All language subtitles for The.Wild.Life.1984.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,000 --> 00:00:22,104 ♪ Get your motor runnin' ♪ 2 00:00:22,106 --> 00:00:25,440 ♪ Head out on the highway 3 00:00:25,442 --> 00:00:28,144 ♪ We're lookin' for adventure ♪ 4 00:00:28,146 --> 00:00:32,199 ♪ In whatever comes our way 5 00:00:32,201 --> 00:00:35,536 ♪ Yeah, darlin', gonna make it happen ♪ 6 00:00:35,538 --> 00:00:38,873 ♪ Take the world in a love embrace ♪ 7 00:00:38,875 --> 00:00:45,214 ♪ Fire all of your guns at once and explode into space ♪ 8 00:00:45,216 --> 00:00:48,468 ♪ I like smoke and lightning ♪ 9 00:00:48,470 --> 00:00:51,338 ♪ Heavy metal thunder 10 00:00:51,340 --> 00:00:58,430 ♪ Go racin' with the wind ♪ 11 00:00:58,432 --> 00:01:01,733 ♪ Yeah, darlin', gonna make it happen ♪ 12 00:01:01,735 --> 00:01:05,321 ♪ Take the world in a love embrace ♪ 13 00:01:05,323 --> 00:01:11,245 ♪ Fire all of your guns at once and explode into space ♪ 14 00:01:11,247 --> 00:01:14,166 ♪ Like a true nature's child ♪ 15 00:01:14,168 --> 00:01:17,419 ♪ We were born, born to be wild ♪ 16 00:01:17,421 --> 00:01:19,705 ♪ We can climb so high 17 00:01:19,707 --> 00:01:24,744 ♪ I never wanna die 18 00:01:24,746 --> 00:01:28,266 ♪ Born to be wild 19 00:01:31,720 --> 00:01:34,974 ♪ Born to be wild 20 00:01:34,976 --> 00:01:39,312 ♪ 21 00:02:13,905 --> 00:02:16,990 ♪ Get your motor runnin' ♪ 22 00:02:16,992 --> 00:02:20,245 ♪ Head out on the highway 23 00:02:20,247 --> 00:02:22,664 ♪ We're lookin' for adventure ♪ 24 00:02:22,666 --> 00:02:27,169 ♪ In whatever comes our way 25 00:02:27,171 --> 00:02:30,590 ♪ Yeah, darlin', gonna make it happen ♪ 26 00:02:30,592 --> 00:02:33,627 ♪ Take the world in a love embrace ♪ 27 00:02:33,629 --> 00:02:36,964 ♪ Fire all of your guns at once and ♪ 28 00:02:36,966 --> 00:02:39,351 ♪ Explode into space ( singing along ) 29 00:02:39,353 --> 00:02:42,504 ♪ Like a true nature's child ♪ 30 00:02:42,506 --> 00:02:45,808 ♪ We were born, born to be wild ♪ 31 00:02:45,810 --> 00:02:47,977 ♪ We can climb so high 32 00:02:47,979 --> 00:02:52,783 ♪ I never wanna die 33 00:02:52,785 --> 00:02:56,955 ♪ Born to be wild 34 00:02:59,993 --> 00:03:03,296 ♪ Born to be wild 35 00:03:03,298 --> 00:03:04,698 ( clicks player off ) 36 00:03:04,700 --> 00:03:06,366 All right, what are you doing here? 37 00:03:06,368 --> 00:03:09,420 Sitting, sir. 38 00:03:09,422 --> 00:03:11,038 Uh-huh. 39 00:03:11,040 --> 00:03:14,258 There's a sign out front says no trespassing. 40 00:03:14,260 --> 00:03:15,427 You read that? 41 00:03:15,429 --> 00:03:17,262 Yes, sir. Absolutely, sir. 42 00:03:17,264 --> 00:03:20,483 School doesn't start till next week. 43 00:03:20,485 --> 00:03:21,618 Get out... 44 00:03:21,620 --> 00:03:23,937 the same way you got in. 45 00:03:23,939 --> 00:03:25,222 Yes, sir. 46 00:04:50,208 --> 00:04:51,992 Thank you very much. 47 00:04:53,445 --> 00:04:54,796 Is Dickie around? 48 00:04:54,798 --> 00:04:56,331 Dickie doesn't work here anymore. 49 00:04:56,333 --> 00:04:57,833 He got fired. 50 00:04:57,835 --> 00:04:59,334 Shit, that's too bad. Yeah. 51 00:04:59,336 --> 00:05:01,170 Let me get a fifth of Jack Daniel's, 52 00:05:01,172 --> 00:05:03,139 half pint of mescal and rum, 53 00:05:03,141 --> 00:05:04,724 couple of daiquiris in a can, 54 00:05:04,726 --> 00:05:07,778 some Bloody Mary mixers, 55 00:05:07,780 --> 00:05:10,848 and... I'll get a 12-pack of Bud 56 00:05:10,850 --> 00:05:12,150 while you ring it up. 57 00:05:13,736 --> 00:05:15,203 Is there a problem? 58 00:05:15,205 --> 00:05:16,572 Not if you have some I.D. 59 00:05:16,574 --> 00:05:18,040 Oh, yeah. 60 00:05:20,410 --> 00:05:21,862 There you go. 61 00:05:23,515 --> 00:05:25,799 Thomas Drake. The wrestler? 62 00:05:25,801 --> 00:05:27,252 All-state. 63 00:05:27,254 --> 00:05:29,888 I know. I saw you at the invitationals last year. 64 00:05:29,890 --> 00:05:31,089 You were great. 65 00:05:31,091 --> 00:05:32,758 Thanks, my man. 66 00:05:32,760 --> 00:05:35,394 Didn't you used to go out with Mary Moseley? 67 00:05:35,396 --> 00:05:37,046 Oh, yeah! 68 00:05:37,048 --> 00:05:39,432 I nailed her in the backseat of my car. 69 00:05:39,434 --> 00:05:41,268 Oh, boy, was she a hose beast. 70 00:05:43,322 --> 00:05:45,323 Mary Moseley's my little sister. 71 00:05:46,993 --> 00:05:49,328 Did you say Kleinman or Moseley? 72 00:05:49,330 --> 00:05:50,896 Moseley. 73 00:05:50,898 --> 00:05:53,283 Oh! Mary Moseley's a terrific girl. 74 00:05:53,285 --> 00:05:56,235 I'm amazed I even got her confused with Mary Kleinman, 75 00:05:56,237 --> 00:05:57,838 because Mary Moseley's fantastic. 76 00:05:57,840 --> 00:06:00,090 She's... 77 00:06:00,092 --> 00:06:01,592 she's a fabulous girl. 78 00:06:01,594 --> 00:06:03,461 She... she is. 79 00:06:03,463 --> 00:06:05,246 Tom, I find it hard to believe that you're 28 80 00:06:05,248 --> 00:06:06,264 and still in high school. 81 00:06:06,266 --> 00:06:09,101 It's for my dad. 82 00:06:09,103 --> 00:06:11,253 See, he's kind of an alcoholic. 83 00:06:13,691 --> 00:06:15,058 Sorry. 84 00:06:17,446 --> 00:06:19,564 It's casual. 85 00:06:27,909 --> 00:06:31,411 ( Radio buzzes ) 86 00:06:41,674 --> 00:06:44,794 Hey, hey, kid, we've been waiting here for 20 minutes! 87 00:06:44,796 --> 00:06:46,479 I'm sorry, sir. One at a time. 88 00:06:46,481 --> 00:06:49,466 ( Clamoring ) 89 00:06:49,468 --> 00:06:51,485 What is goin' on? 90 00:06:54,190 --> 00:06:57,609 Bill, this is a league man. 91 00:06:57,611 --> 00:06:59,912 How many times do I have to tell you 92 00:06:59,914 --> 00:07:01,447 league people don't wait? 93 00:07:01,449 --> 00:07:04,084 Where's the other kid? 94 00:07:04,086 --> 00:07:06,169 I'm sure Tommy's on his way. 95 00:07:06,171 --> 00:07:08,038 On his way? 96 00:07:08,040 --> 00:07:10,324 I don't pay him to be on his way. 97 00:07:10,326 --> 00:07:12,326 Now, I am fed up with his act. 98 00:07:12,328 --> 00:07:14,430 If he isn't here in ten minutes, he's out. 99 00:07:14,432 --> 00:07:17,299 I'd rather cut him loose and give you the raise. 100 00:07:17,301 --> 00:07:19,019 I could use a raise. 101 00:07:19,021 --> 00:07:20,387 Ten minutes. 102 00:07:27,195 --> 00:07:28,680 Hi, Tommy. 103 00:07:28,682 --> 00:07:30,348 Did you see that bulge he had 104 00:07:30,350 --> 00:07:31,950 in the wrestling team photo last year? 105 00:07:31,952 --> 00:07:33,736 I can't believe they print those pictures. 106 00:07:37,291 --> 00:07:38,541 Tommy! 107 00:08:07,827 --> 00:08:09,412 Ahh! 108 00:08:09,414 --> 00:08:11,748 Two, three, four and five. 109 00:08:11,750 --> 00:08:13,232 Thanks. 110 00:08:13,234 --> 00:08:15,286 Yo, man. Tommy. 111 00:08:15,288 --> 00:08:17,355 Been doin' your job for two hours. 112 00:08:17,357 --> 00:08:18,873 Get to work. 113 00:08:18,875 --> 00:08:20,425 It's casual. 114 00:08:52,214 --> 00:08:53,998 You guys okay? 115 00:09:08,567 --> 00:09:10,151 Excuse me, miss, 116 00:09:10,153 --> 00:09:12,604 but could I check the security on your back entrance? 117 00:09:12,606 --> 00:09:14,740 We've had some prowler reports in the neighborhood. 118 00:09:14,742 --> 00:09:16,192 Sure, Officer. Go right ahead. 119 00:09:16,194 --> 00:09:18,828 Sorry to bother you, ma'am, 120 00:09:18,830 --> 00:09:21,165 but we'd rather pay a precautionary visit like this 121 00:09:21,167 --> 00:09:22,699 than endanger your safety. 122 00:09:22,701 --> 00:09:26,004 Well, that camera above the door 123 00:09:26,006 --> 00:09:28,990 photographs everyone as they come in. 124 00:09:28,992 --> 00:09:31,627 You may photograph everyone, miss, 125 00:09:31,629 --> 00:09:33,429 but, uh... 126 00:09:35,048 --> 00:09:37,000 does everyone know... 127 00:09:37,002 --> 00:09:38,969 how to make you... 128 00:09:42,357 --> 00:09:44,175 squeal with pleasure? 129 00:09:44,177 --> 00:09:45,961 Huh? David, please. 130 00:09:45,963 --> 00:09:47,780 Mr. Carlton only left a minute ago. 131 00:09:47,782 --> 00:09:49,481 I know. I saw him go. 132 00:09:57,459 --> 00:09:59,210 I missed you tonight. 133 00:09:59,212 --> 00:10:01,463 There was a huge explosion by the high school. 134 00:10:01,465 --> 00:10:03,298 Hell of a lot of damage. 135 00:10:03,300 --> 00:10:05,300 I grabbed the punks who did it. 136 00:10:05,302 --> 00:10:06,669 You okay? 137 00:10:06,671 --> 00:10:08,337 It's a job. 138 00:10:09,873 --> 00:10:14,211 David, I thought maybe we could go out tonight. 139 00:10:14,213 --> 00:10:16,881 Mm-hmm. 140 00:10:21,270 --> 00:10:22,938 It's dangerous. 141 00:10:32,951 --> 00:10:35,569 Don't worry about it, all right? 142 00:10:35,571 --> 00:10:37,539 I'm a cop. 143 00:10:58,265 --> 00:11:01,600 ( Heavy breathing ) 144 00:11:05,623 --> 00:11:07,625 Hey, Jim! 145 00:11:07,627 --> 00:11:08,743 Jim! 146 00:11:08,745 --> 00:11:10,495 Hey, Tony, what's up? 147 00:11:10,497 --> 00:11:12,063 How's it goin'? 148 00:11:12,065 --> 00:11:13,249 All right. 149 00:11:13,251 --> 00:11:15,117 Where have you been? 150 00:11:15,119 --> 00:11:16,669 Just hangin' out. 151 00:11:18,723 --> 00:11:20,724 All right! 152 00:11:20,726 --> 00:11:22,426 Not bad. 153 00:11:22,428 --> 00:11:25,012 At least you don't look like a flamin' geek anymore. 154 00:11:25,014 --> 00:11:26,314 Thanks. 155 00:11:26,316 --> 00:11:29,268 Hey, did you see Apocalypse Now on cable? 156 00:11:29,270 --> 00:11:31,636 Eleven times. 157 00:11:44,653 --> 00:11:48,507 Just keep that back entrance double-deadbolted, miss, 158 00:11:48,509 --> 00:11:50,927 and I wouldn't worry about the prowlers. 159 00:11:54,465 --> 00:11:55,599 Okay. Thank you, Officer. 160 00:12:07,697 --> 00:12:09,316 You're too young to smoke, son. 161 00:12:14,856 --> 00:12:16,207 Hi, Jim. 162 00:12:16,209 --> 00:12:18,526 Hi, Anita. 163 00:12:22,799 --> 00:12:24,884 What do you got that's fresh? 164 00:12:24,886 --> 00:12:26,919 Oh, everything's fresh. 165 00:12:26,921 --> 00:12:29,206 ( Tires screeching ) 166 00:12:34,347 --> 00:12:36,181 Lady, please don't disturb league lanes. 167 00:12:36,183 --> 00:12:37,382 Thank you. 168 00:12:37,384 --> 00:12:39,268 Sorry, Bill. 169 00:12:39,270 --> 00:12:41,720 He is so nice! 170 00:12:43,190 --> 00:12:46,243 You know, Bill, you're a lucky guy. 171 00:12:48,696 --> 00:12:51,065 You're moving into the woman palace of all time. 172 00:12:52,584 --> 00:12:54,119 I'm proud of you. 173 00:12:54,121 --> 00:12:57,373 'cause when they talk about the Bill Conrad years, 174 00:12:57,375 --> 00:12:59,626 they'll say, Bill Conrad? 175 00:12:59,628 --> 00:13:03,463 We never knew just what a wild man he really was... 176 00:13:03,465 --> 00:13:05,800 until he moved in to the house of love. 177 00:13:05,802 --> 00:13:07,251 Thanks a lot. 178 00:13:07,253 --> 00:13:09,304 So I guess the first party's 179 00:13:09,306 --> 00:13:10,922 tomorrow tonight... 180 00:13:10,924 --> 00:13:12,140 right? 181 00:13:13,592 --> 00:13:15,561 Not a chance. 182 00:13:15,563 --> 00:13:17,697 Mistake. 183 00:13:21,069 --> 00:13:25,240 ♪ I'm tired of wasting all my precious time ♪ 184 00:13:25,242 --> 00:13:27,959 ♪ You got to be all mine 185 00:13:27,961 --> 00:13:30,162 ♪ All mine 186 00:13:30,164 --> 00:13:32,081 ♪ Foxy lady 187 00:13:33,300 --> 00:13:34,968 ♪ Here I come 188 00:13:37,505 --> 00:13:39,256 Hey! Turn that shit off. 189 00:13:42,761 --> 00:13:45,130 ( Music continues ) 190 00:13:45,132 --> 00:13:47,900 Maybe you didn't hear what I said. 191 00:13:47,902 --> 00:13:50,153 I said turn that shit off. 192 00:13:54,408 --> 00:13:56,444 Okay, come on. Let's go. 193 00:14:00,783 --> 00:14:01,817 Get outta here. 194 00:14:01,819 --> 00:14:03,818 You really scare me. 195 00:14:03,820 --> 00:14:04,836 He's pretty tough, Glen. 196 00:14:04,838 --> 00:14:07,090 Think you can handle him, buddy? 197 00:14:08,825 --> 00:14:11,211 Come on. Hit me. 198 00:14:11,213 --> 00:14:14,181 Who is this kid? 199 00:14:14,183 --> 00:14:16,851 You're too young, 200 00:14:16,853 --> 00:14:18,686 and too little for me to execute. 201 00:14:18,688 --> 00:14:21,340 Then don't give me shit. 202 00:14:24,561 --> 00:14:27,347 Fuckin' muscle-heads grow up to be cops. 203 00:14:27,349 --> 00:14:29,349 You almost got us killed. 204 00:14:29,351 --> 00:14:32,236 Hey, as soon as you're scared, you're dead. 205 00:14:32,238 --> 00:14:34,205 Just like Charlie said about 'Nam... 206 00:14:34,207 --> 00:14:36,542 we went in sloppy and we came out sloppy. 207 00:14:36,544 --> 00:14:38,577 You told me I was gonna meet Charlie 208 00:14:38,579 --> 00:14:39,745 two weeks ago. 209 00:14:39,747 --> 00:14:41,297 Can't just barge in on him. 210 00:14:41,299 --> 00:14:43,199 Man, Charlie's a vet. 211 00:14:43,201 --> 00:14:44,584 Hey, Jim, come here. 212 00:14:44,586 --> 00:14:46,220 Mom's been lookin' for you. 213 00:14:46,222 --> 00:14:47,888 You're supposed to be home. 214 00:14:47,890 --> 00:14:50,224 I'll be home later. 215 00:14:52,345 --> 00:14:54,679 Your brother's sort of a strange kid. 216 00:15:01,105 --> 00:15:02,523 You seen Anita lately? 217 00:15:02,525 --> 00:15:04,608 Sure. Why? 218 00:15:04,610 --> 00:15:06,394 She's a hot babe. 219 00:15:06,396 --> 00:15:09,497 I think dumping her was a major mistake on your part. 220 00:15:09,499 --> 00:15:12,284 Anita was nice. I really liked her. 221 00:15:12,286 --> 00:15:16,756 But there is something so exciting about complete independence. 222 00:15:16,758 --> 00:15:19,092 Like what? 223 00:15:19,094 --> 00:15:21,596 Well, you'll see how it feels 224 00:15:21,598 --> 00:15:23,181 when you graduate. 225 00:15:23,183 --> 00:15:24,932 You move on. 226 00:15:24,934 --> 00:15:26,418 I don't know. 227 00:15:26,420 --> 00:15:30,105 You look for something more than you get from high school girls. 228 00:15:30,107 --> 00:15:32,609 ( Sighs ) Like blow jobs? 229 00:15:32,611 --> 00:15:34,477 ( Chuckles ) No. 230 00:15:34,479 --> 00:15:36,780 Like a mature relationship. 231 00:15:36,782 --> 00:15:38,983 See, I'm almost 19. 232 00:15:38,985 --> 00:15:41,368 I can't still be hangin' around Alexander High 233 00:15:41,370 --> 00:15:43,238 waitin' to pick up my girlfriend. 234 00:15:43,240 --> 00:15:44,789 It's embarrassing. 235 00:15:46,459 --> 00:15:48,444 Absolutely. 236 00:15:48,446 --> 00:15:49,996 Good night. 237 00:15:52,333 --> 00:15:54,084 Bill. 238 00:15:55,169 --> 00:15:57,305 Did you know that Anita had another boyfriend? 239 00:15:57,307 --> 00:15:58,973 Really? 240 00:15:58,975 --> 00:16:01,626 I think it's an older guy. 241 00:16:03,230 --> 00:16:04,680 Wow. Good for her. 242 00:16:04,682 --> 00:16:06,315 I'm really happy for her. 243 00:16:09,020 --> 00:16:10,570 Good night. 244 00:16:13,242 --> 00:16:14,808 All right. 245 00:16:14,810 --> 00:16:16,494 ( Bottle shatters ) 246 00:16:21,501 --> 00:16:23,870 Okay, who's your new boyfriend? 247 00:16:23,872 --> 00:16:27,324 Who told you I had a new boyfriend? 248 00:16:27,326 --> 00:16:30,210 It doesn't matter. Just tell me. Is it true? 249 00:16:30,212 --> 00:16:33,265 Listen, Bill, I'm trying to work here, okay? 250 00:16:36,886 --> 00:16:38,321 Reggie? Yeah. 251 00:16:38,323 --> 00:16:40,189 The receipts are in the drawer. 252 00:16:40,191 --> 00:16:41,507 Okay, babe. 253 00:16:45,813 --> 00:16:47,782 We're just goin' out. 254 00:16:47,784 --> 00:16:49,200 Great. That's great. 255 00:16:49,202 --> 00:16:50,985 I have to find out from other people. 256 00:16:50,987 --> 00:16:52,788 I found out from Tom Drake. 257 00:16:52,790 --> 00:16:54,990 You're the one who needed your freedom. 258 00:16:54,992 --> 00:16:56,492 REGGIE: How you doing there? 259 00:16:56,494 --> 00:17:00,163 Okay. Well, I didn't know that was an excuse for you 260 00:17:00,165 --> 00:17:02,299 to start goin' out with the entire male race. 261 00:17:02,301 --> 00:17:04,868 Look, Bill, you're not my boyfriend anymore, okay? 262 00:17:09,142 --> 00:17:11,760 Fine. We don't go out for three months, 263 00:17:11,762 --> 00:17:13,313 and this is what happens. 264 00:17:13,315 --> 00:17:15,148 Three months is a long time 265 00:17:15,150 --> 00:17:18,686 when you don't have anybody to go out with. 266 00:17:18,688 --> 00:17:22,272 Well, since when do you have to go out all the time? 267 00:17:22,274 --> 00:17:25,560 We used to have fun just stayin' in. 268 00:17:25,562 --> 00:17:27,495 Look, Bill, I gotta go, okay? 269 00:17:28,832 --> 00:17:30,282 Call me sometime. 270 00:17:30,284 --> 00:17:31,834 Bye, Reggie. 271 00:17:31,836 --> 00:17:33,119 You got it. 272 00:17:39,545 --> 00:17:42,880 Have a maple bar, brother. 273 00:17:42,882 --> 00:17:44,016 They're fresh. 274 00:18:00,486 --> 00:18:02,487 It's great stuff. 275 00:18:02,489 --> 00:18:04,874 Enjoy. Thanks a lot. 276 00:18:04,876 --> 00:18:06,659 Good night. Good night. 277 00:18:06,661 --> 00:18:08,327 Great sale, kiddo. 278 00:18:08,329 --> 00:18:09,913 Listen, this isn't a criticism, okay? 279 00:18:09,915 --> 00:18:12,049 I'm not comin' down on you. 280 00:18:12,051 --> 00:18:13,950 It's just, as well as selling pieces-- 281 00:18:13,952 --> 00:18:15,670 Like, what'd you sell, pants and a shirt? 282 00:18:15,672 --> 00:18:16,805 Two shirts. 283 00:18:16,807 --> 00:18:18,173 Two shirts is great, 284 00:18:18,175 --> 00:18:20,593 but we're goin' for a whole look thing here, okay? 285 00:18:20,595 --> 00:18:22,728 So think beads and belts and bracelets-- 286 00:18:22,730 --> 00:18:26,016 whatever else you can sell for the whole ensemble thing, ya know? 287 00:18:26,018 --> 00:18:28,652 I tried. She didn't have the money. 288 00:18:28,654 --> 00:18:30,471 Well, you know, go with your instincts. 289 00:18:30,473 --> 00:18:31,939 It's workin' for you. It's great. 290 00:18:31,941 --> 00:18:34,192 Hey, Anita, I'm almost outta here, okay? 291 00:18:34,194 --> 00:18:35,828 I saw David tonight. 292 00:18:35,830 --> 00:18:36,862 You did? 293 00:18:38,298 --> 00:18:40,200 Let me just close up the register. 294 00:18:42,453 --> 00:18:44,822 We'll get outta here. 295 00:18:47,492 --> 00:18:50,629 You said you wanted an adventure. 296 00:18:50,631 --> 00:18:53,498 I just can't believe it's with a cop. 297 00:18:53,500 --> 00:18:56,001 He doesn't act like a cop, though. 298 00:18:56,003 --> 00:18:58,521 Do you realize he could arrest you for being underage? 299 00:18:58,523 --> 00:19:01,358 Bill was nice. 300 00:19:01,360 --> 00:19:06,614 We only did it about...four, five times. 301 00:19:08,167 --> 00:19:10,619 But David... 302 00:19:12,122 --> 00:19:16,993 The way he just grabbed me and kissed me. 303 00:19:16,995 --> 00:19:19,246 I didn't even have a choice. 304 00:19:19,248 --> 00:19:21,632 He just had to have me. 305 00:19:21,634 --> 00:19:24,135 Tommy used to be like that... 306 00:19:24,137 --> 00:19:25,704 sort of. 307 00:19:25,706 --> 00:19:29,341 Well, every book I read 308 00:19:29,343 --> 00:19:32,262 said it wouldn't happen till I was 25. 309 00:19:32,264 --> 00:19:35,649 And then... it happened. 310 00:19:36,902 --> 00:19:38,102 Boom! 311 00:19:39,220 --> 00:19:40,889 My first orgasm. 312 00:19:42,224 --> 00:19:45,912 ( Horn honking ) 313 00:19:48,098 --> 00:19:52,786 ( Music playing loudly ) 314 00:19:56,876 --> 00:19:59,911 ( Chirping ) 315 00:20:10,758 --> 00:20:13,528 ( Loud music continues ) 316 00:20:19,936 --> 00:20:21,938 Jim! 317 00:20:31,667 --> 00:20:33,218 Jim! 318 00:20:33,220 --> 00:20:36,589 Could you please turn off that music?! 319 00:20:36,591 --> 00:20:38,424 ( Turns volume down ) 320 00:20:50,322 --> 00:20:52,441 ( Turns volume lower ) 321 00:20:52,443 --> 00:20:55,811 Mom says you came home with beer on your breath tonight. 322 00:20:55,813 --> 00:20:57,914 So what? 323 00:20:57,916 --> 00:21:00,500 Look, Jim, I'm not in the mood for your shit. 324 00:21:00,502 --> 00:21:02,253 ( Turns music off ) 325 00:21:02,255 --> 00:21:03,821 What do you care? 326 00:21:03,823 --> 00:21:05,339 You're moving out. 327 00:21:05,341 --> 00:21:08,543 You're too young to be out running around all night. 328 00:21:08,545 --> 00:21:10,679 You have school next week. 329 00:21:12,099 --> 00:21:15,635 I haven't decided if I'm going yet, all right? 330 00:21:15,637 --> 00:21:17,438 Why don't you get real, Jim? 331 00:21:17,440 --> 00:21:18,939 You're 15. 332 00:21:18,941 --> 00:21:20,641 You have no choice in the matter. 333 00:21:21,977 --> 00:21:24,312 Mom doesn't need the grief, okay? 334 00:21:24,314 --> 00:21:26,114 You care about Mom? 335 00:21:26,116 --> 00:21:28,734 That's a laugh. 336 00:21:28,736 --> 00:21:31,954 You're the one with the Playboy apartment, not me. 337 00:21:31,956 --> 00:21:33,240 Hey, I earned it. 338 00:21:33,242 --> 00:21:35,208 I'm five years older than you. 339 00:21:35,210 --> 00:21:38,029 But I'm here for you anytime you need me. 340 00:21:38,031 --> 00:21:41,049 Don't give me that older-brother shit. 341 00:21:41,051 --> 00:21:44,970 Man, why don't you just go bowling? 342 00:21:47,090 --> 00:21:48,925 Everybody's a comedian. 343 00:21:50,544 --> 00:21:52,178 Okay. 344 00:21:52,180 --> 00:21:54,398 If you want to hang around here all day long 345 00:21:54,400 --> 00:21:56,216 playing army, it's fine with me. 346 00:22:01,040 --> 00:22:03,192 ( Chirping ) 347 00:22:06,530 --> 00:22:08,899 ( Turns music on ) 348 00:23:01,563 --> 00:23:02,596 Tommy! 349 00:23:02,598 --> 00:23:04,966 I can't believe you! 350 00:23:08,437 --> 00:23:09,638 I can't believe you. 351 00:23:09,640 --> 00:23:11,023 Who do you think you are? 352 00:23:11,025 --> 00:23:12,608 You can't just come walking in here. 353 00:23:12,610 --> 00:23:14,111 You can't keep doing that to me. 354 00:23:14,113 --> 00:23:16,079 Eileen, I've been thinking about you all day. 355 00:23:16,081 --> 00:23:17,647 Let me give you a back rub. 356 00:23:17,649 --> 00:23:18,949 No way! 357 00:23:18,951 --> 00:23:20,451 What? Shh! 358 00:23:20,453 --> 00:23:22,787 You'll wake up my mom and dad. 359 00:23:22,789 --> 00:23:24,757 They love me. Give me a kiss. 360 00:23:24,759 --> 00:23:25,991 Look... 361 00:23:25,993 --> 00:23:28,761 if you wanna see me, you have to call first. 362 00:23:28,763 --> 00:23:30,997 And don't just come by work, either. 363 00:23:30,999 --> 00:23:33,550 You'll only get me into trouble there. 364 00:23:35,003 --> 00:23:37,772 Eileen, I only wanna stay for a few hours. 365 00:23:37,774 --> 00:23:39,641 I'm serious, Tommy. 366 00:23:39,643 --> 00:23:41,943 If you don't get outta here right now, I'm gonna scream. 367 00:23:41,945 --> 00:23:43,145 You won't scream. 368 00:23:43,147 --> 00:23:45,181 I'll wake up my dad, I'll wake up my mom, 369 00:23:45,183 --> 00:23:46,232 I'll wake up everybody. 370 00:23:46,234 --> 00:23:47,349 You won't scream. 371 00:23:47,351 --> 00:23:48,350 I'll scream. 372 00:23:48,352 --> 00:23:50,353 You won't scream. 373 00:23:50,355 --> 00:23:52,372 Look, Anita's boyfriend brings her champagne, 374 00:23:52,374 --> 00:23:56,694 and you...you just come crawling in through the window. 375 00:23:56,696 --> 00:23:58,129 You take me for granted. 376 00:23:58,131 --> 00:24:01,250 That's not true, Eileen. 377 00:24:01,252 --> 00:24:03,886 What about your birthday? 378 00:24:03,888 --> 00:24:05,839 I was there. 379 00:24:05,841 --> 00:24:07,373 What about your tonsillectomy? 380 00:24:07,375 --> 00:24:09,509 I was there, Eileen. I was the only one there. 381 00:24:09,511 --> 00:24:13,648 When you thought Esther Davidson had a better body than you, 382 00:24:13,650 --> 00:24:15,517 I was there... 383 00:24:15,519 --> 00:24:16,602 to comfort you. 384 00:24:16,604 --> 00:24:17,986 You're right, Tommy. 385 00:24:17,988 --> 00:24:20,356 Whenever I feel terrible, you're always there. 386 00:24:20,358 --> 00:24:22,075 See? 387 00:24:22,077 --> 00:24:23,893 You don't really wanna scream. 388 00:24:25,447 --> 00:24:27,081 Gimme a kiss. 389 00:24:36,210 --> 00:24:38,761 ( Eileen screaming ) 390 00:24:43,301 --> 00:24:45,185 ( Garbage cans clattering ) 391 00:24:45,187 --> 00:24:46,855 TOMMY: I'll be back! 392 00:25:11,919 --> 00:25:14,220 MOM: Billy? 393 00:25:14,222 --> 00:25:15,454 Billy, where are you? 394 00:25:15,456 --> 00:25:18,409 Oh, there you are. 395 00:25:18,411 --> 00:25:20,311 Mom, what are you doing? 396 00:25:20,313 --> 00:25:21,963 Isn't this wonderful? 397 00:25:21,965 --> 00:25:23,298 I borrowed it from the Thompsons. 398 00:25:23,300 --> 00:25:24,683 It's so easy to use. 399 00:25:24,685 --> 00:25:25,984 Oh, that's nice. 400 00:25:25,986 --> 00:25:28,304 You don't have to make such a big deal about this. 401 00:25:28,306 --> 00:25:30,306 I mean, I'm still gonna see you. 402 00:25:30,308 --> 00:25:32,359 My eldest son is leaving home, 403 00:25:32,361 --> 00:25:33,977 and I want a record of this. 404 00:25:33,979 --> 00:25:35,195 Oh, that looks wonderful. 405 00:25:35,197 --> 00:25:37,498 Mom... 406 00:25:37,500 --> 00:25:40,752 Billy, are you sure you wanna do this? 407 00:25:40,754 --> 00:25:42,788 Mom, you said-- 408 00:25:42,790 --> 00:25:44,340 Fold them very neatly. 409 00:25:44,342 --> 00:25:46,008 Fold them neatly. 410 00:25:46,010 --> 00:25:47,961 Mom, you said when I was 18, 411 00:25:47,963 --> 00:25:49,495 I could do what I wanted. 412 00:25:49,497 --> 00:25:50,830 This is what I want. 413 00:25:50,832 --> 00:25:53,301 I mean, I saved up all summer long for this, 414 00:25:53,303 --> 00:25:54,668 and I already have the place. 415 00:25:54,670 --> 00:25:55,970 Take the hanger. 416 00:25:55,972 --> 00:25:57,506 Stop. Take pictures of Jim. 417 00:25:57,508 --> 00:25:59,341 Oh, Jim! That's a wonderful idea. 418 00:25:59,343 --> 00:26:01,176 He should be in this shot. 419 00:26:01,178 --> 00:26:02,178 Jim, come here. 420 00:26:02,180 --> 00:26:03,279 I want you... 421 00:26:03,281 --> 00:26:04,564 Jim, would you come here? 422 00:26:04,566 --> 00:26:06,984 I want you to stand next to your brother. 423 00:26:06,986 --> 00:26:08,402 That's good. Stand right next... 424 00:26:08,404 --> 00:26:12,073 No, just look at each other. 425 00:26:12,075 --> 00:26:13,391 That's nice. 426 00:26:13,393 --> 00:26:14,793 Gimme a break. 427 00:26:16,695 --> 00:26:18,664 Oh, the blanket! 428 00:26:18,666 --> 00:26:22,202 Oh, Billy, you look so young. 429 00:26:22,204 --> 00:26:25,339 You don't even have any hair on your chest. 430 00:26:25,341 --> 00:26:28,876 Mom, Dad left home when he was 17. 431 00:26:28,878 --> 00:26:32,063 Your father left us when he was 40, remember? 432 00:26:32,065 --> 00:26:33,232 Go back in the closet. 433 00:26:33,234 --> 00:26:35,550 Bill, you don't have to do this. 434 00:26:35,552 --> 00:26:38,554 You could stay here, you wouldn't have to pay rent. 435 00:26:38,556 --> 00:26:41,891 Mom, I love you. 436 00:26:41,893 --> 00:26:43,361 But... 437 00:26:43,363 --> 00:26:46,580 Bill, say that in the camera, dear. 438 00:26:46,582 --> 00:26:48,066 Mom, I love you. 439 00:26:48,068 --> 00:26:50,369 No, the way you did before. You know, with more feeling. 440 00:26:51,704 --> 00:26:54,290 Look, it's only 14 blocks away. 441 00:26:54,292 --> 00:26:57,761 JIM: Ooh, big man. 14 blocks. 442 00:26:57,763 --> 00:27:00,097 Hey, get lost, Jim. 443 00:27:00,099 --> 00:27:01,598 You're really takin' off. 444 00:27:01,600 --> 00:27:02,851 Screw off. 445 00:27:04,353 --> 00:27:05,920 Jim! 446 00:27:05,922 --> 00:27:07,857 Jim, this is a permanent record. 447 00:27:07,859 --> 00:27:09,508 You shouldn't do that. 448 00:27:09,510 --> 00:27:11,093 Billy, get back in here. 449 00:27:11,095 --> 00:27:13,497 Billy. Geez, Mom. 450 00:27:31,919 --> 00:27:33,804 I'm not gonna bullshit you, Bill. 451 00:27:33,806 --> 00:27:35,956 I know it's tough for a guy like you 452 00:27:35,958 --> 00:27:38,142 to afford a place like this, 453 00:27:38,144 --> 00:27:42,464 but you seem like the kind of guy that can handle it, huh? 454 00:27:42,466 --> 00:27:44,967 Thank you, Mr. Davis. 455 00:27:46,487 --> 00:27:48,271 Oh, lots of girls! 456 00:27:48,273 --> 00:27:49,806 This way, Bill. This way, boy. 457 00:27:49,808 --> 00:27:52,359 I thought I was getting Unit 32. 458 00:27:52,361 --> 00:27:54,162 We had to rent that one out. 459 00:27:54,164 --> 00:27:56,481 But listen, since you're a first-time renter, 460 00:27:56,483 --> 00:27:58,450 I'm gonna do you one better. 461 00:27:58,452 --> 00:28:01,420 I'm gonna put you in the northern corner-- Unit 93. 462 00:28:01,422 --> 00:28:02,788 You're gonna love it. 463 00:28:02,790 --> 00:28:05,609 The northern corner? The northern corner. Whoa! 464 00:28:05,611 --> 00:28:08,880 It sounds all right, but I'd like to see it first. 465 00:28:08,882 --> 00:28:10,631 Okay. Now, if you like it, 466 00:28:10,633 --> 00:28:12,300 it'll mean a slightly larger security deposit. 467 00:28:12,302 --> 00:28:15,337 About 950-- that's not including the pool key. 468 00:28:15,339 --> 00:28:18,140 That's about $100 more than I brought. 469 00:28:18,142 --> 00:28:20,443 Hey, no problem. Are you kidding? 470 00:28:20,445 --> 00:28:22,562 We'll just put it on the next rent check. 471 00:28:22,564 --> 00:28:25,699 I've really been looking forward to living here, Mr. Davis. 472 00:28:25,701 --> 00:28:27,535 We've been looking forward to having you. 473 00:28:27,537 --> 00:28:30,188 It's quiet, it's spacious here in the northern corner. 474 00:28:30,190 --> 00:28:33,158 On top of that, a lot of doctors live here. 475 00:28:34,411 --> 00:28:36,362 Prepare yourself. 476 00:28:36,364 --> 00:28:38,047 ( mice squeaking ) 477 00:28:38,049 --> 00:28:40,083 I don't wanna say too much, Bill. 478 00:28:40,085 --> 00:28:42,035 Just stand here a moment. 479 00:28:44,088 --> 00:28:45,840 You feel it, Bill? 480 00:28:45,842 --> 00:28:47,475 It's the wild life. 481 00:28:47,477 --> 00:28:48,543 ( Water splashing in pool ) 482 00:28:48,545 --> 00:28:53,849 Huh? 483 00:28:55,820 --> 00:28:57,720 I love it. 484 00:29:03,162 --> 00:29:04,445 TOMMY: Sorry I'm late. 485 00:29:04,447 --> 00:29:06,198 I had to go to the hospital 486 00:29:06,200 --> 00:29:08,534 and donate some blood for my dad. 487 00:29:08,536 --> 00:29:10,787 BILL: It's amazing he's still alive. 488 00:29:10,789 --> 00:29:12,338 I moved in this morning. 489 00:29:12,340 --> 00:29:13,706 It's great. 490 00:29:13,708 --> 00:29:16,293 I can stay up as late as I want, 491 00:29:16,295 --> 00:29:18,012 I can sleep in. 492 00:29:18,014 --> 00:29:19,630 I can do anything. 493 00:29:19,632 --> 00:29:22,017 I know I wasn't the most outgoing guy in high school, 494 00:29:22,019 --> 00:29:24,553 but I really think this experience is gonna change me. 495 00:29:24,555 --> 00:29:26,639 I'm in the real world now. 496 00:29:26,641 --> 00:29:29,275 I can do whatever I want at home right now. 497 00:29:29,277 --> 00:29:31,528 No, it's not the same. 498 00:29:31,530 --> 00:29:33,280 You'll know when you get there. 499 00:29:33,282 --> 00:29:34,531 It's different. 500 00:29:34,533 --> 00:29:36,034 You missed a piece. 501 00:29:36,036 --> 00:29:37,402 I know. 502 00:29:37,404 --> 00:29:39,070 I don't need this shit, man. 503 00:29:39,072 --> 00:29:40,322 I'm a specialist. 504 00:29:40,324 --> 00:29:42,441 I could be teaching little kids how to wrestle. 505 00:30:08,406 --> 00:30:10,190 Be right back. 506 00:30:22,373 --> 00:30:23,823 Do we know you? 507 00:30:23,825 --> 00:30:26,127 No. 508 00:30:26,129 --> 00:30:28,796 Where's the war? ( Scoffs ) 509 00:30:31,301 --> 00:30:32,501 Hi. 510 00:30:32,503 --> 00:30:34,169 Hi. 511 00:30:34,171 --> 00:30:35,771 You know this guy? 512 00:30:35,773 --> 00:30:37,440 Not really. 513 00:30:39,110 --> 00:30:40,610 Get outta here. 514 00:30:47,853 --> 00:30:49,955 Do you see this? 515 00:30:56,631 --> 00:30:59,633 Next time, it's your face, clown. 516 00:31:10,647 --> 00:31:12,482 See ya later. 517 00:31:18,824 --> 00:31:20,725 You're up. 518 00:31:34,543 --> 00:31:36,961 Five orders of fries, Tommy. 519 00:31:36,963 --> 00:31:38,246 Thanks. 520 00:31:38,248 --> 00:31:40,048 Guys, live it up. 521 00:31:40,050 --> 00:31:42,301 It's on me. 522 00:31:42,303 --> 00:31:44,637 I have something very important to tell you. 523 00:31:44,639 --> 00:31:46,773 Are we talking about a party? 524 00:31:46,775 --> 00:31:49,109 I've been up all night. 525 00:31:49,111 --> 00:31:51,612 Eileen and I are gonna be married. 526 00:31:51,614 --> 00:31:53,064 Bullshit. 527 00:31:53,066 --> 00:31:54,899 It's true. 528 00:31:54,901 --> 00:31:57,570 I've nailed my share of babes. 529 00:31:57,572 --> 00:32:01,791 They call me, they hang around. 530 00:32:01,793 --> 00:32:03,827 They sit on my car. 531 00:32:03,829 --> 00:32:06,747 It's gotten old. ( Loud cracking ) 532 00:32:06,749 --> 00:32:09,300 Yeah, but you don't have to get married. 533 00:32:09,302 --> 00:32:11,619 Yeah, why buy the milk when the cow is free? 534 00:32:11,621 --> 00:32:14,473 Yeah, well, I didn't say I was getting married yet. 535 00:32:14,475 --> 00:32:16,842 I just said I was getting engaged. 536 00:32:16,844 --> 00:32:19,345 Get our pictures in the paper. 537 00:32:20,981 --> 00:32:22,298 Scholarship guys see it. 538 00:32:23,685 --> 00:32:27,354 It's good for the relationship. 539 00:32:27,356 --> 00:32:29,474 It's good all around. 540 00:32:29,476 --> 00:32:31,493 Swine. 541 00:32:33,029 --> 00:32:35,948 Hey, Eileen's a great girl. 542 00:32:35,950 --> 00:32:37,950 I love her. 543 00:32:37,952 --> 00:32:40,871 Congratulations, buddy. 544 00:32:40,873 --> 00:32:41,872 Thanks. 545 00:32:41,874 --> 00:32:45,343 Where's the stag party? 546 00:32:46,345 --> 00:32:48,798 Where else? Les Girls. 547 00:32:48,800 --> 00:32:50,883 Les Girls?! 548 00:32:50,885 --> 00:32:52,668 You'll never get in. 549 00:32:52,670 --> 00:32:54,671 It's all set up. 550 00:32:56,390 --> 00:32:57,774 Unbelievable! 551 00:32:59,311 --> 00:33:01,729 I knew a guy who knew this guy 552 00:33:01,731 --> 00:33:03,281 who got in there once. 553 00:33:03,283 --> 00:33:05,200 They have girls for everybody, man. 554 00:33:05,202 --> 00:33:07,453 You can have a girl and a steak 555 00:33:07,455 --> 00:33:09,873 and put them both on a credit card. 556 00:33:09,875 --> 00:33:13,159 Visa or Mastercharge. 557 00:33:17,198 --> 00:33:18,834 ( All grunting loudly ) 558 00:33:20,636 --> 00:33:22,036 Yeah. 559 00:33:22,038 --> 00:33:24,474 Guys, I'm late for work. 560 00:33:24,476 --> 00:33:26,058 ( Pounds table ) 561 00:33:26,060 --> 00:33:28,010 WAITRESS: That'll be 5.50. 562 00:33:29,714 --> 00:33:31,849 You really think this looks good on me? 563 00:33:31,851 --> 00:33:33,317 It makes you look like Sting. 564 00:33:33,319 --> 00:33:36,554 This is all right. Yeah, yeah. I'll take it. 565 00:33:36,556 --> 00:33:37,689 Great. 566 00:33:37,691 --> 00:33:38,773 Here. 567 00:33:38,775 --> 00:33:39,942 Is it yours? 568 00:33:39,944 --> 00:33:41,777 Well, no, but it's my father's, 569 00:33:41,779 --> 00:33:43,612 and I reimburse him, so... 570 00:33:43,614 --> 00:33:45,332 Hey, great-looking jacket. 571 00:33:45,334 --> 00:33:46,583 Oh, you like this jacket? 572 00:33:46,585 --> 00:33:48,001 Oh, yeah. 573 00:33:48,003 --> 00:33:50,454 Actually, and Eileen, you can tell me if I'm wrong, 574 00:33:50,456 --> 00:33:53,291 I think it looks better on him than it does on me. 575 00:33:53,293 --> 00:33:55,844 You know, you're gonna get tons of use outta this thing. 576 00:33:55,846 --> 00:33:57,462 I wear mine all the time. 577 00:33:57,464 --> 00:33:59,465 You know what I really like? 578 00:33:59,467 --> 00:34:01,634 It fits really nicely across the back on you. 579 00:34:01,636 --> 00:34:04,137 Why don't you have a look in the three-way mirror? 580 00:34:04,139 --> 00:34:05,973 It's a nice garment. 581 00:34:05,975 --> 00:34:08,559 Listen, Eileen, I'm gonna go on my dinner break. 582 00:34:08,561 --> 00:34:10,478 I thought maybe you'd like to come along. 583 00:34:10,480 --> 00:34:12,147 It's on me. We can spend a little time... 584 00:34:12,149 --> 00:34:14,149 Harry, man, you hassling my woman again? 585 00:34:16,603 --> 00:34:17,937 Maybe some other time. 586 00:34:19,439 --> 00:34:21,742 You gonna buy something? No. 587 00:34:21,744 --> 00:34:23,109 Hi. 588 00:34:26,799 --> 00:34:28,333 Are you gonna buy that? 589 00:34:28,335 --> 00:34:29,584 What? 590 00:34:29,586 --> 00:34:30,786 I think it's too short. 591 00:34:31,838 --> 00:34:33,923 Think so? Yeah. 592 00:34:37,645 --> 00:34:39,980 Yeah, I gotta agree with him. This does not work. 593 00:34:39,982 --> 00:34:41,816 I don't think so. 594 00:34:41,818 --> 00:34:43,968 Definitely not. 595 00:34:50,026 --> 00:34:51,327 Eileen... 596 00:34:51,329 --> 00:34:53,830 Why do you do this to me? 597 00:34:53,832 --> 00:34:55,833 Eileen, I was trying to help. 598 00:34:55,835 --> 00:34:57,501 I told you not to come here 599 00:34:57,503 --> 00:34:58,669 when I'm trying to work. 600 00:34:58,671 --> 00:34:59,803 Here you are. 601 00:35:02,291 --> 00:35:04,009 Why are you smiling? 602 00:35:04,011 --> 00:35:05,661 Because I love you. 603 00:35:07,681 --> 00:35:09,348 You are a mess. 604 00:35:09,350 --> 00:35:11,768 You never think you're good enough for the one you love. 605 00:35:11,770 --> 00:35:13,687 But you aren't good enough. 606 00:35:17,026 --> 00:35:20,177 Aren't you gonna say something? 607 00:35:20,179 --> 00:35:23,449 It's go time, right now, you and me. 608 00:35:23,451 --> 00:35:25,217 Go back to Alexander High 609 00:35:25,219 --> 00:35:26,820 and instead of being my woman, 610 00:35:26,822 --> 00:35:28,371 you be my wife. 611 00:35:28,373 --> 00:35:30,540 What?! 612 00:35:30,542 --> 00:35:32,994 Eileen, I want you to marry me. 613 00:35:36,082 --> 00:35:38,216 Absolutely not. 614 00:35:38,218 --> 00:35:40,919 I just wanna get engaged. 615 00:35:40,921 --> 00:35:42,805 No! 616 00:35:47,479 --> 00:35:49,513 It's casual. 617 00:36:12,258 --> 00:36:14,960 What time did your flight get in last night? 618 00:36:14,962 --> 00:36:17,630 Mm, really late. I'm exhausted. 619 00:36:31,898 --> 00:36:33,499 Have you talked to Ron yet? 620 00:36:33,501 --> 00:36:34,901 Yes, I talked to Ron. 621 00:36:34,903 --> 00:36:36,569 I told him he could go jerk off, 622 00:36:36,571 --> 00:36:38,989 but I thought his hand would reject the merchandise. 623 00:36:38,991 --> 00:36:40,491 You did not. 624 00:36:40,493 --> 00:36:43,495 Of course I did. I can talk to him any way I want. 625 00:36:49,720 --> 00:36:51,253 Ladies. 626 00:36:53,457 --> 00:36:55,125 Hello. 627 00:36:57,479 --> 00:36:58,596 Hi. 628 00:36:58,598 --> 00:37:00,515 I'm Bill Conrad. 629 00:37:01,800 --> 00:37:04,153 I'm up in Unit 93. 630 00:37:05,355 --> 00:37:06,905 And you are...? 631 00:37:08,743 --> 00:37:10,810 Not interested. 632 00:37:13,165 --> 00:37:15,032 Hey, girls. 633 00:37:15,034 --> 00:37:17,334 BOTH: Hey, Louie. 634 00:37:24,344 --> 00:37:28,015 Well...better get back to work. 635 00:37:40,864 --> 00:37:42,731 Marriage. Hm. 636 00:37:44,118 --> 00:37:47,537 I'm not getting married until I'm at least 35. 637 00:37:47,539 --> 00:37:50,875 I mean, married to some guy still in high school? 638 00:37:50,877 --> 00:37:52,126 Forget it. 639 00:37:54,864 --> 00:37:59,919 No, I am not getting married until I have my own car, 640 00:37:59,921 --> 00:38:02,138 my own place, 641 00:38:02,140 --> 00:38:04,708 and my own money. 642 00:38:04,710 --> 00:38:06,560 Absolutely. 643 00:38:06,562 --> 00:38:09,231 I totally agree. 644 00:38:11,767 --> 00:38:13,653 God, you look great! 645 00:38:13,655 --> 00:38:16,055 David's gonna lose his mind. 646 00:38:39,852 --> 00:38:42,220 I thought you said the place was phenomenal. 647 00:38:42,222 --> 00:38:43,554 It is phenomenal. 648 00:38:43,556 --> 00:38:44,606 It's great. 649 00:38:44,608 --> 00:38:46,225 I'm finally my own boss. 650 00:38:46,227 --> 00:38:50,930 But the problem is it's costing more than I figured. 651 00:38:50,932 --> 00:38:52,465 I need money. 652 00:38:52,467 --> 00:38:55,119 What you need is a big raise. 653 00:38:55,121 --> 00:38:57,454 You think Park'll give me one? 654 00:38:57,456 --> 00:38:59,908 Uh, no. 655 00:38:59,910 --> 00:39:01,793 What you need is a roommate, 656 00:39:01,795 --> 00:39:03,945 a guy who can take care of himself, 657 00:39:03,947 --> 00:39:06,949 stay out of your way and pay his own rent. 658 00:39:06,951 --> 00:39:10,587 Girls, please keep the ball in your own alley. 659 00:39:10,589 --> 00:39:13,290 Come on, getting a roommate kills the whole idea 660 00:39:13,292 --> 00:39:15,126 of living by yourself. 661 00:39:15,128 --> 00:39:17,929 Maybe you're just not ready yet. 662 00:39:17,931 --> 00:39:20,649 My cousin's 33, and he still lives at home. 663 00:39:20,651 --> 00:39:22,651 Maybe a roommate isn't such a bad idea. 664 00:39:22,653 --> 00:39:24,988 There you go. 665 00:39:26,407 --> 00:39:27,824 I know who. 666 00:39:27,826 --> 00:39:29,192 Ronnie Silverman. 667 00:39:29,194 --> 00:39:31,279 The guy idolized me in high school, 668 00:39:31,281 --> 00:39:33,164 his parents are rich. It's perfect. 669 00:39:33,166 --> 00:39:35,500 No, no. Ronnie Silverman got a scholarship. 670 00:39:35,502 --> 00:39:36,985 He moved away last weekend. 671 00:39:36,987 --> 00:39:38,486 Really? 672 00:39:38,488 --> 00:39:39,788 Fuck, yeah. 673 00:39:39,790 --> 00:39:42,976 Huh. He didn't even call me up. 674 00:39:44,962 --> 00:39:47,965 You need a roommate, Bill. 675 00:39:55,224 --> 00:39:56,559 I got it. 676 00:39:56,561 --> 00:39:58,177 John Simms. 677 00:40:00,348 --> 00:40:02,783 Bill, man, John Simms moved to San Francisco. 678 00:40:02,785 --> 00:40:04,517 He's a fag now. 679 00:40:05,821 --> 00:40:07,572 ( Clears throat ) 680 00:40:09,959 --> 00:40:11,627 Think. 681 00:40:14,697 --> 00:40:17,000 Well, Tommy, 682 00:40:17,002 --> 00:40:19,369 would you like to be my roommate? 683 00:40:19,371 --> 00:40:21,355 I thought you'd never ask. 684 00:40:23,976 --> 00:40:27,145 Bill, it'd be an honor to be your roommate. 685 00:40:46,586 --> 00:40:49,171 ( Siren blaring ) 686 00:41:00,302 --> 00:41:02,705 BILL: See, it's not totally great yet, 687 00:41:02,707 --> 00:41:03,922 but it's almost there. 688 00:41:03,924 --> 00:41:05,691 Are you kidding? It's fantastic! 689 00:41:05,693 --> 00:41:07,143 It is a nice spread. 690 00:41:07,145 --> 00:41:09,062 It's the best place I've ever lived in. 691 00:41:09,064 --> 00:41:10,763 Are you sure you can afford this, Tom? 692 00:41:10,765 --> 00:41:12,650 My dad'll pay half. 693 00:41:12,652 --> 00:41:13,901 Good. 694 00:41:13,903 --> 00:41:15,820 He'll be glad to have me outta the house. 695 00:41:15,822 --> 00:41:18,773 We're gonna party every night. 696 00:41:18,775 --> 00:41:20,525 Oh, no, Tom. 697 00:41:20,527 --> 00:41:23,830 Contrary to popular opinion, I'm not on summer vacation. 698 00:41:23,832 --> 00:41:26,099 It was hard to get into this place, 699 00:41:26,101 --> 00:41:27,918 and I wanna stay here. 700 00:41:27,920 --> 00:41:29,753 So what we have to do 701 00:41:29,755 --> 00:41:32,424 is we have to lay down some ground rules. 702 00:41:34,293 --> 00:41:36,127 Fantastic shower! 703 00:41:36,129 --> 00:41:37,847 Tom, can you come out here 704 00:41:37,849 --> 00:41:39,798 so we can talk, please? 705 00:41:39,800 --> 00:41:41,300 See, the thing is, 706 00:41:41,302 --> 00:41:44,154 a lot of doctors live at this end of the complex, 707 00:41:44,156 --> 00:41:46,773 so we have to be quiet if we wanna stay here. 708 00:41:46,775 --> 00:41:48,192 Okay. 709 00:41:48,194 --> 00:41:51,529 Fantastic microwave, Bill! This is great, man. 710 00:41:51,531 --> 00:41:54,750 Did you hear about that lady who put a poodle in the microwave? 711 00:41:54,752 --> 00:41:56,118 It blew up. 712 00:41:56,120 --> 00:41:58,121 Gotta try that sometime. 713 00:41:58,123 --> 00:42:00,290 What are you doin'? 714 00:42:00,292 --> 00:42:02,993 Hey, don't go through my drawers. 715 00:42:02,995 --> 00:42:04,095 This is my room. 716 00:42:04,097 --> 00:42:06,130 The big room's mine! 717 00:42:06,132 --> 00:42:07,516 No way, Drake. 718 00:42:07,518 --> 00:42:09,134 That's not fair, man! Absolutely not. 719 00:42:09,136 --> 00:42:10,835 You're the guy who needed a roommate. 720 00:42:10,837 --> 00:42:12,638 You're the guy who needed the bread. 721 00:42:12,640 --> 00:42:13,856 Yeah. 722 00:42:13,858 --> 00:42:16,125 So, let's flip. 723 00:42:16,127 --> 00:42:18,228 Okay. 724 00:42:21,366 --> 00:42:23,118 Heads. 725 00:42:23,120 --> 00:42:24,652 You lose. 726 00:42:24,654 --> 00:42:26,154 Two out of three. No. 727 00:42:26,156 --> 00:42:27,655 Come on, two out of three. 728 00:42:27,657 --> 00:42:28,874 No. 729 00:42:28,876 --> 00:42:30,626 I found this place. Please? 730 00:42:30,628 --> 00:42:32,361 For you. 731 00:42:33,531 --> 00:42:35,031 Heads. 732 00:42:35,033 --> 00:42:36,533 You lose. 733 00:42:36,535 --> 00:42:39,303 You wanna clear your stuff outta the room? 734 00:42:41,807 --> 00:42:42,974 BILL: I can't believe-- 735 00:42:42,976 --> 00:42:44,176 Hey, Bill. 736 00:42:44,178 --> 00:42:46,061 Conrad, wait a minute. 737 00:42:46,063 --> 00:42:48,932 Listen, I'm gonna make it up to you. 738 00:42:48,934 --> 00:42:52,685 I want you to go to my stag party tonight. 739 00:42:55,056 --> 00:42:58,360 Isn't a stag party supposed to happen 740 00:42:58,362 --> 00:42:59,861 right before a wedding? 741 00:42:59,863 --> 00:43:01,896 Eileen and I are engaged. 742 00:43:03,534 --> 00:43:05,668 Oh. 743 00:43:10,625 --> 00:43:13,795 ( "For What It's Worth" playing ) 744 00:43:13,797 --> 00:43:16,414 All Charlie's buddies-- 745 00:43:16,416 --> 00:43:18,099 everyone in his outfit-- 746 00:43:18,101 --> 00:43:20,919 he's the only one who never got shot. 747 00:43:20,921 --> 00:43:24,057 He's been on something like 20 missions, too. 748 00:43:24,059 --> 00:43:26,276 Charlie must've kicked some ass in 'Nam. 749 00:43:26,278 --> 00:43:28,111 Hey, don't say 'Nam. 750 00:43:28,113 --> 00:43:29,930 You call it Vietnam. 751 00:43:29,932 --> 00:43:32,984 Vets don't like it when regular people call it 'Nam. 752 00:43:32,986 --> 00:43:34,820 I wanna meet Charlie. 753 00:43:34,822 --> 00:43:37,489 I don't know if he wants to meet you. 754 00:43:37,491 --> 00:43:40,076 Charlie's a secretive guy. 755 00:43:40,078 --> 00:43:42,778 I pass his place almost every day. 756 00:43:42,780 --> 00:43:44,548 I never see him. 757 00:43:44,550 --> 00:43:47,501 He's not out playin' in the sprinklers. 758 00:43:47,503 --> 00:43:49,337 He's gotta come out sometime. 759 00:43:49,339 --> 00:43:51,122 It's not that easy. 760 00:43:51,124 --> 00:43:52,757 When he came back from 'Nam, 761 00:43:52,759 --> 00:43:54,793 he tried to cash a veterans' check. 762 00:43:54,795 --> 00:43:57,063 Someone spit on him in his own bank. 763 00:43:57,065 --> 00:43:58,631 Did he kill the guy? 764 00:43:58,633 --> 00:44:00,934 It was a girl. 765 00:44:00,936 --> 00:44:02,569 Shit! 766 00:44:02,571 --> 00:44:04,472 That's cold. 767 00:44:04,474 --> 00:44:08,576 Man, no one gave a damn about us back then, Tony. 768 00:45:04,260 --> 00:45:06,863 Hey, so what'd Eileen do when you asked her to marry you? 769 00:45:10,050 --> 00:45:12,186 She went wild. 770 00:45:12,188 --> 00:45:14,188 All right, man! All right. 771 00:45:25,119 --> 00:45:27,287 Cop patrol. 772 00:45:40,220 --> 00:45:42,022 ( Radio buzzes ) 773 00:45:49,565 --> 00:45:50,765 All clear. 774 00:45:54,287 --> 00:45:56,239 Tom? 775 00:45:56,241 --> 00:45:57,657 Conrad... 776 00:45:57,659 --> 00:46:02,079 after Les Girls, you'll never be the same again. 777 00:46:02,081 --> 00:46:03,914 Okay. 778 00:46:29,529 --> 00:46:32,282 Bubba, how ya doin'? I'm lookin' for Steve. 779 00:46:32,284 --> 00:46:33,750 I'm Steve. 780 00:46:33,752 --> 00:46:36,002 Hi, Steve. 781 00:46:36,004 --> 00:46:38,289 You guys got I.D.? 782 00:46:38,291 --> 00:46:39,990 I'm gonna be straight with you. 783 00:46:39,992 --> 00:46:42,661 I'm gonna be 30 in a couple of weeks. 784 00:46:42,663 --> 00:46:44,430 This is a very important night in my life. 785 00:46:44,432 --> 00:46:45,964 You see, this is my stag party. 786 00:46:45,966 --> 00:46:48,218 Aren't you Tom Drake? 787 00:46:48,220 --> 00:46:51,504 Friend of the community. 788 00:46:51,506 --> 00:46:53,390 Hey, you were great in the regionals last year. 789 00:46:53,392 --> 00:46:54,508 Thanks, my man. 790 00:46:55,527 --> 00:46:56,977 Listen... 791 00:46:56,979 --> 00:46:59,481 it'll be 20 bucks for the four of you, 792 00:46:59,483 --> 00:47:01,066 and a three-drink minimum. 793 00:47:06,573 --> 00:47:09,042 Thanks, bud. 794 00:47:09,044 --> 00:47:10,360 Don't touch the girls. 795 00:47:28,350 --> 00:47:30,184 Live it up, guys. This is stag night. 796 00:47:30,186 --> 00:47:33,021 WAITRESS: Ready to order now, honey? 797 00:47:33,023 --> 00:47:35,691 We'll have four of the Pineapple Surprises. 798 00:47:35,693 --> 00:47:38,227 ♪ ...can't quench my desire ♪ 799 00:47:38,229 --> 00:47:42,732 ♪ Don't you know that I'm burnin' up for your lovin' ♪ 800 00:47:42,734 --> 00:47:45,052 ♪ You're not convinced that that is enough ♪ 801 00:47:45,054 --> 00:47:48,573 ♪ I'll put myself in this position ♪ 802 00:47:48,575 --> 00:47:51,710 ♪ And I deserve the imposition ♪ 803 00:47:51,712 --> 00:47:55,431 This place, man, it's just like I pictured it. 804 00:47:55,433 --> 00:47:58,302 ♪ And this pounding in my heart ♪ 805 00:47:58,304 --> 00:47:59,553 Come here, baby. 806 00:47:59,555 --> 00:48:03,056 ♪ I'm burning up ♪ 807 00:48:03,058 --> 00:48:06,311 ♪ I'm burnin' up, burnin' up for your love ♪ 808 00:48:06,313 --> 00:48:10,098 ♪ I'm burnin' up, burnin' up for your love ♪ 809 00:48:10,100 --> 00:48:13,202 ♪ I'm burnin' up, burnin' up for your love ♪ 810 00:48:13,204 --> 00:48:14,955 Let's see your tits, baby. 811 00:48:14,957 --> 00:48:16,272 ( All laughing ) 812 00:48:17,942 --> 00:48:20,444 ♪ ...closing the door 813 00:48:20,446 --> 00:48:24,082 ♪ Well, it only makes me want you more ♪ 814 00:48:24,084 --> 00:48:28,420 ♪ Day and night, I cry for your love ♪ 815 00:48:28,422 --> 00:48:31,290 ♪ You're not convinced that that is enough ♪ 816 00:48:31,292 --> 00:48:33,761 ♪ To justify my point of view ♪ 817 00:48:33,763 --> 00:48:36,680 I love you! 818 00:48:36,682 --> 00:48:38,515 ♪ Want me to do 819 00:48:38,517 --> 00:48:40,969 ♪ I'm not blind ♪ 820 00:48:40,971 --> 00:48:44,156 ( Laughs, growls ) 821 00:48:44,158 --> 00:48:46,609 Watch it! 822 00:48:46,611 --> 00:48:48,327 Wise asses! 823 00:48:48,329 --> 00:48:52,165 ♪ I'm burnin' up, burnin' up for your love ♪ 824 00:48:52,167 --> 00:48:55,370 ♪ I'm burnin' up, burnin' up for your love ♪ 825 00:48:55,372 --> 00:48:58,873 ♪ I'm burnin' up, burnin' up for your love ♪ 826 00:48:58,875 --> 00:49:02,061 ♪ For your love 827 00:49:02,063 --> 00:49:06,049 ♪ Oh, do you wanna see me down on my knees? ♪ 828 00:49:06,051 --> 00:49:10,054 ♪ Bending over backwards, now, would you be pleased ♪ 829 00:49:10,056 --> 00:49:12,840 ♪ Unlike the others, I'll do anything ♪ 830 00:49:12,842 --> 00:49:16,011 ♪ I'm not the same, I have no shame ♪ 831 00:49:16,013 --> 00:49:17,896 ♪ I'm on fire ♪ 832 00:49:25,857 --> 00:49:28,108 ( growling ) 833 00:49:32,164 --> 00:49:34,884 Come over here, honey, and show it to us. 834 00:49:34,886 --> 00:49:36,335 Keep your pecker in your pants, cowboy. 835 00:49:36,337 --> 00:49:39,755 ( Raucous laughter ) 836 00:49:46,715 --> 00:49:48,215 Evenin', girls. 837 00:49:57,561 --> 00:49:59,663 I waited all night for you last night, 838 00:49:59,665 --> 00:50:01,415 and you didn't show up. 839 00:50:01,417 --> 00:50:04,702 Honey, what kind of job you think I have, huh? 840 00:50:06,422 --> 00:50:09,257 I'm a goddamn public servant. I just can't leave. 841 00:50:11,295 --> 00:50:14,630 Look, I told my parents you were thinkin' about stoppin' by this week. 842 00:50:14,632 --> 00:50:15,766 Oh, really? 843 00:50:15,768 --> 00:50:17,417 Yeah, like we talked about? 844 00:50:17,419 --> 00:50:20,253 That might be good. 845 00:50:23,109 --> 00:50:25,310 You look nice tonight, David. 846 00:50:25,312 --> 00:50:27,313 Got some sun today. 847 00:50:28,782 --> 00:50:30,149 Stop. 848 00:50:32,203 --> 00:50:34,938 Look... I mean, 849 00:50:34,940 --> 00:50:37,375 why can't we have a regular date? 850 00:50:37,377 --> 00:50:39,293 Can't we just go somewhere? 851 00:50:39,295 --> 00:50:42,114 Honey, this is a regular date. 852 00:50:42,116 --> 00:50:43,716 I work nights. 853 00:50:58,985 --> 00:51:01,654 Oh, yeah! 854 00:51:01,656 --> 00:51:03,973 ♪ She can't help it, the girl can't help it ♪ 855 00:51:03,975 --> 00:51:06,827 ♪ She can't help it, the girl can't help it ♪ 856 00:51:06,829 --> 00:51:10,280 ♪ If she walks by, the menfolks get engrossed ♪ 857 00:51:10,282 --> 00:51:12,367 ♪ She can't help it, the girl can't help it ♪ 858 00:51:12,369 --> 00:51:15,036 ♪ If she winks an eye, the bread slice turns to toast ♪ 859 00:51:15,038 --> 00:51:17,256 ♪ She can't help it, the girl can't help it ♪ 860 00:51:17,258 --> 00:51:20,292 Watch it, sonny. Okay, Dad. 861 00:51:20,294 --> 00:51:22,662 ♪ She can't help it, the girl can't help it ♪ 862 00:51:22,664 --> 00:51:25,715 ♪ The girl can't help it, she was born to please ♪ 863 00:51:25,717 --> 00:51:28,186 ♪ She can't help it, the girl can't help it ♪ 864 00:51:28,188 --> 00:51:31,556 ♪ And she's got a figure made to squeeze ♪ 865 00:51:31,558 --> 00:51:32,841 Kinda like Anita, huh, Bill? 866 00:51:32,843 --> 00:51:34,309 ( Laughter ) 867 00:51:34,311 --> 00:51:35,978 That's not funny. 868 00:51:35,980 --> 00:51:37,363 I thought it was pretty funny. 869 00:51:37,365 --> 00:51:41,451 ♪ She mesmerizes every mother's son ♪ 870 00:51:41,453 --> 00:51:44,021 ♪ She can't help it, the girl can't help it ♪ 871 00:51:44,023 --> 00:51:46,157 ♪ If she smiles, the beefsteaks become well-done ♪ 872 00:51:46,159 --> 00:51:48,627 ♪ She can't help it, the girl can't help it ♪ 873 00:51:48,629 --> 00:51:49,878 Who wants some? 874 00:51:49,880 --> 00:51:51,546 ( Clamoring ) 875 00:51:51,548 --> 00:51:53,449 Who wants some?! 876 00:51:53,451 --> 00:51:55,051 ( Clamoring ) 877 00:51:55,053 --> 00:51:57,488 ♪ She was born to please 878 00:51:57,490 --> 00:52:01,425 The ice cream man is here! 879 00:52:01,427 --> 00:52:05,063 It's as big as my apartment, man! 880 00:52:05,065 --> 00:52:08,350 ( Music and clamoring continue ) 881 00:52:13,191 --> 00:52:15,659 That's it, asshole. 882 00:52:19,531 --> 00:52:20,531 Get him, honey! 883 00:52:38,054 --> 00:52:40,555 Hold me down. I'll kill you, man! 884 00:52:40,557 --> 00:52:43,226 Whoo! Go for it! 885 00:52:43,228 --> 00:52:45,478 ( growling ) 886 00:52:45,480 --> 00:52:47,463 Hey! Oh! 887 00:52:47,465 --> 00:52:50,367 ( Laughing ) Oh, wonderful! 888 00:52:53,289 --> 00:52:55,273 I got Visa or Mastercharge! 889 00:52:55,275 --> 00:52:56,875 I got Visa! 890 00:53:01,414 --> 00:53:02,447 Tom. 891 00:53:02,449 --> 00:53:03,950 I told you not to touch the girls. 892 00:53:03,952 --> 00:53:05,018 Sir... 893 00:53:05,020 --> 00:53:07,671 ( Music continues ) 894 00:53:24,492 --> 00:53:26,143 It's casual. 895 00:53:26,145 --> 00:53:28,863 ♪ Bad luck, baby, the drink's on me ♪ 896 00:53:40,962 --> 00:53:43,831 Okay, I'd like all this, 897 00:53:43,833 --> 00:53:45,550 and some blowtorch fuel. 898 00:53:45,552 --> 00:53:47,385 Let's see what we've got here. 899 00:53:47,387 --> 00:53:49,521 This is okay. 900 00:53:49,523 --> 00:53:51,273 Uh-uh. 901 00:53:53,643 --> 00:53:55,228 You know what this is? 902 00:53:55,230 --> 00:53:57,364 This is a field bomb. No way. 903 00:53:57,366 --> 00:53:58,898 Sorry, little man. 904 00:53:58,900 --> 00:54:00,818 You've gotta be 18 to purchase weaponry. 905 00:54:00,820 --> 00:54:02,153 You know that. 906 00:54:02,155 --> 00:54:05,374 Those are dummy grenades. 907 00:54:05,376 --> 00:54:08,994 Here. How about an authentic marine jungle jacket instead? 908 00:54:08,996 --> 00:54:11,197 44th Regiment, Vietnam. 909 00:54:11,199 --> 00:54:15,552 There was no 44th Regiment in Vietnam. 910 00:54:15,554 --> 00:54:17,972 This jacket is new. 911 00:54:17,974 --> 00:54:19,507 You're mistaken. 912 00:54:19,509 --> 00:54:21,593 Look, man, my buddy's a vet. 913 00:54:21,595 --> 00:54:24,713 I should take him down here 914 00:54:24,715 --> 00:54:26,715 to see this shit. 915 00:54:26,717 --> 00:54:28,717 This is bullshit. 916 00:54:28,719 --> 00:54:31,655 Please exit the store. 917 00:54:54,516 --> 00:54:56,551 This is the best summer we ever had. 918 00:55:03,560 --> 00:55:06,447 Quit moping, man. What's the problem? 919 00:55:06,449 --> 00:55:08,365 It's not like we have prison records. 920 00:55:08,367 --> 00:55:09,766 They let us go. 921 00:55:13,989 --> 00:55:15,875 We power partied, Bill. 922 00:55:26,171 --> 00:55:27,972 What's the problem? 923 00:55:31,010 --> 00:55:32,611 Excuse me. 924 00:55:34,297 --> 00:55:37,734 You have to be careful in this lovely pool area 925 00:55:37,736 --> 00:55:41,072 because of the sun-- it stays way, way late into the afternoon. 926 00:55:41,074 --> 00:55:42,323 ( Dog barking ) 927 00:55:42,325 --> 00:55:45,526 Come here, sweetheart. What an adorable dog. 928 00:55:45,528 --> 00:55:47,696 Oh, God! 929 00:55:47,698 --> 00:55:49,147 Are you all right? You okay? 930 00:55:54,321 --> 00:55:56,924 Please go. I'm very sorry. 931 00:56:01,280 --> 00:56:03,898 nging ) 932 00:56:03,900 --> 00:56:06,252 Fashion Dynasty. Can I help you? 933 00:56:06,254 --> 00:56:10,673 Okay, there's a woman in 14 stuffing pants into her bag. 934 00:56:10,675 --> 00:56:12,342 Harry? Yeah. Listen to me. 935 00:56:12,344 --> 00:56:13,877 She was over at sunglasses. 936 00:56:13,879 --> 00:56:17,265 Now she's stuffing pants--men's pants. 937 00:56:17,267 --> 00:56:19,416 Where are you, Harry? 938 00:56:19,418 --> 00:56:21,937 I'm over here near the escalator. 939 00:56:21,939 --> 00:56:23,922 Harry... 940 00:56:23,924 --> 00:56:25,557 She started off with sunglasses. 941 00:56:25,559 --> 00:56:27,110 Now she's stuffing men's pants 942 00:56:27,112 --> 00:56:29,746 into her bag in 14. You see her? 943 00:56:34,119 --> 00:56:36,403 Harry, this is not a good time. 944 00:56:36,405 --> 00:56:37,489 I'm really busy. 945 00:56:37,491 --> 00:56:38,990 Could you do this? 946 00:56:38,992 --> 00:56:41,493 Look, this kind of thing happens all the time on this floor. 947 00:56:41,495 --> 00:56:43,779 I really think it would be a good experience for you 948 00:56:43,781 --> 00:56:45,631 if you handle this confrontation. 949 00:56:45,633 --> 00:56:47,167 Really? 950 00:56:47,169 --> 00:56:48,302 I'll be watching you. 951 00:56:49,888 --> 00:56:51,121 Okay. 952 00:57:19,823 --> 00:57:21,708 ( Gasps ) 953 00:57:21,710 --> 00:57:23,344 Excuse me, miss, 954 00:57:23,346 --> 00:57:26,881 but could you either put the merchandise you're carrying back 955 00:57:26,883 --> 00:57:29,167 or pay for it? 956 00:57:29,169 --> 00:57:30,635 I don't wanna have to call for security, 957 00:57:30,637 --> 00:57:32,053 but if I have to, I will. 958 00:57:32,055 --> 00:57:33,222 Guess who, baby. 959 00:57:33,224 --> 00:57:35,007 Tommy! 960 00:57:35,009 --> 00:57:36,726 I can't believe what you just did! 961 00:57:36,728 --> 00:57:39,846 That was a shoplifter, Tommy. You let her get away. 962 00:57:39,848 --> 00:57:42,349 Now I'm gonna get in trouble again because of you. 963 00:57:42,351 --> 00:57:44,652 Shoplifter... big deal. 964 00:57:44,654 --> 00:57:46,687 Would you get outta here? 965 00:57:46,689 --> 00:57:48,824 Hey, Eileen, I love you. 966 00:57:48,826 --> 00:57:51,693 You only say that when you think it's gonna take you places. 967 00:57:51,695 --> 00:57:53,914 That's not true, that's not true at all. 968 00:57:53,916 --> 00:57:57,083 Do you know where I was last night? Huh? 969 00:57:57,085 --> 00:58:00,137 I was depressed, alone. I was thinkin' of you. 970 00:58:00,139 --> 00:58:02,223 My friends wanted to take me to a strip club, 971 00:58:02,225 --> 00:58:03,475 but I didn't wanna go. 972 00:58:03,477 --> 00:58:04,542 I want you, Eileen. 973 00:58:04,544 --> 00:58:08,064 Tommy...I have work to do. 974 00:58:10,050 --> 00:58:11,901 Do you know what I give you 975 00:58:11,903 --> 00:58:13,437 that no other guy can deliver? 976 00:58:13,439 --> 00:58:15,656 What's that? 977 00:58:16,942 --> 00:58:18,559 Excitement. 978 00:58:23,533 --> 00:58:25,001 May I help you, Tom? 979 00:58:25,003 --> 00:58:26,285 No. 980 00:58:26,287 --> 00:58:27,837 Tommy, I think you'd better leave. 981 00:58:27,839 --> 00:58:29,840 I think you've bothered Eileen enough. 982 00:58:29,842 --> 00:58:31,792 He wants me to leave, Eileen. 983 00:58:31,794 --> 00:58:33,210 I'm not kidding, Tommy. 984 00:58:33,212 --> 00:58:34,679 I'm sick of your act. 985 00:58:34,681 --> 00:58:37,265 Either you leave or I'm gonna get somebody to throw you out. 986 00:58:37,267 --> 00:58:38,767 Okay. 987 00:58:38,769 --> 00:58:40,302 Fine. 988 00:58:40,304 --> 00:58:43,138 I think you better leave, Tommy. 989 00:58:49,147 --> 00:58:51,098 This could be yours, Eileen. 990 00:58:53,601 --> 00:58:56,655 I thought I told you... 991 00:58:56,657 --> 00:58:58,624 You didn't. 992 00:59:03,631 --> 00:59:05,949 It's empty. 993 00:59:05,951 --> 00:59:07,835 I know. 994 00:59:07,837 --> 00:59:10,255 But it could be filled with a ring for you. 995 00:59:11,340 --> 00:59:13,341 It's over between you and I. 996 00:59:17,147 --> 00:59:20,017 There he is there-- the guy in the blond hair. 997 00:59:27,159 --> 00:59:29,360 Eileen! 998 00:59:29,362 --> 00:59:31,313 Eileen! 999 00:59:31,315 --> 00:59:32,781 This could be you. 1000 00:59:34,702 --> 00:59:36,453 Eileen! 1001 00:59:37,588 --> 00:59:39,840 Eileen!! 1002 00:59:42,627 --> 00:59:44,545 Good night, Harry. 1003 00:59:44,547 --> 00:59:46,298 Eileen, hang on for a second. 1004 00:59:46,300 --> 00:59:48,166 I'm just doin' the sales from today. 1005 00:59:48,168 --> 00:59:49,384 You're doing terrific work. 1006 00:59:49,386 --> 00:59:51,387 Sit down. 1007 00:59:51,389 --> 00:59:52,838 I'll tell you-- 1008 00:59:52,840 --> 00:59:55,842 you're doing a lot better than I did when I started here. 1009 00:59:55,844 --> 00:59:57,844 Well, thanks. 1010 00:59:57,846 --> 01:00:01,700 You know, Eileen. 1011 01:00:01,702 --> 01:00:05,121 You know, Eileen, I gotta tell ya. 1012 01:00:05,123 --> 01:00:08,624 I think you're a real special salesperson, 1013 01:00:08,626 --> 01:00:10,744 I really do. 1014 01:00:10,746 --> 01:00:13,363 Sometimes I think about you 1015 01:00:13,365 --> 01:00:17,502 and I wonder what it would be like to have you. 1016 01:00:17,504 --> 01:00:19,220 Oh, no. 1017 01:00:19,222 --> 01:00:21,039 I'm not kidding, Eileen. I'm crazy about you. 1018 01:00:21,041 --> 01:00:22,808 I think about you all the time. 1019 01:00:22,810 --> 01:00:24,343 I really do, constantly. 1020 01:00:24,345 --> 01:00:26,179 I don't think so, Harry. 1021 01:00:26,181 --> 01:00:28,648 Look, there's a place we can go here in home furnishings. 1022 01:00:28,650 --> 01:00:29,816 It's totally secluded. 1023 01:00:29,818 --> 01:00:31,402 Nobody will know we're there. 1024 01:00:31,404 --> 01:00:33,554 No, Harry, I don't think of you that way. 1025 01:00:33,556 --> 01:00:36,742 I turned you off. 1026 01:00:36,744 --> 01:00:40,278 No... not really. 1027 01:00:40,280 --> 01:00:42,615 I like you. I like working with you. 1028 01:00:42,617 --> 01:00:45,953 No, I turned you off. I know when I turn somebody off. 1029 01:00:45,955 --> 01:00:47,204 I turned you off. 1030 01:00:47,206 --> 01:00:49,423 I think I better go. 1031 01:00:50,542 --> 01:00:51,909 I'll just go. 1032 01:00:51,911 --> 01:00:53,244 Is it my hair? 1033 01:00:54,847 --> 01:00:56,549 It's not your hair. 1034 01:00:56,551 --> 01:00:58,384 Good night, Harry. 1035 01:01:01,439 --> 01:01:03,473 ( Hard, crunchy sound ) 1036 01:01:05,610 --> 01:01:09,030 I broke up with Tommy in front of 50 shoppers. 1037 01:01:09,032 --> 01:01:10,782 ( Sighs ) 1038 01:01:10,784 --> 01:01:13,619 At least with Tommy, you know where you stand. 1039 01:01:15,438 --> 01:01:17,991 David-- I can't depend on him. 1040 01:01:19,443 --> 01:01:21,295 Sometimes he shows up. 1041 01:01:22,831 --> 01:01:24,832 Most of the time, he doesn't. 1042 01:01:27,753 --> 01:01:29,938 I think he just comes by when he's horny. 1043 01:01:33,844 --> 01:01:36,463 You just can't let men take advantage of you. 1044 01:01:37,649 --> 01:01:39,766 Have you tried calling him? 1045 01:01:43,105 --> 01:01:44,939 I wanted to. 1046 01:01:48,445 --> 01:01:50,696 But he told me I should be discreet. 1047 01:01:50,698 --> 01:01:51,948 Discreet?! 1048 01:01:51,950 --> 01:01:55,118 Discreet... that's for other people. 1049 01:01:55,120 --> 01:01:56,753 Not you. 1050 01:01:56,755 --> 01:01:58,155 I know. 1051 01:02:02,962 --> 01:02:05,180 Well, the lights are on, Anita. 1052 01:02:07,768 --> 01:02:10,520 Maybe his roommate Rick's there, huh? 1053 01:02:14,175 --> 01:02:17,612 I think I'm gonna stay here in the car, okay? 1054 01:02:31,028 --> 01:02:32,964 ( Rings doorbell ) 1055 01:02:37,470 --> 01:02:39,121 Can I help you? 1056 01:02:41,057 --> 01:02:43,627 Hi. Is David here? 1057 01:02:43,629 --> 01:02:45,645 He's out on patrol. 1058 01:02:45,647 --> 01:02:48,266 What about Rick? Is Rick here? 1059 01:02:48,268 --> 01:02:49,600 This is Rick. 1060 01:02:49,602 --> 01:02:51,352 Hi. 1061 01:02:53,273 --> 01:02:56,191 Are you sure you don't want to write a note or something? 1062 01:02:57,493 --> 01:02:59,562 No. 1063 01:03:03,401 --> 01:03:05,920 I'm sorry if I bothered you. 1064 01:03:05,922 --> 01:03:09,124 That's all right. 1065 01:03:10,676 --> 01:03:12,510 Bye. 1066 01:03:13,680 --> 01:03:15,514 Bye. 1067 01:03:25,761 --> 01:03:28,146 I know how you feel. 1068 01:03:28,148 --> 01:03:32,267 I can't believe I let him lie to me like that. 1069 01:03:32,269 --> 01:03:37,824 I have this poem that I've saved for a really long time, 1070 01:03:37,826 --> 01:03:40,328 and...it used to mean a lot to me. 1071 01:03:40,330 --> 01:03:43,948 I'll read it to you if you promise you won't laugh. 1072 01:03:46,219 --> 01:03:47,786 Ugh... 1073 01:03:47,788 --> 01:03:51,891 "If you love something, let it go. 1074 01:03:51,893 --> 01:03:55,796 "If it comes back to you, it's yours. 1075 01:03:55,798 --> 01:03:59,317 If it doesn't, it never was." 1076 01:04:00,903 --> 01:04:03,137 That sucks, Eileen. 1077 01:04:03,139 --> 01:04:04,740 Yeah, you're right. 1078 01:04:04,742 --> 01:04:07,476 I guess I haven't read it for a while. 1079 01:04:07,478 --> 01:04:10,497 ( Laughs shakily ) 1080 01:04:13,618 --> 01:04:18,489 ( Gunshots on TV ) 1081 01:04:18,491 --> 01:04:21,794 MAN on TV: No cop's gonna take me alive! 1082 01:04:21,796 --> 01:04:25,432 ( Gunfire on TV continues ) 1083 01:04:28,969 --> 01:04:30,855 Well, this is refreshing. 1084 01:04:30,857 --> 01:04:32,339 You're a bigger slob than I am. 1085 01:04:32,341 --> 01:04:33,774 Shut up. Magnum Force. 1086 01:04:33,776 --> 01:04:36,695 I take it the cable installer came. 1087 01:04:36,697 --> 01:04:37,979 This is him. 1088 01:04:37,981 --> 01:04:39,799 Yo! 1089 01:04:41,568 --> 01:04:43,202 I'm starvin'. 1090 01:04:43,204 --> 01:04:45,823 He's right behind you, Clint. 1091 01:04:45,825 --> 01:04:47,624 Did you know we had ants, Drake? 1092 01:04:47,626 --> 01:04:49,744 No. 1093 01:04:51,997 --> 01:04:53,381 I don't care. 1094 01:04:53,383 --> 01:04:57,086 I'm gonna make myself a huge roast beef sandwich. 1095 01:04:57,088 --> 01:04:59,055 TOMMY: Blow him away! 1096 01:04:59,057 --> 01:05:01,875 ( Grunts ) 1097 01:05:01,877 --> 01:05:03,176 Blow him away! 1098 01:05:03,178 --> 01:05:05,596 Blow him away! Yeah! 1099 01:05:05,598 --> 01:05:07,815 ( Both cheering ) 1100 01:05:14,657 --> 01:05:16,109 Thomas... 1101 01:05:18,079 --> 01:05:19,612 Where's my food? 1102 01:05:19,614 --> 01:05:21,248 Oh, I know. 1103 01:05:21,250 --> 01:05:22,750 This is all that's left. 1104 01:05:22,752 --> 01:05:24,735 You're gonna need some more food. 1105 01:05:24,737 --> 01:05:26,922 We got babes comin' over later, too. 1106 01:05:26,924 --> 01:05:28,206 They'll probably be hungry. 1107 01:05:28,208 --> 01:05:30,910 I thought you were engaged. 1108 01:05:32,846 --> 01:05:35,432 That's before we got this place. 1109 01:05:35,434 --> 01:05:37,434 Now it's bachelor-rama. 1110 01:05:37,436 --> 01:05:39,470 ( Lewd laughter ) Yeah! 1111 01:05:39,472 --> 01:05:41,606 This is not gonna work. 1112 01:05:41,608 --> 01:05:43,424 Come on, Chief. 1113 01:05:43,426 --> 01:05:44,926 We'll bring a girl for you, too. 1114 01:05:44,928 --> 01:05:46,278 I don't want a girl. 1115 01:05:46,280 --> 01:05:47,696 Pussy! 1116 01:05:47,698 --> 01:05:49,732 ( Laughter ) Conrad... 1117 01:05:49,734 --> 01:05:53,153 You know I partied before you asked me to move in here. 1118 01:05:53,155 --> 01:05:55,605 Well, yeah, but it hasn't even been a week, 1119 01:05:55,607 --> 01:05:57,792 and I've had partying up to my ass. 1120 01:05:57,794 --> 01:05:59,276 Why so tense? 1121 01:05:59,278 --> 01:06:00,711 Listen, when is the last time 1122 01:06:00,713 --> 01:06:02,748 you've experienced the pleasure of a woman? 1123 01:06:02,750 --> 01:06:04,500 None of your business. 1124 01:06:04,502 --> 01:06:08,120 Hey, dude, you can tell us. 1125 01:06:08,122 --> 01:06:12,343 Okay, I'm not the one goin' out with high school girls. He is. 1126 01:06:16,566 --> 01:06:19,518 Listen, I'm going into my room. 1127 01:06:19,520 --> 01:06:20,802 When I come out, 1128 01:06:20,804 --> 01:06:23,072 I want some of my food back in the refrigerator, 1129 01:06:23,074 --> 01:06:25,074 some of this trash picked up off the floor, 1130 01:06:25,076 --> 01:06:28,144 and can you put some of my albums back in their covers, please? 1131 01:06:28,146 --> 01:06:29,363 Okay. 1132 01:06:29,365 --> 01:06:31,416 Okay? Okay, I will. 1133 01:06:34,036 --> 01:06:35,820 I promise, Bill, I will. 1134 01:06:35,822 --> 01:06:38,507 Thank you. 1135 01:06:43,664 --> 01:06:45,182 BILL: Who are you?! 1136 01:06:45,184 --> 01:06:47,468 GUY: Tommy said it was okay. 1137 01:06:47,470 --> 01:06:49,303 It's not okay! Get out! 1138 01:06:49,305 --> 01:06:51,305 Tommy said it was okay. 1139 01:06:51,307 --> 01:06:53,358 Stay loose, Tom. Later. 1140 01:06:58,399 --> 01:06:59,849 ( Knocking on door ) 1141 01:06:59,851 --> 01:07:01,183 Come in. 1142 01:07:04,990 --> 01:07:07,325 Oh, yeah, Unit 87, right? 1143 01:07:07,327 --> 01:07:09,360 Ninety-three. 1144 01:07:11,247 --> 01:07:14,166 Craig, you guys got my check, right? 1145 01:07:15,469 --> 01:07:17,137 Oh, he's here... 1146 01:07:17,139 --> 01:07:19,873 Yes, yes, we did. Bill, right? 1147 01:07:19,875 --> 01:07:21,141 Yes, we did. 1148 01:07:22,678 --> 01:07:27,233 Uh... you've got another fella living there with you, right? 1149 01:07:27,235 --> 01:07:30,319 Yeah, we're splitting the rent. Works out pretty good. 1150 01:07:31,438 --> 01:07:33,506 He's loud, isn't he? 1151 01:07:33,508 --> 01:07:37,612 Well, I can talk to him about that. 1152 01:07:37,614 --> 01:07:38,896 He listens to me. 1153 01:07:38,898 --> 01:07:40,998 You see, you better look at your lease. 1154 01:07:41,000 --> 01:07:43,118 We got another rate for two people. 1155 01:07:43,120 --> 01:07:45,504 Wow. See, I didn't want a place that big 1156 01:07:45,506 --> 01:07:46,505 to begin with. 1157 01:07:46,507 --> 01:07:47,624 You knew that. 1158 01:07:47,626 --> 01:07:49,709 Now look, Bill, 1159 01:07:49,711 --> 01:07:51,628 we provide a service here. 1160 01:07:51,630 --> 01:07:53,681 Either you pay for it or you leave. 1161 01:07:53,683 --> 01:07:55,582 And if you leave, we keep the deposit. 1162 01:07:55,584 --> 01:07:56,850 ( Clears throat ) 1163 01:07:56,852 --> 01:07:58,720 State rule, not mine. 1164 01:08:01,557 --> 01:08:02,758 Well, that's bullshit. 1165 01:08:04,444 --> 01:08:07,113 Listen, I like it here, and I wanna stay here. 1166 01:08:07,115 --> 01:08:10,317 I've put up with every deposit and every increase 1167 01:08:10,319 --> 01:08:11,735 because I wanna stay here. 1168 01:08:11,737 --> 01:08:14,622 But I will not pay another cent. 1169 01:08:14,624 --> 01:08:16,791 Don't get carried away. 1170 01:08:16,793 --> 01:08:19,128 I'll talk to the owners about it, huh? 1171 01:08:19,130 --> 01:08:20,245 All right? 1172 01:08:20,247 --> 01:08:21,463 But do me a favor. 1173 01:08:21,465 --> 01:08:24,450 Tell that kid to keep it down, and, hey, 1174 01:08:24,452 --> 01:08:26,252 no parties, all right? 1175 01:08:28,590 --> 01:08:30,174 No problem. 1176 01:08:33,396 --> 01:08:36,898 ( Radio blaring ) 1177 01:08:36,900 --> 01:08:39,268 GUY: Come on, Brenda, let's go back to my place. 1178 01:08:39,270 --> 01:08:41,821 BRENDA: I don't wanna go now. All my friends are inside. 1179 01:08:41,823 --> 01:08:43,323 Forget your friends. 1180 01:08:43,325 --> 01:08:45,275 Well, then I have to go home. 1181 01:08:45,277 --> 01:08:48,078 Don't worry. I'll get you home. 1182 01:08:48,080 --> 01:08:49,480 Get in the car. 1183 01:08:49,482 --> 01:08:50,749 I don't wanna go now. 1184 01:08:50,751 --> 01:08:52,483 I said get in the car. 1185 01:09:11,891 --> 01:09:13,943 Hey, it's that army kid again. 1186 01:09:13,945 --> 01:09:15,111 Oh, my God. 1187 01:09:15,113 --> 01:09:16,512 I'm gonna run his ass over. 1188 01:09:16,514 --> 01:09:17,680 Eddie, don't! Shut up! 1189 01:09:21,036 --> 01:09:25,190 Grow up, pinhead. Nobody likes you! 1190 01:09:29,830 --> 01:09:30,997 Was she laughing? 1191 01:09:30,999 --> 01:09:32,215 No. 1192 01:09:35,503 --> 01:09:37,388 ( Phone rings ) 1193 01:09:37,390 --> 01:09:41,476 Fashion Dynasty. This is Eileen speaking. Can I help you? 1194 01:09:41,478 --> 01:09:42,560 Hi, baby, it's me. 1195 01:09:42,562 --> 01:09:44,396 Oh, it's you. Don't hang up. 1196 01:09:44,398 --> 01:09:46,148 I just wanna see you tonight. 1197 01:09:46,150 --> 01:09:47,516 That's impossible. 1198 01:09:47,518 --> 01:09:48,734 Look at you. 1199 01:09:48,736 --> 01:09:51,188 You're never gonna change. 1200 01:09:51,190 --> 01:09:52,189 Why change? 1201 01:09:52,191 --> 01:09:53,607 Eileen, I just wanna see you. 1202 01:09:53,609 --> 01:09:55,559 I'm busy. 1203 01:09:55,561 --> 01:09:57,228 And don't try coming by the department store. 1204 01:09:57,230 --> 01:09:58,579 You're barred. 1205 01:09:58,581 --> 01:10:01,750 Eileen, you're leaving me no alternative 1206 01:10:01,752 --> 01:10:03,836 but to go out with other girls. 1207 01:10:03,838 --> 01:10:05,922 All right. 1208 01:10:05,924 --> 01:10:07,240 All right. Good-bye. 1209 01:10:08,843 --> 01:10:10,577 I'm goin' to the coffee shop. 1210 01:10:10,579 --> 01:10:12,179 You want anything, love god? 1211 01:10:12,181 --> 01:10:13,247 It's casual. 1212 01:10:13,249 --> 01:10:15,183 ( Knuckles crack loudly ) 1213 01:10:15,185 --> 01:10:16,852 Be right back. 1214 01:10:19,555 --> 01:10:22,308 Hey, Robin. Hi, Bill. 1215 01:10:22,310 --> 01:10:24,610 Can you make me a grilled cheese and tomato sandwich? 1216 01:10:24,612 --> 01:10:26,897 Oh, I suppose I could do that. 1217 01:10:26,899 --> 01:10:29,099 Thank you. How's your boyfriend? 1218 01:10:29,101 --> 01:10:31,936 He's okay... as boyfriends go. 1219 01:10:31,938 --> 01:10:35,825 I would not know what to do in a situation like that. 1220 01:10:35,827 --> 01:10:37,326 This is what you do: 1221 01:10:37,328 --> 01:10:39,712 you clean it up, you pull your pants up, 1222 01:10:39,714 --> 01:10:41,498 you say, thank you, ma'am, 1223 01:10:41,500 --> 01:10:43,133 and then you bust her old man. 1224 01:10:43,135 --> 01:10:44,668 ( Cops laughing) 1225 01:10:47,506 --> 01:10:49,623 Where's David? He's supposed to be here. 1226 01:10:49,625 --> 01:10:51,093 You know where he's at. 1227 01:10:51,095 --> 01:10:54,563 He's up fuckin' that skinny little girl at Donut City. 1228 01:10:54,565 --> 01:10:56,465 He likes 'em in uniform. 1229 01:10:56,467 --> 01:10:59,068 Well, he is from Sacramento. 1230 01:10:59,070 --> 01:11:02,022 I wonder if he's got anything left for his wife? 1231 01:11:02,024 --> 01:11:03,741 Give her a nice handshake. 1232 01:11:03,743 --> 01:11:05,442 ( Laughter ) 1233 01:11:09,248 --> 01:11:11,317 I'll have it drilled for you in 20 minutes. 1234 01:11:11,319 --> 01:11:12,952 Okay. Thank you, Tommy. 1235 01:11:15,506 --> 01:11:17,457 Where you goin', bro? 1236 01:11:17,459 --> 01:11:18,458 Out. 1237 01:11:18,460 --> 01:11:19,960 What are you doin', Conrad? 1238 01:11:19,962 --> 01:11:21,129 I'm leaving. 1239 01:11:21,131 --> 01:11:22,330 What do you mean you're leaving? 1240 01:11:22,332 --> 01:11:23,715 You gotta work till 10:00 tonight. 1241 01:11:23,717 --> 01:11:24,883 We got leaguers comin' in. 1242 01:11:24,885 --> 01:11:26,050 I have to go. 1243 01:11:26,052 --> 01:11:27,219 This is our bread and butter. 1244 01:11:27,221 --> 01:11:30,139 You can't walk out on a league night. 1245 01:11:32,676 --> 01:11:35,562 Okay. 1246 01:11:35,564 --> 01:11:36,814 I'll be back later. 1247 01:11:36,816 --> 01:11:38,366 Tommy can take care of things. 1248 01:11:38,368 --> 01:11:41,453 You know I don't let Tommy touch the register. 1249 01:11:48,528 --> 01:11:50,246 You're workin' late tonight. 1250 01:11:50,248 --> 01:11:53,384 I am sorry, Park, man. I got plans. 1251 01:11:53,386 --> 01:11:56,503 You got plans? 1252 01:12:11,890 --> 01:12:13,741 Want some coffee? 1253 01:12:37,638 --> 01:12:39,606 So, uh... ( Clears throat ) 1254 01:12:39,608 --> 01:12:41,307 What's fresh, huh? 1255 01:12:44,813 --> 01:12:46,430 It was a joke. 1256 01:12:48,651 --> 01:12:50,268 All right, look, I know I'm late. 1257 01:12:50,270 --> 01:12:53,072 I got hung up with a four-car over on Lakewood. 1258 01:12:55,208 --> 01:12:56,709 Are you married? 1259 01:12:58,162 --> 01:13:00,831 Ha! What, are you kiddin' me?! 1260 01:13:02,450 --> 01:13:04,002 I went to your house. 1261 01:13:09,342 --> 01:13:10,792 Why did you do that? 1262 01:13:15,632 --> 01:13:18,152 Because I missed you. 1263 01:13:21,690 --> 01:13:23,608 Well, that's great. 1264 01:13:26,029 --> 01:13:27,412 That's superb. 1265 01:13:28,982 --> 01:13:32,035 Look, I didn't mess things up for you. 1266 01:13:36,174 --> 01:13:38,042 You didn't have to go to my house. 1267 01:13:40,629 --> 01:13:43,131 You had your fun. 1268 01:13:55,013 --> 01:13:57,532 DAVID: 91 Baker, 10-8. 1269 01:14:03,657 --> 01:14:05,492 I wanna talk to you. 1270 01:14:05,494 --> 01:14:07,243 What's the problem, son? 1271 01:14:07,245 --> 01:14:09,914 Get out of your car. Let's talk about it like a man. 1272 01:14:15,421 --> 01:14:18,673 I'm gonna arrest you like a man if you don't shut your mouth. 1273 01:14:18,675 --> 01:14:19,976 Oh, big man. 1274 01:14:19,978 --> 01:14:22,044 Foolin' around with a high school girl. 1275 01:14:22,046 --> 01:14:23,712 I could have you arrested. 1276 01:14:25,567 --> 01:14:27,234 Like I said, shut up. 1277 01:14:27,236 --> 01:14:28,685 Get the hell outta here... 1278 01:14:29,721 --> 01:14:31,606 You can do better than that 1279 01:14:31,608 --> 01:14:33,691 for your little girlfriend, can't you, son? 1280 01:14:33,693 --> 01:14:36,612 Listen, I don't know your girlfriend. 1281 01:14:36,614 --> 01:14:37,780 You hear me? 1282 01:14:37,782 --> 01:14:38,897 Fuck you! 1283 01:14:48,710 --> 01:14:50,546 ( Car starts ) 1284 01:14:54,935 --> 01:14:56,719 ( Tires screeching ) 1285 01:15:03,478 --> 01:15:06,097 ( Loud popping sounds ) 1286 01:15:06,099 --> 01:15:07,816 Shit! 1287 01:15:10,821 --> 01:15:13,122 ( Siren blares briefly, then dies ) 1288 01:15:18,079 --> 01:15:19,964 Shit! 1289 01:15:29,810 --> 01:15:32,145 I think he's asleep. 1290 01:15:32,147 --> 01:15:34,181 Knock. 1291 01:15:34,183 --> 01:15:36,267 ( Knocking ) 1292 01:15:38,654 --> 01:15:41,940 Um, Charlie, I brought a friend of mine to meet you. 1293 01:15:41,942 --> 01:15:43,659 I don't wanna bother you or anything, 1294 01:15:43,661 --> 01:15:46,246 so if it's a hassle, we can come back. 1295 01:15:46,248 --> 01:15:48,748 No. Come on in. 1296 01:15:51,786 --> 01:15:54,205 Tony, Charlie. 1297 01:15:54,207 --> 01:15:55,924 How you doin'? Hi. 1298 01:16:01,548 --> 01:16:03,933 You got a new TV. Bitchin'! 1299 01:16:03,935 --> 01:16:05,853 Yeah. 1300 01:16:05,855 --> 01:16:08,055 Some new ink, too. 1301 01:16:09,224 --> 01:16:11,526 You don't wanna touch it. 1302 01:16:22,323 --> 01:16:24,708 Charlie was at Khe Sanh, man. 1303 01:16:24,710 --> 01:16:27,861 The 77-day siege. 1304 01:16:27,863 --> 01:16:30,331 The V.C. buildup was so extreme, 1305 01:16:30,333 --> 01:16:31,967 no one thought they'd make it. 1306 01:16:31,969 --> 01:16:33,201 Right, Charlie? 1307 01:16:34,704 --> 01:16:36,839 That's right. 1308 01:16:36,841 --> 01:16:42,596 They shot at 'em for, like, 26 hours straight. 1309 01:16:42,598 --> 01:16:44,431 Never got hit though. 1310 01:16:46,769 --> 01:16:48,270 Isn't that right, Charlie? 1311 01:16:51,608 --> 01:16:55,161 Jim, you probably know everything there is to know about Vietnam. 1312 01:16:55,163 --> 01:16:58,782 Yeah, except what it was like to be there. 1313 01:16:58,784 --> 01:17:02,003 Except what it was like to be there... 1314 01:17:02,005 --> 01:17:04,739 and you're lucky about that, man. 1315 01:17:04,741 --> 01:17:08,627 You know, you better get somethin' straight. 1316 01:17:08,629 --> 01:17:12,465 I do not want to go back there. 1317 01:17:12,467 --> 01:17:15,051 You keep thinkin' like that, 1318 01:17:15,053 --> 01:17:20,191 you're gonna end up in El Salvador or Nicaragua, man, 1319 01:17:20,193 --> 01:17:23,762 and you won't be watchin' Hueys and goin' "bitchin'." 1320 01:17:30,771 --> 01:17:33,624 I've gotta go to the bathroom. 1321 01:17:39,298 --> 01:17:42,752 You guys wanna drink a beer, there's some in the icebox. 1322 01:17:45,138 --> 01:17:47,457 Thanks. 1323 01:17:49,510 --> 01:17:50,677 Let's go. 1324 01:17:55,017 --> 01:17:56,184 Charlie? 1325 01:17:57,904 --> 01:17:59,488 We're gonna head out, Charlie. 1326 01:18:01,608 --> 01:18:02,659 Charlie? 1327 01:18:09,167 --> 01:18:10,835 Charlie, we're gonna go now. 1328 01:18:10,837 --> 01:18:12,586 Hey, okay. 1329 01:18:12,588 --> 01:18:14,840 Come back sometime. 1330 01:18:14,842 --> 01:18:16,375 And bring your friend. 1331 01:18:23,501 --> 01:18:25,936 He was cool! 1332 01:18:25,938 --> 01:18:29,057 Everything about his place was cool! 1333 01:18:29,059 --> 01:18:30,358 Wow! 1334 01:18:30,360 --> 01:18:32,610 I should've said something. 1335 01:18:32,612 --> 01:18:34,447 I blew it. 1336 01:18:34,449 --> 01:18:37,483 No. He liked you. 1337 01:18:37,485 --> 01:18:39,036 I could tell. 1338 01:18:42,273 --> 01:18:46,044 ( Loud music playing ) 1339 01:19:02,898 --> 01:19:02,980 This is where I live. 1340 01:19:04,984 --> 01:19:07,152 Looks expensive. 1341 01:19:07,154 --> 01:19:09,388 A lot of doctors live here. 1342 01:19:09,390 --> 01:19:10,690 Yeah? 1343 01:19:10,692 --> 01:19:12,108 It's pretty quiet, though, 1344 01:19:12,110 --> 01:19:13,911 especially over on the northern corner. 1345 01:19:13,913 --> 01:19:17,531 ( Loud music continues ) 1346 01:19:23,422 --> 01:19:25,424 Wow! 1347 01:19:25,426 --> 01:19:27,259 Yeah, it's nice. 1348 01:19:28,745 --> 01:19:31,214 Bill, thanks for, uh... 1349 01:19:31,216 --> 01:19:32,749 stickin' up for me tonight. 1350 01:19:32,751 --> 01:19:34,302 It's really great. 1351 01:19:34,304 --> 01:19:36,086 The guy pissed me off. 1352 01:19:39,476 --> 01:19:41,944 Well, maybe now is a good time for us 1353 01:19:41,946 --> 01:19:44,197 to try and get back together. 1354 01:19:44,199 --> 01:19:45,932 Huh? 1355 01:19:45,934 --> 01:19:47,117 Yeah. 1356 01:19:47,119 --> 01:19:49,603 But on a trial basis, because... 1357 01:19:49,605 --> 01:19:51,238 Oh, yeah. That's what I meant. 1358 01:19:51,240 --> 01:19:52,606 Absolutely. 1359 01:19:52,608 --> 01:19:54,241 Because then we can be 1360 01:19:54,243 --> 01:19:56,912 completely independent yet together... 1361 01:19:56,914 --> 01:19:58,380 Excuse me. 1362 01:19:58,382 --> 01:20:00,550 Pardon us. 1363 01:20:04,806 --> 01:20:06,840 Can't wait to show you my apartment. 1364 01:20:06,842 --> 01:20:08,592 It's great. 1365 01:20:08,594 --> 01:20:10,478 We can be alone. 1366 01:20:11,931 --> 01:20:15,133 ( Loud music playing ) 1367 01:20:21,075 --> 01:20:23,193 Can I ask you a personal question? 1368 01:20:23,195 --> 01:20:24,477 Anything. 1369 01:20:24,479 --> 01:20:26,697 Are you a virgin? 1370 01:20:27,783 --> 01:20:29,534 Do you hear something? 1371 01:20:29,536 --> 01:20:32,171 Yeah. Sounds like music. 1372 01:20:34,290 --> 01:20:36,826 Look, you don't live here. 1373 01:20:36,828 --> 01:20:39,429 We live here and we're trying to concentrate. 1374 01:20:39,431 --> 01:20:42,016 Please turn the music down! 1375 01:20:47,523 --> 01:20:49,641 Hey, what is this? 1376 01:20:49,643 --> 01:20:52,395 Hey, man, this guy Billy Conrad's having a party. 1377 01:20:52,397 --> 01:20:53,813 It's great. 1378 01:20:53,815 --> 01:20:54,897 Tommy! 1379 01:21:00,038 --> 01:21:01,072 Tommy? 1380 01:21:02,541 --> 01:21:05,794 You throw a great party; just not enough room. 1381 01:21:05,796 --> 01:21:07,195 Great party. Thanks. 1382 01:21:07,197 --> 01:21:09,248 We gotta get these people outta here. 1383 01:21:09,250 --> 01:21:10,750 I'm gonna get thrown out. 1384 01:21:10,752 --> 01:21:12,469 Tommy! 1385 01:21:15,473 --> 01:21:18,392 ( growling ) 1386 01:21:18,394 --> 01:21:20,094 Hey, Mack! 1387 01:21:20,096 --> 01:21:23,599 Mack...have you seen Tommy? 1388 01:21:23,601 --> 01:21:27,937 I think he's in the laundry room. 1389 01:21:27,939 --> 01:21:31,525 By the way, Chief, dude, man, you throw a great party. 1390 01:21:31,527 --> 01:21:34,662 But I think you need a bigger pad. 1391 01:21:42,506 --> 01:21:45,541 No! No! Vincent, no! 1392 01:21:45,543 --> 01:21:48,262 You're not puttin' a poodle in the microwave. 1393 01:21:48,264 --> 01:21:50,097 I just wanted to dry him out, man. 1394 01:21:50,099 --> 01:21:53,301 Where's Tommy? 1395 01:21:54,637 --> 01:21:56,805 You're lookin' really foxy, Penny. 1396 01:21:56,807 --> 01:21:59,591 Tommy, I didn't even think you knew me. 1397 01:21:59,593 --> 01:22:01,277 I know you. I do. 1398 01:22:03,197 --> 01:22:06,099 Listen, I like you, but I don't think so. 1399 01:22:06,101 --> 01:22:08,235 What's wrong? 1400 01:22:08,237 --> 01:22:09,620 I just think you'd tell everybody. 1401 01:22:09,622 --> 01:22:12,624 Penny, me? 1402 01:22:15,461 --> 01:22:17,830 Do you know how that makes me feel, 1403 01:22:17,832 --> 01:22:20,833 girl as beautiful as you sayin' that to me? 1404 01:22:20,835 --> 01:22:22,336 That really hurts me, Penny. 1405 01:22:22,338 --> 01:22:25,172 I never knew you were so sensitive. 1406 01:22:25,174 --> 01:22:26,925 Well, I am. 1407 01:22:29,128 --> 01:22:31,964 Tommy, listen, don't you have a girlfriend? 1408 01:22:31,966 --> 01:22:34,233 She doesn't like me anymore. 1409 01:22:34,235 --> 01:22:35,651 I'm sorry. 1410 01:22:35,653 --> 01:22:37,971 I'm gonna go back out to the party. 1411 01:22:39,657 --> 01:22:42,977 I think you invited too many people. 1412 01:22:46,949 --> 01:22:48,450 Hi! Oh! 1413 01:22:48,452 --> 01:22:50,452 Bill, man! Anita! 1414 01:22:50,454 --> 01:22:53,089 Tom, where have you been? 1415 01:22:53,091 --> 01:22:55,825 You really fucked up this time, Tom. 1416 01:22:55,827 --> 01:22:57,378 We're doomed. 1417 01:22:57,380 --> 01:22:59,180 It's not my fault, man. 1418 01:22:59,182 --> 01:23:01,932 I just invited a few people. Look what happened. 1419 01:23:01,934 --> 01:23:03,352 Doomed. 1420 01:23:03,354 --> 01:23:04,886 Hey, face it. We're popular guys. 1421 01:23:04,888 --> 01:23:06,504 ( bottles breaking ) 1422 01:23:06,506 --> 01:23:07,840 Oh, God. 1423 01:23:07,842 --> 01:23:09,392 See, everybody's enjoying themselves, buddy. 1424 01:23:09,394 --> 01:23:12,696 Tom, they are going to throw us out! 1425 01:23:12,698 --> 01:23:16,033 Anita, you are lookin' really foxy. 1426 01:23:16,035 --> 01:23:18,703 Thanks. Where's Eileen? 1427 01:23:18,705 --> 01:23:20,455 She doesn't like me anymore. 1428 01:23:20,457 --> 01:23:22,290 Tom, have the cops come yet? 1429 01:23:22,292 --> 01:23:23,692 What about Craig Davis? 1430 01:23:23,694 --> 01:23:25,911 This is America, Bill. 1431 01:23:25,913 --> 01:23:28,048 We pay, we stay, 1432 01:23:28,050 --> 01:23:29,716 and they can't do anything about it, 1433 01:23:29,718 --> 01:23:31,802 so I want you to live it up, stud man. 1434 01:23:31,804 --> 01:23:33,421 This is the last summer blast. 1435 01:23:35,941 --> 01:23:37,091 NICK: Tom! 1436 01:23:37,093 --> 01:23:39,044 Nick! 1437 01:23:42,882 --> 01:23:45,568 Tommy, Tommy! 1438 01:23:45,570 --> 01:23:48,239 Tommy, I got me a woman! 1439 01:23:48,241 --> 01:23:50,057 I got me a woman! 1440 01:23:50,059 --> 01:23:52,410 I know a place that's a little more private. 1441 01:23:52,412 --> 01:23:55,113 You lose. Take it off. 1442 01:23:55,115 --> 01:23:58,233 Come on, Frank. Come on. Get 'em off. 1443 01:23:58,235 --> 01:23:59,786 All right. 1444 01:23:59,788 --> 01:24:01,337 All the way! 1445 01:24:01,339 --> 01:24:06,093 ( Cheering, clapping ) 1446 01:24:06,095 --> 01:24:08,713 Hey! Hey, Tommy! 1447 01:24:08,715 --> 01:24:10,098 We're gonna split. 1448 01:24:10,100 --> 01:24:12,050 There's no room to dance in here. 1449 01:24:12,052 --> 01:24:13,936 No, you can't split. No, don't split. 1450 01:24:13,938 --> 01:24:15,087 There's plenty of room here. 1451 01:24:15,089 --> 01:24:16,806 What are you talkin' about? 1452 01:24:16,808 --> 01:24:18,758 There's room here. There's room. 1453 01:24:18,760 --> 01:24:20,777 We'll make room. Back it up. 1454 01:24:20,779 --> 01:24:23,898 Back it up, back it up! 1455 01:24:23,900 --> 01:24:25,233 Move outta the way! 1456 01:24:26,785 --> 01:24:30,789 What am I talkin' about? We got a dance floor next door. 1457 01:24:34,962 --> 01:24:37,413 ( Glass shatters ) 1458 01:24:44,257 --> 01:24:46,291 We can do it again. 1459 01:24:46,293 --> 01:24:47,843 One more time! Come on. 1460 01:24:47,845 --> 01:24:50,229 That was only practice. 1461 01:24:50,231 --> 01:24:52,815 We're gonna get it this time. 1462 01:25:34,515 --> 01:25:35,850 Thomas! Thomas Drake! 1463 01:25:35,852 --> 01:25:38,236 Dad? 1464 01:25:38,238 --> 01:25:41,357 You're comin' home with me right now! Dad! 1465 01:25:41,359 --> 01:25:44,043 Don't you ever stay away all night like that. 1466 01:25:44,045 --> 01:25:46,330 Your mother's worried sick about you, for Christ's sake! 1467 01:25:46,332 --> 01:25:47,898 Dad, I'm sorry. 1468 01:25:47,900 --> 01:25:49,866 Come on! Get out. 1469 01:25:49,868 --> 01:25:52,203 Bill, I'm sorry, man. I forgot to tell my dad I got my own place. 1470 01:25:52,205 --> 01:25:53,721 It's casual. 1471 01:25:53,723 --> 01:25:55,056 Don't you ever... 1472 01:25:55,058 --> 01:25:57,977 don't you ever stay away all night like that. 1473 01:25:57,979 --> 01:25:59,812 Follow me. 1474 01:25:59,814 --> 01:26:01,181 Oh! 1475 01:27:08,812 --> 01:27:10,647 Oh! 1476 01:27:11,850 --> 01:27:14,018 Holy mother! 1477 01:27:18,941 --> 01:27:21,109 Anybody hurt? 1478 01:27:26,083 --> 01:27:28,752 That's too bad. 1479 01:27:34,043 --> 01:27:35,677 Lawsuit. 1480 01:27:39,432 --> 01:27:41,333 Oh, God! 1481 01:27:46,357 --> 01:27:48,309 Wanna start with the kitchen? 1482 01:27:54,683 --> 01:27:56,868 Ya know, somehow I had the feeling 1483 01:27:56,870 --> 01:27:58,905 that things were gonna end up like this... 1484 01:27:58,907 --> 01:28:00,907 just not so soon. 1485 01:28:00,909 --> 01:28:03,544 Conrad, do you realize what went on in there last night? 1486 01:28:03,546 --> 01:28:04,795 Yes. 1487 01:28:04,797 --> 01:28:06,696 We had a major blowout. 1488 01:28:06,698 --> 01:28:09,084 Well, so what? 1489 01:28:09,086 --> 01:28:11,219 I mean, look where it got us. 1490 01:28:13,140 --> 01:28:16,342 If you ask any one of those people ten years from now 1491 01:28:16,344 --> 01:28:18,762 what the highlight of this year was, 1492 01:28:18,764 --> 01:28:21,181 they'd have to say Bill Conrad's party. 1493 01:28:21,183 --> 01:28:23,851 We gave them the best time they've ever had. 1494 01:28:23,853 --> 01:28:26,237 So what? 1495 01:28:26,239 --> 01:28:28,440 Don't you realize what you've done? 1496 01:28:29,442 --> 01:28:30,526 What? 1497 01:28:30,528 --> 01:28:33,396 You've made the transformation, buddy, 1498 01:28:33,398 --> 01:28:36,866 from average guy to the Bill Man. 1499 01:28:38,370 --> 01:28:40,421 You're a legend. 1500 01:28:43,576 --> 01:28:45,210 No, no, no, no, no. 1501 01:28:45,212 --> 01:28:46,778 Tom... 1502 01:28:55,223 --> 01:28:56,890 Later. 1503 01:29:47,402 --> 01:29:48,702 Eileen. 1504 01:29:48,704 --> 01:29:50,171 How you doin'? 1505 01:29:54,377 --> 01:29:56,545 Will you look at me? 1506 01:30:10,346 --> 01:30:12,531 I've changed, Eileen. 1507 01:30:12,533 --> 01:30:14,399 I heard about the other night. 1508 01:30:14,401 --> 01:30:17,203 That wasn't me, Eileen. That was another guy altogether. 1509 01:30:17,205 --> 01:30:19,874 Tommy, you're immature. 1510 01:30:19,876 --> 01:30:23,127 Listen, I really care about you. 1511 01:30:24,714 --> 01:30:26,531 Just give me another chance. 1512 01:30:27,884 --> 01:30:29,802 Another chance for what? 1513 01:30:29,804 --> 01:30:31,053 For a relationship. 1514 01:30:35,476 --> 01:30:38,562 Come on. I'll give you a ride to History. 1515 01:30:41,600 --> 01:30:43,601 I can be a gentleman. 1516 01:30:53,514 --> 01:30:55,583 I'll see ya later, Tommy. 1517 01:30:59,621 --> 01:31:01,790 Aah! 1518 01:31:22,065 --> 01:31:24,066 Bill Man! 1519 01:31:24,068 --> 01:31:27,671 Can I, uh, call you at home? 1520 01:31:27,673 --> 01:31:29,790 Are you kidding? 1521 01:31:29,792 --> 01:31:32,627 I'm gonna have a new place by this afternoon. 1522 01:31:32,629 --> 01:31:33,944 Great! 1523 01:31:33,946 --> 01:31:35,296 When's the first party? 1524 01:31:38,752 --> 01:31:40,085 Just you and me. 1525 01:31:51,150 --> 01:31:53,819 This year's gonna be so excellent! 1526 01:31:53,821 --> 01:31:56,856 Hey, when we hang out this year, 1527 01:31:56,858 --> 01:31:58,157 you gotta stop saying "excellent." 1528 01:31:58,159 --> 01:31:59,442 Oh, I'm sorry. 1529 01:32:02,497 --> 01:32:04,147 It's my fault. 1530 01:32:07,036 --> 01:32:09,087 Thanks for getting my books. 1531 01:32:09,089 --> 01:32:11,039 I'm so clumsy, I can't believe it. 1532 01:32:11,041 --> 01:32:13,325 It's all right. 1533 01:32:15,679 --> 01:32:18,998 Maybe I'll see you later... Jim. 1534 01:32:19,000 --> 01:32:20,801 Yeah. 102878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.