Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,000 --> 00:00:22,104
♪ Get your motor runnin' ♪
2
00:00:22,106 --> 00:00:25,440
♪ Head out on the highway
3
00:00:25,442 --> 00:00:28,144
♪ We're lookin'
for adventure ♪
4
00:00:28,146 --> 00:00:32,199
♪ In whatever comes our way
5
00:00:32,201 --> 00:00:35,536
♪ Yeah, darlin',
gonna make it happen ♪
6
00:00:35,538 --> 00:00:38,873
♪ Take the world
in a love embrace ♪
7
00:00:38,875 --> 00:00:45,214
♪ Fire all of your guns at once
and explode into space ♪
8
00:00:45,216 --> 00:00:48,468
♪ I like
smoke and lightning ♪
9
00:00:48,470 --> 00:00:51,338
♪ Heavy metal thunder
10
00:00:51,340 --> 00:00:58,430
♪ Go racin' with the wind ♪
11
00:00:58,432 --> 00:01:01,733
♪ Yeah, darlin',
gonna make it happen ♪
12
00:01:01,735 --> 00:01:05,321
♪ Take the world
in a love embrace ♪
13
00:01:05,323 --> 00:01:11,245
♪ Fire all of your guns at once
and explode into space ♪
14
00:01:11,247 --> 00:01:14,166
♪ Like a true nature's child ♪
15
00:01:14,168 --> 00:01:17,419
♪ We were born,
born to be wild ♪
16
00:01:17,421 --> 00:01:19,705
♪ We can climb so high
17
00:01:19,707 --> 00:01:24,744
♪ I never wanna die
18
00:01:24,746 --> 00:01:28,266
♪ Born to be wild
19
00:01:31,720 --> 00:01:34,974
♪ Born to be wild
20
00:01:34,976 --> 00:01:39,312
♪
21
00:02:13,905 --> 00:02:16,990
♪ Get your motor runnin' ♪
22
00:02:16,992 --> 00:02:20,245
♪ Head out on the highway
23
00:02:20,247 --> 00:02:22,664
♪ We're lookin'
for adventure ♪
24
00:02:22,666 --> 00:02:27,169
♪ In whatever comes our way
25
00:02:27,171 --> 00:02:30,590
♪ Yeah, darlin',
gonna make it happen ♪
26
00:02:30,592 --> 00:02:33,627
♪ Take the world
in a love embrace ♪
27
00:02:33,629 --> 00:02:36,964
♪ Fire all of your guns
at once and ♪
28
00:02:36,966 --> 00:02:39,351
♪ Explode into space
( singing along )
29
00:02:39,353 --> 00:02:42,504
♪ Like a true
nature's child ♪
30
00:02:42,506 --> 00:02:45,808
♪ We were born,
born to be wild ♪
31
00:02:45,810 --> 00:02:47,977
♪ We can climb so high
32
00:02:47,979 --> 00:02:52,783
♪ I never wanna die
33
00:02:52,785 --> 00:02:56,955
♪ Born to be wild
34
00:02:59,993 --> 00:03:03,296
♪ Born to be wild
35
00:03:03,298 --> 00:03:04,698
( clicks player off )
36
00:03:04,700 --> 00:03:06,366
All right,
what are you doing here?
37
00:03:06,368 --> 00:03:09,420
Sitting, sir.
38
00:03:09,422 --> 00:03:11,038
Uh-huh.
39
00:03:11,040 --> 00:03:14,258
There's a sign out front
says no trespassing.
40
00:03:14,260 --> 00:03:15,427
You read that?
41
00:03:15,429 --> 00:03:17,262
Yes, sir.
Absolutely, sir.
42
00:03:17,264 --> 00:03:20,483
School doesn't start
till next week.
43
00:03:20,485 --> 00:03:21,618
Get out...
44
00:03:21,620 --> 00:03:23,937
the same way
you got in.
45
00:03:23,939 --> 00:03:25,222
Yes, sir.
46
00:04:50,208 --> 00:04:51,992
Thank you very much.
47
00:04:53,445 --> 00:04:54,796
Is Dickie around?
48
00:04:54,798 --> 00:04:56,331
Dickie doesn't
work here anymore.
49
00:04:56,333 --> 00:04:57,833
He got fired.
50
00:04:57,835 --> 00:04:59,334
Shit, that's too bad.
Yeah.
51
00:04:59,336 --> 00:05:01,170
Let me get
a fifth of Jack Daniel's,
52
00:05:01,172 --> 00:05:03,139
half pint
of mescal and rum,
53
00:05:03,141 --> 00:05:04,724
couple of daiquiris
in a can,
54
00:05:04,726 --> 00:05:07,778
some Bloody Mary mixers,
55
00:05:07,780 --> 00:05:10,848
and... I'll get
a 12-pack of Bud
56
00:05:10,850 --> 00:05:12,150
while you
ring it up.
57
00:05:13,736 --> 00:05:15,203
Is there a problem?
58
00:05:15,205 --> 00:05:16,572
Not if you have some I.D.
59
00:05:16,574 --> 00:05:18,040
Oh, yeah.
60
00:05:20,410 --> 00:05:21,862
There you go.
61
00:05:23,515 --> 00:05:25,799
Thomas Drake.
The wrestler?
62
00:05:25,801 --> 00:05:27,252
All-state.
63
00:05:27,254 --> 00:05:29,888
I know. I saw you
at the invitationals
last year.
64
00:05:29,890 --> 00:05:31,089
You were great.
65
00:05:31,091 --> 00:05:32,758
Thanks, my man.
66
00:05:32,760 --> 00:05:35,394
Didn't you used
to go out with
Mary Moseley?
67
00:05:35,396 --> 00:05:37,046
Oh, yeah!
68
00:05:37,048 --> 00:05:39,432
I nailed her
in the backseat of my car.
69
00:05:39,434 --> 00:05:41,268
Oh, boy,
was she a hose beast.
70
00:05:43,322 --> 00:05:45,323
Mary Moseley's
my little sister.
71
00:05:46,993 --> 00:05:49,328
Did you say
Kleinman or Moseley?
72
00:05:49,330 --> 00:05:50,896
Moseley.
73
00:05:50,898 --> 00:05:53,283
Oh! Mary Moseley's
a terrific girl.
74
00:05:53,285 --> 00:05:56,235
I'm amazed I even got her
confused with Mary Kleinman,
75
00:05:56,237 --> 00:05:57,838
because Mary Moseley's
fantastic.
76
00:05:57,840 --> 00:06:00,090
She's...
77
00:06:00,092 --> 00:06:01,592
she's a fabulous girl.
78
00:06:01,594 --> 00:06:03,461
She... she is.
79
00:06:03,463 --> 00:06:05,246
Tom, I find it hard to believe
that you're 28
80
00:06:05,248 --> 00:06:06,264
and still in high school.
81
00:06:06,266 --> 00:06:09,101
It's for my dad.
82
00:06:09,103 --> 00:06:11,253
See, he's kind of
an alcoholic.
83
00:06:13,691 --> 00:06:15,058
Sorry.
84
00:06:17,446 --> 00:06:19,564
It's casual.
85
00:06:27,909 --> 00:06:31,411
( Radio buzzes )
86
00:06:41,674 --> 00:06:44,794
Hey, hey, kid,
we've been waiting here
for 20 minutes!
87
00:06:44,796 --> 00:06:46,479
I'm sorry, sir.
One at a time.
88
00:06:46,481 --> 00:06:49,466
( Clamoring )
89
00:06:49,468 --> 00:06:51,485
What is goin' on?
90
00:06:54,190 --> 00:06:57,609
Bill, this is
a league man.
91
00:06:57,611 --> 00:06:59,912
How many times
do I have to tell you
92
00:06:59,914 --> 00:07:01,447
league people don't wait?
93
00:07:01,449 --> 00:07:04,084
Where's the other kid?
94
00:07:04,086 --> 00:07:06,169
I'm sure Tommy's on his way.
95
00:07:06,171 --> 00:07:08,038
On his way?
96
00:07:08,040 --> 00:07:10,324
I don't pay him
to be on his way.
97
00:07:10,326 --> 00:07:12,326
Now, I am fed up
with his act.
98
00:07:12,328 --> 00:07:14,430
If he isn't here
in ten minutes,
he's out.
99
00:07:14,432 --> 00:07:17,299
I'd rather cut him loose
and give you the raise.
100
00:07:17,301 --> 00:07:19,019
I could use a raise.
101
00:07:19,021 --> 00:07:20,387
Ten minutes.
102
00:07:27,195 --> 00:07:28,680
Hi, Tommy.
103
00:07:28,682 --> 00:07:30,348
Did you see
that bulge he had
104
00:07:30,350 --> 00:07:31,950
in the wrestling
team photo last year?
105
00:07:31,952 --> 00:07:33,736
I can't believe
they print those pictures.
106
00:07:37,291 --> 00:07:38,541
Tommy!
107
00:08:07,827 --> 00:08:09,412
Ahh!
108
00:08:09,414 --> 00:08:11,748
Two, three, four and five.
109
00:08:11,750 --> 00:08:13,232
Thanks.
110
00:08:13,234 --> 00:08:15,286
Yo, man.
Tommy.
111
00:08:15,288 --> 00:08:17,355
Been doin' your job
for two hours.
112
00:08:17,357 --> 00:08:18,873
Get to work.
113
00:08:18,875 --> 00:08:20,425
It's casual.
114
00:08:52,214 --> 00:08:53,998
You guys okay?
115
00:09:08,567 --> 00:09:10,151
Excuse me, miss,
116
00:09:10,153 --> 00:09:12,604
but could I check the security
on your back entrance?
117
00:09:12,606 --> 00:09:14,740
We've had some
prowler reports
in the neighborhood.
118
00:09:14,742 --> 00:09:16,192
Sure, Officer.
Go right ahead.
119
00:09:16,194 --> 00:09:18,828
Sorry to bother you, ma'am,
120
00:09:18,830 --> 00:09:21,165
but we'd rather pay
a precautionary visit like this
121
00:09:21,167 --> 00:09:22,699
than endanger your safety.
122
00:09:22,701 --> 00:09:26,004
Well, that camera
above the door
123
00:09:26,006 --> 00:09:28,990
photographs everyone
as they come in.
124
00:09:28,992 --> 00:09:31,627
You may photograph
everyone, miss,
125
00:09:31,629 --> 00:09:33,429
but, uh...
126
00:09:35,048 --> 00:09:37,000
does everyone know...
127
00:09:37,002 --> 00:09:38,969
how to make you...
128
00:09:42,357 --> 00:09:44,175
squeal with pleasure?
129
00:09:44,177 --> 00:09:45,961
Huh?
David, please.
130
00:09:45,963 --> 00:09:47,780
Mr. Carlton only left
a minute ago.
131
00:09:47,782 --> 00:09:49,481
I know.
I saw him go.
132
00:09:57,459 --> 00:09:59,210
I missed you tonight.
133
00:09:59,212 --> 00:10:01,463
There was a huge explosion
by the high school.
134
00:10:01,465 --> 00:10:03,298
Hell of a lot
of damage.
135
00:10:03,300 --> 00:10:05,300
I grabbed the punks
who did it.
136
00:10:05,302 --> 00:10:06,669
You okay?
137
00:10:06,671 --> 00:10:08,337
It's a job.
138
00:10:09,873 --> 00:10:14,211
David, I thought maybe
we could go out tonight.
139
00:10:14,213 --> 00:10:16,881
Mm-hmm.
140
00:10:21,270 --> 00:10:22,938
It's dangerous.
141
00:10:32,951 --> 00:10:35,569
Don't worry about it,
all right?
142
00:10:35,571 --> 00:10:37,539
I'm a cop.
143
00:10:58,265 --> 00:11:01,600
( Heavy breathing )
144
00:11:05,623 --> 00:11:07,625
Hey, Jim!
145
00:11:07,627 --> 00:11:08,743
Jim!
146
00:11:08,745 --> 00:11:10,495
Hey, Tony, what's up?
147
00:11:10,497 --> 00:11:12,063
How's it goin'?
148
00:11:12,065 --> 00:11:13,249
All right.
149
00:11:13,251 --> 00:11:15,117
Where have
you been?
150
00:11:15,119 --> 00:11:16,669
Just hangin' out.
151
00:11:18,723 --> 00:11:20,724
All right!
152
00:11:20,726 --> 00:11:22,426
Not bad.
153
00:11:22,428 --> 00:11:25,012
At least you don't look
like a flamin' geek anymore.
154
00:11:25,014 --> 00:11:26,314
Thanks.
155
00:11:26,316 --> 00:11:29,268
Hey, did you see
Apocalypse Now
on cable?
156
00:11:29,270 --> 00:11:31,636
Eleven times.
157
00:11:44,653 --> 00:11:48,507
Just keep that back entrance
double-deadbolted, miss,
158
00:11:48,509 --> 00:11:50,927
and I wouldn't
worry about
the prowlers.
159
00:11:54,465 --> 00:11:55,599
Okay. Thank you, Officer.
160
00:12:07,697 --> 00:12:09,316
You're too young
to smoke, son.
161
00:12:14,856 --> 00:12:16,207
Hi, Jim.
162
00:12:16,209 --> 00:12:18,526
Hi, Anita.
163
00:12:22,799 --> 00:12:24,884
What do you got
that's fresh?
164
00:12:24,886 --> 00:12:26,919
Oh, everything's fresh.
165
00:12:26,921 --> 00:12:29,206
( Tires screeching )
166
00:12:34,347 --> 00:12:36,181
Lady, please don't disturb
league lanes.
167
00:12:36,183 --> 00:12:37,382
Thank you.
168
00:12:37,384 --> 00:12:39,268
Sorry, Bill.
169
00:12:39,270 --> 00:12:41,720
He is so nice!
170
00:12:43,190 --> 00:12:46,243
You know, Bill,
you're a lucky guy.
171
00:12:48,696 --> 00:12:51,065
You're moving into
the woman palace of all time.
172
00:12:52,584 --> 00:12:54,119
I'm proud of you.
173
00:12:54,121 --> 00:12:57,373
'cause when they talk about
the Bill Conrad years,
174
00:12:57,375 --> 00:12:59,626
they'll say,
Bill Conrad?
175
00:12:59,628 --> 00:13:03,463
We never knew
just what a wild man
he really was...
176
00:13:03,465 --> 00:13:05,800
until he moved in
to the house of love.
177
00:13:05,802 --> 00:13:07,251
Thanks a lot.
178
00:13:07,253 --> 00:13:09,304
So I guess
the first party's
179
00:13:09,306 --> 00:13:10,922
tomorrow tonight...
180
00:13:10,924 --> 00:13:12,140
right?
181
00:13:13,592 --> 00:13:15,561
Not a chance.
182
00:13:15,563 --> 00:13:17,697
Mistake.
183
00:13:21,069 --> 00:13:25,240
♪ I'm tired of wasting
all my precious time ♪
184
00:13:25,242 --> 00:13:27,959
♪ You got to be all mine
185
00:13:27,961 --> 00:13:30,162
♪ All mine
186
00:13:30,164 --> 00:13:32,081
♪ Foxy lady
187
00:13:33,300 --> 00:13:34,968
♪ Here I come
188
00:13:37,505 --> 00:13:39,256
Hey! Turn
that shit off.
189
00:13:42,761 --> 00:13:45,130
( Music continues )
190
00:13:45,132 --> 00:13:47,900
Maybe you didn't
hear what I said.
191
00:13:47,902 --> 00:13:50,153
I said
turn that shit off.
192
00:13:54,408 --> 00:13:56,444
Okay, come on. Let's go.
193
00:14:00,783 --> 00:14:01,817
Get outta here.
194
00:14:01,819 --> 00:14:03,818
You really scare me.
195
00:14:03,820 --> 00:14:04,836
He's pretty tough, Glen.
196
00:14:04,838 --> 00:14:07,090
Think you can
handle him, buddy?
197
00:14:08,825 --> 00:14:11,211
Come on. Hit me.
198
00:14:11,213 --> 00:14:14,181
Who is this kid?
199
00:14:14,183 --> 00:14:16,851
You're too young,
200
00:14:16,853 --> 00:14:18,686
and too little
for me to execute.
201
00:14:18,688 --> 00:14:21,340
Then don't
give me shit.
202
00:14:24,561 --> 00:14:27,347
Fuckin' muscle-heads
grow up to be cops.
203
00:14:27,349 --> 00:14:29,349
You almost
got us killed.
204
00:14:29,351 --> 00:14:32,236
Hey, as soon as
you're scared,
you're dead.
205
00:14:32,238 --> 00:14:34,205
Just like Charlie said
about 'Nam...
206
00:14:34,207 --> 00:14:36,542
we went in sloppy
and we came out sloppy.
207
00:14:36,544 --> 00:14:38,577
You told me
I was gonna meet Charlie
208
00:14:38,579 --> 00:14:39,745
two weeks ago.
209
00:14:39,747 --> 00:14:41,297
Can't just barge
in on him.
210
00:14:41,299 --> 00:14:43,199
Man, Charlie's a vet.
211
00:14:43,201 --> 00:14:44,584
Hey, Jim,
come here.
212
00:14:44,586 --> 00:14:46,220
Mom's been
lookin' for you.
213
00:14:46,222 --> 00:14:47,888
You're supposed
to be home.
214
00:14:47,890 --> 00:14:50,224
I'll be home later.
215
00:14:52,345 --> 00:14:54,679
Your brother's
sort of a strange kid.
216
00:15:01,105 --> 00:15:02,523
You seen Anita lately?
217
00:15:02,525 --> 00:15:04,608
Sure. Why?
218
00:15:04,610 --> 00:15:06,394
She's a hot babe.
219
00:15:06,396 --> 00:15:09,497
I think dumping her
was a major mistake
on your part.
220
00:15:09,499 --> 00:15:12,284
Anita was nice.
I really liked her.
221
00:15:12,286 --> 00:15:16,756
But there is something
so exciting about
complete independence.
222
00:15:16,758 --> 00:15:19,092
Like what?
223
00:15:19,094 --> 00:15:21,596
Well, you'll see
how it feels
224
00:15:21,598 --> 00:15:23,181
when you graduate.
225
00:15:23,183 --> 00:15:24,932
You move on.
226
00:15:24,934 --> 00:15:26,418
I don't know.
227
00:15:26,420 --> 00:15:30,105
You look for something
more than you get
from high school girls.
228
00:15:30,107 --> 00:15:32,609
( Sighs )
Like blow jobs?
229
00:15:32,611 --> 00:15:34,477
( Chuckles ) No.
230
00:15:34,479 --> 00:15:36,780
Like a mature
relationship.
231
00:15:36,782 --> 00:15:38,983
See, I'm almost 19.
232
00:15:38,985 --> 00:15:41,368
I can't still
be hangin' around
Alexander High
233
00:15:41,370 --> 00:15:43,238
waitin' to pick up
my girlfriend.
234
00:15:43,240 --> 00:15:44,789
It's embarrassing.
235
00:15:46,459 --> 00:15:48,444
Absolutely.
236
00:15:48,446 --> 00:15:49,996
Good night.
237
00:15:52,333 --> 00:15:54,084
Bill.
238
00:15:55,169 --> 00:15:57,305
Did you know that Anita
had another boyfriend?
239
00:15:57,307 --> 00:15:58,973
Really?
240
00:15:58,975 --> 00:16:01,626
I think
it's an older guy.
241
00:16:03,230 --> 00:16:04,680
Wow. Good for her.
242
00:16:04,682 --> 00:16:06,315
I'm really happy for her.
243
00:16:09,020 --> 00:16:10,570
Good night.
244
00:16:13,242 --> 00:16:14,808
All right.
245
00:16:14,810 --> 00:16:16,494
( Bottle shatters )
246
00:16:21,501 --> 00:16:23,870
Okay, who's your
new boyfriend?
247
00:16:23,872 --> 00:16:27,324
Who told you
I had a new boyfriend?
248
00:16:27,326 --> 00:16:30,210
It doesn't matter.
Just tell me.
Is it true?
249
00:16:30,212 --> 00:16:33,265
Listen, Bill,
I'm trying
to work here, okay?
250
00:16:36,886 --> 00:16:38,321
Reggie?
Yeah.
251
00:16:38,323 --> 00:16:40,189
The receipts
are in the drawer.
252
00:16:40,191 --> 00:16:41,507
Okay, babe.
253
00:16:45,813 --> 00:16:47,782
We're just goin' out.
254
00:16:47,784 --> 00:16:49,200
Great. That's great.
255
00:16:49,202 --> 00:16:50,985
I have to find out
from other people.
256
00:16:50,987 --> 00:16:52,788
I found out from Tom Drake.
257
00:16:52,790 --> 00:16:54,990
You're the one
who needed your freedom.
258
00:16:54,992 --> 00:16:56,492
REGGIE: How you
doing there?
259
00:16:56,494 --> 00:17:00,163
Okay. Well, I didn't know
that was an excuse for you
260
00:17:00,165 --> 00:17:02,299
to start goin' out
with the entire
male race.
261
00:17:02,301 --> 00:17:04,868
Look, Bill, you're not
my boyfriend anymore, okay?
262
00:17:09,142 --> 00:17:11,760
Fine. We don't go out
for three months,
263
00:17:11,762 --> 00:17:13,313
and this is what happens.
264
00:17:13,315 --> 00:17:15,148
Three months
is a long time
265
00:17:15,150 --> 00:17:18,686
when you don't have
anybody to go out with.
266
00:17:18,688 --> 00:17:22,272
Well, since when do you
have to go out all the time?
267
00:17:22,274 --> 00:17:25,560
We used to have fun
just stayin' in.
268
00:17:25,562 --> 00:17:27,495
Look, Bill,
I gotta go, okay?
269
00:17:28,832 --> 00:17:30,282
Call me sometime.
270
00:17:30,284 --> 00:17:31,834
Bye, Reggie.
271
00:17:31,836 --> 00:17:33,119
You got it.
272
00:17:39,545 --> 00:17:42,880
Have a maple bar, brother.
273
00:17:42,882 --> 00:17:44,016
They're fresh.
274
00:18:00,486 --> 00:18:02,487
It's great stuff.
275
00:18:02,489 --> 00:18:04,874
Enjoy.
Thanks a lot.
276
00:18:04,876 --> 00:18:06,659
Good night.
Good night.
277
00:18:06,661 --> 00:18:08,327
Great sale, kiddo.
278
00:18:08,329 --> 00:18:09,913
Listen, this isn't
a criticism, okay?
279
00:18:09,915 --> 00:18:12,049
I'm not
comin' down on you.
280
00:18:12,051 --> 00:18:13,950
It's just,
as well as selling pieces--
281
00:18:13,952 --> 00:18:15,670
Like, what'd you sell,
pants and a shirt?
282
00:18:15,672 --> 00:18:16,805
Two shirts.
283
00:18:16,807 --> 00:18:18,173
Two shirts is great,
284
00:18:18,175 --> 00:18:20,593
but we're goin' for
a whole look thing here, okay?
285
00:18:20,595 --> 00:18:22,728
So think beads and belts
and bracelets--
286
00:18:22,730 --> 00:18:26,016
whatever else you can sell
for the whole ensemble thing,
ya know?
287
00:18:26,018 --> 00:18:28,652
I tried. She didn't
have the money.
288
00:18:28,654 --> 00:18:30,471
Well, you know,
go with your instincts.
289
00:18:30,473 --> 00:18:31,939
It's workin'
for you. It's great.
290
00:18:31,941 --> 00:18:34,192
Hey, Anita, I'm almost
outta here, okay?
291
00:18:34,194 --> 00:18:35,828
I saw David tonight.
292
00:18:35,830 --> 00:18:36,862
You did?
293
00:18:38,298 --> 00:18:40,200
Let me just close up
the register.
294
00:18:42,453 --> 00:18:44,822
We'll get outta here.
295
00:18:47,492 --> 00:18:50,629
You said you wanted
an adventure.
296
00:18:50,631 --> 00:18:53,498
I just can't believe
it's with a cop.
297
00:18:53,500 --> 00:18:56,001
He doesn't act
like a cop, though.
298
00:18:56,003 --> 00:18:58,521
Do you realize
he could arrest you
for being underage?
299
00:18:58,523 --> 00:19:01,358
Bill was nice.
300
00:19:01,360 --> 00:19:06,614
We only did it
about...four, five times.
301
00:19:08,167 --> 00:19:10,619
But David...
302
00:19:12,122 --> 00:19:16,993
The way he just
grabbed me and kissed me.
303
00:19:16,995 --> 00:19:19,246
I didn't even
have a choice.
304
00:19:19,248 --> 00:19:21,632
He just
had to have me.
305
00:19:21,634 --> 00:19:24,135
Tommy used to be like that...
306
00:19:24,137 --> 00:19:25,704
sort of.
307
00:19:25,706 --> 00:19:29,341
Well, every book I read
308
00:19:29,343 --> 00:19:32,262
said it wouldn't happen
till I was 25.
309
00:19:32,264 --> 00:19:35,649
And then... it happened.
310
00:19:36,902 --> 00:19:38,102
Boom!
311
00:19:39,220 --> 00:19:40,889
My first orgasm.
312
00:19:42,224 --> 00:19:45,912
( Horn honking )
313
00:19:48,098 --> 00:19:52,786
( Music playing loudly )
314
00:19:56,876 --> 00:19:59,911
( Chirping )
315
00:20:10,758 --> 00:20:13,528
( Loud music continues )
316
00:20:19,936 --> 00:20:21,938
Jim!
317
00:20:31,667 --> 00:20:33,218
Jim!
318
00:20:33,220 --> 00:20:36,589
Could you please
turn off that music?!
319
00:20:36,591 --> 00:20:38,424
( Turns volume down )
320
00:20:50,322 --> 00:20:52,441
( Turns volume lower )
321
00:20:52,443 --> 00:20:55,811
Mom says you
came home with beer on
your breath tonight.
322
00:20:55,813 --> 00:20:57,914
So what?
323
00:20:57,916 --> 00:21:00,500
Look, Jim, I'm not
in the mood for your shit.
324
00:21:00,502 --> 00:21:02,253
( Turns music off )
325
00:21:02,255 --> 00:21:03,821
What do you care?
326
00:21:03,823 --> 00:21:05,339
You're moving out.
327
00:21:05,341 --> 00:21:08,543
You're too young to be out
running around all night.
328
00:21:08,545 --> 00:21:10,679
You have school next week.
329
00:21:12,099 --> 00:21:15,635
I haven't decided
if I'm going yet,
all right?
330
00:21:15,637 --> 00:21:17,438
Why don't you
get real, Jim?
331
00:21:17,440 --> 00:21:18,939
You're 15.
332
00:21:18,941 --> 00:21:20,641
You have no choice
in the matter.
333
00:21:21,977 --> 00:21:24,312
Mom doesn't need
the grief, okay?
334
00:21:24,314 --> 00:21:26,114
You care about Mom?
335
00:21:26,116 --> 00:21:28,734
That's a laugh.
336
00:21:28,736 --> 00:21:31,954
You're the one with
the Playboy apartment, not me.
337
00:21:31,956 --> 00:21:33,240
Hey, I earned it.
338
00:21:33,242 --> 00:21:35,208
I'm five years older
than you.
339
00:21:35,210 --> 00:21:38,029
But I'm here for you
anytime you need me.
340
00:21:38,031 --> 00:21:41,049
Don't give me
that older-brother shit.
341
00:21:41,051 --> 00:21:44,970
Man, why don't you
just go bowling?
342
00:21:47,090 --> 00:21:48,925
Everybody's a comedian.
343
00:21:50,544 --> 00:21:52,178
Okay.
344
00:21:52,180 --> 00:21:54,398
If you want to hang around
here all day long
345
00:21:54,400 --> 00:21:56,216
playing army,
it's fine with me.
346
00:22:01,040 --> 00:22:03,192
( Chirping )
347
00:22:06,530 --> 00:22:08,899
( Turns music on )
348
00:23:01,563 --> 00:23:02,596
Tommy!
349
00:23:02,598 --> 00:23:04,966
I can't believe you!
350
00:23:08,437 --> 00:23:09,638
I can't believe you.
351
00:23:09,640 --> 00:23:11,023
Who do you think
you are?
352
00:23:11,025 --> 00:23:12,608
You can't just come
walking in here.
353
00:23:12,610 --> 00:23:14,111
You can't keep
doing that to me.
354
00:23:14,113 --> 00:23:16,079
Eileen, I've been
thinking about you
all day.
355
00:23:16,081 --> 00:23:17,647
Let me give you
a back rub.
356
00:23:17,649 --> 00:23:18,949
No way!
357
00:23:18,951 --> 00:23:20,451
What?
Shh!
358
00:23:20,453 --> 00:23:22,787
You'll wake up
my mom and dad.
359
00:23:22,789 --> 00:23:24,757
They love me.
Give me a kiss.
360
00:23:24,759 --> 00:23:25,991
Look...
361
00:23:25,993 --> 00:23:28,761
if you wanna see me,
you have to call first.
362
00:23:28,763 --> 00:23:30,997
And don't just come by
work, either.
363
00:23:30,999 --> 00:23:33,550
You'll only get me
into trouble there.
364
00:23:35,003 --> 00:23:37,772
Eileen, I only
wanna stay for
a few hours.
365
00:23:37,774 --> 00:23:39,641
I'm serious, Tommy.
366
00:23:39,643 --> 00:23:41,943
If you don't get
outta here right now,
I'm gonna scream.
367
00:23:41,945 --> 00:23:43,145
You won't scream.
368
00:23:43,147 --> 00:23:45,181
I'll wake up my dad,
I'll wake up my mom,
369
00:23:45,183 --> 00:23:46,232
I'll wake up everybody.
370
00:23:46,234 --> 00:23:47,349
You won't scream.
371
00:23:47,351 --> 00:23:48,350
I'll scream.
372
00:23:48,352 --> 00:23:50,353
You won't scream.
373
00:23:50,355 --> 00:23:52,372
Look, Anita's boyfriend
brings her champagne,
374
00:23:52,374 --> 00:23:56,694
and you...you just
come crawling in
through the window.
375
00:23:56,696 --> 00:23:58,129
You take me for granted.
376
00:23:58,131 --> 00:24:01,250
That's not true, Eileen.
377
00:24:01,252 --> 00:24:03,886
What about your birthday?
378
00:24:03,888 --> 00:24:05,839
I was there.
379
00:24:05,841 --> 00:24:07,373
What about
your tonsillectomy?
380
00:24:07,375 --> 00:24:09,509
I was there, Eileen.
I was the only one there.
381
00:24:09,511 --> 00:24:13,648
When you thought
Esther Davidson had
a better body than you,
382
00:24:13,650 --> 00:24:15,517
I was there...
383
00:24:15,519 --> 00:24:16,602
to comfort you.
384
00:24:16,604 --> 00:24:17,986
You're right, Tommy.
385
00:24:17,988 --> 00:24:20,356
Whenever I feel terrible,
you're always there.
386
00:24:20,358 --> 00:24:22,075
See?
387
00:24:22,077 --> 00:24:23,893
You don't really
wanna scream.
388
00:24:25,447 --> 00:24:27,081
Gimme a kiss.
389
00:24:36,210 --> 00:24:38,761
( Eileen screaming )
390
00:24:43,301 --> 00:24:45,185
( Garbage cans clattering )
391
00:24:45,187 --> 00:24:46,855
TOMMY: I'll be back!
392
00:25:11,919 --> 00:25:14,220
MOM: Billy?
393
00:25:14,222 --> 00:25:15,454
Billy, where are you?
394
00:25:15,456 --> 00:25:18,409
Oh, there you are.
395
00:25:18,411 --> 00:25:20,311
Mom, what are you doing?
396
00:25:20,313 --> 00:25:21,963
Isn't this wonderful?
397
00:25:21,965 --> 00:25:23,298
I borrowed it
from the Thompsons.
398
00:25:23,300 --> 00:25:24,683
It's so easy to use.
399
00:25:24,685 --> 00:25:25,984
Oh, that's nice.
400
00:25:25,986 --> 00:25:28,304
You don't have to make
such a big deal about this.
401
00:25:28,306 --> 00:25:30,306
I mean, I'm still
gonna see you.
402
00:25:30,308 --> 00:25:32,359
My eldest son
is leaving home,
403
00:25:32,361 --> 00:25:33,977
and I want
a record of this.
404
00:25:33,979 --> 00:25:35,195
Oh, that
looks wonderful.
405
00:25:35,197 --> 00:25:37,498
Mom...
406
00:25:37,500 --> 00:25:40,752
Billy, are you sure
you wanna do this?
407
00:25:40,754 --> 00:25:42,788
Mom, you said--
408
00:25:42,790 --> 00:25:44,340
Fold them very neatly.
409
00:25:44,342 --> 00:25:46,008
Fold them neatly.
410
00:25:46,010 --> 00:25:47,961
Mom, you said
when I was 18,
411
00:25:47,963 --> 00:25:49,495
I could do
what I wanted.
412
00:25:49,497 --> 00:25:50,830
This is what I want.
413
00:25:50,832 --> 00:25:53,301
I mean, I saved up
all summer long for this,
414
00:25:53,303 --> 00:25:54,668
and I already
have the place.
415
00:25:54,670 --> 00:25:55,970
Take the hanger.
416
00:25:55,972 --> 00:25:57,506
Stop. Take pictures of Jim.
417
00:25:57,508 --> 00:25:59,341
Oh, Jim!
That's a wonderful idea.
418
00:25:59,343 --> 00:26:01,176
He should be
in this shot.
419
00:26:01,178 --> 00:26:02,178
Jim, come here.
420
00:26:02,180 --> 00:26:03,279
I want you...
421
00:26:03,281 --> 00:26:04,564
Jim, would you
come here?
422
00:26:04,566 --> 00:26:06,984
I want you to stand
next to your brother.
423
00:26:06,986 --> 00:26:08,402
That's good.
Stand right next...
424
00:26:08,404 --> 00:26:12,073
No, just look at
each other.
425
00:26:12,075 --> 00:26:13,391
That's nice.
426
00:26:13,393 --> 00:26:14,793
Gimme a break.
427
00:26:16,695 --> 00:26:18,664
Oh, the blanket!
428
00:26:18,666 --> 00:26:22,202
Oh, Billy,
you look so young.
429
00:26:22,204 --> 00:26:25,339
You don't even have
any hair on your chest.
430
00:26:25,341 --> 00:26:28,876
Mom, Dad left home
when he was 17.
431
00:26:28,878 --> 00:26:32,063
Your father left us
when he was 40, remember?
432
00:26:32,065 --> 00:26:33,232
Go back in the closet.
433
00:26:33,234 --> 00:26:35,550
Bill, you don't
have to do this.
434
00:26:35,552 --> 00:26:38,554
You could stay here,
you wouldn't have
to pay rent.
435
00:26:38,556 --> 00:26:41,891
Mom, I love you.
436
00:26:41,893 --> 00:26:43,361
But...
437
00:26:43,363 --> 00:26:46,580
Bill, say that
in the camera, dear.
438
00:26:46,582 --> 00:26:48,066
Mom, I love you.
439
00:26:48,068 --> 00:26:50,369
No, the way you did before.
You know, with more feeling.
440
00:26:51,704 --> 00:26:54,290
Look, it's only
14 blocks away.
441
00:26:54,292 --> 00:26:57,761
JIM: Ooh, big man.
14 blocks.
442
00:26:57,763 --> 00:27:00,097
Hey, get lost, Jim.
443
00:27:00,099 --> 00:27:01,598
You're really
takin' off.
444
00:27:01,600 --> 00:27:02,851
Screw off.
445
00:27:04,353 --> 00:27:05,920
Jim!
446
00:27:05,922 --> 00:27:07,857
Jim, this is
a permanent record.
447
00:27:07,859 --> 00:27:09,508
You shouldn't do that.
448
00:27:09,510 --> 00:27:11,093
Billy, get back in here.
449
00:27:11,095 --> 00:27:13,497
Billy.
Geez, Mom.
450
00:27:31,919 --> 00:27:33,804
I'm not gonna
bullshit you, Bill.
451
00:27:33,806 --> 00:27:35,956
I know it's tough
for a guy like you
452
00:27:35,958 --> 00:27:38,142
to afford
a place like this,
453
00:27:38,144 --> 00:27:42,464
but you seem like
the kind of guy
that can handle it, huh?
454
00:27:42,466 --> 00:27:44,967
Thank you, Mr. Davis.
455
00:27:46,487 --> 00:27:48,271
Oh, lots of girls!
456
00:27:48,273 --> 00:27:49,806
This way, Bill.
This way, boy.
457
00:27:49,808 --> 00:27:52,359
I thought I was
getting Unit 32.
458
00:27:52,361 --> 00:27:54,162
We had to rent
that one out.
459
00:27:54,164 --> 00:27:56,481
But listen,
since you're
a first-time renter,
460
00:27:56,483 --> 00:27:58,450
I'm gonna do
you one better.
461
00:27:58,452 --> 00:28:01,420
I'm gonna put you
in the northern corner--
Unit 93.
462
00:28:01,422 --> 00:28:02,788
You're gonna love it.
463
00:28:02,790 --> 00:28:05,609
The northern corner?
The northern corner.
Whoa!
464
00:28:05,611 --> 00:28:08,880
It sounds all right,
but I'd like to see it first.
465
00:28:08,882 --> 00:28:10,631
Okay. Now,
if you like it,
466
00:28:10,633 --> 00:28:12,300
it'll mean
a slightly larger
security deposit.
467
00:28:12,302 --> 00:28:15,337
About 950--
that's not including
the pool key.
468
00:28:15,339 --> 00:28:18,140
That's about $100 more
than I brought.
469
00:28:18,142 --> 00:28:20,443
Hey, no problem.
Are you kidding?
470
00:28:20,445 --> 00:28:22,562
We'll just put it
on the next rent check.
471
00:28:22,564 --> 00:28:25,699
I've really been
looking forward
to living here, Mr. Davis.
472
00:28:25,701 --> 00:28:27,535
We've been looking
forward to having you.
473
00:28:27,537 --> 00:28:30,188
It's quiet,
it's spacious here
in the northern corner.
474
00:28:30,190 --> 00:28:33,158
On top of that,
a lot of doctors
live here.
475
00:28:34,411 --> 00:28:36,362
Prepare yourself.
476
00:28:36,364 --> 00:28:38,047
( mice squeaking )
477
00:28:38,049 --> 00:28:40,083
I don't wanna say
too much, Bill.
478
00:28:40,085 --> 00:28:42,035
Just stand here
a moment.
479
00:28:44,088 --> 00:28:45,840
You feel it, Bill?
480
00:28:45,842 --> 00:28:47,475
It's the wild life.
481
00:28:47,477 --> 00:28:48,543
( Water splashing in pool )
482
00:28:48,545 --> 00:28:53,849
Huh?
483
00:28:55,820 --> 00:28:57,720
I love it.
484
00:29:03,162 --> 00:29:04,445
TOMMY: Sorry I'm late.
485
00:29:04,447 --> 00:29:06,198
I had to go
to the hospital
486
00:29:06,200 --> 00:29:08,534
and donate some blood
for my dad.
487
00:29:08,536 --> 00:29:10,787
BILL: It's amazing
he's still alive.
488
00:29:10,789 --> 00:29:12,338
I moved in
this morning.
489
00:29:12,340 --> 00:29:13,706
It's great.
490
00:29:13,708 --> 00:29:16,293
I can stay up
as late as I want,
491
00:29:16,295 --> 00:29:18,012
I can sleep in.
492
00:29:18,014 --> 00:29:19,630
I can do anything.
493
00:29:19,632 --> 00:29:22,017
I know I wasn't
the most outgoing
guy in high school,
494
00:29:22,019 --> 00:29:24,553
but I really think
this experience
is gonna change me.
495
00:29:24,555 --> 00:29:26,639
I'm in
the real world now.
496
00:29:26,641 --> 00:29:29,275
I can do
whatever I want
at home right now.
497
00:29:29,277 --> 00:29:31,528
No, it's not the same.
498
00:29:31,530 --> 00:29:33,280
You'll know
when you get there.
499
00:29:33,282 --> 00:29:34,531
It's different.
500
00:29:34,533 --> 00:29:36,034
You missed a piece.
501
00:29:36,036 --> 00:29:37,402
I know.
502
00:29:37,404 --> 00:29:39,070
I don't need
this shit, man.
503
00:29:39,072 --> 00:29:40,322
I'm a specialist.
504
00:29:40,324 --> 00:29:42,441
I could be teaching
little kids how to wrestle.
505
00:30:08,406 --> 00:30:10,190
Be right back.
506
00:30:22,373 --> 00:30:23,823
Do we know you?
507
00:30:23,825 --> 00:30:26,127
No.
508
00:30:26,129 --> 00:30:28,796
Where's the war?
( Scoffs )
509
00:30:31,301 --> 00:30:32,501
Hi.
510
00:30:32,503 --> 00:30:34,169
Hi.
511
00:30:34,171 --> 00:30:35,771
You know
this guy?
512
00:30:35,773 --> 00:30:37,440
Not really.
513
00:30:39,110 --> 00:30:40,610
Get outta here.
514
00:30:47,853 --> 00:30:49,955
Do you see this?
515
00:30:56,631 --> 00:30:59,633
Next time,
it's your face, clown.
516
00:31:10,647 --> 00:31:12,482
See ya later.
517
00:31:18,824 --> 00:31:20,725
You're up.
518
00:31:34,543 --> 00:31:36,961
Five orders of fries,
Tommy.
519
00:31:36,963 --> 00:31:38,246
Thanks.
520
00:31:38,248 --> 00:31:40,048
Guys, live it up.
521
00:31:40,050 --> 00:31:42,301
It's on me.
522
00:31:42,303 --> 00:31:44,637
I have something
very important to tell you.
523
00:31:44,639 --> 00:31:46,773
Are we talking
about a party?
524
00:31:46,775 --> 00:31:49,109
I've been up all night.
525
00:31:49,111 --> 00:31:51,612
Eileen and I
are gonna be married.
526
00:31:51,614 --> 00:31:53,064
Bullshit.
527
00:31:53,066 --> 00:31:54,899
It's true.
528
00:31:54,901 --> 00:31:57,570
I've nailed
my share of babes.
529
00:31:57,572 --> 00:32:01,791
They call me,
they hang around.
530
00:32:01,793 --> 00:32:03,827
They sit on
my car.
531
00:32:03,829 --> 00:32:06,747
It's gotten old.
( Loud cracking )
532
00:32:06,749 --> 00:32:09,300
Yeah, but you don't
have to get married.
533
00:32:09,302 --> 00:32:11,619
Yeah, why buy the milk
when the cow is free?
534
00:32:11,621 --> 00:32:14,473
Yeah, well, I didn't say
I was getting married yet.
535
00:32:14,475 --> 00:32:16,842
I just said
I was getting engaged.
536
00:32:16,844 --> 00:32:19,345
Get our pictures
in the paper.
537
00:32:20,981 --> 00:32:22,298
Scholarship guys see it.
538
00:32:23,685 --> 00:32:27,354
It's good for
the relationship.
539
00:32:27,356 --> 00:32:29,474
It's good all around.
540
00:32:29,476 --> 00:32:31,493
Swine.
541
00:32:33,029 --> 00:32:35,948
Hey, Eileen's
a great girl.
542
00:32:35,950 --> 00:32:37,950
I love her.
543
00:32:37,952 --> 00:32:40,871
Congratulations, buddy.
544
00:32:40,873 --> 00:32:41,872
Thanks.
545
00:32:41,874 --> 00:32:45,343
Where's the stag party?
546
00:32:46,345 --> 00:32:48,798
Where else? Les Girls.
547
00:32:48,800 --> 00:32:50,883
Les Girls?!
548
00:32:50,885 --> 00:32:52,668
You'll never get in.
549
00:32:52,670 --> 00:32:54,671
It's all set up.
550
00:32:56,390 --> 00:32:57,774
Unbelievable!
551
00:32:59,311 --> 00:33:01,729
I knew a guy
who knew this guy
552
00:33:01,731 --> 00:33:03,281
who got in there once.
553
00:33:03,283 --> 00:33:05,200
They have girls
for everybody, man.
554
00:33:05,202 --> 00:33:07,453
You can have a girl
and a steak
555
00:33:07,455 --> 00:33:09,873
and put them both
on a credit card.
556
00:33:09,875 --> 00:33:13,159
Visa or Mastercharge.
557
00:33:17,198 --> 00:33:18,834
( All grunting loudly )
558
00:33:20,636 --> 00:33:22,036
Yeah.
559
00:33:22,038 --> 00:33:24,474
Guys, I'm late for work.
560
00:33:24,476 --> 00:33:26,058
( Pounds table )
561
00:33:26,060 --> 00:33:28,010
WAITRESS:
That'll be 5.50.
562
00:33:29,714 --> 00:33:31,849
You really think
this looks good on me?
563
00:33:31,851 --> 00:33:33,317
It makes you look
like Sting.
564
00:33:33,319 --> 00:33:36,554
This is all right.
Yeah, yeah.
I'll take it.
565
00:33:36,556 --> 00:33:37,689
Great.
566
00:33:37,691 --> 00:33:38,773
Here.
567
00:33:38,775 --> 00:33:39,942
Is it yours?
568
00:33:39,944 --> 00:33:41,777
Well, no,
but it's my father's,
569
00:33:41,779 --> 00:33:43,612
and I reimburse him, so...
570
00:33:43,614 --> 00:33:45,332
Hey,
great-looking jacket.
571
00:33:45,334 --> 00:33:46,583
Oh, you like
this jacket?
572
00:33:46,585 --> 00:33:48,001
Oh, yeah.
573
00:33:48,003 --> 00:33:50,454
Actually, and Eileen,
you can tell me
if I'm wrong,
574
00:33:50,456 --> 00:33:53,291
I think it looks better
on him than it does on me.
575
00:33:53,293 --> 00:33:55,844
You know, you're
gonna get tons
of use outta this thing.
576
00:33:55,846 --> 00:33:57,462
I wear mine
all the time.
577
00:33:57,464 --> 00:33:59,465
You know what
I really like?
578
00:33:59,467 --> 00:34:01,634
It fits really nicely
across the back on you.
579
00:34:01,636 --> 00:34:04,137
Why don't you
have a look in
the three-way mirror?
580
00:34:04,139 --> 00:34:05,973
It's a nice garment.
581
00:34:05,975 --> 00:34:08,559
Listen, Eileen,
I'm gonna go
on my dinner break.
582
00:34:08,561 --> 00:34:10,478
I thought maybe
you'd like to come along.
583
00:34:10,480 --> 00:34:12,147
It's on me.
We can spend a little time...
584
00:34:12,149 --> 00:34:14,149
Harry, man, you hassling
my woman again?
585
00:34:16,603 --> 00:34:17,937
Maybe some other time.
586
00:34:19,439 --> 00:34:21,742
You gonna buy something?
No.
587
00:34:21,744 --> 00:34:23,109
Hi.
588
00:34:26,799 --> 00:34:28,333
Are you gonna buy that?
589
00:34:28,335 --> 00:34:29,584
What?
590
00:34:29,586 --> 00:34:30,786
I think it's too short.
591
00:34:31,838 --> 00:34:33,923
Think so?
Yeah.
592
00:34:37,645 --> 00:34:39,980
Yeah, I gotta agree with him.
This does not work.
593
00:34:39,982 --> 00:34:41,816
I don't think so.
594
00:34:41,818 --> 00:34:43,968
Definitely not.
595
00:34:50,026 --> 00:34:51,327
Eileen...
596
00:34:51,329 --> 00:34:53,830
Why do you do
this to me?
597
00:34:53,832 --> 00:34:55,833
Eileen, I was
trying to help.
598
00:34:55,835 --> 00:34:57,501
I told you
not to come here
599
00:34:57,503 --> 00:34:58,669
when I'm trying to work.
600
00:34:58,671 --> 00:34:59,803
Here you are.
601
00:35:02,291 --> 00:35:04,009
Why are you smiling?
602
00:35:04,011 --> 00:35:05,661
Because I love you.
603
00:35:07,681 --> 00:35:09,348
You are a mess.
604
00:35:09,350 --> 00:35:11,768
You never think
you're good enough
for the one you love.
605
00:35:11,770 --> 00:35:13,687
But you aren't
good enough.
606
00:35:17,026 --> 00:35:20,177
Aren't you gonna
say something?
607
00:35:20,179 --> 00:35:23,449
It's go time,
right now, you and me.
608
00:35:23,451 --> 00:35:25,217
Go back
to Alexander High
609
00:35:25,219 --> 00:35:26,820
and instead
of being my woman,
610
00:35:26,822 --> 00:35:28,371
you be my wife.
611
00:35:28,373 --> 00:35:30,540
What?!
612
00:35:30,542 --> 00:35:32,994
Eileen, I want you
to marry me.
613
00:35:36,082 --> 00:35:38,216
Absolutely not.
614
00:35:38,218 --> 00:35:40,919
I just wanna get engaged.
615
00:35:40,921 --> 00:35:42,805
No!
616
00:35:47,479 --> 00:35:49,513
It's casual.
617
00:36:12,258 --> 00:36:14,960
What time did your flight
get in last night?
618
00:36:14,962 --> 00:36:17,630
Mm, really late.
I'm exhausted.
619
00:36:31,898 --> 00:36:33,499
Have you talked
to Ron yet?
620
00:36:33,501 --> 00:36:34,901
Yes, I talked
to Ron.
621
00:36:34,903 --> 00:36:36,569
I told him
he could go jerk off,
622
00:36:36,571 --> 00:36:38,989
but I thought his hand
would reject the merchandise.
623
00:36:38,991 --> 00:36:40,491
You did not.
624
00:36:40,493 --> 00:36:43,495
Of course I did.
I can talk to him
any way I want.
625
00:36:49,720 --> 00:36:51,253
Ladies.
626
00:36:53,457 --> 00:36:55,125
Hello.
627
00:36:57,479 --> 00:36:58,596
Hi.
628
00:36:58,598 --> 00:37:00,515
I'm Bill Conrad.
629
00:37:01,800 --> 00:37:04,153
I'm up in Unit 93.
630
00:37:05,355 --> 00:37:06,905
And you are...?
631
00:37:08,743 --> 00:37:10,810
Not interested.
632
00:37:13,165 --> 00:37:15,032
Hey, girls.
633
00:37:15,034 --> 00:37:17,334
BOTH: Hey, Louie.
634
00:37:24,344 --> 00:37:28,015
Well...better get back
to work.
635
00:37:40,864 --> 00:37:42,731
Marriage. Hm.
636
00:37:44,118 --> 00:37:47,537
I'm not getting married
until I'm at least 35.
637
00:37:47,539 --> 00:37:50,875
I mean, married to some guy
still in high school?
638
00:37:50,877 --> 00:37:52,126
Forget it.
639
00:37:54,864 --> 00:37:59,919
No, I am not getting married
until I have my own car,
640
00:37:59,921 --> 00:38:02,138
my own place,
641
00:38:02,140 --> 00:38:04,708
and my own money.
642
00:38:04,710 --> 00:38:06,560
Absolutely.
643
00:38:06,562 --> 00:38:09,231
I totally agree.
644
00:38:11,767 --> 00:38:13,653
God, you look great!
645
00:38:13,655 --> 00:38:16,055
David's gonna
lose his mind.
646
00:38:39,852 --> 00:38:42,220
I thought you said
the place was phenomenal.
647
00:38:42,222 --> 00:38:43,554
It is phenomenal.
648
00:38:43,556 --> 00:38:44,606
It's great.
649
00:38:44,608 --> 00:38:46,225
I'm finally my own boss.
650
00:38:46,227 --> 00:38:50,930
But the problem is
it's costing more
than I figured.
651
00:38:50,932 --> 00:38:52,465
I need money.
652
00:38:52,467 --> 00:38:55,119
What you need
is a big raise.
653
00:38:55,121 --> 00:38:57,454
You think Park'll
give me one?
654
00:38:57,456 --> 00:38:59,908
Uh, no.
655
00:38:59,910 --> 00:39:01,793
What you need
is a roommate,
656
00:39:01,795 --> 00:39:03,945
a guy who can
take care of himself,
657
00:39:03,947 --> 00:39:06,949
stay out of your way
and pay his own rent.
658
00:39:06,951 --> 00:39:10,587
Girls, please keep the ball
in your own alley.
659
00:39:10,589 --> 00:39:13,290
Come on, getting
a roommate kills
the whole idea
660
00:39:13,292 --> 00:39:15,126
of living by yourself.
661
00:39:15,128 --> 00:39:17,929
Maybe you're just
not ready yet.
662
00:39:17,931 --> 00:39:20,649
My cousin's 33,
and he still
lives at home.
663
00:39:20,651 --> 00:39:22,651
Maybe a roommate
isn't such a bad idea.
664
00:39:22,653 --> 00:39:24,988
There you go.
665
00:39:26,407 --> 00:39:27,824
I know who.
666
00:39:27,826 --> 00:39:29,192
Ronnie Silverman.
667
00:39:29,194 --> 00:39:31,279
The guy idolized me
in high school,
668
00:39:31,281 --> 00:39:33,164
his parents are rich.
It's perfect.
669
00:39:33,166 --> 00:39:35,500
No, no. Ronnie Silverman
got a scholarship.
670
00:39:35,502 --> 00:39:36,985
He moved away last weekend.
671
00:39:36,987 --> 00:39:38,486
Really?
672
00:39:38,488 --> 00:39:39,788
Fuck, yeah.
673
00:39:39,790 --> 00:39:42,976
Huh. He didn't even
call me up.
674
00:39:44,962 --> 00:39:47,965
You need
a roommate, Bill.
675
00:39:55,224 --> 00:39:56,559
I got it.
676
00:39:56,561 --> 00:39:58,177
John Simms.
677
00:40:00,348 --> 00:40:02,783
Bill, man, John Simms
moved to San Francisco.
678
00:40:02,785 --> 00:40:04,517
He's a fag now.
679
00:40:05,821 --> 00:40:07,572
( Clears throat )
680
00:40:09,959 --> 00:40:11,627
Think.
681
00:40:14,697 --> 00:40:17,000
Well, Tommy,
682
00:40:17,002 --> 00:40:19,369
would you like
to be my roommate?
683
00:40:19,371 --> 00:40:21,355
I thought
you'd never ask.
684
00:40:23,976 --> 00:40:27,145
Bill, it'd be an honor
to be your roommate.
685
00:40:46,586 --> 00:40:49,171
( Siren blaring )
686
00:41:00,302 --> 00:41:02,705
BILL: See, it's not
totally great yet,
687
00:41:02,707 --> 00:41:03,922
but it's
almost there.
688
00:41:03,924 --> 00:41:05,691
Are you kidding?
It's fantastic!
689
00:41:05,693 --> 00:41:07,143
It is a nice spread.
690
00:41:07,145 --> 00:41:09,062
It's the best place
I've ever lived in.
691
00:41:09,064 --> 00:41:10,763
Are you sure
you can afford
this, Tom?
692
00:41:10,765 --> 00:41:12,650
My dad'll pay half.
693
00:41:12,652 --> 00:41:13,901
Good.
694
00:41:13,903 --> 00:41:15,820
He'll be glad to have me
outta the house.
695
00:41:15,822 --> 00:41:18,773
We're gonna party
every night.
696
00:41:18,775 --> 00:41:20,525
Oh, no, Tom.
697
00:41:20,527 --> 00:41:23,830
Contrary to popular opinion,
I'm not on summer vacation.
698
00:41:23,832 --> 00:41:26,099
It was hard
to get into this place,
699
00:41:26,101 --> 00:41:27,918
and I wanna
stay here.
700
00:41:27,920 --> 00:41:29,753
So what we have to do
701
00:41:29,755 --> 00:41:32,424
is we have to lay down
some ground rules.
702
00:41:34,293 --> 00:41:36,127
Fantastic shower!
703
00:41:36,129 --> 00:41:37,847
Tom, can you
come out here
704
00:41:37,849 --> 00:41:39,798
so we can talk,
please?
705
00:41:39,800 --> 00:41:41,300
See, the thing is,
706
00:41:41,302 --> 00:41:44,154
a lot of doctors
live at this end
of the complex,
707
00:41:44,156 --> 00:41:46,773
so we have to be quiet
if we wanna stay here.
708
00:41:46,775 --> 00:41:48,192
Okay.
709
00:41:48,194 --> 00:41:51,529
Fantastic microwave, Bill!
This is great, man.
710
00:41:51,531 --> 00:41:54,750
Did you hear about that
lady who put a poodle
in the microwave?
711
00:41:54,752 --> 00:41:56,118
It blew up.
712
00:41:56,120 --> 00:41:58,121
Gotta try that
sometime.
713
00:41:58,123 --> 00:42:00,290
What are you doin'?
714
00:42:00,292 --> 00:42:02,993
Hey, don't go
through my drawers.
715
00:42:02,995 --> 00:42:04,095
This is my room.
716
00:42:04,097 --> 00:42:06,130
The big room's mine!
717
00:42:06,132 --> 00:42:07,516
No way, Drake.
718
00:42:07,518 --> 00:42:09,134
That's not fair, man!
Absolutely not.
719
00:42:09,136 --> 00:42:10,835
You're the guy
who needed a roommate.
720
00:42:10,837 --> 00:42:12,638
You're the guy
who needed the bread.
721
00:42:12,640 --> 00:42:13,856
Yeah.
722
00:42:13,858 --> 00:42:16,125
So, let's flip.
723
00:42:16,127 --> 00:42:18,228
Okay.
724
00:42:21,366 --> 00:42:23,118
Heads.
725
00:42:23,120 --> 00:42:24,652
You lose.
726
00:42:24,654 --> 00:42:26,154
Two out of three.
No.
727
00:42:26,156 --> 00:42:27,655
Come on, two
out of three.
728
00:42:27,657 --> 00:42:28,874
No.
729
00:42:28,876 --> 00:42:30,626
I found this place.
Please?
730
00:42:30,628 --> 00:42:32,361
For you.
731
00:42:33,531 --> 00:42:35,031
Heads.
732
00:42:35,033 --> 00:42:36,533
You lose.
733
00:42:36,535 --> 00:42:39,303
You wanna clear
your stuff outta the room?
734
00:42:41,807 --> 00:42:42,974
BILL: I can't believe--
735
00:42:42,976 --> 00:42:44,176
Hey, Bill.
736
00:42:44,178 --> 00:42:46,061
Conrad, wait a minute.
737
00:42:46,063 --> 00:42:48,932
Listen, I'm gonna
make it up to you.
738
00:42:48,934 --> 00:42:52,685
I want you to go
to my stag party tonight.
739
00:42:55,056 --> 00:42:58,360
Isn't a stag party
supposed to happen
740
00:42:58,362 --> 00:42:59,861
right before
a wedding?
741
00:42:59,863 --> 00:43:01,896
Eileen and I
are engaged.
742
00:43:03,534 --> 00:43:05,668
Oh.
743
00:43:10,625 --> 00:43:13,795
( "For What It's Worth"
playing )
744
00:43:13,797 --> 00:43:16,414
All Charlie's buddies--
745
00:43:16,416 --> 00:43:18,099
everyone in his outfit--
746
00:43:18,101 --> 00:43:20,919
he's the only one
who never got shot.
747
00:43:20,921 --> 00:43:24,057
He's been on something
like 20 missions, too.
748
00:43:24,059 --> 00:43:26,276
Charlie must've kicked
some ass in 'Nam.
749
00:43:26,278 --> 00:43:28,111
Hey, don't say 'Nam.
750
00:43:28,113 --> 00:43:29,930
You call it Vietnam.
751
00:43:29,932 --> 00:43:32,984
Vets don't like it
when regular people
call it 'Nam.
752
00:43:32,986 --> 00:43:34,820
I wanna meet Charlie.
753
00:43:34,822 --> 00:43:37,489
I don't know if he
wants to meet you.
754
00:43:37,491 --> 00:43:40,076
Charlie's
a secretive guy.
755
00:43:40,078 --> 00:43:42,778
I pass his place
almost every day.
756
00:43:42,780 --> 00:43:44,548
I never see him.
757
00:43:44,550 --> 00:43:47,501
He's not out
playin' in
the sprinklers.
758
00:43:47,503 --> 00:43:49,337
He's gotta come out
sometime.
759
00:43:49,339 --> 00:43:51,122
It's not that easy.
760
00:43:51,124 --> 00:43:52,757
When he came back
from 'Nam,
761
00:43:52,759 --> 00:43:54,793
he tried to cash
a veterans' check.
762
00:43:54,795 --> 00:43:57,063
Someone spit on him
in his own bank.
763
00:43:57,065 --> 00:43:58,631
Did he kill the guy?
764
00:43:58,633 --> 00:44:00,934
It was a girl.
765
00:44:00,936 --> 00:44:02,569
Shit!
766
00:44:02,571 --> 00:44:04,472
That's cold.
767
00:44:04,474 --> 00:44:08,576
Man, no one gave a damn
about us back then, Tony.
768
00:45:04,260 --> 00:45:06,863
Hey, so what'd Eileen do
when you asked her to marry you?
769
00:45:10,050 --> 00:45:12,186
She went wild.
770
00:45:12,188 --> 00:45:14,188
All right, man!
All right.
771
00:45:25,119 --> 00:45:27,287
Cop patrol.
772
00:45:40,220 --> 00:45:42,022
( Radio buzzes )
773
00:45:49,565 --> 00:45:50,765
All clear.
774
00:45:54,287 --> 00:45:56,239
Tom?
775
00:45:56,241 --> 00:45:57,657
Conrad...
776
00:45:57,659 --> 00:46:02,079
after Les Girls,
you'll never be the same again.
777
00:46:02,081 --> 00:46:03,914
Okay.
778
00:46:29,529 --> 00:46:32,282
Bubba, how ya doin'?
I'm lookin' for Steve.
779
00:46:32,284 --> 00:46:33,750
I'm Steve.
780
00:46:33,752 --> 00:46:36,002
Hi, Steve.
781
00:46:36,004 --> 00:46:38,289
You guys got I.D.?
782
00:46:38,291 --> 00:46:39,990
I'm gonna be straight
with you.
783
00:46:39,992 --> 00:46:42,661
I'm gonna be 30
in a couple of weeks.
784
00:46:42,663 --> 00:46:44,430
This is a very important
night in my life.
785
00:46:44,432 --> 00:46:45,964
You see, this is
my stag party.
786
00:46:45,966 --> 00:46:48,218
Aren't you Tom Drake?
787
00:46:48,220 --> 00:46:51,504
Friend of the community.
788
00:46:51,506 --> 00:46:53,390
Hey, you were great
in the regionals
last year.
789
00:46:53,392 --> 00:46:54,508
Thanks, my man.
790
00:46:55,527 --> 00:46:56,977
Listen...
791
00:46:56,979 --> 00:46:59,481
it'll be 20 bucks
for the four of you,
792
00:46:59,483 --> 00:47:01,066
and a three-drink
minimum.
793
00:47:06,573 --> 00:47:09,042
Thanks, bud.
794
00:47:09,044 --> 00:47:10,360
Don't touch the girls.
795
00:47:28,350 --> 00:47:30,184
Live it up, guys.
This is stag night.
796
00:47:30,186 --> 00:47:33,021
WAITRESS:
Ready to order now, honey?
797
00:47:33,023 --> 00:47:35,691
We'll have four
of the Pineapple Surprises.
798
00:47:35,693 --> 00:47:38,227
♪ ...can't quench my desire ♪
799
00:47:38,229 --> 00:47:42,732
♪ Don't you know that
I'm burnin' up for your lovin' ♪
800
00:47:42,734 --> 00:47:45,052
♪ You're not convinced that
that is enough ♪
801
00:47:45,054 --> 00:47:48,573
♪ I'll put myself
in this position ♪
802
00:47:48,575 --> 00:47:51,710
♪ And I deserve
the imposition ♪
803
00:47:51,712 --> 00:47:55,431
This place, man,
it's just like I pictured it.
804
00:47:55,433 --> 00:47:58,302
♪ And this pounding
in my heart ♪
805
00:47:58,304 --> 00:47:59,553
Come here, baby.
806
00:47:59,555 --> 00:48:03,056
♪ I'm burning up ♪
807
00:48:03,058 --> 00:48:06,311
♪ I'm burnin' up,
burnin' up for your love ♪
808
00:48:06,313 --> 00:48:10,098
♪ I'm burnin' up, burnin' up
for your love ♪
809
00:48:10,100 --> 00:48:13,202
♪ I'm burnin' up,
burnin' up for your love ♪
810
00:48:13,204 --> 00:48:14,955
Let's see your tits, baby.
811
00:48:14,957 --> 00:48:16,272
( All laughing )
812
00:48:17,942 --> 00:48:20,444
♪ ...closing the door
813
00:48:20,446 --> 00:48:24,082
♪ Well, it only makes me
want you more ♪
814
00:48:24,084 --> 00:48:28,420
♪ Day and night,
I cry for your love ♪
815
00:48:28,422 --> 00:48:31,290
♪ You're not convinced that
that is enough ♪
816
00:48:31,292 --> 00:48:33,761
♪ To justify
my point of view ♪
817
00:48:33,763 --> 00:48:36,680
I love you!
818
00:48:36,682 --> 00:48:38,515
♪ Want me to do
819
00:48:38,517 --> 00:48:40,969
♪ I'm not blind ♪
820
00:48:40,971 --> 00:48:44,156
( Laughs, growls )
821
00:48:44,158 --> 00:48:46,609
Watch it!
822
00:48:46,611 --> 00:48:48,327
Wise asses!
823
00:48:48,329 --> 00:48:52,165
♪ I'm burnin' up,
burnin' up for your love ♪
824
00:48:52,167 --> 00:48:55,370
♪ I'm burnin' up, burnin' up
for your love ♪
825
00:48:55,372 --> 00:48:58,873
♪ I'm burnin' up,
burnin' up for your love ♪
826
00:48:58,875 --> 00:49:02,061
♪ For your love
827
00:49:02,063 --> 00:49:06,049
♪ Oh, do you wanna see me
down on my knees? ♪
828
00:49:06,051 --> 00:49:10,054
♪ Bending over backwards,
now, would you be pleased ♪
829
00:49:10,056 --> 00:49:12,840
♪ Unlike the others,
I'll do anything ♪
830
00:49:12,842 --> 00:49:16,011
♪ I'm not the same,
I have no shame ♪
831
00:49:16,013 --> 00:49:17,896
♪ I'm on fire ♪
832
00:49:25,857 --> 00:49:28,108
( growling )
833
00:49:32,164 --> 00:49:34,884
Come over here, honey,
and show it to us.
834
00:49:34,886 --> 00:49:36,335
Keep your pecker
in your pants, cowboy.
835
00:49:36,337 --> 00:49:39,755
( Raucous laughter )
836
00:49:46,715 --> 00:49:48,215
Evenin', girls.
837
00:49:57,561 --> 00:49:59,663
I waited all night
for you last night,
838
00:49:59,665 --> 00:50:01,415
and you didn't show up.
839
00:50:01,417 --> 00:50:04,702
Honey, what kind of job
you think I have, huh?
840
00:50:06,422 --> 00:50:09,257
I'm a goddamn public servant.
I just can't leave.
841
00:50:11,295 --> 00:50:14,630
Look, I told my parents
you were thinkin' about
stoppin' by this week.
842
00:50:14,632 --> 00:50:15,766
Oh, really?
843
00:50:15,768 --> 00:50:17,417
Yeah, like we talked about?
844
00:50:17,419 --> 00:50:20,253
That might be good.
845
00:50:23,109 --> 00:50:25,310
You look nice
tonight, David.
846
00:50:25,312 --> 00:50:27,313
Got some sun today.
847
00:50:28,782 --> 00:50:30,149
Stop.
848
00:50:32,203 --> 00:50:34,938
Look... I mean,
849
00:50:34,940 --> 00:50:37,375
why can't we have
a regular date?
850
00:50:37,377 --> 00:50:39,293
Can't we just
go somewhere?
851
00:50:39,295 --> 00:50:42,114
Honey, this is
a regular date.
852
00:50:42,116 --> 00:50:43,716
I work nights.
853
00:50:58,985 --> 00:51:01,654
Oh, yeah!
854
00:51:01,656 --> 00:51:03,973
♪ She can't help it,
the girl can't help it ♪
855
00:51:03,975 --> 00:51:06,827
♪ She can't help it,
the girl can't help it ♪
856
00:51:06,829 --> 00:51:10,280
♪ If she walks by,
the menfolks get engrossed ♪
857
00:51:10,282 --> 00:51:12,367
♪ She can't help it,
the girl can't help it ♪
858
00:51:12,369 --> 00:51:15,036
♪ If she winks an eye,
the bread slice turns to toast ♪
859
00:51:15,038 --> 00:51:17,256
♪ She can't help it,
the girl can't help it ♪
860
00:51:17,258 --> 00:51:20,292
Watch it, sonny.
Okay, Dad.
861
00:51:20,294 --> 00:51:22,662
♪ She can't help it,
the girl can't help it ♪
862
00:51:22,664 --> 00:51:25,715
♪ The girl can't help it,
she was born to please ♪
863
00:51:25,717 --> 00:51:28,186
♪ She can't help it,
the girl can't help it ♪
864
00:51:28,188 --> 00:51:31,556
♪ And she's got
a figure made to squeeze ♪
865
00:51:31,558 --> 00:51:32,841
Kinda like Anita,
huh, Bill?
866
00:51:32,843 --> 00:51:34,309
( Laughter )
867
00:51:34,311 --> 00:51:35,978
That's not funny.
868
00:51:35,980 --> 00:51:37,363
I thought
it was pretty funny.
869
00:51:37,365 --> 00:51:41,451
♪ She mesmerizes
every mother's son ♪
870
00:51:41,453 --> 00:51:44,021
♪ She can't help it,
the girl can't help it ♪
871
00:51:44,023 --> 00:51:46,157
♪ If she smiles, the beefsteaks
become well-done ♪
872
00:51:46,159 --> 00:51:48,627
♪ She can't help it,
the girl can't help it ♪
873
00:51:48,629 --> 00:51:49,878
Who wants some?
874
00:51:49,880 --> 00:51:51,546
( Clamoring )
875
00:51:51,548 --> 00:51:53,449
Who wants some?!
876
00:51:53,451 --> 00:51:55,051
( Clamoring )
877
00:51:55,053 --> 00:51:57,488
♪ She was born to please
878
00:51:57,490 --> 00:52:01,425
The ice cream man
is here!
879
00:52:01,427 --> 00:52:05,063
It's as big
as my apartment, man!
880
00:52:05,065 --> 00:52:08,350
( Music and clamoring
continue )
881
00:52:13,191 --> 00:52:15,659
That's it, asshole.
882
00:52:19,531 --> 00:52:20,531
Get him, honey!
883
00:52:38,054 --> 00:52:40,555
Hold me down.
I'll kill you, man!
884
00:52:40,557 --> 00:52:43,226
Whoo! Go for it!
885
00:52:43,228 --> 00:52:45,478
( growling )
886
00:52:45,480 --> 00:52:47,463
Hey! Oh!
887
00:52:47,465 --> 00:52:50,367
( Laughing )
Oh, wonderful!
888
00:52:53,289 --> 00:52:55,273
I got Visa
or Mastercharge!
889
00:52:55,275 --> 00:52:56,875
I got Visa!
890
00:53:01,414 --> 00:53:02,447
Tom.
891
00:53:02,449 --> 00:53:03,950
I told you
not to touch
the girls.
892
00:53:03,952 --> 00:53:05,018
Sir...
893
00:53:05,020 --> 00:53:07,671
( Music continues )
894
00:53:24,492 --> 00:53:26,143
It's casual.
895
00:53:26,145 --> 00:53:28,863
♪ Bad luck, baby,
the drink's on me ♪
896
00:53:40,962 --> 00:53:43,831
Okay, I'd like all this,
897
00:53:43,833 --> 00:53:45,550
and some blowtorch fuel.
898
00:53:45,552 --> 00:53:47,385
Let's see what
we've got here.
899
00:53:47,387 --> 00:53:49,521
This is okay.
900
00:53:49,523 --> 00:53:51,273
Uh-uh.
901
00:53:53,643 --> 00:53:55,228
You know what this is?
902
00:53:55,230 --> 00:53:57,364
This is a field bomb.
No way.
903
00:53:57,366 --> 00:53:58,898
Sorry, little man.
904
00:53:58,900 --> 00:54:00,818
You've gotta be 18
to purchase weaponry.
905
00:54:00,820 --> 00:54:02,153
You know that.
906
00:54:02,155 --> 00:54:05,374
Those are dummy grenades.
907
00:54:05,376 --> 00:54:08,994
Here. How about
an authentic marine
jungle jacket instead?
908
00:54:08,996 --> 00:54:11,197
44th Regiment, Vietnam.
909
00:54:11,199 --> 00:54:15,552
There was no 44th Regiment
in Vietnam.
910
00:54:15,554 --> 00:54:17,972
This jacket is new.
911
00:54:17,974 --> 00:54:19,507
You're mistaken.
912
00:54:19,509 --> 00:54:21,593
Look, man,
my buddy's a vet.
913
00:54:21,595 --> 00:54:24,713
I should take him
down here
914
00:54:24,715 --> 00:54:26,715
to see this shit.
915
00:54:26,717 --> 00:54:28,717
This is bullshit.
916
00:54:28,719 --> 00:54:31,655
Please exit the store.
917
00:54:54,516 --> 00:54:56,551
This is the best summer
we ever had.
918
00:55:03,560 --> 00:55:06,447
Quit moping, man.
What's the problem?
919
00:55:06,449 --> 00:55:08,365
It's not like
we have prison records.
920
00:55:08,367 --> 00:55:09,766
They let us go.
921
00:55:13,989 --> 00:55:15,875
We power partied, Bill.
922
00:55:26,171 --> 00:55:27,972
What's the problem?
923
00:55:31,010 --> 00:55:32,611
Excuse me.
924
00:55:34,297 --> 00:55:37,734
You have to be careful
in this lovely pool area
925
00:55:37,736 --> 00:55:41,072
because of the sun--
it stays way, way late
into the afternoon.
926
00:55:41,074 --> 00:55:42,323
( Dog barking )
927
00:55:42,325 --> 00:55:45,526
Come here, sweetheart.
What an adorable dog.
928
00:55:45,528 --> 00:55:47,696
Oh, God!
929
00:55:47,698 --> 00:55:49,147
Are you all right?
You okay?
930
00:55:54,321 --> 00:55:56,924
Please go.
I'm very sorry.
931
00:56:01,280 --> 00:56:03,898
nging )
932
00:56:03,900 --> 00:56:06,252
Fashion Dynasty.
Can I help you?
933
00:56:06,254 --> 00:56:10,673
Okay, there's a woman
in 14 stuffing pants
into her bag.
934
00:56:10,675 --> 00:56:12,342
Harry?
Yeah. Listen to me.
935
00:56:12,344 --> 00:56:13,877
She was over
at sunglasses.
936
00:56:13,879 --> 00:56:17,265
Now she's stuffing
pants--men's pants.
937
00:56:17,267 --> 00:56:19,416
Where are you, Harry?
938
00:56:19,418 --> 00:56:21,937
I'm over here
near the escalator.
939
00:56:21,939 --> 00:56:23,922
Harry...
940
00:56:23,924 --> 00:56:25,557
She started off
with sunglasses.
941
00:56:25,559 --> 00:56:27,110
Now she's stuffing
men's pants
942
00:56:27,112 --> 00:56:29,746
into her bag in 14.
You see her?
943
00:56:34,119 --> 00:56:36,403
Harry, this is
not a good time.
944
00:56:36,405 --> 00:56:37,489
I'm really busy.
945
00:56:37,491 --> 00:56:38,990
Could you do this?
946
00:56:38,992 --> 00:56:41,493
Look, this kind of thing
happens all the time
on this floor.
947
00:56:41,495 --> 00:56:43,779
I really think it would be
a good experience for you
948
00:56:43,781 --> 00:56:45,631
if you handle
this confrontation.
949
00:56:45,633 --> 00:56:47,167
Really?
950
00:56:47,169 --> 00:56:48,302
I'll be watching you.
951
00:56:49,888 --> 00:56:51,121
Okay.
952
00:57:19,823 --> 00:57:21,708
( Gasps )
953
00:57:21,710 --> 00:57:23,344
Excuse me, miss,
954
00:57:23,346 --> 00:57:26,881
but could you either
put the merchandise
you're carrying back
955
00:57:26,883 --> 00:57:29,167
or pay for it?
956
00:57:29,169 --> 00:57:30,635
I don't wanna
have to call for security,
957
00:57:30,637 --> 00:57:32,053
but if I have to,
I will.
958
00:57:32,055 --> 00:57:33,222
Guess who, baby.
959
00:57:33,224 --> 00:57:35,007
Tommy!
960
00:57:35,009 --> 00:57:36,726
I can't believe
what you just did!
961
00:57:36,728 --> 00:57:39,846
That was a shoplifter, Tommy.
You let her get away.
962
00:57:39,848 --> 00:57:42,349
Now I'm gonna get in trouble
again because of you.
963
00:57:42,351 --> 00:57:44,652
Shoplifter... big deal.
964
00:57:44,654 --> 00:57:46,687
Would you get
outta here?
965
00:57:46,689 --> 00:57:48,824
Hey, Eileen,
I love you.
966
00:57:48,826 --> 00:57:51,693
You only say that
when you think it's
gonna take you places.
967
00:57:51,695 --> 00:57:53,914
That's not true,
that's not true at all.
968
00:57:53,916 --> 00:57:57,083
Do you know where I was
last night? Huh?
969
00:57:57,085 --> 00:58:00,137
I was depressed, alone.
I was thinkin' of you.
970
00:58:00,139 --> 00:58:02,223
My friends wanted
to take me to a strip club,
971
00:58:02,225 --> 00:58:03,475
but I didn't
wanna go.
972
00:58:03,477 --> 00:58:04,542
I want you, Eileen.
973
00:58:04,544 --> 00:58:08,064
Tommy...I have work to do.
974
00:58:10,050 --> 00:58:11,901
Do you know
what I give you
975
00:58:11,903 --> 00:58:13,437
that no other guy
can deliver?
976
00:58:13,439 --> 00:58:15,656
What's that?
977
00:58:16,942 --> 00:58:18,559
Excitement.
978
00:58:23,533 --> 00:58:25,001
May I help you, Tom?
979
00:58:25,003 --> 00:58:26,285
No.
980
00:58:26,287 --> 00:58:27,837
Tommy, I think
you'd better leave.
981
00:58:27,839 --> 00:58:29,840
I think you've
bothered Eileen enough.
982
00:58:29,842 --> 00:58:31,792
He wants me
to leave, Eileen.
983
00:58:31,794 --> 00:58:33,210
I'm not
kidding, Tommy.
984
00:58:33,212 --> 00:58:34,679
I'm sick
of your act.
985
00:58:34,681 --> 00:58:37,265
Either you leave
or I'm gonna get somebody
to throw you out.
986
00:58:37,267 --> 00:58:38,767
Okay.
987
00:58:38,769 --> 00:58:40,302
Fine.
988
00:58:40,304 --> 00:58:43,138
I think you
better leave, Tommy.
989
00:58:49,147 --> 00:58:51,098
This could be
yours, Eileen.
990
00:58:53,601 --> 00:58:56,655
I thought I told you...
991
00:58:56,657 --> 00:58:58,624
You didn't.
992
00:59:03,631 --> 00:59:05,949
It's empty.
993
00:59:05,951 --> 00:59:07,835
I know.
994
00:59:07,837 --> 00:59:10,255
But it could
be filled with
a ring for you.
995
00:59:11,340 --> 00:59:13,341
It's over between
you and I.
996
00:59:17,147 --> 00:59:20,017
There he is there--
the guy in the blond hair.
997
00:59:27,159 --> 00:59:29,360
Eileen!
998
00:59:29,362 --> 00:59:31,313
Eileen!
999
00:59:31,315 --> 00:59:32,781
This could be you.
1000
00:59:34,702 --> 00:59:36,453
Eileen!
1001
00:59:37,588 --> 00:59:39,840
Eileen!!
1002
00:59:42,627 --> 00:59:44,545
Good night, Harry.
1003
00:59:44,547 --> 00:59:46,298
Eileen, hang on
for a second.
1004
00:59:46,300 --> 00:59:48,166
I'm just doin'
the sales from today.
1005
00:59:48,168 --> 00:59:49,384
You're doing
terrific work.
1006
00:59:49,386 --> 00:59:51,387
Sit down.
1007
00:59:51,389 --> 00:59:52,838
I'll tell you--
1008
00:59:52,840 --> 00:59:55,842
you're doing a lot better
than I did when I started here.
1009
00:59:55,844 --> 00:59:57,844
Well, thanks.
1010
00:59:57,846 --> 01:00:01,700
You know, Eileen.
1011
01:00:01,702 --> 01:00:05,121
You know, Eileen,
I gotta tell ya.
1012
01:00:05,123 --> 01:00:08,624
I think you're a real
special salesperson,
1013
01:00:08,626 --> 01:00:10,744
I really do.
1014
01:00:10,746 --> 01:00:13,363
Sometimes
I think about you
1015
01:00:13,365 --> 01:00:17,502
and I wonder what it
would be like to have you.
1016
01:00:17,504 --> 01:00:19,220
Oh, no.
1017
01:00:19,222 --> 01:00:21,039
I'm not kidding, Eileen.
I'm crazy about you.
1018
01:00:21,041 --> 01:00:22,808
I think about you
all the time.
1019
01:00:22,810 --> 01:00:24,343
I really do,
constantly.
1020
01:00:24,345 --> 01:00:26,179
I don't
think so, Harry.
1021
01:00:26,181 --> 01:00:28,648
Look, there's
a place we can go here
in home furnishings.
1022
01:00:28,650 --> 01:00:29,816
It's totally secluded.
1023
01:00:29,818 --> 01:00:31,402
Nobody will know
we're there.
1024
01:00:31,404 --> 01:00:33,554
No, Harry, I don't
think of you that way.
1025
01:00:33,556 --> 01:00:36,742
I turned you off.
1026
01:00:36,744 --> 01:00:40,278
No... not really.
1027
01:00:40,280 --> 01:00:42,615
I like you.
I like working with you.
1028
01:00:42,617 --> 01:00:45,953
No, I turned you off.
I know when I turn
somebody off.
1029
01:00:45,955 --> 01:00:47,204
I turned you off.
1030
01:00:47,206 --> 01:00:49,423
I think I better go.
1031
01:00:50,542 --> 01:00:51,909
I'll just go.
1032
01:00:51,911 --> 01:00:53,244
Is it my hair?
1033
01:00:54,847 --> 01:00:56,549
It's not your hair.
1034
01:00:56,551 --> 01:00:58,384
Good night, Harry.
1035
01:01:01,439 --> 01:01:03,473
( Hard, crunchy sound )
1036
01:01:05,610 --> 01:01:09,030
I broke up with Tommy
in front of 50 shoppers.
1037
01:01:09,032 --> 01:01:10,782
( Sighs )
1038
01:01:10,784 --> 01:01:13,619
At least with Tommy,
you know where you stand.
1039
01:01:15,438 --> 01:01:17,991
David-- I can't
depend on him.
1040
01:01:19,443 --> 01:01:21,295
Sometimes he shows up.
1041
01:01:22,831 --> 01:01:24,832
Most of the time,
he doesn't.
1042
01:01:27,753 --> 01:01:29,938
I think he just comes by
when he's horny.
1043
01:01:33,844 --> 01:01:36,463
You just can't let men
take advantage of you.
1044
01:01:37,649 --> 01:01:39,766
Have you tried calling him?
1045
01:01:43,105 --> 01:01:44,939
I wanted to.
1046
01:01:48,445 --> 01:01:50,696
But he told me
I should be discreet.
1047
01:01:50,698 --> 01:01:51,948
Discreet?!
1048
01:01:51,950 --> 01:01:55,118
Discreet... that's
for other people.
1049
01:01:55,120 --> 01:01:56,753
Not you.
1050
01:01:56,755 --> 01:01:58,155
I know.
1051
01:02:02,962 --> 01:02:05,180
Well, the lights
are on, Anita.
1052
01:02:07,768 --> 01:02:10,520
Maybe his roommate
Rick's there, huh?
1053
01:02:14,175 --> 01:02:17,612
I think I'm
gonna stay here
in the car, okay?
1054
01:02:31,028 --> 01:02:32,964
( Rings doorbell )
1055
01:02:37,470 --> 01:02:39,121
Can I help you?
1056
01:02:41,057 --> 01:02:43,627
Hi. Is David here?
1057
01:02:43,629 --> 01:02:45,645
He's out on patrol.
1058
01:02:45,647 --> 01:02:48,266
What about Rick?
Is Rick here?
1059
01:02:48,268 --> 01:02:49,600
This is Rick.
1060
01:02:49,602 --> 01:02:51,352
Hi.
1061
01:02:53,273 --> 01:02:56,191
Are you sure
you don't want to write
a note or something?
1062
01:02:57,493 --> 01:02:59,562
No.
1063
01:03:03,401 --> 01:03:05,920
I'm sorry if I bothered you.
1064
01:03:05,922 --> 01:03:09,124
That's all right.
1065
01:03:10,676 --> 01:03:12,510
Bye.
1066
01:03:13,680 --> 01:03:15,514
Bye.
1067
01:03:25,761 --> 01:03:28,146
I know how you feel.
1068
01:03:28,148 --> 01:03:32,267
I can't believe
I let him lie
to me like that.
1069
01:03:32,269 --> 01:03:37,824
I have this poem
that I've saved
for a really long time,
1070
01:03:37,826 --> 01:03:40,328
and...it used to mean
a lot to me.
1071
01:03:40,330 --> 01:03:43,948
I'll read it to you
if you promise
you won't laugh.
1072
01:03:46,219 --> 01:03:47,786
Ugh...
1073
01:03:47,788 --> 01:03:51,891
"If you love something,
let it go.
1074
01:03:51,893 --> 01:03:55,796
"If it comes back to you,
it's yours.
1075
01:03:55,798 --> 01:03:59,317
If it doesn't,
it never was."
1076
01:04:00,903 --> 01:04:03,137
That sucks, Eileen.
1077
01:04:03,139 --> 01:04:04,740
Yeah, you're right.
1078
01:04:04,742 --> 01:04:07,476
I guess I haven't
read it for a while.
1079
01:04:07,478 --> 01:04:10,497
( Laughs shakily )
1080
01:04:13,618 --> 01:04:18,489
( Gunshots on TV )
1081
01:04:18,491 --> 01:04:21,794
MAN on TV: No cop's gonna
take me alive!
1082
01:04:21,796 --> 01:04:25,432
( Gunfire on TV
continues )
1083
01:04:28,969 --> 01:04:30,855
Well, this is refreshing.
1084
01:04:30,857 --> 01:04:32,339
You're a bigger slob
than I am.
1085
01:04:32,341 --> 01:04:33,774
Shut up.
Magnum Force.
1086
01:04:33,776 --> 01:04:36,695
I take it
the cable installer came.
1087
01:04:36,697 --> 01:04:37,979
This is him.
1088
01:04:37,981 --> 01:04:39,799
Yo!
1089
01:04:41,568 --> 01:04:43,202
I'm starvin'.
1090
01:04:43,204 --> 01:04:45,823
He's right
behind you, Clint.
1091
01:04:45,825 --> 01:04:47,624
Did you know
we had ants, Drake?
1092
01:04:47,626 --> 01:04:49,744
No.
1093
01:04:51,997 --> 01:04:53,381
I don't care.
1094
01:04:53,383 --> 01:04:57,086
I'm gonna make myself
a huge roast beef sandwich.
1095
01:04:57,088 --> 01:04:59,055
TOMMY: Blow him away!
1096
01:04:59,057 --> 01:05:01,875
( Grunts )
1097
01:05:01,877 --> 01:05:03,176
Blow him away!
1098
01:05:03,178 --> 01:05:05,596
Blow him away!
Yeah!
1099
01:05:05,598 --> 01:05:07,815
( Both cheering )
1100
01:05:14,657 --> 01:05:16,109
Thomas...
1101
01:05:18,079 --> 01:05:19,612
Where's my food?
1102
01:05:19,614 --> 01:05:21,248
Oh, I know.
1103
01:05:21,250 --> 01:05:22,750
This is all
that's left.
1104
01:05:22,752 --> 01:05:24,735
You're gonna need
some more food.
1105
01:05:24,737 --> 01:05:26,922
We got babes
comin' over later, too.
1106
01:05:26,924 --> 01:05:28,206
They'll probably
be hungry.
1107
01:05:28,208 --> 01:05:30,910
I thought
you were engaged.
1108
01:05:32,846 --> 01:05:35,432
That's before we got
this place.
1109
01:05:35,434 --> 01:05:37,434
Now it's bachelor-rama.
1110
01:05:37,436 --> 01:05:39,470
( Lewd laughter )
Yeah!
1111
01:05:39,472 --> 01:05:41,606
This is not gonna work.
1112
01:05:41,608 --> 01:05:43,424
Come on, Chief.
1113
01:05:43,426 --> 01:05:44,926
We'll bring a girl
for you, too.
1114
01:05:44,928 --> 01:05:46,278
I don't want a girl.
1115
01:05:46,280 --> 01:05:47,696
Pussy!
1116
01:05:47,698 --> 01:05:49,732
( Laughter )
Conrad...
1117
01:05:49,734 --> 01:05:53,153
You know I partied
before you asked me
to move in here.
1118
01:05:53,155 --> 01:05:55,605
Well, yeah, but it
hasn't even been a week,
1119
01:05:55,607 --> 01:05:57,792
and I've had partying
up to my ass.
1120
01:05:57,794 --> 01:05:59,276
Why so tense?
1121
01:05:59,278 --> 01:06:00,711
Listen, when
is the last time
1122
01:06:00,713 --> 01:06:02,748
you've experienced
the pleasure
of a woman?
1123
01:06:02,750 --> 01:06:04,500
None of your business.
1124
01:06:04,502 --> 01:06:08,120
Hey, dude,
you can tell us.
1125
01:06:08,122 --> 01:06:12,343
Okay, I'm not
the one goin' out with
high school girls. He is.
1126
01:06:16,566 --> 01:06:19,518
Listen, I'm going
into my room.
1127
01:06:19,520 --> 01:06:20,802
When I come out,
1128
01:06:20,804 --> 01:06:23,072
I want some of my food
back in the refrigerator,
1129
01:06:23,074 --> 01:06:25,074
some of this trash
picked up off the floor,
1130
01:06:25,076 --> 01:06:28,144
and can you put
some of my albums back
in their covers, please?
1131
01:06:28,146 --> 01:06:29,363
Okay.
1132
01:06:29,365 --> 01:06:31,416
Okay?
Okay, I will.
1133
01:06:34,036 --> 01:06:35,820
I promise, Bill, I will.
1134
01:06:35,822 --> 01:06:38,507
Thank you.
1135
01:06:43,664 --> 01:06:45,182
BILL: Who are you?!
1136
01:06:45,184 --> 01:06:47,468
GUY: Tommy said
it was okay.
1137
01:06:47,470 --> 01:06:49,303
It's not okay!
Get out!
1138
01:06:49,305 --> 01:06:51,305
Tommy said
it was okay.
1139
01:06:51,307 --> 01:06:53,358
Stay loose, Tom.
Later.
1140
01:06:58,399 --> 01:06:59,849
( Knocking on door )
1141
01:06:59,851 --> 01:07:01,183
Come in.
1142
01:07:04,990 --> 01:07:07,325
Oh, yeah,
Unit 87, right?
1143
01:07:07,327 --> 01:07:09,360
Ninety-three.
1144
01:07:11,247 --> 01:07:14,166
Craig, you guys
got my check, right?
1145
01:07:15,469 --> 01:07:17,137
Oh, he's here...
1146
01:07:17,139 --> 01:07:19,873
Yes, yes, we did.
Bill, right?
1147
01:07:19,875 --> 01:07:21,141
Yes, we did.
1148
01:07:22,678 --> 01:07:27,233
Uh... you've got another fella
living there with you, right?
1149
01:07:27,235 --> 01:07:30,319
Yeah, we're splitting the rent.
Works out pretty good.
1150
01:07:31,438 --> 01:07:33,506
He's loud, isn't he?
1151
01:07:33,508 --> 01:07:37,612
Well, I can talk to him
about that.
1152
01:07:37,614 --> 01:07:38,896
He listens to me.
1153
01:07:38,898 --> 01:07:40,998
You see, you better
look at your lease.
1154
01:07:41,000 --> 01:07:43,118
We got another rate
for two people.
1155
01:07:43,120 --> 01:07:45,504
Wow. See, I didn't want
a place that big
1156
01:07:45,506 --> 01:07:46,505
to begin with.
1157
01:07:46,507 --> 01:07:47,624
You knew that.
1158
01:07:47,626 --> 01:07:49,709
Now look, Bill,
1159
01:07:49,711 --> 01:07:51,628
we provide
a service here.
1160
01:07:51,630 --> 01:07:53,681
Either you pay for it
or you leave.
1161
01:07:53,683 --> 01:07:55,582
And if you leave,
we keep the deposit.
1162
01:07:55,584 --> 01:07:56,850
( Clears throat )
1163
01:07:56,852 --> 01:07:58,720
State rule,
not mine.
1164
01:08:01,557 --> 01:08:02,758
Well, that's bullshit.
1165
01:08:04,444 --> 01:08:07,113
Listen, I like it here,
and I wanna stay here.
1166
01:08:07,115 --> 01:08:10,317
I've put up with every deposit
and every increase
1167
01:08:10,319 --> 01:08:11,735
because I wanna stay here.
1168
01:08:11,737 --> 01:08:14,622
But I will not pay
another cent.
1169
01:08:14,624 --> 01:08:16,791
Don't get carried away.
1170
01:08:16,793 --> 01:08:19,128
I'll talk to the owners
about it, huh?
1171
01:08:19,130 --> 01:08:20,245
All right?
1172
01:08:20,247 --> 01:08:21,463
But do me a favor.
1173
01:08:21,465 --> 01:08:24,450
Tell that kid to keep
it down, and, hey,
1174
01:08:24,452 --> 01:08:26,252
no parties, all right?
1175
01:08:28,590 --> 01:08:30,174
No problem.
1176
01:08:33,396 --> 01:08:36,898
( Radio blaring )
1177
01:08:36,900 --> 01:08:39,268
GUY: Come on, Brenda,
let's go back to my place.
1178
01:08:39,270 --> 01:08:41,821
BRENDA: I don't wanna go now.
All my friends are inside.
1179
01:08:41,823 --> 01:08:43,323
Forget your friends.
1180
01:08:43,325 --> 01:08:45,275
Well, then I have
to go home.
1181
01:08:45,277 --> 01:08:48,078
Don't worry.
I'll get you home.
1182
01:08:48,080 --> 01:08:49,480
Get in the car.
1183
01:08:49,482 --> 01:08:50,749
I don't wanna go now.
1184
01:08:50,751 --> 01:08:52,483
I said get in the car.
1185
01:09:11,891 --> 01:09:13,943
Hey, it's that
army kid again.
1186
01:09:13,945 --> 01:09:15,111
Oh, my God.
1187
01:09:15,113 --> 01:09:16,512
I'm gonna run
his ass over.
1188
01:09:16,514 --> 01:09:17,680
Eddie, don't!
Shut up!
1189
01:09:21,036 --> 01:09:25,190
Grow up, pinhead.
Nobody likes you!
1190
01:09:29,830 --> 01:09:30,997
Was she laughing?
1191
01:09:30,999 --> 01:09:32,215
No.
1192
01:09:35,503 --> 01:09:37,388
( Phone rings )
1193
01:09:37,390 --> 01:09:41,476
Fashion Dynasty.
This is Eileen speaking.
Can I help you?
1194
01:09:41,478 --> 01:09:42,560
Hi, baby, it's me.
1195
01:09:42,562 --> 01:09:44,396
Oh, it's you.
Don't hang up.
1196
01:09:44,398 --> 01:09:46,148
I just wanna
see you tonight.
1197
01:09:46,150 --> 01:09:47,516
That's impossible.
1198
01:09:47,518 --> 01:09:48,734
Look at you.
1199
01:09:48,736 --> 01:09:51,188
You're never gonna change.
1200
01:09:51,190 --> 01:09:52,189
Why change?
1201
01:09:52,191 --> 01:09:53,607
Eileen, I just
wanna see you.
1202
01:09:53,609 --> 01:09:55,559
I'm busy.
1203
01:09:55,561 --> 01:09:57,228
And don't try
coming by
the department store.
1204
01:09:57,230 --> 01:09:58,579
You're barred.
1205
01:09:58,581 --> 01:10:01,750
Eileen, you're leaving
me no alternative
1206
01:10:01,752 --> 01:10:03,836
but to go out
with other girls.
1207
01:10:03,838 --> 01:10:05,922
All right.
1208
01:10:05,924 --> 01:10:07,240
All right. Good-bye.
1209
01:10:08,843 --> 01:10:10,577
I'm goin'
to the coffee shop.
1210
01:10:10,579 --> 01:10:12,179
You want anything,
love god?
1211
01:10:12,181 --> 01:10:13,247
It's casual.
1212
01:10:13,249 --> 01:10:15,183
( Knuckles crack loudly )
1213
01:10:15,185 --> 01:10:16,852
Be right back.
1214
01:10:19,555 --> 01:10:22,308
Hey, Robin.
Hi, Bill.
1215
01:10:22,310 --> 01:10:24,610
Can you make me
a grilled cheese
and tomato sandwich?
1216
01:10:24,612 --> 01:10:26,897
Oh, I suppose
I could do that.
1217
01:10:26,899 --> 01:10:29,099
Thank you.
How's your boyfriend?
1218
01:10:29,101 --> 01:10:31,936
He's okay...
as boyfriends go.
1219
01:10:31,938 --> 01:10:35,825
I would not know
what to do in
a situation like that.
1220
01:10:35,827 --> 01:10:37,326
This is what you do:
1221
01:10:37,328 --> 01:10:39,712
you clean it up,
you pull your pants up,
1222
01:10:39,714 --> 01:10:41,498
you say,
thank you, ma'am,
1223
01:10:41,500 --> 01:10:43,133
and then
you bust her old man.
1224
01:10:43,135 --> 01:10:44,668
( Cops laughing)
1225
01:10:47,506 --> 01:10:49,623
Where's David?
He's supposed to be here.
1226
01:10:49,625 --> 01:10:51,093
You know
where he's at.
1227
01:10:51,095 --> 01:10:54,563
He's up fuckin'
that skinny little girl
at Donut City.
1228
01:10:54,565 --> 01:10:56,465
He likes 'em
in uniform.
1229
01:10:56,467 --> 01:10:59,068
Well, he is
from Sacramento.
1230
01:10:59,070 --> 01:11:02,022
I wonder if he's
got anything left
for his wife?
1231
01:11:02,024 --> 01:11:03,741
Give her
a nice handshake.
1232
01:11:03,743 --> 01:11:05,442
( Laughter )
1233
01:11:09,248 --> 01:11:11,317
I'll have it drilled
for you in 20 minutes.
1234
01:11:11,319 --> 01:11:12,952
Okay.
Thank you, Tommy.
1235
01:11:15,506 --> 01:11:17,457
Where you goin', bro?
1236
01:11:17,459 --> 01:11:18,458
Out.
1237
01:11:18,460 --> 01:11:19,960
What are you
doin', Conrad?
1238
01:11:19,962 --> 01:11:21,129
I'm leaving.
1239
01:11:21,131 --> 01:11:22,330
What do you mean
you're leaving?
1240
01:11:22,332 --> 01:11:23,715
You gotta work till
10:00 tonight.
1241
01:11:23,717 --> 01:11:24,883
We got leaguers
comin' in.
1242
01:11:24,885 --> 01:11:26,050
I have to go.
1243
01:11:26,052 --> 01:11:27,219
This is our bread
and butter.
1244
01:11:27,221 --> 01:11:30,139
You can't walk out
on a league night.
1245
01:11:32,676 --> 01:11:35,562
Okay.
1246
01:11:35,564 --> 01:11:36,814
I'll be back later.
1247
01:11:36,816 --> 01:11:38,366
Tommy can take care
of things.
1248
01:11:38,368 --> 01:11:41,453
You know I don't let Tommy
touch the register.
1249
01:11:48,528 --> 01:11:50,246
You're workin' late
tonight.
1250
01:11:50,248 --> 01:11:53,384
I am sorry, Park, man.
I got plans.
1251
01:11:53,386 --> 01:11:56,503
You got plans?
1252
01:12:11,890 --> 01:12:13,741
Want some coffee?
1253
01:12:37,638 --> 01:12:39,606
So, uh... ( Clears throat )
1254
01:12:39,608 --> 01:12:41,307
What's fresh, huh?
1255
01:12:44,813 --> 01:12:46,430
It was a joke.
1256
01:12:48,651 --> 01:12:50,268
All right, look,
I know I'm late.
1257
01:12:50,270 --> 01:12:53,072
I got hung up
with a four-car
over on Lakewood.
1258
01:12:55,208 --> 01:12:56,709
Are you married?
1259
01:12:58,162 --> 01:13:00,831
Ha! What, are you
kiddin' me?!
1260
01:13:02,450 --> 01:13:04,002
I went to your house.
1261
01:13:09,342 --> 01:13:10,792
Why did you do that?
1262
01:13:15,632 --> 01:13:18,152
Because I missed you.
1263
01:13:21,690 --> 01:13:23,608
Well, that's great.
1264
01:13:26,029 --> 01:13:27,412
That's superb.
1265
01:13:28,982 --> 01:13:32,035
Look, I didn't mess things up
for you.
1266
01:13:36,174 --> 01:13:38,042
You didn't have
to go to my house.
1267
01:13:40,629 --> 01:13:43,131
You had your fun.
1268
01:13:55,013 --> 01:13:57,532
DAVID: 91 Baker, 10-8.
1269
01:14:03,657 --> 01:14:05,492
I wanna talk to you.
1270
01:14:05,494 --> 01:14:07,243
What's the problem, son?
1271
01:14:07,245 --> 01:14:09,914
Get out of your car.
Let's talk about it
like a man.
1272
01:14:15,421 --> 01:14:18,673
I'm gonna arrest you
like a man if you
don't shut your mouth.
1273
01:14:18,675 --> 01:14:19,976
Oh, big man.
1274
01:14:19,978 --> 01:14:22,044
Foolin' around
with a high school girl.
1275
01:14:22,046 --> 01:14:23,712
I could have
you arrested.
1276
01:14:25,567 --> 01:14:27,234
Like I said, shut up.
1277
01:14:27,236 --> 01:14:28,685
Get the hell outta here...
1278
01:14:29,721 --> 01:14:31,606
You can do
better than that
1279
01:14:31,608 --> 01:14:33,691
for your little
girlfriend, can't you, son?
1280
01:14:33,693 --> 01:14:36,612
Listen, I don't know
your girlfriend.
1281
01:14:36,614 --> 01:14:37,780
You hear me?
1282
01:14:37,782 --> 01:14:38,897
Fuck you!
1283
01:14:48,710 --> 01:14:50,546
( Car starts )
1284
01:14:54,935 --> 01:14:56,719
( Tires screeching )
1285
01:15:03,478 --> 01:15:06,097
( Loud popping sounds )
1286
01:15:06,099 --> 01:15:07,816
Shit!
1287
01:15:10,821 --> 01:15:13,122
( Siren blares briefly,
then dies )
1288
01:15:18,079 --> 01:15:19,964
Shit!
1289
01:15:29,810 --> 01:15:32,145
I think he's asleep.
1290
01:15:32,147 --> 01:15:34,181
Knock.
1291
01:15:34,183 --> 01:15:36,267
( Knocking )
1292
01:15:38,654 --> 01:15:41,940
Um, Charlie, I brought
a friend of mine
to meet you.
1293
01:15:41,942 --> 01:15:43,659
I don't wanna bother
you or anything,
1294
01:15:43,661 --> 01:15:46,246
so if it's a hassle,
we can come back.
1295
01:15:46,248 --> 01:15:48,748
No. Come on in.
1296
01:15:51,786 --> 01:15:54,205
Tony, Charlie.
1297
01:15:54,207 --> 01:15:55,924
How you doin'?
Hi.
1298
01:16:01,548 --> 01:16:03,933
You got a new TV.
Bitchin'!
1299
01:16:03,935 --> 01:16:05,853
Yeah.
1300
01:16:05,855 --> 01:16:08,055
Some new ink, too.
1301
01:16:09,224 --> 01:16:11,526
You don't wanna
touch it.
1302
01:16:22,323 --> 01:16:24,708
Charlie was
at Khe Sanh, man.
1303
01:16:24,710 --> 01:16:27,861
The 77-day siege.
1304
01:16:27,863 --> 01:16:30,331
The V.C. buildup
was so extreme,
1305
01:16:30,333 --> 01:16:31,967
no one thought
they'd make it.
1306
01:16:31,969 --> 01:16:33,201
Right, Charlie?
1307
01:16:34,704 --> 01:16:36,839
That's right.
1308
01:16:36,841 --> 01:16:42,596
They shot at 'em
for, like, 26 hours straight.
1309
01:16:42,598 --> 01:16:44,431
Never got hit though.
1310
01:16:46,769 --> 01:16:48,270
Isn't that right, Charlie?
1311
01:16:51,608 --> 01:16:55,161
Jim, you probably know
everything there is
to know about Vietnam.
1312
01:16:55,163 --> 01:16:58,782
Yeah, except what it was like
to be there.
1313
01:16:58,784 --> 01:17:02,003
Except what it was
like to be there...
1314
01:17:02,005 --> 01:17:04,739
and you're lucky
about that, man.
1315
01:17:04,741 --> 01:17:08,627
You know, you better
get somethin' straight.
1316
01:17:08,629 --> 01:17:12,465
I do not want
to go back there.
1317
01:17:12,467 --> 01:17:15,051
You keep thinkin' like that,
1318
01:17:15,053 --> 01:17:20,191
you're gonna end up in
El Salvador or Nicaragua, man,
1319
01:17:20,193 --> 01:17:23,762
and you won't be watchin'
Hueys and goin' "bitchin'."
1320
01:17:30,771 --> 01:17:33,624
I've gotta go
to the bathroom.
1321
01:17:39,298 --> 01:17:42,752
You guys wanna drink a beer,
there's some in the icebox.
1322
01:17:45,138 --> 01:17:47,457
Thanks.
1323
01:17:49,510 --> 01:17:50,677
Let's go.
1324
01:17:55,017 --> 01:17:56,184
Charlie?
1325
01:17:57,904 --> 01:17:59,488
We're gonna
head out, Charlie.
1326
01:18:01,608 --> 01:18:02,659
Charlie?
1327
01:18:09,167 --> 01:18:10,835
Charlie, we're gonna go now.
1328
01:18:10,837 --> 01:18:12,586
Hey, okay.
1329
01:18:12,588 --> 01:18:14,840
Come back sometime.
1330
01:18:14,842 --> 01:18:16,375
And bring your friend.
1331
01:18:23,501 --> 01:18:25,936
He was cool!
1332
01:18:25,938 --> 01:18:29,057
Everything about
his place was cool!
1333
01:18:29,059 --> 01:18:30,358
Wow!
1334
01:18:30,360 --> 01:18:32,610
I should've said
something.
1335
01:18:32,612 --> 01:18:34,447
I blew it.
1336
01:18:34,449 --> 01:18:37,483
No. He liked you.
1337
01:18:37,485 --> 01:18:39,036
I could tell.
1338
01:18:42,273 --> 01:18:46,044
( Loud music playing )
1339
01:19:02,898 --> 01:19:02,980
This is where I live.
1340
01:19:04,984 --> 01:19:07,152
Looks expensive.
1341
01:19:07,154 --> 01:19:09,388
A lot of doctors
live here.
1342
01:19:09,390 --> 01:19:10,690
Yeah?
1343
01:19:10,692 --> 01:19:12,108
It's pretty quiet,
though,
1344
01:19:12,110 --> 01:19:13,911
especially over
on the northern corner.
1345
01:19:13,913 --> 01:19:17,531
( Loud music continues )
1346
01:19:23,422 --> 01:19:25,424
Wow!
1347
01:19:25,426 --> 01:19:27,259
Yeah, it's nice.
1348
01:19:28,745 --> 01:19:31,214
Bill,
thanks for, uh...
1349
01:19:31,216 --> 01:19:32,749
stickin' up
for me tonight.
1350
01:19:32,751 --> 01:19:34,302
It's really great.
1351
01:19:34,304 --> 01:19:36,086
The guy pissed me off.
1352
01:19:39,476 --> 01:19:41,944
Well, maybe now
is a good time for us
1353
01:19:41,946 --> 01:19:44,197
to try and get
back together.
1354
01:19:44,199 --> 01:19:45,932
Huh?
1355
01:19:45,934 --> 01:19:47,117
Yeah.
1356
01:19:47,119 --> 01:19:49,603
But on a trial basis,
because...
1357
01:19:49,605 --> 01:19:51,238
Oh, yeah.
That's what I meant.
1358
01:19:51,240 --> 01:19:52,606
Absolutely.
1359
01:19:52,608 --> 01:19:54,241
Because then
we can be
1360
01:19:54,243 --> 01:19:56,912
completely independent
yet together...
1361
01:19:56,914 --> 01:19:58,380
Excuse me.
1362
01:19:58,382 --> 01:20:00,550
Pardon us.
1363
01:20:04,806 --> 01:20:06,840
Can't wait
to show you
my apartment.
1364
01:20:06,842 --> 01:20:08,592
It's great.
1365
01:20:08,594 --> 01:20:10,478
We can be alone.
1366
01:20:11,931 --> 01:20:15,133
( Loud music playing )
1367
01:20:21,075 --> 01:20:23,193
Can I ask you
a personal question?
1368
01:20:23,195 --> 01:20:24,477
Anything.
1369
01:20:24,479 --> 01:20:26,697
Are you a virgin?
1370
01:20:27,783 --> 01:20:29,534
Do you hear
something?
1371
01:20:29,536 --> 01:20:32,171
Yeah. Sounds
like music.
1372
01:20:34,290 --> 01:20:36,826
Look, you don't
live here.
1373
01:20:36,828 --> 01:20:39,429
We live here and we're
trying to concentrate.
1374
01:20:39,431 --> 01:20:42,016
Please turn
the music down!
1375
01:20:47,523 --> 01:20:49,641
Hey, what is this?
1376
01:20:49,643 --> 01:20:52,395
Hey, man, this guy
Billy Conrad's
having a party.
1377
01:20:52,397 --> 01:20:53,813
It's great.
1378
01:20:53,815 --> 01:20:54,897
Tommy!
1379
01:21:00,038 --> 01:21:01,072
Tommy?
1380
01:21:02,541 --> 01:21:05,794
You throw a great party;
just not enough room.
1381
01:21:05,796 --> 01:21:07,195
Great party.
Thanks.
1382
01:21:07,197 --> 01:21:09,248
We gotta get
these people outta here.
1383
01:21:09,250 --> 01:21:10,750
I'm gonna get thrown out.
1384
01:21:10,752 --> 01:21:12,469
Tommy!
1385
01:21:15,473 --> 01:21:18,392
( growling )
1386
01:21:18,394 --> 01:21:20,094
Hey, Mack!
1387
01:21:20,096 --> 01:21:23,599
Mack...have you
seen Tommy?
1388
01:21:23,601 --> 01:21:27,937
I think he's
in the laundry room.
1389
01:21:27,939 --> 01:21:31,525
By the way, Chief, dude, man,
you throw a great party.
1390
01:21:31,527 --> 01:21:34,662
But I think you need
a bigger pad.
1391
01:21:42,506 --> 01:21:45,541
No! No!
Vincent, no!
1392
01:21:45,543 --> 01:21:48,262
You're not puttin'
a poodle in
the microwave.
1393
01:21:48,264 --> 01:21:50,097
I just wanted
to dry him out, man.
1394
01:21:50,099 --> 01:21:53,301
Where's Tommy?
1395
01:21:54,637 --> 01:21:56,805
You're lookin'
really foxy, Penny.
1396
01:21:56,807 --> 01:21:59,591
Tommy, I didn't even
think you knew me.
1397
01:21:59,593 --> 01:22:01,277
I know you.
I do.
1398
01:22:03,197 --> 01:22:06,099
Listen, I like you,
but I don't think so.
1399
01:22:06,101 --> 01:22:08,235
What's wrong?
1400
01:22:08,237 --> 01:22:09,620
I just think
you'd tell everybody.
1401
01:22:09,622 --> 01:22:12,624
Penny, me?
1402
01:22:15,461 --> 01:22:17,830
Do you know
how that makes me feel,
1403
01:22:17,832 --> 01:22:20,833
girl as beautiful as you
sayin' that to me?
1404
01:22:20,835 --> 01:22:22,336
That really
hurts me, Penny.
1405
01:22:22,338 --> 01:22:25,172
I never knew
you were so sensitive.
1406
01:22:25,174 --> 01:22:26,925
Well, I am.
1407
01:22:29,128 --> 01:22:31,964
Tommy, listen,
don't you have
a girlfriend?
1408
01:22:31,966 --> 01:22:34,233
She doesn't
like me anymore.
1409
01:22:34,235 --> 01:22:35,651
I'm sorry.
1410
01:22:35,653 --> 01:22:37,971
I'm gonna go
back out to the party.
1411
01:22:39,657 --> 01:22:42,977
I think you invited
too many people.
1412
01:22:46,949 --> 01:22:48,450
Hi! Oh!
1413
01:22:48,452 --> 01:22:50,452
Bill, man!
Anita!
1414
01:22:50,454 --> 01:22:53,089
Tom, where have
you been?
1415
01:22:53,091 --> 01:22:55,825
You really fucked up
this time, Tom.
1416
01:22:55,827 --> 01:22:57,378
We're doomed.
1417
01:22:57,380 --> 01:22:59,180
It's not my fault, man.
1418
01:22:59,182 --> 01:23:01,932
I just invited a few people.
Look what happened.
1419
01:23:01,934 --> 01:23:03,352
Doomed.
1420
01:23:03,354 --> 01:23:04,886
Hey, face it.
We're popular guys.
1421
01:23:04,888 --> 01:23:06,504
( bottles breaking )
1422
01:23:06,506 --> 01:23:07,840
Oh, God.
1423
01:23:07,842 --> 01:23:09,392
See, everybody's
enjoying themselves, buddy.
1424
01:23:09,394 --> 01:23:12,696
Tom, they are going
to throw us out!
1425
01:23:12,698 --> 01:23:16,033
Anita, you are
lookin' really foxy.
1426
01:23:16,035 --> 01:23:18,703
Thanks. Where's Eileen?
1427
01:23:18,705 --> 01:23:20,455
She doesn't like me
anymore.
1428
01:23:20,457 --> 01:23:22,290
Tom, have the cops come yet?
1429
01:23:22,292 --> 01:23:23,692
What about Craig Davis?
1430
01:23:23,694 --> 01:23:25,911
This is America, Bill.
1431
01:23:25,913 --> 01:23:28,048
We pay, we stay,
1432
01:23:28,050 --> 01:23:29,716
and they can't do
anything about it,
1433
01:23:29,718 --> 01:23:31,802
so I want you
to live it up, stud man.
1434
01:23:31,804 --> 01:23:33,421
This is
the last summer blast.
1435
01:23:35,941 --> 01:23:37,091
NICK: Tom!
1436
01:23:37,093 --> 01:23:39,044
Nick!
1437
01:23:42,882 --> 01:23:45,568
Tommy, Tommy!
1438
01:23:45,570 --> 01:23:48,239
Tommy, I got me
a woman!
1439
01:23:48,241 --> 01:23:50,057
I got me a woman!
1440
01:23:50,059 --> 01:23:52,410
I know a place
that's a little
more private.
1441
01:23:52,412 --> 01:23:55,113
You lose.
Take it off.
1442
01:23:55,115 --> 01:23:58,233
Come on, Frank.
Come on. Get 'em off.
1443
01:23:58,235 --> 01:23:59,786
All right.
1444
01:23:59,788 --> 01:24:01,337
All the way!
1445
01:24:01,339 --> 01:24:06,093
( Cheering, clapping )
1446
01:24:06,095 --> 01:24:08,713
Hey! Hey, Tommy!
1447
01:24:08,715 --> 01:24:10,098
We're gonna split.
1448
01:24:10,100 --> 01:24:12,050
There's no room
to dance in here.
1449
01:24:12,052 --> 01:24:13,936
No, you can't split.
No, don't split.
1450
01:24:13,938 --> 01:24:15,087
There's plenty
of room here.
1451
01:24:15,089 --> 01:24:16,806
What are you
talkin' about?
1452
01:24:16,808 --> 01:24:18,758
There's room here.
There's room.
1453
01:24:18,760 --> 01:24:20,777
We'll make room.
Back it up.
1454
01:24:20,779 --> 01:24:23,898
Back it up,
back it up!
1455
01:24:23,900 --> 01:24:25,233
Move outta the way!
1456
01:24:26,785 --> 01:24:30,789
What am I talkin' about?
We got a dance floor next door.
1457
01:24:34,962 --> 01:24:37,413
( Glass shatters )
1458
01:24:44,257 --> 01:24:46,291
We can do it again.
1459
01:24:46,293 --> 01:24:47,843
One more time!
Come on.
1460
01:24:47,845 --> 01:24:50,229
That was
only practice.
1461
01:24:50,231 --> 01:24:52,815
We're gonna get it
this time.
1462
01:25:34,515 --> 01:25:35,850
Thomas! Thomas Drake!
1463
01:25:35,852 --> 01:25:38,236
Dad?
1464
01:25:38,238 --> 01:25:41,357
You're comin' home
with me right now!
Dad!
1465
01:25:41,359 --> 01:25:44,043
Don't you ever stay away
all night like that.
1466
01:25:44,045 --> 01:25:46,330
Your mother's
worried sick about you,
for Christ's sake!
1467
01:25:46,332 --> 01:25:47,898
Dad, I'm sorry.
1468
01:25:47,900 --> 01:25:49,866
Come on!
Get out.
1469
01:25:49,868 --> 01:25:52,203
Bill, I'm sorry, man.
I forgot to tell my dad
I got my own place.
1470
01:25:52,205 --> 01:25:53,721
It's casual.
1471
01:25:53,723 --> 01:25:55,056
Don't you ever...
1472
01:25:55,058 --> 01:25:57,977
don't you ever stay away
all night like that.
1473
01:25:57,979 --> 01:25:59,812
Follow me.
1474
01:25:59,814 --> 01:26:01,181
Oh!
1475
01:27:08,812 --> 01:27:10,647
Oh!
1476
01:27:11,850 --> 01:27:14,018
Holy mother!
1477
01:27:18,941 --> 01:27:21,109
Anybody hurt?
1478
01:27:26,083 --> 01:27:28,752
That's too bad.
1479
01:27:34,043 --> 01:27:35,677
Lawsuit.
1480
01:27:39,432 --> 01:27:41,333
Oh, God!
1481
01:27:46,357 --> 01:27:48,309
Wanna start
with the kitchen?
1482
01:27:54,683 --> 01:27:56,868
Ya know, somehow
I had the feeling
1483
01:27:56,870 --> 01:27:58,905
that things were gonna
end up like this...
1484
01:27:58,907 --> 01:28:00,907
just not so soon.
1485
01:28:00,909 --> 01:28:03,544
Conrad, do you realize
what went on in there
last night?
1486
01:28:03,546 --> 01:28:04,795
Yes.
1487
01:28:04,797 --> 01:28:06,696
We had a major blowout.
1488
01:28:06,698 --> 01:28:09,084
Well, so what?
1489
01:28:09,086 --> 01:28:11,219
I mean, look where
it got us.
1490
01:28:13,140 --> 01:28:16,342
If you ask
any one of those people
ten years from now
1491
01:28:16,344 --> 01:28:18,762
what the highlight
of this year was,
1492
01:28:18,764 --> 01:28:21,181
they'd have to say
Bill Conrad's party.
1493
01:28:21,183 --> 01:28:23,851
We gave them
the best time
they've ever had.
1494
01:28:23,853 --> 01:28:26,237
So what?
1495
01:28:26,239 --> 01:28:28,440
Don't you realize
what you've done?
1496
01:28:29,442 --> 01:28:30,526
What?
1497
01:28:30,528 --> 01:28:33,396
You've made
the transformation, buddy,
1498
01:28:33,398 --> 01:28:36,866
from average guy
to the Bill Man.
1499
01:28:38,370 --> 01:28:40,421
You're a legend.
1500
01:28:43,576 --> 01:28:45,210
No, no, no, no, no.
1501
01:28:45,212 --> 01:28:46,778
Tom...
1502
01:28:55,223 --> 01:28:56,890
Later.
1503
01:29:47,402 --> 01:29:48,702
Eileen.
1504
01:29:48,704 --> 01:29:50,171
How you doin'?
1505
01:29:54,377 --> 01:29:56,545
Will you look at me?
1506
01:30:10,346 --> 01:30:12,531
I've changed, Eileen.
1507
01:30:12,533 --> 01:30:14,399
I heard about
the other night.
1508
01:30:14,401 --> 01:30:17,203
That wasn't me, Eileen.
That was another guy
altogether.
1509
01:30:17,205 --> 01:30:19,874
Tommy, you're immature.
1510
01:30:19,876 --> 01:30:23,127
Listen, I really
care about you.
1511
01:30:24,714 --> 01:30:26,531
Just give me
another chance.
1512
01:30:27,884 --> 01:30:29,802
Another chance for what?
1513
01:30:29,804 --> 01:30:31,053
For a relationship.
1514
01:30:35,476 --> 01:30:38,562
Come on. I'll give you
a ride to History.
1515
01:30:41,600 --> 01:30:43,601
I can be a gentleman.
1516
01:30:53,514 --> 01:30:55,583
I'll see ya later, Tommy.
1517
01:30:59,621 --> 01:31:01,790
Aah!
1518
01:31:22,065 --> 01:31:24,066
Bill Man!
1519
01:31:24,068 --> 01:31:27,671
Can I, uh,
call you at home?
1520
01:31:27,673 --> 01:31:29,790
Are you kidding?
1521
01:31:29,792 --> 01:31:32,627
I'm gonna have a new place
by this afternoon.
1522
01:31:32,629 --> 01:31:33,944
Great!
1523
01:31:33,946 --> 01:31:35,296
When's the first party?
1524
01:31:38,752 --> 01:31:40,085
Just you and me.
1525
01:31:51,150 --> 01:31:53,819
This year's gonna
be so excellent!
1526
01:31:53,821 --> 01:31:56,856
Hey, when we hang out
this year,
1527
01:31:56,858 --> 01:31:58,157
you gotta stop
saying "excellent."
1528
01:31:58,159 --> 01:31:59,442
Oh, I'm sorry.
1529
01:32:02,497 --> 01:32:04,147
It's my fault.
1530
01:32:07,036 --> 01:32:09,087
Thanks for getting
my books.
1531
01:32:09,089 --> 01:32:11,039
I'm so clumsy,
I can't believe it.
1532
01:32:11,041 --> 01:32:13,325
It's all right.
1533
01:32:15,679 --> 01:32:18,998
Maybe I'll see you
later... Jim.
1534
01:32:19,000 --> 01:32:20,801
Yeah.
102878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.