All language subtitles for The.Partridge.Family.S03E23.The.Selling.Of.The.Partridge.720p.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,867 --> 00:00:13,000 ♪ Hello, world, hear the song that we're singin' 2 00:00:13,067 --> 00:00:15,633 ♪ come on, get happy 3 00:00:17,200 --> 00:00:20,633 ♪ a whole lot of lovin' is what we'll be bringin' 4 00:00:21,467 --> 00:00:24,000 ♪ we'll make you happy 5 00:00:25,767 --> 00:00:29,233 ♪ we had a dream we'd go travelin' together 6 00:00:29,300 --> 00:00:32,567 ♪ and spread a little lovin' then we'd keep movin' on 7 00:00:32,633 --> 00:00:35,767 ♪ somethin' always happens whenever we're together 8 00:00:35,833 --> 00:00:39,200 ♪ we get a happy feelin' when we're singin' a song 9 00:00:39,267 --> 00:00:42,600 ♪ travelin' along there's a song that we're singin' 10 00:00:43,500 --> 00:00:46,000 ♪ come on, get happy 11 00:00:47,667 --> 00:00:51,100 ♪ a whole lot of lovin' is what we'll be bringin' 12 00:00:51,933 --> 00:00:54,400 ♪ we'll make you happy 13 00:00:55,300 --> 00:00:58,000 ♪ we'll make you happy 14 00:00:58,733 --> 00:01:01,733 ♪ we'll make you happy 15 00:01:13,567 --> 00:01:14,633 (Groans) 16 00:01:16,067 --> 00:01:18,133 Hi, Mr. Kincaid. Whatcha doing? 17 00:01:18,200 --> 00:01:20,367 Practicing to be a doorstop. 18 00:01:20,433 --> 00:01:23,167 What am I doing? Your mother asked me to fix this doorknob. 19 00:01:23,233 --> 00:01:25,633 Are you sure you know what you're doing? 20 00:01:25,700 --> 00:01:28,133 Have you ever known me not to know what I'm doing? 21 00:01:28,200 --> 00:01:30,033 Yeah. 22 00:01:30,100 --> 00:01:33,043 If there's one thing I know about, it's doorknobs. I grew up around doorknobs. 23 00:01:33,067 --> 00:01:35,767 I didn't know caves had doors. 24 00:01:35,833 --> 00:01:41,700 Oh, Reuben, I'm sorry. Come on, kids. Let's let Reuben work. 25 00:01:41,767 --> 00:01:43,367 Thanks, Shirley. 26 00:01:43,433 --> 00:01:47,233 What could be worse than three kids when you're trying to work? 27 00:01:47,767 --> 00:01:49,167 Hi, Reuben. 28 00:01:51,133 --> 00:01:53,800 Mom, you'll never guess what happened at school today. 29 00:01:53,867 --> 00:01:56,667 Let's see. Doug wheedle asked you out. 30 00:01:56,733 --> 00:01:58,467 Better. Phyllis goldberg... 31 00:01:58,533 --> 00:02:00,867 Phyllis goldberg asked you out? 32 00:02:00,933 --> 00:02:02,133 What about Phyllis? 33 00:02:02,200 --> 00:02:04,133 Well, she's running for student body president, 34 00:02:04,200 --> 00:02:06,833 and she asked me to be her campaign manager. 35 00:02:06,900 --> 00:02:10,133 Oh, honey, that's wonderful! You should be very happy. 36 00:02:10,200 --> 00:02:11,733 I am. 37 00:02:11,800 --> 00:02:14,400 This year, the election isn't gonna be a popularity contest. 38 00:02:14,467 --> 00:02:17,733 Phyllis is really qualified, and she's going to win. 39 00:02:20,667 --> 00:02:23,400 Doesn't anybody in this family knock? 40 00:02:23,467 --> 00:02:26,967 Gee, I'm sorry, Reuben. I really am. No hard feelings, huh? 41 00:02:27,033 --> 00:02:29,033 No. Okay. 42 00:02:34,267 --> 00:02:35,933 Hello, hello, hello. 43 00:02:36,000 --> 00:02:37,900 Hi, honey. How was school? 44 00:02:37,967 --> 00:02:42,500 It's always nice to return home to those you love, honor, and respect. 45 00:02:42,567 --> 00:02:45,433 Okay, what course are you flunking? 46 00:02:45,500 --> 00:02:49,533 Mother, Reuben, my fellow family members, 47 00:02:49,600 --> 00:02:50,933 I have an announcement to make. 48 00:02:51,000 --> 00:02:52,467 (Clears throat) 49 00:02:52,533 --> 00:02:54,243 You're gonna announce you have a tickle in your throat. 50 00:02:54,267 --> 00:02:56,533 Cute, Danny. Very cute. 51 00:02:56,600 --> 00:02:59,900 I just want you to know that you are now looking at the next president 52 00:02:59,967 --> 00:03:01,733 of the student body. 53 00:03:05,300 --> 00:03:09,567 You're running for president of San pueblo high? 54 00:03:09,633 --> 00:03:12,500 Yeah. You know, that place you and I go every morning? 55 00:03:12,567 --> 00:03:15,433 The place where they keep the teachers? 56 00:03:15,500 --> 00:03:17,167 Isn't there a literacy test? 57 00:03:17,233 --> 00:03:18,900 Apparently not. 58 00:03:18,967 --> 00:03:21,367 What is this? I thought you'd all be very happy for me. 59 00:03:21,433 --> 00:03:25,633 Honey, we are happy and very proud. 60 00:03:25,700 --> 00:03:29,367 Oh. I guess, I just misinterpreted all this hostility. 61 00:03:29,433 --> 00:03:34,333 Keith, Laurie is the campaign manager for Phyllis goldberg. 62 00:03:34,400 --> 00:03:36,800 The Phyllis goldberg that's running against me? 63 00:03:36,867 --> 00:03:40,367 With a mind like that, how could he lose? 64 00:03:40,433 --> 00:03:44,100 Well, did you know she and I were running against each other? 65 00:03:44,167 --> 00:03:46,133 No, I had no idea. 66 00:03:46,200 --> 00:03:49,300 Oh. Well, now that you know, where do you stand? 67 00:03:50,133 --> 00:03:52,533 Right behind my candidate! 68 00:03:52,600 --> 00:03:54,100 And that's the way it's gonna be? 69 00:03:54,167 --> 00:03:57,700 That's the way it's going to be. 70 00:03:57,767 --> 00:04:00,933 Keith, if you're in need of a campaign manager, 71 00:04:01,000 --> 00:04:03,867 I know a bright, aggressive, debonair, handsome... 72 00:04:03,933 --> 00:04:05,200 No, thanks. 73 00:04:05,267 --> 00:04:08,633 I don't need a yes-man. Or a yes-woman, for that matter. 74 00:04:08,700 --> 00:04:12,067 Oh, and I suppose you think that Phyllis does and that I am? 75 00:04:12,133 --> 00:04:14,500 Well, Phyllis doesn't, and I am not. 76 00:04:14,567 --> 00:04:18,067 Phyllis happens to be the best candidate that San pueblo high has ever had. 77 00:04:18,133 --> 00:04:20,667 She studied political science, she knows the issues, 78 00:04:20,733 --> 00:04:22,009 she's written for the school paper. 79 00:04:22,033 --> 00:04:23,600 So? 80 00:04:23,667 --> 00:04:26,233 So all you can do is play the guitar. 81 00:04:26,300 --> 00:04:28,133 Now, just a moment. He started it. 82 00:04:28,200 --> 00:04:29,867 And I'm ending it. 83 00:04:29,933 --> 00:04:32,833 Laurie, you have the right to back any candidate you wish, 84 00:04:32,900 --> 00:04:35,233 and, Keith, you have the right to run, 85 00:04:35,300 --> 00:04:39,433 but I'm not allowing this campaign to disrupt our home. 86 00:04:39,500 --> 00:04:42,167 Why not leave it up to the voters? 87 00:04:42,233 --> 00:04:43,567 That's fine with me. 88 00:04:43,633 --> 00:04:44,833 And me. 89 00:04:50,767 --> 00:04:54,067 Something tells me it's going to be a long week. 90 00:05:09,067 --> 00:05:11,600 Laurie: Come on, Phyllis. 91 00:05:11,667 --> 00:05:14,033 Oh, I hate to turn brother against sister. 92 00:05:14,100 --> 00:05:16,833 Don't worry about it. We've been practicing for years. 93 00:05:16,900 --> 00:05:21,400 Look, you don't have to be my campaign manager anymore if you don't want to. 94 00:05:21,467 --> 00:05:24,833 If you don't hurry up, we're not gonna have a campaign for me to manage. 95 00:05:24,900 --> 00:05:26,233 Your speech is in two minutes. 96 00:05:26,300 --> 00:05:29,800 Oh, but I'm so bad with crowds. I'm... 97 00:05:30,867 --> 00:05:32,167 I'm boring. 98 00:05:32,233 --> 00:05:34,167 Whatever gave you that idea? 99 00:05:34,233 --> 00:05:37,433 Oh, kids used to walk out on me in show and tell. 100 00:05:39,100 --> 00:05:40,433 Come on, Phyllis. 101 00:05:40,500 --> 00:05:43,867 Another thing I would try to do if elected 102 00:05:43,933 --> 00:05:48,967 is to extend co-education into courses such as home economics, 103 00:05:49,033 --> 00:05:54,000 ballet, and even physical education. 104 00:05:54,067 --> 00:05:58,933 There's no reason why boys and girls can't learn together. In fact, learning 105 00:05:59,000 --> 00:06:03,533 takes place more quickly if... in co-educational situations. 106 00:06:03,600 --> 00:06:05,833 Workman institute... Hey, Ted, what's going on? 107 00:06:05,900 --> 00:06:10,100 Hey, Keith. Phyllis goldberg is trying to give a speech. 108 00:06:10,167 --> 00:06:11,500 Oh... 109 00:06:11,567 --> 00:06:15,400 Keith, how do you feel about mixed gym classes? 110 00:06:15,467 --> 00:06:17,933 I don't know. It might not be a bad idea. 111 00:06:18,000 --> 00:06:20,300 We might have more people coming out for wrestling. 112 00:06:20,367 --> 00:06:22,800 (All laughing) 113 00:06:22,867 --> 00:06:24,867 Phyllis: I'm losing them. 114 00:06:24,933 --> 00:06:27,067 Reliving my show and tell days. 115 00:06:27,133 --> 00:06:29,533 I know someone else who's gonna lose something. 116 00:06:31,167 --> 00:06:33,067 Student lounges could be a good possibility. 117 00:06:33,133 --> 00:06:35,000 Excuse me. Thanks 118 00:06:35,067 --> 00:06:36,676 excuse me, but can I have a word with you, dear brother. 119 00:06:36,700 --> 00:06:38,600 Sure. Alone. 120 00:06:39,767 --> 00:06:41,500 Talk to you later. 121 00:06:45,900 --> 00:06:48,867 I have seen low tricks in my time, but the low trick you just pulled 122 00:06:48,933 --> 00:06:50,733 is an all-time high in being low. 123 00:06:50,800 --> 00:06:52,033 What are you talking about? 124 00:06:52,100 --> 00:06:55,233 You just stole that crowd away from Phyllis. 125 00:06:55,300 --> 00:06:57,767 You gotta be kidding. I was just on my way to geography. 126 00:06:57,833 --> 00:07:00,633 You just happened to be walking by when Phyllis was giving her speech. 127 00:07:00,700 --> 00:07:02,333 Yes. 128 00:07:02,400 --> 00:07:04,300 Look, if I wanted to steal that crowd, 129 00:07:04,367 --> 00:07:06,933 would I be carrying a topographical map of Guatemala? 130 00:07:07,000 --> 00:07:11,300 I wouldn't put it past you. You did something to get those kids around you. 131 00:07:11,367 --> 00:07:13,833 Maybe it was my animal magnetism. 132 00:07:13,900 --> 00:07:16,333 Face it, sis, politics is a jungle. 133 00:07:17,367 --> 00:07:18,700 (Grunts) 134 00:07:21,567 --> 00:07:22,900 (Humming) 135 00:07:30,233 --> 00:07:31,733 Forks, please. 136 00:07:35,500 --> 00:07:39,067 Although I don't know why. Danny uses his hands anyway. 137 00:07:44,000 --> 00:07:47,033 Still angry about today, huh? 138 00:07:47,100 --> 00:07:49,667 Whatever gave you that idea, Mr. Magnetism. 139 00:07:49,733 --> 00:07:51,600 It was something in the tone of your silence. 140 00:07:51,667 --> 00:07:52,800 Look, you two. 141 00:07:52,867 --> 00:07:55,300 You've been at each other's throats all afternoon, 142 00:07:55,367 --> 00:07:57,233 I don't want any electioneering at the table. 143 00:07:57,300 --> 00:07:59,167 Laura, you serve. Keith, call the kids. 144 00:07:59,233 --> 00:08:00,700 Why call them? 145 00:08:00,767 --> 00:08:03,567 He can just stand here and they'll be drawn into the room. 146 00:08:03,633 --> 00:08:04,700 (Sighing) 147 00:08:05,667 --> 00:08:07,100 (Keith humming) 148 00:08:17,333 --> 00:08:20,567 Danny, where have you been? It's almost 6:00. 149 00:08:20,633 --> 00:08:23,600 I am happy to announce that today I have conducted 150 00:08:23,667 --> 00:08:25,967 the first annual partridge poll. 151 00:08:26,033 --> 00:08:27,800 What's a partridge poll? 152 00:08:27,867 --> 00:08:29,800 Glad you asked that, Tracy. 153 00:08:29,867 --> 00:08:32,667 Out of pure love of family, I have polled the school's voters. 154 00:08:32,733 --> 00:08:36,467 And exactly what is this "Pure love" Gonna cost us? 155 00:08:36,533 --> 00:08:38,367 For a mere dollar apiece... Dollar? 156 00:08:38,433 --> 00:08:41,500 For a mere quarter apiece. Laurie, your credit is good. 157 00:08:41,567 --> 00:08:43,467 Keith, I'll need cash. 158 00:08:43,533 --> 00:08:45,743 Thank you, but I already know what the voters are thinking. 159 00:08:45,767 --> 00:08:50,200 Well, let's just find out for sure. Here, I'll be a good sport. 160 00:08:50,267 --> 00:08:52,900 There's for both of us. Thanks. 161 00:08:52,967 --> 00:08:55,500 Keith, you have 82% of the vote, 162 00:08:55,567 --> 00:08:59,000 Phyllis has 17%, and George c. Scott 1%. 163 00:08:59,667 --> 00:09:01,267 George c. Scott? 164 00:09:01,333 --> 00:09:02,933 Don't worry. If he wins, he won't accept. 165 00:09:03,000 --> 00:09:05,933 Danny. Oh, what a shame. 166 00:09:06,000 --> 00:09:07,833 Not enough spaghetti. 167 00:09:09,400 --> 00:09:12,300 But you can survive on your charm. 168 00:09:12,367 --> 00:09:15,267 All right, that's enough, you two. Not another word. 169 00:09:15,333 --> 00:09:18,833 This may be your election, but I still have the veto powers. 170 00:09:18,900 --> 00:09:20,433 What's veto mean? 171 00:09:20,500 --> 00:09:23,567 That's when you want mom to give you a cookie before dinner. 172 00:09:23,633 --> 00:09:24,967 I don't get it. 173 00:09:25,033 --> 00:09:26,533 Exactly. That's a veto. 174 00:09:31,833 --> 00:09:33,167 (Clearing throat) 175 00:09:34,700 --> 00:09:37,233 I'm... 176 00:09:37,300 --> 00:09:40,800 I'm sorry about tonight, mom. It's just so frustrating. 177 00:09:40,867 --> 00:09:43,467 Phyllis is the better candidate, and yet she doesn't have a chance 178 00:09:43,533 --> 00:09:46,100 against Keith's magnetic field. 179 00:09:46,167 --> 00:09:49,200 Look, honey. I know you're on Phyllis' side. 180 00:09:49,267 --> 00:09:53,167 Maybe you should take the time to consider some of Keith's good points. 181 00:09:53,233 --> 00:09:54,567 Time's up. 182 00:09:54,633 --> 00:09:56,200 I'm serious. 183 00:09:56,267 --> 00:09:58,400 Before you pass judgment on him, 184 00:09:58,467 --> 00:10:02,167 maybe you should compare what he has to say with what Phyllis has to say. 185 00:10:02,233 --> 00:10:05,600 The results might surprise you. 186 00:10:05,667 --> 00:10:09,533 You know, you're right. You're absolutely right! 187 00:10:10,300 --> 00:10:11,733 Thanks, mom. 188 00:10:17,300 --> 00:10:18,500 (Knocking on door) 189 00:10:29,467 --> 00:10:33,667 "hire Danny partridge. Speeches, polls, and winning attitudes. 190 00:10:33,733 --> 00:10:36,233 "p.s. I give trading stamps." 191 00:10:38,867 --> 00:10:40,567 come on, Keith. Let me help. 192 00:10:40,633 --> 00:10:42,867 Every time you help, it costs me money. 193 00:10:42,933 --> 00:10:48,200 All right, let me just show you one thing. One thing, then I'll leave. 194 00:10:48,267 --> 00:10:51,900 Okay, but make it quick. I got to finish writing my speech. 195 00:10:54,900 --> 00:10:57,600 You already sold me that. I'm ahead by 65%. 196 00:10:57,667 --> 00:11:01,400 Ah, but your lead is deceiving. Look for yourself. 197 00:11:01,467 --> 00:11:04,933 As you can see, your strongest support comes from music and woodshop. 198 00:11:05,000 --> 00:11:07,400 That's because there was so much noise in those classes, 199 00:11:07,467 --> 00:11:09,100 no one could hear when you spoke there. 200 00:11:09,167 --> 00:11:11,267 Fine. Now can I finish my speech? Look! 201 00:11:11,333 --> 00:11:13,767 You spoke to the history club, down 30%. 202 00:11:13,833 --> 00:11:17,333 You spoke to the Marcel marceau fan club, down 40%. 203 00:11:17,400 --> 00:11:19,867 Every time you open your mouth, you lose votes. 204 00:11:19,933 --> 00:11:22,100 Let me see that. 205 00:11:22,167 --> 00:11:24,433 What am I listening to you for? Come on, get out of here. 206 00:11:24,500 --> 00:11:25,643 You've got the hair the voters want, 207 00:11:25,667 --> 00:11:26,943 and you've got the face the voters want, 208 00:11:26,967 --> 00:11:28,567 and you've got the mouth the voters want, 209 00:11:28,633 --> 00:11:31,200 but you don't have what comes out of the mouth. 210 00:11:31,267 --> 00:11:34,233 Keith, if you discuss the election issues, you're dead. 211 00:11:34,300 --> 00:11:36,633 Out, and take your partridge poll with you. 212 00:11:36,700 --> 00:11:40,167 You're just a face, Keith. Avoid the issues at all cost. 213 00:11:40,800 --> 00:11:41,800 (Knocking on door) 214 00:11:43,433 --> 00:11:44,800 Look, Danny... 215 00:11:46,800 --> 00:11:48,367 What's Thursday at 4:00 P.M.? 216 00:11:48,433 --> 00:11:50,200 The day and the time. 217 00:11:50,267 --> 00:11:51,533 For what? 218 00:11:51,600 --> 00:11:53,333 Phyllis goldberg has challenged you to debate 219 00:11:53,400 --> 00:11:55,133 the election issues. 220 00:11:55,200 --> 00:11:56,733 Pray for laryngitis. 221 00:12:05,933 --> 00:12:08,233 (All cheering) 222 00:12:11,533 --> 00:12:15,967 Welcome. I'm sure you would all love to hear me talk about lunch schedules, 223 00:12:16,033 --> 00:12:19,567 locker checks, or fire-drill procedures, 224 00:12:19,633 --> 00:12:23,733 but I know that you'd much rather hear from these two candidates. 225 00:12:23,800 --> 00:12:28,633 So without any further ado, I'd like to introduce, on my right, Phyllis goldberg. 226 00:12:35,433 --> 00:12:37,767 And on my left, Keith partridge. 227 00:12:38,633 --> 00:12:40,200 (Marching band playing) 228 00:12:50,933 --> 00:12:54,067 The floor is open for questions. 229 00:12:54,133 --> 00:12:56,600 Question for Keith partridge. 230 00:12:56,667 --> 00:12:58,500 Yes. 231 00:12:58,567 --> 00:13:01,167 How do you stand on new band uniforms? 232 00:13:04,000 --> 00:13:05,700 (Clearing throat) 233 00:13:05,767 --> 00:13:09,367 I'm all for new band uniforms. As a matter of fact, I'd like to see the girls 234 00:13:09,433 --> 00:13:12,533 in the band get out of pants and into miniskirts. 235 00:13:25,600 --> 00:13:27,733 I take exception to... Boy: Louder. 236 00:13:27,800 --> 00:13:28,933 Girl: Yeah, I can't hear you. 237 00:13:29,000 --> 00:13:30,033 (Audience murmuring) 238 00:13:30,100 --> 00:13:31,667 I said, I disagree. 239 00:13:31,733 --> 00:13:33,500 (Audience grumbling) 240 00:13:34,467 --> 00:13:39,100 Band uniforms cost $63.19, 241 00:13:39,167 --> 00:13:42,733 and there are 71 band members. That comes to 242 00:13:42,800 --> 00:13:48,767 $4,486.49. 243 00:13:48,833 --> 00:13:51,067 That's with not tax included. 244 00:13:51,133 --> 00:13:52,633 (Audience laughing) 245 00:13:52,700 --> 00:13:56,767 Well, all I'm saying is that there are better uses for our money. 246 00:13:56,833 --> 00:13:58,500 (Audience murmuring) 247 00:14:01,167 --> 00:14:02,433 Freedom! 248 00:14:07,800 --> 00:14:10,233 Well, don't you care about freedom? 249 00:14:11,567 --> 00:14:13,033 I mean, 250 00:14:13,100 --> 00:14:16,367 wouldn't each of you rather design your own band uniform? 251 00:14:16,433 --> 00:14:18,533 It would be fantastic. It'd be you. 252 00:14:18,600 --> 00:14:21,433 When you're marching along in the rigid line of the band, 253 00:14:21,500 --> 00:14:25,567 you'd be what we all want to be, individuals. Be proud. 254 00:14:26,533 --> 00:14:28,000 Be free! 255 00:14:28,067 --> 00:14:29,900 (All cheering) 256 00:14:29,967 --> 00:14:32,867 (Marching band playing) 257 00:14:44,000 --> 00:14:45,333 (Knocking on door) 258 00:14:45,400 --> 00:14:46,667 Come in. 259 00:14:49,367 --> 00:14:51,900 Hi, honey. Tell me about the debate. 260 00:14:53,700 --> 00:14:56,367 Uh, well, it went pretty well. Pretty well. 261 00:15:00,467 --> 00:15:01,833 (Sighing) 262 00:15:09,633 --> 00:15:10,633 Mom, 263 00:15:12,200 --> 00:15:14,033 could I talk to you for a minute? 264 00:15:14,100 --> 00:15:15,233 Sure. 265 00:15:23,900 --> 00:15:25,333 (Sighing) 266 00:15:25,400 --> 00:15:27,500 I'm considering withdrawing from the election. 267 00:15:27,567 --> 00:15:29,600 Withdraw? 268 00:15:29,667 --> 00:15:31,367 But you were looking forward to it. 269 00:15:31,433 --> 00:15:32,700 I know. 270 00:15:32,767 --> 00:15:35,733 But I didn't realize it would take up so much time. 271 00:15:35,800 --> 00:15:40,100 If I were president, I'd have no time for my music, no working in the yard. 272 00:15:40,167 --> 00:15:43,200 What if Danny and I wanted to go skin-diving or something? 273 00:15:43,267 --> 00:15:46,567 Keith, you and Danny never go skin-diving. 274 00:15:46,633 --> 00:15:49,833 Right, and now we'd never be able to go. 275 00:15:49,900 --> 00:15:53,267 Well, I guess those things should be considered. 276 00:15:56,333 --> 00:15:58,567 I can't go through with it. 277 00:15:59,300 --> 00:16:00,700 Keith. 278 00:16:06,767 --> 00:16:10,400 When I was in high school, I wanted to be head cheerleader. 279 00:16:11,400 --> 00:16:13,867 There was one other girl competing. 280 00:16:13,933 --> 00:16:18,100 She was a little prettier. She could kick a little higher. 281 00:16:18,167 --> 00:16:20,833 I was sure I would lose, but I kept trying. 282 00:16:20,900 --> 00:16:22,600 And you won, huh? 283 00:16:22,667 --> 00:16:24,333 No. She won. 284 00:16:26,233 --> 00:16:29,033 I don't follow you. 285 00:16:29,100 --> 00:16:32,700 All I'm trying to say is that at some time or another, 286 00:16:32,767 --> 00:16:35,600 everyone has to face losing. 287 00:16:35,667 --> 00:16:39,133 I know it's hard, but it isn't the end of the world. 288 00:16:39,200 --> 00:16:43,300 I mean, after all, if people didn't lose sometime, 289 00:16:43,367 --> 00:16:46,067 I guess winning wouldn't mean very much. 290 00:16:50,700 --> 00:16:52,933 What do you think I should do? 291 00:16:54,400 --> 00:16:57,100 I think that's up to you. 292 00:16:57,167 --> 00:16:59,900 But don't quit for the wrong reasons. 293 00:17:04,000 --> 00:17:05,867 Good night. 294 00:17:05,933 --> 00:17:07,600 Good night, honey. 295 00:17:14,333 --> 00:17:16,500 (Sighing) 296 00:17:16,567 --> 00:17:21,833 I would suggest meaningful changes so that all students, whatever their race, 297 00:17:21,900 --> 00:17:26,000 creed, sex, or color, will be driven to their highest potential. 298 00:17:29,467 --> 00:17:33,033 When you get to the part about leading the students on to greater glory, 299 00:17:33,100 --> 00:17:35,867 look up toward the ceiling and raise both your arms. 300 00:17:35,933 --> 00:17:37,033 Yeah. 301 00:17:39,567 --> 00:17:42,067 And so, you've heard both sides of the issues. 302 00:17:42,133 --> 00:17:44,467 Soon it will be up to you to make the choice 303 00:17:44,533 --> 00:17:48,600 of who's to be the next student body president of San pueblo high. 304 00:17:48,667 --> 00:17:51,667 Whether I win or lose, I want you all to know 305 00:17:51,733 --> 00:17:55,200 how much this experience has meant to me. Thank you. 306 00:17:56,667 --> 00:17:58,033 (All cheering) 307 00:18:02,233 --> 00:18:03,800 Good luck, honey. 308 00:18:03,867 --> 00:18:04,867 Thanks. 309 00:18:07,533 --> 00:18:09,733 Hey, Keith. How about a song? 310 00:18:09,800 --> 00:18:11,533 (All cheering) 311 00:18:15,900 --> 00:18:19,200 You, uh... you don't need a president who can sing. 312 00:18:20,700 --> 00:18:24,267 What you need is someone who has bright ideas. 313 00:18:24,333 --> 00:18:28,200 Someone who can make them work. That's why I'm asking you to vote 314 00:18:29,100 --> 00:18:30,900 for Phyllis goldberg. 315 00:18:33,933 --> 00:18:38,800 She should be your next president, and I for one would be very proud to back her. 316 00:18:50,300 --> 00:18:52,100 I've molded a loser. 317 00:19:02,500 --> 00:19:04,900 They should have called by now with the results. 318 00:19:04,967 --> 00:19:06,300 Relax, honey. They'll call. 319 00:19:06,367 --> 00:19:07,533 Well, where's Phyllis? 320 00:19:07,600 --> 00:19:08,700 She'll be here. 321 00:19:08,767 --> 00:19:10,433 She'll be here. 322 00:19:10,500 --> 00:19:12,933 I wonder how we did. 323 00:19:13,000 --> 00:19:15,600 "we"? Yeah. I decided to throw my support 324 00:19:15,667 --> 00:19:16,800 to the goldberg camp. 325 00:19:18,900 --> 00:19:20,133 Figures. 326 00:19:26,133 --> 00:19:27,667 Has anyone seen Keith? 327 00:19:27,733 --> 00:19:30,667 Yeah, he's upstairs erasing his acceptance speech. 328 00:19:31,633 --> 00:19:32,733 (Doorbell ringing) 329 00:19:32,800 --> 00:19:34,533 I'll get it, Danny. 330 00:19:38,167 --> 00:19:39,467 Phyllis! 331 00:19:42,000 --> 00:19:43,067 Why are you crying? 332 00:19:43,133 --> 00:19:44,800 She's crying because she lost. 333 00:19:44,867 --> 00:19:46,967 You're crying because you won? 334 00:19:47,033 --> 00:19:48,767 You're crying because you tied? 335 00:19:48,833 --> 00:19:49,867 No. 336 00:19:49,933 --> 00:19:51,800 What is it? 337 00:19:51,867 --> 00:19:55,267 Bobby baser just asked me out. 338 00:19:55,333 --> 00:19:57,900 Oh, Phyllis, that's wonderful! 339 00:19:57,967 --> 00:19:59,933 Phyllis: I know. 340 00:20:00,000 --> 00:20:01,600 What happened? Who won? 341 00:20:01,667 --> 00:20:02,833 I thought you'd know. 342 00:20:02,900 --> 00:20:04,267 (Phone ringing) 343 00:20:08,433 --> 00:20:10,467 Hello? Yeah? 344 00:20:13,333 --> 00:20:14,600 Uh-huh. 345 00:20:16,000 --> 00:20:18,467 Uh-huh. 346 00:20:18,533 --> 00:20:20,533 Thanks very much for calling. 347 00:20:20,600 --> 00:20:22,067 Who was it? 348 00:20:23,333 --> 00:20:26,233 It was the school with the election results. 349 00:20:27,167 --> 00:20:28,300 Well? 350 00:20:29,500 --> 00:20:31,633 I won. Shirley: Oh, honey! 351 00:20:33,333 --> 00:20:34,500 Oh, Phyllis. 352 00:20:34,567 --> 00:20:35,600 Congratulations, Keith. 353 00:20:35,667 --> 00:20:37,433 We did it! We did it! We did it! 354 00:20:37,500 --> 00:20:38,867 I'm so happy for both of you. 355 00:20:38,933 --> 00:20:41,067 You put up quite a battle. 356 00:20:41,133 --> 00:20:42,667 Laurie: Congratulations, brother. 357 00:20:43,367 --> 00:20:44,567 Thanks. 358 00:20:48,733 --> 00:20:50,000 Phyllis. 359 00:20:52,433 --> 00:20:56,133 I really believe that you deserved to win. And I still do. 360 00:20:58,067 --> 00:21:01,633 I mean, what do I know about educational methods or exchange programs 361 00:21:01,700 --> 00:21:04,000 or even band uniforms, for that matter? 362 00:21:04,067 --> 00:21:06,267 Anyone can learn those things. 363 00:21:06,333 --> 00:21:09,567 You've got something special. You're a leader. 364 00:21:12,067 --> 00:21:16,633 Well, I just happen to have an opening for a good presidential advisor. 365 00:21:23,433 --> 00:21:25,233 I'd be glad to help. 366 00:21:27,733 --> 00:21:30,633 And I don't want you to feel sorry for me. I... 367 00:21:30,700 --> 00:21:32,933 I made a lot of new friends, and, 368 00:21:34,333 --> 00:21:37,900 being asked out and all, I may even be a sex symbol. 369 00:21:41,700 --> 00:21:46,100 When we elected Keith partridge, we got more than a good president. 370 00:21:46,167 --> 00:21:50,500 We got a great first family. The partridge family! 371 00:21:50,567 --> 00:21:52,867 (Audience applauding) 372 00:21:52,933 --> 00:21:54,733 (Playing there'll come a time) 373 00:21:57,300 --> 00:22:01,133 ♪ there'll come a time, I know 374 00:22:02,133 --> 00:22:05,567 ♪ you might see me after a show 375 00:22:07,500 --> 00:22:12,367 ♪ maybe there'll be no one else around 376 00:22:14,367 --> 00:22:18,100 ♪ just take a good look at me ♪ take a good look 377 00:22:18,167 --> 00:22:19,567 ♪ do do do 378 00:22:19,633 --> 00:22:24,333 ♪ if you forget just who I might be 379 00:22:24,400 --> 00:22:31,333 ♪ don't be surprised if someone real is found 380 00:22:31,400 --> 00:22:36,167 ♪ you know I got feelings just like you ♪ just like you 381 00:22:36,233 --> 00:22:41,400 ♪ when I get lonely I cry, too ♪ I cry, too 382 00:22:41,467 --> 00:22:48,300 ♪ can't you see I'm not a circus clown? 383 00:22:48,367 --> 00:22:52,867 ♪ And if you think you like what you see ♪ what you see 384 00:22:52,933 --> 00:22:58,100 ♪ how about coming along with me? ♪ along with me 385 00:22:58,167 --> 00:23:04,233 ♪ take a chance on someone who's been down 386 00:23:06,467 --> 00:23:10,700 ♪ do do do do do do do do 387 00:23:10,767 --> 00:23:13,833 ♪ do do do do do do do do do do. 388 00:23:13,900 --> 00:23:18,433 ♪ Don't let me walk by alone 389 00:23:18,500 --> 00:23:21,867 ♪ 'cause I'd have stopped if I had known 390 00:23:21,933 --> 00:23:24,000 ♪ do do do do do 391 00:23:24,067 --> 00:23:30,633 ♪ you'd care to know who I was inside 392 00:23:30,700 --> 00:23:35,500 ♪ you know I got feelings just like you ♪ just like you 393 00:23:35,567 --> 00:23:40,633 ♪ when I get lonely I cry, too ♪ I cry, too 394 00:23:40,700 --> 00:23:47,367 ♪ can't you see I'm not a circus clown? 395 00:23:47,433 --> 00:23:52,100 ♪ And if you think you like what you see ♪ what you see 396 00:23:52,167 --> 00:23:55,433 ♪ how 'bout coming along with me? ♪ 397 00:24:28,533 --> 00:24:32,600 Reuben, I don't know why I had to go with you to pick out a doorknob. 398 00:24:32,667 --> 00:24:35,033 Look at it this way, all you had to do was pick it out. 399 00:24:35,100 --> 00:24:38,333 I'm the one who has to risk his life putting it on. 400 00:24:38,400 --> 00:24:41,800 Kids... Hi, Reuben. 401 00:24:41,867 --> 00:24:44,167 Why are you two mowing the lawn? That's Keith's job. 402 00:24:44,233 --> 00:24:46,267 Presidents don't mow lawns. 403 00:24:47,900 --> 00:24:49,833 Did Keith order you to mow the lawn? 404 00:24:49,900 --> 00:24:53,300 He said we should be proud to do it for our president. 405 00:24:54,133 --> 00:24:55,933 Where is Mr. President? 406 00:24:56,000 --> 00:24:57,367 Over there. 407 00:25:06,633 --> 00:25:08,367 Mr. President. 408 00:25:09,633 --> 00:25:11,367 What is it? 409 00:25:11,433 --> 00:25:15,233 The white house lawn is waiting. 410 00:25:15,300 --> 00:25:19,300 Only one day in office, and he's already learned to do nothing. 411 00:25:19,367 --> 00:25:20,667 Up, up, up! 31367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.