All language subtitles for Sins_of_the_Night_1993_Roxy_wants
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
2
00:03:17,742 --> 00:03:20,232
Man, I don't
understand certain women.
3
00:03:20,232 --> 00:03:24,062
And I don't get my own
self-destructive tendencies.
4
00:03:24,062 --> 00:03:26,252
I really went out of my
way to try and help her
5
00:03:26,252 --> 00:03:29,102
and cut myself a little
slack in the process.
6
00:03:29,102 --> 00:03:31,662
But I almost got killed over it.
7
00:03:31,662 --> 00:03:34,352
Talk about getting cut on
the wrong side of a con game.
8
00:03:40,658 --> 00:03:42,368
Well, partner.
9
00:03:42,368 --> 00:03:44,838
That's the easiest it's $4
million we'll ever make you.
10
00:03:44,838 --> 00:03:46,888
Think you got things
a little mixed up, Ted.
11
00:03:46,900 --> 00:03:48,160
Oh, really?
12
00:03:48,160 --> 00:03:49,910
Put the gun down, Quincy.
13
00:03:49,910 --> 00:03:52,130
I thought I told you to
stay off this case, Nietzsche.
14
00:03:52,130 --> 00:03:54,940
Well, you know me.
15
00:03:55,000 --> 00:03:58,040
I've always had a
problem with authority.
16
00:03:58,040 --> 00:04:01,090
No, your problem is you don't
know about the deal Roxy and I cut.
17
00:04:01,090 --> 00:04:02,090
Is that right?
18
00:04:02,090 --> 00:04:05,608
Yeah, gonna split the
insurance money on Falcone.
19
00:04:05,608 --> 00:04:07,440
I get her and the money.
20
00:04:07,467 --> 00:04:09,067
The only thing it looks
like you get from here
21
00:04:09,067 --> 00:04:10,897
is a long prison term.
22
00:04:10,897 --> 00:04:11,907
Is that right?
23
00:04:13,807 --> 00:04:16,367
But anyway,
I'm getting ahead of myself.
24
00:04:16,367 --> 00:04:19,682
This whole business really
began with the Laura Winters case.
25
00:04:19,683 --> 00:04:21,837
An insurance scam
I was investigating.
26
00:04:24,242 --> 00:04:25,142
Hi.
27
00:04:32,652 --> 00:04:35,122
Just put them on
the kitchen table.
28
00:04:42,032 --> 00:04:44,102
How much is that going to be?
29
00:04:44,133 --> 00:04:45,113
$30, ma'am.
30
00:04:48,103 --> 00:04:50,403
Thank you. Keep the change.
31
00:04:50,903 --> 00:04:52,003
Bye-bye.
32
00:08:48,908 --> 00:08:49,898
All right.
33
00:08:49,898 --> 00:08:51,128
OK, I'll let him know.
34
00:08:51,128 --> 00:08:53,748
Bye-bye.
35
00:08:53,748 --> 00:08:54,908
Mr. Quincy.
36
00:08:54,908 --> 00:08:56,588
Mr. Quincy, that was
the radio station.
37
00:08:56,588 --> 00:08:57,488
They're ready when you are.
38
00:08:57,488 --> 00:08:58,698
Put it through to my office.
39
00:08:58,698 --> 00:09:00,008
Let me know when Jack comes in.
40
00:09:12,025 --> 00:09:13,305
Theodore Quincy here.
41
00:09:13,342 --> 00:09:14,402
Nice to be on the show.
42
00:09:14,402 --> 00:09:15,752
Thank you, Mr. Quincy.
43
00:09:15,758 --> 00:09:17,618
As you know, "Make a
Difference" profiles people
44
00:09:17,618 --> 00:09:19,628
in the community who
are making a difference.
45
00:09:19,628 --> 00:09:20,978
For those of our
listeners who may not
46
00:09:20,978 --> 00:09:23,198
know of your involvement with
the correctional facilities,
47
00:09:23,198 --> 00:09:25,358
why don't you give
us a brief overview?
48
00:09:25,425 --> 00:09:27,375
Well, it really came
about by accident.
49
00:09:27,375 --> 00:09:28,805
One of my employees had a relative
50
00:09:28,805 --> 00:09:30,515
who needed a job
in order to qualify
51
00:09:30,515 --> 00:09:32,345
for a prison parole program.
52
00:09:32,345 --> 00:09:34,655
Anyway, I took a chance with him,
53
00:09:34,655 --> 00:09:38,515
and he's still with me
today, over four years later.
54
00:09:38,515 --> 00:09:40,920
I think our listeners should
also know you're on the board of
55
00:09:40,921 --> 00:09:43,825
directors for Lend a Hand, an
organization that coordinates
56
00:09:43,825 --> 00:09:45,235
early parole programs.
57
00:09:45,333 --> 00:09:46,762
Well, I just think,
as a business man,
58
00:09:46,763 --> 00:09:49,375
it makes sense to tap into as
many resources as possible.
59
00:09:50,033 --> 00:09:53,693
And I think that sometime
in our lives we've...
60
00:09:53,693 --> 00:09:56,250
we've all been in a position
of needing a second chance.
61
00:10:09,143 --> 00:10:10,343
Excuse me.
62
00:10:28,242 --> 00:10:31,262
You look a lot better in person.
63
00:10:31,662 --> 00:10:33,212
You must be Jack Nietzsche.
64
00:10:33,258 --> 00:10:34,648
That's right.
65
00:10:34,648 --> 00:10:36,383
Your real name Laura Winters?
66
00:10:36,383 --> 00:10:37,933
Maybe.
67
00:10:37,933 --> 00:10:39,283
Why?
68
00:10:39,283 --> 00:10:40,653
Look, lady, don't fuck with me.
69
00:10:40,653 --> 00:10:42,433
I've had a tough day already.
70
00:10:42,433 --> 00:10:44,743
I mean, hiding in the
bushes outside your window,
71
00:10:44,743 --> 00:10:47,263
watching you miraculously
rise up from your wheelchair,
72
00:10:47,263 --> 00:10:51,113
fucking your brains out for
two hours with some moron.
73
00:10:51,113 --> 00:10:53,123
Although, that's not
bad for a woman who
74
00:10:53,123 --> 00:10:54,958
was paralyzed from the waist down.
75
00:10:54,958 --> 00:10:56,788
What else do you know about me?
76
00:10:56,788 --> 00:11:00,028
I know you won a fat settlement
from Anaconda Casualty Company.
77
00:11:00,100 --> 00:11:02,350
I know you quit your job.
78
00:11:02,350 --> 00:11:04,720
And now I know you're a liar.
79
00:11:04,720 --> 00:11:06,940
Prove it.
80
00:11:06,940 --> 00:11:08,270
It's my word against yours.
81
00:11:30,125 --> 00:11:32,905
What do you want?
82
00:11:33,005 --> 00:11:34,215
Surprise me.
83
00:11:38,035 --> 00:11:40,055
Maybe this will cloud
your memory a little bit.
84
00:11:43,075 --> 00:11:44,755
Things are getting
a little fuzzy already.
85
00:11:48,333 --> 00:11:50,603
Now, why don't we just
hammer out the details.
86
00:11:50,603 --> 00:11:51,903
Jack.
87
00:11:51,903 --> 00:11:55,223
I just wanted you to
know that I get off now.
88
00:11:55,223 --> 00:11:57,375
I'm going to have to
take a rain check on that.
89
00:11:58,693 --> 00:12:00,225
Don't wait too long, Jack.
90
00:12:02,183 --> 00:12:04,293
But I'll call you.
91
00:12:04,650 --> 00:12:06,570
So that was Laura Winters.
92
00:12:06,570 --> 00:12:08,790
Pretty hot looking, huh?
93
00:12:08,790 --> 00:12:10,620
And she fit in real
nice with a little game
94
00:12:10,620 --> 00:12:14,000
I was running on my job with
the Anaconda Casualty Company.
95
00:13:14,325 --> 00:13:16,605
You awake?
96
00:13:16,605 --> 00:13:17,505
It's OK.
97
00:13:19,655 --> 00:13:22,415
Sorry I'm late.
I got hung up downtown.
98
00:13:22,415 --> 00:13:24,185
Well, I was tired anyway.
99
00:13:27,595 --> 00:13:30,485
You smell great.
100
00:13:30,950 --> 00:13:33,608
Tony, I'm not a car.
101
00:13:33,608 --> 00:13:36,568
You can't just turn the
key and start me up.
102
00:13:36,568 --> 00:13:40,458
Well, when did you become
such a high class bitch?
103
00:13:40,458 --> 00:13:42,008
Maybe some people change.
104
00:13:42,492 --> 00:13:46,122
Well, I liked you
better the other way.
105
00:13:46,208 --> 00:13:48,708
Tony, I've got an idea.
106
00:13:48,708 --> 00:13:51,028
Why don't we try
something new tonight?
107
00:13:51,028 --> 00:13:53,525
All right, I'm game. Like what?
108
00:13:54,458 --> 00:13:56,417
Conversation.
109
00:13:57,938 --> 00:13:59,625
Conversation, Rox.
110
00:13:59,838 --> 00:14:02,708
Hell, I don't think
that's your strong suit.
111
00:14:02,900 --> 00:14:04,990
How would you know?
112
00:14:04,990 --> 00:14:07,350
Don't you forget
where I found you.
113
00:14:07,350 --> 00:14:09,580
Why don't you get
out of these things,
114
00:14:09,580 --> 00:14:11,880
get a little more comfortable.
What do you think?
115
00:14:16,925 --> 00:14:18,667
This is Jack. Do it at the beep.
116
00:14:19,300 --> 00:14:21,520
Jack? Are you there?
117
00:14:21,520 --> 00:14:22,970
This is Sue Ellen.
118
00:14:22,970 --> 00:14:24,110
Please pick up.
119
00:14:24,110 --> 00:14:25,200
I know you're there.
120
00:14:25,200 --> 00:14:26,400
Damn.
121
00:14:26,400 --> 00:14:28,883
We'll, if you get this message,
you better get here right away.
122
00:14:28,883 --> 00:14:30,770
I don't know how much
longer I can cover for you.
123
00:14:30,770 --> 00:14:31,700
Hurry up.
124
00:14:33,542 --> 00:14:34,750
OK, let's go.
125
00:14:34,925 --> 00:14:38,205
Up and at 'em.
126
00:14:41,985 --> 00:14:43,445
How are you with coffee?
127
00:14:47,158 --> 00:14:48,417
Hello, Sue Ellen.
128
00:14:48,417 --> 00:14:49,307
Jack, where were you?
129
00:14:49,307 --> 00:14:51,867
He's waiting in your office.
130
00:14:51,867 --> 00:14:53,657
Rough night.
131
00:14:53,657 --> 00:14:56,017
You know, you're the only
one that worries about me?
132
00:14:56,017 --> 00:14:57,587
How about a cup of coffee?
133
00:14:57,587 --> 00:14:58,487
OK.
134
00:15:04,983 --> 00:15:07,803
Almost like somebody
did get laid last night.
135
00:15:07,803 --> 00:15:11,403
Listen, smart ass,
I don't need this.
136
00:15:11,403 --> 00:15:14,053
Now, either you get here
on time like everyone else,
137
00:15:14,053 --> 00:15:15,543
or I'll just call
the parole office
138
00:15:15,543 --> 00:15:17,375
and tell them things
aren't working out.
139
00:15:17,375 --> 00:15:18,275
Understand?
140
00:15:18,275 --> 00:15:19,395
Quince, I was working.
141
00:15:19,395 --> 00:15:20,205
On what?
142
00:15:20,205 --> 00:15:21,833
The Winters case.
143
00:15:22,515 --> 00:15:24,165
Anything?
144
00:15:24,165 --> 00:15:25,235
No, but I'm on top of her.
145
00:15:27,755 --> 00:15:28,655
Thanks.
146
00:15:31,375 --> 00:15:33,285
She loves me.
147
00:15:33,285 --> 00:15:36,505
I want you to put
Winters on the back burner.
148
00:15:36,505 --> 00:15:38,005
I want you on this now...
149
00:15:38,008 --> 00:15:40,088
top priority.
150
00:15:40,088 --> 00:15:41,708
Aw, Quince, I'm swamped.
151
00:15:41,708 --> 00:15:43,078
I got a dozen things going.
152
00:15:43,078 --> 00:15:44,858
I don't care what you got going.
153
00:15:44,858 --> 00:15:45,758
Just do it.
154
00:15:49,975 --> 00:15:51,415
OK.
155
00:15:51,415 --> 00:15:53,095
I'm in love.
156
00:15:53,095 --> 00:15:54,495
That's Roxy.
157
00:15:54,495 --> 00:15:57,477
Back then, she was Roxanna Flowers,
158
00:15:57,478 --> 00:16:01,583
exotic dancer, All-American bitch.
159
00:16:01,875 --> 00:16:04,095
She beat us big time
on a whiplash scam.
160
00:16:04,095 --> 00:16:08,708
Said it ruined her career, Then
she dropped out of sight,
161
00:16:08,908 --> 00:16:11,395
just when I was about to nail her.
162
00:16:13,475 --> 00:16:15,145
I want you to find her.
163
00:16:15,145 --> 00:16:16,960
Find her, that's it?
164
00:16:16,960 --> 00:16:18,448
Quince, I'm not a
private investigator.
165
00:16:18,448 --> 00:16:20,195
Don't we have somebody
that can handle this?
166
00:16:20,195 --> 00:16:21,969
I'm telling you
to do it, aren't I?
167
00:16:24,573 --> 00:16:26,397
Now, word is she's around.
168
00:16:26,397 --> 00:16:27,923
So find her.
169
00:16:27,923 --> 00:16:29,983
I'll get right on it.
170
00:16:30,899 --> 00:16:32,141
And wear this.
171
00:16:41,334 --> 00:16:44,128
The truth was I was interested.
172
00:16:44,128 --> 00:16:46,432
What was it about some stripper
that would make Quincy have
173
00:16:46,432 --> 00:16:48,697
me drop everything to find her.
174
00:16:48,697 --> 00:16:50,473
Knowing him, she must
have been a real freak.
175
00:16:58,105 --> 00:17:00,985
How you doing, Jack?
176
00:17:00,985 --> 00:17:02,838
Sue Ellen, you got
that look going again.
177
00:17:02,838 --> 00:17:04,393
What look?
178
00:17:04,393 --> 00:17:08,857
That I want to take you
home and have your baby look.
179
00:17:08,857 --> 00:17:10,240
I thought men like you didn't turn
180
00:17:10,240 --> 00:17:14,483
down opportunities, especially
when it's a sure thing.
181
00:17:14,483 --> 00:17:17,469
Sue Ellen, I'm not the
guy you're looking for.
182
00:17:17,469 --> 00:17:19,485
The kind of guy you
want is from Kansas,
183
00:17:19,485 --> 00:17:21,328
carries home pictures of
his kids in his wallet.
184
00:17:21,328 --> 00:17:22,710
That's just not me.
185
00:17:22,710 --> 00:17:24,957
Why don't you just stop feeling
sorry for yourself, Jack?
186
00:17:27,501 --> 00:17:29,805
You're a terrific kid.
187
00:17:29,805 --> 00:17:32,195
Jack, would you
stop playing with me?
188
00:17:32,195 --> 00:17:33,095
OK.
189
00:17:37,360 --> 00:17:39,414
A pie.
190
00:17:39,414 --> 00:17:42,419
Bake me a pie.
191
00:17:42,419 --> 00:17:43,801
I'm a sucker for a good apple pie.
192
00:19:11,050 --> 00:19:12,750
I checked out every strip joint,
193
00:19:12,750 --> 00:19:16,148
triple X arcade, and sleazy
corner in Los Angeles.
194
00:19:16,148 --> 00:19:18,990
No Roxanne Flowers,
not even a hint.
195
00:19:18,990 --> 00:19:21,543
She's not the sort of
lady a guy easily forgets.
196
00:19:21,543 --> 00:19:24,318
So it was my guess
that she was long gone.
197
00:19:24,318 --> 00:19:27,140
If I was going to find her, I
needed to think up a new angle
198
00:19:27,140 --> 00:19:28,234
and pray for a lot of luck.
199
00:19:44,295 --> 00:19:46,206
Hello?
200
00:19:46,206 --> 00:19:47,569
You sound like
you're out of breath.
201
00:19:47,569 --> 00:19:49,230
What are you doing?
Cheating on me?
202
00:19:49,230 --> 00:19:52,714
Jack, no, I just ran
from the back room.
203
00:19:52,714 --> 00:19:55,249
You know I'm saving it for you.
204
00:19:55,249 --> 00:19:58,071
Yeah, the check's in the mail.
205
00:19:58,071 --> 00:20:00,894
Jack, be nice.
206
00:20:00,894 --> 00:20:03,082
Listen, I've been
on my feet all day.
207
00:20:03,082 --> 00:20:07,316
I need somebody to rub some life
back in these tired muscles.
208
00:20:07,988 --> 00:20:09,514
What's in it for me.
209
00:20:09,514 --> 00:20:11,617
Dinner and sex.
210
00:20:11,617 --> 00:20:12,610
In that order?
211
00:20:12,710 --> 00:20:13,994
That's up to you.
212
00:22:20,075 --> 00:22:22,408
So how does it feel
to fuck an ex con?
213
00:22:22,408 --> 00:22:24,262
If you were really an ex con,
214
00:22:24,263 --> 00:22:26,315
you would have tied me up.
215
00:22:26,315 --> 00:22:27,663
You'd like that, wouldn't you?
216
00:22:31,336 --> 00:22:33,008
You're a freak. You know that?
217
00:22:58,561 --> 00:22:59,589
Remember me?
218
00:23:03,976 --> 00:23:05,542
Thanks.
219
00:23:06,769 --> 00:23:08,257
Roxanne Flowers.
220
00:23:09,083 --> 00:23:11,128
She's gorgeous.
221
00:23:11,128 --> 00:23:12,798
Starting a talent agency?
222
00:23:12,798 --> 00:23:13,873
Just work.
223
00:23:13,873 --> 00:23:17,291
Oh, with work like
her, who needs play?
224
00:23:18,126 --> 00:23:19,480
I'm doing this insurance thing.
225
00:23:19,480 --> 00:23:21,669
I need to find her.
226
00:23:21,669 --> 00:23:24,088
A woman like that shouldn't
be too hard to find.
227
00:23:24,088 --> 00:23:25,720
Oh, you'd be surprised.
228
00:23:25,720 --> 00:23:26,401
I've asked everybody.
229
00:23:26,401 --> 00:23:27,966
And the best I can come
up with is a guy who said
230
00:23:27,966 --> 00:23:29,541
he knew her from Woodstock.
231
00:23:29,541 --> 00:23:33,121
Well, that narrows it
down to about 600,000.
232
00:23:33,121 --> 00:23:34,561
Cute.
233
00:23:34,561 --> 00:23:36,184
Look. Give me her picture.
234
00:23:36,184 --> 00:23:38,805
I'll pass it around the club.
A lot of women go through there.
235
00:23:39,005 --> 00:23:42,165
No shit? All right, thanks.
236
00:23:42,165 --> 00:23:43,065
You're welcome.
237
00:23:56,233 --> 00:23:58,508
Someone,
somewhere had to know something
238
00:23:58,508 --> 00:24:00,899
about this Roxanne Flowers.
239
00:24:00,899 --> 00:24:02,723
How could a woman who had some
240
00:24:02,724 --> 00:24:05,094
notoriety as a
stripper just disappear?
241
00:24:05,094 --> 00:24:06,371
The streets weren't
getting me anywhere.
242
00:24:06,371 --> 00:24:08,512
But I didn't have
anywhere else to go.
243
00:24:08,512 --> 00:24:09,512
So I kept looking.
244
00:24:34,336 --> 00:24:36,035
Hi, Jack. It's Kay.
245
00:24:36,035 --> 00:24:37,340
Listen, I might have
something for you
246
00:24:37,340 --> 00:24:39,011
on that Roxanne Flowers.
247
00:24:39,011 --> 00:24:41,363
One of the girls seems to
remember a friend of a friend
248
00:24:41,363 --> 00:24:43,312
who worked in a high
class whore house
249
00:24:43,312 --> 00:24:46,038
in the hills owned
by Tony Falcone.
250
00:24:46,038 --> 00:24:49,043
She thinks this Roxanne
and Falcone got married.
251
00:24:49,043 --> 00:24:51,232
Anyway, she's going to try
to pick up the address.
252
00:24:51,232 --> 00:24:52,585
So call me later.
253
00:24:52,585 --> 00:24:53,632
Bye.
254
00:24:53,632 --> 00:24:54,908
The kind of whorehouses
255
00:24:54,908 --> 00:24:58,364
I knew about were sleazy phony
massage parlors, with burned
256
00:24:58,364 --> 00:25:00,064
out sluts who always
pitched for more money
257
00:25:00,064 --> 00:25:02,195
and still threw you a dead fuck.
258
00:25:02,195 --> 00:25:05,420
But this place was
different, nice.
259
00:25:05,420 --> 00:25:07,446
I could be comfortable here fast.
260
00:25:07,446 --> 00:25:10,220
Reminds me of my place.
261
00:25:10,220 --> 00:25:11,612
May I help you?
262
00:25:11,612 --> 00:25:14,780
Yeah, I was told
to ask for Danielle.
263
00:25:14,780 --> 00:25:17,171
I'm Danielle.
264
00:25:17,171 --> 00:25:18,467
I'm looking for a woman.
265
00:25:18,467 --> 00:25:20,809
What kind of woman
did you have in mind?
266
00:25:20,809 --> 00:25:22,182
No, that's not what I mean.
267
00:25:22,182 --> 00:25:24,188
I'm searching for someone.
268
00:25:24,188 --> 00:25:25,849
I was told she worked here once.
269
00:25:25,849 --> 00:25:28,086
Are you a police officer?
270
00:25:28,086 --> 00:25:30,764
Do I look like a cop?
271
00:25:30,764 --> 00:25:34,076
Cops come in all shapes and sizes.
272
00:25:34,076 --> 00:25:35,401
I wouldn't know.
273
00:25:35,401 --> 00:25:36,697
My name's Nietzsche,
Jack Nietzsche.
274
00:25:36,697 --> 00:25:38,771
I work for Anaconda
Casualty Company.
275
00:25:38,771 --> 00:25:40,873
I'm looking for a
woman, Roxanne Flowers.
276
00:25:44,281 --> 00:25:45,520
Sorry.
277
00:25:45,520 --> 00:25:48,208
Can't help you.
278
00:25:48,208 --> 00:25:49,907
Beautiful woman.
279
00:25:49,907 --> 00:25:52,412
Not the kind of face
you forget, I suppose.
280
00:25:52,412 --> 00:25:55,340
Maybe you know by her married
name, Roxanne Falcone?
281
00:25:55,340 --> 00:25:56,387
No.
282
00:25:56,387 --> 00:25:58,201
That's strange because
I heard that Mr. Falcone
283
00:25:58,201 --> 00:26:00,217
owns this establishment.
284
00:26:00,217 --> 00:26:01,937
Well, maybe, you should
talk to Mr. Falcone.
285
00:26:03,817 --> 00:26:04,489
All right.
286
00:26:04,489 --> 00:26:06,448
Thanks anyway.
287
00:26:06,448 --> 00:26:09,001
It's been real enlightening.
288
00:26:09,001 --> 00:26:14,339
Mr. Nietzsche, any
relation to the philosopher?
289
00:26:14,339 --> 00:26:17,622
Yeah, I'm his twin brother.
290
00:26:17,622 --> 00:26:21,846
Oh, Mr. Nietzsche,
do you mind telling
291
00:26:21,846 --> 00:26:24,198
me who referred you to me?
292
00:26:24,198 --> 00:26:26,398
That wouldn't be very
discreet of me now, would it?
293
00:26:51,376 --> 00:26:54,390
Yeah, I can get
you in to see Falcone.
294
00:26:54,390 --> 00:26:56,300
But I'm sure he's not going
to appreciate a friend of mine
295
00:26:56,300 --> 00:26:58,345
questioning him about
his wife who may or may
296
00:26:58,345 --> 00:27:00,745
not be the lady who
ran an insurance scam,
297
00:27:00,745 --> 00:27:03,222
what... five years ago?
298
00:27:05,171 --> 00:27:06,544
I guess you're right.
299
00:27:06,544 --> 00:27:08,304
I don't know what the
hell I'm talking about.
300
00:27:11,372 --> 00:27:14,000
Guess I'm going to have to just
work another angle. That's all.
301
00:27:16,873 --> 00:27:18,486
Good luck.
302
00:27:18,486 --> 00:27:20,963
But remember, with
someone like Falcone,
303
00:27:20,963 --> 00:27:23,000
you don't always
get a second chance.
304
00:27:40,825 --> 00:27:43,561
Shit.
305
00:27:45,272 --> 00:27:46,232
Jack?
306
00:27:46,232 --> 00:27:47,489
There's a Ms. Ward
here to see you.
307
00:27:47,489 --> 00:27:48,689
Who?
308
00:27:48,689 --> 00:27:50,129
She's not scheduled.
309
00:27:50,129 --> 00:27:51,049
She says she knows you.
310
00:27:56,842 --> 00:27:58,133
OK. Send her in.
311
00:28:03,195 --> 00:28:04,683
So we meet again, Ms. Ward.
312
00:28:04,683 --> 00:28:05,583
Sit down.
313
00:28:08,024 --> 00:28:10,328
You know, I was reading
up on our friend Nietzsche,
314
00:28:10,328 --> 00:28:13,121
the philosopher... you
know, my twin brother.
315
00:28:13,121 --> 00:28:15,857
He says that men should be
trained for war and women
316
00:28:15,857 --> 00:28:18,795
for the recreation of the warrior.
317
00:28:18,795 --> 00:28:21,214
Fascinating.
318
00:28:21,214 --> 00:28:24,814
Sounds like your line
of work, recreation.
319
00:28:24,814 --> 00:28:27,262
I'll get right to the
point, Mr. Nietzsche.
320
00:28:27,262 --> 00:28:30,747
I spoke with Roxane
Flowers about you today.
321
00:28:30,747 --> 00:28:32,628
I thought you said
you didn't know her.
322
00:28:32,628 --> 00:28:33,828
She's an acquaintance of mine.
323
00:28:33,828 --> 00:28:35,412
Why didn't you say so before?
324
00:28:35,412 --> 00:28:38,580
Because you showed up
at my home unannounced.
325
00:28:38,580 --> 00:28:39,684
I didn't know who you were.
326
00:28:39,684 --> 00:28:40,827
And I'm not in the habit of giving
327
00:28:40,827 --> 00:28:42,785
out information to strangers.
328
00:28:42,785 --> 00:28:46,241
Especially in your business.
329
00:28:46,241 --> 00:28:48,795
I knew you'd understand.
330
00:28:48,795 --> 00:28:50,446
Ms Flowers is willing to meet you.
331
00:28:53,048 --> 00:28:56,244
She wants to clear this matter up.
332
00:28:56,244 --> 00:28:58,289
Well, actually, it's
my boss, Mr. Quincy, that
333
00:28:58,289 --> 00:29:00,104
would like to speak to her.
334
00:29:00,104 --> 00:29:01,169
Sorry.
335
00:29:01,169 --> 00:29:03,041
She's agreed only to meet you.
336
00:29:03,041 --> 00:29:04,942
That's the way it's
going to have to be.
337
00:29:04,942 --> 00:29:05,662
That's fine.
338
00:29:05,662 --> 00:29:06,689
Fine.
339
00:29:06,689 --> 00:29:07,361
When?
340
00:29:07,361 --> 00:29:08,676
Where?
341
00:29:08,676 --> 00:29:10,126
Any place but here.
342
00:29:10,126 --> 00:29:11,940
She said she'd explain
why when she meets you.
343
00:29:18,843 --> 00:29:20,484
Fair enough.
344
00:29:20,484 --> 00:29:23,355
By the way, should I call her
Ms. Flowers or Mrs. Falcone?
345
00:29:23,355 --> 00:29:24,718
Her friends all call her Roxy.
346
00:30:32,648 --> 00:30:34,059
I - began to understand what
347
00:30:34,059 --> 00:30:36,756
Quincy got all worked up about.
348
00:30:36,756 --> 00:30:39,444
Roxanne Flowers was pretty hot.
349
00:30:39,444 --> 00:30:42,180
I got a tape of her act in the
mail, but no name and no return
350
00:30:42,180 --> 00:30:43,534
address.
351
00:30:43,534 --> 00:30:45,032
Obviously, someone was beating me.
352
00:30:45,032 --> 00:30:46,155
But who?
353
00:30:46,155 --> 00:30:47,652
And why?
354
00:30:47,652 --> 00:30:49,438
It didn't matter anyway.
355
00:30:49,438 --> 00:30:50,718
I was finally going to meet her.
356
00:31:33,598 --> 00:31:37,899
How come something tells
me that's here to see you?
357
00:31:37,899 --> 00:31:42,036
That, my friend, is
Roxanne Flowers, a.k.a.
358
00:31:42,036 --> 00:31:44,129
Roxy Falcone.
359
00:31:44,129 --> 00:31:45,483
Oh shit.
360
00:31:45,483 --> 00:31:47,425
Don't worry.
It's strictly business.
361
00:31:48,478 --> 00:31:49,928
Look, I don't want
to hear anymore.
362
00:31:49,928 --> 00:31:52,088
Just take her somewhere
where no one will see her.
363
00:31:52,088 --> 00:31:54,622
The last thing I need is Tony
Falcone thinking his wife
364
00:31:54,622 --> 00:31:55,716
comes here to get laid.
365
00:32:31,056 --> 00:32:35,414
Scotch, soda, lime.
366
00:32:35,414 --> 00:32:38,726
I like a man with
scotch on his breath.
367
00:32:38,726 --> 00:32:41,568
So you're Roxy Falcone?
368
00:32:41,568 --> 00:32:45,292
Better known as Roxanne Flowers.
369
00:32:45,292 --> 00:32:48,633
You've done your
homework Mr. Nietzsche.
370
00:32:48,633 --> 00:32:49,785
I caught your act.
371
00:32:49,785 --> 00:32:52,358
It's out on video.
372
00:32:52,358 --> 00:32:54,940
I didn't know there were
any of those still around.
373
00:32:54,940 --> 00:32:55,840
I watched it twice.
374
00:32:59,270 --> 00:33:01,862
Shall we discuss
business, Mr. Nietzsche?
375
00:33:01,862 --> 00:33:03,676
Jack.
376
00:33:03,676 --> 00:33:05,145
Jack.
377
00:33:05,145 --> 00:33:08,371
I suppose Ted Quincy
put you up this.
378
00:33:08,371 --> 00:33:10,243
The only reason I'm here
is because I want him out
379
00:33:10,243 --> 00:33:13,238
of my life once and for all.
380
00:33:13,238 --> 00:33:13,910
Shucks.
381
00:33:13,910 --> 00:33:16,272
I thought you were here to see me.
382
00:33:16,272 --> 00:33:19,219
Another time, another place.
383
00:33:19,219 --> 00:33:21,456
I'm going to hold you to that.
384
00:33:21,456 --> 00:33:24,019
Quincy thinks I'm here to settle
a fraudulent claim you made
385
00:33:24,019 --> 00:33:25,718
against Anaconda years ago.
386
00:33:25,718 --> 00:33:27,897
Is that what he told you?
387
00:33:27,897 --> 00:33:29,520
It figures.
388
00:33:29,520 --> 00:33:31,017
Excuse me?
389
00:33:31,017 --> 00:33:33,552
My claim was totally legitimate.
390
00:33:33,552 --> 00:33:34,406
I went to trial.
391
00:33:34,406 --> 00:33:35,078
I won.
392
00:33:35,078 --> 00:33:36,892
I collected.
393
00:33:36,892 --> 00:33:39,024
Those injuries ruined my career.
394
00:33:39,024 --> 00:33:42,364
Mr. Quincy thinks there's
evidence to the contrary.
395
00:33:42,364 --> 00:33:43,804
That's a lie.
396
00:33:43,804 --> 00:33:45,244
Why would he make that up?
397
00:33:45,244 --> 00:33:47,145
Because he had a thing for me.
398
00:33:47,145 --> 00:33:49,478
He still has a thing for me.
399
00:33:49,478 --> 00:33:52,704
The only thing Ted Quincy
caught me in was a weak moment,
400
00:33:52,704 --> 00:33:56,428
and we had an affair.
401
00:33:56,428 --> 00:33:58,348
Really?
402
00:33:58,348 --> 00:34:00,067
I never thought I'd
envy Quincy anything.
403
00:34:03,100 --> 00:34:04,252
Go on.
404
00:34:04,252 --> 00:34:08,889
But like most men, he just
couldn't leave it at that.
405
00:34:08,889 --> 00:34:16,675
He wanted me all to himself, his
own private little recreation.
406
00:34:16,675 --> 00:34:19,824
So you and Ted had an affair...
407
00:34:19,824 --> 00:34:22,848
how good could that have been?
408
00:34:22,848 --> 00:34:26,313
You're not too
smart, are you, Jack?
409
00:34:26,313 --> 00:34:29,203
And you obviously
don't know Ted Quincy.
410
00:34:29,203 --> 00:34:30,729
You want an education?
411
00:34:30,729 --> 00:34:34,041
Check out the safe in
his office sometime.
412
00:34:34,041 --> 00:34:37,123
The point is I want
to put an end to it...
413
00:34:37,123 --> 00:34:39,427
all of it.
414
00:34:39,427 --> 00:34:41,088
Well, what can he do?
415
00:34:41,088 --> 00:34:42,710
I mean, really?
416
00:34:42,710 --> 00:34:43,651
Case is closed.
417
00:34:43,651 --> 00:34:45,091
Money's gone.
418
00:34:45,091 --> 00:34:47,337
Your married life goes on.
419
00:34:47,337 --> 00:34:48,307
Can he smear your name?
420
00:34:48,307 --> 00:34:50,121
No.
Everybody knows you're a stripper.
421
00:34:50,121 --> 00:34:50,822
What's he going to do?
422
00:34:50,822 --> 00:34:51,945
Tell your husband
you were a whore?
423
00:34:51,945 --> 00:34:54,733
I mean, that's where you met him.
424
00:36:26,334 --> 00:36:29,512
Who the fuck do you think
you're dealing with here?
425
00:36:29,512 --> 00:36:32,852
I'm going to ask
you once, nicely...
426
00:36:32,852 --> 00:36:33,937
where were you tonight?
427
00:36:33,937 --> 00:36:36,366
I told you. I was with Danielle.
428
00:36:36,366 --> 00:36:37,691
Why was your car not here?
429
00:36:37,691 --> 00:36:38,872
One of the girls got stuck.
430
00:36:38,872 --> 00:36:39,822
I had to go get her.
431
00:36:45,054 --> 00:36:48,750
Remind me to have Danielle
fire that bitch tomorrow.
432
00:36:48,750 --> 00:36:49,873
It's all right.
433
00:36:49,873 --> 00:36:51,284
It's over, all right?
434
00:36:51,284 --> 00:36:53,329
I'm OK.
435
00:36:53,329 --> 00:36:56,008
You just have to understand
that when you go out,
436
00:36:56,008 --> 00:36:59,656
you tell me where you're going.
437
00:36:59,656 --> 00:37:00,635
Because you know why?
438
00:37:00,635 --> 00:37:03,860
Because you're mine, sweetie.
439
00:37:03,860 --> 00:37:05,742
And you're always
going to be mine.
440
00:37:05,742 --> 00:37:09,073
You understand?
441
00:37:09,073 --> 00:37:11,032
Now, you want to make me happy?
442
00:37:11,032 --> 00:37:12,174
You know I do.
443
00:37:14,747 --> 00:37:16,763
I knew you'd say that.
444
00:37:26,478 --> 00:37:28,801
I want you to dance for me.
445
00:37:28,801 --> 00:37:30,011
Tony, please.
446
00:37:30,011 --> 00:37:31,371
I want you to
fucking dance for me.
447
00:37:36,702 --> 00:37:37,602
Dance!
448
00:37:42,481 --> 00:37:43,259
Come on, Roxy.
449
00:37:43,259 --> 00:37:44,516
You can do better than that.
450
00:37:55,038 --> 00:37:56,440
Come on, dance.
451
00:37:56,440 --> 00:37:58,945
Dance like you're going
to make love to the music.
452
00:38:03,092 --> 00:38:04,331
That's not good enough.
453
00:38:04,331 --> 00:38:05,003
Come on.
454
00:38:05,003 --> 00:38:06,030
I want to see some skin.
455
00:38:22,724 --> 00:38:23,624
Take it off, Roxy.
456
00:38:36,548 --> 00:38:38,468
Yeah, that looks good.
457
00:38:49,489 --> 00:38:50,389
Turn around.
458
00:38:51,592 --> 00:38:52,840
That looks good.
459
00:38:55,710 --> 00:38:56,610
We have showtime.
460
00:39:15,448 --> 00:39:17,550
You know what I want you to do?
461
00:39:17,550 --> 00:39:19,816
I want you to crawl to me.
462
00:39:19,816 --> 00:39:21,476
Tony, please.
463
00:39:21,476 --> 00:39:23,512
I want you to fucking crawl to me.
464
00:39:23,512 --> 00:39:25,576
Get on your fucking
knees and crawl to me!
465
00:39:32,641 --> 00:39:33,812
Crawl to me now.
466
00:39:40,058 --> 00:39:42,928
Crawl to me, you fucking trash!
467
00:39:47,402 --> 00:39:48,410
That's a good girl.
468
00:39:48,410 --> 00:39:49,533
I knew you wanted to.
469
00:39:55,725 --> 00:39:56,676
Come to me.
470
00:40:02,388 --> 00:40:04,298
That's a good girl.
471
00:40:12,941 --> 00:40:15,202
I knew you would do that.
472
00:40:42,780 --> 00:40:45,804
I couldn't
figure out Roxy's game yet.
473
00:40:45,804 --> 00:40:48,569
Maybe she liked to be treated
the way Falcone treated her.
474
00:40:48,569 --> 00:40:51,708
Maybe she deserved to
be treated like that.
475
00:40:51,708 --> 00:40:55,097
Some woman suck you in that way,
and then fuck you in the end.
476
00:40:57,968 --> 00:41:01,712
One thing I did know, I
wanted more than Roxy.
477
00:41:01,712 --> 00:41:03,900
I wanted everything Falcone had...
478
00:41:03,900 --> 00:41:07,337
the house, his woman,
his business, the power...
479
00:41:07,337 --> 00:41:08,844
all of it.
480
00:41:08,844 --> 00:41:13,001
If an asshole like Falcone
could have it, why not me?
481
00:41:13,001 --> 00:41:13,673
OK.
482
00:41:13,673 --> 00:41:15,296
Good job.
483
00:41:15,296 --> 00:41:17,100
Now, I'm taking you off the case.
484
00:41:17,100 --> 00:41:18,876
I'll handle it from here.
485
00:41:18,876 --> 00:41:21,488
What are you talking about?
486
00:41:21,488 --> 00:41:23,062
Just what I said.
487
00:41:23,062 --> 00:41:23,734
You're out.
488
00:41:23,734 --> 00:41:25,011
I'm in.
489
00:41:25,011 --> 00:41:27,584
Putting you back on
the Winters' case.
490
00:41:27,584 --> 00:41:29,350
Hey, wait a minute, Quince.
491
00:41:29,350 --> 00:41:32,057
Don't jerk me around like
I'm some fucking punk.
492
00:41:32,057 --> 00:41:32,729
You don't get it.
493
00:41:32,729 --> 00:41:35,225
Do you, Jack?
494
00:41:35,225 --> 00:41:36,608
You are a punk...
495
00:41:36,608 --> 00:41:38,499
my punk.
496
00:41:38,499 --> 00:41:40,208
And punks do what
they're told, or they
497
00:41:40,208 --> 00:41:42,780
get sent back to prison.
498
00:41:42,780 --> 00:41:44,211
You're bullshit, Quince.
499
00:41:44,211 --> 00:41:47,283
This has nothing to do with
insurance, and you know it.
500
00:41:47,283 --> 00:41:48,156
Oh, is that right?
501
00:41:48,156 --> 00:41:49,836
Is that what Roxy told you?
502
00:41:49,836 --> 00:41:51,056
She didn't need
to tell me anything.
503
00:41:51,056 --> 00:41:52,620
It's written all over your face.
504
00:41:52,620 --> 00:41:53,888
Now, let me do my job.
505
00:41:53,888 --> 00:41:56,835
Your job?
506
00:41:56,835 --> 00:41:59,100
Your job is what I tell you it is.
507
00:41:59,100 --> 00:42:00,819
Don't push your luck, Jack.
508
00:42:00,819 --> 00:42:02,883
You're just a fucking
ex-con on parole.
509
00:42:02,883 --> 00:42:03,881
And nobody loves a con.
510
00:42:18,214 --> 00:42:19,721
Is there anything else, Jack?
511
00:42:19,721 --> 00:42:21,987
Uh, no, thanks.
512
00:42:21,987 --> 00:42:23,206
Let's call it a day.
513
00:42:23,206 --> 00:42:23,878
OK.
514
00:42:23,878 --> 00:42:26,470
Good night.
515
00:42:26,470 --> 00:42:28,572
Wait up.
516
00:42:28,572 --> 00:42:29,472
I'll walk with you.
517
00:42:31,798 --> 00:42:33,161
Say, did you ever
bake me that pie?
518
00:42:48,416 --> 00:42:49,980
Jack, this is Roxy.
519
00:42:49,980 --> 00:42:51,200
I have to talk to you.
520
00:42:51,200 --> 00:42:52,947
I'll be at Danielle's after 9.
521
00:42:52,947 --> 00:42:53,847
Please come.
522
00:43:29,628 --> 00:43:32,336
I knew I was meeting Roxy at 9:00.
523
00:43:32,336 --> 00:43:35,302
So why did I go to
Sue Ellen's apartment?
524
00:43:35,302 --> 00:43:37,491
Maybe she was right about me.
525
00:43:37,491 --> 00:43:40,870
I just couldn't pass
up a sure thing.
526
00:43:40,870 --> 00:43:43,337
Come on in, stranger.
527
00:43:43,337 --> 00:43:45,075
Join the party.
528
00:43:45,075 --> 00:43:45,975
Do you want a drink?
529
00:43:49,760 --> 00:43:52,928
I've never
seen you like this before.
530
00:43:52,928 --> 00:43:55,164
You look different.
531
00:43:55,164 --> 00:43:57,075
You're not going to try to
take advantage of me, are you?
532
00:43:57,075 --> 00:43:59,206
Shouldn't I
be the one who's worried?
533
00:43:59,206 --> 00:44:01,808
I mean, after all, you
are Jack Nietzsche.
534
00:44:06,771 --> 00:44:08,825
Ta-da!
535
00:44:08,825 --> 00:44:12,396
La piece de résistance.
536
00:44:12,396 --> 00:44:13,932
You're not going to have any?
537
00:44:13,932 --> 00:44:14,777
No.
538
00:44:14,777 --> 00:44:17,542
We bombshells have
to watch our fingers.
539
00:44:17,542 --> 00:44:18,442
OK.
540
00:44:24,137 --> 00:44:26,518
Almost as good as sex.
541
00:44:27,910 --> 00:44:29,849
No, really, everything
has been great.
542
00:44:29,849 --> 00:44:31,596
I haven't eaten like this
since Thanksgiving dinner
543
00:44:31,596 --> 00:44:33,075
in the joint.
544
00:44:33,075 --> 00:44:35,945
Wait here.
545
00:44:35,945 --> 00:44:37,385
I'll be right back.
546
00:44:51,296 --> 00:44:52,467
Sue Ellen?
547
00:44:52,467 --> 00:44:54,060
In here.
548
00:44:54,060 --> 00:44:55,472
Listen, it's getting kind of late.
549
00:44:55,472 --> 00:44:56,950
I think I should be going.
550
00:44:56,950 --> 00:44:58,092
Damn.
551
00:44:58,092 --> 00:44:59,572
Jack, could you come
in here a minute?
552
00:45:06,099 --> 00:45:06,999
Oh, jeez.
553
00:45:18,694 --> 00:45:24,809
Don't you want to see if sex
is still better than apple pie?
554
00:45:26,912 --> 00:45:27,891
Oh, no, no.
555
00:45:27,891 --> 00:45:29,225
Hey, no.
556
00:45:29,225 --> 00:45:29,945
No, Jack.
557
00:45:29,945 --> 00:45:30,617
Don't go!
558
00:45:30,617 --> 00:45:31,673
Please, don't go.
559
00:45:31,673 --> 00:45:32,480
Come on.
560
00:45:32,480 --> 00:45:33,516
I want you to fuck me.
561
00:45:33,516 --> 00:45:34,649
I know what you need.
562
00:45:34,649 --> 00:45:35,549
You need me.
563
00:45:36,118 --> 00:45:36,876
Yeah, you do.
564
00:45:36,876 --> 00:45:37,548
Let me show you.
565
00:45:37,548 --> 00:45:38,374
Let me show you.
566
00:45:38,374 --> 00:45:39,747
Let me show you.
567
00:45:39,747 --> 00:45:40,419
Come on.
568
00:45:40,419 --> 00:45:41,091
Come here.
569
00:45:41,091 --> 00:45:41,991
Come here.
570
00:45:47,264 --> 00:45:48,608
I guess you've got better things
571
00:45:48,608 --> 00:45:50,528
to do than to fuck me, huh?
572
00:45:50,528 --> 00:45:51,428
Sue Ellen.
573
00:45:53,868 --> 00:45:55,088
Sue Ellen, I'm sorry.
574
00:45:55,088 --> 00:45:57,651
I never should have come here.
575
00:45:57,651 --> 00:45:58,774
Can't we just be friends?
576
00:45:58,774 --> 00:45:59,974
No, we can't.
577
00:45:59,974 --> 00:46:01,596
Just go away!
578
00:46:01,596 --> 00:46:03,152
I don't want to leave like this.
579
00:46:03,152 --> 00:46:03,824
Go.
580
00:46:03,824 --> 00:46:04,784
Just get out of my life.
581
00:46:04,784 --> 00:46:06,214
Get the fuck out of my life!
582
00:46:10,995 --> 00:46:12,915
Leave!
583
00:46:12,915 --> 00:46:15,824
Sure thing
or not, I had to keep focused.
584
00:46:15,824 --> 00:46:18,137
Falcone had what I wanted.
585
00:46:18,137 --> 00:46:19,737
And the way to get
that was through Roxy.
586
00:46:22,284 --> 00:46:25,203
You're pretty sure
of yourself, aren't you?
587
00:46:25,203 --> 00:46:26,201
I'm not a hooker anymore.
588
00:46:26,201 --> 00:46:27,344
I don't need money.
589
00:46:27,344 --> 00:46:28,611
What do you need?
590
00:46:28,611 --> 00:46:29,763
You've got all the answers.
591
00:46:29,763 --> 00:46:30,915
Why don't you tell me?
592
00:46:30,915 --> 00:46:32,691
I'd say you need a man, someone
593
00:46:32,691 --> 00:46:35,206
who doesn't give a shit
you are a hooker, but let's
594
00:46:35,206 --> 00:46:37,424
Roxy be Roxy.
595
00:46:37,424 --> 00:46:38,324
Right.
596
00:46:41,292 --> 00:46:42,406
Sounds nice.
597
00:46:42,406 --> 00:46:45,190
But what's in it for you?
598
00:46:45,190 --> 00:46:46,553
I don't know.
599
00:46:46,553 --> 00:46:48,704
Man's a simple animal.
600
00:46:48,704 --> 00:46:50,304
He has simple needs.
601
00:46:52,198 --> 00:46:53,360
That's the problem with men.
602
00:46:53,360 --> 00:46:55,375
They think life's so simple.
603
00:47:03,065 --> 00:47:05,763
Why don't we just start
simply and work our way up.
604
00:47:05,763 --> 00:47:06,663
Jack.
605
00:51:08,242 --> 00:51:09,490
Jack's in an awful hurry.
606
00:51:19,762 --> 00:51:24,294
Well, you have more
company, Darling.
607
00:51:24,294 --> 00:51:25,138
Who is it?
608
00:51:25,138 --> 00:51:26,038
Ted Quincy.
609
00:51:28,815 --> 00:51:33,807
He must have seen Jack
because he doesn't look happy.
610
00:51:33,807 --> 00:51:36,236
Stall him a few minutes.
611
00:51:36,236 --> 00:51:37,570
Then send him to my room.
612
00:51:57,510 --> 00:52:00,188
So?
613
00:52:00,188 --> 00:52:03,423
You're finally starting
to see things my way.
614
00:52:03,423 --> 00:52:05,439
Do I have a choice?
615
00:52:05,439 --> 00:52:06,719
May as well make the best of it.
616
00:52:09,615 --> 00:52:10,515
Smart girl.
617
00:52:12,908 --> 00:52:15,385
What did Nietzsche want?
618
00:52:15,385 --> 00:52:17,977
Take a guess.
619
00:52:17,977 --> 00:52:20,473
A lot of women
find him attractive.
620
00:52:20,473 --> 00:52:21,327
In a way.
621
00:52:21,327 --> 00:52:23,257
He can't do anything
for me though.
622
00:52:23,257 --> 00:52:24,157
He's just a trick.
623
00:52:27,673 --> 00:52:29,033
That's what I like
about you, Roxy.
624
00:52:31,791 --> 00:52:35,650
You always got your
eye on the brass ring.
625
00:52:35,650 --> 00:52:37,167
You only go around once, Ted.
626
00:52:40,210 --> 00:52:41,110
Shall we?
627
00:52:44,070 --> 00:52:45,568
It's been a long time.
628
00:52:54,130 --> 00:52:56,070
Where the hell you been all night?
629
00:52:56,070 --> 00:52:57,510
You were out having
sex, weren't you?
630
00:53:00,006 --> 00:53:01,714
Look at you.
631
00:53:01,714 --> 00:53:04,959
You're nothing but
a fucking tramp.
632
00:53:04,959 --> 00:53:06,599
I bet you're not wearing
panties, are you?
633
00:53:10,028 --> 00:53:14,780
You like it when I don't
wear panties, don't you?
634
00:53:14,780 --> 00:53:15,990
Shut up!
635
00:53:15,990 --> 00:53:17,641
I can just imagine what
you're thinking when
636
00:53:17,641 --> 00:53:19,839
you're out at bars
dressed like that,
637
00:53:19,839 --> 00:53:22,124
with nothing on underneath.
638
00:53:22,124 --> 00:53:24,514
Well, I think I'm a whore, Ted.
639
00:53:24,514 --> 00:53:28,326
And I think you like the idea
of me screwing other men.
640
00:53:30,966 --> 00:53:32,617
I was with another
man tonight, Ted.
641
00:53:36,553 --> 00:53:38,310
You like that, don't you?
642
00:53:41,506 --> 00:53:43,954
Maybe I was with
more than one man.
643
00:53:46,786 --> 00:53:50,041
Maybe I was with a
lot of different men...
644
00:53:53,362 --> 00:53:57,106
a lot of different men.
645
00:53:57,106 --> 00:54:00,255
Shut up, you fucking slut.
646
00:54:00,255 --> 00:54:02,098
That's all you ever were...
647
00:54:02,098 --> 00:54:04,854
a fucking slut.
648
00:54:04,854 --> 00:54:06,697
Well, what if...
649
00:54:06,697 --> 00:54:11,190
what if one of those
men followed me home tonight?
650
00:54:11,190 --> 00:54:12,918
What would you do, Teddy?
651
00:54:16,556 --> 00:54:23,526
Maybe he's outside right
now, huh, looking at us.
652
00:54:23,526 --> 00:54:25,868
What would that make
you do, Teddy bear?
653
00:54:28,556 --> 00:54:30,075
I'll fucking kill you, whore.
654
00:56:29,658 --> 00:56:31,223
I didn't sleep well that night.
655
00:56:31,223 --> 00:56:33,402
I kept thinking about Roxy.
656
00:56:33,402 --> 00:56:35,475
She was really getting to me.
657
00:56:35,475 --> 00:56:38,413
I was starting to like her...
658
00:56:38,413 --> 00:56:44,365
sexy and smart... my kind of woman.
659
00:56:44,365 --> 00:56:47,648
I don't fall in love easily,
and I felt myself slipping.
660
00:56:47,648 --> 00:56:49,059
It made me uncomfortable.
661
00:57:38,807 --> 00:57:40,554
When you didn't respond
to my letter, Mr. Nietzsche,
662
00:57:40,554 --> 00:57:44,557
I became concerned, and
I contacted Mr. Quincy.
663
00:57:44,557 --> 00:57:46,141
As you know, the
terms of your parole
664
00:57:46,141 --> 00:57:49,031
require a satisfactory
work report.
665
00:57:49,703 --> 00:57:51,267
So how am I doing?
666
00:57:51,267 --> 00:57:53,255
Mr. Quincy feels that
your work performance hasn't
667
00:57:53,255 --> 00:57:54,858
been up to his standards.
668
00:57:54,858 --> 00:57:56,653
Specifically, there are instances
669
00:57:56,653 --> 00:57:58,525
of absence and tardiness.
670
00:57:58,525 --> 00:58:00,829
A bottle of liquor
was found in your desk
671
00:58:00,829 --> 00:58:02,672
and reports of
association with the wife
672
00:58:02,672 --> 00:58:05,466
of an organized crime figure.
673
00:58:05,466 --> 00:58:07,827
You want to know how many
times I jerked off last week?
674
00:58:07,827 --> 00:58:12,627
This isn't an occasion for
flippancy, Mr. Nietzsche.
675
00:58:12,627 --> 00:58:13,770
OK.
676
00:58:13,770 --> 00:58:14,778
OK.
677
00:58:14,778 --> 00:58:16,045
When's the execution?
678
00:58:16,045 --> 00:58:18,291
For the time being
you can remain here.
679
00:58:18,291 --> 00:58:20,739
Next week, a determination will
be made whether to remand you
680
00:58:20,739 --> 00:58:21,639
back to prison.
681
00:58:25,770 --> 00:58:27,421
Great seeing you again, Uncle Ted.
682
00:58:30,195 --> 00:58:32,778
Laurel, you get more
beautiful every time I see you.
683
00:58:32,778 --> 00:58:34,573
Say hi to your dad for me, huh?
684
00:58:34,573 --> 00:58:35,437
I will.
685
00:58:35,437 --> 00:58:36,896
Next week, Mr. Nietzsche.
686
00:58:42,282 --> 00:58:43,136
Uncle Ted?
687
00:58:43,136 --> 00:58:45,968
What the hell was that about?
688
00:58:45,968 --> 00:58:48,656
Sorry, Jack.
689
00:58:48,656 --> 00:58:51,210
I want you out of here
by the end of the day.
690
00:58:51,210 --> 00:58:54,061
You never could leave
her alone, could you?
691
00:58:54,061 --> 00:58:55,674
Case closed, Nietzsche.
692
00:58:55,674 --> 00:58:56,471
You're history.
693
00:58:56,471 --> 00:58:57,371
Goodbye.
694
00:59:00,397 --> 00:59:01,664
You want to go back
to prison, Jack?
695
00:59:01,664 --> 00:59:03,056
Let me tell you something.
696
00:59:03,056 --> 00:59:04,544
As far as Roxy's
concerned, you were nothing
697
00:59:04,544 --> 00:59:06,531
but a pity fuck from day one.
698
00:59:06,531 --> 00:59:08,058
Is that right?
699
00:59:08,058 --> 00:59:11,543
And how the fuck would you know?
700
00:59:11,543 --> 00:59:13,423
Get the fuck out of here
before I call security.
701
00:59:18,013 --> 00:59:20,461
It's too bad dead
hookers can't talk.
702
00:59:20,461 --> 00:59:22,285
I'm sure your ex-wife
had a hell of a story.
703
00:59:41,936 --> 00:59:42,714
Danielle Ward.
704
00:59:42,714 --> 00:59:43,674
Hi, Danielle.
705
00:59:43,674 --> 00:59:44,643
This is Jack.
706
00:59:44,643 --> 00:59:45,517
Oh, hello, Jack.
707
00:59:45,517 --> 00:59:47,024
Yeah, I need to speak to Roxy.
708
00:59:47,024 --> 00:59:47,696
Is she there?
709
00:59:47,696 --> 00:59:48,704
No, I'm sorry.
710
00:59:48,704 --> 00:59:50,691
She isn't.
711
00:59:50,691 --> 00:59:52,531
Can I take a message for
her in case she calls?
712
00:59:55,098 --> 00:59:56,845
Just tell her I was
thinking about her, OK?
713
00:59:56,845 --> 00:59:57,517
OK.
714
00:59:57,517 --> 00:59:58,417
Bye-bye.
715
01:00:04,189 --> 01:00:06,944
He was thinking about you.
716
01:00:06,944 --> 01:00:10,784
Absence makes the
heart grow fonder.
717
01:00:12,493 --> 01:00:13,837
This is Jack.
718
01:00:13,837 --> 01:00:16,554
Do it at the beep.
719
01:00:16,554 --> 01:00:18,455
Jack, this is Roxy.
720
01:00:18,455 --> 01:00:20,384
I wish you were there.
721
01:00:20,384 --> 01:00:22,333
Your office said you were gone.
722
01:00:22,333 --> 01:00:25,050
Right after you left last
night, Quincy came by.
723
01:00:25,050 --> 01:00:27,219
He must have followed you.
724
01:00:27,219 --> 01:00:29,187
He forced his way into Danielle's.
725
01:00:29,187 --> 01:00:31,549
He took me into a room...
726
01:00:31,549 --> 01:00:34,275
Roxy, where are you?
727
01:00:34,275 --> 01:00:35,658
Where are you?
728
01:00:35,658 --> 01:00:37,578
You're OK?
729
01:00:37,578 --> 01:00:39,997
All right. Come over here.
730
01:00:39,997 --> 01:00:41,991
I don't care. Make an excuse.
Just get over here.
731
01:00:54,130 --> 01:00:56,059
You were right.
732
01:00:56,059 --> 01:00:59,179
I checked out Quincy's
friend to his ex-wife.
733
01:00:59,179 --> 01:01:02,328
Unbelievable.
734
01:01:02,328 --> 01:01:04,795
She was a prostitute, you know?
735
01:01:04,795 --> 01:01:06,072
He was a suspect in a murder.
736
01:01:10,930 --> 01:01:11,602
I know.
737
01:01:11,602 --> 01:01:12,842
And now you've taken her place.
738
01:01:16,517 --> 01:01:20,088
Jack, he forces me to
dress up in a blonde wig
739
01:01:20,088 --> 01:01:23,256
so I look like her, tell him
things I do with other men.
740
01:01:23,256 --> 01:01:24,168
Really?
741
01:01:24,168 --> 01:01:24,840
Don't you see?
742
01:01:24,840 --> 01:01:26,511
That's what Quincy's all about.
743
01:01:26,511 --> 01:01:27,586
He loves prostitutes.
744
01:01:27,586 --> 01:01:28,613
He loves everything about them.
745
01:01:28,613 --> 01:01:30,687
Only when he found out
Mrs. Quincy was fucking
746
01:01:30,687 --> 01:01:32,731
everything around him,
threatening to leave him,
747
01:01:32,731 --> 01:01:33,480
he couldn't handle it.
748
01:01:33,480 --> 01:01:34,949
He flipped out.
749
01:01:34,949 --> 01:01:37,608
That's why I think he killed her.
750
01:01:37,608 --> 01:01:39,855
He might do it again.
751
01:01:39,855 --> 01:01:41,266
What are you talking about?
752
01:01:41,266 --> 01:01:42,514
She's dead.
753
01:01:42,514 --> 01:01:43,414
She is.
754
01:01:46,047 --> 01:01:48,437
But you're not.
755
01:05:11,217 --> 01:05:14,145
Where's this going, Jack?
756
01:05:14,145 --> 01:05:16,948
That depends.
757
01:05:16,948 --> 01:05:21,585
I hope depends means Ted and Tony.
758
01:05:21,585 --> 01:05:25,272
You come with a
lot of baggage, lady.
759
01:05:25,272 --> 01:05:28,574
We both come with a
few strings attached.
760
01:05:28,574 --> 01:05:33,364
But the point is what are
we going to do about it?
761
01:05:33,364 --> 01:05:34,747
Why don't we cut
the bullshit and throw
762
01:05:34,747 --> 01:05:35,812
some cards on the table?
763
01:05:39,432 --> 01:05:41,304
Get out, Jack.
764
01:05:41,304 --> 01:05:42,974
Stop thinking with
your dick for a change
765
01:05:42,974 --> 01:05:45,489
and do the right thing.
766
01:05:45,489 --> 01:05:48,801
Look, Les, I got a hot
piece of ass on the line.
767
01:05:48,801 --> 01:05:50,520
And if I play my shit
right, I'm going to step
768
01:05:50,520 --> 01:05:52,209
right into Falcone's shoes.
769
01:05:52,209 --> 01:05:57,134
Since when has a piece of
pussy ever paid you dividends?
770
01:05:57,134 --> 01:05:58,238
There's always a first time.
771
01:05:58,238 --> 01:06:01,108
No pussy... repeat... no pussy
is worth what Falcone's going
772
01:06:01,108 --> 01:06:02,616
to do to your ass when
he finds out you've been
773
01:06:02,616 --> 01:06:04,267
sniffing around his old lady.
774
01:06:04,267 --> 01:06:06,067
You know he keeps that
bitch on a tight leash.
775
01:06:10,219 --> 01:06:13,099
Is any of this getting
through to you?
776
01:06:13,099 --> 01:06:14,577
Yeah, I hear you.
777
01:06:14,577 --> 01:06:15,883
But what the fuck, huh?
778
01:06:15,883 --> 01:06:17,208
What the fuck?
779
01:06:18,783 --> 01:06:19,704
Hello, Quincy.
780
01:06:22,930 --> 01:06:23,830
Hello, Tony.
781
01:06:26,242 --> 01:06:27,142
Long time no see.
782
01:06:30,466 --> 01:06:31,877
What can I do for you?
783
01:06:31,877 --> 01:06:34,364
I hear you've been
investigating my wife.
784
01:06:34,364 --> 01:06:36,533
Who told you that?
785
01:06:36,533 --> 01:06:37,973
It doesn't matter.
786
01:06:37,973 --> 01:06:40,460
How is Roxy, anyway?
787
01:06:40,460 --> 01:06:42,284
You know, she and I go way back.
788
01:06:42,284 --> 01:06:43,340
So I hear.
789
01:06:43,340 --> 01:06:45,615
She still as hot
as she used to be?
790
01:06:45,615 --> 01:06:48,552
You know how some women get
as soon as they're married,
791
01:06:48,552 --> 01:06:50,799
everything starts hanging out.
792
01:06:50,799 --> 01:06:53,852
Sad to think that might
have happened to Roxy.
793
01:06:53,852 --> 01:06:56,136
Stay away from her.
794
01:06:56,136 --> 01:06:58,920
Take it easy, Tony.
795
01:06:58,920 --> 01:07:00,504
You don't know what
you're talking about.
796
01:07:00,504 --> 01:07:02,290
Is that right?
797
01:07:03,989 --> 01:07:06,524
Isn't this about an old claim
Roxy filed with my company?
798
01:07:06,524 --> 01:07:09,000
Yeah, an old claim.
799
01:07:09,000 --> 01:07:11,506
That was reopened by
one of my new agents.
800
01:07:11,506 --> 01:07:12,586
I don't even know about it.
801
01:07:15,250 --> 01:07:17,247
What agent?
802
01:07:17,247 --> 01:07:20,367
Jack Nietzsche, an ex con.
803
01:07:20,367 --> 01:07:21,346
Cheer up, Tony.
804
01:07:21,346 --> 01:07:23,516
I fired him today.
805
01:07:23,516 --> 01:07:28,440
Case closed, courtesy of
Anaconda Casualty Company.
806
01:07:28,440 --> 01:07:31,061
Well, did this agent have
anything to say about Roxy?
807
01:07:34,882 --> 01:07:38,050
As a matter of fact, he did.
808
01:07:38,050 --> 01:07:40,239
He said they can't seem
to fuck each other enough.
809
01:07:54,092 --> 01:07:57,288
Well, that didn't take long.
810
01:07:57,288 --> 01:07:58,901
Word's out.
811
01:07:58,901 --> 01:08:01,109
Falcone has put a
contract out on your ass.
812
01:08:04,335 --> 01:08:06,370
You don't seem surprised.
813
01:08:06,370 --> 01:08:07,270
I'm not.
814
01:08:10,239 --> 01:08:11,919
I wouldn't go home if I were you.
815
01:08:12,591 --> 01:08:13,491
No shit.
816
01:08:15,759 --> 01:08:18,303
Somebody set you up
real good, huh, friend?
817
01:08:19,551 --> 01:08:21,231
It was Quincy.
818
01:08:21,231 --> 01:08:22,738
He used to be a cop.
819
01:08:22,738 --> 01:08:24,264
Probably bumped heads
with Falcone long
820
01:08:24,264 --> 01:08:26,050
before Roxy ever came along.
821
01:08:26,050 --> 01:08:28,095
That's why he sent
me to track her down.
822
01:08:28,095 --> 01:08:31,090
He knew Tony would find out
about it sooner or later.
823
01:08:31,090 --> 01:08:34,191
Then he makes up some
bullshit about me and Roxy.
824
01:08:34,191 --> 01:08:35,516
Bullshit?
825
01:08:35,516 --> 01:08:38,549
What bullshit? It's true.
826
01:08:38,549 --> 01:08:41,487
Anyway, Tony takes care of
me, and Quincy's in the clear.
827
01:08:44,249 --> 01:08:45,689
So what the fuck
you going to do now?
828
01:09:04,544 --> 01:09:05,811
You've got some nerve.
829
01:09:05,811 --> 01:09:06,646
I'm in trouble.
830
01:09:06,646 --> 01:09:07,866
I need a place to stay.
831
01:09:14,960 --> 01:09:16,764
Did I catch you at a bad time?
832
01:09:16,764 --> 01:09:18,080
Actually, it's a good time.
833
01:09:18,080 --> 01:09:19,088
I'm going away for the weekend.
834
01:09:19,088 --> 01:09:20,998
So you can have the
whole place to yourself.
835
01:09:20,998 --> 01:09:23,590
There's a spare set of
keys in the kitchen.
836
01:09:23,590 --> 01:09:25,875
Make the bed and lock
up before you leave.
837
01:09:25,875 --> 01:09:27,267
Thanks.
838
01:09:27,267 --> 01:09:27,939
You know me.
839
01:09:27,939 --> 01:09:29,436
I'm a sucker for lost causes.
840
01:09:29,436 --> 01:09:31,289
Still friends?
841
01:09:31,289 --> 01:09:32,889
Let me know when you
come to your senses.
842
01:09:40,976 --> 01:09:43,376
He came to my office
for Christ's sake,
843
01:09:43,376 --> 01:09:45,737
like the fucking godfather.
844
01:09:45,737 --> 01:09:49,452
I have a business to run, a
standing in the community.
845
01:09:49,452 --> 01:09:53,273
All I told him was Anaconda
was investigating me.
846
01:09:53,273 --> 01:09:55,644
What do you think, huh?
847
01:09:55,644 --> 01:09:57,524
You think you're the only
one he bullies around?
848
01:10:04,505 --> 01:10:07,788
You just find a way
to keep him off my back.
849
01:10:07,788 --> 01:10:11,782
There's a $4 million insurance
policy on Tony in my name.
850
01:10:15,372 --> 01:10:18,195
You can't be serious.
851
01:10:18,195 --> 01:10:19,932
I'm dead serious.
852
01:10:19,932 --> 01:10:21,968
50/50, Ted, $2 million.
853
01:10:21,968 --> 01:10:27,968
I'm talking me and more money
than you ever dreamed of.
854
01:10:27,968 --> 01:10:29,331
Why don't you call Jack?
855
01:10:29,331 --> 01:10:30,780
Isn't that more up his alley?
856
01:10:30,780 --> 01:10:32,787
Jack's a dead man,
and you know it.
857
01:10:36,089 --> 01:10:40,803
I could be her all day long.
858
01:10:40,803 --> 01:10:43,577
We could go out
together in public,
859
01:10:43,577 --> 01:10:44,921
not worry about anybody seeing us.
860
01:10:44,921 --> 01:10:46,976
She'd be alive again.
861
01:10:46,976 --> 01:10:48,838
Think about it, huh?
862
01:10:48,838 --> 01:10:52,937
A new wife, and no one would
know she's a prostitute.
863
01:10:56,249 --> 01:10:58,409
Kill Tony Falcone...
864
01:10:58,409 --> 01:10:59,309
that's crazy.
865
01:11:02,028 --> 01:11:03,468
You know it's only
a matter of time
866
01:11:03,468 --> 01:11:04,678
before he finds out about us.
867
01:11:04,678 --> 01:11:07,068
Why not deal with it now
before he suspects anything.
868
01:11:14,124 --> 01:11:16,016
It's all so easy
for you, isn't it?
869
01:11:19,587 --> 01:11:22,486
I think there's a bit of a
killer instinct in both of us.
870
01:11:30,550 --> 01:11:32,163
What if I like things
the way they are?
871
01:11:36,665 --> 01:11:38,460
Then maybe your friends...
872
01:11:38,460 --> 01:11:40,736
the people you do business
with in your standing
873
01:11:40,736 --> 01:11:42,521
in the community...
874
01:11:42,521 --> 01:11:44,240
will get a big kick out of this.
875
01:12:10,192 --> 01:12:11,546
To us.
876
01:12:11,546 --> 01:12:16,010
To us... and to stupid,
greedy, foolish men.
877
01:12:32,234 --> 01:12:35,632
Ah, the knight in shining armor.
878
01:12:35,632 --> 01:12:38,550
And as predictable as rain.
879
01:12:38,550 --> 01:12:40,192
That's my cue.
880
01:12:40,192 --> 01:12:40,998
Wish me luck.
881
01:12:40,998 --> 01:12:41,898
Break a leg.
882
01:12:47,344 --> 01:12:48,794
Jack, thank goodness.
883
01:12:48,794 --> 01:12:49,658
Quincy was just here.
884
01:12:49,658 --> 01:12:50,666
He was looking for Roxy.
885
01:12:50,666 --> 01:12:51,933
Well, where is she?
886
01:12:51,933 --> 01:12:52,826
She just called.
887
01:12:52,826 --> 01:12:55,072
Tony's drunk, and he hit her.
888
01:12:55,072 --> 01:12:56,339
He says he's going to kill you.
889
01:12:56,339 --> 01:12:57,376
Motherfucker.
890
01:12:57,376 --> 01:12:58,298
Is she still there?
891
01:12:58,298 --> 01:12:59,738
No, she just ran out of here.
892
01:12:59,738 --> 01:13:01,494
She said she was
going to your place.
893
01:13:01,494 --> 01:13:02,654
Give me her car phone number.
894
01:13:06,755 --> 01:13:08,790
I have it in here somewhere.
895
01:13:08,790 --> 01:13:09,462
It's funny.
896
01:13:09,462 --> 01:13:10,240
I didn't see her leave.
897
01:13:10,240 --> 01:13:13,350
I was watching the house.
898
01:13:13,350 --> 01:13:16,182
Oh, you must have
missed her somehow then.
899
01:13:16,182 --> 01:13:18,390
All right, look, I
don't have time for this.
900
01:13:18,390 --> 01:13:19,360
You find the number, call her.
901
01:13:19,360 --> 01:13:22,250
Tell her to meet me at
1625 North Oakhurst.
902
01:13:22,250 --> 01:13:23,536
OK, 1625 North Oakhurst.
903
01:13:23,536 --> 01:13:24,928
Tell her I'll meet her there.
904
01:13:24,928 --> 01:13:26,022
OK. Hurry, Jack.
905
01:13:30,630 --> 01:13:31,302
It's amazing.
906
01:13:31,302 --> 01:13:32,070
It's so easy.
907
01:13:32,070 --> 01:13:34,048
You pull a string, they jump.
908
01:13:34,048 --> 01:13:36,582
To jumping men.
909
01:13:52,461 --> 01:13:53,133
All right.
910
01:13:53,133 --> 01:13:56,090
Make me irresistible.
911
01:13:56,090 --> 01:13:58,499
Harder.
912
01:13:58,499 --> 01:14:00,237
Harder!
913
01:14:00,237 --> 01:14:01,504
Again!
914
01:14:01,504 --> 01:14:02,464
Again!
915
01:14:02,464 --> 01:14:03,364
Again!
916
01:14:05,488 --> 01:14:06,388
Again.
917
01:14:19,642 --> 01:14:21,233
Tony, you bastard.
918
01:14:42,795 --> 01:14:44,456
Does it hurt?
919
01:14:44,456 --> 01:14:47,134
No.
920
01:14:47,134 --> 01:14:50,053
Jack, what are we going to do?
921
01:14:50,053 --> 01:14:51,435
I don't know.
922
01:14:51,435 --> 01:14:53,221
Things are complicated.
923
01:14:53,221 --> 01:14:55,534
Life is complicated.
924
01:14:55,534 --> 01:14:58,338
I got a lot to think about.
925
01:14:58,338 --> 01:15:00,517
And I bring a lot to the table...
926
01:15:00,517 --> 01:15:03,397
me, Tony's money, the businesses,
927
01:15:03,397 --> 01:15:05,538
the house, the investment.
928
01:15:05,538 --> 01:15:07,554
Those are things a man
doesn't give up easily.
929
01:15:10,578 --> 01:15:12,594
Jack, until Tony and
Ted are out of the way,
930
01:15:12,594 --> 01:15:15,186
we can't have what we want.
931
01:15:15,186 --> 01:15:16,741
One wants to kill you.
932
01:15:16,741 --> 01:15:19,467
The other one wants to
send you back to prison.
933
01:15:19,467 --> 01:15:20,590
Well, what do you want?
934
01:15:25,198 --> 01:15:26,302
I want everything.
935
01:15:31,669 --> 01:15:34,030
So how did Tony
leave it with Quincy?
936
01:15:34,030 --> 01:15:35,979
Quincy blamed everything on you.
937
01:15:35,979 --> 01:15:37,429
He's going to give
Tony all the papers
938
01:15:37,429 --> 01:15:39,608
for my old insurance claim.
939
01:15:39,608 --> 01:15:41,490
Good.
940
01:15:41,490 --> 01:15:43,736
That's good?
941
01:15:43,736 --> 01:15:46,309
Yeah, because you're going to
tell Tony how it was Quincy who
942
01:15:46,309 --> 01:15:49,899
always wanted you,
threatening you,
943
01:15:49,899 --> 01:15:52,923
forcing you to have sex with him.
944
01:15:52,923 --> 01:15:54,306
And then, sayonara, Quincy.
945
01:15:57,627 --> 01:16:00,267
But that still leaves Tony.
946
01:16:00,267 --> 01:16:04,021
Well, funny thing about
guys in Tony's line of work,
947
01:16:04,021 --> 01:16:05,288
they always wind up dead.
948
01:16:08,446 --> 01:16:13,803
Oh, Jack, we're finally
on the same wavelength.
949
01:16:13,803 --> 01:16:14,802
And we're not fucking.
950
01:16:20,379 --> 01:16:21,279
What's the matter?
951
01:16:25,285 --> 01:16:27,285
What do you think Danielle
has to do with all this?
952
01:16:33,109 --> 01:16:35,874
Why do you ask that?
953
01:16:35,874 --> 01:16:37,765
Just a hunch.
954
01:16:37,765 --> 01:16:39,080
Danielle works for Tony.
955
01:16:39,080 --> 01:16:43,554
I... don't worry.
956
01:16:43,554 --> 01:16:45,092
I'll handle Danielle.
957
01:16:52,885 --> 01:16:53,682
Ted?
958
01:16:53,682 --> 01:16:55,112
Roxy.
959
01:16:55,112 --> 01:16:56,754
Tonight's the night.
960
01:16:56,754 --> 01:17:00,354
Tony wants Danielle and me to
put on a little show for him.
961
01:17:00,354 --> 01:17:02,514
So he won't be expecting you.
962
01:17:02,514 --> 01:17:04,606
I'll leave the den window open.
963
01:17:04,606 --> 01:17:06,795
I'll make it look like
someone broke in...
964
01:17:06,795 --> 01:17:11,710
9 o'clock, don't be late.
965
01:17:11,710 --> 01:17:12,997
Jack?
966
01:17:12,997 --> 01:17:14,408
Roxy.
967
01:17:14,408 --> 01:17:17,317
Quincy's coming by after
10 o'clock tonight.
968
01:17:17,317 --> 01:17:20,571
Make sure when you
come, it's at least 10.
969
01:17:20,571 --> 01:17:22,942
We'll be having company
until 9:30 or so.
970
01:17:22,942 --> 01:17:24,555
OK. I have to go now.
971
01:17:45,176 --> 01:17:46,645
The truth was I still wasn't
972
01:17:46,645 --> 01:17:48,834
sure where everything fit.
973
01:17:48,834 --> 01:17:51,051
But I was sure about one thing...
974
01:17:51,051 --> 01:17:54,306
for Roxy to get what she
wanted, she needed me.
975
01:17:54,306 --> 01:17:57,992
And I needed her desperately.
976
01:17:57,992 --> 01:18:00,642
I should have stayed clear
of Falcone's that night.
977
01:18:00,642 --> 01:18:03,522
But the idea of being with Roxy
and running Falcone's operation
978
01:18:03,522 --> 01:18:05,941
was too good to pass up.
979
01:18:05,941 --> 01:18:09,522
It was a totally reckless,
stupid thing to do.
980
01:18:09,522 --> 01:18:11,816
But at the time, I
figured, what the hell?
981
01:18:11,816 --> 01:18:12,716
It's worth a shot.
982
01:19:41,908 --> 01:19:44,596
Need a fourth?
983
01:19:44,596 --> 01:19:47,332
What the fuck are you doing here?
984
01:19:47,332 --> 01:19:49,319
I always hate to miss a party.
985
01:19:49,319 --> 01:19:54,023
Well, this is one
party you should have missed.
986
01:19:54,023 --> 01:19:55,540
Quincy, you always were a fool.
987
01:19:58,334 --> 01:20:01,828
And if you're not careful,
you're going to be a dead fool.
988
01:20:01,828 --> 01:20:03,739
I don't think so, Tony.
989
01:20:03,739 --> 01:20:06,580
Don't you know cops always win?
990
01:20:06,580 --> 01:20:09,182
Bravo, ladies, nice performance.
991
01:20:09,182 --> 01:20:11,246
Congratulations on
a job well done.
992
01:20:14,913 --> 01:20:18,503
What the... bitches!
993
01:20:26,731 --> 01:20:29,812
Well, partner, that's
the easiest $4 million
994
01:20:29,812 --> 01:20:32,519
we'll ever make.
995
01:20:32,519 --> 01:20:34,593
The night's still young, ladies.
996
01:20:34,593 --> 01:20:36,907
I don't see any reason
to break up the party.
997
01:20:36,907 --> 01:20:39,172
Do you?
998
01:20:39,172 --> 01:20:43,051
I think you got things
a little mixed up, Ted.
999
01:20:43,051 --> 01:20:45,134
Oh, really?
1000
01:20:45,134 --> 01:20:46,967
Put the gun down, Quincy.
1001
01:20:46,967 --> 01:20:50,548
I thought I told you to
stay off this case, Nietzsche.
1002
01:20:50,548 --> 01:20:52,276
Well, you know me.
1003
01:20:52,276 --> 01:20:55,963
I've always had a
problem with authority.
1004
01:20:55,963 --> 01:20:58,190
No, your problem is you
don't know about the deal Roxy
1005
01:20:58,190 --> 01:20:59,726
and I cut.
1006
01:20:59,726 --> 01:21:01,079
Is that right?
1007
01:21:01,915 --> 01:21:04,785
We're going to split the
insurance money on Falcone.
1008
01:21:04,785 --> 01:21:08,327
I get her and the money.
1009
01:21:08,327 --> 01:21:09,623
I'm in.
1010
01:21:09,623 --> 01:21:11,083
You're out again, Jack.
1011
01:21:11,083 --> 01:21:12,235
I don't think so.
1012
01:21:12,235 --> 01:21:13,703
The only thing it looks
like you get from here
1013
01:21:13,703 --> 01:21:14,913
is a long prison term.
1014
01:21:14,913 --> 01:21:15,813
Shut up.
1015
01:21:22,958 --> 01:21:24,542
Is he dead?
1016
01:21:24,542 --> 01:21:25,442
Cops never miss.
1017
01:21:28,295 --> 01:21:30,129
Say hello to your wife for me.
1018
01:21:50,519 --> 01:21:53,044
Danni, we won.
1019
01:21:53,044 --> 01:21:55,588
Now we have everything.
1020
01:21:55,588 --> 01:21:57,239
Congratulations.
1021
01:21:57,239 --> 01:21:59,044
Jack.
1022
01:21:59,044 --> 01:22:01,607
You're OK.
1023
01:22:01,607 --> 01:22:03,681
No shit.
1024
01:22:03,681 --> 01:22:08,481
Bullet-proof vest...
no more bullets, Rox.
1025
01:22:08,481 --> 01:22:10,804
Oh, I'm so glad you're...
1026
01:22:10,804 --> 01:22:12,878
Don't, don't... just don't.
1027
01:22:12,878 --> 01:22:15,124
Save it for the next
chump, all right?
1028
01:22:15,124 --> 01:22:16,276
What are you doing?
1029
01:22:16,276 --> 01:22:17,716
Calling the police.
1030
01:22:17,716 --> 01:22:19,665
Time to turn you two lovebirds in.
1031
01:22:19,665 --> 01:22:20,337
What?
1032
01:22:20,337 --> 01:22:22,727
Jack, don't be stupid.
1033
01:22:22,727 --> 01:22:23,678
You can have it all now.
1034
01:22:23,678 --> 01:22:25,079
Don't you see?
1035
01:22:25,079 --> 01:22:28,545
$4 million, me,
Tony's businesses...
1036
01:22:28,545 --> 01:22:31,943
come on, don't tell me you
haven't thought of that before.
1037
01:22:31,943 --> 01:22:33,911
Interesting.
1038
01:22:33,911 --> 01:22:35,812
But I don't think so.
1039
01:22:35,812 --> 01:22:37,367
I don't want to always
be checking my back.
1040
01:22:37,367 --> 01:22:40,017
And I've got this thing
about staying alive.
1041
01:22:40,017 --> 01:22:41,284
Hello?
1042
01:22:41,284 --> 01:22:45,028
Yeah, there's been some shots
up at Tony Falcone's house.
1043
01:22:45,028 --> 01:22:45,700
That's right.
1044
01:22:45,700 --> 01:22:46,900
Tony Falcone.
1045
01:22:46,900 --> 01:22:49,195
Look who's so
fucking high and mighty.
1046
01:22:49,195 --> 01:22:50,366
You turning us in?
1047
01:22:50,366 --> 01:22:52,449
That's right.
1048
01:22:52,449 --> 01:22:54,321
I didn't kill anybody.
1049
01:22:54,321 --> 01:22:55,617
You did.
1050
01:22:55,617 --> 01:22:56,517
That's what I saw.
1051
01:22:58,919 --> 01:23:01,598
Your prints are all over that gun.
1052
01:23:01,598 --> 01:23:03,268
And I was never here.
1053
01:23:03,268 --> 01:23:05,831
Tell that to the police.
1054
01:23:05,831 --> 01:23:07,358
Looking back on it now,
1055
01:23:07,358 --> 01:23:09,892
it's not hard to understand
how everyone became obsessed
1056
01:23:09,892 --> 01:23:13,684
with Roxy, each in his own way.
1057
01:23:13,684 --> 01:23:17,486
Roxy provided everything a man
fantasizes about in a woman...
1058
01:23:17,486 --> 01:23:21,019
beauty, sex, danger.
1059
01:23:21,019 --> 01:23:24,590
A man is willing to risk a
lot for a woman like her.
1060
01:23:24,590 --> 01:23:26,001
Me, I was greedy.
1061
01:23:26,001 --> 01:23:27,902
I saw a way to make an
easy life for myself
1062
01:23:27,902 --> 01:23:29,707
and get the woman of my dreams.
1063
01:23:29,707 --> 01:23:34,660
So I went for it and got screwed.
1064
01:23:34,660 --> 01:23:39,383
The funny thing is, I think
I saw it coming all along.
1065
01:23:39,383 --> 01:23:44,855
The scary thing is,
I'd do it again.
1066
01:23:45,305 --> 01:24:45,152
Please rate this subtitle at www.osdb.link/b257e
Help other users to choose the best subtitles73256