2276 01:35:29,944 --> 01:35:32,313 (song ends) 2277 01:35:32,446 --> 01:35:34,682 ♪ ♪ 2278 01:36:04,478 --> 01:36:06,714 ♪ ♪ 2279 01:36:36,510 --> 01:36:38,746 ♪ ♪ 2280 01:37:08,542 --> 01:37:10,778 ♪ ♪ 2281 01:37:40,574 --> 01:37:42,810 ♪ ♪ 2282 01:38:12,606 --> 01:38:14,842 ♪ ♪ 2283 01:38:44,638 --> 01:38:46,874 ♪ ♪ 2284 01:39:16,670 --> 01:39:18,906 ♪ ♪ 2285 01:39:48,702 --> 01:39:50,938 ♪ ♪ 2286 01:39:56,177 --> 01:39:58,145 (all laughing) 2287 01:39:58,279 --> 01:39:59,546 (Shark whooping) 2288 01:39:59,680 --> 01:40:01,715 (music ends) 160214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.