Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:05,755
(dramatic orchestral music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:09,050 --> 00:00:12,762
(light instrumental music)
5
00:00:38,872 --> 00:00:40,874
- Look Mom, it's a plane.
6
00:00:40,874 --> 00:00:42,208
- Oh yeah, it is a plane.
7
00:00:42,208 --> 00:00:43,960
- What are those
things on the bottom?
8
00:00:43,960 --> 00:00:45,211
- So it can land on water.
9
00:00:45,211 --> 00:00:46,212
- Like a duck?
10
00:00:46,212 --> 00:00:47,839
- Yeah, like a duck.
11
00:00:47,839 --> 00:00:49,632
Wait, can you hear that?
12
00:00:49,632 --> 00:00:50,967
It's quacking.
13
00:00:51,718 --> 00:00:53,970
Quack, quack, quack, quack.
14
00:01:00,393 --> 00:01:03,271
(child cheering)
15
00:01:08,359 --> 00:01:09,944
- Do it again!
16
00:01:09,944 --> 00:01:13,239
- Oh wow, you are such
an adrenaline junkie.
17
00:01:13,239 --> 00:01:15,325
I'm gonna have to
keep my eye on you.
18
00:01:18,203 --> 00:01:19,829
- Hello, old person.
19
00:01:21,331 --> 00:01:23,917
- Quinn, sweetie
you can't say that.
20
00:01:23,917 --> 00:01:24,834
I'm so sorry.
21
00:01:24,834 --> 00:01:27,712
- Oh no, it's okay, I am old.
22
00:01:28,963 --> 00:01:31,090
And how do you do, ma'am?
23
00:01:31,090 --> 00:01:32,884
- How do I do what?
24
00:01:32,884 --> 00:01:34,969
- [Mom] He means, how are you?
25
00:01:34,969 --> 00:01:36,429
- Oh.
26
00:01:36,429 --> 00:01:38,598
Me and my mom are
shopping for cereal.
27
00:01:38,598 --> 00:01:39,766
- Isn't that funny?
28
00:01:39,766 --> 00:01:41,226
I am too.
29
00:01:41,226 --> 00:01:42,602
- What's your favorite kind?
30
00:01:42,602 --> 00:01:45,730
- Oatmeal, not as colorful
as some, but I enjoy it.
31
00:01:45,730 --> 00:01:47,190
What's your favorite kind?
32
00:01:47,190 --> 00:01:49,025
- I can't have any
of my favorites.
33
00:01:49,025 --> 00:01:51,736
- Oh surely you must get a
treat every once in a while.
34
00:01:51,736 --> 00:01:53,571
- Oh we wish we could, right?
35
00:01:54,781 --> 00:01:58,117
- Well, maybe you
should try oatmeal.
36
00:01:58,117 --> 00:01:58,910
- Is it good?
37
00:01:58,910 --> 00:01:59,911
- It's good for you.
38
00:01:59,911 --> 00:02:02,288
- Can we get oatmeal?
39
00:02:02,288 --> 00:02:04,123
- You might be the
first five-year-old
40
00:02:04,123 --> 00:02:05,625
in history to ask that.
41
00:02:05,625 --> 00:02:08,044
- Well, it's been a
pleasure meeting you ladies.
42
00:02:08,044 --> 00:02:09,128
Walter.
43
00:02:09,128 --> 00:02:11,923
- My name's Quinn,
and this is my Mom.
44
00:02:11,923 --> 00:02:12,715
- Lizzie.
45
00:02:12,715 --> 00:02:14,175
- A pleasure.
46
00:02:14,175 --> 00:02:15,927
Hope she comes out
of her shell one day.
47
00:02:15,927 --> 00:02:17,512
- Tell me about it.
48
00:02:19,138 --> 00:02:20,181
Well have a nice day.
49
00:02:20,181 --> 00:02:21,099
- You, too.
50
00:02:24,727 --> 00:02:26,229
- Are you ready for takeoff?
51
00:02:38,449 --> 00:02:40,410
- Huh, you feel normal.
52
00:02:42,245 --> 00:02:43,663
- My mother always
told me I'm special.
53
00:02:43,663 --> 00:02:44,914
- You drive ambulances
for a living,
54
00:02:44,914 --> 00:02:47,083
and you couldn't
find a thermometer?
55
00:02:47,083 --> 00:02:48,835
- What, and miss a
chance to see you?
56
00:02:49,836 --> 00:02:51,337
- Lizzie has a strict rule
57
00:02:51,337 --> 00:02:53,840
about mixing work and
her personal life.
58
00:02:53,840 --> 00:02:55,300
I'm still new.
59
00:02:55,300 --> 00:02:56,801
Let me ease her into the idea
60
00:02:56,801 --> 00:02:58,928
of me dating someone
from the hospital.
61
00:03:07,145 --> 00:03:08,563
- Excuse me.
62
00:03:08,563 --> 00:03:10,315
Hi, you work here, right?
63
00:03:10,315 --> 00:03:11,858
- Last I checked,
how can I help you?
64
00:03:11,858 --> 00:03:15,278
- I'm Charley Allen, I
hear you need an EMS pilot.
65
00:03:15,278 --> 00:03:16,446
- Oh right, the interview,
66
00:03:16,446 --> 00:03:19,198
I'm Felicia Page,
deputy administrator.
67
00:03:19,198 --> 00:03:20,283
This is Todd.
68
00:03:20,283 --> 00:03:21,659
- Todd, how you doing?
- Hi, Todd.
69
00:03:21,659 --> 00:03:23,328
Your interview's not till 9:30.
70
00:03:23,328 --> 00:03:24,621
- Well you know, early
birds and all of that.
71
00:03:24,621 --> 00:03:26,873
- Right, well, Lizzie
Beauman's our COO,
72
00:03:26,873 --> 00:03:28,291
and she'll be conducting
your interview,
73
00:03:28,291 --> 00:03:30,501
but I don't think she'll be
able to get to you before then.
74
00:03:30,501 --> 00:03:31,878
- I can keep myself busy.
75
00:03:31,878 --> 00:03:34,130
If you're looking for me,
I'll be up on the heli-pad.
76
00:03:34,130 --> 00:03:35,590
- Wait, you can't just go--
77
00:03:35,590 --> 00:03:36,883
- Oh, I'm sure I'll find it.
78
00:03:36,883 --> 00:03:38,801
Upstairs until I
see the sky, right?
79
00:03:43,890 --> 00:03:45,141
- Remember we have
piano practice
80
00:03:45,141 --> 00:03:46,851
at Nana's this afternoon, okay?
81
00:03:46,851 --> 00:03:47,644
- Okay.
82
00:03:47,644 --> 00:03:48,561
- Turn please.
83
00:03:49,395 --> 00:03:51,814
All right, all right.
84
00:03:53,358 --> 00:03:54,817
Okay, there you go.
85
00:03:56,152 --> 00:03:57,737
I love you so much.
86
00:03:57,737 --> 00:03:58,821
- Love you too.
87
00:04:01,616 --> 00:04:02,533
- Bye Sweetie.
88
00:04:09,207 --> 00:04:09,999
Good morning.
89
00:04:09,999 --> 00:04:11,292
- Morning, Lizzie.
90
00:04:11,292 --> 00:04:14,045
The invoice for the incubators
came in over budget.
91
00:04:14,045 --> 00:04:15,421
- Pay it.
92
00:04:15,421 --> 00:04:17,257
- I don't know if the
board's gonna go for that.
93
00:04:17,257 --> 00:04:18,675
- Well, ask them
next to the nursery.
94
00:04:18,675 --> 00:04:21,803
They can't say no next to
a bunch of adorable babies.
95
00:04:22,845 --> 00:04:25,390
- You miss being an OB-GYN.
96
00:04:25,390 --> 00:04:27,517
- I help more as
an administrator.
97
00:04:27,517 --> 00:04:29,560
- Okay, I just
noticed you hadn't
98
00:04:29,560 --> 00:04:31,646
let your medical
license lapse, so.
99
00:04:32,772 --> 00:04:34,774
Doctor Kapoor is back
from vacation today.
100
00:04:34,774 --> 00:04:36,609
- Great, what else?
101
00:04:36,609 --> 00:04:38,027
- Doctor Stadler called.
102
00:04:39,028 --> 00:04:41,072
Saint Carmen's is
in the running.
103
00:04:41,072 --> 00:04:42,198
Her patient's in Georgia,
104
00:04:42,198 --> 00:04:44,242
and she doesn't want
risk too much travel.
105
00:04:44,993 --> 00:04:46,119
- See if she can have lunch.
106
00:04:46,119 --> 00:04:48,538
- Already booked, Monday
at Collins Quarter.
107
00:04:48,538 --> 00:04:49,831
- Look at you.
108
00:04:51,124 --> 00:04:53,251
A patient asked for a
consult in the OB wing.
109
00:04:53,251 --> 00:04:54,460
- Felicia.
- I know you're
110
00:04:54,460 --> 00:04:55,712
staying out of patient care,
111
00:04:55,712 --> 00:04:57,296
but they asked for
you specifically.
112
00:04:59,298 --> 00:05:00,133
- Fine.
113
00:05:01,509 --> 00:05:03,886
There was something else.
114
00:05:03,886 --> 00:05:06,264
Oh, the interview for
the new EMS pilot.
115
00:05:06,264 --> 00:05:07,598
- Oh yeah, I met him earlier.
116
00:05:07,598 --> 00:05:08,433
- He's here?
117
00:05:08,433 --> 00:05:09,892
His interview's not until 9:30.
118
00:05:09,892 --> 00:05:12,353
- I know, he seems very eager.
119
00:05:12,353 --> 00:05:14,272
He said he'd be waiting
for you on the heli-pad.
120
00:05:14,272 --> 00:05:16,149
- Well, he is not
supposed to be up there.
121
00:05:16,149 --> 00:05:17,483
- I would have
tried to stop him,
122
00:05:17,483 --> 00:05:20,153
but there's no way he's
getting past Marcus.
123
00:05:20,153 --> 00:05:21,195
- Good point.
124
00:05:21,195 --> 00:05:22,405
- I went over his
resume this morning.
125
00:05:22,405 --> 00:05:24,782
He's the best candidate
we've had by miles.
126
00:05:24,782 --> 00:05:29,328
- Well, he'll have every
opportunity to impress, at 9:30.
127
00:05:34,584 --> 00:05:36,794
Good morning, Miss?
128
00:05:38,337 --> 00:05:39,255
- Hey, sis.
129
00:05:42,216 --> 00:05:43,718
- What are you doing here?
130
00:05:43,718 --> 00:05:44,927
- I wanted to see a doctor.
131
00:05:44,927 --> 00:05:46,137
- You have a doctor.
132
00:05:46,137 --> 00:05:47,346
- Fine, I wanted to see you.
133
00:05:47,346 --> 00:05:49,223
- And I want you to have
the best care possible,
134
00:05:49,223 --> 00:05:52,101
which is why I referred
you to Doctor Crawford.
135
00:05:52,101 --> 00:05:54,312
- Doctor Crawford's
not my sister.
136
00:05:55,229 --> 00:05:56,064
- Okay.
137
00:05:57,815 --> 00:05:59,192
Is everything okay?
138
00:05:59,192 --> 00:06:00,318
Are you feeling fine?
139
00:06:00,318 --> 00:06:01,694
- No, yeah, it's
nothing like that,
140
00:06:01,694 --> 00:06:04,238
just I'm due in 10 days,
141
00:06:04,238 --> 00:06:07,033
and I was hoping you
could say something
142
00:06:07,033 --> 00:06:09,952
to just make me, I
don't know, less scared?
143
00:06:09,952 --> 00:06:14,207
- It is perfectly normal
to feel scared, we all do.
144
00:06:14,207 --> 00:06:15,083
- Okay good.
145
00:06:15,833 --> 00:06:17,335
- And when this gets going,
146
00:06:17,335 --> 00:06:20,171
feel free to take
your husband's hand,
147
00:06:20,171 --> 00:06:21,881
and squeeze it as
hard as possible,
148
00:06:21,881 --> 00:06:25,009
because it is our
right as mothers.
149
00:06:25,009 --> 00:06:25,885
- Thank you.
150
00:06:28,304 --> 00:06:29,680
- So just because I'm
not gonna be your doctor,
151
00:06:29,680 --> 00:06:31,015
doesn't mean I'm
not gonna be there
152
00:06:31,015 --> 00:06:32,308
every step of the way.
153
00:06:32,308 --> 00:06:35,686
You are in great hands,
Doctor Crawford is the best.
154
00:06:35,686 --> 00:06:36,562
- Right.
155
00:06:37,855 --> 00:06:41,567
(bright instrumental music)
156
00:06:42,819 --> 00:06:45,571
- So that actually happened.
157
00:06:45,571 --> 00:06:48,407
- This isn't much pad
for a chopper that size.
158
00:06:48,407 --> 00:06:49,826
- If you need help bringing
her down, let me know,
159
00:06:49,826 --> 00:06:50,952
I don't mind.
160
00:06:50,952 --> 00:06:51,869
- Come on, you throw
down a postage stamp,
161
00:06:51,869 --> 00:06:53,287
I'll find a way to land.
162
00:06:53,287 --> 00:06:54,205
- Charles Allen?
163
00:06:55,248 --> 00:06:57,208
- Yeah, you can call
me Charley, though.
164
00:06:59,502 --> 00:07:00,586
- Nice meeting you man.
165
00:07:00,586 --> 00:07:01,963
- Marcus, it was
great talking to you,
166
00:07:01,963 --> 00:07:03,256
and I hope I can trust
you as a flight controller
167
00:07:03,256 --> 00:07:04,423
a lot more than I can
trust these stories
168
00:07:04,423 --> 00:07:05,466
you're throwing around here.
169
00:07:05,466 --> 00:07:06,843
- You should be so lucky.
170
00:07:07,927 --> 00:07:08,845
I like this guy.
171
00:07:10,263 --> 00:07:11,681
- He seems very qualified.
172
00:07:11,681 --> 00:07:12,640
- Yeah, that too.
173
00:07:17,061 --> 00:07:17,937
- Looking good?
174
00:07:19,188 --> 00:07:20,773
- What?
175
00:07:20,773 --> 00:07:21,774
- The helicopter.
176
00:07:21,774 --> 00:07:23,025
- Oh, yeah.
177
00:07:23,025 --> 00:07:25,403
Propellers look good,
struts are steady.
178
00:07:26,279 --> 00:07:27,363
Dials are clean.
179
00:07:27,363 --> 00:07:30,074
- Great, glad it's
up to your standards.
180
00:07:30,074 --> 00:07:33,161
Why don't we head downstairs
and conduct the interview?
181
00:07:33,161 --> 00:07:35,037
- Why don't we do the
interview up here?
182
00:07:35,037 --> 00:07:36,414
Enjoy some sunshine.
183
00:07:36,414 --> 00:07:38,624
- I think it would be more
professional in my office.
184
00:07:38,624 --> 00:07:41,794
- Oh come on, everybody can
use a little more fresh air.
185
00:07:41,794 --> 00:07:43,004
- I don't like heights.
186
00:07:43,004 --> 00:07:43,963
- Okay, well in that case,
187
00:07:43,963 --> 00:07:45,339
why don't you just hire me,
188
00:07:45,339 --> 00:07:47,216
and we can skip this whole
interview thing altogether.
189
00:07:48,384 --> 00:07:51,429
- I can't hire you without
doing an interview.
190
00:07:51,429 --> 00:07:52,513
- Well I was kidding,
191
00:07:52,513 --> 00:07:53,806
though I don't know what
an interview tells you
192
00:07:53,806 --> 00:07:55,266
about how I can fly.
193
00:07:55,266 --> 00:07:56,851
- Questions are mostly routine.
194
00:07:56,851 --> 00:07:58,019
- I'm not big on routine.
195
00:07:58,019 --> 00:08:01,063
- It's a hospital,
routine saves lives.
196
00:08:01,063 --> 00:08:05,443
- People save lives,
routine saves lawsuits.
197
00:08:09,155 --> 00:08:11,240
- It's nice meeting
you, Mister Allen.
198
00:08:13,326 --> 00:08:14,160
- Wait.
199
00:08:15,995 --> 00:08:16,913
Are you serious?
200
00:08:17,663 --> 00:08:18,748
I promise you a better pilot
201
00:08:18,748 --> 00:08:20,374
will not walk through that door.
202
00:08:31,177 --> 00:08:32,595
- [Lizzie] He's a cowboy.
203
00:08:32,595 --> 00:08:34,514
A hospital is no
place for a cowboy.
204
00:08:34,514 --> 00:08:35,806
- He has tons of experience,
205
00:08:35,806 --> 00:08:37,016
all his certifications,
206
00:08:37,016 --> 00:08:39,519
he even flew two tours in Iraq.
207
00:08:40,353 --> 00:08:41,229
- He's military?
208
00:08:42,230 --> 00:08:43,356
- If we want Doctor Stadler
209
00:08:43,356 --> 00:08:45,524
to choose Saint Carmen's
for her procedure,
210
00:08:45,524 --> 00:08:46,651
we have to have a pilot,
211
00:08:46,651 --> 00:08:48,736
even if it's just for
the next few weeks.
212
00:08:49,779 --> 00:08:51,364
- Fine, bring him
in for an interview,
213
00:08:51,364 --> 00:08:53,866
and maybe he'll make a
better second impression.
214
00:09:02,541 --> 00:09:03,709
Hi.
215
00:09:03,709 --> 00:09:04,585
- Mommy!
216
00:09:10,383 --> 00:09:11,634
- Did you have a good day?
217
00:09:11,634 --> 00:09:12,718
- Yes.
218
00:09:12,718 --> 00:09:13,678
- Okay, why don't you
get your backpack?
219
00:09:13,678 --> 00:09:15,388
We're gonna be late for Nana's.
220
00:09:15,388 --> 00:09:16,639
- Okay.
- Okay.
221
00:09:18,766 --> 00:09:21,811
(soft piano music)
222
00:09:24,563 --> 00:09:25,481
- [Quinn] Nana!
223
00:09:25,481 --> 00:09:26,357
- Quinnie!
224
00:09:27,608 --> 00:09:30,152
Hello, my little prized student.
225
00:09:31,487 --> 00:09:33,406
So, have you been practicing?
226
00:09:33,406 --> 00:09:34,740
- Yes.
227
00:09:34,740 --> 00:09:36,826
- Good, you go get warmed up
and I'll be right there, okay?
228
00:09:38,786 --> 00:09:39,662
- Hey Mom.
229
00:09:42,915 --> 00:09:44,417
- Quinn is just getting
better and better.
230
00:09:44,417 --> 00:09:46,544
Can't wait for our recital
in a couple of weeks.
231
00:09:46,544 --> 00:09:47,795
Our duet's gonna steal the show.
232
00:09:47,795 --> 00:09:50,298
- How do you feel about
sharing your spotlight?
233
00:09:51,299 --> 00:09:53,175
- Well if one must
pass the torch,
234
00:09:53,175 --> 00:09:55,136
least it be to my
own granddaughter.
235
00:10:03,269 --> 00:10:04,103
What?
236
00:10:05,271 --> 00:10:06,188
Everything okay?
237
00:10:07,189 --> 00:10:09,233
- Have you heard
anything about Quinn
238
00:10:09,233 --> 00:10:11,652
having trouble making friends?
239
00:10:11,652 --> 00:10:12,862
- Quinn?
- Yeah.
240
00:10:12,862 --> 00:10:15,156
- No, I can't imagine that.
241
00:10:15,156 --> 00:10:16,240
- I know, but,
242
00:10:17,283 --> 00:10:19,201
she was working on this
thing, a little book,
243
00:10:19,201 --> 00:10:20,911
and on the cover she wrote,
244
00:10:20,911 --> 00:10:22,788
mission: find a friend?
245
00:10:24,206 --> 00:10:25,708
- If you want I'll
do a little fishing.
246
00:10:25,708 --> 00:10:28,085
- No, I don't think I was
supposed to know about it.
247
00:10:28,085 --> 00:10:28,919
I just,
248
00:10:30,880 --> 00:10:33,257
I've been working
so many hours and--
249
00:10:33,257 --> 00:10:35,593
- Don't even start.
250
00:10:35,593 --> 00:10:37,428
You are a terrific mother.
251
00:10:38,596 --> 00:10:40,222
And don't feel bad about
being a little snoopy either,
252
00:10:40,222 --> 00:10:41,807
'cause that's what
we mothers do.
253
00:10:41,807 --> 00:10:43,642
- Okay, good to know.
254
00:10:43,642 --> 00:10:44,560
- Yes it is.
255
00:10:49,482 --> 00:10:52,735
- And after all the
customers were gone,
256
00:10:52,735 --> 00:10:56,447
the Prince turned to
the Cobbler and said,
257
00:10:56,447 --> 00:11:01,160
"I think this is the start
of a beautiful friendship."
258
00:11:02,745 --> 00:11:03,621
The End.
259
00:11:04,538 --> 00:11:07,416
- Can you read it one
more time, please?
260
00:11:08,250 --> 00:11:09,752
- It's a good one isn't it?
261
00:11:09,752 --> 00:11:14,048
Yeah, it shows us that we
can make friends anywhere.
262
00:11:14,048 --> 00:11:15,674
- Like where?
263
00:11:15,674 --> 00:11:16,926
- Like anywhere.
264
00:11:19,678 --> 00:11:21,639
Like, at a day-care,
265
00:11:23,682 --> 00:11:25,518
or a piano recital.
266
00:11:25,518 --> 00:11:26,977
- A hospital?
267
00:11:26,977 --> 00:11:29,021
- Well, hospitals are places
268
00:11:29,021 --> 00:11:32,692
where people work very hard
to make people feel better.
269
00:11:32,692 --> 00:11:34,485
- But you said anywhere.
270
00:11:37,613 --> 00:11:39,824
- Yes, and it's your bedtime.
271
00:11:39,824 --> 00:11:41,075
Okay.
272
00:11:41,075 --> 00:11:42,701
Let's go to sleep.
273
00:11:42,701 --> 00:11:45,621
All right, let me tuck you in.
274
00:11:48,416 --> 00:11:50,584
I love you very, very much.
275
00:11:51,544 --> 00:11:52,420
Goodnight.
276
00:12:06,058 --> 00:12:06,892
- Good morning.
277
00:12:06,892 --> 00:12:07,768
- Good morning.
278
00:12:07,768 --> 00:12:08,894
Can I get a coffee, black?
279
00:12:08,894 --> 00:12:10,646
- Of course, and
for you, young lady?
280
00:12:10,646 --> 00:12:12,523
- I'll have chocolate
milk, black.
281
00:12:14,525 --> 00:12:15,734
- You got it.
282
00:12:15,734 --> 00:12:16,777
- Thank you.
283
00:12:19,822 --> 00:12:20,739
How's your chocolate milk?
284
00:12:20,739 --> 00:12:21,782
- It's yummy.
285
00:12:21,782 --> 00:12:23,325
- All right, want to trade?
286
00:12:23,325 --> 00:12:24,076
- No.
287
00:12:24,076 --> 00:12:24,994
- Can I have a sip?
288
00:12:24,994 --> 00:12:25,911
- No.
289
00:12:25,911 --> 00:12:26,871
- Let's sit here.
290
00:12:28,956 --> 00:12:29,790
All right.
291
00:12:30,583 --> 00:12:31,584
How is it, too hot?
292
00:12:34,545 --> 00:12:35,796
- Hello, young person?
293
00:12:36,964 --> 00:12:38,090
- Walter!
294
00:12:38,090 --> 00:12:39,592
Mom, look it's Walter!
295
00:12:39,592 --> 00:12:40,801
- It is, hi.
296
00:12:40,801 --> 00:12:41,802
Good morning.
297
00:12:41,802 --> 00:12:43,637
- It's me, Quinn.
298
00:12:43,637 --> 00:12:45,055
- How could I forget?
299
00:12:45,055 --> 00:12:47,224
- Me and my Mom just got coffee.
300
00:12:47,224 --> 00:12:48,893
- You're drinking coffee?
301
00:12:48,893 --> 00:12:50,853
- Well, it's chocolate milk.
302
00:12:50,853 --> 00:12:52,605
But I could drink coffee.
303
00:12:52,605 --> 00:12:54,607
Nana says I'm mature for my age.
304
00:12:55,483 --> 00:12:56,484
- Without a doubt.
305
00:12:59,778 --> 00:13:01,405
Elizabeth, wasn't it?
306
00:13:01,405 --> 00:13:02,490
- Lizzie.
307
00:13:02,490 --> 00:13:03,782
We come here all the time,
308
00:13:03,782 --> 00:13:05,576
surprised we've never seen you.
309
00:13:05,576 --> 00:13:07,870
- I'm trying to get
out of the house more.
310
00:13:08,871 --> 00:13:10,414
I thought it could
improve my mood
311
00:13:10,414 --> 00:13:12,666
by reading my newspaper
around people.
312
00:13:12,666 --> 00:13:14,001
- How's that working?
313
00:13:14,001 --> 00:13:17,630
- It's nice, I see people drink
their first cup of coffee,
314
00:13:17,630 --> 00:13:19,840
gathering their strength
for another day.
315
00:13:19,840 --> 00:13:21,217
- We like to read too.
316
00:13:21,217 --> 00:13:23,469
Last night Mom read me
the one about the prince
317
00:13:23,469 --> 00:13:25,763
and the guy who makes shoes.
318
00:13:25,763 --> 00:13:27,223
- The Prince and the Cobbler.
319
00:13:27,223 --> 00:13:28,557
- You've read it?
320
00:13:28,557 --> 00:13:33,103
- My wife, she read it to
my son when he was your age.
321
00:13:34,146 --> 00:13:36,023
It's a wonderful tale
about finding friends
322
00:13:36,023 --> 00:13:38,108
in the most unlikely places.
323
00:13:38,108 --> 00:13:41,570
In my experience, they're
the best kinds of friends.
324
00:13:42,530 --> 00:13:44,615
- What kind of
coffee did you get?
325
00:13:44,615 --> 00:13:46,242
- Actually, it's tea.
326
00:13:46,242 --> 00:13:47,993
- We should have a tea party!
327
00:13:47,993 --> 00:13:49,495
Can we please?
328
00:13:49,495 --> 00:13:51,997
- Since when do you drink tea?
329
00:13:51,997 --> 00:13:52,831
- I love tea.
330
00:13:52,831 --> 00:13:53,749
- You do?
331
00:13:55,751 --> 00:13:59,088
Really, don't feel
like you have to.
332
00:13:59,088 --> 00:14:00,839
- No no, no no no.
333
00:14:00,839 --> 00:14:02,258
First the cereal aisle,
334
00:14:02,258 --> 00:14:06,220
and now of all the sleepy
cafes I could have chosen,
335
00:14:07,846 --> 00:14:09,223
it almost feels like fate.
336
00:14:10,015 --> 00:14:11,850
If you would do me the honor,
337
00:14:11,850 --> 00:14:13,852
I would love to
host you at my house
338
00:14:13,852 --> 00:14:15,437
on Saturday for tea.
339
00:14:16,355 --> 00:14:17,147
- Yay.
340
00:14:17,147 --> 00:14:18,023
You can come too, Mom.
341
00:14:18,023 --> 00:14:20,859
- Oh well, you're five so yes,
342
00:14:20,859 --> 00:14:23,195
I think I'll be coming too.
343
00:14:23,195 --> 00:14:24,363
- All right then.
344
00:14:24,363 --> 00:14:25,281
It's a date.
345
00:14:28,200 --> 00:14:30,786
- [Charley] First off, let
me apologize for yesterday.
346
00:14:30,786 --> 00:14:32,955
- If I were upset
you wouldn't be here.
347
00:14:34,206 --> 00:14:35,624
You move around a lot.
348
00:14:35,624 --> 00:14:36,750
- I am a pilot.
349
00:14:36,750 --> 00:14:38,961
- Got most of your
experience overseas.
350
00:14:38,961 --> 00:14:42,464
- Do you mind if we
pick up after that part?
351
00:14:45,217 --> 00:14:46,135
- Of course.
352
00:14:48,637 --> 00:14:50,764
After you got back,
you flew in Vegas,
353
00:14:50,764 --> 00:14:53,100
four jobs in eight months.
354
00:14:53,100 --> 00:14:55,394
- I'm sure if you call, they
will all sing my praises.
355
00:14:55,394 --> 00:14:58,731
- I did call them, and they
did all sing your praises.
356
00:15:00,190 --> 00:15:01,692
Why so much bouncing around?
357
00:15:02,735 --> 00:15:03,902
- I don't know.
358
00:15:03,902 --> 00:15:06,530
A rolling stone
gathers no moss, right?
359
00:15:06,530 --> 00:15:09,533
- You know that's an argument
against rolling stones?
360
00:15:09,533 --> 00:15:10,367
- Really?
361
00:15:10,367 --> 00:15:12,119
Who wants to be covered in moss?
362
00:15:13,120 --> 00:15:14,580
It wasn't that I
wasn't committed.
363
00:15:14,580 --> 00:15:17,249
It's just things out there
work better, short-term.
364
00:15:19,501 --> 00:15:21,920
- How did you end
up in Savannah?
365
00:15:21,920 --> 00:15:22,880
- I grew up here.
366
00:15:23,881 --> 00:15:25,799
- I got back about
four months ago.
367
00:15:27,009 --> 00:15:28,385
I'm not sure how
long I'll be here,
368
00:15:28,385 --> 00:15:31,263
but while I'm around I thought
I'd make myself useful.
369
00:15:31,263 --> 00:15:33,932
- So you're not
settled here, then?
370
00:15:33,932 --> 00:15:35,059
- What do you mean by settled?
371
00:15:35,059 --> 00:15:36,602
- Long term.
372
00:15:36,602 --> 00:15:37,519
- Maybe not,
373
00:15:39,021 --> 00:15:41,607
but I've learned
the hard way that,
374
00:15:42,691 --> 00:15:45,527
it's what you do today
that's more important
375
00:15:45,527 --> 00:15:46,945
than what you're
gonna do tomorrow.
376
00:15:46,945 --> 00:15:49,531
So if you hire me today,
377
00:15:50,449 --> 00:15:52,034
I'll make a difference.
378
00:16:00,334 --> 00:16:01,210
- Okay.
379
00:16:02,628 --> 00:16:03,629
We'll bring you on,
380
00:16:04,546 --> 00:16:06,965
for a two-week
probationary period.
381
00:16:06,965 --> 00:16:10,219
No reason for either of us to
commit if it's not a good fit.
382
00:16:11,178 --> 00:16:12,054
Long term.
383
00:16:13,806 --> 00:16:14,890
- Thank you.
384
00:16:17,810 --> 00:16:19,978
- [Message Voice] Hey this
is Luke, leave a message.
385
00:16:19,978 --> 00:16:22,064
- Hey Luke, it's Lizzie.
386
00:16:22,064 --> 00:16:24,692
I just wanted you to know that
387
00:16:24,692 --> 00:16:27,986
Quinn is having her
first piano recital
388
00:16:27,986 --> 00:16:29,863
on Mother's Day.
389
00:16:29,863 --> 00:16:34,076
So if you were thinking
of getting me anything.
390
00:16:35,994 --> 00:16:38,831
I know you're busy, but it
would mean a lot to her,
391
00:16:38,831 --> 00:16:39,790
if you would come.
392
00:16:40,499 --> 00:16:42,251
Let me know, okay, bye.
393
00:16:44,420 --> 00:16:45,212
Hi there.
394
00:16:45,212 --> 00:16:46,380
What's in the bag?
395
00:16:46,380 --> 00:16:48,882
- They wanted to come
to the tea party.
396
00:16:48,882 --> 00:16:51,218
- Well of course, let's go.
397
00:17:04,356 --> 00:17:05,190
Okay.
398
00:17:07,192 --> 00:17:08,193
There he is.
399
00:17:08,193 --> 00:17:09,194
- Welcome, ladies.
400
00:17:09,194 --> 00:17:10,195
Good afternoon.
401
00:17:10,195 --> 00:17:12,072
- Good afternoon.
- Welcome.
402
00:17:12,072 --> 00:17:13,240
- Thank you.
403
00:17:13,240 --> 00:17:16,034
- Hi Quinn, you're
looking lovely.
404
00:17:16,034 --> 00:17:16,827
- Thank you.
405
00:17:16,827 --> 00:17:17,995
- Step right this way.
406
00:17:20,164 --> 00:17:22,875
- [Lizzie] That is so beautiful.
407
00:17:22,875 --> 00:17:24,668
- Why can't our
house have a lake?
408
00:17:26,545 --> 00:17:27,796
- Good question.
409
00:17:29,506 --> 00:17:32,134
- And here you are, Mister?
410
00:17:34,303 --> 00:17:36,889
Sorry, what's his name?
411
00:17:36,889 --> 00:17:37,931
- Beary.
412
00:17:37,931 --> 00:17:39,057
- Beary?
413
00:17:39,057 --> 00:17:40,851
Went to school
with a Clyde Berry,
414
00:17:40,851 --> 00:17:42,144
ancestor of yours?
415
00:17:42,936 --> 00:17:45,481
Your uncle, really?
416
00:17:45,481 --> 00:17:47,649
How is the old card?
417
00:17:47,649 --> 00:17:49,610
- Shall I tell him
Beary's not real?
418
00:17:53,113 --> 00:17:53,989
A piano!
419
00:17:57,076 --> 00:17:59,119
- Hey Quinnie, you have
to ask permission--
420
00:17:59,119 --> 00:18:01,497
- No, no no, it's all right.
421
00:18:02,498 --> 00:18:04,500
Those keys could use
a little exercise.
422
00:18:24,436 --> 00:18:25,938
- Very good.
423
00:18:25,938 --> 00:18:28,524
- Me and Nana are doing a
recital on Mother's Day.
424
00:18:28,524 --> 00:18:30,442
- Wonderful, what
are you playing?
425
00:18:30,442 --> 00:18:32,361
- Heart and Soul,
have you heard of it?
426
00:18:32,361 --> 00:18:33,362
- It's one of my favorites.
427
00:18:33,362 --> 00:18:34,863
- Nana's playing the hard part.
428
00:18:34,863 --> 00:18:37,032
I'm just playing the easy part.
429
00:18:37,032 --> 00:18:38,575
Would you like to
help me practice?
430
00:18:38,575 --> 00:18:39,451
- Well, I'm a little rusty,
431
00:18:39,451 --> 00:18:40,994
but I'd love to hear you play.
432
00:18:46,125 --> 00:18:47,626
(gasping)
433
00:18:47,626 --> 00:18:49,419
- [Lizzie] What's that?
434
00:18:49,419 --> 00:18:51,880
- [Quinn] Look Mom,
it's a duck plane.
435
00:18:51,880 --> 00:18:52,756
- It is.
436
00:18:53,507 --> 00:18:55,175
- That's my son.
437
00:18:57,803 --> 00:18:59,221
- I wanna go see.
438
00:18:59,221 --> 00:19:00,138
- Quinn, wait!
439
00:19:02,808 --> 00:19:04,226
Quinn, wait up.
440
00:19:13,652 --> 00:19:14,987
Wait, is that?
441
00:19:14,987 --> 00:19:15,904
- Hey, boss.
442
00:19:17,364 --> 00:19:22,411
- Hi.
443
00:19:41,179 --> 00:19:43,390
- Seems like I missed
a real shindig.
444
00:19:45,017 --> 00:19:47,352
- We had a tea party.
445
00:19:47,352 --> 00:19:49,062
- A tea party?
446
00:19:49,062 --> 00:19:50,564
Wow, what'd you talk about?
447
00:19:51,356 --> 00:19:52,649
- This and that.
448
00:19:52,649 --> 00:19:53,734
- This, and that.
449
00:19:53,734 --> 00:19:55,611
Well, you've been
more than generous.
450
00:19:59,615 --> 00:20:01,533
- Unfortunately, we have to go.
451
00:20:01,533 --> 00:20:02,409
- Oh.
452
00:20:02,409 --> 00:20:03,869
- I hope not on my account.
453
00:20:05,037 --> 00:20:07,873
- Why don't you thank
Walter for having us over?
454
00:20:07,873 --> 00:20:09,041
- Thank you, Walter.
455
00:20:09,041 --> 00:20:11,043
- The pleasure was
all mine, my lady.
456
00:20:11,043 --> 00:20:12,961
- Next time you can
come to our house.
457
00:20:12,961 --> 00:20:14,546
- I wait with baited breath.
458
00:20:14,546 --> 00:20:16,506
- Thank you again,
for having us over.
459
00:20:16,506 --> 00:20:18,216
We're just gonna
grab our things.
460
00:20:18,216 --> 00:20:19,426
- Take your time.
461
00:20:19,426 --> 00:20:20,761
- Okay, thanks.
462
00:20:21,720 --> 00:20:22,596
- See you at the hospital.
463
00:20:22,596 --> 00:20:23,430
- Yep.
464
00:20:28,060 --> 00:20:28,852
- Yeah.
465
00:20:42,449 --> 00:20:47,663
♪ What the world needs
now is love sweet love ♪
466
00:20:48,664 --> 00:20:50,916
- Dad, some stuff
you need to sign.
467
00:20:52,459 --> 00:20:54,169
It'll update your car insurance.
468
00:20:54,920 --> 00:20:56,588
- I don't drive much anymore.
469
00:20:56,588 --> 00:20:58,173
- Yeah, still need insurance.
470
00:20:59,174 --> 00:21:00,968
- Why don't we
just sell the car?
471
00:21:01,885 --> 00:21:03,095
- We're not selling
the car, Dad.
472
00:21:03,095 --> 00:21:04,680
How else would you get around?
473
00:21:04,680 --> 00:21:07,015
- She did all the
driving, you know.
474
00:21:07,015 --> 00:21:07,891
- I know.
475
00:21:07,891 --> 00:21:09,101
- Took a couple of jokes for it,
476
00:21:09,101 --> 00:21:11,019
but she always was
the better driver.
477
00:21:19,027 --> 00:21:21,989
- Have you eaten anything
since your tea party, today?
478
00:21:22,781 --> 00:21:24,908
- Not feeling very hungry.
479
00:21:24,908 --> 00:21:26,284
- I can make you something.
480
00:21:28,787 --> 00:21:29,621
Come on Dad.
481
00:21:30,622 --> 00:21:31,707
A few hours ago,
482
00:21:31,707 --> 00:21:33,041
you were out there
playing Downton Abbey
483
00:21:33,041 --> 00:21:34,292
with a bunch of
stuffed unicorns.
484
00:21:34,292 --> 00:21:35,585
- You told me to
be more sociable.
485
00:21:35,585 --> 00:21:37,587
- Please help me understand.
486
00:21:37,587 --> 00:21:39,631
Why will you talk
to them, but not me?
487
00:21:41,883 --> 00:21:43,844
- There's nothing to understand.
488
00:21:51,518 --> 00:21:52,728
- My mistake.
489
00:21:54,396 --> 00:21:58,191
(introspective piano music)
490
00:23:34,079 --> 00:23:36,540
- The second he came
in, he acted so odd.
491
00:23:36,540 --> 00:23:38,375
- So he's protective of his dad.
492
00:23:38,375 --> 00:23:39,709
- Are Quinn and I
really that threatening?
493
00:23:39,709 --> 00:23:40,877
- I like to think that all
494
00:23:40,877 --> 00:23:42,337
of the Beauman women
are intimidating.
495
00:23:43,588 --> 00:23:45,757
Hey, do you think that you
would have had more kids,
496
00:23:45,757 --> 00:23:47,509
if you and Luke stayed together?
497
00:23:48,426 --> 00:23:49,469
- Probably not.
498
00:23:50,262 --> 00:23:51,638
He traveled too much.
499
00:23:51,638 --> 00:23:53,932
- I remember he had more
clothes in his suitcase
500
00:23:53,932 --> 00:23:55,058
than his dresser.
501
00:23:55,058 --> 00:23:58,395
- Yeah, it wasn't
just the traveling,
502
00:23:58,395 --> 00:24:01,356
it was, he would breeze
in for the easy stuff,
503
00:24:01,356 --> 00:24:04,609
play the hero, and
then breeze right out.
504
00:24:05,777 --> 00:24:08,613
- Well, you definitely
deserve better than that.
505
00:24:08,613 --> 00:24:09,489
- Thank you.
506
00:24:13,952 --> 00:24:16,204
- Hey, hey boss.
507
00:24:17,455 --> 00:24:20,250
Hey, I want to talk to
you about the other day.
508
00:24:20,250 --> 00:24:22,586
- Well, you weren't
exactly welcoming.
509
00:24:22,586 --> 00:24:25,547
- I may have misread
the situation.
510
00:24:25,547 --> 00:24:27,924
- It was a little
girl's tea party.
511
00:24:27,924 --> 00:24:29,885
What was there to misread?
512
00:24:29,885 --> 00:24:31,720
- It's complicated,
but what do you say
513
00:24:31,720 --> 00:24:33,054
you and I bury the hatchet,
514
00:24:33,054 --> 00:24:36,016
and we'll arrange Walter
and Quinn another play date.
515
00:24:36,016 --> 00:24:40,437
- I'd say it's best to keep
our relationship professional.
516
00:24:40,437 --> 00:24:41,521
Thank you.
517
00:24:41,521 --> 00:24:44,024
- All right, I was a
little bit of a jerk.
518
00:24:44,024 --> 00:24:45,400
- Good, we both agree.
519
00:24:46,735 --> 00:24:49,905
Now, this is when
you tell me why.
520
00:24:52,991 --> 00:24:54,326
- My Mom passed last year,
521
00:24:54,326 --> 00:24:57,746
and things with my Dad
and I have not been easy.
522
00:24:59,915 --> 00:25:00,957
- I'm really really sorry.
523
00:25:00,957 --> 00:25:02,500
- When I saw him with Quinn,
524
00:25:04,794 --> 00:25:07,088
for just a second, I
saw the old Walter,
525
00:25:07,088 --> 00:25:09,758
and, this is gonna
sound ridiculous,
526
00:25:11,343 --> 00:25:13,094
but I was jealous.
527
00:25:15,555 --> 00:25:18,058
- If it helps, Quinn
is a very good sharer.
528
00:25:20,560 --> 00:25:21,436
- Good.
529
00:25:23,355 --> 00:25:25,065
I've gotta tell you,
530
00:25:25,065 --> 00:25:27,776
when you guys left
the other day,
531
00:25:27,776 --> 00:25:29,569
my Dad went and
sat at the piano.
532
00:25:29,569 --> 00:25:31,821
He used to play for
my Mom, all the time.
533
00:25:32,864 --> 00:25:34,824
But he doesn't do that anymore.
534
00:25:34,824 --> 00:25:37,619
- So he hasn't played
since your Mom?
535
00:25:37,619 --> 00:25:39,079
- No, he hasn't touched it.
536
00:25:41,790 --> 00:25:44,000
- Quinn is taking
lessons from my Mom,
537
00:25:44,000 --> 00:25:46,461
and she just, she saw the
piano and got excited,
538
00:25:46,461 --> 00:25:48,964
and I'm so sorry
if it made him feel
539
00:25:48,964 --> 00:25:50,048
uncomfortable in any way.
540
00:25:50,048 --> 00:25:52,467
- No, no no no, the opposite.
541
00:25:53,468 --> 00:25:56,513
I think Quinn had
some effect on him.
542
00:25:59,307 --> 00:26:03,979
- So I saw a book that Quinn
was making in day-care,
543
00:26:05,814 --> 00:26:07,649
mission: find a friend.
544
00:26:09,067 --> 00:26:11,778
Yeah, I know.
545
00:26:11,778 --> 00:26:13,363
I didn't read it,
546
00:26:13,363 --> 00:26:14,781
but whatever her mission is,
547
00:26:14,781 --> 00:26:18,285
I think your Dad has
something to do with it.
548
00:26:20,787 --> 00:26:21,621
- So?
549
00:26:21,621 --> 00:26:24,916
- So, I will talk to Quinn,
550
00:26:24,916 --> 00:26:26,835
and we'll figure it out.
551
00:26:28,420 --> 00:26:29,713
- Awesome, thank you.
552
00:26:29,713 --> 00:26:32,340
- Yeah well, sounds like
they both could use a friend.
553
00:26:33,758 --> 00:26:34,676
- Can't we all?
554
00:26:37,721 --> 00:26:38,847
- See you later.
555
00:26:43,852 --> 00:26:46,604
As you'll see, on the dossier,
556
00:26:46,604 --> 00:26:49,441
Saint Carmen's has
up-to-date facilities.
557
00:26:49,441 --> 00:26:50,984
- You have a pilot?
558
00:26:50,984 --> 00:26:54,696
- Yes, we have an EMS
pilot on the staff.
559
00:26:54,696 --> 00:26:56,448
He has all of his
certifications.
560
00:26:56,448 --> 00:26:59,534
- He has experience flying
tissue for transplants?
561
00:26:59,534 --> 00:27:02,037
- He actually, he
worked overseas.
562
00:27:03,246 --> 00:27:05,040
So, I mean--
563
00:27:05,040 --> 00:27:06,624
- Doctor Beauman,
I have no doubt
564
00:27:06,624 --> 00:27:08,168
that you have a lovely hospital,
565
00:27:08,168 --> 00:27:12,005
but for my procedure I don't
need, up-to-date and amazing,
566
00:27:12,005 --> 00:27:14,049
I need cutting
edge, and perfect.
567
00:27:15,383 --> 00:27:16,801
Well it was very
nice meeting you.
568
00:27:16,801 --> 00:27:19,095
When I make my decision
I'll let you know.
569
00:27:20,638 --> 00:27:21,681
Doctor Stadler?
570
00:27:23,808 --> 00:27:24,642
Please.
571
00:27:27,103 --> 00:27:28,480
There may be other hospitals
572
00:27:28,480 --> 00:27:30,648
with more advanced procedures,
573
00:27:30,648 --> 00:27:32,192
bigger research grants.
574
00:27:33,526 --> 00:27:36,571
But I know, that
we have 42 doctors,
575
00:27:36,571 --> 00:27:40,533
98 nurses, 13 lab
techs, six custodians,
576
00:27:40,533 --> 00:27:42,994
and yes, one very
well-qualified pilot,
577
00:27:42,994 --> 00:27:44,412
who will bend time itself
578
00:27:45,580 --> 00:27:48,416
to make sure that your
procedure is a success.
579
00:27:49,667 --> 00:27:53,838
Now, ask me what the other
hospitals don't have.
580
00:27:55,507 --> 00:27:56,966
- What else?
581
00:27:56,966 --> 00:27:58,176
- They don't have me.
582
00:27:59,177 --> 00:28:02,347
I won't let so much
as a thermostat
583
00:28:02,347 --> 00:28:05,183
be at the wrong temperature
when it comes time
584
00:28:05,183 --> 00:28:06,601
for your operation.
585
00:28:08,478 --> 00:28:10,480
- Well, leadership
is very important.
586
00:28:11,856 --> 00:28:14,567
I'll take that into
consideration when
I make my decision.
587
00:28:14,567 --> 00:28:15,485
Thank you, Doctor Beauman.
588
00:28:15,485 --> 00:28:16,361
- Thank you.
589
00:28:48,476 --> 00:28:50,979
- What are you doing Dad?
590
00:28:50,979 --> 00:28:52,939
- I signed those
papers you needed.
591
00:28:52,939 --> 00:28:55,024
The car insurance,
a couple of others.
592
00:28:56,025 --> 00:28:58,570
Hope you don't mind I
didn't read them all.
593
00:28:58,570 --> 00:28:59,487
- Thanks.
594
00:29:02,198 --> 00:29:04,200
I can't believe you
kept all of that.
595
00:29:05,410 --> 00:29:08,496
- We used to have so much
fun playing after church.
596
00:29:10,790 --> 00:29:12,083
- Yeah, we did.
597
00:29:13,251 --> 00:29:16,045
- Lizzie called, she invited
us over to their house.
598
00:29:16,045 --> 00:29:18,548
I thought I'd teach Quinn
how to play croquet.
599
00:29:20,884 --> 00:29:22,927
- That sounds like a great idea.
600
00:29:23,928 --> 00:29:26,014
- I understand if you
don't want to come.
601
00:29:26,014 --> 00:29:29,559
It's not always fun seeing
your boss in a social setting.
602
00:29:29,559 --> 00:29:30,935
- What are you talking about?
603
00:29:30,935 --> 00:29:31,978
I wouldn't miss it.
604
00:29:49,454 --> 00:29:50,997
- Good job, let's go.
605
00:29:53,666 --> 00:29:56,961
- I can't tell you how great
it is to see him like this.
606
00:29:56,961 --> 00:29:58,671
It's the old Walter.
607
00:29:58,671 --> 00:30:01,591
- Well, having young kids visit
assisted living facilities
608
00:30:01,591 --> 00:30:05,470
has been found to improve
mood, cognitive function,
609
00:30:05,470 --> 00:30:06,554
even life span.
610
00:30:08,723 --> 00:30:09,974
- Maybe it's that.
611
00:30:12,894 --> 00:30:15,021
- Oh, I knocked the wicket over.
612
00:30:16,022 --> 00:30:17,899
- By the way, who's
Doctor Stadler?
613
00:30:19,025 --> 00:30:20,818
- How did you find
out about her?
614
00:30:21,611 --> 00:30:22,820
- I keep my ear to the ground.
615
00:30:22,820 --> 00:30:23,988
Sounds like she's a big deal.
616
00:30:23,988 --> 00:30:26,658
- Yeah, yeah, she's amazing.
617
00:30:26,658 --> 00:30:29,869
She developed this procedure
for kidney transplants,
618
00:30:29,869 --> 00:30:32,205
cuts recovery time by 80%,
619
00:30:32,205 --> 00:30:35,166
makes rejection risks
almost non-existent.
620
00:30:35,166 --> 00:30:39,087
If her procedure is successful,
the grant money alone.
621
00:30:40,088 --> 00:30:42,173
- Yeah, nothing in
a hospital's cheap.
622
00:30:42,173 --> 00:30:44,175
- No, it isn't.
623
00:30:44,175 --> 00:30:45,635
It's not just that.
624
00:30:46,553 --> 00:30:48,638
When I became an administrator,
625
00:30:48,638 --> 00:30:51,349
it was my dream to
build a housing wing
626
00:30:51,349 --> 00:30:53,101
for patients' families.
627
00:30:54,310 --> 00:30:56,521
The money she'd bring in
would make that possible.
628
00:30:58,523 --> 00:30:59,732
Who's winning?
629
00:30:59,732 --> 00:31:00,817
- I don't know.
630
00:31:00,817 --> 00:31:01,693
- Well you'd better
figure it out.
631
00:31:01,693 --> 00:31:02,652
Winner gets lemonade.
632
00:31:02,652 --> 00:31:04,237
- What's the loser get?
633
00:31:04,237 --> 00:31:07,824
- Lemonade, so the
stakes are pretty high.
634
00:31:07,824 --> 00:31:09,534
- Tell Charley he's invited too.
635
00:31:12,453 --> 00:31:16,541
- You are also
invited for lemonade.
636
00:31:16,541 --> 00:31:18,376
- Well, who could pass that up?
637
00:31:23,673 --> 00:31:25,133
That little girl
had you on the run.
638
00:31:25,133 --> 00:31:28,761
- My heart hasn't hit that
many BPM's in a few decades.
639
00:31:28,761 --> 00:31:30,471
- Use it or lose it
though, right Doc?
640
00:31:30,471 --> 00:31:33,516
- I try not to weigh in on
friends' medical issues.
641
00:31:33,516 --> 00:31:34,726
Here.
642
00:31:34,726 --> 00:31:35,560
- [Walter] Thank you.
643
00:31:35,560 --> 00:31:36,894
- Are you serious?
644
00:31:36,894 --> 00:31:39,105
- Yeah, well in medicine it's
important to stay objective
645
00:31:39,105 --> 00:31:40,773
and if you know the
patient personally--
646
00:31:40,773 --> 00:31:43,568
- That must be our
little Beethoven now.
647
00:31:47,572 --> 00:31:48,740
- I was just kidding.
648
00:31:56,247 --> 00:31:57,081
(whistling)
649
00:31:57,081 --> 00:31:58,124
Pretty good.
650
00:31:59,626 --> 00:32:01,669
- I still need more practice.
651
00:32:01,669 --> 00:32:03,504
- Sounds pretty good to me.
652
00:32:03,504 --> 00:32:04,380
- Yeah.
653
00:32:05,340 --> 00:32:07,342
- How about you play
something for us, Dad?
654
00:32:08,926 --> 00:32:10,803
- If you don't feel comfortable.
655
00:32:10,803 --> 00:32:13,806
- Come on, you know the other
half of Heart and Soul, right?
656
00:32:15,266 --> 00:32:16,476
- It's been a long time.
657
00:32:16,476 --> 00:32:18,603
- It's not been that long.
658
00:32:18,603 --> 00:32:19,729
- It's fine.
659
00:32:19,729 --> 00:32:21,731
- Nobody wants to
hear me play anyway.
660
00:32:22,482 --> 00:32:24,192
But if you like, I'll listen.
661
00:32:25,443 --> 00:32:27,362
Maybe I can offer some pointers.
662
00:32:28,321 --> 00:32:31,074
(piano playing)
663
00:32:32,700 --> 00:32:34,118
- Look if he doesn't
feel comfortable,
664
00:32:34,118 --> 00:32:35,536
he does not have to.
665
00:32:35,536 --> 00:32:37,830
- You haven't been living
with this, like I have.
666
00:32:37,830 --> 00:32:40,291
If I didn't push him,
he wouldn't do anything.
667
00:32:40,291 --> 00:32:41,376
It's for his own good.
668
00:32:41,376 --> 00:32:42,835
- He's grieving.
669
00:32:42,835 --> 00:32:45,380
And that's just a
process that takes time.
670
00:32:46,673 --> 00:32:49,634
- Yeah, but a little pain
now, for a lot less later?
671
00:32:49,634 --> 00:32:51,302
I'd want to be treated that way.
672
00:32:51,302 --> 00:32:53,638
- Have you thought
about getting him
673
00:32:53,638 --> 00:32:55,139
some professional help,
674
00:32:55,139 --> 00:32:57,433
someone who's not so
close to the situation.
675
00:32:57,433 --> 00:32:58,893
- I've been down that road.
676
00:32:59,727 --> 00:33:01,437
Professional help, close or not,
677
00:33:02,271 --> 00:33:03,898
the real question is always,
678
00:33:03,898 --> 00:33:05,650
are they putting
the patient first?
679
00:33:05,650 --> 00:33:06,651
Like family would?
680
00:33:11,823 --> 00:33:15,201
I'm just gonna get
some more lemonade.
681
00:33:30,216 --> 00:33:31,134
Hey Pops.
682
00:33:33,761 --> 00:33:34,637
- Long day.
683
00:33:36,597 --> 00:33:37,432
- Yeah.
684
00:33:38,641 --> 00:33:41,227
I snuck a nap in the
on-call room after shift.
685
00:33:41,227 --> 00:33:42,270
- Smart choice?
686
00:33:45,398 --> 00:33:48,192
- Look I know you don't
want to talk about this but,
687
00:33:50,570 --> 00:33:52,864
we need to come up with a plan
688
00:33:53,865 --> 00:33:54,907
about Mom's ashes.
689
00:33:59,078 --> 00:34:01,038
- I didn't know you
were in such a hurry.
690
00:34:01,038 --> 00:34:02,665
- It's been over a year.
691
00:34:02,665 --> 00:34:04,792
It's something she
wanted us to do together.
692
00:34:06,419 --> 00:34:08,713
Dad, I have dropped
everything in my life--
693
00:34:08,713 --> 00:34:10,298
- I didn't ask you to.
694
00:34:13,718 --> 00:34:15,052
- Look, I know it's hard.
695
00:34:16,804 --> 00:34:18,306
But this isn't just for me.
696
00:34:19,974 --> 00:34:20,975
It's for you, too.
697
00:34:28,274 --> 00:34:29,776
- Lizzie and Quinn
asked me to come over
698
00:34:29,776 --> 00:34:33,070
and make cupcakes for
Quinn's rehearsal tomorrow.
699
00:34:33,070 --> 00:34:35,865
Quinn asked if you'd come
to, if you're interested.
700
00:34:36,699 --> 00:34:38,701
- Yeah, it sounds good.
701
00:34:44,916 --> 00:34:46,959
- 500 degrees?
702
00:34:46,959 --> 00:34:48,127
- Is that too hot?
703
00:34:48,127 --> 00:34:49,837
- Not if you're
making briquettes.
704
00:34:51,130 --> 00:34:53,257
- I told you I was
no good at this,
705
00:34:53,257 --> 00:34:56,511
but all the kids at Quinn's
rehearsal are gonna thank you.
706
00:34:56,511 --> 00:34:57,512
- Yes, they would.
707
00:34:57,512 --> 00:34:58,638
When I was in high school,
708
00:34:58,638 --> 00:35:00,389
Lizzie made brownies for
my field hockey team,
709
00:35:00,389 --> 00:35:02,099
and we used them as eye black.
710
00:35:03,559 --> 00:35:06,187
- Thank you for the
eggs, and the commentary.
711
00:35:06,187 --> 00:35:07,313
- Like I would miss the chance
712
00:35:07,313 --> 00:35:08,815
to meet the famous
Walter and Charley?
713
00:35:08,815 --> 00:35:11,192
- Oh, infamous really.
714
00:35:11,192 --> 00:35:12,026
Walter.
715
00:35:12,026 --> 00:35:12,777
- Barbara.
716
00:35:12,777 --> 00:35:13,694
You must be fly-boy.
717
00:35:13,694 --> 00:35:15,530
- Yeah, or Charley.
718
00:35:15,530 --> 00:35:17,114
You must be the
baker in the family?
719
00:35:17,114 --> 00:35:19,033
- That's right, but
there's not a lot
720
00:35:19,033 --> 00:35:20,827
of competition in
that department.
721
00:35:20,827 --> 00:35:23,079
- Mommy, it came off.
722
00:35:24,288 --> 00:35:26,123
- Stay right there, I'm
gonna wash my hands, okay?
723
00:35:26,123 --> 00:35:27,917
- I got it, I got it.
724
00:35:28,709 --> 00:35:31,337
What do you have there?
725
00:35:31,337 --> 00:35:32,213
Oh yeah.
726
00:35:33,589 --> 00:35:35,299
Easy peazy.
727
00:35:35,299 --> 00:35:38,135
Now, you gotta be
honest with me, though.
728
00:35:38,135 --> 00:35:40,054
Is that where you get all
your superpowers from?
729
00:35:40,054 --> 00:35:41,514
- I don't have superpowers.
730
00:35:41,514 --> 00:35:43,349
- What? Are you sure?
731
00:35:43,349 --> 00:35:44,725
You could have fooled me.
732
00:35:46,477 --> 00:35:47,311
- Thank you.
733
00:35:47,311 --> 00:35:48,312
- Of course.
734
00:35:48,312 --> 00:35:50,147
- Look, all fixed.
735
00:35:58,197 --> 00:36:00,950
(phone ringing)
736
00:36:02,243 --> 00:36:03,327
- This is Doctor Beauman.
737
00:36:03,327 --> 00:36:05,496
- Hello, this is
Doctor Stadler calling.
738
00:36:05,496 --> 00:36:07,290
- Hi, Doctor Stadler.
739
00:36:07,290 --> 00:36:09,500
- I just finished my
meeting at Sky Valley.
740
00:36:09,500 --> 00:36:12,461
- Sky Valley, that's
one of the best
741
00:36:12,461 --> 00:36:13,921
hospitals in the country.
742
00:36:13,921 --> 00:36:15,840
- It is, but they
just didn't make
743
00:36:15,840 --> 00:36:17,675
the same impression you made.
744
00:36:17,675 --> 00:36:18,509
- Oh?
745
00:36:18,509 --> 00:36:19,886
- If your offer still stands,
746
00:36:19,886 --> 00:36:22,096
I'd love to perform my new
procedure at your hospital.
747
00:36:25,016 --> 00:36:26,058
Doctor Beauman?
748
00:36:27,393 --> 00:36:28,811
- Yes,
749
00:36:28,811 --> 00:36:31,689
yes, the offer still stands.
750
00:36:31,689 --> 00:36:33,649
It would be our
pleasure to have you.
751
00:36:33,649 --> 00:36:35,735
- Great, you'll be
hearing from my team soon.
752
00:36:35,735 --> 00:36:38,654
I trust you'll start
prepping things on your side?
753
00:36:38,654 --> 00:36:41,199
- To be honest, we already have.
754
00:36:41,199 --> 00:36:42,825
- Figured as much.
755
00:36:42,825 --> 00:36:43,910
Talk soon.
756
00:36:43,910 --> 00:36:46,037
- Yes we will,
thank you so much.
757
00:36:59,383 --> 00:37:01,052
- Okay, you hear that one?
758
00:37:01,052 --> 00:37:02,011
- It's a warbler.
759
00:37:02,887 --> 00:37:04,221
- Pretty good.
760
00:37:04,221 --> 00:37:05,431
But what color is it?
761
00:37:05,431 --> 00:37:07,183
- Black and white.
762
00:37:07,183 --> 00:37:08,142
- That's amazing.
763
00:37:09,727 --> 00:37:11,646
- But you spend as much
time in the air as I do,
764
00:37:11,646 --> 00:37:13,522
you make friends
with the neighbors.
765
00:37:15,983 --> 00:37:18,903
(grunting)
766
00:37:18,903 --> 00:37:20,571
- Well, duty calls.
767
00:37:20,571 --> 00:37:21,781
See you tonight?
768
00:37:21,781 --> 00:37:22,573
- Okay.
769
00:37:22,573 --> 00:37:23,407
- All right.
770
00:37:23,407 --> 00:37:24,492
- Bye.
- Bye.
771
00:37:29,330 --> 00:37:30,790
- He seems like a great guy.
772
00:37:30,790 --> 00:37:31,916
- Yeah, he is.
773
00:37:33,292 --> 00:37:34,710
I think he wants to make
things more serious.
774
00:37:34,710 --> 00:37:37,254
- Oh, all right,
congratulations.
775
00:37:37,254 --> 00:37:38,339
- Thanks.
776
00:37:38,339 --> 00:37:41,217
I still haven't told
Lizzie about us, yet.
777
00:37:41,217 --> 00:37:42,760
- Why not?
778
00:37:42,760 --> 00:37:44,387
- Lizzie's always
been so adamant about
779
00:37:44,387 --> 00:37:46,764
not mixing home and work.
780
00:37:46,764 --> 00:37:48,307
- Really, she has?
781
00:37:48,307 --> 00:37:49,433
- Big time.
782
00:37:49,433 --> 00:37:51,477
She leaves the grounds
to take personal calls.
783
00:37:51,477 --> 00:37:53,854
She won't even deliver
her own sister's baby.
784
00:37:53,854 --> 00:37:55,064
I don't know what
she'd say about me
785
00:37:55,064 --> 00:37:56,983
dating somebody
from the hospital.
786
00:37:56,983 --> 00:37:58,275
- Hi.
787
00:37:58,275 --> 00:37:59,610
I've been looking for you.
788
00:37:59,610 --> 00:38:00,778
- What's up?
789
00:38:00,778 --> 00:38:02,154
- Doctor Stadler called.
790
00:38:02,154 --> 00:38:04,532
She chose Saint Carmen's
for the procedure.
791
00:38:05,324 --> 00:38:06,784
- That's amazing.
792
00:38:06,784 --> 00:38:07,702
- I know.
793
00:38:08,703 --> 00:38:09,578
- Lizzie!
794
00:38:10,371 --> 00:38:11,372
- Congrats.
795
00:38:13,207 --> 00:38:15,292
- It's very exciting
for the hospital.
796
00:38:15,292 --> 00:38:17,878
Oh she needs the serial
number for the helicopter
797
00:38:17,878 --> 00:38:19,005
for her paperwork.
798
00:38:19,005 --> 00:38:21,465
- Okay, I don't know it
off the top of my head,
799
00:38:21,465 --> 00:38:24,635
but if you want to come
up with me, we can get it.
800
00:38:24,635 --> 00:38:27,805
- It's okay, you can just get
it and run it by my office.
801
00:38:27,805 --> 00:38:30,349
- Oh, that's right,
you're afraid of heights.
802
00:38:31,684 --> 00:38:33,894
- Afraid is a very strong word.
803
00:38:35,104 --> 00:38:36,647
- Well why don't you just
come up there with me,
804
00:38:36,647 --> 00:38:38,899
and then you'll know where
to find it next time.
805
00:38:42,319 --> 00:38:46,073
Three, tango,
806
00:38:46,073 --> 00:38:49,410
foxtrot, fiber.
807
00:38:49,410 --> 00:38:50,244
- Got it, thank you.
808
00:38:50,244 --> 00:38:51,328
- Hey, slow down.
809
00:38:53,080 --> 00:38:54,248
You've been up, right?
810
00:38:54,248 --> 00:38:55,166
- No,
811
00:38:55,166 --> 00:38:56,167
it's fine by me.
812
00:38:56,167 --> 00:38:58,586
- There is nothing
dangerous about flying,
813
00:38:58,586 --> 00:38:59,462
especially with me.
814
00:38:59,462 --> 00:39:00,588
- Well I'll have you know,
815
00:39:00,588 --> 00:39:03,257
that acrophobia is very
normal, and common.
816
00:39:04,258 --> 00:39:05,885
- There's nothing
common about you.
817
00:39:06,927 --> 00:39:08,721
Come on, let's
take a quick spin.
818
00:39:09,889 --> 00:39:11,432
- It's the middle of the day.
819
00:39:12,850 --> 00:39:14,143
What if a call comes in?
820
00:39:18,355 --> 00:39:19,565
- Marcus?
821
00:39:19,565 --> 00:39:21,275
- Go for flight control.
822
00:39:21,275 --> 00:39:23,527
- Hey, I want to take
Doctor Beauman up for
823
00:39:23,527 --> 00:39:25,696
no more than an
hour, are we clear?
824
00:39:25,696 --> 00:39:28,449
- All good, Allentown is
double staffed, they can cover.
825
00:39:30,993 --> 00:39:31,952
- Says we're good.
826
00:39:33,704 --> 00:39:36,791
Listen, anytime that you go,
and you get uncomfortable,
827
00:39:36,791 --> 00:39:38,250
we'll come right back down.
828
00:39:39,835 --> 00:39:40,669
I promise.
829
00:39:47,468 --> 00:39:48,886
Right in front, there you go.
830
00:39:48,886 --> 00:39:49,804
Can you hear me?
831
00:39:49,804 --> 00:39:52,223
- Yeah, yeah, I can hear you.
832
00:39:52,223 --> 00:39:53,599
- You don't have to yell,
833
00:39:54,558 --> 00:39:55,768
I don't have a crash cart,
834
00:39:55,768 --> 00:39:57,895
so I'm gonna need
you to breathe, okay?
835
00:39:59,063 --> 00:40:01,023
- If my phone rings,
will I be able to hear it
836
00:40:01,023 --> 00:40:02,775
over the propeller?
837
00:40:02,775 --> 00:40:03,651
- No.
838
00:40:20,251 --> 00:40:22,044
You really should
look out the window.
839
00:40:22,044 --> 00:40:23,420
You're missing all the fun.
840
00:40:23,420 --> 00:40:25,131
- Having a lot of
fun, thank you.
841
00:40:27,675 --> 00:40:29,593
- That's my Dad's
house over there.
842
00:40:31,303 --> 00:40:32,346
Don't you wanna see?
843
00:40:39,770 --> 00:40:43,232
- Yep, I think I prefer
the view from the ground.
844
00:40:49,029 --> 00:40:51,949
- Can't wait to
take you skydiving.
845
00:40:51,949 --> 00:40:53,826
- I thought you said
one step at a time?
846
00:40:53,826 --> 00:40:55,995
- Actually I'm partial
to giant leaps.
847
00:40:55,995 --> 00:40:56,996
- I've noticed.
848
00:40:59,123 --> 00:41:02,793
(light instrumental music)
849
00:41:07,756 --> 00:41:09,341
What are you doing?
850
00:41:09,341 --> 00:41:10,718
- I'm gonna bring her down.
851
00:41:10,718 --> 00:41:12,428
- You're gonna
land it down there?
852
00:41:12,428 --> 00:41:14,972
- Lizzie, I have over 2,000
hours of flight experience,
853
00:41:14,972 --> 00:41:18,726
and I've landed in tighter
spots than open meadow.
854
00:41:20,477 --> 00:41:22,146
But if you really aren't
comfortable with me landing,
855
00:41:22,146 --> 00:41:24,398
I can take us back
to the hospital.
856
00:41:35,075 --> 00:41:36,660
Gives you a different
perspective, right?
857
00:41:36,660 --> 00:41:37,995
- Huh?
858
00:41:37,995 --> 00:41:39,455
- Flying like that.
859
00:41:39,455 --> 00:41:42,583
- Oh yeah, well, literally.
860
00:41:44,501 --> 00:41:45,669
- Look what Quinn gave me.
861
00:41:45,669 --> 00:41:46,921
- I gave her those.
862
00:41:47,880 --> 00:41:49,256
She re-gifted me.
863
00:41:50,216 --> 00:41:52,593
- Well, I will not let
her kindness be wasted.
864
00:42:00,768 --> 00:42:02,061
How was her rehearsal?
865
00:42:02,061 --> 00:42:02,853
- Great.
866
00:42:02,853 --> 00:42:03,687
- Yeah?
867
00:42:03,687 --> 00:42:04,688
- Yeah, the cupcakes were a hit,
868
00:42:04,688 --> 00:42:06,273
thanks to you and your Dad.
869
00:42:07,650 --> 00:42:09,568
She was very excited to share.
870
00:42:11,445 --> 00:42:12,947
Always been very giving.
871
00:42:14,949 --> 00:42:18,202
I guess every parent says
that about their kid.
872
00:42:18,202 --> 00:42:19,828
- Yeah, they do.
873
00:42:19,828 --> 00:42:21,247
But Quinn is different.
874
00:42:22,289 --> 00:42:23,749
She's a pretty special kid.
875
00:42:24,875 --> 00:42:25,709
- Yeah.
876
00:42:27,795 --> 00:42:29,046
When she got sick,
877
00:42:30,881 --> 00:42:32,549
I thought it was the flu.
878
00:42:32,549 --> 00:42:34,843
I thought, I'm a doctor.
879
00:42:35,636 --> 00:42:37,263
I know what the flu looks like.
880
00:42:39,723 --> 00:42:40,766
And when she didn't get better,
881
00:42:40,766 --> 00:42:43,269
I finally took her in.
882
00:42:43,269 --> 00:42:45,229
Her blood sugar levels were,
883
00:42:48,065 --> 00:42:49,066
almost lost her.
884
00:42:51,151 --> 00:42:52,695
- People make
mistakes, you can't--
885
00:42:52,695 --> 00:42:55,531
- No, I couldn't be objective.
886
00:42:56,657 --> 00:42:59,159
Would I have made that mistake
with someone else's kid?
887
00:43:00,661 --> 00:43:04,164
Just, between her Dad
leaving, and the insulin,
888
00:43:06,458 --> 00:43:09,503
she's had to deal with so
much adult stuff already.
889
00:43:12,423 --> 00:43:13,465
It's not fair.
890
00:43:15,759 --> 00:43:16,677
- No, it's not.
891
00:43:18,220 --> 00:43:19,388
It's not fair, at all.
892
00:43:22,516 --> 00:43:24,268
My Mom passed while
I was deployed,
893
00:43:24,268 --> 00:43:29,481
and I just needed to
be somewhere else.
894
00:43:30,899 --> 00:43:32,860
- I can't imagine
how hard that was.
895
00:43:35,904 --> 00:43:38,115
- You know in Alaska they have
896
00:43:38,115 --> 00:43:39,450
all these little towns
897
00:43:39,450 --> 00:43:40,826
that are completely
surrounded by wilderness.
898
00:43:40,826 --> 00:43:43,329
No roads, and I've
got this buddy, Paul,
899
00:43:43,329 --> 00:43:45,080
who flies in supplies,
900
00:43:45,080 --> 00:43:47,166
he's got this squad
of bush pilots.
901
00:43:48,167 --> 00:43:49,877
- Sounds isolated.
902
00:43:49,877 --> 00:43:51,503
- Actually, the opposite.
903
00:43:53,797 --> 00:43:56,717
It's funny no matter how
far apart people get,
904
00:43:56,717 --> 00:44:01,764
they still find
a way to connect.
905
00:44:04,141 --> 00:44:05,392
- I know what you mean.
906
00:44:08,395 --> 00:44:09,521
- I know that you do.
907
00:44:12,524 --> 00:44:16,111
You know what, I want to show
you something, come here.
908
00:44:28,499 --> 00:44:29,541
- You okay?
909
00:44:30,876 --> 00:44:31,752
- Yeah.
910
00:44:35,172 --> 00:44:37,174
My Mom and Dad
used to come here.
911
00:44:48,811 --> 00:44:50,187
See, it wasn't that bad, right?
912
00:44:50,187 --> 00:44:50,979
Flying?
913
00:44:50,979 --> 00:44:51,855
- I was only petrified,
914
00:44:51,855 --> 00:44:52,689
half the time.
915
00:44:52,689 --> 00:44:54,024
- Half?
916
00:44:54,024 --> 00:44:55,067
Progress.
917
00:44:55,067 --> 00:44:57,861
- Well, you may have
had a calming effect.
918
00:44:57,861 --> 00:45:00,531
- Well, human Dramamine,
919
00:45:00,531 --> 00:45:01,490
at your service.
920
00:45:02,783 --> 00:45:03,659
- Oh look.
921
00:45:05,536 --> 00:45:06,537
- [Charley] You used
to do this, right?
922
00:45:06,537 --> 00:45:08,038
Didn't you deliver babies?
923
00:45:08,038 --> 00:45:10,207
- Yep, every day.
924
00:45:10,207 --> 00:45:12,209
- You know, if you
loved it so much,
925
00:45:12,209 --> 00:45:13,877
how come you became
an administrator?
926
00:45:13,877 --> 00:45:16,880
- As an OB, I was on
call, all the time.
927
00:45:16,880 --> 00:45:19,049
And when Quinn's Dad
and I got divorced,
928
00:45:19,049 --> 00:45:21,969
I went to the board and asked
to be moved to administration,
929
00:45:21,969 --> 00:45:23,679
so I could spend
more time with her,
930
00:45:23,679 --> 00:45:26,682
and still do what I love.
931
00:45:29,893 --> 00:45:31,478
- Quinn is lucky to have you.
932
00:45:33,856 --> 00:45:35,399
- Thanks.
933
00:45:35,399 --> 00:45:36,442
It's funny,
934
00:45:38,444 --> 00:45:40,571
I've never been
nervous for a delivery,
935
00:45:40,571 --> 00:45:41,822
but with my sister,
936
00:45:43,782 --> 00:45:45,659
if I was her doctor and
something went wrong,
937
00:45:45,659 --> 00:45:48,495
I would never be able
to forgive myself.
938
00:45:48,495 --> 00:45:50,831
- It's a risk she's willing
to take though, right?
939
00:45:52,207 --> 00:45:53,459
Ah, I know.
940
00:45:54,209 --> 00:45:56,044
Home and hospital,
941
00:45:56,044 --> 00:45:57,546
never the two shall meet.
942
00:46:07,639 --> 00:46:08,891
Found 'em.
943
00:46:08,891 --> 00:46:10,100
- Oh, where were they?
944
00:46:10,100 --> 00:46:11,310
- Laundry room.
945
00:46:11,310 --> 00:46:12,686
- Oh yeah, thank you.
946
00:46:13,896 --> 00:46:15,105
- What's you got going on here?
947
00:46:15,105 --> 00:46:16,607
- I thought I'd give
Quinn some pointers
948
00:46:16,607 --> 00:46:18,233
on reading sheet music.
949
00:46:18,233 --> 00:46:19,568
- That's a nice thing to do.
950
00:46:19,568 --> 00:46:20,819
- I'm enjoying it.
951
00:46:20,819 --> 00:46:22,112
Marks on paper,
952
00:46:22,112 --> 00:46:25,199
yet carry more meaning,
953
00:46:26,325 --> 00:46:28,869
than can be expressed by
all the words in the world.
954
00:46:35,501 --> 00:46:38,170
- I took Lizzie up in
the helicopter today.
955
00:46:38,170 --> 00:46:40,214
- I thought she was
afraid of heights.
956
00:46:41,256 --> 00:46:42,424
- There's not much she can't do
957
00:46:42,424 --> 00:46:44,009
when she puts her mind to it.
958
00:46:47,012 --> 00:46:48,555
I took her out to your spot,
959
00:46:50,182 --> 00:46:51,892
the one you used to take Mom to.
960
00:46:55,979 --> 00:46:58,482
- Beautiful view
of the water there.
961
00:46:58,482 --> 00:46:59,399
- Yeah it is.
962
00:47:04,780 --> 00:47:05,948
I miss her too, Dad.
963
00:47:21,922 --> 00:47:23,423
- Hey.
- Hey.
964
00:47:23,423 --> 00:47:26,510
- You're helping Doctor
Stadler get settled in okay?
965
00:47:26,510 --> 00:47:29,263
- Actually there's been a
small hiccup on that front.
966
00:47:29,263 --> 00:47:30,347
- What?
967
00:47:30,347 --> 00:47:32,015
- Well, we don't have an
EMS pilot after today.
968
00:47:32,015 --> 00:47:33,850
- What about Charley?
969
00:47:33,850 --> 00:47:35,519
- You forgot?
970
00:47:35,519 --> 00:47:36,395
- Forgot what?
971
00:47:37,521 --> 00:47:41,441
Oh, today's the last day
of his probationary period.
972
00:47:42,985 --> 00:47:44,486
- He is off today, I could go--
973
00:47:44,486 --> 00:47:46,572
- No no no, I'll go talk to him.
974
00:47:46,572 --> 00:47:47,447
Thanks.
975
00:47:48,365 --> 00:47:51,326
(knocking on door)
976
00:47:55,205 --> 00:47:56,039
- Hi.
977
00:47:56,039 --> 00:47:56,957
- Come on in.
978
00:48:03,338 --> 00:48:04,464
- What's all this?
979
00:48:05,382 --> 00:48:06,925
- Well, my Mom,
980
00:48:08,051 --> 00:48:10,971
she used to do all the
bookkeeping, so to speak.
981
00:48:10,971 --> 00:48:13,265
So she was the signatory
on their paperwork,
982
00:48:13,265 --> 00:48:15,892
and when my Dad wouldn't
return their calls,
983
00:48:15,892 --> 00:48:17,144
they started calling me.
984
00:48:18,562 --> 00:48:20,897
- And that's why you came home.
985
00:48:20,897 --> 00:48:21,857
- Partly.
986
00:48:21,857 --> 00:48:23,025
I got most of this worked out.
987
00:48:23,025 --> 00:48:24,234
And there's this one other thing
988
00:48:24,234 --> 00:48:27,112
that my Dad and I
have to do together,
989
00:48:27,112 --> 00:48:29,489
but I don't think he's
quite ready for it yet.
990
00:48:29,489 --> 00:48:34,411
- Okay, so when you're
done with all of that,
991
00:48:34,411 --> 00:48:35,329
then what?
992
00:48:36,496 --> 00:48:39,291
- I don't know, there's not
much keeping me here, is there?
993
00:48:44,379 --> 00:48:45,505
- What if you stayed?
994
00:48:46,757 --> 00:48:48,258
A little bit longer?
995
00:48:48,258 --> 00:48:52,679
Look, I know, I know I forgot
996
00:48:52,679 --> 00:48:54,264
about your probationary period,
997
00:48:54,264 --> 00:48:57,309
and we really need
a pilot on staff.
998
00:48:57,309 --> 00:48:59,311
- But I've never been
anyone's long-term solution--
999
00:48:59,311 --> 00:49:01,772
- Or Doctor Stadler goes
to another hospital.
1000
00:49:03,649 --> 00:49:06,860
And it seems like your
Dad is still struggling.
1001
00:49:07,819 --> 00:49:09,196
I'm sure it's nice to
have family around.
1002
00:49:09,196 --> 00:49:10,947
- Honestly, I think
he'd just rather
1003
00:49:10,947 --> 00:49:12,532
hang out with you and Quinn.
1004
00:49:12,532 --> 00:49:14,201
I think I just
make things worse.
1005
00:49:14,201 --> 00:49:15,243
- That is not true.
1006
00:49:16,453 --> 00:49:19,956
- So, you only want me to
stay for Doctor Stadler?
1007
00:49:20,749 --> 00:49:21,625
That's it?
1008
00:49:23,627 --> 00:49:25,045
- Just a few more days,
1009
00:49:26,088 --> 00:49:28,006
till we're done
with the procedure.
1010
00:49:31,259 --> 00:49:33,387
- Okay boss, you
can count on me.
1011
00:49:34,304 --> 00:49:35,222
- Thank you.
1012
00:49:38,767 --> 00:49:40,268
I'll let you get back to it.
1013
00:49:48,068 --> 00:49:49,820
I have an operating
room on standby.
1014
00:49:49,820 --> 00:49:51,530
As soon as the tissue
becomes available,
1015
00:49:51,530 --> 00:49:52,739
the theater is yours.
1016
00:49:52,739 --> 00:49:53,865
- And my patient?
1017
00:49:53,865 --> 00:49:54,991
- Arrived today.
1018
00:49:54,991 --> 00:49:57,244
He's in a room just
next to the OR.
1019
00:49:57,244 --> 00:49:58,745
- You're the pilot?
1020
00:49:58,745 --> 00:49:59,663
- Guilty.
1021
00:49:59,663 --> 00:50:00,997
- You understand
what's at stake?
1022
00:50:00,997 --> 00:50:02,416
- Charley is more than capable--
1023
00:50:02,416 --> 00:50:05,001
- I have flown evacs from
hot zones, touch and goes,
1024
00:50:05,001 --> 00:50:07,421
invasive maneuvers through
anti-aircraft fire,
1025
00:50:07,421 --> 00:50:09,172
I'm pretty familiar
with high-stakes flying.
1026
00:50:09,172 --> 00:50:11,091
- For my procedure,
we'll have a tight window
1027
00:50:11,091 --> 00:50:12,801
for the tissue to
still be viable.
1028
00:50:12,801 --> 00:50:13,844
Every second counts.
1029
00:50:13,844 --> 00:50:14,928
- When the call comes in
1030
00:50:14,928 --> 00:50:16,972
I will be airborne in
under five minutes.
1031
00:50:16,972 --> 00:50:19,057
- There's a storm
coming, high winds.
1032
00:50:19,057 --> 00:50:21,643
Our helicopter's already
a little big for our pad.
1033
00:50:21,643 --> 00:50:23,228
- And if it's too windy to land?
1034
00:50:23,228 --> 00:50:26,106
- We have a backup
hangar 20 miles away.
1035
00:50:26,106 --> 00:50:27,816
- 20 miles, city traffic,
1036
00:50:27,816 --> 00:50:29,693
that's another 30
minutes, maybe more.
1037
00:50:29,693 --> 00:50:31,319
- Won't be an issue.
1038
00:50:31,319 --> 00:50:32,446
I'll land on the pad.
1039
00:50:35,699 --> 00:50:36,575
- You sure?
1040
00:50:37,659 --> 00:50:38,994
- Yes ma'am.
1041
00:50:38,994 --> 00:50:40,328
- Okay, well if you don't
make it back in time,
1042
00:50:40,328 --> 00:50:42,038
we'll do a normal transplant.
1043
00:50:42,038 --> 00:50:44,583
It's taken months to find
a suitable candidate.
1044
00:50:44,583 --> 00:50:46,710
I won't risk the
reputation of my procedure
1045
00:50:46,710 --> 00:50:48,712
if conditions are not perfect.
1046
00:50:48,712 --> 00:50:49,588
- Understood.
1047
00:50:50,547 --> 00:50:51,465
- Copy that.
1048
00:50:54,801 --> 00:50:56,178
Cheers, by the way.
1049
00:50:57,679 --> 00:50:59,222
- What are we cheers-ing to?
1050
00:50:59,222 --> 00:51:02,058
- To Saint Carmen's being
HQ for that fancy pants
1051
00:51:02,058 --> 00:51:04,728
Doctor Stadler's new operation.
1052
00:51:04,728 --> 00:51:08,064
- Well, she hasn't
done the operation yet.
1053
00:51:08,064 --> 00:51:09,399
- What's wrong?
1054
00:51:09,399 --> 00:51:11,109
You have such a hard time
letting yourself by happy.
1055
00:51:14,696 --> 00:51:17,657
- I've had a lot of practice
managing expectations.
1056
00:51:18,533 --> 00:51:20,702
- See, I hate that.
1057
00:51:21,912 --> 00:51:24,080
You shouldn't have to
manage your expectations.
1058
00:51:25,373 --> 00:51:26,833
You deserve everything you want.
1059
00:51:28,543 --> 00:51:29,878
- Thank you.
1060
00:51:29,878 --> 00:51:30,712
- Of course.
1061
00:51:32,088 --> 00:51:34,174
- My friend up in
Alaska gave me a call.
1062
00:51:35,300 --> 00:51:37,010
He has an opening for a pilot.
1063
00:51:37,010 --> 00:51:37,844
- Oh.
1064
00:51:40,430 --> 00:51:41,723
Congratulations.
1065
00:51:41,723 --> 00:51:45,477
I mean it's what
you wanted, right?
1066
00:51:47,312 --> 00:51:48,772
- Yeah, it's what I wanted.
1067
00:51:51,483 --> 00:51:55,445
- But you'll stay
through the surgery then?
1068
00:51:56,363 --> 00:51:57,948
- Of course.
1069
00:51:57,948 --> 00:51:59,032
- Great, great.
1070
00:52:02,494 --> 00:52:03,286
- Lizzie?
1071
00:52:03,286 --> 00:52:05,622
- No, hey, it's fine.
1072
00:52:05,622 --> 00:52:09,626
Like you said, you're no
one's long-term solution.
1073
00:52:11,127 --> 00:52:12,254
After the surgery,
1074
00:52:12,254 --> 00:52:13,964
we'll look for your replacement.
1075
00:52:15,173 --> 00:52:16,049
Bye.
1076
00:52:23,139 --> 00:52:26,810
(thunder rumbling)
1077
00:52:26,810 --> 00:52:29,813
(soft piano music)
1078
00:52:30,814 --> 00:52:31,982
- Weather's coming in.
1079
00:52:33,149 --> 00:52:34,818
I need to clean those
gutters tomorrow.
1080
00:52:34,818 --> 00:52:37,529
- Mom, please let somebody
help you with that, this time.
1081
00:52:37,529 --> 00:52:40,532
- Stop, these knees may be
getting a little creaky,
1082
00:52:40,532 --> 00:52:42,409
but I can still climb
an eight-foot ladder,
1083
00:52:42,409 --> 00:52:43,743
thank you very much.
1084
00:52:45,620 --> 00:52:47,706
Okay, what's up?
1085
00:52:48,456 --> 00:52:49,541
- I think Charley's leaving
1086
00:52:49,541 --> 00:52:51,835
after Doctor
Stadler's procedure.
1087
00:52:51,835 --> 00:52:52,711
- Oh, Lizzie.
1088
00:52:54,963 --> 00:52:56,006
I'm sorry.
1089
00:52:56,006 --> 00:52:57,465
- No, it's,
1090
00:52:58,842 --> 00:53:00,010
it's kind of expected.
1091
00:53:00,010 --> 00:53:04,389
It's just Quinn has
really taken to him.
1092
00:53:04,389 --> 00:53:05,265
- And?
1093
00:53:06,683 --> 00:53:07,767
- And what?
1094
00:53:07,767 --> 00:53:09,644
- And maybe you're
a little taken
1095
00:53:09,644 --> 00:53:12,522
with the dashing
young pilot, yourself?
1096
00:53:12,522 --> 00:53:14,691
Just, a little?
1097
00:53:18,528 --> 00:53:19,821
- Why didn't you remarry
1098
00:53:19,821 --> 00:53:21,698
after you and Dad got divorced?
1099
00:53:22,574 --> 00:53:23,950
- Where'd that come from?
1100
00:53:23,950 --> 00:53:26,953
- I mean was it,
life was too hectic?
1101
00:53:26,953 --> 00:53:28,496
Was it me and Barb?
1102
00:53:29,748 --> 00:53:31,875
- I just waited.
1103
00:53:34,210 --> 00:53:36,880
And I just didn't
look that hard.
1104
00:53:40,258 --> 00:53:41,968
Why are you asking me that, now?
1105
00:53:44,721 --> 00:53:45,597
- Luke,
1106
00:53:47,724 --> 00:53:48,975
I know he loved me,
1107
00:53:50,685 --> 00:53:54,689
and I know he loves
Quinn so much,
1108
00:53:54,689 --> 00:53:56,274
but he was always moving around,
1109
00:53:56,274 --> 00:54:00,153
and he was never there when
we needed him the most.
1110
00:54:00,153 --> 00:54:02,364
- Wait, you're not regretting
you got divorced, are you?
1111
00:54:02,364 --> 00:54:04,658
- No no no, nothing like that.
1112
00:54:07,202 --> 00:54:10,288
It's just, with Charley.
1113
00:54:11,748 --> 00:54:12,749
- Yeah?
1114
00:54:12,749 --> 00:54:15,794
- With Charley I
see that same fear,
1115
00:54:15,794 --> 00:54:17,212
of standing still.
1116
00:54:18,254 --> 00:54:19,422
And I wonder,
1117
00:54:21,591 --> 00:54:25,095
I just don't want to bring
another man into Quinn's life,
1118
00:54:26,513 --> 00:54:27,806
who's gonna leave again.
1119
00:54:28,974 --> 00:54:33,687
- Sweetheart, don't let fear
keep you from being happy.
1120
00:54:38,566 --> 00:54:39,526
- Okay Mom.
1121
00:54:45,740 --> 00:54:46,866
All right, Sweetie.
1122
00:54:46,866 --> 00:54:47,784
It's your turn.
1123
00:55:03,466 --> 00:55:05,635
- 25 points.
1124
00:55:05,635 --> 00:55:06,803
Nicely done.
1125
00:55:07,971 --> 00:55:11,933
- Hey, you have your piano
recital coming up, don't you?
1126
00:55:11,933 --> 00:55:13,226
- Mhmm.
1127
00:55:13,226 --> 00:55:14,310
- Are you nervous?
1128
00:55:14,310 --> 00:55:15,311
- A little bit.
1129
00:55:15,311 --> 00:55:16,312
- Oh you have nothing
to worry about,
1130
00:55:16,312 --> 00:55:17,731
you're going to be great.
1131
00:55:19,482 --> 00:55:22,193
(phone buzzing)
1132
00:55:22,193 --> 00:55:24,404
- Sorry, I gotta take this.
1133
00:55:26,823 --> 00:55:27,991
Hey Felicia.
1134
00:55:27,991 --> 00:55:29,826
- Don't worry,
she's gonna be okay.
1135
00:55:29,826 --> 00:55:31,036
- Who's gonna be okay?
1136
00:55:31,036 --> 00:55:32,620
- I assumed she
called you first.
1137
00:55:32,620 --> 00:55:33,830
- What are you talking about?
1138
00:55:33,830 --> 00:55:36,332
- Your Mom, she's in
the emergency room.
1139
00:55:36,332 --> 00:55:37,208
- What?
1140
00:55:47,844 --> 00:55:48,845
- Oh no.
1141
00:55:48,845 --> 00:55:51,264
- Mom, what happened,
are you okay?
1142
00:55:53,183 --> 00:55:54,476
- No parent should
ever have to hear
1143
00:55:54,476 --> 00:55:56,269
their child say, I told you so.
1144
00:55:57,854 --> 00:55:59,064
- You cleaned the gutters.
1145
00:55:59,064 --> 00:56:01,024
- That ladder is not
as sturdy as you think.
1146
00:56:01,024 --> 00:56:02,358
- Is it broken?
1147
00:56:02,358 --> 00:56:03,234
- The ladder's fine.
1148
00:56:03,234 --> 00:56:04,861
- Your hand, Mom.
1149
00:56:06,946 --> 00:56:10,033
- I think they called
it a radar fracture.
1150
00:56:10,033 --> 00:56:11,367
- A radius fracture.
1151
00:56:11,367 --> 00:56:12,786
- I'm fine.
1152
00:56:12,786 --> 00:56:14,746
But what this means
is that I can't play
1153
00:56:14,746 --> 00:56:16,247
in Quinn's recital now.
1154
00:56:20,043 --> 00:56:21,419
I'm just so mad at myself.
1155
00:56:21,419 --> 00:56:23,880
- No, no no no, look, the
most important thing is
1156
00:56:23,880 --> 00:56:25,465
that you are okay.
1157
00:56:26,883 --> 00:56:30,136
- Fold this over, like that,
1158
00:56:31,221 --> 00:56:34,099
and this over like that,
1159
00:56:34,099 --> 00:56:37,519
and voila, you've
got an airplane.
1160
00:56:37,519 --> 00:56:38,353
- Wow.
1161
00:56:38,353 --> 00:56:39,229
- Chuck it.
1162
00:56:40,647 --> 00:56:41,564
- It flew.
1163
00:56:41,564 --> 00:56:42,565
- You know what, my Dad and I
1164
00:56:42,565 --> 00:56:44,025
used to make these all the time,
1165
00:56:44,025 --> 00:56:46,569
and if you catch
the wind just right,
1166
00:56:46,569 --> 00:56:48,196
they will fly forever.
1167
00:56:48,196 --> 00:56:49,197
- Let's make another one.
1168
00:56:49,197 --> 00:56:50,615
- Let's do this, great idea.
1169
00:56:50,615 --> 00:56:51,741
Now remember.
1170
00:56:51,741 --> 00:56:54,119
- Well, she was cleaning
out her gutters,
1171
00:56:54,119 --> 00:56:55,829
and she fell off the ladder,
1172
00:56:56,579 --> 00:56:58,456
and she broke her wrist.
1173
00:56:58,456 --> 00:56:59,249
- Oh no.
1174
00:56:59,249 --> 00:57:00,083
- I know.
1175
00:57:00,083 --> 00:57:01,417
- Is she gonna be okay?
1176
00:57:01,417 --> 00:57:03,545
- She is going to be just fine.
1177
00:57:05,130 --> 00:57:10,385
But, she's not gonna be able
to play your piano recital.
1178
00:57:11,136 --> 00:57:12,887
I know, Sweetie I'm so sorry.
1179
00:57:12,887 --> 00:57:15,181
I know how hard you practiced.
1180
00:57:15,974 --> 00:57:17,058
- What about Walter?
1181
00:57:17,058 --> 00:57:19,644
He know Nana's
part, he could play.
1182
00:57:19,644 --> 00:57:20,770
- Well, you know Walter
1183
00:57:20,770 --> 00:57:22,605
hasn't played the
piano in a long time.
1184
00:57:22,605 --> 00:57:24,440
- You know what, he'll do it.
1185
00:57:24,440 --> 00:57:25,316
- Charley?
1186
00:57:25,316 --> 00:57:26,317
- No, he'll do it.
1187
00:57:27,569 --> 00:57:28,653
- There you are.
1188
00:57:28,653 --> 00:57:30,446
The call just came in,
they found a kidney.
1189
00:57:35,118 --> 00:57:38,496
- The kidney's in Banford,
that's a three-hour roundtrip.
1190
00:57:38,496 --> 00:57:40,165
- Three hours is
pushing our timeline.
1191
00:57:40,165 --> 00:57:41,624
- By then, we'll be in
the middle of a squall.
1192
00:57:41,624 --> 00:57:44,586
Our heli-pad's a tight fit,
even in the best conditions.
1193
00:57:46,462 --> 00:57:47,714
- Just be ready for me.
1194
00:57:50,633 --> 00:57:51,509
- Hey, Charley.
1195
00:57:54,262 --> 00:57:55,430
Please be careful.
1196
00:57:57,307 --> 00:58:00,560
- Come on, this isn't half as
dangerous as cleaning gutters.
1197
00:58:11,321 --> 00:58:12,155
- Quinn?
1198
00:58:16,117 --> 00:58:16,993
- Got ya!
1199
00:58:16,993 --> 00:58:18,411
- Oh, Luke.
1200
00:58:18,411 --> 00:58:19,329
- Hey Lizzie.
1201
00:58:20,371 --> 00:58:21,331
- Daddy's here.
1202
00:58:21,331 --> 00:58:22,207
- Well yeah,
1203
00:58:23,833 --> 00:58:24,876
I see that.
1204
00:58:24,876 --> 00:58:26,044
- I'm sorry for popping in,
1205
00:58:26,044 --> 00:58:27,879
but I just wanted
it to be a surprise.
1206
00:58:28,671 --> 00:58:30,381
- Well you surprised me.
1207
00:58:30,381 --> 00:58:31,966
- Hey she said something
happened to your Mom,
1208
00:58:31,966 --> 00:58:32,842
is everything okay?
1209
00:58:32,842 --> 00:58:33,885
- Oh, yeah yeah.
1210
00:58:33,885 --> 00:58:35,595
She's gonna be fine,
thanks for asking.
1211
00:58:35,595 --> 00:58:37,430
- Good, I'd love to
stick around and help,
1212
00:58:37,430 --> 00:58:38,973
but I have to go
to Italy for work,
1213
00:58:38,973 --> 00:58:41,226
and it's this last second thing.
1214
00:58:41,226 --> 00:58:42,727
I just came to say goodbye.
1215
00:58:54,489 --> 00:58:56,658
- [Marcus] Hey, that storm
hasn't slowed down any.
1216
00:58:56,658 --> 00:58:57,784
You need to be quick.
1217
00:58:58,952 --> 00:59:01,537
- Yeah, well I'll flap
my arms as fast as I can.
1218
00:59:05,708 --> 00:59:09,128
(Quinn squealing)
1219
00:59:09,128 --> 00:59:10,046
- Do you know how
much I love you?
1220
00:59:10,046 --> 00:59:11,172
- How much?
1221
00:59:11,172 --> 00:59:13,216
- What is the biggest
number you can think of?
1222
00:59:13,216 --> 00:59:14,550
- One hundred.
1223
00:59:14,550 --> 00:59:17,553
- Well I love you more than
a hundred, hundred, hundreds.
1224
00:59:19,931 --> 00:59:22,392
- You're coming to my
piano recital, right?
1225
00:59:22,392 --> 00:59:23,309
- I'll try.
1226
00:59:24,102 --> 00:59:24,978
I'll try.
1227
00:59:28,606 --> 00:59:29,857
- Hi Luke.
1228
00:59:29,857 --> 00:59:30,984
- Hey Felicia, right?
1229
00:59:32,485 --> 00:59:33,695
- Have we heard from Charley?
1230
00:59:33,695 --> 00:59:35,405
- He just flew over Chatterton.
1231
00:59:35,405 --> 00:59:36,906
- What's he doing
flying in this weather?
1232
00:59:36,906 --> 00:59:38,574
- Lizzie, if you'd like
to take Quinn home,
1233
00:59:38,574 --> 00:59:40,243
I'm happy to hold down
the fort for a while.
1234
00:59:40,243 --> 00:59:43,246
- Okay great, hey, you're
gonna go with Felicia,
1235
00:59:43,246 --> 00:59:45,415
and I'm gonna talk to your
Dad for a second, okay?
1236
00:59:45,415 --> 00:59:46,249
- Bye Sweetie.
1237
00:59:46,249 --> 00:59:47,166
- Come on kiddo.
1238
00:59:50,753 --> 00:59:52,005
- You'll try?
1239
00:59:52,005 --> 00:59:52,755
- Liz.
1240
00:59:52,755 --> 00:59:53,965
- She's five years old.
1241
00:59:53,965 --> 00:59:56,592
When you say you'll
try, she believes you,
1242
00:59:56,592 --> 00:59:58,386
because she doesn't know
you the way that I do.
1243
00:59:58,386 --> 01:00:00,430
- Liz, there'll
be more recitals.
1244
01:00:00,430 --> 01:00:01,931
Okay, it'll work out.
1245
01:00:01,931 --> 01:00:02,890
- You know what,
1246
01:00:02,890 --> 01:00:05,685
it doesn't just work out.
1247
01:00:05,685 --> 01:00:06,894
Messes don't just disappear
1248
01:00:06,894 --> 01:00:10,023
because someone always
has to clean them up.
1249
01:00:10,023 --> 01:00:11,274
- That's not what I meant.
1250
01:00:11,274 --> 01:00:12,775
- What did you mean?
1251
01:00:21,367 --> 01:00:22,952
Quinn is taking a nap.
1252
01:00:22,952 --> 01:00:25,246
Thank you so much
for watching her.
1253
01:00:25,246 --> 01:00:27,290
- Oh please, it's no problem.
1254
01:00:27,290 --> 01:00:28,458
- Well, Charley's due in soon,
1255
01:00:28,458 --> 01:00:29,751
so I have to get
back to the hospital,
1256
01:00:29,751 --> 01:00:31,127
but I'll be back to pick her up
1257
01:00:31,127 --> 01:00:32,462
as soon as we're done.
1258
01:00:32,462 --> 01:00:33,504
- Long as you need.
1259
01:00:34,297 --> 01:00:35,214
- Thank you.
1260
01:00:38,468 --> 01:00:40,803
Guessing Quinn asked
you to play the recital.
1261
01:00:44,015 --> 01:00:44,891
Walter,
1262
01:00:45,892 --> 01:00:47,310
if you're not ready,
1263
01:00:47,310 --> 01:00:51,481
you don't have to,
I will understand,
Quinn will understand.
1264
01:00:55,735 --> 01:00:56,611
It's okay.
1265
01:00:57,528 --> 01:00:58,404
Really.
1266
01:01:00,698 --> 01:01:01,991
- When I was a young man,
1267
01:01:01,991 --> 01:01:04,619
I used to play
piano in an old bar.
1268
01:01:06,120 --> 01:01:09,665
One night, this beautiful
woman comes floating in.
1269
01:01:10,458 --> 01:01:11,709
Now I'm finishing up,
1270
01:01:11,709 --> 01:01:14,212
and she comes over and
asks me to play a song.
1271
01:01:15,171 --> 01:01:18,299
What the World Needs
Now is Love Sweet Love.
1272
01:01:21,177 --> 01:01:24,013
So I fat-fingered my way
through what I could remember,
1273
01:01:24,013 --> 01:01:26,349
and I'm sure I'm bombing.
1274
01:01:28,226 --> 01:01:30,728
And she asked me
to play it again.
1275
01:01:33,689 --> 01:01:36,484
And again, and again.
1276
01:01:39,862 --> 01:01:42,448
And from then on whenever
she asked, I played it.
1277
01:01:43,866 --> 01:01:44,867
At our wedding.
1278
01:01:46,702 --> 01:01:49,664
When Charley came home
from the hospital.
1279
01:01:56,921 --> 01:01:59,674
Then, she asked me to
play it at her funeral.
1280
01:02:07,265 --> 01:02:10,309
And for the first time, I
didn't play it when she asked.
1281
01:02:19,318 --> 01:02:20,903
I'll play at Quinn's recital.
1282
01:02:23,406 --> 01:02:24,323
You have my word.
1283
01:02:30,079 --> 01:02:33,374
(soft acoustic guitar)
1284
01:02:39,797 --> 01:02:44,844
♪ All alone it was a fever
1285
01:02:49,015 --> 01:02:53,269
♪ Cold sweat hot
headed believer ♪
1286
01:02:59,484 --> 01:03:01,277
- Hey, what's up?
1287
01:03:01,277 --> 01:03:02,236
- If Charley,
1288
01:03:04,238 --> 01:03:06,616
when Charley gets back,
1289
01:03:06,616 --> 01:03:08,242
Doctor Stadler's
gonna be in surgery
1290
01:03:08,242 --> 01:03:10,453
for hours and then
there's post-op.
1291
01:03:10,453 --> 01:03:12,121
- Everything's ready
just like you asked.
1292
01:03:12,121 --> 01:03:13,039
- No, it's,
1293
01:03:14,957 --> 01:03:17,376
Quinn has her piano
recital tomorrow,
1294
01:03:17,376 --> 01:03:20,505
so I'm not gonna be able to
oversee all of the post-op.
1295
01:03:23,299 --> 01:03:24,550
So I'm counting on you.
1296
01:03:26,344 --> 01:03:27,970
You can do it.
1297
01:03:27,970 --> 01:03:28,888
I trust you.
1298
01:03:31,015 --> 01:03:33,100
All right, I'm gonna
get a little shuteye.
1299
01:03:39,148 --> 01:03:43,277
♪ Not really sure how
to feel about it ♪
1300
01:03:43,277 --> 01:03:47,532
♪ Something in
the way you move ♪
1301
01:03:47,532 --> 01:03:52,828
♪ Yeah, it makes me feel like
I can't live without you ♪
1302
01:03:53,621 --> 01:03:56,624
♪ It takes me all the away
1303
01:04:05,216 --> 01:04:08,219
(thunder rumbling)
1304
01:04:11,847 --> 01:04:13,182
- Hey.
1305
01:04:13,182 --> 01:04:14,850
- Wind's really
starting to kick up.
1306
01:04:14,850 --> 01:04:16,018
- Is it safe to land?
1307
01:04:16,018 --> 01:04:18,437
- Safe? No.
1308
01:04:18,437 --> 01:04:19,272
Possible?
1309
01:04:21,691 --> 01:04:23,734
- Could it put our
other patients at risk?
1310
01:04:23,734 --> 01:04:25,653
- Helicopters
don't crash pretty.
1311
01:04:25,653 --> 01:04:27,154
But I will tell you this,
1312
01:04:27,154 --> 01:04:30,199
if I trust anybody to land
in this mess, it's Charley.
1313
01:04:33,286 --> 01:04:34,161
- Okay.
1314
01:04:36,497 --> 01:04:37,373
- Excuse me.
1315
01:04:39,041 --> 01:04:41,252
- Well, we're still on the
timetable you set for us.
1316
01:04:41,252 --> 01:04:42,545
- Barely, but if he has
to land at the hangar.
1317
01:04:42,545 --> 01:04:44,964
- Then we'll do a
standard transplant.
1318
01:04:46,048 --> 01:04:47,383
The patient comes first.
1319
01:04:47,383 --> 01:04:50,177
I know you've waited a long
time for a suitable candidate.
1320
01:04:50,177 --> 01:04:51,512
- No, you're right.
1321
01:04:52,597 --> 01:04:55,057
- [Charley] Flight
control, do you copy?
1322
01:04:55,057 --> 01:04:56,726
- That's a go, flight control.
1323
01:04:56,726 --> 01:04:58,519
- Little soupy up
here, flight control.
1324
01:04:58,519 --> 01:05:00,730
- Soupy? More like clam chowder.
1325
01:05:00,730 --> 01:05:02,565
- I'm about two minutes out.
1326
01:05:02,565 --> 01:05:03,691
Am I clear to land?
1327
01:05:03,691 --> 01:05:04,734
- You sure about this, Charley?
1328
01:05:04,734 --> 01:05:06,402
- Am I clear to land?
1329
01:05:08,237 --> 01:05:09,322
- What do you think?
1330
01:05:10,448 --> 01:05:11,324
- No.
1331
01:05:21,417 --> 01:05:22,627
- Tell him to land
at the hangar.
1332
01:05:22,627 --> 01:05:23,794
- You do not have
permission to land,
1333
01:05:23,794 --> 01:05:26,130
I repeat, you do not
have permission to land.
1334
01:05:29,216 --> 01:05:30,468
- I can do this.
1335
01:05:30,468 --> 01:05:32,345
- Sorry Charley,
look it's a no-go.
1336
01:05:32,345 --> 01:05:33,596
Unless you have
a clear air path,
1337
01:05:33,596 --> 01:05:34,764
you have to land at
the hangar, okay?
1338
01:05:34,764 --> 01:05:36,724
- I'm telling you,
Marcus, I can do this.
1339
01:05:36,724 --> 01:05:37,600
- Charley.
1340
01:05:38,976 --> 01:05:39,852
- Charley?
1341
01:05:41,395 --> 01:05:42,647
- Lizzie?
1342
01:05:42,647 --> 01:05:43,731
- I know you want to pull
through for us, okay,
1343
01:05:43,731 --> 01:05:44,940
but I can't let you do this.
1344
01:05:44,940 --> 01:05:46,108
- No offense, boss, but I got
1345
01:05:46,108 --> 01:05:47,276
a lot more experience
flying than you do.
1346
01:05:47,276 --> 01:05:49,278
- It's too dangerous.
1347
01:05:49,278 --> 01:05:50,946
- You let me worry about that.
1348
01:05:50,946 --> 01:05:52,573
- I'm in charge, it's my call,
1349
01:05:52,573 --> 01:05:55,576
and I'm telling you
to land at the hangar.
1350
01:05:59,121 --> 01:06:00,915
- I'm coming in for a landing.
1351
01:06:00,915 --> 01:06:02,249
- What?
1352
01:06:02,249 --> 01:06:03,417
- Have some white jackets
here to take the package.
1353
01:06:03,417 --> 01:06:05,961
- Charley, do not do this.
1354
01:06:07,129 --> 01:06:09,715
- I'm gonna get off com,
it's time to concentrate.
1355
01:06:27,441 --> 01:06:30,945
- There he is, there
he is, there he is.
1356
01:06:41,330 --> 01:06:42,289
- Hang in there,
1357
01:06:42,289 --> 01:06:45,126
hang in there.
- This is bad.
1358
01:06:45,126 --> 01:06:46,711
Wait wait wait,
what is he doing?
1359
01:06:46,711 --> 01:06:47,920
- He's trying a new angle.
1360
01:06:47,920 --> 01:06:49,755
- No, no, give me
the radio again.
1361
01:06:49,755 --> 01:06:50,923
- Unless you can
talk him out of it,
1362
01:06:50,923 --> 01:06:54,093
all you're gonna
do is distract him.
1363
01:07:03,477 --> 01:07:04,645
It's steeper.
1364
01:07:04,645 --> 01:07:05,521
- Yes.
1365
01:07:41,265 --> 01:07:43,142
- I may have had better
landings in my day,
1366
01:07:43,142 --> 01:07:44,602
but I believe this is yours.
1367
01:07:44,602 --> 01:07:46,228
- Thanks, hope you're
as good at groveling
1368
01:07:46,228 --> 01:07:47,730
as you are at flying.
1369
01:07:47,730 --> 01:07:49,398
- What's that mean?
1370
01:07:52,109 --> 01:07:53,402
See that?
1371
01:07:53,402 --> 01:07:54,320
No sweat.
1372
01:07:58,073 --> 01:08:01,994
- That was one of the most
selfish things I have ever seen.
1373
01:08:03,078 --> 01:08:05,206
- Well it wasn't exactly a
field of daisies for me either.
1374
01:08:05,206 --> 01:08:07,166
- I am responsible for the lives
1375
01:08:07,166 --> 01:08:09,460
of every single person
in this hospital.
1376
01:08:09,460 --> 01:08:11,420
- You don't have the
experience to make that call.
1377
01:08:11,420 --> 01:08:12,797
- What if it would have
spun out of control
1378
01:08:12,797 --> 01:08:13,964
and hit the side
of the building?
1379
01:08:13,964 --> 01:08:17,009
What if something would
have happened to you?
1380
01:08:17,009 --> 01:08:19,553
You were thinking of
no one but yourself.
1381
01:08:19,553 --> 01:08:21,055
- I was thinking about you.
1382
01:08:24,433 --> 01:08:27,019
I know how much this procedure
means to the hospital,
1383
01:08:27,019 --> 01:08:28,687
and how much this means to you.
1384
01:08:29,855 --> 01:08:32,066
I knew I could land
that helicopter.
1385
01:08:33,108 --> 01:08:34,151
Was it dangerous?
1386
01:08:34,151 --> 01:08:35,986
Yeah, flying a
helicopter's dangerous.
1387
01:08:35,986 --> 01:08:37,404
But everything worked out.
1388
01:08:43,786 --> 01:08:45,121
- You're fired.
1389
01:08:45,121 --> 01:08:46,038
- Lizzie.
1390
01:08:57,132 --> 01:09:00,052
- Oh hey, I heard Doctor
Stadler made it into surgery.
1391
01:09:01,679 --> 01:09:02,555
Lizzie?
1392
01:09:06,475 --> 01:09:09,812
(dramatic piano music)
1393
01:09:09,812 --> 01:09:12,690
(lyrics muffled)
1394
01:09:20,281 --> 01:09:25,411
♪ Are you in or are you out
1395
01:09:27,121 --> 01:09:30,207
♪ I'm still in need
1396
01:09:39,008 --> 01:09:39,842
- Quinn?
1397
01:09:41,969 --> 01:09:43,888
Where are you Sweetie?
1398
01:09:45,848 --> 01:09:46,682
Quinnie?
1399
01:10:22,343 --> 01:10:26,263
- Mommy, you weren't
supposed to see that yet.
1400
01:10:26,263 --> 01:10:29,141
- Oh Sweetie, I'm so
sorry, I didn't know.
1401
01:10:30,434 --> 01:10:31,268
Come here.
1402
01:10:38,359 --> 01:10:41,362
I want you to know
that it is not your job
1403
01:10:41,362 --> 01:10:43,572
to find Mom a friend, okay?
1404
01:10:43,572 --> 01:10:46,450
You should never ever ever
have to worry about that.
1405
01:10:48,452 --> 01:10:50,496
- I know, I just wanted
to get you something
1406
01:10:50,496 --> 01:10:51,622
for Mother's Day.
1407
01:11:17,356 --> 01:11:18,232
- Walter,
1408
01:11:27,783 --> 01:11:29,076
you old coward.
1409
01:12:03,610 --> 01:12:06,322
Maybe now that Lizzie's
had a chance to cool down.
1410
01:12:12,870 --> 01:12:14,580
- I'm gonna be fine, Dad.
1411
01:12:14,580 --> 01:12:16,582
Don't you start
worrying about me, now.
1412
01:12:17,624 --> 01:12:20,919
- All right, that is enough!
1413
01:12:21,837 --> 01:12:23,172
Once the funeral was over,
1414
01:12:23,172 --> 01:12:25,340
you barely stuck around
for a cup of coffee
1415
01:12:25,340 --> 01:12:26,842
before you were off,
1416
01:12:26,842 --> 01:12:30,179
so I've heard quite
enough about poor Charley
1417
01:12:30,179 --> 01:12:34,099
and everything he's sacrificed
for his poor pitiful father.
1418
01:12:35,517 --> 01:12:36,310
I've had it.
1419
01:12:39,438 --> 01:12:40,481
- You didn't tell me.
1420
01:12:43,484 --> 01:12:45,360
You didn't tell me
how sick she was.
1421
01:12:45,360 --> 01:12:46,695
- We thought,
1422
01:12:46,695 --> 01:12:50,657
we thought, you had
enough to worry about.
1423
01:12:52,868 --> 01:12:54,161
- Enough to worry about?
1424
01:12:56,830 --> 01:12:58,332
I never got to say goodbye.
1425
01:13:02,878 --> 01:13:05,214
When I got back I
wasn't in a good place.
1426
01:13:06,215 --> 01:13:07,132
I was angry,
1427
01:13:08,592 --> 01:13:09,968
specifically at you.
1428
01:13:14,306 --> 01:13:16,767
So I took some time
to clear my head.
1429
01:13:17,518 --> 01:13:19,186
Maybe that was a mistake but,
1430
01:13:21,105 --> 01:13:22,147
I'm here now.
1431
01:13:25,692 --> 01:13:27,069
I'm trying to make it right,
1432
01:13:27,069 --> 01:13:29,321
and all I'm asking is for
you to meet me in the middle,
1433
01:13:29,321 --> 01:13:31,448
and you can't even do that.
1434
01:13:43,335 --> 01:13:45,254
- Charley, I know I haven't
1435
01:13:45,254 --> 01:13:47,339
been there for you
the way I should.
1436
01:13:50,342 --> 01:13:52,344
But every time I look at you,
1437
01:13:53,762 --> 01:13:55,514
I see her,
1438
01:13:57,766 --> 01:14:02,646
and it reminds me that
she's gone all over again.
1439
01:14:07,109 --> 01:14:08,235
- You lost your wife.
1440
01:14:18,078 --> 01:14:19,037
But I lost my Mom.
1441
01:14:27,921 --> 01:14:28,797
I lost her too.
1442
01:14:36,096 --> 01:14:39,016
- Charley, I'm sorry.
1443
01:14:57,284 --> 01:14:59,494
- My tummy feels all funny.
1444
01:14:59,494 --> 01:15:02,164
- Well, there are a
lot of people here.
1445
01:15:02,164 --> 01:15:04,750
You just have some
butterflies, that's all.
1446
01:15:04,750 --> 01:15:05,834
- Butterflies?
1447
01:15:05,834 --> 01:15:09,087
- Yeah, so that
feeling in your tummy,
1448
01:15:09,087 --> 01:15:11,798
those are butterflies
taking flight.
1449
01:15:13,133 --> 01:15:14,718
It happens when,
1450
01:15:19,306 --> 01:15:22,559
when you really care
about something.
1451
01:15:25,187 --> 01:15:26,688
You're gonna do great.
1452
01:15:26,688 --> 01:15:27,564
- Okay!
1453
01:15:45,958 --> 01:15:49,211
(audience applauding)
1454
01:15:52,714 --> 01:15:53,882
- Can we stall?
1455
01:15:53,882 --> 01:15:56,718
- I wish, if he
doesn't get here soon.
1456
01:15:56,718 --> 01:15:57,970
- Where's Walter, Mommy?
1457
01:15:59,429 --> 01:16:00,555
- I know.
1458
01:16:00,555 --> 01:16:01,807
You sure you can't
play with one hand?
1459
01:16:01,807 --> 01:16:03,058
- I wish.
1460
01:16:03,058 --> 01:16:04,226
Oh honey.
1461
01:16:04,226 --> 01:16:05,477
- Okay, hi.
1462
01:16:05,477 --> 01:16:08,063
Listen, I know
that you practiced
1463
01:16:08,063 --> 01:16:09,564
really really really
hard for this,
1464
01:16:09,564 --> 01:16:10,732
and I am so sorry.
1465
01:16:10,732 --> 01:16:12,359
- I should be the
one who is sorry.
1466
01:16:12,359 --> 01:16:14,278
I apologize for running late.
1467
01:16:14,278 --> 01:16:15,404
We still have a spot?
1468
01:16:15,404 --> 01:16:17,364
- Yes, you're next.
1469
01:16:17,364 --> 01:16:19,491
- Can I tell you a secret?
1470
01:16:20,409 --> 01:16:21,243
I'm nervous.
1471
01:16:21,243 --> 01:16:22,411
- You have butterflies.
1472
01:16:22,411 --> 01:16:25,330
- Yes, a thousand beating wings.
1473
01:16:25,330 --> 01:16:26,915
- That just means you care.
1474
01:16:29,334 --> 01:16:30,961
- Oh, that's your cue.
1475
01:16:30,961 --> 01:16:33,046
Go knock 'em dead, kiddo.
1476
01:16:33,046 --> 01:16:37,175
(crowd cheering and applauding)
1477
01:16:42,681 --> 01:16:45,684
("Heart and Soul")
1478
01:17:42,699 --> 01:17:47,120
(audience applauding
and cheering)
1479
01:17:58,924 --> 01:17:59,800
- Daddy!
1480
01:18:00,592 --> 01:18:02,469
- That was incredible.
1481
01:18:02,469 --> 01:18:03,553
Where did you learn
to play like that?
1482
01:18:03,553 --> 01:18:04,971
- Nana and Walter taught me.
1483
01:18:04,971 --> 01:18:08,141
- Well, I hope you stay humble
when you become a big star.
1484
01:18:08,141 --> 01:18:09,226
- I won't.
1485
01:18:09,226 --> 01:18:11,019
- You are your
father's daughter.
1486
01:18:12,020 --> 01:18:14,022
For you, maestro.
1487
01:18:14,022 --> 01:18:15,190
- Glad you came.
1488
01:18:15,190 --> 01:18:17,526
- Well next time
I say, I'll try,
1489
01:18:18,402 --> 01:18:19,319
I'll mean it.
1490
01:18:21,113 --> 01:18:22,656
I got one more thing for you.
1491
01:18:22,656 --> 01:18:23,865
Hold on.
1492
01:18:23,865 --> 01:18:24,866
Here we go.
1493
01:18:27,160 --> 01:18:28,537
- You know it, I'll hold those,
1494
01:18:28,537 --> 01:18:31,289
while you open your card,
and I'll be right back, okay?
1495
01:18:33,875 --> 01:18:34,960
- It's for more.
1496
01:18:37,546 --> 01:18:38,880
- Thanks Dad.
1497
01:18:38,880 --> 01:18:40,382
- Come here.
1498
01:18:40,382 --> 01:18:41,383
I love you.
1499
01:18:44,803 --> 01:18:46,096
- She was really great.
1500
01:18:46,096 --> 01:18:47,055
- Yeah.
1501
01:18:47,055 --> 01:18:48,306
Walter was great, too.
1502
01:18:48,306 --> 01:18:49,391
- He was, right?
1503
01:18:49,391 --> 01:18:51,643
Did talent just
skip our generation?
1504
01:18:51,643 --> 01:18:53,145
- We have other strengths.
1505
01:18:54,062 --> 01:18:54,938
- Maybe.
1506
01:18:57,399 --> 01:18:59,568
I called my friend up in Alaska,
1507
01:18:59,568 --> 01:19:03,196
and he said that pilot job
is mine if I still want it.
1508
01:19:05,365 --> 01:19:06,783
I'm flying out tomorrow.
1509
01:19:10,829 --> 01:19:13,707
- I'm really happy for you.
1510
01:19:15,167 --> 01:19:16,042
- Thanks.
1511
01:19:30,265 --> 01:19:31,349
- You be safe.
1512
01:19:32,559 --> 01:19:35,687
- You know me, I'm
as safe as they come.
1513
01:19:50,952 --> 01:19:51,828
Dad?
1514
01:19:53,872 --> 01:19:54,748
- I'm ready.
1515
01:20:03,798 --> 01:20:05,050
- Here you go.
1516
01:20:09,471 --> 01:20:11,014
- All the Beauman women.
1517
01:20:11,806 --> 01:20:13,308
- Happy Mother's Day, Mom.
1518
01:20:13,308 --> 01:20:14,142
We love you.
1519
01:20:14,142 --> 01:20:15,560
- And happy Mother's Day to you,
1520
01:20:15,560 --> 01:20:17,896
and you, your first.
1521
01:20:17,896 --> 01:20:20,732
- Yeah, it's her
first Mother's Day.
1522
01:20:23,109 --> 01:20:24,277
- Hey, where's Charley,
1523
01:20:24,277 --> 01:20:26,279
I thought that he and
Walter would be here.
1524
01:20:28,823 --> 01:20:30,116
- I fired Charley.
1525
01:20:30,116 --> 01:20:31,284
- What?
1526
01:20:31,284 --> 01:20:34,204
- Elizabeth Jane,
you fired Charley?
1527
01:20:34,204 --> 01:20:35,247
Why?
1528
01:20:35,247 --> 01:20:37,958
- Well he did something
brash, reckless.
1529
01:20:39,084 --> 01:20:40,794
Look, he was just
trying to help,
1530
01:20:40,794 --> 01:20:43,255
but he put a lot of
people in danger.
1531
01:20:43,255 --> 01:20:44,923
- Hire him back.
1532
01:20:44,923 --> 01:20:46,007
What?
1533
01:20:46,007 --> 01:20:47,175
She just said he
was trying to help.
1534
01:20:47,175 --> 01:20:48,635
Hire him back.
1535
01:20:48,635 --> 01:20:51,429
- Even if I wanted to,
he took another job,
1536
01:20:52,430 --> 01:20:53,390
in Alaska.
1537
01:20:55,183 --> 01:20:56,101
Leaves tomorrow.
1538
01:21:14,202 --> 01:21:18,582
- I've done you a dishonor
after you passed, my dear.
1539
01:21:21,918 --> 01:21:24,713
You were so full of life,
1540
01:21:24,713 --> 01:21:29,801
you never would have
wanted me to stop living.
1541
01:21:31,386 --> 01:21:32,470
You have a promise,
1542
01:21:34,306 --> 01:21:36,725
a promise from the
bottom of my heart,
1543
01:21:36,725 --> 01:21:38,810
I will live and,
1544
01:21:44,232 --> 01:21:46,318
I will love you forever.
1545
01:22:08,757 --> 01:22:12,844
(sentimental orchestral music)
1546
01:22:31,780 --> 01:22:34,532
- Here she comes, hey mamma.
1547
01:22:34,532 --> 01:22:36,368
- Oh my back is killing me.
1548
01:22:36,368 --> 01:22:38,411
- [Lizzie] I am so sorry.
1549
01:22:38,411 --> 01:22:39,788
- Last night it was so bad
1550
01:22:39,788 --> 01:22:42,457
I was Googling home
remedies for inducing labor.
1551
01:22:42,457 --> 01:22:44,125
- You're almost there.
1552
01:22:44,125 --> 01:22:45,043
Have some tea.
1553
01:22:45,877 --> 01:22:48,129
- She was due, two days ago.
1554
01:22:48,129 --> 01:22:49,130
You don't think that there's--
1555
01:22:49,130 --> 01:22:51,007
- No, it's completely normal.
1556
01:22:53,969 --> 01:22:55,261
- You know why I've
been bothering you
1557
01:22:55,261 --> 01:22:56,221
with all this baby stuff?
1558
01:22:56,221 --> 01:22:58,723
- You want me to be your doctor?
1559
01:22:58,723 --> 01:22:59,766
- Yes.
1560
01:22:59,766 --> 01:23:02,352
Okay, I know you became
an administrator,
1561
01:23:02,352 --> 01:23:04,270
so you could be
there more for Quinn,
1562
01:23:04,270 --> 01:23:07,357
but I can tell you miss
being an OB-GYN, too.
1563
01:23:07,357 --> 01:23:10,568
So I thought, helping
me, I don't know,
1564
01:23:10,568 --> 01:23:12,404
you could get that
feeling again.
1565
01:23:13,822 --> 01:23:15,156
- That is so sweet.
1566
01:23:15,156 --> 01:23:16,491
Thank you.
1567
01:23:16,491 --> 01:23:18,827
- You're my big sister,
it's the least I could do.
1568
01:23:18,827 --> 01:23:22,414
And I think for the record,
I'm the nice sister?
1569
01:23:22,414 --> 01:23:23,164
- Okay.
1570
01:23:23,164 --> 01:23:24,374
- And as a nice sister,
1571
01:23:24,374 --> 01:23:26,876
I would be remiss if I
didn't tell you that,
1572
01:23:26,876 --> 01:23:28,920
you were crazy for
letting Charley go.
1573
01:23:30,088 --> 01:23:31,131
- Barb.
1574
01:23:31,131 --> 01:23:33,049
- I'm just saying,
you're gonna regret it.
1575
01:23:33,049 --> 01:23:34,384
- Well you know what?
1576
01:23:34,384 --> 01:23:38,304
He was the one that decided
to take a job in Alaska.
1577
01:23:38,304 --> 01:23:39,848
- And did you ask him to stay?
1578
01:23:39,848 --> 01:23:43,018
- Not in so many words.
1579
01:23:43,018 --> 01:23:45,019
- How many words did you use?
1580
01:23:47,439 --> 01:23:48,857
- When he was coming
in for a landing,
1581
01:23:48,857 --> 01:23:50,191
I had to make a choice,
1582
01:23:50,191 --> 01:23:53,111
what's best for the hospital,
over my feelings for him.
1583
01:23:53,111 --> 01:23:56,114
This is the exact situation
that I was wanting to avoid.
1584
01:23:56,114 --> 01:23:57,782
- You think you made
the wrong decision?
1585
01:23:57,782 --> 01:24:01,536
- No, and he ignored me anyway.
1586
01:24:01,536 --> 01:24:03,913
- Sounds like a risk
he was willing to take.
1587
01:24:05,707 --> 01:24:06,750
- I need more milk.
1588
01:24:09,169 --> 01:24:11,379
You know what, I have to
think about Quinn, too.
1589
01:24:11,379 --> 01:24:15,717
I mean, he's a pilot,
what if something happens?
1590
01:24:15,717 --> 01:24:18,136
With everything that
she's been through.
1591
01:24:18,136 --> 01:24:19,012
You know?
1592
01:24:20,597 --> 01:24:21,431
Barb?
1593
01:24:21,431 --> 01:24:22,307
- Oh!
1594
01:24:22,307 --> 01:24:25,018
- Okay, yep, yep, it's time.
1595
01:24:25,018 --> 01:24:27,687
All right, all right, great,
1596
01:24:27,687 --> 01:24:30,982
all right, we're gonna get
to the hospital, you're good.
1597
01:24:33,818 --> 01:24:38,072
All right, you want
to go to the left.
1598
01:24:38,072 --> 01:24:39,032
Hey, Felicia.
1599
01:24:39,032 --> 01:24:40,241
- Room 3-A is clear.
1600
01:24:40,241 --> 01:24:41,159
- Thank you.
1601
01:24:47,081 --> 01:24:47,999
- Thank you.
1602
01:24:51,669 --> 01:24:52,837
- How's she doing?
1603
01:24:52,837 --> 01:24:53,922
- She's doing great.
1604
01:24:56,132 --> 01:24:57,300
Are you gonna?
1605
01:24:57,300 --> 01:24:58,426
- She's family.
1606
01:24:58,426 --> 01:25:00,178
The least I can do
is deliver her baby.
1607
01:25:04,516 --> 01:25:07,602
I put up boundaries
between home and work
1608
01:25:07,602 --> 01:25:09,771
to protect the ones that I love,
1609
01:25:09,771 --> 01:25:14,776
but it turns out the only one
I was protecting was myself.
1610
01:25:20,824 --> 01:25:22,242
I know about you and Todd.
1611
01:25:24,786 --> 01:25:26,538
- I was gonna tell you, I just--
1612
01:25:26,538 --> 01:25:28,498
- He's a great guy,
1613
01:25:28,498 --> 01:25:32,335
and you two, make a
really cute couple.
1614
01:25:33,419 --> 01:25:35,755
But, if he breaks your heart,
1615
01:25:36,840 --> 01:25:38,800
I know a few orthopedic surgeons
1616
01:25:38,800 --> 01:25:40,385
who break bones for a living.
1617
01:25:42,929 --> 01:25:43,847
- Thanks, Lizzie.
1618
01:25:46,057 --> 01:25:46,933
- Yeah.
1619
01:25:53,565 --> 01:25:57,110
Okay Barb, you guys ready to
get this show on the road?
1620
01:25:57,110 --> 01:25:57,944
- Yeah.
1621
01:25:59,070 --> 01:25:59,946
- You're doing great.
1622
01:25:59,946 --> 01:26:00,822
- Thanks.
1623
01:26:04,659 --> 01:26:07,412
(phone ringing)
1624
01:26:10,373 --> 01:26:12,125
- [Lizzie] Hi, you've
reached Lizzie Beauman,
1625
01:26:12,125 --> 01:26:13,084
sorry I couldn't pick up,
1626
01:26:13,084 --> 01:26:14,002
but if you leave me a message,
1627
01:26:14,002 --> 01:26:15,211
I will call you back.
1628
01:26:25,847 --> 01:26:27,682
- Oh, hi baby.
1629
01:26:29,976 --> 01:26:30,935
Thank you, Lizzie.
1630
01:26:32,770 --> 01:26:35,523
I mean I did do
most of the work,
1631
01:26:35,523 --> 01:26:36,357
but thank you.
1632
01:26:36,357 --> 01:26:37,442
- Yes, you did.
1633
01:26:40,987 --> 01:26:42,614
I'll give you guys some time.
1634
01:26:45,533 --> 01:26:46,409
- Hi Daddy.
1635
01:26:51,539 --> 01:26:53,124
Oh, are you sleepy?
1636
01:27:07,972 --> 01:27:09,349
What is it?
1637
01:27:09,349 --> 01:27:10,808
- Charley called.
1638
01:27:10,808 --> 01:27:13,853
- I thought you said he
was going to Alaska, today?
1639
01:27:13,853 --> 01:27:15,146
- He was supposed to be.
1640
01:27:16,272 --> 01:27:17,190
- Go get him.
1641
01:27:20,026 --> 01:27:21,235
- You just had a baby.
1642
01:27:21,235 --> 01:27:22,904
- So? I'm fine.
1643
01:27:22,904 --> 01:27:25,740
But, you're fired, you're
no longer my doctor.
1644
01:27:25,740 --> 01:27:27,158
Go get him.
1645
01:27:27,158 --> 01:27:28,284
- Okay.
1646
01:27:28,284 --> 01:27:29,160
- Go.
1647
01:27:38,586 --> 01:27:40,546
- Come on, pick up,
pick up, pick up.
1648
01:27:54,519 --> 01:27:56,604
Hey, Charley, it's Lizzie.
1649
01:27:56,604 --> 01:27:58,940
You've probably already left,
1650
01:28:00,441 --> 01:28:01,943
but maybe you haven't left,
1651
01:28:01,943 --> 01:28:04,529
and if you haven't left,
please don't leave,
1652
01:28:04,529 --> 01:28:07,615
not until I tell you
what I have to say.
1653
01:28:07,615 --> 01:28:10,201
You know what, never mind,
this is just a waste of time.
1654
01:28:14,288 --> 01:28:17,083
(engine running)
1655
01:28:18,668 --> 01:28:22,463
("What the Word Needs Now")
1656
01:28:39,522 --> 01:28:42,233
(phone ringing)
1657
01:28:45,403 --> 01:28:46,279
- Lizzie?
1658
01:28:48,531 --> 01:28:49,782
You're hard to hear.
1659
01:29:10,094 --> 01:29:10,970
Charley?
1660
01:29:12,388 --> 01:29:13,264
Charley?
1661
01:29:14,682 --> 01:29:15,558
Charley!
1662
01:29:23,608 --> 01:29:24,484
Charley!
1663
01:29:39,874 --> 01:29:41,209
- Are you okay?
1664
01:29:41,209 --> 01:29:43,711
- Everything's fine, yeah,
it's good, it's good.
1665
01:29:43,711 --> 01:29:45,296
I think you forgot something.
1666
01:29:57,391 --> 01:30:00,937
I'm sure you two have
plenty to talk about.
1667
01:30:00,937 --> 01:30:02,480
Hope you have a good speech.
1668
01:30:09,904 --> 01:30:11,322
- Your Dad is a good man.
1669
01:30:13,616 --> 01:30:15,118
- He does have his moments.
1670
01:30:17,537 --> 01:30:18,663
- You know the first
time I met you,
1671
01:30:18,663 --> 01:30:20,331
I thought I was gonna hate you.
1672
01:30:22,875 --> 01:30:24,043
- That's not how I expected
1673
01:30:24,043 --> 01:30:25,586
this to start.
- You're cavalier,
1674
01:30:25,586 --> 01:30:30,800
impulsive, you have an almost
terrifying hero complex.
1675
01:30:31,801 --> 01:30:33,010
- This isn't getting any better.
1676
01:30:33,010 --> 01:30:34,387
- And yet every
time I'm with you,
1677
01:30:34,387 --> 01:30:36,097
every time I think about you,
1678
01:30:39,100 --> 01:30:40,351
I get butterflies.
1679
01:30:42,603 --> 01:30:46,357
It means that I care
1680
01:30:48,359 --> 01:30:49,277
about you,
1681
01:30:51,696 --> 01:30:52,864
so much.
1682
01:30:56,784 --> 01:30:58,369
I was so closed off for so long,
1683
01:30:58,369 --> 01:30:59,495
that my daughter had to make it
1684
01:30:59,495 --> 01:31:03,207
her own personal mission
to find me a friend.
1685
01:31:09,255 --> 01:31:13,050
Well, mission accomplished.
1686
01:31:15,178 --> 01:31:19,140
I don't want to separate
my life into boxes anymore.
1687
01:31:19,140 --> 01:31:22,560
I want to live one life,
1688
01:31:24,478 --> 01:31:25,354
with you.
1689
01:31:32,904 --> 01:31:33,905
Please stay.
1690
01:31:44,290 --> 01:31:47,710
(acoustic guitar music)
1691
01:31:55,009 --> 01:31:57,386
- Was that the answer
you were hoping for?
1692
01:31:58,804 --> 01:32:02,225
- I decided to stop
managing my expectations.
1693
01:32:02,225 --> 01:32:03,267
- Good.
1694
01:32:03,267 --> 01:32:04,143
- Yeah.
1695
01:32:14,070 --> 01:32:16,489
- You know, she has
a full tank of gas.
1696
01:32:17,865 --> 01:32:19,116
You up for it?
1697
01:32:20,743 --> 01:32:21,619
- Yeah.
1698
01:32:22,703 --> 01:32:23,996
I'm up for it.
1699
01:32:23,996 --> 01:32:27,541
♪ And I want you to stay
1700
01:32:47,061 --> 01:32:50,815
(light instrumental music)
109862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.