All language subtitles for The Partridge Family - S02E01 - Dora, Dora, Dora
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,220
[THE PARTRIDGE FAMILY'S
"COME ON GET HAPPY" PLAYING]
2
00:00:08,170 --> 00:00:12,190
? Hello, world, hear the song
That we're singing ?
3
00:00:12,390 --> 00:00:16,830
? Come on, get happy ?
4
00:00:17,030 --> 00:00:21,050
? A whole lot of lovin'
Is what we'll be bringing ?
5
00:00:21,250 --> 00:00:23,200
? We'll make you happy ?
6
00:00:25,170 --> 00:00:27,960
? We had a dream
We'd go traveling together ?
7
00:00:28,160 --> 00:00:29,920
? We'd spread a little love ?
8
00:00:30,120 --> 00:00:31,910
? And then we'll keep
Movin' on ?
9
00:00:32,110 --> 00:00:35,170
? Something always happens
Whenever we're together ?
10
00:00:35,370 --> 00:00:39,050
? We get a happy feeling
When we're singing a song ?
11
00:00:39,250 --> 00:00:43,000
? Traveling along there's
A song that we're singing ?
12
00:00:43,200 --> 00:00:46,960
? Come on, get happy ?
13
00:00:47,160 --> 00:00:51,140
? A whole lot of lovin'
Is what we'll be bringing ?
14
00:00:51,340 --> 00:00:54,100
? We'll make you happy ?
15
00:00:54,300 --> 00:00:58,130
? We'll make you happy ?
16
00:00:58,330 --> 00:01:02,020
? We'll make you happy ?
17
00:01:04,050 --> 00:01:07,020
[???]
18
00:01:14,110 --> 00:01:16,090
Well, this is just a stab
in the dark,
19
00:01:16,290 --> 00:01:18,810
but are you guys
tired or something?
20
00:01:19,010 --> 00:01:20,070
How about you
ask Tracy.
21
00:01:22,050 --> 00:01:24,990
Mm. A nice kid,
but she's no trouper.
22
00:01:25,190 --> 00:01:27,870
Reuben, that was one of the
toughest tours
23
00:01:28,070 --> 00:01:29,140
you ever booked us on.
24
00:01:29,340 --> 00:01:30,960
Okay,
but now it's over.
25
00:01:31,160 --> 00:01:35,170
You can lay around, relax,
take it easy. Till Saturday.
26
00:01:37,200 --> 00:01:40,000
[???]
27
00:01:43,090 --> 00:01:45,160
You didn't book
us Saturday.
28
00:01:45,360 --> 00:01:46,960
Well,
just a little bit.
29
00:01:47,160 --> 00:01:49,220
How can you book us just
a little bit?
30
00:01:49,420 --> 00:01:52,000
Well, you might say it's
just a little bit
31
00:01:52,200 --> 00:01:53,230
of a favor
for Stillman Kelly.
32
00:01:53,430 --> 00:01:56,000
KEITH:
Who's Stillman Kelly?
33
00:01:56,200 --> 00:01:56,930
Who--?
34
00:01:57,130 --> 00:01:59,830
Only the owner of the number-one
local radio station.
35
00:02:00,030 --> 00:02:01,210
And we owe him one
very big favor,
36
00:02:01,410 --> 00:02:03,060
in case you forgot.
37
00:02:03,260 --> 00:02:04,800
I never heard of him.
38
00:02:05,000 --> 00:02:07,810
Who do you think got me
my FM stereo for half-price?
39
00:02:08,010 --> 00:02:10,190
That's a "you" favor,
not a "we" favor.
40
00:02:10,390 --> 00:02:13,200
Reuben,
we're tired.
41
00:02:16,120 --> 00:02:18,020
Okay.
42
00:02:20,170 --> 00:02:21,880
What was I supposed to say?
43
00:02:22,080 --> 00:02:24,160
"No, the Partridge Family
will not do a benefit
44
00:02:24,360 --> 00:02:26,200
for the Point Loomis
Air Force Base."
45
00:02:26,400 --> 00:02:28,800
[???]
46
00:02:29,000 --> 00:02:30,170
It's for an Air Force base?
47
00:02:30,370 --> 00:02:32,120
It's like you'll be doing
your share
48
00:02:32,320 --> 00:02:34,200
to make the world safe
from Communism.
49
00:02:34,400 --> 00:02:35,890
There's nothing to it.
50
00:02:36,090 --> 00:02:39,080
All you have to do is learn
two or three new songs.
51
00:02:39,280 --> 00:02:41,900
Hold it.
What two or three new songs?
52
00:02:42,100 --> 00:02:44,160
The ones Dora's gonna sing.
53
00:02:44,360 --> 00:02:45,210
Who's Dora?
54
00:02:45,410 --> 00:02:47,180
Oh,
you don't know Dora?
55
00:02:49,160 --> 00:02:52,000
Well, Dora is
Stillman Kelly's daughter.
56
00:02:52,200 --> 00:02:54,020
She is also the key part
of the favor.
57
00:02:55,100 --> 00:02:57,800
Reuben,
I get the feeling
58
00:02:58,000 --> 00:03:00,080
that a stranger is gonna be
singing with us.
59
00:03:00,280 --> 00:03:02,920
Oh, would I do that?
She sings alone.
60
00:03:03,120 --> 00:03:05,930
All you have to do is,
well, back her up a little.
61
00:03:06,130 --> 00:03:07,140
Can this girl sing?
62
00:03:07,340 --> 00:03:09,870
I don't know.
63
00:03:10,070 --> 00:03:11,840
You don't know?
64
00:03:12,040 --> 00:03:14,120
Look, it won't hurt
to listen to the girl.
65
00:03:14,320 --> 00:03:15,840
If you like her,
fine.
66
00:03:16,040 --> 00:03:18,990
If you don't, well,
I'll make up some excuse.
67
00:03:19,190 --> 00:03:21,130
But if she sings half
as good as she looks,
68
00:03:21,330 --> 00:03:23,800
she'll be sensational.
69
00:03:24,000 --> 00:03:24,870
Yeah,
forget her looks,
70
00:03:25,070 --> 00:03:26,200
I wanna hear what
she sounds like.
71
00:03:26,400 --> 00:03:29,140
[PIANO PLAYING]
72
00:03:31,090 --> 00:03:33,100
[SINGING "I LEFT MY HEART
IN SAN FRANCISCO" OFF-KEY]
73
00:03:33,300 --> 00:03:42,150
? I left my heart
In San Francisco ?
74
00:03:42,350 --> 00:03:51,000
? High on a hill
It calls to me ?
75
00:03:53,060 --> 00:04:01,120
? To be where little cable cars
Climb halfway to the stars ?
76
00:04:04,120 --> 00:04:13,830
? The morning fog
May chill the air ?
77
00:04:14,030 --> 00:04:15,210
? I don't care ?
78
00:04:15,410 --> 00:04:24,140
? My love waits there
In San Francisco ?
79
00:04:26,070 --> 00:04:34,100
? Above the blue
And windy sea ?
80
00:04:37,000 --> 00:04:45,170
? When I come home to you
San Francisco ?
81
00:04:47,220 --> 00:04:57,100
? Your golden sun
Will shine for me ?
82
00:05:03,070 --> 00:05:05,100
[???]
83
00:05:10,130 --> 00:05:13,000
Great. Out of sight.
One more time.
84
00:05:13,200 --> 00:05:15,070
[???]
85
00:05:35,040 --> 00:05:36,020
[???]
86
00:05:36,220 --> 00:05:37,940
I can't understand it.
87
00:05:38,140 --> 00:05:42,000
Any 5-year-old could tell
Dora can't sing a note.
88
00:05:42,200 --> 00:05:43,140
Can't he hear?
89
00:05:43,340 --> 00:05:45,900
It's not his ears,
it's his eyes.
90
00:05:46,100 --> 00:05:49,150
When Keith looks at Dora,
well, he can't hear too well.
91
00:05:49,350 --> 00:05:51,020
Oh,
that makes sense.
92
00:05:51,220 --> 00:05:54,050
Have you heard about the birds
and the bees?
93
00:05:54,250 --> 00:05:57,220
I've heard about the tortoise
and the hare.
94
00:05:57,420 --> 00:06:01,010
It's very simple, sweetheart.
Love is blind.
95
00:06:01,210 --> 00:06:04,920
When a young man like Keith
looks at a young girl like Dora,
96
00:06:05,120 --> 00:06:07,870
any imperfections she may have
are overlooked.
97
00:06:08,070 --> 00:06:10,060
[KEITH SINGING "I LEFT MY HEART
IN SAN FRANCISCO"]
98
00:06:10,260 --> 00:06:16,860
? I left my heart
In San Francisco ?
99
00:06:17,060 --> 00:06:19,170
? High on a hill
It calls... ?
100
00:06:19,370 --> 00:06:21,140
[KNOCKING ON DOOR]
101
00:06:21,340 --> 00:06:23,810
SHIRLEY:
Keith?
102
00:06:24,010 --> 00:06:25,140
Come in.
103
00:06:29,170 --> 00:06:30,860
What are you doing?
104
00:06:31,060 --> 00:06:32,160
Oh,
studying.
105
00:06:32,360 --> 00:06:36,890
Gotta keep the old nose
to the grindstone.
106
00:06:37,090 --> 00:06:42,030
First time I've ever seen
an 8-by-10 glossy grindstone.
107
00:06:42,230 --> 00:06:44,030
Oh, that.
108
00:06:44,230 --> 00:06:48,070
Dora gave me this this afternoon
after her audition.
109
00:06:48,270 --> 00:06:50,050
Isn't she something else?
110
00:06:50,250 --> 00:06:52,130
She's so beautiful.
111
00:06:52,330 --> 00:06:54,030
Her mind, that is.
112
00:06:54,230 --> 00:06:55,030
Her mind.
113
00:06:55,230 --> 00:06:55,970
Yeah.
114
00:06:56,170 --> 00:06:59,130
That's why I keep
her picture in my algebra book.
115
00:06:59,330 --> 00:07:01,110
Well,
I'm glad she's bright,
116
00:07:01,310 --> 00:07:06,820
but what I really wanted
to talk about was Dora's talent.
117
00:07:07,020 --> 00:07:09,220
I don't know where
she got a voice like that.
118
00:07:09,420 --> 00:07:10,990
Neither do I.
119
00:07:11,190 --> 00:07:13,210
Possibly some childhood disease.
120
00:07:14,210 --> 00:07:15,190
What?
121
00:07:18,030 --> 00:07:20,980
Keith,
her voice isn't very good.
122
00:07:21,180 --> 00:07:23,140
Come on,
what are you talking about?
123
00:07:23,340 --> 00:07:25,060
I heard it with my own ears.
124
00:07:25,260 --> 00:07:26,060
Mmm.
125
00:07:27,190 --> 00:07:32,100
How do I--?
How do I say this?
126
00:07:32,300 --> 00:07:33,200
Um...
127
00:07:35,190 --> 00:07:36,850
When a--
128
00:07:37,050 --> 00:07:41,070
When a young man sees
a beautiful girl,
129
00:07:42,160 --> 00:07:44,200
well, things happen.
His, um...
130
00:07:45,230 --> 00:07:47,890
His heart beats faster,
131
00:07:48,090 --> 00:07:53,230
and, well, the-- All the--
The blood rushes to his heart.
132
00:07:53,430 --> 00:07:55,930
And that means
133
00:07:56,130 --> 00:07:58,230
that all of the blood leaves
his ears and they--
134
00:07:58,430 --> 00:08:01,890
They don't work very well.
135
00:08:02,090 --> 00:08:04,230
It's a--
It's a variation
136
00:08:04,430 --> 00:08:07,150
of cold hands and warm heart.
137
00:08:11,010 --> 00:08:14,210
Mom, did you just tell me
the facts of life?
138
00:08:16,080 --> 00:08:17,860
You did.
139
00:08:18,060 --> 00:08:20,800
You're blushing.
that's enough.
140
00:08:21,000 --> 00:08:22,190
Just promise me one thing:
141
00:08:22,390 --> 00:08:23,950
When we rehearse
with her tomorrow,
142
00:08:24,150 --> 00:08:26,200
I want you to promise me
that you're going to listen.
143
00:08:26,400 --> 00:08:28,140
I mean really listen.
144
00:08:28,340 --> 00:08:30,020
I promise.
145
00:08:30,220 --> 00:08:33,050
Cold hands and warm heart,
huh, Mom?
146
00:08:33,250 --> 00:08:35,080
You are too much.
147
00:08:38,150 --> 00:08:40,160
[SINGING "I LEFT MY HEART
IN SAN FRANCISCO" OFF-KEY]
148
00:08:40,360 --> 00:08:48,190
? When I come home to you
San Francisco ?
149
00:08:48,390 --> 00:08:58,080
? Your golden sun
Will shine for me ?
150
00:09:06,150 --> 00:09:08,100
How was that?
151
00:09:13,070 --> 00:09:14,130
KEITH:
Hi, everybody.
152
00:09:14,330 --> 00:09:16,150
I'm sorry I'm late--
153
00:09:16,350 --> 00:09:19,180
Hi, Dora.
Hi, Keith.
154
00:09:21,190 --> 00:09:23,880
Oh, please don't set up
for my sake.
155
00:09:24,080 --> 00:09:25,190
I have to leave.
156
00:09:25,390 --> 00:09:27,910
I promised my dad
I'd be home by 5.
157
00:09:28,110 --> 00:09:30,030
Oh, I'm sorry I blew it.
158
00:09:32,130 --> 00:09:34,870
May I have a few words
with you?
159
00:09:35,070 --> 00:09:37,140
Where have you been?
You said you'd be here.
160
00:09:37,340 --> 00:09:38,880
I know.
I couldn't help it, Mom.
161
00:09:39,080 --> 00:09:41,800
Gordy was driving me home
from school and he got a ticket.
162
00:09:42,000 --> 00:09:43,800
You know that sneaky stop sign
on Oak Street?
163
00:09:44,000 --> 00:09:46,120
The one that is way off the road
and hidden by the tree?
164
00:09:46,320 --> 00:09:46,970
Gordy ran it?
165
00:09:47,170 --> 00:09:49,000
He hit it.
He's a rotten driver.
166
00:09:49,200 --> 00:09:51,880
We wanted you here so we could
make our decision.
167
00:09:52,080 --> 00:09:54,220
I know. Look, we'll talk
about it later, okay?
168
00:09:54,420 --> 00:09:55,230
[CLEARS THROAT]
169
00:09:57,030 --> 00:09:58,820
I really have to go.
170
00:09:59,020 --> 00:10:01,810
I really appreciate all
of you helping me like this.
171
00:10:02,010 --> 00:10:03,180
I don't know how
to thank you.
172
00:10:03,380 --> 00:10:06,950
Oh, it's been a pleasure.
173
00:10:07,150 --> 00:10:11,000
Well, now that you've waited
through an hour of my singing...
174
00:10:11,200 --> 00:10:14,190
Well, you're all professionals
and I respect your opinion.
175
00:10:14,390 --> 00:10:18,170
I'd like to know what
you honestly think of my voice.
176
00:10:18,370 --> 00:10:19,830
Ah, first of all,
177
00:10:20,030 --> 00:10:21,200
I'd like to say I think
it's great. Mom?
178
00:10:21,400 --> 00:10:25,960
Oh. Oh, your--
Your voice is truly
179
00:10:26,160 --> 00:10:29,870
encouraging to all
young singers.
180
00:10:30,070 --> 00:10:34,840
Yes, um, you have to hear it
to believe it.
181
00:10:35,040 --> 00:10:38,850
Do you want me
to be perfectly honest?
182
00:10:39,050 --> 00:10:41,180
The only thing I like better
than your voice
183
00:10:41,380 --> 00:10:44,040
is hot boiled milk
at bedtime.
184
00:10:44,240 --> 00:10:45,210
Oh, thanks.
185
00:10:45,410 --> 00:10:47,810
You're all very
nice people.
186
00:10:48,010 --> 00:10:52,050
I owe you so much for spending
this much time with me.
187
00:10:52,250 --> 00:10:54,810
Well, thanks again.
188
00:10:55,010 --> 00:10:57,070
Wait a minute.
I'll walk you home.
189
00:11:00,070 --> 00:11:04,050
May I be perfectly
honest now?
190
00:11:04,250 --> 00:11:04,890
[???]
191
00:11:05,090 --> 00:11:06,230
He's back.
192
00:11:10,210 --> 00:11:13,860
Come right this way,
brother.
193
00:11:14,060 --> 00:11:14,950
What is this?
194
00:11:15,150 --> 00:11:16,960
Just something
we want you to hear.
195
00:11:17,160 --> 00:11:19,180
Reuben brought us
this audition tape.
196
00:11:19,380 --> 00:11:21,850
Some girl who wants
to get into show business.
197
00:11:22,050 --> 00:11:22,970
Oh, not another favor.
198
00:11:23,170 --> 00:11:25,170
What did he get this time,
a free color TV?
199
00:11:25,370 --> 00:11:27,990
We want you to hear it.
200
00:11:28,190 --> 00:11:30,230
[DORA SINGING "I LEFT MY HEART
IN SAN FRANCISCO" ON TAPE]
201
00:11:30,430 --> 00:11:39,010
? I left my heart
In San Francisco ?
202
00:11:39,210 --> 00:11:45,030
? High on a hill
It calls-- ?
203
00:11:45,230 --> 00:11:47,120
Mom, that's terrible.
204
00:11:47,320 --> 00:11:49,120
Keith, that's Dora.
205
00:11:49,320 --> 00:11:50,970
Dora who?
206
00:11:51,170 --> 00:11:52,180
Dora.
207
00:11:52,380 --> 00:11:54,150
[???]
208
00:11:54,350 --> 00:11:55,940
Dora?
209
00:11:56,140 --> 00:11:57,230
Dora.
210
00:11:57,430 --> 00:11:59,090
[???]
211
00:12:04,020 --> 00:12:06,120
Are you sure we're talking
about the same Dora?
212
00:12:06,320 --> 00:12:10,080
That's been established beyond
any reasonable doubt.
213
00:12:10,280 --> 00:12:11,810
Honey,
I tried to tell you.
214
00:12:12,010 --> 00:12:13,100
I can't understand it.
215
00:12:13,300 --> 00:12:15,040
She was singing
in the wrong key.
216
00:12:15,240 --> 00:12:17,020
Several wrong keys.
217
00:12:17,220 --> 00:12:19,230
How could I go
so far wrong?
218
00:12:19,430 --> 00:12:21,900
It's simple.
When you see her,
219
00:12:22,100 --> 00:12:26,010
your heart pounds and all the
blood rushes from your eardrums
220
00:12:26,210 --> 00:12:27,890
so you can't hear right.
221
00:12:28,090 --> 00:12:29,230
Where did you hear that?
222
00:12:29,430 --> 00:12:32,060
In school,
in my sex-education class.
223
00:12:41,190 --> 00:12:45,200
You know, maybe there's
some truth to that old saying
224
00:12:45,400 --> 00:12:46,880
that love is blind.
225
00:12:47,080 --> 00:12:48,220
If nothing else,
it has a tin ear.
226
00:12:50,190 --> 00:12:51,850
Look, I'm sorry.
227
00:12:52,050 --> 00:12:53,200
I didn't mean to get
us into all this.
228
00:12:53,400 --> 00:12:55,180
Good.
Feel free to get us out of it.
229
00:12:57,180 --> 00:13:00,180
Keith, if Dora sings
at that benefit,
230
00:13:00,380 --> 00:13:02,850
she could end up being
very hurt.
231
00:13:03,050 --> 00:13:05,030
Well, I don't think
I can tell her.
232
00:13:05,230 --> 00:13:07,860
I mean, I take one look
at her and...
233
00:13:08,060 --> 00:13:09,120
Well, you've seen me.
234
00:13:09,320 --> 00:13:12,010
Yeah, it's disgusting.
235
00:13:12,210 --> 00:13:14,850
It won't be easy.
236
00:13:15,050 --> 00:13:19,110
The best thing to do is
just look her square in the eye
237
00:13:19,310 --> 00:13:22,000
and tell her the simple truth.
238
00:13:22,200 --> 00:13:26,030
Keith,
why are you talking to the wall?
239
00:13:26,230 --> 00:13:27,000
[SIGHS]
240
00:13:27,200 --> 00:13:30,860
I didn't want it
to be like this,
241
00:13:31,060 --> 00:13:35,120
but I guess I'm just gonna
have to do it, face-to-face.
242
00:13:37,130 --> 00:13:38,190
Yes?
243
00:13:40,130 --> 00:13:41,190
Um...
244
00:13:41,390 --> 00:13:44,200
[???]
245
00:14:26,220 --> 00:14:28,820
DANNY:
Well?
246
00:14:29,020 --> 00:14:30,860
Keith, you're
no cat burglar.
247
00:14:31,060 --> 00:14:33,010
Did you tell her?
Tell who what?
248
00:14:33,210 --> 00:14:34,930
What's all this noise?
249
00:14:35,130 --> 00:14:36,830
What are you kids
doing up?
250
00:14:37,030 --> 00:14:39,020
We just wanted to know
if Keith told her.
251
00:14:39,220 --> 00:14:40,940
Tell who what?
252
00:14:41,140 --> 00:14:44,000
Keith,
you did tell her.
253
00:14:44,200 --> 00:14:46,060
Okay, everybody,
you all heard Mom.
254
00:14:46,260 --> 00:14:47,230
Let's go,
off to bed.
255
00:14:47,430 --> 00:14:49,920
Here--
Here we go, bedtime.
256
00:14:50,120 --> 00:14:51,190
[CLEARS THROAT]
257
00:14:51,390 --> 00:14:53,800
Mom,
you better tell them.
258
00:14:54,000 --> 00:14:56,060
They don't seem
to wanna listen to me.
259
00:14:56,260 --> 00:14:59,010
Keith,
did you tell her?
260
00:15:00,180 --> 00:15:03,070
You know, I'm very glad
you brought that up.
261
00:15:05,080 --> 00:15:07,800
We talked about
a lot of things.
262
00:15:08,000 --> 00:15:09,140
I'm afraid you're going
to have to be
263
00:15:09,340 --> 00:15:10,230
a little more specific
than that.
264
00:15:14,120 --> 00:15:16,180
Dora and I are going steady.
265
00:15:16,380 --> 00:15:19,030
[???]
266
00:15:22,000 --> 00:15:23,140
Isn't anyone gonna
congratulate me?
267
00:15:25,160 --> 00:15:28,840
[???]
268
00:15:29,040 --> 00:15:30,200
[FOOTSTEPS APPROACHING]
269
00:15:30,400 --> 00:15:31,980
Hi.
270
00:15:32,180 --> 00:15:33,890
Where you going?
271
00:15:34,090 --> 00:15:36,870
Well, since my son,
the tower of strength,
272
00:15:37,070 --> 00:15:38,150
let us down last night,
273
00:15:38,350 --> 00:15:40,110
I'm gonna see what
I can do about it.
274
00:15:40,310 --> 00:15:42,820
Like what?
I'm gonna talk to her father.
275
00:15:43,020 --> 00:15:44,160
I think it would be best
for Dora
276
00:15:44,360 --> 00:15:46,150
if she heard it from him.
277
00:15:46,350 --> 00:15:48,840
I don't envy you.
278
00:15:49,040 --> 00:15:52,070
How do you tell a father
that his daughter has no talent?
279
00:15:52,270 --> 00:15:54,210
[???]
280
00:15:56,160 --> 00:15:57,970
[INTERCOM BUZZES]
281
00:15:58,170 --> 00:16:00,120
Yes?
WOMAN [ON INTERCOM]: Mr. Kelly,
282
00:16:00,320 --> 00:16:02,060
Mrs. Partridge is here
to see you.
283
00:16:02,260 --> 00:16:04,230
Oh, she's here.
Send her in.
284
00:16:04,430 --> 00:16:06,110
[HUMMING]
285
00:16:09,000 --> 00:16:10,090
Come in,
Mrs. Partridge.
286
00:16:10,290 --> 00:16:11,030
How do you do,
Mr. Kelly?
287
00:16:11,230 --> 00:16:13,180
I'm so glad to meet you.
Sit down.
288
00:16:13,380 --> 00:16:15,130
Sit down right here.
Thank you.
289
00:16:15,330 --> 00:16:17,070
Yeah.
Now, I wanna thank you
290
00:16:17,270 --> 00:16:20,000
for what you've been doing
for my daughter.
291
00:16:20,200 --> 00:16:21,110
That's why I'm here.
Yeah.
292
00:16:21,310 --> 00:16:22,810
You know,
I've really been looking forward
293
00:16:23,010 --> 00:16:25,160
to meeting you because we have
a little bit in common.
294
00:16:25,360 --> 00:16:28,210
You see, I used to be a member
of a hit singing group too.
295
00:16:28,410 --> 00:16:31,060
Oh, I didn't know that.
Oh, yeah. Sure.
296
00:16:33,030 --> 00:16:35,160
Yeah. Now, I'm going back.
I'm going way back.
297
00:16:35,360 --> 00:16:37,830
I'm talking about 1955.
298
00:16:38,030 --> 00:16:40,150
We were known as
The Golden Flash.
299
00:16:42,060 --> 00:16:44,990
Yeah, maybe you remember
our big hit record:
300
00:16:45,190 --> 00:16:47,150
"Stolen Kisses, Stolen Hubcaps."
301
00:16:47,350 --> 00:16:48,890
It doesn't ring a bell.
302
00:16:49,090 --> 00:16:51,050
Oh, sure.
Everyone remembers that.
303
00:16:51,250 --> 00:16:52,110
It went like this:
304
00:16:52,310 --> 00:16:53,800
[SINGING OFF-KEY]
305
00:16:54,000 --> 00:16:55,190
? Shoo-bop, shoo-bop
Diddly, diddly, diddly ?
306
00:16:55,390 --> 00:16:57,830
? Shoo-bop, shoo-bop
Diddly, diddly, diddly ?
307
00:16:58,030 --> 00:16:59,190
Yeah. Well, me and three
other guys,
308
00:16:59,390 --> 00:17:00,860
we sang background.
309
00:17:01,060 --> 00:17:04,170
I did the "shoo-bop,"
they did the "diddly."
310
00:17:04,370 --> 00:17:07,070
Boy. Yeah,
things were different then.
311
00:17:07,270 --> 00:17:08,010
Oh?
312
00:17:08,210 --> 00:17:11,030
Well, I mean, you know,
the groups, they burn up fast.
313
00:17:11,230 --> 00:17:14,810
We were a hit for about
three days, and then nothing.
314
00:17:15,010 --> 00:17:16,090
I was out of the business
315
00:17:16,290 --> 00:17:18,140
before my gold lamé suit
was paid for.
316
00:17:18,340 --> 00:17:19,140
I'm sorry.
317
00:17:19,340 --> 00:17:20,840
Oh, hey, don't be.
318
00:17:21,040 --> 00:17:23,200
I'm not exactly a failure.
I own this station here.
319
00:17:23,400 --> 00:17:25,210
But I'm just glad that Dora
has a chance
320
00:17:25,410 --> 00:17:28,210
at the kind of success
I never had.
321
00:17:28,410 --> 00:17:30,870
Mr. Kelly, um,
322
00:17:31,070 --> 00:17:34,100
I'm glad you've been around
the business a long time.
323
00:17:34,300 --> 00:17:34,990
Right.
324
00:17:35,190 --> 00:17:37,050
Maybe you'll understand
when I say,
325
00:17:37,250 --> 00:17:39,030
about the benefit tomorrow
night?
326
00:17:39,230 --> 00:17:40,140
Oh, yeah, boy.
327
00:17:40,340 --> 00:17:42,860
I wonder if Dora should appear.
328
00:17:43,060 --> 00:17:44,140
I beg--
I beg your pardon?
329
00:17:44,340 --> 00:17:46,090
I don't think Dora...
330
00:17:48,050 --> 00:17:51,860
I don't think Dora's
had enough experience.
331
00:17:52,060 --> 00:17:54,930
I mean, she'll be facing
a large audience.
332
00:17:55,130 --> 00:17:56,820
You know,
Dora has been training for this
333
00:17:57,020 --> 00:17:58,190
ever since she was
a little child.
334
00:17:58,390 --> 00:18:01,170
It's been one PTA meeting
after another.
335
00:18:01,370 --> 00:18:03,050
That's nice.
336
00:18:06,060 --> 00:18:08,980
The fact is, um...
337
00:18:09,180 --> 00:18:14,200
I don't think Dora's had
enough professional training.
338
00:18:17,170 --> 00:18:20,120
Thank you for your concern,
Mrs. Partridge,
339
00:18:20,320 --> 00:18:21,800
but believe me,
340
00:18:22,000 --> 00:18:24,110
Dora has had the very
best professional training.
341
00:18:24,310 --> 00:18:28,090
You see, I've taught her
everything that I know.
342
00:18:28,290 --> 00:18:32,230
Yeah. Have you--?
Have you heard this one?
343
00:18:38,180 --> 00:18:40,190
[SINGING "I LEFT MY HEART
IN SAN FRANCISCO" OFF-KEY]
344
00:18:40,390 --> 00:18:42,830
? I left my heart-- ?
345
00:18:43,030 --> 00:18:44,130
? Shoo-bop, shoo-bop ?
346
00:18:44,330 --> 00:18:48,160
? --In San Francisco ?
347
00:18:48,360 --> 00:18:52,010
? High on a hill... ?
348
00:18:58,160 --> 00:18:59,820
DANNY:
Well, how'd it go?
349
00:19:00,020 --> 00:19:01,100
LAURIE:
Did he take it all right?
350
00:19:01,300 --> 00:19:03,190
You did tell him,
didn't you?
351
00:19:03,390 --> 00:19:07,030
Well, Mr. Kelly and I
talked about a lot of things.
352
00:19:07,230 --> 00:19:10,970
Don't tell me, you and Mr. Kelly
are going steady.
353
00:19:11,170 --> 00:19:12,830
KEITH:
How could you do it?
354
00:19:13,030 --> 00:19:14,820
That's the problem,
I didn't do it.
355
00:19:15,020 --> 00:19:16,200
How could you not do it?
356
00:19:16,400 --> 00:19:19,810
Well, there goes your
Mom-is-perfect theory.
357
00:19:20,010 --> 00:19:20,900
I couldn't help it.
358
00:19:21,100 --> 00:19:23,190
He really thinks
his daughter's talented.
359
00:19:23,390 --> 00:19:25,060
How could he think that?
360
00:19:25,260 --> 00:19:28,060
She's more talented than he is.
361
00:19:28,260 --> 00:19:28,950
Poor Dora.
362
00:19:29,150 --> 00:19:31,190
She's gonna go
out there tomorrow--
363
00:19:31,390 --> 00:19:33,850
I don't even wanna think
about it.
364
00:19:34,050 --> 00:19:36,020
Well, there's only one hope:
we'll all play loud.
365
00:19:36,220 --> 00:19:38,190
Drowning her out is
the merciful thing to do.
366
00:19:40,180 --> 00:19:42,200
Well, does anybody
have a better idea?
367
00:19:42,400 --> 00:19:44,130
Yeah, we could kidnap her.
368
00:19:45,230 --> 00:19:46,920
Danny.
369
00:19:47,120 --> 00:19:49,030
Well, it's better
than Keith's idea.
370
00:19:49,230 --> 00:19:51,970
You know, there is one way
to solve this problem,
371
00:19:52,170 --> 00:19:55,050
and that's to let the man
who got us into this mess
372
00:19:55,250 --> 00:19:57,160
get us out.
373
00:20:00,230 --> 00:20:01,990
Now, wait a minute.
374
00:20:02,190 --> 00:20:03,920
Why should I be the heavy?
375
00:20:04,120 --> 00:20:05,800
LAURIE:
Because you're the one that got
376
00:20:06,000 --> 00:20:07,170
the FM stereo for half-price.
377
00:20:07,370 --> 00:20:09,170
Sure,
you would throw that up to me.
378
00:20:09,370 --> 00:20:13,130
Reuben, we have tried our best.
I think it's your turn now.
379
00:20:13,330 --> 00:20:14,900
Okay. Okay.
380
00:20:15,100 --> 00:20:17,090
If everybody thinks
it's my fault,
381
00:20:17,290 --> 00:20:17,920
I'll fix it.
382
00:20:18,120 --> 00:20:20,050
It's as good as taken care of.
383
00:20:20,250 --> 00:20:22,040
[???]
384
00:20:27,030 --> 00:20:28,180
[SINGING "I WOKE UP
IN LOVE THIS MORNING"]
385
00:20:28,380 --> 00:20:30,070
? Last night
I turned out the light ?
386
00:20:30,270 --> 00:20:32,210
? Lay down
And thought about you ?
387
00:20:32,410 --> 00:20:35,810
? I thought about the way
That it could be ?
388
00:20:36,010 --> 00:20:38,200
? Two o'clock
Wonderin' what ?
389
00:20:38,400 --> 00:20:41,140
? I'm doin' here
Alone without you ?
390
00:20:41,340 --> 00:20:45,050
? So I close my eyes
And dream you here to me ?
391
00:20:45,250 --> 00:20:48,210
? And I woke up
In love this morning ?
392
00:20:48,410 --> 00:20:52,030
? I woke up
In love this morning ?
393
00:20:52,230 --> 00:20:58,860
? Went to sleep
With you on my mind ?
394
00:20:59,060 --> 00:21:02,200
? Now I woke up
In love this morning ?
395
00:21:02,400 --> 00:21:06,120
? I woke up
In love this morning ?
396
00:21:06,320 --> 00:21:10,170
? Went to sleep
With you on my mind ?
397
00:21:13,180 --> 00:21:17,200
? Do dreams come true?
Well if they do ?
398
00:21:17,400 --> 00:21:20,000
? I'll have you ?
399
00:21:20,200 --> 00:21:28,000
? Not just for a night
But for my whole life through ?
400
00:21:28,200 --> 00:21:31,870
? And I woke up
In love this morning ?
401
00:21:32,070 --> 00:21:35,220
? I woke up
In love this morning ?
402
00:21:35,420 --> 00:21:41,960
? Went to sleep
With you on my mind ?
403
00:21:42,160 --> 00:21:46,130
? Now I woke up
In love this morning ?
404
00:21:46,330 --> 00:21:49,810
? I woke up
In love this morning ?
405
00:21:50,010 --> 00:21:53,110
? Went to sleep
With you on my mind ?
406
00:21:58,210 --> 00:22:00,140
Psst. Psst.
407
00:22:05,030 --> 00:22:06,100
Introduce Dora.
408
00:22:06,300 --> 00:22:06,980
What?
409
00:22:07,180 --> 00:22:08,900
Introduce Dora.
410
00:22:09,100 --> 00:22:11,130
Reuben, you said you
were gonna take care of this.
411
00:22:11,330 --> 00:22:14,000
It's taken care of.
Just introduce Dora.
412
00:22:14,200 --> 00:22:18,000
Believe me,
I know what I'm doing.
413
00:22:18,200 --> 00:22:18,990
Go on.
414
00:22:19,190 --> 00:22:21,920
[AUDIENCE APPLAUDS]
415
00:22:22,120 --> 00:22:23,800
Thank you again.
416
00:22:24,000 --> 00:22:26,070
And now,
I would like to introduce to you
417
00:22:26,270 --> 00:22:31,020
a very vocal young singer
who is with us tonight.
418
00:22:31,220 --> 00:22:35,230
I hope you'll give a nice warm
welcome to Miss Dora Kelly.
419
00:22:35,430 --> 00:22:37,060
You're kidding.
420
00:22:37,260 --> 00:22:39,110
[CROWD APPLAUDING]
421
00:22:40,230 --> 00:22:44,160
[MEN CHEERING AND WHISTLING]
422
00:22:52,100 --> 00:22:53,980
[INAUDIBLE DIALOGUE]
423
00:22:54,180 --> 00:22:56,120
[SINGING "I LEFT MY HEART
IN SAN FRANCISCO"]
424
00:22:56,320 --> 00:23:02,910
? I left my heart
In San Francisco ?
425
00:23:03,110 --> 00:23:06,200
[INAUDIBLE]
what's happening. Look.
426
00:23:29,030 --> 00:23:31,110
[???]
427
00:23:40,110 --> 00:23:41,990
[???]
428
00:23:42,190 --> 00:23:46,200
I never realized Air Force
newspapers gave reviews.
429
00:23:46,400 --> 00:23:50,970
"Dora Kelly, new bombshell,
overkills at Point Loomis."
430
00:23:51,170 --> 00:23:53,220
I can't get over the way
she was received.
431
00:23:53,420 --> 00:23:54,920
Standing ovation.
432
00:23:55,120 --> 00:23:57,140
That's pretty good,
considering no one heard her.
433
00:23:57,340 --> 00:23:59,150
It says here
that the applause showed up
434
00:23:59,350 --> 00:24:01,160
as a blip
on their radar screen.
435
00:24:01,360 --> 00:24:03,850
Well,
I'm glad they liked her,
436
00:24:04,050 --> 00:24:05,940
but in a way I'm kind of sorry.
437
00:24:06,140 --> 00:24:07,800
I'm afraid she's going
to be fooled
438
00:24:08,000 --> 00:24:09,060
into thinking she has talent.
439
00:24:09,260 --> 00:24:10,830
Well,
it doesn't matter.
440
00:24:11,030 --> 00:24:12,220
She never wanted to be
in show business anyway.
441
00:24:12,420 --> 00:24:13,890
She only did it
for her father.
442
00:24:14,090 --> 00:24:16,200
Now she can study to be
what she wanted to be.
443
00:24:16,400 --> 00:24:18,120
What's that?
Chiropractor.
444
00:24:21,080 --> 00:24:23,120
Hey, Mom,
have I ever told you
445
00:24:23,320 --> 00:24:25,070
about my trick back?
446
00:24:25,270 --> 00:24:25,990
Your--?
447
00:24:26,190 --> 00:24:28,820
I keep getting these terrible,
shooting pains.
448
00:24:29,020 --> 00:24:30,120
Especially in the morning.
449
00:24:30,320 --> 00:24:31,880
It starts at the base
of the spine...
450
00:24:32,080 --> 00:24:33,230
DANNY:
They start right here...
451
00:24:33,430 --> 00:24:36,150
[???]
452
00:24:41,230 --> 00:24:43,230
[???]
30064