All language subtitles for The.Blood.of.Youth.S01E15.2022.1080p.WEB-DL.H265.AAC-BlackTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,090 --> 00:00:16,040 Timing and Subtitles brought to you by The Blood of Youth Team @ Viki.com 2 00:00:37,840 --> 00:00:39,960 ♪The blade dance causing ripples to spread across the lake♪ 3 00:00:39,960 --> 00:00:43,920 ♪Waving the banner amidst the storm and rain♪ 4 00:00:43,920 --> 00:00:46,300 ♪The snow is not bothered by the sadness and the happiness♪ 5 00:00:46,300 --> 00:00:49,520 ♪Blazing through the desert with the rein in hands♪ 6 00:00:49,520 --> 00:00:52,620 ♪Young and inexperienced, it is apparent♪ 7 00:00:52,620 --> 00:00:55,400 ♪Bold ambition interspersed with recklessness♪ 8 00:00:55,400 --> 00:00:58,500 ♪Mind not the predestination♪ 9 00:00:58,500 --> 00:01:01,740 ♪Solving all the problems that fate presents me♪ 10 00:01:01,740 --> 00:01:05,020 ♪From all the trials and hardship Spawn the vast courage♪ 11 00:01:05,020 --> 00:01:08,100 ♪The journey to seek glory and justice Is not in vain♪ 12 00:01:08,100 --> 00:01:10,020 ♪One smile is all it takes to get what you're thinking♪ 13 00:01:10,020 --> 00:01:14,130 ♪A ballad to our journey♪ 14 00:01:14,540 --> 00:01:17,420 ♪Pursuing the dream of our youth♪ 15 00:01:17,420 --> 00:01:20,380 ♪We take everything as it comes♪ 16 00:01:20,380 --> 00:01:23,580 ♪The distant land might be dangerous♪ 17 00:01:23,580 --> 00:01:26,320 ♪But what's life without an adventure?♪ 18 00:01:26,320 --> 00:01:29,600 ♪Youths are supposed to dream big and be sharp♪ 19 00:01:29,600 --> 00:01:32,820 ♪Every struggle in life has taught us♪ 20 00:01:32,820 --> 00:01:35,180 ♪That we shall do what we can wherever we go♪ 21 00:01:35,180 --> 00:01:41,000 ♪Together, another journey awaits♪ 22 00:01:44,560 --> 00:01:50,020 [The Blood of Youth] 23 00:01:50,020 --> 00:01:53,070 [Episode 15] 24 00:01:56,300 --> 00:02:02,220 Your Highness, I thought we would be able to see those cunning old fellows in Wushuang City. 25 00:02:02,220 --> 00:02:05,640 I never expected to see a city lord as young as him. 26 00:02:06,280 --> 00:02:10,000 This new city lord with a bad memory 27 00:02:10,000 --> 00:02:12,700 is much harder to deal with than those five old guys. 28 00:02:12,700 --> 00:02:15,860 Your Highness, was that why you didn't involve them in our plan? 29 00:02:15,860 --> 00:02:17,580 That's right. 30 00:02:17,580 --> 00:02:21,620 When we play weiqi, we need to have room for maneuver. 31 00:02:21,620 --> 00:02:25,440 Wushuang City is the maneuver. 32 00:02:25,440 --> 00:02:28,760 If so, Your Highness, where are we heading next? 33 00:02:28,760 --> 00:02:30,220 We'll go meet Jingxia. 34 00:02:30,220 --> 00:02:32,480 He said he has something important to discuss with me. 35 00:02:32,480 --> 00:02:34,220 The Ninth Prince? 36 00:02:34,220 --> 00:02:35,780 The Ninth Prince is... 37 00:02:35,780 --> 00:02:38,740 What are you mumbling about? 38 00:02:38,740 --> 00:02:39,980 The Ninth Prince is... 39 00:02:39,980 --> 00:02:41,400 What's wrong with Jingxia? 40 00:02:41,400 --> 00:02:42,900 He went looking for the Dark River. 41 00:02:42,900 --> 00:02:44,600 What? 42 00:02:58,460 --> 00:02:59,900 Who's there? 43 00:02:59,900 --> 00:03:02,280 Leader sent me here to receive you. 44 00:03:02,280 --> 00:03:03,920 [Xiao Jingxia, Ninth Prince] 45 00:03:06,340 --> 00:03:10,360 Leader, knows that I'm coming? 46 00:03:14,540 --> 00:03:18,760 I heard from people that there's a river that cannot be seen. 47 00:03:18,760 --> 00:03:23,220 You can only barely see it on the darkest of nights following the moonlight. 48 00:03:23,220 --> 00:03:26,080 If I follow the river, 49 00:03:26,080 --> 00:03:29,560 I can find Dark River, the number one assassin in the League of Assassins. 50 00:03:29,560 --> 00:03:31,860 I never expected it to be true. 51 00:03:34,280 --> 00:03:36,000 There are three families in Dark River. 52 00:03:36,000 --> 00:03:37,940 Su family, the weapon experts, 53 00:03:37,940 --> 00:03:39,980 Xie family, the internal energy fist experts, 54 00:03:39,980 --> 00:03:42,140 and Mu family, the medical experts. 55 00:03:42,140 --> 00:03:44,360 The three families have control over their top martial arts experts. 56 00:03:44,360 --> 00:03:45,940 And the Leader is their head. 57 00:03:45,940 --> 00:03:49,080 You must be the head of the Su family. 58 00:03:49,080 --> 00:03:50,940 [Su Muyu, Dark River] Su Muyu. 59 00:03:50,940 --> 00:03:53,580 That's right. Su Muyu is the name. 60 00:03:53,580 --> 00:03:58,040 I even heard that your name is related to your umbrella. 61 00:03:58,600 --> 00:04:01,300 Within your umbrella, there contains 18 longswords. 62 00:04:01,300 --> 00:04:05,180 When you release your killing intent, 18 of them will be discharged from your umbrella, 63 00:04:05,180 --> 00:04:07,020 just like the evening rain. 64 00:04:11,120 --> 00:04:13,240 You know us well. 65 00:04:14,320 --> 00:04:17,820 Of course, since I need to do business with you all. 66 00:04:17,820 --> 00:04:21,460 Knowing us too well is a dangerous thing. 67 00:04:34,680 --> 00:04:37,400 Leader, I've brought him here. 68 00:04:42,460 --> 00:04:44,520 Greetings, Leader. 69 00:04:45,260 --> 00:04:48,660 Greetings, Xie Qidao, Head of the Xie family. [Xie Qidao, Dark River] 70 00:04:48,660 --> 00:04:52,100 Greetings, Mu Yumo, Head of the Mu family. 71 00:04:53,380 --> 00:04:58,040 Seems like you know us very well. 72 00:04:58,660 --> 00:05:03,140 No one dares to step into the Falling Stars Pavilion 73 00:05:03,140 --> 00:05:06,940 and do business with the Dark River without any knowledge of you all. 74 00:05:06,940 --> 00:05:09,220 Since you know who we are, 75 00:05:09,220 --> 00:05:13,860 [Mu Yumo, Dark River] you should know that doing business with us is very dangerous. 76 00:05:13,860 --> 00:05:19,040 The riskier certain things are, the more meaningful they are, am I right? 77 00:05:19,040 --> 00:05:21,480 You're right. 78 00:05:23,820 --> 00:05:26,700 [Su Changhe, Dark River] 79 00:05:30,940 --> 00:05:37,680 So, what kind of meaningful event have you brought to us today? 80 00:05:40,500 --> 00:05:46,340 I want the Dark River to move to Tianqi. 81 00:05:47,380 --> 00:05:49,960 [To Su Changhe: I, Xiao, would like to invite everyone to join hands with the Tang Clan and eradicate the Lei Clan.] 82 00:05:49,960 --> 00:05:52,440 [Xiao Chuhe will reward you all greatly.] 83 00:05:54,260 --> 00:05:55,860 Muyu, 84 00:05:56,640 --> 00:06:01,700 how long has it been since you last fought together with her? 85 00:06:01,700 --> 00:06:03,660 It's been more than 12 years. 86 00:06:04,220 --> 00:06:09,340 Now that you're venturing into the martial arts world again, you and she will be enemies. 87 00:06:09,340 --> 00:06:12,820 I'm sure you're not willing to do it. 88 00:06:12,820 --> 00:06:15,040 I don't agree with dragging Dark River into such matters. 89 00:06:15,040 --> 00:06:18,120 However, I know you have your reasons. 90 00:06:18,120 --> 00:06:22,540 I'm a member of the Su family. So I will follow the Leader's order. 91 00:06:25,160 --> 00:06:29,200 I've always been looking for the shore on the other side. 92 00:06:29,200 --> 00:06:34,400 I hope that we can clear our identities as assassins after getting ashore 93 00:06:34,400 --> 00:06:37,160 and be above board once again. 94 00:06:37,160 --> 00:06:42,780 And this event will be our best chance at redeeming ourselves. 95 00:06:43,940 --> 00:06:46,560 However, many people will die. 96 00:06:46,560 --> 00:06:53,100 Death is the most common thing within Dark River. 97 00:06:54,420 --> 00:06:58,000 Although you've already stated your identity in the letter, 98 00:06:58,000 --> 00:07:03,540 I wish to listen to your introduction personally. 99 00:07:06,100 --> 00:07:08,900 I'm the Sixth Prince of the Beili Kingdom, 100 00:07:08,900 --> 00:07:12,220 Xiao Chuhe. 101 00:07:16,520 --> 00:07:19,340 I'm Lei Wujie from the Lei family of Jiangnan Thunderbolt Sect. 102 00:07:19,340 --> 00:07:21,100 I'm here to pay a visit. 103 00:07:21,660 --> 00:07:24,220 I cannot hear you. 104 00:07:26,760 --> 00:07:30,260 This is how you challenge Mount Wangcheng? You should raise your voice. 105 00:07:31,080 --> 00:07:35,260 It's our first time here. Shouldn't we act courteously? 106 00:07:35,260 --> 00:07:37,100 They didn't invite you to be their guest. 107 00:07:37,100 --> 00:07:39,740 You're a disciple of Xueyue City and the younger brother of a sword deity. 108 00:07:39,740 --> 00:07:41,700 You should be imposing. 109 00:07:41,700 --> 00:07:43,080 That's right. 110 00:07:43,080 --> 00:07:46,500 I'm the disciple of Xueyue City and the younger brother of a sword deity. 111 00:07:46,500 --> 00:07:48,620 I've seen the elephant. 112 00:07:49,500 --> 00:07:50,960 What are you guys doing? 113 00:07:50,960 --> 00:07:52,660 [Be Open-Minded] 114 00:07:58,180 --> 00:07:59,660 The Tingyu Sword? 115 00:07:59,660 --> 00:08:05,120 I'm Lei Wujie from the Lei family of Jiangnan Thunderbolt Sect, here to... 116 00:08:07,860 --> 00:08:08,980 What are you doing here? 117 00:08:08,980 --> 00:08:11,780 I was just imitating you in challenging Mount Wangcheng. 118 00:08:11,780 --> 00:08:14,080 Are you trying to kill me here? 119 00:08:17,060 --> 00:08:19,160 Who's there? 120 00:08:19,160 --> 00:08:21,120 -Master. -Grand Martial Uncle. 121 00:08:21,980 --> 00:08:24,260 So, you're Zhao Yuzhen? 122 00:08:24,260 --> 00:08:25,800 Tingyu? 123 00:08:27,860 --> 00:08:29,700 How did that happen? 124 00:08:30,700 --> 00:08:33,400 I felt Tingyu's sword intent just now. 125 00:08:33,400 --> 00:08:35,580 I thought she was here. 126 00:08:37,860 --> 00:08:39,180 Who are you? 127 00:08:39,180 --> 00:08:43,480 Since you don't know who I am, I'll beat my name into your head. 128 00:08:43,480 --> 00:08:45,620 He must be out of his mind. 129 00:08:50,760 --> 00:08:52,340 Repel Thunder. 130 00:08:53,580 --> 00:08:57,300 Judging from your technique, you must come from the same sect as the one who rides a crane. 131 00:08:57,300 --> 00:08:59,360 The Lei family is truly interesting. 132 00:08:59,360 --> 00:09:02,040 Why do you always want to come to Mount Wangcheng? 133 00:09:02,040 --> 00:09:03,980 Try this technique for size. 134 00:09:03,980 --> 00:09:07,560 I inherited this sword art from a sword deity. It's called Beautiful Day. 135 00:09:32,400 --> 00:09:34,000 Zhao Yuzhen is protected by zhenqi. 136 00:09:34,000 --> 00:09:36,920 You won't be able to harm him no matter what you do. 137 00:09:38,220 --> 00:09:40,340 You're her disciple indeed. 138 00:09:42,620 --> 00:09:45,300 Did she tell you to come see me? How is she doing? 139 00:09:45,300 --> 00:09:47,440 I was just trying to vent my sister's anger on her behalf. 140 00:09:47,440 --> 00:09:48,940 You're her younger brother? 141 00:09:48,940 --> 00:09:52,400 You have so many questions. Why don't you ask her yourself? 142 00:09:53,660 --> 00:09:58,640 She said she wanted me to follow her down the mountain after her third visit. 143 00:09:58,640 --> 00:10:00,340 I've been waiting for her for many years. 144 00:10:00,340 --> 00:10:02,240 But she never came. 145 00:10:02,240 --> 00:10:03,780 She came. 146 00:10:03,780 --> 00:10:06,580 She did? That's impossible. 147 00:10:06,580 --> 00:10:09,540 I know everything there is to know on this mountain. 148 00:10:09,540 --> 00:10:11,580 I'd have known if she had been here. 149 00:10:13,460 --> 00:10:15,520 Back then, you were cultivating in seclusion. 150 00:10:15,520 --> 00:10:19,460 After that, Lei Yunhe came here to challenge you. 151 00:10:30,240 --> 00:10:32,680 (You broke one of his arms and chased him off.) 152 00:10:32,680 --> 00:10:34,620 (However, you were seriously wounded too.) 153 00:10:34,620 --> 00:10:36,920 (You almost went berserk.) 154 00:10:36,920 --> 00:10:41,340 You rested and recuperated with the support of all celestial masters. 155 00:10:41,340 --> 00:10:45,340 (During that period, Li Hanyi did come.) 156 00:10:45,340 --> 00:10:48,460 (The entire Mount Wangcheng should know about it.) 157 00:10:54,160 --> 00:10:57,300 [Mount Wangcheng] 158 00:11:05,580 --> 00:11:09,300 But... I truly have no idea. 159 00:11:11,540 --> 00:11:15,320 Master, back then, I wasn't your disciple yet. 160 00:11:15,320 --> 00:11:18,440 Grand Martial Uncle, back then, I wasn't born yet. 161 00:11:18,440 --> 00:11:20,200 Yuzhen. 162 00:11:20,200 --> 00:11:21,540 Martial Uncle Yin. 163 00:11:21,540 --> 00:11:23,780 Martial Uncle Yin, what exactly is going on? 164 00:11:24,340 --> 00:11:29,160 Do you remember the last day of your master's cultivation in seclusion? 165 00:11:30,340 --> 00:11:34,080 Yuzhen, you cannot leave the mountain. 166 00:11:34,080 --> 00:11:38,080 I've predicted your destiny. 167 00:11:38,080 --> 00:11:40,520 Master, I've never doubted your words. 168 00:11:40,520 --> 00:11:42,880 No one has ever won against the heavens. 169 00:11:42,880 --> 00:11:48,020 However, I wish to try and see if I can deceive the heavens. 170 00:11:48,020 --> 00:11:49,840 How? 171 00:11:51,060 --> 00:11:53,520 Try to reach the Unbeatable Phase. 172 00:11:53,520 --> 00:11:54,920 The Unbeatable Phase? 173 00:11:54,920 --> 00:11:59,320 Once you do so, even the heavens can no longer restrict you. 174 00:11:59,320 --> 00:12:01,900 In order to help you achieve that phase, 175 00:12:01,900 --> 00:12:04,620 the entire Mount Wangcheng was sealed off 176 00:12:04,620 --> 00:12:07,380 and no one was allowed to enter the mountain. 177 00:12:07,380 --> 00:12:11,560 But on that day, Lei Hong came and demanded a duel with you. 178 00:12:11,560 --> 00:12:13,620 Our disciples couldn't stop him. 179 00:12:13,620 --> 00:12:18,000 Just as he was about to enter the mountain, Li Hanyi came. 180 00:12:23,420 --> 00:12:24,840 I was too ignorant. 181 00:12:24,840 --> 00:12:26,360 You should return. 182 00:12:26,360 --> 00:12:29,980 I will pay you a visit when you become a sword deity. 183 00:12:29,980 --> 00:12:33,600 However, you shall not enter Mount Wangcheng today. 184 00:12:34,920 --> 00:12:36,840 [Mount Wangcheng] Sword deity? 185 00:12:37,900 --> 00:12:40,380 I will definitely become a sword deity. 186 00:12:44,040 --> 00:12:47,380 [Gate of Mist] 187 00:12:49,060 --> 00:12:51,200 How is he doing? 188 00:12:51,980 --> 00:12:55,460 He has regained consciousness with the help of the celestial masters. 189 00:12:55,460 --> 00:13:00,180 However, it will take a long time for him to recover. 190 00:13:00,960 --> 00:13:06,600 Okay. Master Lyu, please tell him that I was here. 191 00:13:08,080 --> 00:13:10,900 You should know what happened next. 192 00:13:10,900 --> 00:13:14,200 In the end, you could not win against the heavens. 193 00:13:14,200 --> 00:13:16,060 Both you and Master Lyu were hurt. 194 00:13:16,060 --> 00:13:17,860 Master Lyu passed away not long after that. 195 00:13:17,860 --> 00:13:20,300 Since then, no one spoke about it. 196 00:13:20,300 --> 00:13:22,940 Why did no one speak about it? My sister is a prideful person. 197 00:13:22,940 --> 00:13:24,860 She couldn't bring him away after three visits. 198 00:13:24,860 --> 00:13:26,660 She might never come again. 199 00:13:26,660 --> 00:13:30,640 Saint Zhao, we're heading to the hero banquet held by the Lei Clan. 200 00:13:30,640 --> 00:13:32,860 Xueyue Sword Deity will join us. 201 00:13:32,860 --> 00:13:34,540 Will you join us? 202 00:13:34,540 --> 00:13:38,980 And my master. He is Lei Hong. He's a member of the Lei Clan too. 203 00:13:38,980 --> 00:13:43,120 Kiddo, what will happen if I don't leave the mountain? 204 00:13:43,120 --> 00:13:44,840 My sister might meet my master. 205 00:13:44,840 --> 00:13:47,120 And my master might not let her leave him again. 206 00:13:47,120 --> 00:13:49,320 And what if I leave the mountain? 207 00:13:49,320 --> 00:13:51,530 Everything will be under your control. 208 00:13:53,580 --> 00:13:55,140 You're right. 209 00:13:55,140 --> 00:13:57,920 So, are you leaving the mountain or not? 210 00:14:04,180 --> 00:14:07,240 In the Peach Blossom Village, there is a peach blossom hut. 211 00:14:07,240 --> 00:14:10,280 A peach blossom lover lives in the peach blossom hut. 212 00:14:10,280 --> 00:14:13,460 From day to day half-drunk, half-sober he'd appear. 213 00:14:13,460 --> 00:14:16,780 The peach flowers blossom and fall from year to year. 214 00:14:18,580 --> 00:14:20,560 You guys should leave. 215 00:14:24,180 --> 00:14:25,580 What... 216 00:14:25,580 --> 00:14:27,520 Let's go then. 217 00:14:32,580 --> 00:14:35,580 What's with him and his stupid poem? 218 00:14:35,580 --> 00:14:39,360 Will Zhao Yuzhen leave the mountain or not? 219 00:14:39,360 --> 00:14:42,480 No one can tell what is on my master's mind. 220 00:14:44,300 --> 00:14:49,320 Will a huge change occur if your master does leave the mountain? 221 00:14:50,220 --> 00:14:54,120 Master hasn't left the mountain before. So no one knows. 222 00:14:54,120 --> 00:14:57,540 Maybe my great master tricked him 223 00:14:57,540 --> 00:15:00,780 so that he would stay in Mount Wangcheng forever. 224 00:15:00,780 --> 00:15:03,580 Great Master isn't as dumb as you. 225 00:15:03,580 --> 00:15:05,740 Masters of the sect have their lives determined by the heavens. 226 00:15:05,740 --> 00:15:09,220 What Great Master had said might be true. 227 00:15:09,220 --> 00:15:10,880 Determined by the heavens? 228 00:15:10,880 --> 00:15:12,660 Enough already. 229 00:15:12,660 --> 00:15:16,360 Whether Zhao Yuzhen comes or not depends on your sister and himself. 230 00:15:16,360 --> 00:15:18,300 It has nothing to do with you. 231 00:15:18,300 --> 00:15:20,600 You'd already said what you were supposed to say. 232 00:15:20,600 --> 00:15:22,280 We should leave now. 233 00:15:22,280 --> 00:15:25,240 No matter if it's Li Hanyi or Zhao Yuzhen, 234 00:15:25,240 --> 00:15:27,660 with their powers that can help them travel 1,000 li per day, 235 00:15:27,660 --> 00:15:29,880 heading to Lei Fortress is a piece of cake to them. 236 00:15:29,880 --> 00:15:33,720 But us? We'll be laughingstocks if we don't depart now. 237 00:15:33,720 --> 00:15:35,800 - Let's go. - You're right. 238 00:15:36,320 --> 00:15:38,240 I don't know anything about the heavens. 239 00:15:38,240 --> 00:15:41,280 I only believe in one thing. When there's a will, there's a way. 240 00:15:41,280 --> 00:15:43,680 - Farewell. - Farewell. 241 00:15:48,580 --> 00:15:50,660 I forgot to ask you something. 242 00:15:50,660 --> 00:15:53,400 How did you convince your sister to meet Lei Hong together with you? 243 00:15:53,400 --> 00:15:55,780 Judging from her personality, she'll never agree to it. 244 00:15:55,780 --> 00:15:59,420 Actually, I deceived Hanyi. 245 00:15:59,420 --> 00:16:00,980 You know how to deceive people? 246 00:16:00,980 --> 00:16:05,200 I lied to her and said that my master is terminally ill. 247 00:16:05,200 --> 00:16:08,700 I said he wants to see her and have no regrets before he dies. 248 00:16:08,700 --> 00:16:10,460 That's how Hanyi agreed to it. 249 00:16:10,460 --> 00:16:12,300 Does your master know that you jinxed him? 250 00:16:12,300 --> 00:16:16,200 He won't care about anything I say as long as he can see Hanyi. 251 00:16:17,060 --> 00:16:19,000 Lei Wujie, I didn't expect this from you. 252 00:16:19,000 --> 00:16:21,140 I guess you've turned cunning too. 253 00:16:21,140 --> 00:16:24,180 You flatter me. You're an expert yourself. 254 00:16:24,180 --> 00:16:27,360 Last question. Are you sure you know the way to Lei Fortress? 255 00:16:28,120 --> 00:16:31,780 Don't worry. I've lived in Lei Fortress for over a decade. 256 00:16:31,780 --> 00:16:35,360 I remember its scent. So I will never forget it. 257 00:16:36,140 --> 00:16:37,820 Follow me. 258 00:16:50,140 --> 00:16:52,940 You're heading the wrong way. Come back. 259 00:16:55,160 --> 00:16:58,560 Look for yourself. You're an idiot. 260 00:17:03,180 --> 00:17:05,660 That person isn't Xiao Chuhe. 261 00:17:06,420 --> 00:17:08,800 Xiao Chuhe has been nowhere to be found for four years. 262 00:17:08,800 --> 00:17:13,260 If he appears again, he'll definitely be different. 263 00:17:14,360 --> 00:17:15,800 Have you seen him before? 264 00:17:15,800 --> 00:17:18,740 I once saw him from a long distance when I was in Tianqi City. 265 00:17:18,740 --> 00:17:21,900 Back then, I received an order to kill him. 266 00:17:21,900 --> 00:17:24,220 However, someone acted first. 267 00:17:24,220 --> 00:17:27,840 I thought he was dead all these years. 268 00:17:28,300 --> 00:17:31,500 Does the Leader know about this? 269 00:17:31,500 --> 00:17:34,220 It doesn't matter if the Leader knows about this. 270 00:17:34,220 --> 00:17:37,460 It doesn't matter if that Xiao Chuhe is the real deal or not. 271 00:17:37,460 --> 00:17:42,640 Dark River just needs an opportunity to set foot in Tianqi City. 272 00:17:43,340 --> 00:17:44,940 You're right. 273 00:17:44,940 --> 00:17:47,740 We've been living in darkness for too long. 274 00:17:47,740 --> 00:17:50,580 Are you going to kill those two youngsters? 275 00:17:50,580 --> 00:17:53,740 It's a waste of your talent. 276 00:17:53,740 --> 00:17:56,220 I will head southward to stop someone. 277 00:17:56,220 --> 00:17:58,900 It seems like that person is heading to Lei Clan too. 278 00:17:58,900 --> 00:18:01,140 She's a variable in this operation. 279 00:18:01,140 --> 00:18:04,260 What kind of person is she for you to be so cautious? 280 00:18:04,260 --> 00:18:08,520 It's Li Hanyi, the Xueyue Sword Deity. 281 00:18:08,520 --> 00:18:12,140 Who are you guys? Why are you blocking our path? 282 00:18:12,140 --> 00:18:15,780 Lei Wujie, these people are different from the ones we used to see. 283 00:18:15,780 --> 00:18:17,540 You need to understand something. 284 00:18:17,540 --> 00:18:20,000 They're here to take lives. 285 00:18:20,000 --> 00:18:23,560 - Who exactly are they? - Dark River. 286 00:18:23,560 --> 00:18:25,520 Dark River? 287 00:18:25,520 --> 00:18:29,340 Do you mean the assassin syndicate that's occupied the top eight slots of the League of Assassins? 288 00:18:29,340 --> 00:18:31,920 That's right, my surname is Su. 289 00:18:31,920 --> 00:18:34,220 [Su Changli, Dark River] I'm Su Changli of the Su family. 290 00:18:34,220 --> 00:18:36,820 It's my first time seeing assassins who tell us about their names. 291 00:18:36,820 --> 00:18:41,020 I told you guys my name because you guys will die soon. 292 00:18:51,840 --> 00:18:55,340 (Su Changli. He's an expert with big swords.) 293 00:18:55,340 --> 00:18:56,920 (He has a dominant aura.) 294 00:18:56,920 --> 00:19:00,060 (Seems like he's the leader of the bunch.) 295 00:19:00,940 --> 00:19:03,760 Xiao Se, this is interesting. 296 00:19:03,760 --> 00:19:08,080 The first opponents we met on our adventure were assassins too. 297 00:19:08,080 --> 00:19:10,280 But this time, Lian isn't around. 298 00:19:10,280 --> 00:19:12,220 We can only depend on ourselves. 299 00:19:12,220 --> 00:19:14,360 You're wrong. 300 00:19:14,360 --> 00:19:16,100 We can only depend on you. 301 00:19:17,660 --> 00:19:19,540 Xiao Se! 302 00:19:24,080 --> 00:19:27,800 (Master, is there anything I should take note of when I go on adventures in the future? 303 00:19:27,800 --> 00:19:30,100 Just remember this. 304 00:19:30,100 --> 00:19:33,740 Speed is of the essence. 305 00:19:42,720 --> 00:19:45,300 (What if speed doesn't help in contesting against my opponents? 306 00:19:45,300 --> 00:19:47,140 Just remember this then. 307 00:19:47,140 --> 00:19:49,980 Run if you can't win. 308 00:19:49,980 --> 00:19:53,460 Master, you have great foresight indeed. 309 00:19:53,460 --> 00:19:58,680 However, even if Walking on Clouds doesn't consume any inner force, it's extremely exhausting. 310 00:19:58,680 --> 00:20:00,760 I'm in trouble. 311 00:20:01,580 --> 00:20:03,700 (Initially, I wanted to distract some of them) 312 00:20:03,700 --> 00:20:06,560 (so that I could meet up with Lei Wujie after he defeated them.) 313 00:20:06,560 --> 00:20:10,040 (But judging from the situation, I think I can no longer run.) 314 00:20:10,040 --> 00:20:13,180 (And Lei Wujie can't seem to get rid of them either.) 315 00:20:34,120 --> 00:20:36,680 Only I can go after a scoundrel like Xiao Se. 316 00:20:36,680 --> 00:20:38,700 You guys have no right. 317 00:20:40,140 --> 00:20:42,420 Beware of them. 318 00:20:42,420 --> 00:20:44,860 I know you cannot defeat these bandits. 319 00:20:44,860 --> 00:20:47,260 But I'm not as weak as you. 320 00:21:20,820 --> 00:21:22,160 Are you okay? 321 00:21:22,160 --> 00:21:24,160 That was dangerous, you know? 322 00:21:24,160 --> 00:21:25,700 Aren't you afraid that you'll hit me by accident? 323 00:21:25,700 --> 00:21:28,740 I'm not one of the Tang family. I have no choice but to try my luck. 324 00:21:28,740 --> 00:21:30,980 Why do you have Lian's weapon with you? 325 00:21:30,980 --> 00:21:32,580 He lost them to me after a drinking game. 326 00:21:32,580 --> 00:21:35,600 Enough. Let's hurry and find Lei Wujie. 327 00:21:35,600 --> 00:21:37,120 He might be in danger. 328 00:21:37,120 --> 00:21:41,280 That guy called Su Changli, I'm afraid I've underestimated him. 329 00:21:44,500 --> 00:21:47,220 Not bad at all. You've survived long enough under my sword. 330 00:21:47,220 --> 00:21:48,540 You can be proud of yourself. 331 00:21:48,540 --> 00:21:50,260 I'm not done yet. 332 00:21:50,260 --> 00:21:53,660 Although you're no match for me, you had a chance to escape. 333 00:21:53,660 --> 00:21:55,440 Why do you have to go all out to fight me? 334 00:21:55,440 --> 00:21:58,380 What if you go after my friends after I leave? 335 00:21:58,380 --> 00:22:01,580 Great. You're a loyal person. What a great man. 336 00:22:01,580 --> 00:22:04,580 It's worth cutting your head off. 337 00:22:07,780 --> 00:22:09,020 Qianluo. 338 00:22:09,020 --> 00:22:10,880 Xiao Se, are you okay? 339 00:22:10,880 --> 00:22:13,640 Those assassins can't do anything to me. 340 00:22:13,640 --> 00:22:16,820 You guys would've been dead if I hadn't come here in time. 341 00:22:16,820 --> 00:22:18,660 Cut the crap. 342 00:22:31,980 --> 00:22:34,840 Let's take a break. 343 00:22:35,700 --> 00:22:37,500 We almost died just now. 344 00:22:37,500 --> 00:22:38,800 That's right. 345 00:22:39,460 --> 00:22:41,480 I thought Second Master was guarding over you two? 346 00:22:41,480 --> 00:22:46,640 You have to ask this idiot why he took a huge detour and went to Mount Wangcheng. 347 00:22:46,640 --> 00:22:49,340 Qianluo, how did you find us? 348 00:22:49,340 --> 00:22:53,320 (I can't just tell them that I've been following them right after they left the city.) 349 00:22:53,320 --> 00:22:55,620 I'll complain about you two to Second Master. 350 00:22:55,620 --> 00:22:57,280 She'll teach you guys a lesson. 351 00:22:57,280 --> 00:22:58,760 Let's go. 352 00:22:59,460 --> 00:23:00,920 Qianluo. 353 00:23:18,420 --> 00:23:20,700 Li Hanyi of Xueyue City. 354 00:23:20,700 --> 00:23:23,100 Su Muyu of Dark River. 355 00:23:23,100 --> 00:23:28,820 Do you remember that we once joined hands to fight against someone many years ago? 356 00:23:28,820 --> 00:23:32,520 I still remember the scene as if it was yesterday. 357 00:23:32,520 --> 00:23:36,540 But it looks like you're trying to kill me today. 358 00:23:37,740 --> 00:23:41,200 You cannot kill me by yourself. 359 00:23:42,020 --> 00:23:46,900 I'm afraid no one in this world can kill the Xueyue Sword Deity. 360 00:23:47,540 --> 00:23:49,580 What if I interfere? 361 00:23:51,380 --> 00:23:54,080 So, the two family heads of Dark River are joining hands? 362 00:23:54,980 --> 00:23:58,640 I've never heard of someone who's lucky enough to have such an honor. 363 00:23:59,460 --> 00:24:03,340 However, this isn't enough to kill me. 364 00:24:03,340 --> 00:24:05,200 I have 18 swords with me. 365 00:24:05,200 --> 00:24:07,200 I'm willing to break all of them. 366 00:24:07,200 --> 00:24:11,320 Sword Deity, I just hope that you can return to Xueyue City. 367 00:24:31,540 --> 00:24:34,220 [Jiuxiao City] 368 00:24:38,500 --> 00:24:40,220 Catch me if you can. 369 00:24:40,220 --> 00:24:41,620 Take care. 370 00:24:41,620 --> 00:24:43,300 Hurry! 371 00:24:45,020 --> 00:24:47,140 These lanterns are beautiful. 372 00:24:47,140 --> 00:24:48,920 You should buy one. 373 00:24:50,380 --> 00:24:51,880 Pick one. 374 00:24:53,580 --> 00:24:55,700 - I lost it. - You lost it? 375 00:24:55,700 --> 00:24:59,840 We were chased by that guy with a huge sword for so many days. 376 00:24:59,840 --> 00:25:01,620 Now, we've finally lost him. 377 00:25:01,620 --> 00:25:04,000 But you're telling me you've lost all of our money? 378 00:25:04,620 --> 00:25:07,420 Su Changli's sword was huge. 379 00:25:07,420 --> 00:25:09,300 I lost the money while I was fighting him. 380 00:25:09,300 --> 00:25:10,580 You can't blame me for that. 381 00:25:10,580 --> 00:25:12,120 Cut the crap. 382 00:25:17,220 --> 00:25:19,060 -Qianluo... -I'm penniless. 383 00:25:19,060 --> 00:25:21,700 I sneaked out. 384 00:25:21,700 --> 00:25:24,320 Why did you sneak out again, Qianluo? 385 00:25:24,320 --> 00:25:25,900 And you didn't bring any money with you. 386 00:25:25,900 --> 00:25:27,480 You... 387 00:25:27,480 --> 00:25:29,320 Can't I just take a walk outside? 388 00:25:29,320 --> 00:25:31,500 You should at least have some money with you. 389 00:25:31,500 --> 00:25:33,680 And you don't need to come all the way to Xiao Se's side, right? 390 00:25:33,680 --> 00:25:35,480 - A few days ago, you... - You... 391 00:25:35,480 --> 00:25:37,140 You brat. 392 00:25:37,140 --> 00:25:38,900 Go and pawn your swords first. 393 00:25:38,900 --> 00:25:40,700 That won't do. 394 00:25:40,700 --> 00:25:42,460 If I pawn my swords right now, 395 00:25:42,460 --> 00:25:45,140 Su Changli will chop us up right after we leave the city. 396 00:25:45,140 --> 00:25:48,340 Even if we manage to escape from him, my master and my sister will chop me up. 397 00:25:48,340 --> 00:25:49,780 What should we do then? 398 00:25:49,780 --> 00:25:54,260 Even if Su Changli doesn't kill us, we'll die of hunger in Jiuxiao City. 399 00:25:54,260 --> 00:25:56,520 You two, wait here for me. I'll come up with a solution. 400 00:25:56,520 --> 00:25:58,580 What can you possibly come up with? 401 00:26:00,180 --> 00:26:01,980 What an airhead. 402 00:26:03,860 --> 00:26:05,520 It's so crowded. 403 00:26:05,520 --> 00:26:07,240 Look at those lanterns. Look. They're beautiful. 404 00:26:07,240 --> 00:26:09,280 Where did that brat go? 405 00:26:09,280 --> 00:26:12,680 - The night scenery is amazing. - Miss. You're cute. 406 00:26:12,680 --> 00:26:15,480 You should ask your husband to buy some flowers for you. 407 00:26:20,180 --> 00:26:22,300 I don't like flowers. 408 00:26:23,420 --> 00:26:25,380 I think the word "husband" is more concerning. 409 00:26:25,380 --> 00:26:27,860 But look, everyone has flowers in their hands. 410 00:26:27,860 --> 00:26:30,440 We're celebrating the Flower Deity Festival here now. 411 00:26:30,440 --> 00:26:34,040 The ladies here have the habit of arranging flowers during this festival. 412 00:26:34,980 --> 00:26:36,660 Do you like this? 413 00:26:36,660 --> 00:26:38,720 I'll buy a bouquet then. 414 00:26:38,720 --> 00:26:40,240 When visiting a foreign land, follow the customs of those who live in it. 415 00:26:40,240 --> 00:26:42,180 I'll treat it as a blessing 416 00:26:43,260 --> 00:26:45,220 from the Flower Deity. 417 00:26:45,220 --> 00:26:46,880 You should buy one. 418 00:26:48,540 --> 00:26:52,720 ♪The flowers bloom and wither while it continues to drizzle♪ 419 00:26:52,720 --> 00:26:55,260 They're lighting fireworks for the Flower Deity Festival. 420 00:26:57,260 --> 00:26:59,240 They look gorgeous. 421 00:27:00,420 --> 00:27:04,540 ♪It's the same season♪ 422 00:27:04,540 --> 00:27:08,680 ♪I've experienced grief at separation and joy in union♪ 423 00:27:08,680 --> 00:27:13,060 ♪After all that I've seen, I still remember the first day I met you♪ 424 00:27:13,060 --> 00:27:21,120 ♪From now on, we shall travel together and live our life to the fullest♪ 425 00:27:32,500 --> 00:27:34,480 What's on your mind? 426 00:27:34,480 --> 00:27:39,660 I was reminded of the fireworks festival I would join every year during the Lantern Festival. 427 00:27:39,660 --> 00:27:42,840 I was short when I was little. My sight was always obstructed. 428 00:27:42,840 --> 00:27:46,360 So my father would carry me on his shoulders. 429 00:27:48,600 --> 00:27:51,020 What about you? What's on your mind? 430 00:27:51,740 --> 00:27:53,360 Me? 431 00:27:53,360 --> 00:27:58,020 I was thinking that the Lei Clan would surely be furious if they knew 432 00:27:58,020 --> 00:28:00,480 people were using their firearms like this. 433 00:28:01,340 --> 00:28:03,660 ♪Proposing a toast to Heaven♪ 434 00:28:03,660 --> 00:28:04,780 That's amazing! 435 00:28:04,780 --> 00:28:08,820 It's a gunpowder show! 436 00:28:08,820 --> 00:28:10,400 Ladies and gentlemen, come and take a look. 437 00:28:10,400 --> 00:28:11,540 Come and take a look. 438 00:28:11,540 --> 00:28:14,000 It's a gunpowder show. 439 00:28:14,000 --> 00:28:16,260 Excellent! 440 00:28:18,020 --> 00:28:19,380 -Excellent! -Again! 441 00:28:19,380 --> 00:28:21,900 ♪Cloud rising from the calm water♪ 442 00:28:22,380 --> 00:28:23,500 -Amazing! -All right! 443 00:28:23,500 --> 00:28:25,880 Please support me if you have the money! 444 00:28:25,880 --> 00:28:28,220 It's fine even if you don't. 445 00:28:28,220 --> 00:28:30,000 Thank you. 446 00:28:30,000 --> 00:28:32,260 Thank you, everyone. Thank you. 447 00:28:32,260 --> 00:28:34,380 - The Lei Clan is unfortunate to have him. - Thank you. 448 00:28:35,020 --> 00:28:37,720 Thank you. 449 00:28:40,140 --> 00:28:41,900 I smell money. 450 00:28:44,180 --> 00:28:47,740 - You brat. - Xiao Se, we won't starve to death now. 451 00:28:47,740 --> 00:28:49,400 Is that so? 452 00:28:49,400 --> 00:28:52,920 If you keep this up, everyone from 100 li away will know 453 00:28:52,920 --> 00:28:56,620 that there's a silly disciple of the Lei Clan here who used his explosives as fireworks. 454 00:28:56,620 --> 00:28:58,760 By then, we'll die either way. 455 00:28:59,780 --> 00:29:01,480 Let's drop the topic for now. 456 00:29:01,480 --> 00:29:03,460 We should have a nice meal first. 457 00:29:04,380 --> 00:29:07,540 Mister, I was distracted by the fireworks just now. 458 00:29:07,540 --> 00:29:09,420 You haven't paid me yet. 459 00:29:13,420 --> 00:29:14,820 Mr. Xiao? 460 00:29:14,820 --> 00:29:18,200 The stingy Mr. Xiao actually bought Qianluo a bouquet? 461 00:29:18,200 --> 00:29:21,020 Cut the crap. Pay for it. 462 00:29:21,820 --> 00:29:23,280 Fine. 463 00:29:23,940 --> 00:29:25,440 Here you go. 464 00:29:26,500 --> 00:29:28,540 - Thank you, mister. - Go now. 465 00:29:29,980 --> 00:29:32,920 Let's go and have something nice. 466 00:29:35,300 --> 00:29:36,800 Let's go. 467 00:29:45,120 --> 00:29:47,520 [Xiao Chuhe, the Sixth Prince, had met Azure Dragon and Vermilion Bird] 468 00:29:47,520 --> 00:29:49,540 [Tang Lianyue, Tang Clan] 469 00:29:56,580 --> 00:29:59,160 - Master. - You're back. 470 00:29:59,160 --> 00:30:01,780 Greetings, Elder Tang Lianyue. I'm Ye Ruoyi. 471 00:30:02,780 --> 00:30:05,240 Are you the daughter of General Ye Xiaoying? 472 00:30:05,240 --> 00:30:06,480 That's right. 473 00:30:06,480 --> 00:30:10,320 Master, didn't you tell me to bring her here 474 00:30:10,320 --> 00:30:13,220 because you have a way to cure her disease? 475 00:30:14,220 --> 00:30:16,560 Sikong Changfeng is the successor of the Medicine King. 476 00:30:16,560 --> 00:30:18,140 Even he can't treat her disease. 477 00:30:18,140 --> 00:30:20,220 So what can Old Master do about it? 478 00:30:20,220 --> 00:30:23,080 Moreover, Old Master has been cultivating in seclusion for months. 479 00:30:23,080 --> 00:30:24,940 Even I haven't seen him yet. 480 00:30:24,940 --> 00:30:28,240 If so, who delivered the fake news to Xueyue City? 481 00:30:28,740 --> 00:30:30,240 It was me. 482 00:30:31,500 --> 00:30:33,500 As the music flows upon the moon reflected on the water's surface, 483 00:30:33,500 --> 00:30:35,900 the breeze and the cloud are caught up. 484 00:30:35,900 --> 00:30:38,860 Today, I don't intend to see the Elder of the Tang Clan. 485 00:30:38,860 --> 00:30:43,700 I'm here to see Black Tortoise, one of Tianqi's Four Guardians. 486 00:30:44,740 --> 00:30:49,060 Did you come to see me because that person had appeared? 487 00:30:50,980 --> 00:30:53,340 Back then, during the rebellion of Lord Langya, 488 00:30:53,340 --> 00:30:55,700 Lord Langya was willing to entrust Xiao Chuhe, the Sixth Prince, 489 00:30:55,700 --> 00:31:00,000 whom he had great expectations of, to his four good friends. 490 00:31:00,000 --> 00:31:01,840 They are the Four Guardians of Tianqi. 491 00:31:01,840 --> 00:31:04,760 Now, Azure Dragon and Vermilion Bird have already seen him. 492 00:31:04,760 --> 00:31:07,700 It's time for Black Tortoise to make his appearance too. 493 00:31:07,700 --> 00:31:10,260 The Four Guardians of Tianqi? 494 00:31:10,260 --> 00:31:14,780 Master, could it be that the person you wanted me to wait for in Xueyue City was... 495 00:31:15,300 --> 00:31:17,820 You want to gather the Four Guardians of Tianqi 496 00:31:17,820 --> 00:31:20,980 and return to Tianqi City together with Xiao Chuhe? 497 00:31:21,540 --> 00:31:25,620 Did General Ye Xiaoying bet everything on the Sixth Prince? 498 00:31:26,820 --> 00:31:31,360 When I saw him as a little girl, I thought a person like him should inherit the throne. 499 00:31:31,360 --> 00:31:32,960 I don't care who my father chooses. 500 00:31:32,960 --> 00:31:35,260 Anyway, I choose him. 501 00:31:35,260 --> 00:31:38,400 It's a pity that you're too late. 502 00:31:38,400 --> 00:31:40,120 I'm too late? 503 00:31:40,120 --> 00:31:41,980 Look outside. 504 00:31:45,940 --> 00:31:49,000 Master, what's going on? 505 00:31:49,000 --> 00:31:52,620 Xueyue City was always supported by the Three Great Families. 506 00:31:52,620 --> 00:31:55,360 They're the Tang Clan, Lei family, and Wen family. 507 00:31:55,940 --> 00:31:58,760 The Tang Clan and the Lei family have always been at odds. 508 00:31:59,340 --> 00:32:02,780 We formed an alliance with Xueyue City out of necessity. 509 00:32:02,780 --> 00:32:06,120 That's also the reason I became friends with the three city lords. 510 00:32:06,120 --> 00:32:09,080 But now, the situation has changed. 511 00:32:09,080 --> 00:32:12,840 It seems like the old masters of the Tang Clan have new ideas. 512 00:32:12,840 --> 00:32:14,520 New ideas? 513 00:32:15,740 --> 00:32:21,900 Now, the Spear Deity cannot deal with the old masters of the Tang Clan alone. 514 00:32:21,900 --> 00:32:24,360 Someone paid them a secret visit. 515 00:32:24,360 --> 00:32:29,680 The offer he gave them was much higher than what Xueyue City could offer. 516 00:32:29,680 --> 00:32:31,080 Who is he? 517 00:32:31,900 --> 00:32:35,540 It's Xiao Chong, Lord Bai, the Second Prince of Beili. 518 00:32:37,780 --> 00:32:41,220 Tang Lian, what techniques has Baili Dongjun taught you? 519 00:32:41,220 --> 00:32:45,920 Master Baili taught me a set of neigong techniques (*internal skill) called Hanging Heaven 520 00:32:45,920 --> 00:32:48,060 and a set of fist techniques called Distant Seas. 521 00:32:48,060 --> 00:32:51,700 He said I could use the former to strengthen my body and the latter to defend myself. 522 00:32:51,700 --> 00:32:56,540 Usually, I utilize Tang Clan's branch secret techniques for most of my fights. 523 00:32:56,540 --> 00:33:00,100 I guess Baili Dongjun knows that you are a simple person. 524 00:33:00,100 --> 00:33:02,700 That's why he taught you those two techniques. 525 00:33:02,700 --> 00:33:06,420 The essence of the two techniques lies in their freedom. 526 00:33:06,420 --> 00:33:09,760 But it seems like you didn't grasp the core. 527 00:33:11,300 --> 00:33:14,360 Yes, Master. Please enlighten me. 528 00:33:15,060 --> 00:33:20,360 I chose you out of all the disciples of the Tang Clan because you're simple. 529 00:33:20,360 --> 00:33:23,680 However, you being simple will do you harm too. 530 00:33:24,340 --> 00:33:27,700 In life, we have to make sacrifices. 531 00:33:31,780 --> 00:33:33,480 This is the Black Tortoise Token. 532 00:33:34,560 --> 00:33:36,720 [Tianqi, protecting the land] 533 00:33:36,720 --> 00:33:42,960 Miss Ye, back then, we promised Lord Langya that our successors would always keep the Sixth Prince safe. 534 00:33:42,960 --> 00:33:47,200 Now, I've imparted the Black Tortoise Token to my best disciple. 535 00:33:47,200 --> 00:33:52,220 Now, I'll entrust you with the task of protecting the Sixth Prince and escorting him to Tianqi City. 536 00:33:52,220 --> 00:33:54,020 Master, I... 537 00:33:54,020 --> 00:33:55,760 You don't need to worry. 538 00:33:55,760 --> 00:33:57,460 I hereby impart the Black Tortoise Token to you. 539 00:33:57,460 --> 00:33:59,800 You can choose whether to accept it or not. 540 00:33:59,800 --> 00:34:03,800 However, you need to do one thing for me. 541 00:34:05,940 --> 00:34:07,920 Pear Blossom Needle Cloudburst? 542 00:34:08,580 --> 00:34:14,900 Do you believe that you guys are the ones who will die from it if you press it? 543 00:34:14,900 --> 00:34:16,620 I believe it. 544 00:34:16,620 --> 00:34:19,120 It's because you're Tang Lianyue, the best in Tang Clan. 545 00:34:19,120 --> 00:34:21,340 However, you cannot leave here alive. 546 00:34:21,340 --> 00:34:23,620 We will keep you here 547 00:34:23,620 --> 00:34:28,680 even if it means we and our brothers out there will die today. 548 00:34:29,700 --> 00:34:31,640 I don't intend to leave. 549 00:34:31,640 --> 00:34:34,760 However, you need to let these two people go. 550 00:34:35,420 --> 00:34:37,620 Old Master Tang wants to see them. 551 00:34:37,620 --> 00:34:39,400 I cannot make the call here. 552 00:34:40,100 --> 00:34:43,960 It depends on them whether they want to leave or not. 553 00:34:43,960 --> 00:34:46,100 Tang Lian, leave with Miss Ye. 554 00:34:46,100 --> 00:34:47,080 Yes, Master. 555 00:34:47,080 --> 00:34:48,460 Let's go. 556 00:34:49,360 --> 00:34:52,260 [Lianyue Pavilion] 557 00:34:53,900 --> 00:34:55,400 Old Master Tang? 558 00:34:59,580 --> 00:35:02,080 Old Master. You're here too? 559 00:35:02,080 --> 00:35:03,540 [Old Master Tang, Tang Clan] 560 00:35:03,540 --> 00:35:06,480 Long time no see. I'm here to check on you. 561 00:35:07,020 --> 00:35:10,820 Tang Lian, I shall speak to Old Master in private. 562 00:35:10,820 --> 00:35:12,180 You guys can leave first. 563 00:35:12,180 --> 00:35:13,340 Okay. 564 00:35:13,340 --> 00:35:14,680 Let's go. 565 00:35:18,140 --> 00:35:23,220 Old Master, seems like I've let you down again. 566 00:35:24,420 --> 00:35:26,800 Here are your three bowls of plain noodles. 567 00:35:28,760 --> 00:35:29,880 Thank you. 568 00:35:29,880 --> 00:35:31,620 Enjoy your meal. 569 00:35:32,780 --> 00:35:34,900 We have a long trip ahead. 570 00:35:34,900 --> 00:35:36,540 And we don't have much to spare. 571 00:35:36,540 --> 00:35:38,920 Let's save up as much as we can. 572 00:35:39,740 --> 00:35:42,620 You do sound a little like Xiao Se now. 573 00:35:46,740 --> 00:35:50,040 Xiao Se, I think the noodles you make in Snowfall Villa taste better. 574 00:35:50,040 --> 00:35:51,800 Of course. 575 00:35:51,800 --> 00:35:55,580 The cooks I hire are the best within a 100-li radius. 576 00:35:55,580 --> 00:35:57,240 You're bragging again. 577 00:35:57,820 --> 00:35:59,180 I'm not. 578 00:35:59,180 --> 00:36:01,660 I ride the best horses, wear the best apparel, 579 00:36:01,660 --> 00:36:04,920 and have the most loyal friends. 580 00:36:06,500 --> 00:36:11,020 Qianluo, was he referring to us just now? 581 00:36:12,500 --> 00:36:14,160 I think so. 582 00:36:15,660 --> 00:36:19,120 Xiao Se, I'm so touched! 583 00:36:19,620 --> 00:36:24,200 It's my first time hearing you calling me as your friend. 584 00:36:25,220 --> 00:36:28,800 If so, what did he call you before this? 585 00:36:28,800 --> 00:36:30,680 Fool. 586 00:36:30,680 --> 00:36:33,180 No, he calls me an airhead. 587 00:36:35,620 --> 00:36:38,020 Am I that rude? 588 00:36:38,020 --> 00:36:40,740 Besides, I'm your friend. 589 00:36:40,740 --> 00:36:43,360 But you owe me money. These are two different things. 590 00:36:43,360 --> 00:36:44,540 If so... 591 00:36:44,540 --> 00:36:47,940 If so, your bowl of noodles costs me 500 taels. And you've eaten it. 592 00:36:47,940 --> 00:36:50,680 Fine. 500 taels it is then. 593 00:36:50,680 --> 00:36:52,760 It's not like I can't afford it. 594 00:36:52,760 --> 00:36:56,140 I'll take it as repayment for saving me on Mount Wangcheng. 595 00:36:56,140 --> 00:37:00,740 If you had abandoned me back then, I would've been killed by Su Changli. 596 00:37:01,420 --> 00:37:03,440 If so, you should stop eating. 597 00:37:03,440 --> 00:37:04,840 What are you doing? 598 00:37:04,840 --> 00:37:07,200 I saved you because you're my friend. 599 00:37:07,200 --> 00:37:10,260 Xiao Se, even if you're a penniless fool that entertains people for a living, 600 00:37:10,260 --> 00:37:12,780 I will always save you as long as you're my friend. 601 00:37:12,780 --> 00:37:14,320 But you're viewing our friendship in terms of silver taels. 602 00:37:14,320 --> 00:37:17,360 Forget about 500 taels. I won't take it even if you offer me 50,000 taels. 603 00:37:17,360 --> 00:37:23,100 So, are you saying that you're willing to risk your life for a friend like me? 604 00:37:23,660 --> 00:37:25,060 What will you do for a promise then? 605 00:37:25,060 --> 00:37:30,020 For example, you once told me that you promised your mother that you would protect a certain person. 606 00:37:30,020 --> 00:37:32,140 One of them is concerned with loyalty, while the other is responsibility. 607 00:37:32,140 --> 00:37:33,540 What's the difference? 608 00:37:33,540 --> 00:37:36,920 Loyalty is the thing I treasure the most in my adventure as a martial artist. 609 00:37:36,920 --> 00:37:39,460 I can live for it and die for it. 610 00:37:39,460 --> 00:37:41,900 That responsibility is something I have to bear when I was born. 611 00:37:41,900 --> 00:37:43,720 It's a promise that I have to keep. 612 00:37:43,720 --> 00:37:48,640 But what if the person you need to protect is out to take my life? 613 00:37:48,640 --> 00:37:50,240 What will you do then? 614 00:37:54,220 --> 00:37:55,520 If so... 615 00:37:55,520 --> 00:37:57,400 If so, that means my mother is doing the wrong thing. 616 00:37:57,400 --> 00:37:58,660 That means that person is not worth protecting. 617 00:37:58,660 --> 00:38:00,540 I'll escape together with you. 618 00:38:03,700 --> 00:38:08,620 If so, what if the person you need to protect is... 619 00:38:12,820 --> 00:38:17,860 Lei, why are you tearing up at his words? 620 00:38:17,860 --> 00:38:20,060 I'm not tearing up. 621 00:38:24,700 --> 00:38:26,260 What's the matter? 622 00:38:27,540 --> 00:38:29,040 It's Drunken Touch. 623 00:38:29,040 --> 00:38:30,920 You do know your thing. 624 00:38:43,260 --> 00:38:45,060 What's going on? 625 00:38:45,060 --> 00:38:48,200 Xiao Se, we're poisoned. 626 00:38:51,980 --> 00:38:53,540 Take this. 627 00:38:59,020 --> 00:39:03,500 An expert in Water Coagulation Technique who can use Drunken Touch at the same time? 628 00:39:04,300 --> 00:39:06,720 You must be a member of Dark River's Mu family. 629 00:39:07,540 --> 00:39:11,700 I'm Mu Ying of the Mu family. [Mu Ying, Mu family] 630 00:39:15,980 --> 00:39:19,440 You guys are relentless. 631 00:39:19,440 --> 00:39:22,500 I assume you just took Penglai Pill. 632 00:39:22,500 --> 00:39:26,280 That medicine can neutralize my Drunken Touch. 633 00:39:26,280 --> 00:39:28,140 However, they're already poisoned. 634 00:39:28,140 --> 00:39:32,420 It's too late for them to take the medicine. 635 00:39:32,420 --> 00:39:34,140 Shut up! 636 00:39:37,380 --> 00:39:41,240 So, this is the legendary Stillwater Sword Technique of Xueyue Sword Deity? 637 00:39:53,060 --> 00:39:54,340 I can't use my inner force. 638 00:39:54,340 --> 00:39:59,200 Lei Wujie, Qianluo, don't use your zhenqi recklessly. 639 00:39:59,200 --> 00:40:04,120 Surrender yourselves, and you guys can die without any pain. 640 00:40:04,120 --> 00:40:06,280 Seems like you're getting ahead of yourself. 641 00:40:06,280 --> 00:40:10,320 Don't forget. I'm not affected by your Drunken Touch. 642 00:40:11,500 --> 00:40:14,040 You're not a martial artist. 643 00:40:14,540 --> 00:40:17,040 Xiao Se, Lei Wujie and I will stall him. 644 00:40:17,040 --> 00:40:18,720 You should run. 645 00:40:20,660 --> 00:40:26,220 Your friends are going to die if they use their zhenqi recklessly. 646 00:40:26,220 --> 00:40:27,620 Shut up. 647 00:40:30,020 --> 00:40:33,760 Mu Ying, you are pretty smart. 648 00:40:35,620 --> 00:40:37,580 But you forgot something. 649 00:40:37,580 --> 00:40:41,440 Although they can't use their inner force for now, I can. 650 00:40:46,580 --> 00:40:48,480 Xiao Se, what are you doing? 651 00:40:48,480 --> 00:40:50,000 My hidden pulse is damaged. 652 00:40:50,000 --> 00:40:52,040 So I cannot use my inner force. 653 00:40:52,040 --> 00:40:54,460 This is the Circulation Formation I've learned from the nameless book 654 00:40:54,460 --> 00:40:56,300 Scholarly Sword Deity has given to me. 655 00:40:56,300 --> 00:40:58,160 I will lend you guys my inner force. 656 00:40:58,160 --> 00:41:00,220 Why didn't you use it earlier when you have such a powerful technique? 657 00:41:00,220 --> 00:41:01,800 In your dreams. 658 00:41:01,800 --> 00:41:04,880 I can only use this because your inner force is sealed away. 659 00:41:04,880 --> 00:41:08,400 However, my inner force will dissipate in a short while. 660 00:41:08,400 --> 00:41:10,220 We need to end this quickly. 661 00:41:10,700 --> 00:41:13,060 Do you have any news about Xiao Se and his gang? 662 00:41:13,060 --> 00:41:14,420 I don't. 663 00:41:14,420 --> 00:41:16,120 Didn't the Lei family write to us? 664 00:41:16,120 --> 00:41:17,020 No. 665 00:41:17,020 --> 00:41:21,200 I heard from Tang that it took Lei Wujie and the rest three months to reach Xueyue City 666 00:41:21,200 --> 00:41:23,040 when one month was all they needed. 667 00:41:23,040 --> 00:41:24,560 If that's the case... 668 00:41:26,060 --> 00:41:28,200 I hope that I'm overthinking it. 669 00:41:35,260 --> 00:41:38,560 It's rare for a person your age to reach this level. 670 00:41:38,560 --> 00:41:42,380 Killing a prodigy like you feels great! 671 00:41:42,380 --> 00:41:44,840 I'm not afraid of water! 672 00:41:44,840 --> 00:41:48,540 Fire Infusion, Level Eight, Heavenly Flame! 673 00:41:52,780 --> 00:41:56,620 Lei Wujie, don't act recklessly. 674 00:41:56,620 --> 00:41:59,400 Stand there and maintain your imposing manner. 675 00:42:10,040 --> 00:42:20,020 Timing and Subtitles brought to you by The Blood of Youth Team @ Viki.com 676 00:42:23,760 --> 00:42:27,060 ♪The silent temple♪ 677 00:42:27,060 --> 00:42:31,400 ♪We still have a long way to go in the martial arts world♪ 678 00:42:31,400 --> 00:42:34,560 ♪The falling snow♪ 679 00:42:34,560 --> 00:42:39,100 ♪Only clouds know the warmth of the cold moon♪ 680 00:42:39,100 --> 00:42:42,400 ♪The roaring fate♪ 681 00:42:42,400 --> 00:42:46,740 ♪At last, we see the light at the end of the tunnel♪ 682 00:42:46,740 --> 00:42:49,860 ♪Everything is just a flash in the pan♪ 683 00:42:49,860 --> 00:42:54,500 ♪Waiting for the ride to the highest heaven♪ 684 00:42:54,500 --> 00:42:57,500 ♪The ethereal fog♪ 685 00:42:57,500 --> 00:43:02,040 ♪Fame and fortune do not matter to an enlightened person♪ 686 00:43:02,040 --> 00:43:05,140 ♪I face the sun♪ 687 00:43:05,140 --> 00:43:09,260 ♪To have a pristine soul in this polluted world♪ 688 00:43:09,260 --> 00:43:13,360 ♪Travel far And overcome challenges life throws at me♪ 689 00:43:13,360 --> 00:43:16,980 ♪I do not waste my youth away♪ 690 00:43:16,980 --> 00:43:19,440 ♪Like blade and sword, relying on each other♪ 691 00:43:19,440 --> 00:43:22,060 ♪We are devoted friends How strong our bond is♪ 692 00:43:22,060 --> 00:43:24,680 ♪No dream is small♪ 693 00:43:24,680 --> 00:43:28,980 ♪Despite the conflicts and the feuds We sing proudly♪ 694 00:43:28,980 --> 00:43:32,240 ♪Youths ought to be fearless♪ 695 00:43:32,240 --> 00:43:36,000 ♪Visiting all corners of the world With our youthful spirits♪ 696 00:43:36,000 --> 00:43:37,520 ♪Traveling freely with friends♪ 697 00:43:37,520 --> 00:43:43,100 ♪It won't be lonely if I have my confidants♪ 698 00:43:45,820 --> 00:43:50,320 ♪Travel far And overcome challenges life throws at me♪ 699 00:43:50,320 --> 00:43:53,500 ♪I do not waste my youth away♪ 700 00:43:53,500 --> 00:43:55,900 ♪Like blade and sword, relying on each other♪ 701 00:43:55,900 --> 00:43:58,640 ♪We are devoted friends♪ 702 00:43:58,640 --> 00:44:01,540 ♪No dream is small♪ 703 00:44:03,160 --> 00:44:07,520 ♪Despite the conflicts and the feuds We sing proudly♪ 704 00:44:07,520 --> 00:44:10,700 ♪Youths ought to be fearless♪ 705 00:44:10,700 --> 00:44:14,420 ♪Visiting all corners of the world With our youthful spirits♪ 706 00:44:14,420 --> 00:44:15,840 ♪Traveling freely with friends♪ 707 00:44:15,840 --> 00:44:22,940 ♪It won't be lonely if I have my confidants♪ 56994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.