All language subtitles for Red Right Hand 2024-WEBRIP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:31,298 --> 00:03:33,430 Morning, Uncle Cash. 2 00:03:39,871 --> 00:03:41,438 Some heavy reading for ninth grade. 3 00:03:41,830 --> 00:03:43,658 It's one of mom's old college books 4 00:03:43,919 --> 00:03:46,051 by this British guy, Eric Padgett. 5 00:03:46,095 --> 00:03:48,663 He's like a philosopher, writes about ethics 6 00:03:48,706 --> 00:03:49,751 and how to be good. 7 00:03:50,534 --> 00:03:52,232 So you're reading textbooks for fun? 8 00:03:53,015 --> 00:03:54,103 I guess. 9 00:03:54,146 --> 00:03:56,061 Well, don't hurt yourself. 10 00:03:57,367 --> 00:03:58,367 Your dad up? 11 00:04:27,919 --> 00:04:29,921 - Oh, what time is it? - Time to feed. 12 00:04:31,488 --> 00:04:32,663 - I'm going... - Come on. 13 00:04:32,707 --> 00:04:34,012 - I'm going. - Let's go. 14 00:04:34,056 --> 00:04:35,797 All right, all right, all right. 15 00:04:35,840 --> 00:04:37,451 Mr. Bright-Eyes and Bushy-Tail, 16 00:04:37,494 --> 00:04:38,582 just give me a minute. 17 00:04:42,064 --> 00:04:44,719 We ain't got time for a Lamaze class. 18 00:04:44,762 --> 00:04:47,374 Let's go! Come on, let's get on it. 19 00:04:48,853 --> 00:04:50,725 We got some hungry hippos out here. 20 00:04:51,813 --> 00:04:53,075 Here, chick, chick, chick. 21 00:04:55,643 --> 00:04:58,080 No need to shove, there's enough for everybody. 22 00:04:59,342 --> 00:05:00,462 C'mon, little guy, let's go. 23 00:05:01,039 --> 00:05:03,955 In you get. All right. There you go. 24 00:05:04,304 --> 00:05:05,305 Get! 25 00:05:09,309 --> 00:05:11,311 Come on now. 26 00:05:12,312 --> 00:05:13,312 Let's go. 27 00:05:18,927 --> 00:05:20,015 How's he doing? 28 00:05:20,363 --> 00:05:22,583 Been lappin' up that zinc for over a month now. 29 00:05:23,627 --> 00:05:25,126 No reason he shouldn't be trying to breed 30 00:05:25,150 --> 00:05:26,326 with a heifer on the lot. 31 00:05:28,023 --> 00:05:29,154 Rachel would know. 32 00:05:31,156 --> 00:05:32,767 It's like the damn thing talked to her. 33 00:05:33,028 --> 00:05:34,028 Yeah. 34 00:05:34,421 --> 00:05:35,639 Never said shit to me. 35 00:05:35,683 --> 00:05:36,683 Yeah, me neither. 36 00:05:39,643 --> 00:05:40,905 But I keep listening. 37 00:05:46,998 --> 00:05:48,043 You okay, girl? 38 00:05:51,089 --> 00:05:52,961 Dad! 39 00:05:53,265 --> 00:05:54,721 What the hell's got her running out here 40 00:05:54,745 --> 00:05:55,964 like the house is on fire? 41 00:05:56,312 --> 00:05:58,401 - What's going on, darling? - Come quick! 42 00:05:58,445 --> 00:05:59,445 You all right? 43 00:06:00,838 --> 00:06:01,838 It's coming! 44 00:06:08,498 --> 00:06:12,372 Hey. Hey, there she go. 45 00:06:12,937 --> 00:06:14,896 Whoa, whoa, whoa, easy, easy, easy, easy. 46 00:06:14,939 --> 00:06:16,158 Easy, girl. 47 00:06:16,898 --> 00:06:18,247 Easy, girl. 48 00:06:20,510 --> 00:06:21,642 Yeah, I'm not liking this. 49 00:06:21,685 --> 00:06:22,904 She's pushing hard. 50 00:06:22,947 --> 00:06:24,427 Yeah, and ain't nothing coming out. 51 00:06:24,993 --> 00:06:26,298 Whoa, whoa. 52 00:06:26,342 --> 00:06:27,735 All right, mama, I'ma take a look, 53 00:06:27,778 --> 00:06:29,345 make sure things are in order. 54 00:06:29,606 --> 00:06:30,714 Oh, yeah, I see the problem. 55 00:06:30,738 --> 00:06:31,738 What's wrong? 56 00:06:32,043 --> 00:06:33,369 Foal's stuck. She's got one foot forward. 57 00:06:33,393 --> 00:06:34,393 Wanna get a vet? 58 00:06:34,698 --> 00:06:35,936 Probably long gone, the time she get here. 59 00:06:35,960 --> 00:06:37,460 You got 10 to 15 minutes in this state. 60 00:06:37,484 --> 00:06:38,963 And I say we on the tail end of that. 61 00:06:42,314 --> 00:06:43,838 - Oh, keep her still, Cash. - Whoa. 62 00:06:43,881 --> 00:06:45,361 Whoa, whoa, whoa, whoa. 63 00:06:45,405 --> 00:06:47,058 - Easy, my girl. - I got her. 64 00:06:47,102 --> 00:06:48,102 Pull the tail back. 65 00:06:48,364 --> 00:06:49,583 Dad's trying to fix it. 66 00:06:49,626 --> 00:06:51,628 - Got it? - Hold on. Got the hoof! 67 00:06:51,672 --> 00:06:53,456 - All right. - Just gotta get the hoof, girl. 68 00:06:53,500 --> 00:06:54,500 Easy, Flagen. 69 00:06:56,024 --> 00:06:57,765 - Step on back now, she got it. - Yeah. 70 00:06:57,808 --> 00:06:58,940 She got it. 71 00:06:58,983 --> 00:07:00,420 - There it is. - All right. 72 00:07:01,464 --> 00:07:02,464 She got it. 73 00:07:05,947 --> 00:07:07,905 Yeah, she precious little thing. 74 00:07:08,340 --> 00:07:10,604 Just think, most people still sleeping on a Sunday. 75 00:07:11,605 --> 00:07:13,389 Sensible ones anyway. 76 00:07:14,390 --> 00:07:15,739 - Their loss. - Yeah. 77 00:07:16,479 --> 00:07:17,828 Welcome to the family. 78 00:07:19,439 --> 00:07:20,439 Come on. 79 00:07:27,882 --> 00:07:29,449 Savannah, let's go! 80 00:07:30,798 --> 00:07:32,277 - Gonna find it? - Yeah. 81 00:07:32,974 --> 00:07:34,366 It gets lost now and again. 82 00:07:35,411 --> 00:07:37,413 Oh, you look beautiful, baby girl. 83 00:07:37,457 --> 00:07:39,328 - Thanks, Dad. - Yeah. 84 00:07:41,591 --> 00:07:43,201 Why don't you come with us? 85 00:07:44,072 --> 00:07:47,162 Oh, not really feeling too churchy these days. 86 00:07:47,858 --> 00:07:49,538 'Sides, I need to get that tractor running. 87 00:07:49,730 --> 00:07:51,732 I've been saying I would for the last month. 88 00:07:52,950 --> 00:07:54,038 Well... 89 00:07:55,387 --> 00:07:56,911 come meet us for lunch at the grill. 90 00:07:57,868 --> 00:07:59,130 Bringing out the big guns. 91 00:08:00,523 --> 00:08:01,742 Do it for the patty melt. 92 00:08:02,569 --> 00:08:04,179 Well... you buying? 93 00:08:04,440 --> 00:08:06,007 Hot and on the table when you walk in. 94 00:08:06,398 --> 00:08:07,965 All right, damn it. You got me. 95 00:08:08,662 --> 00:08:09,793 Knew it would. 96 00:08:11,882 --> 00:08:12,927 Y'all have fun now. 97 00:08:13,797 --> 00:08:15,233 Get that thing fixed then. 98 00:08:15,625 --> 00:08:16,757 Oh, I'm on it. 99 00:08:19,324 --> 00:08:20,978 Well, we're just gonna keep asking him. 100 00:08:21,457 --> 00:08:22,763 He just misses Mom. 101 00:08:23,154 --> 00:08:24,765 - Yeah. - I do, too. 102 00:08:26,767 --> 00:08:29,160 She would have been proud of him this morning. 103 00:08:29,509 --> 00:08:31,293 Yeah, she would. 104 00:08:43,000 --> 00:08:44,088 When I was a boy, 105 00:08:44,132 --> 00:08:45,492 my daddy would take me out hunting. 106 00:08:45,829 --> 00:08:48,397 We'd wake up before sunrise, traipse through the cold 107 00:08:48,658 --> 00:08:51,922 and the dark, leaves crackling under our feet. 108 00:08:51,966 --> 00:08:53,421 Some of you know what I am talking about. 109 00:08:53,445 --> 00:08:54,925 I see you nodding, Andy. 110 00:08:54,969 --> 00:08:58,450 And look, I stand before you now a preacher. 111 00:08:59,016 --> 00:09:01,149 I'm just a sinner, just like you. 112 00:09:01,453 --> 00:09:02,453 Just like you. 113 00:09:02,977 --> 00:09:04,805 There was a time I was a real son of a bitch. 114 00:09:05,893 --> 00:09:06,981 Hell, you can look it up. 115 00:09:07,329 --> 00:09:08,828 They got a file on me down at the police station. 116 00:09:08,852 --> 00:09:10,550 I know a little something about that. 117 00:09:10,593 --> 00:09:12,290 All right. Not a word out of you, Sheriff. 118 00:09:13,901 --> 00:09:15,163 But I was in those same woods 119 00:09:15,206 --> 00:09:16,730 that I'd go hunting with my old man. 120 00:09:17,165 --> 00:09:19,515 And I had a revelation and I realized 121 00:09:19,559 --> 00:09:20,647 God is always there. 122 00:09:20,995 --> 00:09:25,260 He's always been there, listening, waiting, ready 123 00:09:25,303 --> 00:09:26,957 to open his arms to us. 124 00:09:27,349 --> 00:09:29,003 - Amen. - Give me another amen. 125 00:09:29,046 --> 00:09:30,395 - Amen. - Thank you. 126 00:09:33,660 --> 00:09:34,661 'Preciate it. 127 00:09:34,704 --> 00:09:36,140 Just wonderful, Pastor. 128 00:09:36,184 --> 00:09:37,248 Appreciate you taking the time. 129 00:09:37,272 --> 00:09:38,360 I wouldn't miss it. 130 00:09:38,403 --> 00:09:39,685 Beautiful way to start the morning. 131 00:09:39,709 --> 00:09:41,450 - All right. - Sheriff. 132 00:09:44,322 --> 00:09:47,369 Well, the Lord is quicker to forgive than your fellow man. 133 00:09:47,674 --> 00:09:48,979 How's Finney holding up? 134 00:09:49,719 --> 00:09:50,720 Touch and go. 135 00:09:51,112 --> 00:09:52,655 You need to get him off that Memphis Blind. 136 00:09:52,679 --> 00:09:53,680 Is he hunting? 137 00:09:53,984 --> 00:09:54,985 Not hardly. 138 00:09:55,420 --> 00:09:56,572 Well, it's worse than I thought. 139 00:09:56,596 --> 00:09:58,728 - Yeah. - How about you, Savannah? 140 00:09:58,772 --> 00:10:00,904 Has your uncle taken you hunting yet this season? 141 00:10:00,948 --> 00:10:02,732 We have, but all I get is skunked. 142 00:10:02,776 --> 00:10:05,169 That's not true. You've been close on a couple. 143 00:10:05,953 --> 00:10:07,278 Go on, show him what you picked out. 144 00:10:07,302 --> 00:10:08,346 What you got? 145 00:10:08,782 --> 00:10:11,872 Oh, that is some prime cutting steel. Look at that. 146 00:10:12,133 --> 00:10:14,788 Reckon she's got about, what, six months of morning chores 147 00:10:14,831 --> 00:10:15,831 before you pay it off. 148 00:10:16,137 --> 00:10:17,723 Oh, your uncle's a prickly bastard, isn't he? 149 00:10:17,747 --> 00:10:19,488 A miser, too. 150 00:10:19,531 --> 00:10:21,142 Now this one's got you figured, Cash. 151 00:10:21,185 --> 00:10:23,797 Yeah, she's a regular Dr. Phil. 152 00:10:28,192 --> 00:10:29,192 I'll tell you what, 153 00:10:29,803 --> 00:10:31,718 I'm gonna be eating your dad's patty melt 154 00:10:31,761 --> 00:10:34,111 if he don't make it here soon. 155 00:10:34,155 --> 00:10:35,155 You should. 156 00:10:42,380 --> 00:10:43,380 I'll be right back. 157 00:11:11,148 --> 00:11:13,368 Finney, where the hell are you? 158 00:11:14,935 --> 00:11:16,588 Twelve-dollar burger's getting cold. 159 00:11:38,480 --> 00:11:39,481 What's this now? 160 00:11:40,264 --> 00:11:42,353 Cash. Didn't think you'd mind. 161 00:11:42,832 --> 00:11:44,592 Doe here is just having a little bite to eat. 162 00:11:44,965 --> 00:11:47,228 Might lose my appetite looking at that hand though. 163 00:11:47,271 --> 00:11:48,925 Mm. 164 00:11:49,839 --> 00:11:52,494 Get up. Let her out. 165 00:11:53,103 --> 00:11:54,278 The You left her all alone. 166 00:11:55,192 --> 00:11:57,804 We were just being polite, keeping her company. 167 00:11:59,414 --> 00:12:00,981 Come on, Savannah. 168 00:12:03,461 --> 00:12:05,028 Fly away, little butterfly. 169 00:12:05,812 --> 00:12:07,465 We just wanna have a chat with your uncle. 170 00:12:08,815 --> 00:12:09,815 Come here, sweetheart. 171 00:12:10,164 --> 00:12:11,687 Go get a dessert at the bar. 172 00:12:12,296 --> 00:12:14,646 I won't be long. It's all right. Don't worry. 173 00:12:19,173 --> 00:12:20,173 Sit down. 174 00:12:24,700 --> 00:12:25,700 What do you want? 175 00:12:26,571 --> 00:12:29,574 We don't want nothing. Big Cat does. 176 00:12:29,923 --> 00:12:31,663 I got nothing to say to Big Cat. 177 00:12:31,707 --> 00:12:33,622 Big Cat got something to say to you. 178 00:12:34,928 --> 00:12:35,928 About your farm. 179 00:12:37,844 --> 00:12:39,497 About my farm? What about it? 180 00:12:47,636 --> 00:12:49,420 All right, come on. 181 00:12:55,992 --> 00:12:57,167 All right, come on. 182 00:13:15,098 --> 00:13:16,230 There she is. 183 00:13:17,579 --> 00:13:20,103 There's my girl. Church good? 184 00:13:21,148 --> 00:13:22,758 I thought you were coming to lunch. 185 00:13:23,019 --> 00:13:24,368 Oh, I'm sorry, kiddo. 186 00:13:24,412 --> 00:13:27,981 Savannah, give me a minute with your pops, will ya? 187 00:13:30,157 --> 00:13:31,723 Go on, darling. Let me talk to Cash. 188 00:13:35,815 --> 00:13:36,946 I'ma make another one. 189 00:13:38,818 --> 00:13:40,820 Now, you let me know if you have a change of heart. 190 00:13:41,255 --> 00:13:42,343 This you being funny? 191 00:13:42,691 --> 00:13:44,531 Are you really trying to fuck with my sobriety? 192 00:13:45,737 --> 00:13:47,000 You still smoke. 193 00:13:47,043 --> 00:13:49,393 And that's some nasty-ass shit, let me tell you. 194 00:13:50,699 --> 00:13:51,831 Oh... 195 00:13:53,223 --> 00:13:54,485 this you being an asshole. 196 00:13:55,051 --> 00:13:57,662 Mm, I'm just saying. 197 00:13:58,185 --> 00:13:59,969 You can throw them back as good as anyone. 198 00:14:01,449 --> 00:14:03,190 I was a drunken dumbass, 199 00:14:04,104 --> 00:14:05,864 now, you're throwing 'em back for both of us. 200 00:14:07,629 --> 00:14:10,110 Now that... that is a truth you won't hear on the radio. 201 00:14:10,153 --> 00:14:11,154 See, you missed lunch. 202 00:14:12,460 --> 00:14:14,462 The Buck and Doe joined us at the diner today. 203 00:14:16,072 --> 00:14:18,137 They're under the impression that you're in Big Cat's debt. 204 00:14:18,161 --> 00:14:19,161 That you owe. 205 00:14:19,641 --> 00:14:22,035 Let me tell you something about this farm, Cash. 206 00:14:23,340 --> 00:14:25,125 Like a bucket with a hole in it. 207 00:14:25,168 --> 00:14:27,344 Did you give the note on my sister's place to Big Cat? 208 00:14:31,827 --> 00:14:33,350 I took a loan on my place. 209 00:14:34,874 --> 00:14:36,416 I had to, or this farm would be gone any damn way. 210 00:14:36,440 --> 00:14:37,440 Goddammit! 211 00:14:40,967 --> 00:14:43,447 You need a loan, you go to the bank. 212 00:14:43,795 --> 00:14:45,754 Oh, who do you think I owe the money to? 213 00:14:45,797 --> 00:14:47,669 You think they just keep giving you more? 214 00:14:47,712 --> 00:14:49,366 Look, I'm telling you I did it right. 215 00:14:50,193 --> 00:14:51,673 A clear agreement, I can pay it back 216 00:14:51,716 --> 00:14:53,196 once them cows are ready for the sale. 217 00:14:53,893 --> 00:14:55,677 It don't matter. You go through their office, 218 00:14:55,720 --> 00:14:57,766 you sign a bunch of bullshit paperwork. 219 00:14:59,202 --> 00:15:00,682 That's Big Cat's money all the same. 220 00:15:00,725 --> 00:15:02,249 Goddammit, use your brain. 221 00:15:02,553 --> 00:15:03,553 I'll tell you what, 222 00:15:04,033 --> 00:15:05,948 you ain't paid a cent for that cabin. 223 00:15:05,992 --> 00:15:08,352 That might help fill the hole a little bit, don't you think? 224 00:15:14,652 --> 00:15:16,263 You gave the devil an inch, Finn. 225 00:15:18,178 --> 00:15:19,527 What was I supposed to do? 226 00:15:21,572 --> 00:15:24,140 You got an extra 100 grand? No, sir. 227 00:15:24,445 --> 00:15:25,837 All right, so don't worry about it. 228 00:15:25,881 --> 00:15:26,881 I'll handle it. 229 00:15:29,406 --> 00:15:31,931 No, I'll handle it. 230 00:15:33,280 --> 00:15:34,934 I know how these animals feed. 231 00:15:41,853 --> 00:15:42,985 You need to dry out. 232 00:15:44,508 --> 00:15:45,727 Quit hanging around the house. 233 00:15:48,295 --> 00:15:51,907 Go huntin', take Savannah. She wants to go with you. 234 00:15:52,864 --> 00:15:57,565 Well, all I'm in the mood to shoot is this bourbon. 235 00:15:59,393 --> 00:16:02,091 But for you, I'll do it outside. 236 00:16:21,284 --> 00:16:23,678 Here. 237 00:16:23,721 --> 00:16:25,767 They're cooking right out in the wide open, man. 238 00:16:26,246 --> 00:16:27,421 Making pills inside. 239 00:16:28,030 --> 00:16:30,380 Yeah, we come back here, four or five guys all armed up, 240 00:16:30,902 --> 00:16:32,358 they ain't gonna know what's what for. 241 00:16:32,382 --> 00:16:34,230 In and out of there with every one of them damn pills. 242 00:16:34,254 --> 00:16:36,145 All right, look it. I'm gonna go around the building. 243 00:16:36,169 --> 00:16:37,213 Get a better look. 244 00:16:37,257 --> 00:16:38,649 You stay here, keep an eye, okay? 245 00:16:47,180 --> 00:16:48,180 Reg? 246 00:16:49,095 --> 00:16:50,095 Reg? 247 00:16:56,058 --> 00:16:57,755 Armed man There he is! Freeze, asshole! 248 00:16:57,799 --> 00:16:58,887 Oh, shit. 249 00:17:04,066 --> 00:17:05,589 Armed man Hands up! Get 'em up! 250 00:17:05,633 --> 00:17:06,677 Leave 'em up! 251 00:17:22,824 --> 00:17:24,347 Look, I appreciate you got a job to do. 252 00:17:24,391 --> 00:17:25,716 Secretary: Sir, I know it's important, 253 00:17:25,740 --> 00:17:27,394 but Mr. Barkley has a very busy day. 254 00:17:27,437 --> 00:17:29,352 I'm happy to schedule you a time to come in. 255 00:17:29,396 --> 00:17:30,571 Well, you best make it now. 256 00:17:31,485 --> 00:17:33,574 'Cause, I'm not leaving until I talk to Zeke. 257 00:17:33,617 --> 00:17:36,011 It's all right, Sue. He's with me. 258 00:17:38,535 --> 00:17:39,580 What you up to? 259 00:17:40,885 --> 00:17:41,885 Just homework. 260 00:17:42,322 --> 00:17:44,169 Honey, you're gonna run off to some fancy school 261 00:17:44,193 --> 00:17:46,587 and leave your old man here home alone, ain't you? 262 00:17:46,630 --> 00:17:48,502 Right now I'm just trying to pass trig. 263 00:17:48,545 --> 00:17:50,243 Yeah? Well, let me take a look. 264 00:17:50,895 --> 00:17:52,027 You know, I used to get down 265 00:17:52,071 --> 00:17:53,431 with some math back in high school. 266 00:17:54,856 --> 00:17:56,292 So, Cash. 267 00:17:56,771 --> 00:17:57,772 Yeah. 268 00:17:58,338 --> 00:17:59,861 What can I do for you? 269 00:18:00,470 --> 00:18:01,470 I'm here to find out 270 00:18:01,819 --> 00:18:04,039 what Finney owes, so we can take care of it. 271 00:18:04,605 --> 00:18:08,174 I'm sorry, Cash. You seem to be confused. 272 00:18:08,826 --> 00:18:10,393 I don't think this is even math. 273 00:18:10,437 --> 00:18:12,656 "Secant..." "Secant..." 274 00:18:12,700 --> 00:18:15,020 Oh, hell, I don't even think that explanation's in English. 275 00:18:20,360 --> 00:18:21,709 Hey, honey, you stay right here. 276 00:18:25,800 --> 00:18:27,149 The Uncle Finney, open up! 277 00:18:27,193 --> 00:18:28,672 Who is it? 278 00:18:28,716 --> 00:18:29,716 I see him! 279 00:18:30,152 --> 00:18:31,825 Okay. Go hide in the back. Go hide in the bathroom. 280 00:18:31,849 --> 00:18:33,460 Hey, he's trying to get out the back! 281 00:18:33,503 --> 00:18:34,503 The Come on, Finn. 282 00:18:34,765 --> 00:18:36,003 You don't wanna make us kick this door in! 283 00:18:36,027 --> 00:18:37,203 I'm just trying to figure out 284 00:18:37,246 --> 00:18:38,571 why you're beating on my door unannounced! 285 00:18:38,595 --> 00:18:39,770 The Open this door, Finney. 286 00:18:45,646 --> 00:18:46,690 Hey. 287 00:18:46,734 --> 00:18:47,865 Hey. How you doing, Buck? 288 00:18:49,693 --> 00:18:50,693 Okay. 289 00:18:51,130 --> 00:18:52,629 Big Cat just wanted us to pay you a little visit. 290 00:18:52,653 --> 00:18:54,089 Said to check up on our investment. 291 00:18:54,133 --> 00:18:55,177 Oh, yeah, yeah. 292 00:18:55,525 --> 00:18:56,925 Yeah, I'ma... I'ma pull it together. 293 00:18:57,223 --> 00:19:00,530 I mean, it ain't even due yet, so you know. 294 00:19:00,574 --> 00:19:01,662 Leave him alone! 295 00:19:02,358 --> 00:19:04,318 It doesn't look like you're pulling together shit. 296 00:19:04,578 --> 00:19:06,145 - Stop! - Shut that kid up. 297 00:19:07,146 --> 00:19:08,190 Don't you touch her! 298 00:19:08,930 --> 00:19:10,323 - The Lay off! - Hey, hey, hey. 299 00:19:10,366 --> 00:19:11,802 Oh, hey, hey, hey, hey. 300 00:19:12,673 --> 00:19:14,588 Damn straight. This here... 301 00:19:18,548 --> 00:19:19,593 The Get him, boys. 302 00:19:19,941 --> 00:19:21,899 Far as the contract is concerned, 303 00:19:21,943 --> 00:19:23,553 the farm belongs to Big Cat. 304 00:19:23,597 --> 00:19:26,556 Now maybe you can earn it back. 305 00:19:26,600 --> 00:19:28,732 But it's not the kind of debt that you can just 306 00:19:29,298 --> 00:19:30,778 walk in and pay. 307 00:19:31,344 --> 00:19:32,780 Even if you had the money. 308 00:19:33,520 --> 00:19:37,219 No, the debt's settled when Big Cat says it's settled. 309 00:19:37,263 --> 00:19:40,222 Until then, you don't own the ranch. 310 00:19:41,092 --> 00:19:42,920 Now, Cash, is there anything else 311 00:19:42,964 --> 00:19:44,183 I can do for you? 312 00:19:56,020 --> 00:19:58,806 Hey. 313 00:19:59,589 --> 00:20:02,636 All right, little darling, I ain't gonna hurt you. 314 00:20:12,602 --> 00:20:13,647 I'm sorry. 315 00:20:36,104 --> 00:20:38,106 Buck... Okay. Okay. 316 00:20:38,149 --> 00:20:40,282 Look, you shoot me, ain't nobody getting paid. 317 00:20:40,326 --> 00:20:41,646 It's got nothing to do with money. 318 00:21:06,874 --> 00:21:08,223 What happened? 319 00:21:08,267 --> 00:21:10,530 They put a gun to his ears and fired. 320 00:21:10,573 --> 00:21:12,401 - Finney? - I can't hear shit. 321 00:21:13,359 --> 00:21:14,664 Let's get you inside. Come on. 322 00:21:17,276 --> 00:21:18,276 Come on. 323 00:21:21,323 --> 00:21:24,195 I am so sorry. I'm sorry. 324 00:21:24,239 --> 00:21:26,197 - Easy. Just breathe. - I'm so sorry. 325 00:21:26,241 --> 00:21:27,286 Just breathe it out. 326 00:21:27,329 --> 00:21:28,417 Oh. 327 00:21:28,461 --> 00:21:29,461 I cut one of 'em. 328 00:21:32,378 --> 00:21:33,466 Which one? 329 00:21:34,205 --> 00:21:35,555 The one that's always giggling. 330 00:21:38,514 --> 00:21:41,909 The Doe. I'm gonna get this figured out. 331 00:21:44,085 --> 00:21:45,782 I need you to look after your dad, okay? 332 00:21:47,654 --> 00:21:49,090 I'll be back in a couple of hours. 333 00:21:51,614 --> 00:21:54,138 Okay. 334 00:21:56,663 --> 00:21:57,703 Desk deputy: Mr. Williams? 335 00:21:58,447 --> 00:21:59,448 Sheriff will see you now. 336 00:22:06,281 --> 00:22:07,326 Looky here. 337 00:22:08,152 --> 00:22:09,980 Finally turning yourself in, Cash? 338 00:22:11,242 --> 00:22:12,635 Good to see you too, Duke. 339 00:22:15,159 --> 00:22:16,683 Cash, come in. 340 00:22:22,123 --> 00:22:24,604 Always figured I'd have you sitting in a cell. 341 00:22:25,039 --> 00:22:26,345 Not across from my desk. 342 00:22:26,606 --> 00:22:27,607 What's this about? 343 00:22:28,564 --> 00:22:30,261 I got a Big Cat problem. 344 00:22:31,567 --> 00:22:33,177 Now, this ought to be interesting. 345 00:22:33,526 --> 00:22:35,702 Well, Finney went to her for a loan on the farm 346 00:22:35,745 --> 00:22:37,025 and she's tightening the screws. 347 00:22:37,617 --> 00:22:39,532 Seems anyone should know better, it's him. 348 00:22:40,446 --> 00:22:42,012 Oh, come on, Sheriff. 349 00:22:42,796 --> 00:22:45,625 I mean, she's the damn queen of Odim County. 350 00:22:46,843 --> 00:22:49,106 That's something you sure as hell had a hand in, Cash. 351 00:22:49,585 --> 00:22:50,585 Mm. 352 00:22:51,021 --> 00:22:52,901 So if you wanna talk about that, we're all ears. 353 00:22:53,546 --> 00:22:55,809 As far as the loan, I'd say you talk to Zeke. 354 00:22:56,113 --> 00:22:57,113 Yeah. 355 00:22:58,159 --> 00:23:00,770 Yeah. Well, did that. 356 00:23:01,815 --> 00:23:04,948 Look, we wanna take her down just as bad as you do. 357 00:23:05,209 --> 00:23:07,864 But we need proof of wrongdoing, not just accusations. 358 00:23:08,517 --> 00:23:09,692 So how about it, Cash? 359 00:23:10,084 --> 00:23:11,302 You got some information? 360 00:23:12,478 --> 00:23:15,481 If you did, it could solve a lot of problems for both of us. 361 00:23:18,135 --> 00:23:21,791 I'm just trying to hold on to my sister's place. 362 00:23:22,052 --> 00:23:24,620 Then bring me something concrete I can take to a judge. 363 00:24:19,545 --> 00:24:20,981 Hang my daddy's gun. 364 00:24:24,071 --> 00:24:25,351 Here. Here. 365 00:24:46,180 --> 00:24:48,574 Lazarus, you're gonna have to excuse me. 366 00:24:48,617 --> 00:24:50,184 I really like your ideas, 367 00:24:50,227 --> 00:24:51,707 but I'm gonna have to ponder them. 368 00:24:52,491 --> 00:24:53,927 Yeah, yeah, no problem. 369 00:24:55,015 --> 00:24:56,016 What's up, man? 370 00:25:01,978 --> 00:25:02,978 Cash. 371 00:25:11,422 --> 00:25:14,034 Wanna tell me why you're putting the screws on me and my family? 372 00:25:15,035 --> 00:25:17,037 Having your men put their hands on a little girl? 373 00:25:17,733 --> 00:25:18,908 You're upset. 374 00:25:20,214 --> 00:25:23,522 Shot Finney's ears out in front of Savannah. 375 00:25:25,132 --> 00:25:26,849 Big His ears will be ringing for a few days, 376 00:25:26,873 --> 00:25:27,873 no doubt about that. 377 00:25:28,352 --> 00:25:30,224 But the message was for you, Cash. 378 00:25:31,094 --> 00:25:32,487 You missed it before. 379 00:25:33,749 --> 00:25:35,969 When I have to send a message a second time, 380 00:25:36,012 --> 00:25:37,448 it comes with more volume. 381 00:25:38,624 --> 00:25:41,540 I don't want your cows or your land. 382 00:25:42,976 --> 00:25:45,631 Hell, I didn't wanna give Finney a loan in the first damn place, 383 00:25:45,674 --> 00:25:46,719 because I knew 384 00:25:47,067 --> 00:25:49,112 the drunken son of a bitch would piss it away. 385 00:25:50,331 --> 00:25:54,291 So here I am doing the honorable thing, 386 00:25:54,727 --> 00:25:56,555 giving you the opportunity to work it off, 387 00:25:57,381 --> 00:26:01,255 so I don't have to put Finney in a hole 388 00:26:01,298 --> 00:26:03,257 next to your sister, Rachel. 389 00:26:04,519 --> 00:26:05,519 I'm out. 390 00:26:06,390 --> 00:26:07,478 We had an agreement. 391 00:26:09,437 --> 00:26:11,004 I've grown since you left. 392 00:26:12,266 --> 00:26:15,182 It's no longer just plants and pills. 393 00:26:17,706 --> 00:26:20,840 I'm into empire-building, Cash. 394 00:26:22,624 --> 00:26:25,192 I got my fingers and hands in everything. 395 00:26:29,892 --> 00:26:33,896 It's a delicate time in my enterprise. 396 00:26:34,505 --> 00:26:36,638 We're on the verge of something big. 397 00:26:38,684 --> 00:26:41,861 And I could use an extra hand. 398 00:26:43,384 --> 00:26:45,168 Now, I got good, strong boys, 399 00:26:45,647 --> 00:26:47,693 raised on my rules and dedicated, every one of 'em, 400 00:26:48,737 --> 00:26:50,347 but they don't have your gifts. 401 00:26:51,566 --> 00:26:54,569 You were always so good with people. 402 00:26:55,265 --> 00:26:58,834 But then you could be a cold-hearted son of a bitch 403 00:26:58,878 --> 00:26:59,878 just as easy. 404 00:27:02,011 --> 00:27:04,666 That's what made you so good. 405 00:27:05,145 --> 00:27:06,973 I'm not sure what I'm supposed to consider, 406 00:27:07,887 --> 00:27:09,802 unless you give me some specifics. 407 00:27:11,455 --> 00:27:13,675 Three jobs of my choosing. 408 00:27:13,719 --> 00:27:15,634 That's what it'll take to pay back the debt. 409 00:27:16,722 --> 00:27:17,810 If I decline? 410 00:27:18,593 --> 00:27:20,726 You can take the silver or you can take the lead. 411 00:27:24,643 --> 00:27:27,863 I do this, it's to pay off a debt. 412 00:27:30,518 --> 00:27:31,998 Three jobs and I'm done. 413 00:27:34,391 --> 00:27:35,654 Simple and plain. 414 00:27:36,176 --> 00:27:37,264 Of course, baby. 415 00:27:38,352 --> 00:27:40,963 No need to be complicated. 416 00:28:18,435 --> 00:28:19,435 How you doing? 417 00:28:20,307 --> 00:28:21,395 Worst goddamn thing 418 00:28:21,438 --> 00:28:22,798 that happened in front of Savannah. 419 00:28:23,876 --> 00:28:24,920 I don't disagree. 420 00:28:28,402 --> 00:28:30,491 Grown man, can't take care of my own land. 421 00:28:30,534 --> 00:28:32,841 Couldn't take care of my wife. Now, my little girl. 422 00:28:35,017 --> 00:28:38,847 You're not the only one twisting yourself up about things. 423 00:28:38,891 --> 00:28:42,851 No. Maybe I just wasn't cut out to be a father. 424 00:28:43,156 --> 00:28:44,156 Hm. 425 00:28:45,114 --> 00:28:46,725 You gotta quit talking like that. 426 00:28:48,814 --> 00:28:50,076 That's not helping anyone. 427 00:28:50,337 --> 00:28:51,991 - I know. - Especially Savannah. 428 00:28:53,209 --> 00:28:54,558 I'm just tired of thinking. 429 00:28:57,126 --> 00:28:58,432 I'm tired of feeling. 430 00:29:00,303 --> 00:29:01,565 Tired of drinking. 431 00:29:02,697 --> 00:29:03,829 Being hungover. 432 00:29:08,529 --> 00:29:09,922 I'm so tired of drinking. 433 00:29:15,710 --> 00:29:17,407 It's not gonna be easy drawing off. 434 00:29:20,236 --> 00:29:23,587 But I'll be there for you every way I can. 435 00:29:35,425 --> 00:29:37,732 How much trouble are we in? 436 00:29:39,429 --> 00:29:40,429 What can I do? 437 00:29:42,302 --> 00:29:43,999 Keep reading. Keep studying. 438 00:29:45,871 --> 00:29:47,587 So you don't make the same mistakes we have. 439 00:29:47,611 --> 00:29:49,788 Don't talk to me like I don't understand. 440 00:29:51,877 --> 00:29:52,877 I know you do. 441 00:29:54,401 --> 00:29:55,401 I can help. 442 00:29:55,794 --> 00:29:57,012 I know you can. 443 00:29:57,578 --> 00:29:59,623 I just want you to stay focused on what matters. 444 00:29:59,928 --> 00:30:01,974 That's not some stupid books. 445 00:30:02,888 --> 00:30:04,803 That's dad, you, and the farm. 446 00:30:06,108 --> 00:30:07,370 I can't fault you there. 447 00:30:10,547 --> 00:30:11,547 You're right. 448 00:30:12,071 --> 00:30:13,855 But we got this worked out, okay? 449 00:30:14,116 --> 00:30:16,597 There's nothing you can do on this, I promise. 450 00:30:19,687 --> 00:30:20,882 How about we go find your dad? 451 00:30:20,906 --> 00:30:22,646 He's got a fire going and everything. 452 00:30:23,647 --> 00:30:25,432 I can't promise you s'mores. 453 00:31:06,299 --> 00:31:07,648 What's your name, son? 454 00:31:07,691 --> 00:31:09,693 Harlen. 455 00:31:10,564 --> 00:31:14,133 Harlen. As much pain as you're in right now, 456 00:31:14,176 --> 00:31:16,439 I can promise you it's gonna get a lot, lot worse 457 00:31:17,092 --> 00:31:18,224 if you don't tell me 458 00:31:18,267 --> 00:31:19,747 who you're working with on this thing. 459 00:31:20,052 --> 00:31:23,490 Nobody, heard you were making pills out there. 460 00:31:23,925 --> 00:31:26,885 Figured we'd see if we could get a little for ourselves. 461 00:31:26,928 --> 00:31:28,079 That's it. 462 00:31:28,103 --> 00:31:29,583 That doesn't sound very sophisticated. 463 00:31:30,584 --> 00:31:31,585 No. 464 00:31:32,020 --> 00:31:36,068 Please, I'm sorry. It won't happen again. 465 00:31:36,111 --> 00:31:39,462 I would like to believe you, but I gotta be sure. 466 00:31:40,550 --> 00:31:43,466 And I can't rightly have you running around... 467 00:31:44,685 --> 00:31:49,037 with those thumbs attached to those thieving hands. 468 00:31:49,298 --> 00:31:53,389 No, wait, no, no, no, no. I won't come back. I swear. 469 00:31:53,824 --> 00:31:57,089 No, no, no, please don't shoot. No, wait, don't shoot. 470 00:31:57,132 --> 00:31:58,351 Please, please, please. 471 00:31:58,394 --> 00:32:00,788 - Are you sure? - Just take my thumb. 472 00:32:02,268 --> 00:32:04,009 That's a good decision. 473 00:32:10,580 --> 00:32:11,755 No, no. 474 00:32:11,799 --> 00:32:14,149 Big Hold on. Okay. 475 00:32:16,282 --> 00:32:17,500 There you go. 476 00:32:33,168 --> 00:32:34,213 Yeah? 477 00:32:48,575 --> 00:32:49,750 Thanks for coming out. 478 00:32:49,793 --> 00:32:51,970 Do I have a choice? 479 00:32:55,277 --> 00:32:56,278 Nope. 480 00:33:00,979 --> 00:33:02,893 The Get your fucking ass out of here. 481 00:33:02,937 --> 00:33:04,243 You trash piece of shit. 482 00:33:14,470 --> 00:33:16,255 Hey, give me one of them. 483 00:33:18,083 --> 00:33:19,388 Where the hell are you, man? 484 00:33:19,432 --> 00:33:20,432 No. 485 00:33:21,129 --> 00:33:24,393 Well, hurry the fuck up, they already dropped me. 486 00:33:25,394 --> 00:33:26,394 You're such a dick. 487 00:33:59,385 --> 00:34:00,734 Go see what we're dealing with. 488 00:34:02,170 --> 00:34:03,650 Must've read my mind. 489 00:34:09,656 --> 00:34:12,398 Goddammit, Harlen. I told you to be careful. 490 00:34:13,225 --> 00:34:15,575 They got Reggie. He's dead. 491 00:34:15,618 --> 00:34:17,577 And she cut my fucking thumb off! 492 00:34:18,230 --> 00:34:20,928 We hit these motherfuckers back tonight. Huh? 493 00:34:21,711 --> 00:34:24,062 Let's go! Get loaded up! 494 00:34:25,019 --> 00:34:26,194 Call the boys, Bobby. 495 00:34:26,586 --> 00:34:28,762 All of them. Get fucking ready. 496 00:34:31,460 --> 00:34:34,246 Five guys. Look like locals. 497 00:34:35,160 --> 00:34:36,161 All strung out. 498 00:34:36,683 --> 00:34:39,381 Talking about revenge and calling in the boys. 499 00:34:39,816 --> 00:34:41,601 Calling in the boys, huh? 500 00:34:42,863 --> 00:34:44,995 Looks like we got us some big-timers. 501 00:34:46,519 --> 00:34:48,216 Big Talk to me. What do we got? 502 00:34:48,260 --> 00:34:49,652 Yeah, it's just like we thought. 503 00:34:54,222 --> 00:34:56,355 All right, we'll go in the front. 504 00:34:57,225 --> 00:34:58,835 Why don't you go in the back, Cash? 505 00:35:01,447 --> 00:35:02,535 I'm gonna need a gun. 506 00:35:02,839 --> 00:35:03,840 I got your gun. 507 00:35:06,191 --> 00:35:07,191 Yeah, baby. 508 00:35:09,542 --> 00:35:10,586 Ready, brother? 509 00:35:12,022 --> 00:35:13,633 All right, boys. Move out. 510 00:35:19,900 --> 00:35:21,293 Gimme the fucking gun, asshole. 511 00:35:23,425 --> 00:35:25,123 Here you go. There's your gun. 512 00:35:37,874 --> 00:35:39,224 Motherfuckers. 513 00:35:43,880 --> 00:35:45,230 Shut the fuck up, man. 514 00:35:45,273 --> 00:35:46,970 Here's what we're gonna do, we're gonna... 515 00:36:07,774 --> 00:36:10,777 There's the son of a bitch. Look at that, Cash got him. 516 00:36:12,996 --> 00:36:14,824 He almost got him. 517 00:36:22,136 --> 00:36:23,355 My gun wasn't loaded. 518 00:36:24,617 --> 00:36:26,401 Whoops. 519 00:36:26,445 --> 00:36:28,229 The Cash, you just passed the shit test. 520 00:36:28,273 --> 00:36:29,578 Let's get the fuck out of here. 521 00:36:40,676 --> 00:36:41,676 Ah. 522 00:36:49,076 --> 00:36:50,077 All right 523 00:36:51,557 --> 00:36:52,557 Oh. 524 00:37:04,570 --> 00:37:06,398 You're up early. 525 00:37:09,792 --> 00:37:11,838 Goddamn. 526 00:37:12,578 --> 00:37:14,057 How long you been standing there? 527 00:37:15,102 --> 00:37:17,104 Long enough to know you mean business. 528 00:37:18,627 --> 00:37:19,976 - Yeah. - You ready? 529 00:37:20,586 --> 00:37:22,892 I never needed something more in my life. 530 00:37:46,394 --> 00:37:47,961 Twelve o'clock. 531 00:37:54,794 --> 00:37:56,099 Oh, goddamn. 532 00:37:58,232 --> 00:37:59,538 I'm shaking like an old man. 533 00:37:59,581 --> 00:38:01,279 Stay focused on the task. 534 00:38:02,715 --> 00:38:06,196 In other words, God. 535 00:38:06,240 --> 00:38:07,807 - God. - Family. 536 00:38:07,850 --> 00:38:09,896 - Family. - Survival. 537 00:38:10,592 --> 00:38:11,724 Survival. 538 00:38:15,467 --> 00:38:18,034 Damn, I got it. 539 00:38:18,339 --> 00:38:19,514 All right, come on. 540 00:38:19,862 --> 00:38:22,212 First things first, gotta remove the skin. 541 00:38:22,691 --> 00:38:24,650 Start at the top. Just work your way down. 542 00:38:25,128 --> 00:38:26,913 Just little cuts. Got it? 543 00:38:29,785 --> 00:38:30,873 There you go. 544 00:38:36,836 --> 00:38:38,011 Thank you. 545 00:38:44,104 --> 00:38:45,584 She's got me hemmed in. 546 00:38:46,846 --> 00:38:49,936 That's what she does. But you're still sitting there. 547 00:38:51,067 --> 00:38:53,592 A lot of people in that same situation can't say that. 548 00:38:54,854 --> 00:38:56,290 Remember that kid, Tyler Mack? 549 00:38:57,247 --> 00:38:59,206 - Yeah, the dealer? - Yeah. 550 00:38:59,249 --> 00:39:00,947 Barely. I was out by then. 551 00:39:00,990 --> 00:39:01,991 I liked him. 552 00:39:03,079 --> 00:39:06,039 But he was reckless, you know? Deep into pills. 553 00:39:06,082 --> 00:39:09,869 Hey, that hillbilly heroin? Razor-sharp claws. 554 00:39:09,912 --> 00:39:12,088 That was my preferred ticket to oblivion. 555 00:39:12,437 --> 00:39:15,091 Me, Rachel, and Finney we'd all party with Tyler. 556 00:39:16,179 --> 00:39:17,485 Get loaded for days. 557 00:39:19,052 --> 00:39:20,575 At that point, it wasn't even fun. 558 00:39:20,836 --> 00:39:21,836 In so deep. 559 00:39:22,185 --> 00:39:24,362 All any of us cared about was getting bent. 560 00:39:25,580 --> 00:39:28,409 We were all just right there on the edge. 561 00:39:28,453 --> 00:39:29,715 I could feel it. 562 00:39:31,934 --> 00:39:32,934 Hmm. 563 00:39:36,504 --> 00:39:39,551 Then I get the call about my sister's overdose. 564 00:39:39,986 --> 00:39:44,773 Doctor said the pills dampened the electrical signal 565 00:39:44,817 --> 00:39:47,472 to her heart. Snuffed the spark right out. 566 00:39:48,255 --> 00:39:50,170 - Hmm. - Hmm. 567 00:39:50,213 --> 00:39:52,128 Spent the next two weeks getting wasted. 568 00:39:54,087 --> 00:39:56,785 Missed my own sister's funeral, I was such a mess. 569 00:39:57,873 --> 00:40:00,485 That's when I knew I needed help. 570 00:40:07,274 --> 00:40:09,363 Took losing her for me to see that. 571 00:40:11,017 --> 00:40:13,019 A lot of people never get on the right track. 572 00:40:14,063 --> 00:40:15,238 Is that what I'm doing? 573 00:40:16,370 --> 00:40:18,372 You think I don't experience doubt? 574 00:40:18,894 --> 00:40:20,069 You think I'm not struggling? 575 00:40:20,940 --> 00:40:25,466 Cash, you're making progress. That's all any of us can do. 576 00:40:25,510 --> 00:40:26,554 Don't sell it short. 577 00:40:28,600 --> 00:40:29,905 What was it that drew you out? 578 00:40:30,471 --> 00:40:31,907 It's nothing quite so dramatic. 579 00:40:33,169 --> 00:40:35,345 I had a revelation. Pure and simple. 580 00:40:37,043 --> 00:40:40,873 My eyes were opened like Saul on the road to Damascus. 581 00:40:42,440 --> 00:40:44,050 Yeah, that's pretty dramatic to me. 582 00:40:44,877 --> 00:40:45,997 Maybe you're right, I guess. 583 00:40:47,053 --> 00:40:49,229 Hell, we got the scars to prove it. 584 00:41:04,287 --> 00:41:05,287 Yeah? 585 00:41:09,815 --> 00:41:10,816 Okay. 586 00:41:11,817 --> 00:41:12,992 No, I'll handle it. 587 00:41:14,602 --> 00:41:15,777 Okay. 588 00:41:26,266 --> 00:41:27,266 What's the word? 589 00:41:29,312 --> 00:41:30,400 Lazarus. 590 00:41:32,794 --> 00:41:33,794 His number's up. 591 00:41:35,667 --> 00:41:36,667 Why's that? 592 00:41:37,146 --> 00:41:38,994 Got some side hustle going. Big Cat don't approve. 593 00:41:39,018 --> 00:41:40,498 She wants an example made. 594 00:41:40,541 --> 00:41:45,154 So, he'll be coming with us, but he's not coming back. 595 00:41:47,243 --> 00:41:48,569 That's a pretty big change of plans 596 00:41:48,593 --> 00:41:50,072 to be dropping last minute. 597 00:41:50,116 --> 00:41:51,465 It's fucked, man. 598 00:41:51,770 --> 00:41:53,269 He's been working this deal for months. 599 00:41:53,293 --> 00:41:55,774 Could open up a whole lane of East Coast distribution. 600 00:41:58,516 --> 00:42:02,215 But you know Big Cat. She makes the decision. 601 00:42:02,258 --> 00:42:03,825 You gonna be able to handle this? 602 00:42:05,392 --> 00:42:08,395 Yeah. Easy, no question. 603 00:42:08,438 --> 00:42:11,267 Just make it clean. Nothing fancy. 604 00:42:12,181 --> 00:42:14,053 I got it. Jesus. 605 00:42:16,882 --> 00:42:17,970 Oh, boy. 606 00:42:18,579 --> 00:42:20,189 Just about jumped out of your damn skin. 607 00:42:20,233 --> 00:42:21,626 Yeah, thanks, asshole. 608 00:42:22,061 --> 00:42:23,366 All right, my brothers. 609 00:42:24,672 --> 00:42:26,761 How's about a little 'cid for this trip? Huh? 610 00:42:26,805 --> 00:42:28,154 That's how you wanna go into this? 611 00:42:28,415 --> 00:42:30,025 Well, I do my best work on a tab. 612 00:42:30,330 --> 00:42:31,370 Two tabs, that's too much. 613 00:42:31,636 --> 00:42:32,787 That's over the top. Ain't that right, Wes? 614 00:42:32,811 --> 00:42:34,377 Come on, man. Stop messing around. 615 00:42:35,553 --> 00:42:37,076 Goddamn, man, y'all need to relax. 616 00:42:37,642 --> 00:42:39,252 These dudes, they like me. 617 00:42:39,295 --> 00:42:42,255 They're gonna get spooked by all your fucking stressor vibes. 618 00:42:43,778 --> 00:42:45,345 All right, let's roll, baby. 619 00:42:45,954 --> 00:42:47,434 Time to become legends, boys. 620 00:43:01,187 --> 00:43:03,145 Now make a left there, cross that bridge. 621 00:43:13,503 --> 00:43:14,863 You wanna give us a hand here, Wes? 622 00:43:16,550 --> 00:43:18,350 Or you gonna keep pacing a hole in the ground? 623 00:43:22,469 --> 00:43:23,644 What's the deal, man? 624 00:43:23,688 --> 00:43:25,603 You've been acting fucking weird all day. 625 00:43:25,646 --> 00:43:27,256 You run out of Percocet or something? 626 00:43:30,129 --> 00:43:31,609 Wha... 627 00:43:37,702 --> 00:43:39,181 The fuck did you just do? 628 00:43:39,225 --> 00:43:40,226 He knew something was up. 629 00:43:40,748 --> 00:43:41,923 The only thing he knew 630 00:43:41,967 --> 00:43:43,882 is you were acting like a goddamn jackass. 631 00:43:44,143 --> 00:43:45,753 You said do it clean. I did it clean. 632 00:43:45,797 --> 00:43:48,974 After. Do it clean after. 633 00:43:49,844 --> 00:43:51,193 It's his deal, isn't it? 634 00:43:51,977 --> 00:43:53,021 His contact. 635 00:43:53,413 --> 00:43:54,413 Shit. 636 00:43:54,632 --> 00:43:55,633 Yeah, shit. 637 00:44:00,246 --> 00:44:01,813 Help me get him in the goddamn van. 638 00:44:05,251 --> 00:44:06,687 Wanna get off the tarp? 639 00:44:10,386 --> 00:44:11,986 Are you gonna help me get him in the van? 640 00:44:12,606 --> 00:44:13,868 I think I'm gonna fucking puke. 641 00:44:17,306 --> 00:44:18,351 Just get the phone. 642 00:44:23,617 --> 00:44:24,923 It's them. Shit. 643 00:44:25,619 --> 00:44:27,012 They're 15 minutes out. 644 00:44:28,274 --> 00:44:29,579 Write back, tell 'em 645 00:44:30,189 --> 00:44:31,949 he can't make it, but his boys will be there. 646 00:44:32,582 --> 00:44:34,715 It's fucking locked. I can't... 647 00:44:37,936 --> 00:44:39,851 Here, channel your best Lazarus. 648 00:44:39,894 --> 00:44:41,766 Right. Okay. 649 00:44:51,340 --> 00:44:52,860 What happens if they ask about Lazarus? 650 00:44:53,778 --> 00:44:58,130 When they ask, you let me handle it. 651 00:44:58,652 --> 00:45:01,046 Stay cool and get the deal done. Can you do that? 652 00:45:01,089 --> 00:45:02,089 Yeah. 653 00:45:02,743 --> 00:45:04,353 All right, here they fucking come. 654 00:45:33,687 --> 00:45:35,123 Everybody has their thing. 655 00:45:36,908 --> 00:45:39,867 For me, it's one specific one. 656 00:45:41,695 --> 00:45:45,786 My men know what it is and they avoid it at all costs 657 00:45:45,830 --> 00:45:48,702 just to not set me off. 658 00:45:50,095 --> 00:45:52,967 He doesn't like surprises. 659 00:45:55,883 --> 00:45:59,582 So, you can imagine my gut feeling... 660 00:46:01,236 --> 00:46:02,368 when I get a text... 661 00:46:04,500 --> 00:46:06,633 10 minutes before our scheduled meeting... 662 00:46:07,852 --> 00:46:10,158 informing me that I'll be encountering... 663 00:46:11,725 --> 00:46:14,554 two faces I do not know. 664 00:46:15,468 --> 00:46:17,600 Instead of the one that I was expecting. 665 00:46:18,863 --> 00:46:19,863 Lazarus. 666 00:46:23,302 --> 00:46:24,694 So I ask you... 667 00:46:28,002 --> 00:46:30,788 where is sweet, 668 00:46:31,745 --> 00:46:33,181 fun-time Lazarus? 669 00:46:34,400 --> 00:46:37,229 And why the fuck isn't he here? 670 00:46:37,838 --> 00:46:39,878 - Look, there must be some... - He couldn't make it. 671 00:46:40,275 --> 00:46:41,668 We're here to handle it for him. 672 00:46:42,538 --> 00:46:43,898 It's no more complicated than that. 673 00:46:44,976 --> 00:46:46,978 What did Lazarus say in his text? 674 00:46:52,374 --> 00:46:53,374 "LOL." 675 00:46:53,811 --> 00:46:55,900 "I'm totally blown out right now." 676 00:46:56,335 --> 00:46:58,816 "My guys will be there to cover me." 677 00:47:00,861 --> 00:47:02,167 See, I know Lazarus. 678 00:47:03,516 --> 00:47:04,865 Boy likes to have fun. 679 00:47:06,345 --> 00:47:08,564 That's why he's so pleasant to be around. 680 00:47:09,174 --> 00:47:12,917 But this... this is out of character. 681 00:47:13,395 --> 00:47:14,938 We're all a little annoyed and surprised 682 00:47:14,962 --> 00:47:16,007 he couldn't make it. 683 00:47:17,617 --> 00:47:19,662 But if you knew Lazarus like we do, well... 684 00:47:21,055 --> 00:47:23,057 it's not so out of character for Mr. Fun-Time. 685 00:47:33,459 --> 00:47:36,244 Nobody move, or I put you down. 686 00:47:36,854 --> 00:47:37,855 Don't you do it. 687 00:47:38,116 --> 00:47:39,987 Well, this is a major surprise. 688 00:47:40,770 --> 00:47:41,902 There's an explanation, 689 00:47:41,946 --> 00:47:44,252 but I'm not in a position to give it. 690 00:47:44,296 --> 00:47:47,647 Now, I'm gonna assume that nobody wants to die 691 00:47:47,690 --> 00:47:48,953 on this fine afternoon. 692 00:47:49,518 --> 00:47:51,259 And we sure as shit don't wanna tell Big Cat 693 00:47:51,303 --> 00:47:53,044 why this turned into a bloodbath. 694 00:47:54,654 --> 00:47:56,240 So let's stay focused on the matter at hand. 695 00:47:56,264 --> 00:47:57,264 Can we do that? 696 00:48:00,573 --> 00:48:01,791 If you can't play nice, 697 00:48:02,618 --> 00:48:04,490 I'll take you out of the equation. 698 00:48:04,533 --> 00:48:05,534 Understood? 699 00:48:06,840 --> 00:48:10,148 Yeah, I understand. 700 00:48:12,846 --> 00:48:14,065 Your product's all there. 701 00:48:16,937 --> 00:48:17,937 We good? 702 00:48:19,722 --> 00:48:21,028 Get the money. 703 00:48:29,210 --> 00:48:30,255 Man: Wayne! 704 00:48:32,561 --> 00:48:33,693 Wayne! 705 00:48:34,259 --> 00:48:35,782 All right, kid, let's slow down. 706 00:48:36,609 --> 00:48:38,089 We can still work this out. 707 00:48:38,916 --> 00:48:40,743 Wayne? You hear me, Wayne? 708 00:48:43,659 --> 00:48:45,400 You motherfuckers! 709 00:48:47,011 --> 00:48:48,360 Would you stop shooting 710 00:48:48,882 --> 00:48:51,189 and just listen to what I have to say? 711 00:48:51,711 --> 00:48:52,711 Fuck you! 712 00:48:53,147 --> 00:48:54,235 Fuck you! 713 00:48:55,236 --> 00:48:56,934 We fired in self-defense. 714 00:48:57,673 --> 00:48:59,066 You know that's true. 715 00:49:00,111 --> 00:49:01,895 I need you to be smarter than this. 716 00:49:05,464 --> 00:49:06,465 Shit. 717 00:49:19,391 --> 00:49:20,958 Nope, drop it. 718 00:49:21,915 --> 00:49:24,004 Do it now or I'll shoot you in the face. 719 00:49:25,092 --> 00:49:26,528 This can play out one of two ways. 720 00:49:27,268 --> 00:49:28,268 I can kill you 721 00:49:28,574 --> 00:49:29,812 and take the money and drugs back to Big Cat 722 00:49:29,836 --> 00:49:31,118 and roll the dice on a busted deal. 723 00:49:31,142 --> 00:49:33,666 Or, and this is my personal favorite, 724 00:49:34,710 --> 00:49:36,166 you take the drugs, we take the money, 725 00:49:36,190 --> 00:49:37,975 just like we planned, you go on living, 726 00:49:38,366 --> 00:49:40,194 we go on living. What do you say? 727 00:49:43,067 --> 00:49:44,067 Smart kid. 728 00:49:44,372 --> 00:49:45,634 Come here. 729 00:50:00,301 --> 00:50:01,301 Okay. 730 00:50:01,824 --> 00:50:03,652 Actually could have gone a lot worse. 731 00:50:24,325 --> 00:50:25,892 Get the bag. 732 00:50:37,817 --> 00:50:39,166 Do I even wanna know what that is? 733 00:50:40,298 --> 00:50:41,298 No. 734 00:50:44,128 --> 00:50:45,390 You're in the back. 735 00:50:45,825 --> 00:50:47,305 - Are you serious? - Yep. 736 00:50:47,348 --> 00:50:49,307 Get in there and babysit your handiwork. 737 00:51:05,671 --> 00:51:07,760 - You all right? - All right. 738 00:51:13,113 --> 00:51:14,984 So, three jobs, huh? 739 00:51:18,249 --> 00:51:19,250 It settles us up. 740 00:51:20,381 --> 00:51:21,513 That was number two. 741 00:51:23,210 --> 00:51:25,517 That don't sit well with me. Not one bit. 742 00:51:25,560 --> 00:51:26,560 Yeah. 743 00:51:26,909 --> 00:51:28,148 Well, it's not fitting too well with me either, 744 00:51:28,172 --> 00:51:31,088 so if you got any ideas, I'm all ears. 745 00:51:33,829 --> 00:51:34,830 There she is. 746 00:51:35,309 --> 00:51:36,658 Hey, honey, how was school? 747 00:51:36,702 --> 00:51:37,790 Good, I guess. 748 00:51:39,748 --> 00:51:40,749 Everything all right? 749 00:51:42,142 --> 00:51:44,101 Another day. 750 00:51:44,623 --> 00:51:45,667 Tip top. 751 00:51:46,755 --> 00:51:48,168 I'm gonna go inside, so you can finish 752 00:51:48,192 --> 00:51:50,237 whatever it is you don't want me to hear. 753 00:51:50,281 --> 00:51:51,282 I appreciate it, honey. 754 00:51:51,804 --> 00:51:53,164 - Be in there in a minute. - Great. 755 00:51:58,637 --> 00:52:00,639 What if Big Cat don't stick to her word? 756 00:52:02,336 --> 00:52:04,033 That's why I got a backup plan. 757 00:52:17,482 --> 00:52:19,223 There a reason you came ready for war? 758 00:52:20,006 --> 00:52:22,574 Is there a reason you invited me out to the middle of nowhere? 759 00:52:23,705 --> 00:52:25,316 I wanna give you Big Cat. 760 00:52:25,359 --> 00:52:26,359 Oh, yeah? 761 00:52:27,274 --> 00:52:28,580 How you gonna do that, Cash? 762 00:52:29,885 --> 00:52:31,211 She's got labs all over these hills, 763 00:52:31,235 --> 00:52:32,453 all producing. 764 00:52:32,497 --> 00:52:36,109 She's trading trucks full of drugs for cash. 765 00:52:36,153 --> 00:52:37,458 That's just for starters. 766 00:52:39,504 --> 00:52:41,332 That sound like a mighty good story. 767 00:52:42,855 --> 00:52:44,378 But I'm gonna need more than a story. 768 00:52:45,074 --> 00:52:47,207 I need something that's gonna tie her directly 769 00:52:47,251 --> 00:52:49,427 to everything that's happening. Can you give me that? 770 00:52:49,470 --> 00:52:51,037 You tell me what you want, I'll get it. 771 00:52:52,125 --> 00:52:53,648 But I don't exist not to anybody. 772 00:52:53,692 --> 00:52:55,128 It gets out I'm feeding you... 773 00:52:57,086 --> 00:52:59,828 Big Cat roasts my family on a spit, you understand? 774 00:53:00,829 --> 00:53:01,829 I get it. 775 00:53:03,092 --> 00:53:04,746 I understand what you need 776 00:53:05,878 --> 00:53:07,678 and what it means to take care of your family. 777 00:53:08,837 --> 00:53:10,796 I got you on that, I give you my word. 778 00:53:12,450 --> 00:53:14,060 I could call my buddy down at the DA, 779 00:53:14,103 --> 00:53:16,280 we get into it and see what we need for a conviction, 780 00:53:16,323 --> 00:53:18,804 but I need you to not fuck me on this, Cash. 781 00:53:21,850 --> 00:53:22,851 I want her gone. 782 00:53:28,466 --> 00:53:29,466 Me too. 783 00:53:32,121 --> 00:53:33,121 Good. 784 00:53:36,213 --> 00:53:38,040 Pick a better meeting spot next time. 785 00:53:40,521 --> 00:53:41,740 Bottom right corner. 786 00:53:43,481 --> 00:53:44,960 Breathe, relax. 787 00:53:47,920 --> 00:53:49,922 Bottom left corner. 788 00:53:49,965 --> 00:53:52,316 All right, snug in your shoulder, loose hands. 789 00:53:53,534 --> 00:53:56,755 I can be snug or looser, I can't do both. 790 00:53:57,146 --> 00:54:00,237 Well, pull it in with your arms, not your hands. 791 00:54:00,846 --> 00:54:02,500 Slow it all down, Savannah. 792 00:54:02,848 --> 00:54:04,589 It's not about speed, it's process. 793 00:54:05,503 --> 00:54:09,550 See it, say the word, squeeze that trigger, 794 00:54:09,594 --> 00:54:10,638 you know what to do. 795 00:54:13,337 --> 00:54:14,773 For God. 796 00:54:18,342 --> 00:54:19,342 Family. 797 00:54:23,521 --> 00:54:24,696 Survival. 798 00:54:25,697 --> 00:54:28,569 All right, second ring, good. 799 00:54:28,613 --> 00:54:30,005 Team effort, there you go. 800 00:54:30,310 --> 00:54:31,311 Oh. 801 00:54:31,355 --> 00:54:32,355 Oh, are we done? 802 00:54:33,182 --> 00:54:35,315 - Heck no! - That's what I'm talking about. 803 00:54:43,236 --> 00:54:44,716 Your license and registration, please. 804 00:54:51,462 --> 00:54:52,462 There you go. 805 00:54:54,465 --> 00:54:55,596 What's that about? 806 00:54:56,118 --> 00:54:58,033 That's gratitude, officer. 807 00:54:58,338 --> 00:55:00,035 It's courtesy from our first lady 808 00:55:00,079 --> 00:55:01,341 of Odim County. 809 00:55:01,776 --> 00:55:04,039 - It's for you. - What's that, about 100 bucks? 810 00:55:04,083 --> 00:55:05,083 Yes. 811 00:55:05,737 --> 00:55:07,304 Now, that's a handsome sum, right there. 812 00:55:07,347 --> 00:55:09,044 Yeah. 813 00:55:09,088 --> 00:55:10,368 I'm gonna let you hold on to it. 814 00:55:11,786 --> 00:55:15,703 Oh, you're all right, officer, thank you. 815 00:55:16,095 --> 00:55:17,444 I want you to step out of the car. 816 00:55:19,838 --> 00:55:20,969 Are you sure about that? 817 00:55:21,840 --> 00:55:23,407 - One hundred percent. - I don't think 818 00:55:23,450 --> 00:55:25,931 that's in your best interest, officer, I... I don't. I... 819 00:55:25,974 --> 00:55:27,585 Well, I want you to step out of the car, 820 00:55:27,628 --> 00:55:31,197 I want you to pop the trunk, so I can do a nice inventory 821 00:55:31,240 --> 00:55:33,678 search of the old girl. I'm gonna go bumper to bumper. 822 00:55:34,287 --> 00:55:35,941 Yeah, I'm... No. 823 00:55:37,508 --> 00:55:39,510 Woah! Let it fucking go! 824 00:55:39,553 --> 00:55:41,273 Get out the fucking car! 825 00:55:44,819 --> 00:55:46,038 It'll be all right. 826 00:55:46,081 --> 00:55:47,605 Give me your fucking arm! 827 00:55:48,170 --> 00:55:49,955 Oh, yeah, you fucked up today. 828 00:55:51,043 --> 00:55:52,218 Oh, yeah. 829 00:55:53,088 --> 00:55:55,308 Now you get to think about what you just tried to do. 830 00:55:57,266 --> 00:55:59,530 Fuck! Fuck you! 831 00:55:59,791 --> 00:56:02,620 Fuck! 832 00:56:03,229 --> 00:56:04,361 Goddamn. 833 00:56:04,404 --> 00:56:06,275 You just fucked up big-time! 834 00:56:06,972 --> 00:56:09,191 Oh, yeah, you got plenty of time to think about this. 835 00:56:09,801 --> 00:56:11,498 I got one of Big Cat's fucking mules 836 00:56:11,542 --> 00:56:13,342 on the side of the road. 837 00:56:15,328 --> 00:56:17,504 Cash, it's Duke. Man, pick up when I'm calling, 838 00:56:17,548 --> 00:56:18,828 I'm trying to get a hold of you. 839 00:56:19,811 --> 00:56:22,466 I talked to my guy at the DA and he says if you can give us 840 00:56:22,509 --> 00:56:24,119 these drug labs on a map, 841 00:56:24,163 --> 00:56:25,991 we may be able to put this thing together. 842 00:56:26,687 --> 00:56:28,123 I'm gonna need you to wear a wire. 843 00:56:28,167 --> 00:56:30,038 You can't hide under a rock on this one. 844 00:56:30,604 --> 00:56:32,258 Call me back. Clock ticking. 845 00:56:43,356 --> 00:56:45,750 Time to go, Cash. Get in the car. 846 00:56:45,793 --> 00:56:46,838 Where we going? 847 00:56:49,275 --> 00:56:51,155 Don't worry about that. You just get in the car. 848 00:56:51,233 --> 00:56:52,670 I don't get in the car with you. 849 00:56:54,802 --> 00:56:56,848 - Why not? - I don't like you. 850 00:56:58,066 --> 00:56:59,416 Because I think you're an asshole. 851 00:57:01,635 --> 00:57:03,376 Well, we don't think much of you, either. 852 00:57:04,072 --> 00:57:05,552 So I guess we'll just have to risk it. 853 00:57:20,306 --> 00:57:22,743 Heard there was a real clusterfuck in the woods, huh? 854 00:57:49,291 --> 00:57:52,947 Oh! Oh, you're late! Come on, boys. 855 00:57:53,513 --> 00:57:55,384 Big Cat wants everyone around the table. 856 00:57:56,429 --> 00:57:58,475 - Zeke. - Cash. 857 00:58:07,440 --> 00:58:08,528 Quiet down. 858 00:58:10,095 --> 00:58:12,663 I said quiet down. I got something to say. 859 00:58:14,012 --> 00:58:15,274 I want you to know... 860 00:58:17,276 --> 00:58:18,451 that we are growing. 861 00:58:20,975 --> 00:58:23,325 And with that, I wanna draw your attention 862 00:58:23,369 --> 00:58:24,675 to my son Zeke. 863 00:58:25,589 --> 00:58:31,159 You did things for my business that I never knew possible. 864 00:58:33,597 --> 00:58:36,730 So I want it noted, in front of all these reprobates... 865 00:58:39,385 --> 00:58:43,258 that I love you and I appreciate you. 866 00:58:44,738 --> 00:58:46,087 I love you, Mom. 867 00:58:50,091 --> 00:58:51,745 To my baby boy, Zeke. 868 00:58:52,616 --> 00:58:54,748 Zeke. 869 00:58:55,575 --> 00:58:58,752 And now to this pouty-faced son of a bitch... 870 00:58:58,796 --> 00:59:00,580 Cash. 871 00:59:01,668 --> 00:59:05,193 Worked for me back in the day. Things didn't go so well. 872 00:59:06,630 --> 00:59:09,154 It got kind of ugly. 873 00:59:10,155 --> 00:59:11,262 But I don't blame you, Cash. 874 00:59:11,286 --> 00:59:14,420 I know I can be a nasty old bitch. 875 00:59:17,684 --> 00:59:20,165 But I thought I'd give you another chance to do 876 00:59:20,774 --> 00:59:21,775 right by these hills. 877 00:59:22,820 --> 00:59:25,344 And boy, did you. Hm? 878 00:59:25,866 --> 00:59:29,740 You salvaged a deal that in anyone else's hands 879 00:59:29,783 --> 00:59:32,046 would have been a goat fuck. 880 00:59:33,482 --> 00:59:37,051 Big But you delivered like you always did. 881 00:59:37,922 --> 00:59:40,664 I got big plans for you. 882 00:59:41,229 --> 00:59:43,449 I got big plans for all of you. 883 00:59:46,147 --> 00:59:48,323 I'm talking greenback dollars. 884 00:59:48,367 --> 00:59:50,325 - Yeah! - Big Truckloads 885 00:59:50,369 --> 00:59:52,414 and truckloads of greenback dollars. 886 00:59:53,720 --> 00:59:55,853 Big Let's drink to fucking truckloads! 887 01:00:09,257 --> 01:00:10,650 Big You want out of my crew. 888 01:00:11,259 --> 01:00:12,652 You take the mark. 889 01:00:23,489 --> 01:00:26,623 - Mm. Yeah. You too. - Take care. 890 01:00:32,890 --> 01:00:35,588 Big All right, you animals, move it into the other room. 891 01:00:37,155 --> 01:00:38,678 Get your asses in here. 892 01:00:45,816 --> 01:00:47,382 Are you ready for the entertainment? 893 01:00:52,039 --> 01:00:54,651 Oh, shit. Okay, come on, baby. 894 01:00:58,132 --> 01:01:00,308 Let's show the boys who we got 895 01:01:00,352 --> 01:01:02,310 joining us this evening. 896 01:01:09,013 --> 01:01:10,362 Henchman Now we're talking. 897 01:01:10,405 --> 01:01:11,406 HenchmanThere we go. 898 01:01:12,320 --> 01:01:13,840 Henchman That's what I'm talking about. 899 01:01:18,457 --> 01:01:20,241 You all know Duke. 900 01:01:20,285 --> 01:01:22,243 Yup. Yeah. 901 01:01:22,287 --> 01:01:25,203 He's our top-notch deputy. 902 01:01:26,291 --> 01:01:28,423 Real fan of our work. 903 01:01:30,338 --> 01:01:33,907 Probably got your picture up on a cork board. 904 01:01:36,780 --> 01:01:41,132 He's been a real thorn in our side. 905 01:01:41,785 --> 01:01:45,266 But what Duke here failed to realize 906 01:01:46,180 --> 01:01:49,880 is these hills, they talk to me, 907 01:01:49,923 --> 01:01:51,403 they tell me things, 908 01:01:52,143 --> 01:01:56,016 and they're telling me right now to do such 909 01:01:56,756 --> 01:01:59,063 savage things to you 910 01:01:59,759 --> 01:02:03,197 that it spreads like wildfire, 911 01:02:03,241 --> 01:02:06,984 and don't nobody wanna follow in your footsteps. 912 01:02:09,029 --> 01:02:13,120 Jett, come introduce yourself to the deputy. 913 01:02:13,599 --> 01:02:14,861 HenchmanOoh, Jett. 914 01:02:40,147 --> 01:02:41,670 Straighten up now, Duke. 915 01:02:42,497 --> 01:02:46,240 And say hello to Odim County's badass brothers. 916 01:02:47,415 --> 01:02:50,418 Now, I want you boys to get creative. 917 01:02:50,767 --> 01:02:52,159 Feel free to mix it up. 918 01:02:52,203 --> 01:02:53,203 Henchman: Yeah. 919 01:02:53,508 --> 01:02:54,596 The Ooh. 920 01:02:55,075 --> 01:02:56,337 I got it all laid out for you. 921 01:03:06,913 --> 01:03:08,262 - Mm-hmm. - Yeah. 922 01:03:10,090 --> 01:03:11,613 - Mm-hmm. - The Hmm. 923 01:03:14,703 --> 01:03:15,748 Yeah, buddy. 924 01:03:19,273 --> 01:03:21,667 There a problem, officer? 925 01:03:23,060 --> 01:03:24,888 License and registration. 926 01:03:26,541 --> 01:03:28,152 Yeah, we got that. 927 01:03:44,995 --> 01:03:46,170 Big Oh. 928 01:03:50,565 --> 01:03:54,569 I don't think I've ever seen knees shatter like that. 929 01:03:55,005 --> 01:03:56,354 Fuck. 930 01:03:58,182 --> 01:04:01,663 I wanna see just how badly you wanna live. 931 01:04:03,883 --> 01:04:05,624 So if you beg just right, 932 01:04:06,625 --> 01:04:08,583 I might let you crawl out of here. 933 01:04:08,627 --> 01:04:11,325 Would you like that opportunity? 934 01:04:14,285 --> 01:04:15,460 Hmm. 935 01:04:16,983 --> 01:04:19,290 Get that thing off him. See what comes. 936 01:04:25,078 --> 01:04:26,514 I... I got a son. 937 01:04:28,952 --> 01:04:30,910 And my son needs me. 938 01:04:31,955 --> 01:04:34,218 And I promise you, I swear to God, 939 01:04:34,479 --> 01:04:36,263 I swear on everything I love, I'll... 940 01:04:36,568 --> 01:04:38,483 I'll walk away, I'll never say anything 941 01:04:38,526 --> 01:04:39,745 to anybody about anything. 942 01:04:40,920 --> 01:04:43,183 I'm begging you, please. 943 01:04:43,836 --> 01:04:46,317 Big That's good for me to hear. 944 01:04:51,235 --> 01:04:52,671 Please. 945 01:04:54,107 --> 01:04:57,937 But that's not enough for me. I gotta send a message. 946 01:04:57,981 --> 01:04:59,112 Please. 947 01:05:00,287 --> 01:05:01,699 Somebody in here, just fucking help... 948 01:05:01,723 --> 01:05:05,902 Nope, we're gonna do this right and proper. 949 01:05:05,945 --> 01:05:08,861 No. 950 01:05:09,166 --> 01:05:10,471 The only question is... 951 01:05:11,646 --> 01:05:14,127 which of these goes where? 952 01:05:15,433 --> 01:05:16,869 Any suggestions? 953 01:05:20,568 --> 01:05:22,919 Seriously? Oh. 954 01:05:26,400 --> 01:05:29,490 Come on now, that is some weak sauce. 955 01:05:31,405 --> 01:05:34,365 Cash. You gonna do us the honors? 956 01:05:38,369 --> 01:05:39,892 I think everybody's had enough. 957 01:05:43,113 --> 01:05:44,897 Just let me take him out to the woods, 958 01:05:44,941 --> 01:05:47,160 I'll finish him there... 959 01:05:48,640 --> 01:05:50,120 then dispose of what's left. 960 01:05:52,557 --> 01:05:56,648 Y'all reached your limit on this? 961 01:06:13,926 --> 01:06:16,233 If you're gonna survive in these hills, 962 01:06:16,537 --> 01:06:18,496 you need to get used to a little blood. 963 01:06:18,931 --> 01:06:21,020 Isn't that right, Cash? Eh? 964 01:06:21,499 --> 01:06:24,589 Take him out back, feed him to my dogs. 965 01:06:26,069 --> 01:06:28,027 Then you can bury what's left. 966 01:06:32,640 --> 01:06:33,772 And then I'm done. 967 01:06:36,601 --> 01:06:37,950 You're done? 968 01:06:38,690 --> 01:06:39,690 Yeah. 969 01:06:41,040 --> 01:06:42,172 Three jobs. 970 01:06:43,042 --> 01:06:44,042 That was the deal. 971 01:06:46,611 --> 01:06:48,917 It don't matter what you think. 972 01:06:49,831 --> 01:06:51,007 I say when it's over. 973 01:06:52,008 --> 01:06:54,532 And that goes for your niece, 974 01:06:55,272 --> 01:06:57,187 your drunk-ass brother-in-law, 975 01:06:58,362 --> 01:07:02,583 and your sister's bones buried at the farm. 976 01:07:06,109 --> 01:07:07,371 You got me, boy? 977 01:07:10,635 --> 01:07:11,635 Yeah. 978 01:07:13,159 --> 01:07:14,159 What? 979 01:07:18,904 --> 01:07:21,385 Yeah. I got it. 980 01:07:23,952 --> 01:07:24,952 Good. 981 01:07:26,172 --> 01:07:28,566 Now get the fuck out of my sight. 982 01:07:43,146 --> 01:07:44,930 Get me a drink. A whiskey. 983 01:07:44,973 --> 01:07:45,974 The Yes, ma'am. 984 01:07:51,415 --> 01:07:52,633 Hey, hey. 985 01:07:54,766 --> 01:07:57,116 You sure as hell know how to push that woman's buttons. 986 01:07:58,596 --> 01:08:00,772 I can't say I've ever seen Big Cat take so much 987 01:08:00,815 --> 01:08:02,513 from one person and still be breathing. 988 01:08:03,427 --> 01:08:04,427 So... 989 01:08:05,516 --> 01:08:08,214 you better stay put until she lands on a conclusion. 990 01:08:57,524 --> 01:08:58,612 Big What? 991 01:08:59,135 --> 01:09:00,255 You're gonna wanna see this. 992 01:09:03,182 --> 01:09:05,358 Had our guy get in that deputy's phone. 993 01:09:08,231 --> 01:09:09,841 Look who he's been talking to. 994 01:09:11,669 --> 01:09:12,669 Get out. 995 01:09:22,158 --> 01:09:23,478 How do you want me to handle this? 996 01:09:25,204 --> 01:09:26,204 Severely. 997 01:09:27,337 --> 01:09:28,337 Yes, ma'am. 998 01:09:54,277 --> 01:09:55,321 Dad, you ready? 999 01:09:55,582 --> 01:09:57,671 Yeah. Yeah, I'll be right out. 1000 01:10:15,123 --> 01:10:16,864 Yeah, hey, we about ready. 1001 01:10:17,561 --> 01:10:18,823 Gonna miss this one. 1002 01:10:18,866 --> 01:10:20,322 You do know I ain't been back to that church 1003 01:10:20,346 --> 01:10:21,478 since the funeral. 1004 01:10:21,521 --> 01:10:22,566 You got Savannah there. 1005 01:10:23,828 --> 01:10:25,588 That's enough conviction for the three of us. 1006 01:10:25,917 --> 01:10:27,048 No doubt about that. 1007 01:10:27,092 --> 01:10:28,092 What you got going on? 1008 01:10:28,485 --> 01:10:29,964 Backup plan went to shit. 1009 01:10:30,878 --> 01:10:33,185 I'm figuring a way to fix it, get some evidence. 1010 01:10:33,794 --> 01:10:35,405 - You need some help? - Sure don't. 1011 01:10:35,448 --> 01:10:36,448 I want you and Savannah 1012 01:10:36,580 --> 01:10:37,900 as far away from this as possible. 1013 01:10:38,059 --> 01:10:39,191 I gotta go. 1014 01:10:39,235 --> 01:10:40,975 Hey, Cash. Ca... 1015 01:10:41,541 --> 01:10:42,760 Whoa. 1016 01:10:42,803 --> 01:10:44,196 - Hey. - Dad, looking nice. 1017 01:10:44,544 --> 01:10:45,544 Thank you. 1018 01:10:46,111 --> 01:10:47,697 It's a little dusty, but I think it'll work. 1019 01:10:47,721 --> 01:10:49,462 It's fine. It... You look great. 1020 01:10:49,506 --> 01:10:51,029 Oh, thank you. You ready? 1021 01:10:51,072 --> 01:10:52,726 - Yeah, I'm ready. - All right. 1022 01:10:52,770 --> 01:10:53,770 Hmm. 1023 01:11:17,273 --> 01:11:18,317 Good morning, everybody. 1024 01:11:18,970 --> 01:11:20,058 Congregation: Good morning. 1025 01:11:20,101 --> 01:11:21,581 Nice to see your beautiful faces. 1026 01:11:23,322 --> 01:11:24,758 Today, I... 1027 01:11:27,370 --> 01:11:28,370 I think... 1028 01:11:31,417 --> 01:11:34,290 I think today I'm gonna deviate from my planned remarks... 1029 01:11:35,813 --> 01:11:37,053 to speak to you from the heart. 1030 01:11:38,424 --> 01:11:42,210 We tend to focus on those sins that bring tangible things 1031 01:11:42,254 --> 01:11:45,475 into our lives, whether it's greed... 1032 01:11:46,954 --> 01:11:48,521 lust, pride. 1033 01:11:49,696 --> 01:11:51,021 Something we don't think about much 1034 01:11:51,045 --> 01:11:52,917 is ridding our lives of those sins 1035 01:11:52,960 --> 01:11:54,571 that have no worldly benefit, 1036 01:11:56,224 --> 01:12:00,490 like guilt, self-loathing, anger at God, 1037 01:12:00,533 --> 01:12:01,882 or anger at ourselves. 1038 01:12:02,143 --> 01:12:04,015 These are the things that weigh us down 1039 01:12:04,058 --> 01:12:05,582 and distract us from what's important. 1040 01:12:05,625 --> 01:12:06,994 Honey, I think I gotta step out. 1041 01:12:07,018 --> 01:12:08,430 God doesn't want you carrying the weight 1042 01:12:08,454 --> 01:12:09,890 - of your sin. - I'll come with you. 1043 01:12:09,934 --> 01:12:11,152 He wants you to be present... 1044 01:12:11,196 --> 01:12:12,284 I'll be back. 1045 01:12:12,328 --> 01:12:13,688 With those who are with you now. 1046 01:12:14,547 --> 01:12:16,462 Dedicate yourself to them. 1047 01:12:17,898 --> 01:12:20,684 Let them be the benefactors of your love and labor. 1048 01:12:33,218 --> 01:12:35,176 Hey, Dad. 1049 01:12:35,220 --> 01:12:36,220 Hey. 1050 01:12:36,874 --> 01:12:38,092 You okay? 1051 01:12:44,360 --> 01:12:46,405 I am so sorry, Savannah. 1052 01:12:46,666 --> 01:12:47,841 It's okay. 1053 01:12:49,016 --> 01:12:51,192 I'm sorry I haven't been a better dad to you. 1054 01:12:51,454 --> 01:12:52,411 Dad, it's okay. 1055 01:12:52,455 --> 01:12:54,674 Losing Mom is... 1056 01:12:57,068 --> 01:12:58,199 It's just been tough. 1057 01:12:59,723 --> 01:13:01,768 But I promise I'm gonna be a better dad to you. 1058 01:13:02,769 --> 01:13:03,901 I love you. 1059 01:13:04,467 --> 01:13:08,471 Come here. 1060 01:13:08,732 --> 01:13:10,603 I think Mom would just want us to be okay. 1061 01:13:12,823 --> 01:13:14,781 That she would. 1062 01:13:15,042 --> 01:13:16,217 Apologies, Finn. 1063 01:13:17,567 --> 01:13:19,220 I've been sitting on that one for a while. 1064 01:13:19,656 --> 01:13:20,981 Might have got a little overanxious. 1065 01:13:21,005 --> 01:13:22,006 Oh, thank you. 1066 01:13:22,659 --> 01:13:24,878 Oh, I thought it was beautiful. 1067 01:13:26,227 --> 01:13:29,230 - Hmm. It's good to see you. - And you. 1068 01:13:29,796 --> 01:13:31,624 Maybe this means you'll be coming around 1069 01:13:31,668 --> 01:13:32,668 a little more often. 1070 01:13:33,321 --> 01:13:34,627 Oh, shit. 1071 01:13:37,151 --> 01:13:38,196 I don't know. 1072 01:13:38,457 --> 01:13:40,111 I just wanna take care of mine right now. 1073 01:13:40,416 --> 01:13:43,070 Well, when you're ready, we'll be here. 1074 01:13:43,897 --> 01:13:44,985 I appreciate that. 1075 01:13:51,514 --> 01:13:52,514 Let's go. 1076 01:14:03,700 --> 01:14:05,832 How about you say we get us a couple of patty melts? 1077 01:14:06,093 --> 01:14:07,093 Yeah, I'm down. 1078 01:14:07,225 --> 01:14:08,444 - You are? - Yes. 1079 01:14:09,140 --> 01:14:10,794 Hey, Finney, where's Cash? 1080 01:14:16,669 --> 01:14:18,389 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1081 01:14:18,715 --> 01:14:20,586 Hey, hey. C'mon, c'mon. Hey! Call the cops. 1082 01:14:20,934 --> 01:14:22,153 Call the cops right now! 1083 01:14:22,849 --> 01:14:24,547 - Get back! - Hey! Get back. Get back now. 1084 01:14:40,563 --> 01:14:42,303 Dad! No! 1085 01:14:45,132 --> 01:14:47,308 - Savannah, run! - Dad! 1086 01:14:47,352 --> 01:14:49,397 Back up! Everybody, back the fuck up! 1087 01:14:49,441 --> 01:14:51,791 Run! Run! 1088 01:14:57,580 --> 01:14:58,668 Back up! 1089 01:14:58,972 --> 01:15:01,975 Get the fuck back, old man! Back the fuck up! 1090 01:15:02,019 --> 01:15:03,281 You're not too old to get shot. 1091 01:15:07,372 --> 01:15:08,852 You're gonna kill him! 1092 01:15:09,592 --> 01:15:10,636 Stop it! 1093 01:15:13,421 --> 01:15:14,945 You're gonna kill him! 1094 01:15:15,685 --> 01:15:17,687 You're gonna kill him! 1095 01:15:20,080 --> 01:15:22,300 Come on. Run! 1096 01:15:22,343 --> 01:15:23,693 - No! - Go! 1097 01:15:28,567 --> 01:15:29,567 All right. 1098 01:15:30,569 --> 01:15:32,460 The It'd be a real thrill to put down a preacher. 1099 01:15:32,484 --> 01:15:33,746 Just take it easy, Doe. 1100 01:15:33,790 --> 01:15:34,878 The Let's get out of here! 1101 01:15:35,226 --> 01:15:37,533 Now! Come on! Let's go, let's go! 1102 01:15:41,667 --> 01:15:44,670 Finney. Finney. Oh, Jesus. 1103 01:15:45,584 --> 01:15:46,846 Sweet Jesus. 1104 01:15:46,890 --> 01:15:48,152 Is that help coming? 1105 01:16:08,346 --> 01:16:10,304 I'm sorry, he's gone. 1106 01:16:11,479 --> 01:16:13,133 I'll be right outside if you need me. 1107 01:16:48,342 --> 01:16:51,650 Sheriff, what a nice surprise. 1108 01:16:52,259 --> 01:16:53,696 This a personal call? 1109 01:16:54,610 --> 01:16:55,611 Afraid not. 1110 01:16:56,220 --> 01:16:58,657 Finney Thompson was beaten in front of the church today. 1111 01:16:59,136 --> 01:17:00,267 Big I heard about that. 1112 01:17:01,007 --> 01:17:02,574 He's since passed on. 1113 01:17:04,402 --> 01:17:05,621 See, things happen out 1114 01:17:05,664 --> 01:17:07,405 in broad daylight in front of people. 1115 01:17:07,797 --> 01:17:11,061 It's hard for me to control. It makes us both look bad. 1116 01:17:11,975 --> 01:17:13,933 Sounds like the boys got carried away. 1117 01:17:15,021 --> 01:17:16,632 But it is what it is now. 1118 01:17:18,764 --> 01:17:21,375 I'm saying I need you to make it a little easier on me. 1119 01:17:22,115 --> 01:17:23,421 People are watching now. 1120 01:17:24,857 --> 01:17:26,467 You might want to focus 1121 01:17:26,816 --> 01:17:28,948 on keeping your own house in order. 1122 01:17:30,428 --> 01:17:34,127 I would hate to see any more of your boys 1123 01:17:34,824 --> 01:17:37,087 get swallowed up by these hills. 1124 01:17:41,961 --> 01:17:44,747 Oh, and Lindsey, 1125 01:17:45,051 --> 01:17:48,054 it is a plum job you got... 1126 01:17:49,186 --> 01:17:51,057 with a lot of perks I provide. 1127 01:17:52,842 --> 01:17:56,106 A lot of folks would like a nice job like that. 1128 01:17:56,889 --> 01:17:58,456 So you stay sharp... 1129 01:17:59,762 --> 01:18:02,678 'cause there is always somebody waiting behind. 1130 01:18:05,681 --> 01:18:07,204 You have a nice day. 1131 01:18:13,514 --> 01:18:15,342 I should've done something. 1132 01:18:17,823 --> 01:18:19,999 I... I should've stopped 'em. 1133 01:18:20,043 --> 01:18:21,043 No. 1134 01:18:22,785 --> 01:18:24,047 No, sweetie, no. 1135 01:18:26,571 --> 01:18:27,931 There weren't nothing you could do. 1136 01:18:28,660 --> 01:18:30,749 Don't ever blame yourself. 1137 01:18:32,882 --> 01:18:36,537 Where are the police? We have to tell them who did it. 1138 01:18:36,581 --> 01:18:37,713 They already know. 1139 01:18:38,975 --> 01:18:40,803 Then why don't they do something? 1140 01:18:42,630 --> 01:18:45,416 Because these people make everybody afraid. 1141 01:18:50,029 --> 01:18:52,118 Well, what are we supposed to do then? 1142 01:18:53,293 --> 01:18:55,078 We're gonna get you to a safe place. 1143 01:18:56,819 --> 01:18:58,516 Get you to a safe place, okay? 1144 01:19:00,170 --> 01:19:02,346 Oh... 1145 01:19:10,746 --> 01:19:13,618 I'm done letting her take from this family. 1146 01:19:17,143 --> 01:19:18,231 Pray with me. 1147 01:19:19,755 --> 01:19:20,930 Pray with me now. 1148 01:19:27,937 --> 01:19:30,591 I don't think God's gonna like what I have to say. 1149 01:19:30,635 --> 01:19:31,984 Just try. 1150 01:19:32,028 --> 01:19:33,769 Burdens change shoulders when you pray. 1151 01:19:34,552 --> 01:19:35,771 Just speak your truth. 1152 01:19:40,253 --> 01:19:41,253 Father, 1153 01:19:41,994 --> 01:19:44,518 you took Rachel, and now you've taken Finney. 1154 01:19:44,562 --> 01:19:46,042 And I got to be honest... 1155 01:19:47,434 --> 01:19:49,262 I just don't see a plan here. 1156 01:19:52,962 --> 01:19:55,399 I don't see how a loving God could take my family 1157 01:19:55,442 --> 01:19:58,794 and leave that little girl with no mom and dad. 1158 01:19:59,795 --> 01:20:01,187 It don't make no sense. 1159 01:20:01,971 --> 01:20:03,799 In fact, as long as we're being honest here, 1160 01:20:03,842 --> 01:20:06,081 I wonder if you're there at all, if you've abandoned us all 1161 01:20:06,105 --> 01:20:08,151 in this hell to suffer. 1162 01:20:13,330 --> 01:20:15,549 Wilder tells me you are there. 1163 01:20:17,682 --> 01:20:19,771 And that you test your servants. 1164 01:20:20,598 --> 01:20:21,598 Hmm. 1165 01:20:23,862 --> 01:20:25,516 And that this is my burden. 1166 01:20:28,736 --> 01:20:30,477 So I'm gonna do what feels right. 1167 01:20:31,957 --> 01:20:35,308 And I'm gonna trust that, because my blood is on fire. 1168 01:20:36,919 --> 01:20:39,530 But I ask you, Father, 1169 01:20:39,573 --> 01:20:43,316 I ask that you protect 1170 01:20:43,360 --> 01:20:47,799 what's left of my family while I go about this. 1171 01:20:49,496 --> 01:20:52,673 I ask that you give me the courage, 1172 01:20:52,717 --> 01:20:54,850 and the strength, and resolve... 1173 01:21:01,421 --> 01:21:02,683 to kill these bastards. 1174 01:21:08,951 --> 01:21:10,561 In your name, Father. Amen. 1175 01:21:14,130 --> 01:21:15,131 Amen. 1176 01:21:22,703 --> 01:21:24,063 The Man, you gotta get a new place. 1177 01:21:24,792 --> 01:21:26,752 You don't actually bring girls back to this thing. 1178 01:21:26,925 --> 01:21:28,622 Less than I'd like, but yeah. 1179 01:21:28,666 --> 01:21:30,102 And it's resulted in fucking? 1180 01:21:30,146 --> 01:21:31,190 More than you think. 1181 01:21:33,366 --> 01:21:34,628 The Bullshit, give me that. 1182 01:21:35,020 --> 01:21:36,630 Here you go. 1183 01:21:37,022 --> 01:21:38,894 - Take that. - Later, bro. 1184 01:21:44,812 --> 01:21:45,857 Fuck! 1185 01:21:53,038 --> 01:21:54,842 Didn't know you was trailing, you little fucker. 1186 01:21:54,866 --> 01:21:57,303 Let's go, Cash! You fucking cunt! 1187 01:23:01,759 --> 01:23:03,630 Fucking keys. Fuck. 1188 01:23:40,102 --> 01:23:42,017 Found the family's truck in the woods. 1189 01:23:42,539 --> 01:23:43,844 Even left his damn keys. 1190 01:23:45,063 --> 01:23:47,196 We'll be taking care of this in-house. 1191 01:23:47,848 --> 01:23:49,154 Anything you'd like me to do? 1192 01:23:49,589 --> 01:23:51,809 Keep this mess from getting out. 1193 01:23:52,679 --> 01:23:53,767 Will do. 1194 01:24:17,878 --> 01:24:18,878 You boys. 1195 01:24:19,880 --> 01:24:22,057 You spiraled so far into the depths 1196 01:24:22,100 --> 01:24:24,407 of depravity that you abandoned all 1197 01:24:24,450 --> 01:24:27,845 agreed-upon, basic courtesies, even knocking. 1198 01:24:29,586 --> 01:24:31,240 Girl must have a healthy appetite. 1199 01:24:33,155 --> 01:24:34,199 Oh, nope. 1200 01:24:35,896 --> 01:24:39,770 Old Rusty. Loves a big piece of meat. 1201 01:24:42,599 --> 01:24:45,602 Yeah. There's a boy. 1202 01:24:47,647 --> 01:24:49,997 We're past time for messing around, Pastor. 1203 01:24:50,607 --> 01:24:51,869 Where is she? 1204 01:24:53,175 --> 01:24:54,567 I told you, she ain't here. 1205 01:24:55,829 --> 01:24:59,137 I do take issue, however, with the murder of her father. 1206 01:25:00,225 --> 01:25:01,835 No one gives a damn about your issue... 1207 01:25:30,690 --> 01:25:34,041 I'm gonna ask one last time. Where's the girl? 1208 01:25:34,085 --> 01:25:35,173 Well, I'm telling ya... 1209 01:25:35,217 --> 01:25:38,307 I'm right here. Now leave him alone. 1210 01:25:38,350 --> 01:25:39,395 No! 1211 01:25:41,048 --> 01:25:43,921 Smart girl. She just saved your life. 1212 01:25:44,269 --> 01:25:45,270 Now you tell Cash, 1213 01:25:45,618 --> 01:25:47,490 Big Cat's willing to make a straight trade. 1214 01:25:47,925 --> 01:25:50,536 His life for the girl's. 1215 01:26:44,503 --> 01:26:45,765 What the hell happened? 1216 01:26:46,113 --> 01:26:47,593 You didn't answer my calls. 1217 01:26:47,637 --> 01:26:49,160 My phone died. Where's Savannah? 1218 01:26:49,508 --> 01:26:52,990 They took her from me. I'm sorry. 1219 01:26:53,817 --> 01:26:56,776 They wanna do a straight swap. Your life for her life. 1220 01:27:02,260 --> 01:27:03,740 I have myself a plan. 1221 01:27:04,393 --> 01:27:05,959 You being here might change it. 1222 01:27:07,134 --> 01:27:08,134 No. 1223 01:27:09,789 --> 01:27:12,139 I think you and I got the same idea. 1224 01:27:13,184 --> 01:27:14,403 Wanna get cleaned up? 1225 01:27:18,233 --> 01:27:20,060 Might splash some water on my face. 1226 01:27:21,497 --> 01:27:23,238 Rather take a clean shirt, but... 1227 01:27:26,197 --> 01:27:28,068 I like to get filthy when I maul. 1228 01:27:51,701 --> 01:27:54,225 The most important decision of your life right now. 1229 01:27:55,487 --> 01:27:56,532 Don't fuck it up. 1230 01:27:56,880 --> 01:27:57,881 I ain't gonna do nothing. 1231 01:27:58,360 --> 01:27:59,685 Well, then do nothing while you're putting 1232 01:27:59,709 --> 01:28:00,884 your hands behind your back. 1233 01:28:02,886 --> 01:28:03,886 Sit! 1234 01:28:04,409 --> 01:28:06,329 - What the fuck are you doing? - Get your ass up. 1235 01:28:06,542 --> 01:28:08,021 Zeke, we're taking you to lunch. 1236 01:28:08,065 --> 01:28:09,695 You don't know what the fuck you're doing! 1237 01:28:09,719 --> 01:28:10,763 Sit. 1238 01:28:10,807 --> 01:28:11,938 You motherfuckers! 1239 01:28:12,417 --> 01:28:14,003 - Stay. Good boys. - You're fucking dead! No! 1240 01:28:14,027 --> 01:28:15,986 No! 1241 01:28:16,029 --> 01:28:18,641 Don't just stand there, Susan, fucking call somebody! 1242 01:28:18,684 --> 01:28:19,903 Don't do anything, Susan! 1243 01:28:19,946 --> 01:28:20,946 Fuck! 1244 01:28:31,958 --> 01:28:33,395 Big I never had a daughter. 1245 01:28:34,178 --> 01:28:38,965 I've had three sons, but the hills took two of 'em. 1246 01:28:43,405 --> 01:28:45,145 There was an incident at the law firm. 1247 01:28:46,016 --> 01:28:47,322 They got Zeke. 1248 01:28:54,024 --> 01:28:56,200 Zeke's phone. Huh. 1249 01:28:59,551 --> 01:29:00,551 Where's my boy, Cash? 1250 01:29:01,205 --> 01:29:03,642 Well, he's anxious to get back under your wing. 1251 01:29:04,426 --> 01:29:05,557 Let's do a trade. 1252 01:29:06,515 --> 01:29:07,690 Trade? 1253 01:29:07,733 --> 01:29:08,733 Zeke for Savannah. 1254 01:29:08,995 --> 01:29:12,608 We meet at the rock plant, Avenue 280. 1255 01:29:13,783 --> 01:29:15,350 Big Here's how this is gonna work. 1256 01:29:15,654 --> 01:29:19,354 You be at my place. Four o'clock with Zeke. 1257 01:29:19,702 --> 01:29:22,444 You don't show, I'll put another member 1258 01:29:22,487 --> 01:29:24,010 of your family in the ground. 1259 01:29:24,794 --> 01:29:25,969 That doesn't work for you? 1260 01:29:26,404 --> 01:29:31,409 We each dispose of our wares. Save us both some trouble. 1261 01:29:32,497 --> 01:29:33,542 Is that clear? 1262 01:29:35,457 --> 01:29:36,545 Four p.m. 1263 01:29:40,723 --> 01:29:41,723 How'd that go? 1264 01:29:43,943 --> 01:29:45,031 Change of plan. 1265 01:29:46,293 --> 01:29:48,295 - Well, that sounds encouraging. - Mm-hmm. 1266 01:29:48,339 --> 01:29:50,515 Yeah, you're fucked. 1267 01:29:54,301 --> 01:29:56,173 I'm real tired of your family. 1268 01:29:59,568 --> 01:30:01,308 Keep your eye on that little bitch. 1269 01:30:02,658 --> 01:30:03,659 Yes, ma'am. 1270 01:31:21,911 --> 01:31:23,652 You fucking son of a bitch! 1271 01:31:24,000 --> 01:31:27,394 You've signed your fucking death warrant, you motherfucker! 1272 01:31:29,962 --> 01:31:32,617 You're fucking dog shit. 1273 01:31:33,400 --> 01:31:34,489 You're fucking dead. 1274 01:31:45,021 --> 01:31:47,066 No! Don't shoot. Don't shoot. 1275 01:31:49,199 --> 01:31:51,549 Fuck! 1276 01:31:51,593 --> 01:31:53,116 Anybody put a shot in my son 1277 01:31:53,159 --> 01:31:54,857 and you will be on the receiving end. 1278 01:31:55,858 --> 01:31:57,098 It's all right, baby, I'm here. 1279 01:31:59,035 --> 01:32:00,166 Big Cat! 1280 01:32:02,473 --> 01:32:03,561 Hey, Wilder. 1281 01:32:03,866 --> 01:32:06,172 You got all mixed up in this. 1282 01:32:07,478 --> 01:32:08,697 Where's Cash? 1283 01:32:09,480 --> 01:32:12,918 Things will go smoother if you and me make this trade. 1284 01:32:12,962 --> 01:32:14,441 Keep emotions out of it. 1285 01:32:15,355 --> 01:32:18,707 You come driving up with my son as a hood ornament. 1286 01:32:19,359 --> 01:32:22,362 I thought you was reformed, preacher. 1287 01:32:23,494 --> 01:32:28,499 I'm more the Old Testament type. Eye for eye, tooth for tooth. 1288 01:32:29,108 --> 01:32:31,241 Hell, now you're speaking my language. 1289 01:33:11,542 --> 01:33:12,542 Let my boy down. 1290 01:33:12,848 --> 01:33:14,528 I don't like seeing him up there like that. 1291 01:33:15,981 --> 01:33:18,027 We can make the exchange at the same time. 1292 01:33:18,549 --> 01:33:20,682 I ain't cutting him loose till I got Savannah. 1293 01:33:21,073 --> 01:33:22,814 And I know you ain't tailing me. 1294 01:33:23,728 --> 01:33:25,730 If that happens, I'll drop him down the road. 1295 01:33:28,733 --> 01:33:30,169 Sounds good by me. 1296 01:33:32,781 --> 01:33:33,781 Go get her. 1297 01:33:34,696 --> 01:33:36,611 When Zeke's clear, take him out. 1298 01:33:36,872 --> 01:33:39,091 We're gonna stuff and mount these motherfuckers. 1299 01:33:39,135 --> 01:33:40,135 Make a show of it. 1300 01:33:46,359 --> 01:33:49,014 Easy now, little girl. Okay? 1301 01:33:50,059 --> 01:33:53,062 Put the gun down. Put the fucking gun down. 1302 01:33:55,673 --> 01:33:56,673 Shit. 1303 01:33:59,634 --> 01:34:00,635 Put him down. 1304 01:34:06,118 --> 01:34:07,380 Don't fucking shoot. 1305 01:34:10,557 --> 01:34:11,733 He's behind the car! 1306 01:34:11,776 --> 01:34:12,995 Get a flank on him. 1307 01:35:10,052 --> 01:35:11,053 Shit. 1308 01:35:13,664 --> 01:35:14,839 Big Put a pinch on him. 1309 01:36:20,426 --> 01:36:22,167 Big Goddamn it, Zeke, get out of there! 1310 01:36:46,148 --> 01:36:47,279 Big Zeke! 1311 01:36:49,542 --> 01:36:52,067 Zeke, get the hell out of there! 1312 01:37:09,388 --> 01:37:12,609 Stay! Stay! 1313 01:37:14,480 --> 01:37:15,830 Easy, boy. 1314 01:37:18,920 --> 01:37:20,051 Get the fuck back. 1315 01:37:23,228 --> 01:37:24,273 Zeke! 1316 01:38:02,572 --> 01:38:04,226 The Hate to tell you this, Savannah, 1317 01:38:05,053 --> 01:38:06,750 but that M1 only holds eight rounds. 1318 01:38:08,186 --> 01:38:09,753 Know how many you got left? 1319 01:38:12,843 --> 01:38:13,888 'Cause I do. 1320 01:38:15,672 --> 01:38:18,544 Damn, kid! 1321 01:38:22,722 --> 01:38:23,854 All right, game over. 1322 01:38:23,898 --> 01:38:25,421 I'm gonna take your fucking face off. 1323 01:38:32,994 --> 01:38:33,995 Shit. 1324 01:38:38,695 --> 01:38:39,914 End of the line, little girl. 1325 01:38:59,281 --> 01:39:00,543 No, goddamn you! 1326 01:39:05,417 --> 01:39:06,766 Zeke. 1327 01:39:06,810 --> 01:39:09,726 Oh God, Zeke, oh, baby. 1328 01:39:10,857 --> 01:39:11,946 Oh, baby. 1329 01:39:15,601 --> 01:39:19,649 Oh, God. I'm sorry. 1330 01:40:28,239 --> 01:40:29,239 Okay. 1331 01:41:42,183 --> 01:41:43,575 God damn you. 1332 01:41:52,193 --> 01:41:53,281 Uncle Cash! 1333 01:41:55,370 --> 01:41:59,417 Come here. Shh. You okay? Yeah? 1334 01:42:11,690 --> 01:42:12,691 Go! 1335 01:42:14,215 --> 01:42:15,781 Uncle Cash! 1336 01:42:27,053 --> 01:42:28,142 What do I do? 1337 01:42:31,580 --> 01:42:36,454 Out that window. Keep going. Get out of town. 1338 01:42:37,934 --> 01:42:39,588 Get out of the whole goddamn state. 1339 01:42:39,631 --> 01:42:41,590 - No! - Savannah. Look at me. 1340 01:42:42,634 --> 01:42:46,421 For God, for family, and survival. Go. 1341 01:42:46,943 --> 01:42:48,031 Go now! 1342 01:42:52,601 --> 01:42:54,080 Go now! 1343 01:43:01,566 --> 01:43:02,611 Savannah, go! 1344 01:43:03,089 --> 01:43:04,395 Get the hell out! 1345 01:43:23,153 --> 01:43:25,808 You better know there's no place on this earth I won't find her. 1346 01:43:27,462 --> 01:43:28,811 I'll see you in hell. 1347 01:43:42,781 --> 01:43:46,045 My sk... 1348 01:44:17,903 --> 01:44:19,165 Good morning, everybody. 1349 01:44:19,514 --> 01:44:20,732 Congregation: Good morning. 1350 01:44:20,776 --> 01:44:22,560 I missed you. 1351 01:44:23,692 --> 01:44:25,998 It's great to see all your bright, shining faces. 1352 01:44:27,478 --> 01:44:29,480 As you know, I haven't been here for a few months. 1353 01:44:30,220 --> 01:44:31,743 I cut myself shaving. 1354 01:44:53,896 --> 01:44:55,463 - Want something to eat? - You bet. 1355 01:44:57,813 --> 01:45:00,163 Oh, how I have longed to be here with you. 1356 01:45:01,033 --> 01:45:02,165 Continue our talks 1357 01:45:03,166 --> 01:45:05,211 about the Lord's word and the Lord's will. 1358 01:45:07,083 --> 01:45:09,520 Today's lesson is on divine vengeance. 1359 01:45:12,349 --> 01:45:13,568 "What if the breath 1360 01:45:13,611 --> 01:45:16,092 that kindled those grim fires, awaked, 1361 01:45:16,919 --> 01:45:19,225 should blow them into sevenfold rage 1362 01:45:19,269 --> 01:45:21,097 and plunge us into flames?" 1363 01:45:22,185 --> 01:45:24,840 "Or from above, should intermitted vengeance 1364 01:45:24,883 --> 01:45:27,799 arm again his red right hand to plague us." 1365 01:45:30,672 --> 01:45:31,847 How's she doing? 1366 01:45:32,195 --> 01:45:33,327 Good. 1367 01:45:34,110 --> 01:45:35,503 Little giddy, huh? 94496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.