All language subtitles for Love.Takes.Flight.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:05,755 (dramatic orchestral music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,050 --> 00:00:12,762 (light instrumental music) 5 00:00:38,872 --> 00:00:40,874 - Look Mom, it's a plane. 6 00:00:40,874 --> 00:00:42,208 - Oh yeah, it is a plane. 7 00:00:42,208 --> 00:00:43,960 - What are those things on the bottom? 8 00:00:43,960 --> 00:00:45,211 - So it can land on water. 9 00:00:45,211 --> 00:00:46,212 - Like a duck? 10 00:00:46,212 --> 00:00:47,839 - Yeah, like a duck. 11 00:00:47,839 --> 00:00:49,632 Wait, can you hear that? 12 00:00:49,632 --> 00:00:50,967 It's quacking. 13 00:00:51,718 --> 00:00:53,970 Quack, quack, quack, quack. 14 00:01:00,393 --> 00:01:03,271 (child cheering) 15 00:01:08,359 --> 00:01:09,944 - Do it again! 16 00:01:09,944 --> 00:01:13,239 - Oh wow, you are such an adrenaline junkie. 17 00:01:13,239 --> 00:01:15,325 I'm gonna have to keep my eye on you. 18 00:01:18,203 --> 00:01:19,829 - Hello, old person. 19 00:01:21,331 --> 00:01:23,917 - Quinn, sweetie you can't say that. 20 00:01:23,917 --> 00:01:24,834 I'm so sorry. 21 00:01:24,834 --> 00:01:27,712 - Oh no, it's okay, I am old. 22 00:01:28,963 --> 00:01:31,090 And how do you do, ma'am? 23 00:01:31,090 --> 00:01:32,884 - How do I do what? 24 00:01:32,884 --> 00:01:34,969 - [Mom] He means, how are you? 25 00:01:34,969 --> 00:01:36,429 - Oh. 26 00:01:36,429 --> 00:01:38,598 Me and my mom are shopping for cereal. 27 00:01:38,598 --> 00:01:39,766 - Isn't that funny? 28 00:01:39,766 --> 00:01:41,226 I am too. 29 00:01:41,226 --> 00:01:42,602 - What's your favorite kind? 30 00:01:42,602 --> 00:01:45,730 - Oatmeal, not as colorful as some, but I enjoy it. 31 00:01:45,730 --> 00:01:47,190 What's your favorite kind? 32 00:01:47,190 --> 00:01:49,025 - I can't have any of my favorites. 33 00:01:49,025 --> 00:01:51,736 - Oh surely you must get a treat every once in a while. 34 00:01:51,736 --> 00:01:53,571 - Oh we wish we could, right? 35 00:01:54,781 --> 00:01:58,117 - Well, maybe you should try oatmeal. 36 00:01:58,117 --> 00:01:58,910 - Is it good? 37 00:01:58,910 --> 00:01:59,911 - It's good for you. 38 00:01:59,911 --> 00:02:02,288 - Can we get oatmeal? 39 00:02:02,288 --> 00:02:04,123 - You might be the first five-year-old 40 00:02:04,123 --> 00:02:05,625 in history to ask that. 41 00:02:05,625 --> 00:02:08,044 - Well, it's been a pleasure meeting you ladies. 42 00:02:08,044 --> 00:02:09,128 Walter. 43 00:02:09,128 --> 00:02:11,923 - My name's Quinn, and this is my Mom. 44 00:02:11,923 --> 00:02:12,715 - Lizzie. 45 00:02:12,715 --> 00:02:14,175 - A pleasure. 46 00:02:14,175 --> 00:02:15,927 Hope she comes out of her shell one day. 47 00:02:15,927 --> 00:02:17,512 - Tell me about it. 48 00:02:19,138 --> 00:02:20,181 Well have a nice day. 49 00:02:20,181 --> 00:02:21,099 - You, too. 50 00:02:24,727 --> 00:02:26,229 - Are you ready for takeoff? 51 00:02:38,449 --> 00:02:40,410 - Huh, you feel normal. 52 00:02:42,245 --> 00:02:43,663 - My mother always told me I'm special. 53 00:02:43,663 --> 00:02:44,914 - You drive ambulances for a living, 54 00:02:44,914 --> 00:02:47,083 and you couldn't find a thermometer? 55 00:02:47,083 --> 00:02:48,835 - What, and miss a chance to see you? 56 00:02:49,836 --> 00:02:51,337 - Lizzie has a strict rule 57 00:02:51,337 --> 00:02:53,840 about mixing work and her personal life. 58 00:02:53,840 --> 00:02:55,300 I'm still new. 59 00:02:55,300 --> 00:02:56,801 Let me ease her into the idea 60 00:02:56,801 --> 00:02:58,928 of me dating someone from the hospital. 61 00:03:07,145 --> 00:03:08,563 - Excuse me. 62 00:03:08,563 --> 00:03:10,315 Hi, you work here, right? 63 00:03:10,315 --> 00:03:11,858 - Last I checked, how can I help you? 64 00:03:11,858 --> 00:03:15,278 - I'm Charley Allen, I hear you need an EMS pilot. 65 00:03:15,278 --> 00:03:16,446 - Oh right, the interview, 66 00:03:16,446 --> 00:03:19,198 I'm Felicia Page, deputy administrator. 67 00:03:19,198 --> 00:03:20,283 This is Todd. 68 00:03:20,283 --> 00:03:21,659 - Todd, how you doing? - Hi, Todd. 69 00:03:21,659 --> 00:03:23,328 Your interview's not till 9:30. 70 00:03:23,328 --> 00:03:24,621 - Well you know, early birds and all of that. 71 00:03:24,621 --> 00:03:26,873 - Right, well, Lizzie Beauman's our COO, 72 00:03:26,873 --> 00:03:28,291 and she'll be conducting your interview, 73 00:03:28,291 --> 00:03:30,501 but I don't think she'll be able to get to you before then. 74 00:03:30,501 --> 00:03:31,878 - I can keep myself busy. 75 00:03:31,878 --> 00:03:34,130 If you're looking for me, I'll be up on the heli-pad. 76 00:03:34,130 --> 00:03:35,590 - Wait, you can't just go-- 77 00:03:35,590 --> 00:03:36,883 - Oh, I'm sure I'll find it. 78 00:03:36,883 --> 00:03:38,801 Upstairs until I see the sky, right? 79 00:03:43,890 --> 00:03:45,141 - Remember we have piano practice 80 00:03:45,141 --> 00:03:46,851 at Nana's this afternoon, okay? 81 00:03:46,851 --> 00:03:47,644 - Okay. 82 00:03:47,644 --> 00:03:48,561 - Turn please. 83 00:03:49,395 --> 00:03:51,814 All right, all right. 84 00:03:53,358 --> 00:03:54,817 Okay, there you go. 85 00:03:56,152 --> 00:03:57,737 I love you so much. 86 00:03:57,737 --> 00:03:58,821 - Love you too. 87 00:04:01,616 --> 00:04:02,533 - Bye Sweetie. 88 00:04:09,207 --> 00:04:09,999 Good morning. 89 00:04:09,999 --> 00:04:11,292 - Morning, Lizzie. 90 00:04:11,292 --> 00:04:14,045 The invoice for the incubators came in over budget. 91 00:04:14,045 --> 00:04:15,421 - Pay it. 92 00:04:15,421 --> 00:04:17,257 - I don't know if the board's gonna go for that. 93 00:04:17,257 --> 00:04:18,675 - Well, ask them next to the nursery. 94 00:04:18,675 --> 00:04:21,803 They can't say no next to a bunch of adorable babies. 95 00:04:22,845 --> 00:04:25,390 - You miss being an OB-GYN. 96 00:04:25,390 --> 00:04:27,517 - I help more as an administrator. 97 00:04:27,517 --> 00:04:29,560 - Okay, I just noticed you hadn't 98 00:04:29,560 --> 00:04:31,646 let your medical license lapse, so. 99 00:04:32,772 --> 00:04:34,774 Doctor Kapoor is back from vacation today. 100 00:04:34,774 --> 00:04:36,609 - Great, what else? 101 00:04:36,609 --> 00:04:38,027 - Doctor Stadler called. 102 00:04:39,028 --> 00:04:41,072 Saint Carmen's is in the running. 103 00:04:41,072 --> 00:04:42,198 Her patient's in Georgia, 104 00:04:42,198 --> 00:04:44,242 and she doesn't want risk too much travel. 105 00:04:44,993 --> 00:04:46,119 - See if she can have lunch. 106 00:04:46,119 --> 00:04:48,538 - Already booked, Monday at Collins Quarter. 107 00:04:48,538 --> 00:04:49,831 - Look at you. 108 00:04:51,124 --> 00:04:53,251 A patient asked for a consult in the OB wing. 109 00:04:53,251 --> 00:04:54,460 - Felicia. - I know you're 110 00:04:54,460 --> 00:04:55,712 staying out of patient care, 111 00:04:55,712 --> 00:04:57,296 but they asked for you specifically. 112 00:04:59,298 --> 00:05:00,133 - Fine. 113 00:05:01,509 --> 00:05:03,886 There was something else. 114 00:05:03,886 --> 00:05:06,264 Oh, the interview for the new EMS pilot. 115 00:05:06,264 --> 00:05:07,598 - Oh yeah, I met him earlier. 116 00:05:07,598 --> 00:05:08,433 - He's here? 117 00:05:08,433 --> 00:05:09,892 His interview's not until 9:30. 118 00:05:09,892 --> 00:05:12,353 - I know, he seems very eager. 119 00:05:12,353 --> 00:05:14,272 He said he'd be waiting for you on the heli-pad. 120 00:05:14,272 --> 00:05:16,149 - Well, he is not supposed to be up there. 121 00:05:16,149 --> 00:05:17,483 - I would have tried to stop him, 122 00:05:17,483 --> 00:05:20,153 but there's no way he's getting past Marcus. 123 00:05:20,153 --> 00:05:21,195 - Good point. 124 00:05:21,195 --> 00:05:22,405 - I went over his resume this morning. 125 00:05:22,405 --> 00:05:24,782 He's the best candidate we've had by miles. 126 00:05:24,782 --> 00:05:29,328 - Well, he'll have every opportunity to impress, at 9:30. 127 00:05:34,584 --> 00:05:36,794 Good morning, Miss? 128 00:05:38,337 --> 00:05:39,255 - Hey, sis. 129 00:05:42,216 --> 00:05:43,718 - What are you doing here? 130 00:05:43,718 --> 00:05:44,927 - I wanted to see a doctor. 131 00:05:44,927 --> 00:05:46,137 - You have a doctor. 132 00:05:46,137 --> 00:05:47,346 - Fine, I wanted to see you. 133 00:05:47,346 --> 00:05:49,223 - And I want you to have the best care possible, 134 00:05:49,223 --> 00:05:52,101 which is why I referred you to Doctor Crawford. 135 00:05:52,101 --> 00:05:54,312 - Doctor Crawford's not my sister. 136 00:05:55,229 --> 00:05:56,064 - Okay. 137 00:05:57,815 --> 00:05:59,192 Is everything okay? 138 00:05:59,192 --> 00:06:00,318 Are you feeling fine? 139 00:06:00,318 --> 00:06:01,694 - No, yeah, it's nothing like that, 140 00:06:01,694 --> 00:06:04,238 just I'm due in 10 days, 141 00:06:04,238 --> 00:06:07,033 and I was hoping you could say something 142 00:06:07,033 --> 00:06:09,952 to just make me, I don't know, less scared? 143 00:06:09,952 --> 00:06:14,207 - It is perfectly normal to feel scared, we all do. 144 00:06:14,207 --> 00:06:15,083 - Okay good. 145 00:06:15,833 --> 00:06:17,335 - And when this gets going, 146 00:06:17,335 --> 00:06:20,171 feel free to take your husband's hand, 147 00:06:20,171 --> 00:06:21,881 and squeeze it as hard as possible, 148 00:06:21,881 --> 00:06:25,009 because it is our right as mothers. 149 00:06:25,009 --> 00:06:25,885 - Thank you. 150 00:06:28,304 --> 00:06:29,680 - So just because I'm not gonna be your doctor, 151 00:06:29,680 --> 00:06:31,015 doesn't mean I'm not gonna be there 152 00:06:31,015 --> 00:06:32,308 every step of the way. 153 00:06:32,308 --> 00:06:35,686 You are in great hands, Doctor Crawford is the best. 154 00:06:35,686 --> 00:06:36,562 - Right. 155 00:06:37,855 --> 00:06:41,567 (bright instrumental music) 156 00:06:42,819 --> 00:06:45,571 - So that actually happened. 157 00:06:45,571 --> 00:06:48,407 - This isn't much pad for a chopper that size. 158 00:06:48,407 --> 00:06:49,826 - If you need help bringing her down, let me know, 159 00:06:49,826 --> 00:06:50,952 I don't mind. 160 00:06:50,952 --> 00:06:51,869 - Come on, you throw down a postage stamp, 161 00:06:51,869 --> 00:06:53,287 I'll find a way to land. 162 00:06:53,287 --> 00:06:54,205 - Charles Allen? 163 00:06:55,248 --> 00:06:57,208 - Yeah, you can call me Charley, though. 164 00:06:59,502 --> 00:07:00,586 - Nice meeting you man. 165 00:07:00,586 --> 00:07:01,963 - Marcus, it was great talking to you, 166 00:07:01,963 --> 00:07:03,256 and I hope I can trust you as a flight controller 167 00:07:03,256 --> 00:07:04,423 a lot more than I can trust these stories 168 00:07:04,423 --> 00:07:05,466 you're throwing around here. 169 00:07:05,466 --> 00:07:06,843 - You should be so lucky. 170 00:07:07,927 --> 00:07:08,845 I like this guy. 171 00:07:10,263 --> 00:07:11,681 - He seems very qualified. 172 00:07:11,681 --> 00:07:12,640 - Yeah, that too. 173 00:07:17,061 --> 00:07:17,937 - Looking good? 174 00:07:19,188 --> 00:07:20,773 - What? 175 00:07:20,773 --> 00:07:21,774 - The helicopter. 176 00:07:21,774 --> 00:07:23,025 - Oh, yeah. 177 00:07:23,025 --> 00:07:25,403 Propellers look good, struts are steady. 178 00:07:26,279 --> 00:07:27,363 Dials are clean. 179 00:07:27,363 --> 00:07:30,074 - Great, glad it's up to your standards. 180 00:07:30,074 --> 00:07:33,161 Why don't we head downstairs and conduct the interview? 181 00:07:33,161 --> 00:07:35,037 - Why don't we do the interview up here? 182 00:07:35,037 --> 00:07:36,414 Enjoy some sunshine. 183 00:07:36,414 --> 00:07:38,624 - I think it would be more professional in my office. 184 00:07:38,624 --> 00:07:41,794 - Oh come on, everybody can use a little more fresh air. 185 00:07:41,794 --> 00:07:43,004 - I don't like heights. 186 00:07:43,004 --> 00:07:43,963 - Okay, well in that case, 187 00:07:43,963 --> 00:07:45,339 why don't you just hire me, 188 00:07:45,339 --> 00:07:47,216 and we can skip this whole interview thing altogether. 189 00:07:48,384 --> 00:07:51,429 - I can't hire you without doing an interview. 190 00:07:51,429 --> 00:07:52,513 - Well I was kidding, 191 00:07:52,513 --> 00:07:53,806 though I don't know what an interview tells you 192 00:07:53,806 --> 00:07:55,266 about how I can fly. 193 00:07:55,266 --> 00:07:56,851 - Questions are mostly routine. 194 00:07:56,851 --> 00:07:58,019 - I'm not big on routine. 195 00:07:58,019 --> 00:08:01,063 - It's a hospital, routine saves lives. 196 00:08:01,063 --> 00:08:05,443 - People save lives, routine saves lawsuits. 197 00:08:09,155 --> 00:08:11,240 - It's nice meeting you, Mister Allen. 198 00:08:13,326 --> 00:08:14,160 - Wait. 199 00:08:15,995 --> 00:08:16,913 Are you serious? 200 00:08:17,663 --> 00:08:18,748 I promise you a better pilot 201 00:08:18,748 --> 00:08:20,374 will not walk through that door. 202 00:08:31,177 --> 00:08:32,595 - [Lizzie] He's a cowboy. 203 00:08:32,595 --> 00:08:34,514 A hospital is no place for a cowboy. 204 00:08:34,514 --> 00:08:35,806 - He has tons of experience, 205 00:08:35,806 --> 00:08:37,016 all his certifications, 206 00:08:37,016 --> 00:08:39,519 he even flew two tours in Iraq. 207 00:08:40,353 --> 00:08:41,229 - He's military? 208 00:08:42,230 --> 00:08:43,356 - If we want Doctor Stadler 209 00:08:43,356 --> 00:08:45,524 to choose Saint Carmen's for her procedure, 210 00:08:45,524 --> 00:08:46,651 we have to have a pilot, 211 00:08:46,651 --> 00:08:48,736 even if it's just for the next few weeks. 212 00:08:49,779 --> 00:08:51,364 - Fine, bring him in for an interview, 213 00:08:51,364 --> 00:08:53,866 and maybe he'll make a better second impression. 214 00:09:02,541 --> 00:09:03,709 Hi. 215 00:09:03,709 --> 00:09:04,585 - Mommy! 216 00:09:10,383 --> 00:09:11,634 - Did you have a good day? 217 00:09:11,634 --> 00:09:12,718 - Yes. 218 00:09:12,718 --> 00:09:13,678 - Okay, why don't you get your backpack? 219 00:09:13,678 --> 00:09:15,388 We're gonna be late for Nana's. 220 00:09:15,388 --> 00:09:16,639 - Okay. - Okay. 221 00:09:18,766 --> 00:09:21,811 (soft piano music) 222 00:09:24,563 --> 00:09:25,481 - [Quinn] Nana! 223 00:09:25,481 --> 00:09:26,357 - Quinnie! 224 00:09:27,608 --> 00:09:30,152 Hello, my little prized student. 225 00:09:31,487 --> 00:09:33,406 So, have you been practicing? 226 00:09:33,406 --> 00:09:34,740 - Yes. 227 00:09:34,740 --> 00:09:36,826 - Good, you go get warmed up and I'll be right there, okay? 228 00:09:38,786 --> 00:09:39,662 - Hey Mom. 229 00:09:42,915 --> 00:09:44,417 - Quinn is just getting better and better. 230 00:09:44,417 --> 00:09:46,544 Can't wait for our recital in a couple of weeks. 231 00:09:46,544 --> 00:09:47,795 Our duet's gonna steal the show. 232 00:09:47,795 --> 00:09:50,298 - How do you feel about sharing your spotlight? 233 00:09:51,299 --> 00:09:53,175 - Well if one must pass the torch, 234 00:09:53,175 --> 00:09:55,136 least it be to my own granddaughter. 235 00:10:03,269 --> 00:10:04,103 What? 236 00:10:05,271 --> 00:10:06,188 Everything okay? 237 00:10:07,189 --> 00:10:09,233 - Have you heard anything about Quinn 238 00:10:09,233 --> 00:10:11,652 having trouble making friends? 239 00:10:11,652 --> 00:10:12,862 - Quinn? - Yeah. 240 00:10:12,862 --> 00:10:15,156 - No, I can't imagine that. 241 00:10:15,156 --> 00:10:16,240 - I know, but, 242 00:10:17,283 --> 00:10:19,201 she was working on this thing, a little book, 243 00:10:19,201 --> 00:10:20,911 and on the cover she wrote, 244 00:10:20,911 --> 00:10:22,788 mission: find a friend? 245 00:10:24,206 --> 00:10:25,708 - If you want I'll do a little fishing. 246 00:10:25,708 --> 00:10:28,085 - No, I don't think I was supposed to know about it. 247 00:10:28,085 --> 00:10:28,919 I just, 248 00:10:30,880 --> 00:10:33,257 I've been working so many hours and-- 249 00:10:33,257 --> 00:10:35,593 - Don't even start. 250 00:10:35,593 --> 00:10:37,428 You are a terrific mother. 251 00:10:38,596 --> 00:10:40,222 And don't feel bad about being a little snoopy either, 252 00:10:40,222 --> 00:10:41,807 'cause that's what we mothers do. 253 00:10:41,807 --> 00:10:43,642 - Okay, good to know. 254 00:10:43,642 --> 00:10:44,560 - Yes it is. 255 00:10:49,482 --> 00:10:52,735 - And after all the customers were gone, 256 00:10:52,735 --> 00:10:56,447 the Prince turned to the Cobbler and said, 257 00:10:56,447 --> 00:11:01,160 "I think this is the start of a beautiful friendship." 258 00:11:02,745 --> 00:11:03,621 The End. 259 00:11:04,538 --> 00:11:07,416 - Can you read it one more time, please? 260 00:11:08,250 --> 00:11:09,752 - It's a good one isn't it? 261 00:11:09,752 --> 00:11:14,048 Yeah, it shows us that we can make friends anywhere. 262 00:11:14,048 --> 00:11:15,674 - Like where? 263 00:11:15,674 --> 00:11:16,926 - Like anywhere. 264 00:11:19,678 --> 00:11:21,639 Like, at a day-care, 265 00:11:23,682 --> 00:11:25,518 or a piano recital. 266 00:11:25,518 --> 00:11:26,977 - A hospital? 267 00:11:26,977 --> 00:11:29,021 - Well, hospitals are places 268 00:11:29,021 --> 00:11:32,692 where people work very hard to make people feel better. 269 00:11:32,692 --> 00:11:34,485 - But you said anywhere. 270 00:11:37,613 --> 00:11:39,824 - Yes, and it's your bedtime. 271 00:11:39,824 --> 00:11:41,075 Okay. 272 00:11:41,075 --> 00:11:42,701 Let's go to sleep. 273 00:11:42,701 --> 00:11:45,621 All right, let me tuck you in. 274 00:11:48,416 --> 00:11:50,584 I love you very, very much. 275 00:11:51,544 --> 00:11:52,420 Goodnight. 276 00:12:06,058 --> 00:12:06,892 - Good morning. 277 00:12:06,892 --> 00:12:07,768 - Good morning. 278 00:12:07,768 --> 00:12:08,894 Can I get a coffee, black? 279 00:12:08,894 --> 00:12:10,646 - Of course, and for you, young lady? 280 00:12:10,646 --> 00:12:12,523 - I'll have chocolate milk, black. 281 00:12:14,525 --> 00:12:15,734 - You got it. 282 00:12:15,734 --> 00:12:16,777 - Thank you. 283 00:12:19,822 --> 00:12:20,739 How's your chocolate milk? 284 00:12:20,739 --> 00:12:21,782 - It's yummy. 285 00:12:21,782 --> 00:12:23,325 - All right, want to trade? 286 00:12:23,325 --> 00:12:24,076 - No. 287 00:12:24,076 --> 00:12:24,994 - Can I have a sip? 288 00:12:24,994 --> 00:12:25,911 - No. 289 00:12:25,911 --> 00:12:26,871 - Let's sit here. 290 00:12:28,956 --> 00:12:29,790 All right. 291 00:12:30,583 --> 00:12:31,584 How is it, too hot? 292 00:12:34,545 --> 00:12:35,796 - Hello, young person? 293 00:12:36,964 --> 00:12:38,090 - Walter! 294 00:12:38,090 --> 00:12:39,592 Mom, look it's Walter! 295 00:12:39,592 --> 00:12:40,801 - It is, hi. 296 00:12:40,801 --> 00:12:41,802 Good morning. 297 00:12:41,802 --> 00:12:43,637 - It's me, Quinn. 298 00:12:43,637 --> 00:12:45,055 - How could I forget? 299 00:12:45,055 --> 00:12:47,224 - Me and my Mom just got coffee. 300 00:12:47,224 --> 00:12:48,893 - You're drinking coffee? 301 00:12:48,893 --> 00:12:50,853 - Well, it's chocolate milk. 302 00:12:50,853 --> 00:12:52,605 But I could drink coffee. 303 00:12:52,605 --> 00:12:54,607 Nana says I'm mature for my age. 304 00:12:55,483 --> 00:12:56,484 - Without a doubt. 305 00:12:59,778 --> 00:13:01,405 Elizabeth, wasn't it? 306 00:13:01,405 --> 00:13:02,490 - Lizzie. 307 00:13:02,490 --> 00:13:03,782 We come here all the time, 308 00:13:03,782 --> 00:13:05,576 surprised we've never seen you. 309 00:13:05,576 --> 00:13:07,870 - I'm trying to get out of the house more. 310 00:13:08,871 --> 00:13:10,414 I thought it could improve my mood 311 00:13:10,414 --> 00:13:12,666 by reading my newspaper around people. 312 00:13:12,666 --> 00:13:14,001 - How's that working? 313 00:13:14,001 --> 00:13:17,630 - It's nice, I see people drink their first cup of coffee, 314 00:13:17,630 --> 00:13:19,840 gathering their strength for another day. 315 00:13:19,840 --> 00:13:21,217 - We like to read too. 316 00:13:21,217 --> 00:13:23,469 Last night Mom read me the one about the prince 317 00:13:23,469 --> 00:13:25,763 and the guy who makes shoes. 318 00:13:25,763 --> 00:13:27,223 - The Prince and the Cobbler. 319 00:13:27,223 --> 00:13:28,557 - You've read it? 320 00:13:28,557 --> 00:13:33,103 - My wife, she read it to my son when he was your age. 321 00:13:34,146 --> 00:13:36,023 It's a wonderful tale about finding friends 322 00:13:36,023 --> 00:13:38,108 in the most unlikely places. 323 00:13:38,108 --> 00:13:41,570 In my experience, they're the best kinds of friends. 324 00:13:42,530 --> 00:13:44,615 - What kind of coffee did you get? 325 00:13:44,615 --> 00:13:46,242 - Actually, it's tea. 326 00:13:46,242 --> 00:13:47,993 - We should have a tea party! 327 00:13:47,993 --> 00:13:49,495 Can we please? 328 00:13:49,495 --> 00:13:51,997 - Since when do you drink tea? 329 00:13:51,997 --> 00:13:52,831 - I love tea. 330 00:13:52,831 --> 00:13:53,749 - You do? 331 00:13:55,751 --> 00:13:59,088 Really, don't feel like you have to. 332 00:13:59,088 --> 00:14:00,839 - No no, no no no. 333 00:14:00,839 --> 00:14:02,258 First the cereal aisle, 334 00:14:02,258 --> 00:14:06,220 and now of all the sleepy cafes I could have chosen, 335 00:14:07,846 --> 00:14:09,223 it almost feels like fate. 336 00:14:10,015 --> 00:14:11,850 If you would do me the honor, 337 00:14:11,850 --> 00:14:13,852 I would love to host you at my house 338 00:14:13,852 --> 00:14:15,437 on Saturday for tea. 339 00:14:16,355 --> 00:14:17,147 - Yay. 340 00:14:17,147 --> 00:14:18,023 You can come too, Mom. 341 00:14:18,023 --> 00:14:20,859 - Oh well, you're five so yes, 342 00:14:20,859 --> 00:14:23,195 I think I'll be coming too. 343 00:14:23,195 --> 00:14:24,363 - All right then. 344 00:14:24,363 --> 00:14:25,281 It's a date. 345 00:14:28,200 --> 00:14:30,786 - [Charley] First off, let me apologize for yesterday. 346 00:14:30,786 --> 00:14:32,955 - If I were upset you wouldn't be here. 347 00:14:34,206 --> 00:14:35,624 You move around a lot. 348 00:14:35,624 --> 00:14:36,750 - I am a pilot. 349 00:14:36,750 --> 00:14:38,961 - Got most of your experience overseas. 350 00:14:38,961 --> 00:14:42,464 - Do you mind if we pick up after that part? 351 00:14:45,217 --> 00:14:46,135 - Of course. 352 00:14:48,637 --> 00:14:50,764 After you got back, you flew in Vegas, 353 00:14:50,764 --> 00:14:53,100 four jobs in eight months. 354 00:14:53,100 --> 00:14:55,394 - I'm sure if you call, they will all sing my praises. 355 00:14:55,394 --> 00:14:58,731 - I did call them, and they did all sing your praises. 356 00:15:00,190 --> 00:15:01,692 Why so much bouncing around? 357 00:15:02,735 --> 00:15:03,902 - I don't know. 358 00:15:03,902 --> 00:15:06,530 A rolling stone gathers no moss, right? 359 00:15:06,530 --> 00:15:09,533 - You know that's an argument against rolling stones? 360 00:15:09,533 --> 00:15:10,367 - Really? 361 00:15:10,367 --> 00:15:12,119 Who wants to be covered in moss? 362 00:15:13,120 --> 00:15:14,580 It wasn't that I wasn't committed. 363 00:15:14,580 --> 00:15:17,249 It's just things out there work better, short-term. 364 00:15:19,501 --> 00:15:21,920 - How did you end up in Savannah? 365 00:15:21,920 --> 00:15:22,880 - I grew up here. 366 00:15:23,881 --> 00:15:25,799 - I got back about four months ago. 367 00:15:27,009 --> 00:15:28,385 I'm not sure how long I'll be here, 368 00:15:28,385 --> 00:15:31,263 but while I'm around I thought I'd make myself useful. 369 00:15:31,263 --> 00:15:33,932 - So you're not settled here, then? 370 00:15:33,932 --> 00:15:35,059 - What do you mean by settled? 371 00:15:35,059 --> 00:15:36,602 - Long term. 372 00:15:36,602 --> 00:15:37,519 - Maybe not, 373 00:15:39,021 --> 00:15:41,607 but I've learned the hard way that, 374 00:15:42,691 --> 00:15:45,527 it's what you do today that's more important 375 00:15:45,527 --> 00:15:46,945 than what you're gonna do tomorrow. 376 00:15:46,945 --> 00:15:49,531 So if you hire me today, 377 00:15:50,449 --> 00:15:52,034 I'll make a difference. 378 00:16:00,334 --> 00:16:01,210 - Okay. 379 00:16:02,628 --> 00:16:03,629 We'll bring you on, 380 00:16:04,546 --> 00:16:06,965 for a two-week probationary period. 381 00:16:06,965 --> 00:16:10,219 No reason for either of us to commit if it's not a good fit. 382 00:16:11,178 --> 00:16:12,054 Long term. 383 00:16:13,806 --> 00:16:14,890 - Thank you. 384 00:16:17,810 --> 00:16:19,978 - [Message Voice] Hey this is Luke, leave a message. 385 00:16:19,978 --> 00:16:22,064 - Hey Luke, it's Lizzie. 386 00:16:22,064 --> 00:16:24,692 I just wanted you to know that 387 00:16:24,692 --> 00:16:27,986 Quinn is having her first piano recital 388 00:16:27,986 --> 00:16:29,863 on Mother's Day. 389 00:16:29,863 --> 00:16:34,076 So if you were thinking of getting me anything. 390 00:16:35,994 --> 00:16:38,831 I know you're busy, but it would mean a lot to her, 391 00:16:38,831 --> 00:16:39,790 if you would come. 392 00:16:40,499 --> 00:16:42,251 Let me know, okay, bye. 393 00:16:44,420 --> 00:16:45,212 Hi there. 394 00:16:45,212 --> 00:16:46,380 What's in the bag? 395 00:16:46,380 --> 00:16:48,882 - They wanted to come to the tea party. 396 00:16:48,882 --> 00:16:51,218 - Well of course, let's go. 397 00:17:04,356 --> 00:17:05,190 Okay. 398 00:17:07,192 --> 00:17:08,193 There he is. 399 00:17:08,193 --> 00:17:09,194 - Welcome, ladies. 400 00:17:09,194 --> 00:17:10,195 Good afternoon. 401 00:17:10,195 --> 00:17:12,072 - Good afternoon. - Welcome. 402 00:17:12,072 --> 00:17:13,240 - Thank you. 403 00:17:13,240 --> 00:17:16,034 - Hi Quinn, you're looking lovely. 404 00:17:16,034 --> 00:17:16,827 - Thank you. 405 00:17:16,827 --> 00:17:17,995 - Step right this way. 406 00:17:20,164 --> 00:17:22,875 - [Lizzie] That is so beautiful. 407 00:17:22,875 --> 00:17:24,668 - Why can't our house have a lake? 408 00:17:26,545 --> 00:17:27,796 - Good question. 409 00:17:29,506 --> 00:17:32,134 - And here you are, Mister? 410 00:17:34,303 --> 00:17:36,889 Sorry, what's his name? 411 00:17:36,889 --> 00:17:37,931 - Beary. 412 00:17:37,931 --> 00:17:39,057 - Beary? 413 00:17:39,057 --> 00:17:40,851 Went to school with a Clyde Berry, 414 00:17:40,851 --> 00:17:42,144 ancestor of yours? 415 00:17:42,936 --> 00:17:45,481 Your uncle, really? 416 00:17:45,481 --> 00:17:47,649 How is the old card? 417 00:17:47,649 --> 00:17:49,610 - Shall I tell him Beary's not real? 418 00:17:53,113 --> 00:17:53,989 A piano! 419 00:17:57,076 --> 00:17:59,119 - Hey Quinnie, you have to ask permission-- 420 00:17:59,119 --> 00:18:01,497 - No, no no, it's all right. 421 00:18:02,498 --> 00:18:04,500 Those keys could use a little exercise. 422 00:18:24,436 --> 00:18:25,938 - Very good. 423 00:18:25,938 --> 00:18:28,524 - Me and Nana are doing a recital on Mother's Day. 424 00:18:28,524 --> 00:18:30,442 - Wonderful, what are you playing? 425 00:18:30,442 --> 00:18:32,361 - Heart and Soul, have you heard of it? 426 00:18:32,361 --> 00:18:33,362 - It's one of my favorites. 427 00:18:33,362 --> 00:18:34,863 - Nana's playing the hard part. 428 00:18:34,863 --> 00:18:37,032 I'm just playing the easy part. 429 00:18:37,032 --> 00:18:38,575 Would you like to help me practice? 430 00:18:38,575 --> 00:18:39,451 - Well, I'm a little rusty, 431 00:18:39,451 --> 00:18:40,994 but I'd love to hear you play. 432 00:18:46,125 --> 00:18:47,626 (gasping) 433 00:18:47,626 --> 00:18:49,419 - [Lizzie] What's that? 434 00:18:49,419 --> 00:18:51,880 - [Quinn] Look Mom, it's a duck plane. 435 00:18:51,880 --> 00:18:52,756 - It is. 436 00:18:53,507 --> 00:18:55,175 - That's my son. 437 00:18:57,803 --> 00:18:59,221 - I wanna go see. 438 00:18:59,221 --> 00:19:00,138 - Quinn, wait! 439 00:19:02,808 --> 00:19:04,226 Quinn, wait up. 440 00:19:13,652 --> 00:19:14,987 Wait, is that? 441 00:19:14,987 --> 00:19:15,904 - Hey, boss. 442 00:19:17,364 --> 00:19:22,411 - Hi. 443 00:19:41,179 --> 00:19:43,390 - Seems like I missed a real shindig. 444 00:19:45,017 --> 00:19:47,352 - We had a tea party. 445 00:19:47,352 --> 00:19:49,062 - A tea party? 446 00:19:49,062 --> 00:19:50,564 Wow, what'd you talk about? 447 00:19:51,356 --> 00:19:52,649 - This and that. 448 00:19:52,649 --> 00:19:53,734 - This, and that. 449 00:19:53,734 --> 00:19:55,611 Well, you've been more than generous. 450 00:19:59,615 --> 00:20:01,533 - Unfortunately, we have to go. 451 00:20:01,533 --> 00:20:02,409 - Oh. 452 00:20:02,409 --> 00:20:03,869 - I hope not on my account. 453 00:20:05,037 --> 00:20:07,873 - Why don't you thank Walter for having us over? 454 00:20:07,873 --> 00:20:09,041 - Thank you, Walter. 455 00:20:09,041 --> 00:20:11,043 - The pleasure was all mine, my lady. 456 00:20:11,043 --> 00:20:12,961 - Next time you can come to our house. 457 00:20:12,961 --> 00:20:14,546 - I wait with baited breath. 458 00:20:14,546 --> 00:20:16,506 - Thank you again, for having us over. 459 00:20:16,506 --> 00:20:18,216 We're just gonna grab our things. 460 00:20:18,216 --> 00:20:19,426 - Take your time. 461 00:20:19,426 --> 00:20:20,761 - Okay, thanks. 462 00:20:21,720 --> 00:20:22,596 - See you at the hospital. 463 00:20:22,596 --> 00:20:23,430 - Yep. 464 00:20:28,060 --> 00:20:28,852 - Yeah. 465 00:20:42,449 --> 00:20:47,663 ♪ What the world needs now is love sweet love ♪ 466 00:20:48,664 --> 00:20:50,916 - Dad, some stuff you need to sign. 467 00:20:52,459 --> 00:20:54,169 It'll update your car insurance. 468 00:20:54,920 --> 00:20:56,588 - I don't drive much anymore. 469 00:20:56,588 --> 00:20:58,173 - Yeah, still need insurance. 470 00:20:59,174 --> 00:21:00,968 - Why don't we just sell the car? 471 00:21:01,885 --> 00:21:03,095 - We're not selling the car, Dad. 472 00:21:03,095 --> 00:21:04,680 How else would you get around? 473 00:21:04,680 --> 00:21:07,015 - She did all the driving, you know. 474 00:21:07,015 --> 00:21:07,891 - I know. 475 00:21:07,891 --> 00:21:09,101 - Took a couple of jokes for it, 476 00:21:09,101 --> 00:21:11,019 but she always was the better driver. 477 00:21:19,027 --> 00:21:21,989 - Have you eaten anything since your tea party, today? 478 00:21:22,781 --> 00:21:24,908 - Not feeling very hungry. 479 00:21:24,908 --> 00:21:26,284 - I can make you something. 480 00:21:28,787 --> 00:21:29,621 Come on Dad. 481 00:21:30,622 --> 00:21:31,707 A few hours ago, 482 00:21:31,707 --> 00:21:33,041 you were out there playing Downton Abbey 483 00:21:33,041 --> 00:21:34,292 with a bunch of stuffed unicorns. 484 00:21:34,292 --> 00:21:35,585 - You told me to be more sociable. 485 00:21:35,585 --> 00:21:37,587 - Please help me understand. 486 00:21:37,587 --> 00:21:39,631 Why will you talk to them, but not me? 487 00:21:41,883 --> 00:21:43,844 - There's nothing to understand. 488 00:21:51,518 --> 00:21:52,728 - My mistake. 489 00:21:54,396 --> 00:21:58,191 (introspective piano music) 490 00:23:34,079 --> 00:23:36,540 - The second he came in, he acted so odd. 491 00:23:36,540 --> 00:23:38,375 - So he's protective of his dad. 492 00:23:38,375 --> 00:23:39,709 - Are Quinn and I really that threatening? 493 00:23:39,709 --> 00:23:40,877 - I like to think that all 494 00:23:40,877 --> 00:23:42,337 of the Beauman women are intimidating. 495 00:23:43,588 --> 00:23:45,757 Hey, do you think that you would have had more kids, 496 00:23:45,757 --> 00:23:47,509 if you and Luke stayed together? 497 00:23:48,426 --> 00:23:49,469 - Probably not. 498 00:23:50,262 --> 00:23:51,638 He traveled too much. 499 00:23:51,638 --> 00:23:53,932 - I remember he had more clothes in his suitcase 500 00:23:53,932 --> 00:23:55,058 than his dresser. 501 00:23:55,058 --> 00:23:58,395 - Yeah, it wasn't just the traveling, 502 00:23:58,395 --> 00:24:01,356 it was, he would breeze in for the easy stuff, 503 00:24:01,356 --> 00:24:04,609 play the hero, and then breeze right out. 504 00:24:05,777 --> 00:24:08,613 - Well, you definitely deserve better than that. 505 00:24:08,613 --> 00:24:09,489 - Thank you. 506 00:24:13,952 --> 00:24:16,204 - Hey, hey boss. 507 00:24:17,455 --> 00:24:20,250 Hey, I want to talk to you about the other day. 508 00:24:20,250 --> 00:24:22,586 - Well, you weren't exactly welcoming. 509 00:24:22,586 --> 00:24:25,547 - I may have misread the situation. 510 00:24:25,547 --> 00:24:27,924 - It was a little girl's tea party. 511 00:24:27,924 --> 00:24:29,885 What was there to misread? 512 00:24:29,885 --> 00:24:31,720 - It's complicated, but what do you say 513 00:24:31,720 --> 00:24:33,054 you and I bury the hatchet, 514 00:24:33,054 --> 00:24:36,016 and we'll arrange Walter and Quinn another play date. 515 00:24:36,016 --> 00:24:40,437 - I'd say it's best to keep our relationship professional. 516 00:24:40,437 --> 00:24:41,521 Thank you. 517 00:24:41,521 --> 00:24:44,024 - All right, I was a little bit of a jerk. 518 00:24:44,024 --> 00:24:45,400 - Good, we both agree. 519 00:24:46,735 --> 00:24:49,905 Now, this is when you tell me why. 520 00:24:52,991 --> 00:24:54,326 - My Mom passed last year, 521 00:24:54,326 --> 00:24:57,746 and things with my Dad and I have not been easy. 522 00:24:59,915 --> 00:25:00,957 - I'm really really sorry. 523 00:25:00,957 --> 00:25:02,500 - When I saw him with Quinn, 524 00:25:04,794 --> 00:25:07,088 for just a second, I saw the old Walter, 525 00:25:07,088 --> 00:25:09,758 and, this is gonna sound ridiculous, 526 00:25:11,343 --> 00:25:13,094 but I was jealous. 527 00:25:15,555 --> 00:25:18,058 - If it helps, Quinn is a very good sharer. 528 00:25:20,560 --> 00:25:21,436 - Good. 529 00:25:23,355 --> 00:25:25,065 I've gotta tell you, 530 00:25:25,065 --> 00:25:27,776 when you guys left the other day, 531 00:25:27,776 --> 00:25:29,569 my Dad went and sat at the piano. 532 00:25:29,569 --> 00:25:31,821 He used to play for my Mom, all the time. 533 00:25:32,864 --> 00:25:34,824 But he doesn't do that anymore. 534 00:25:34,824 --> 00:25:37,619 - So he hasn't played since your Mom? 535 00:25:37,619 --> 00:25:39,079 - No, he hasn't touched it. 536 00:25:41,790 --> 00:25:44,000 - Quinn is taking lessons from my Mom, 537 00:25:44,000 --> 00:25:46,461 and she just, she saw the piano and got excited, 538 00:25:46,461 --> 00:25:48,964 and I'm so sorry if it made him feel 539 00:25:48,964 --> 00:25:50,048 uncomfortable in any way. 540 00:25:50,048 --> 00:25:52,467 - No, no no no, the opposite. 541 00:25:53,468 --> 00:25:56,513 I think Quinn had some effect on him. 542 00:25:59,307 --> 00:26:03,979 - So I saw a book that Quinn was making in day-care, 543 00:26:05,814 --> 00:26:07,649 mission: find a friend. 544 00:26:09,067 --> 00:26:11,778 Yeah, I know. 545 00:26:11,778 --> 00:26:13,363 I didn't read it, 546 00:26:13,363 --> 00:26:14,781 but whatever her mission is, 547 00:26:14,781 --> 00:26:18,285 I think your Dad has something to do with it. 548 00:26:20,787 --> 00:26:21,621 - So? 549 00:26:21,621 --> 00:26:24,916 - So, I will talk to Quinn, 550 00:26:24,916 --> 00:26:26,835 and we'll figure it out. 551 00:26:28,420 --> 00:26:29,713 - Awesome, thank you. 552 00:26:29,713 --> 00:26:32,340 - Yeah well, sounds like they both could use a friend. 553 00:26:33,758 --> 00:26:34,676 - Can't we all? 554 00:26:37,721 --> 00:26:38,847 - See you later. 555 00:26:43,852 --> 00:26:46,604 As you'll see, on the dossier, 556 00:26:46,604 --> 00:26:49,441 Saint Carmen's has up-to-date facilities. 557 00:26:49,441 --> 00:26:50,984 - You have a pilot? 558 00:26:50,984 --> 00:26:54,696 - Yes, we have an EMS pilot on the staff. 559 00:26:54,696 --> 00:26:56,448 He has all of his certifications. 560 00:26:56,448 --> 00:26:59,534 - He has experience flying tissue for transplants? 561 00:26:59,534 --> 00:27:02,037 - He actually, he worked overseas. 562 00:27:03,246 --> 00:27:05,040 So, I mean-- 563 00:27:05,040 --> 00:27:06,624 - Doctor Beauman, I have no doubt 564 00:27:06,624 --> 00:27:08,168 that you have a lovely hospital, 565 00:27:08,168 --> 00:27:12,005 but for my procedure I don't need, up-to-date and amazing, 566 00:27:12,005 --> 00:27:14,049 I need cutting edge, and perfect. 567 00:27:15,383 --> 00:27:16,801 Well it was very nice meeting you. 568 00:27:16,801 --> 00:27:19,095 When I make my decision I'll let you know. 569 00:27:20,638 --> 00:27:21,681 Doctor Stadler? 570 00:27:23,808 --> 00:27:24,642 Please. 571 00:27:27,103 --> 00:27:28,480 There may be other hospitals 572 00:27:28,480 --> 00:27:30,648 with more advanced procedures, 573 00:27:30,648 --> 00:27:32,192 bigger research grants. 574 00:27:33,526 --> 00:27:36,571 But I know, that we have 42 doctors, 575 00:27:36,571 --> 00:27:40,533 98 nurses, 13 lab techs, six custodians, 576 00:27:40,533 --> 00:27:42,994 and yes, one very well-qualified pilot, 577 00:27:42,994 --> 00:27:44,412 who will bend time itself 578 00:27:45,580 --> 00:27:48,416 to make sure that your procedure is a success. 579 00:27:49,667 --> 00:27:53,838 Now, ask me what the other hospitals don't have. 580 00:27:55,507 --> 00:27:56,966 - What else? 581 00:27:56,966 --> 00:27:58,176 - They don't have me. 582 00:27:59,177 --> 00:28:02,347 I won't let so much as a thermostat 583 00:28:02,347 --> 00:28:05,183 be at the wrong temperature when it comes time 584 00:28:05,183 --> 00:28:06,601 for your operation. 585 00:28:08,478 --> 00:28:10,480 - Well, leadership is very important. 586 00:28:11,856 --> 00:28:14,567 I'll take that into consideration when I make my decision. 587 00:28:14,567 --> 00:28:15,485 Thank you, Doctor Beauman. 588 00:28:15,485 --> 00:28:16,361 - Thank you. 589 00:28:48,476 --> 00:28:50,979 - What are you doing Dad? 590 00:28:50,979 --> 00:28:52,939 - I signed those papers you needed. 591 00:28:52,939 --> 00:28:55,024 The car insurance, a couple of others. 592 00:28:56,025 --> 00:28:58,570 Hope you don't mind I didn't read them all. 593 00:28:58,570 --> 00:28:59,487 - Thanks. 594 00:29:02,198 --> 00:29:04,200 I can't believe you kept all of that. 595 00:29:05,410 --> 00:29:08,496 - We used to have so much fun playing after church. 596 00:29:10,790 --> 00:29:12,083 - Yeah, we did. 597 00:29:13,251 --> 00:29:16,045 - Lizzie called, she invited us over to their house. 598 00:29:16,045 --> 00:29:18,548 I thought I'd teach Quinn how to play croquet. 599 00:29:20,884 --> 00:29:22,927 - That sounds like a great idea. 600 00:29:23,928 --> 00:29:26,014 - I understand if you don't want to come. 601 00:29:26,014 --> 00:29:29,559 It's not always fun seeing your boss in a social setting. 602 00:29:29,559 --> 00:29:30,935 - What are you talking about? 603 00:29:30,935 --> 00:29:31,978 I wouldn't miss it. 604 00:29:49,454 --> 00:29:50,997 - Good job, let's go. 605 00:29:53,666 --> 00:29:56,961 - I can't tell you how great it is to see him like this. 606 00:29:56,961 --> 00:29:58,671 It's the old Walter. 607 00:29:58,671 --> 00:30:01,591 - Well, having young kids visit assisted living facilities 608 00:30:01,591 --> 00:30:05,470 has been found to improve mood, cognitive function, 609 00:30:05,470 --> 00:30:06,554 even life span. 610 00:30:08,723 --> 00:30:09,974 - Maybe it's that. 611 00:30:12,894 --> 00:30:15,021 - Oh, I knocked the wicket over. 612 00:30:16,022 --> 00:30:17,899 - By the way, who's Doctor Stadler? 613 00:30:19,025 --> 00:30:20,818 - How did you find out about her? 614 00:30:21,611 --> 00:30:22,820 - I keep my ear to the ground. 615 00:30:22,820 --> 00:30:23,988 Sounds like she's a big deal. 616 00:30:23,988 --> 00:30:26,658 - Yeah, yeah, she's amazing. 617 00:30:26,658 --> 00:30:29,869 She developed this procedure for kidney transplants, 618 00:30:29,869 --> 00:30:32,205 cuts recovery time by 80%, 619 00:30:32,205 --> 00:30:35,166 makes rejection risks almost non-existent. 620 00:30:35,166 --> 00:30:39,087 If her procedure is successful, the grant money alone. 621 00:30:40,088 --> 00:30:42,173 - Yeah, nothing in a hospital's cheap. 622 00:30:42,173 --> 00:30:44,175 - No, it isn't. 623 00:30:44,175 --> 00:30:45,635 It's not just that. 624 00:30:46,553 --> 00:30:48,638 When I became an administrator, 625 00:30:48,638 --> 00:30:51,349 it was my dream to build a housing wing 626 00:30:51,349 --> 00:30:53,101 for patients' families. 627 00:30:54,310 --> 00:30:56,521 The money she'd bring in would make that possible. 628 00:30:58,523 --> 00:30:59,732 Who's winning? 629 00:30:59,732 --> 00:31:00,817 - I don't know. 630 00:31:00,817 --> 00:31:01,693 - Well you'd better figure it out. 631 00:31:01,693 --> 00:31:02,652 Winner gets lemonade. 632 00:31:02,652 --> 00:31:04,237 - What's the loser get? 633 00:31:04,237 --> 00:31:07,824 - Lemonade, so the stakes are pretty high. 634 00:31:07,824 --> 00:31:09,534 - Tell Charley he's invited too. 635 00:31:12,453 --> 00:31:16,541 - You are also invited for lemonade. 636 00:31:16,541 --> 00:31:18,376 - Well, who could pass that up? 637 00:31:23,673 --> 00:31:25,133 That little girl had you on the run. 638 00:31:25,133 --> 00:31:28,761 - My heart hasn't hit that many BPM's in a few decades. 639 00:31:28,761 --> 00:31:30,471 - Use it or lose it though, right Doc? 640 00:31:30,471 --> 00:31:33,516 - I try not to weigh in on friends' medical issues. 641 00:31:33,516 --> 00:31:34,726 Here. 642 00:31:34,726 --> 00:31:35,560 - [Walter] Thank you. 643 00:31:35,560 --> 00:31:36,894 - Are you serious? 644 00:31:36,894 --> 00:31:39,105 - Yeah, well in medicine it's important to stay objective 645 00:31:39,105 --> 00:31:40,773 and if you know the patient personally-- 646 00:31:40,773 --> 00:31:43,568 - That must be our little Beethoven now. 647 00:31:47,572 --> 00:31:48,740 - I was just kidding. 648 00:31:56,247 --> 00:31:57,081 (whistling) 649 00:31:57,081 --> 00:31:58,124 Pretty good. 650 00:31:59,626 --> 00:32:01,669 - I still need more practice. 651 00:32:01,669 --> 00:32:03,504 - Sounds pretty good to me. 652 00:32:03,504 --> 00:32:04,380 - Yeah. 653 00:32:05,340 --> 00:32:07,342 - How about you play something for us, Dad? 654 00:32:08,926 --> 00:32:10,803 - If you don't feel comfortable. 655 00:32:10,803 --> 00:32:13,806 - Come on, you know the other half of Heart and Soul, right? 656 00:32:15,266 --> 00:32:16,476 - It's been a long time. 657 00:32:16,476 --> 00:32:18,603 - It's not been that long. 658 00:32:18,603 --> 00:32:19,729 - It's fine. 659 00:32:19,729 --> 00:32:21,731 - Nobody wants to hear me play anyway. 660 00:32:22,482 --> 00:32:24,192 But if you like, I'll listen. 661 00:32:25,443 --> 00:32:27,362 Maybe I can offer some pointers. 662 00:32:28,321 --> 00:32:31,074 (piano playing) 663 00:32:32,700 --> 00:32:34,118 - Look if he doesn't feel comfortable, 664 00:32:34,118 --> 00:32:35,536 he does not have to. 665 00:32:35,536 --> 00:32:37,830 - You haven't been living with this, like I have. 666 00:32:37,830 --> 00:32:40,291 If I didn't push him, he wouldn't do anything. 667 00:32:40,291 --> 00:32:41,376 It's for his own good. 668 00:32:41,376 --> 00:32:42,835 - He's grieving. 669 00:32:42,835 --> 00:32:45,380 And that's just a process that takes time. 670 00:32:46,673 --> 00:32:49,634 - Yeah, but a little pain now, for a lot less later? 671 00:32:49,634 --> 00:32:51,302 I'd want to be treated that way. 672 00:32:51,302 --> 00:32:53,638 - Have you thought about getting him 673 00:32:53,638 --> 00:32:55,139 some professional help, 674 00:32:55,139 --> 00:32:57,433 someone who's not so close to the situation. 675 00:32:57,433 --> 00:32:58,893 - I've been down that road. 676 00:32:59,727 --> 00:33:01,437 Professional help, close or not, 677 00:33:02,271 --> 00:33:03,898 the real question is always, 678 00:33:03,898 --> 00:33:05,650 are they putting the patient first? 679 00:33:05,650 --> 00:33:06,651 Like family would? 680 00:33:11,823 --> 00:33:15,201 I'm just gonna get some more lemonade. 681 00:33:30,216 --> 00:33:31,134 Hey Pops. 682 00:33:33,761 --> 00:33:34,637 - Long day. 683 00:33:36,597 --> 00:33:37,432 - Yeah. 684 00:33:38,641 --> 00:33:41,227 I snuck a nap in the on-call room after shift. 685 00:33:41,227 --> 00:33:42,270 - Smart choice? 686 00:33:45,398 --> 00:33:48,192 - Look I know you don't want to talk about this but, 687 00:33:50,570 --> 00:33:52,864 we need to come up with a plan 688 00:33:53,865 --> 00:33:54,907 about Mom's ashes. 689 00:33:59,078 --> 00:34:01,038 - I didn't know you were in such a hurry. 690 00:34:01,038 --> 00:34:02,665 - It's been over a year. 691 00:34:02,665 --> 00:34:04,792 It's something she wanted us to do together. 692 00:34:06,419 --> 00:34:08,713 Dad, I have dropped everything in my life-- 693 00:34:08,713 --> 00:34:10,298 - I didn't ask you to. 694 00:34:13,718 --> 00:34:15,052 - Look, I know it's hard. 695 00:34:16,804 --> 00:34:18,306 But this isn't just for me. 696 00:34:19,974 --> 00:34:20,975 It's for you, too. 697 00:34:28,274 --> 00:34:29,776 - Lizzie and Quinn asked me to come over 698 00:34:29,776 --> 00:34:33,070 and make cupcakes for Quinn's rehearsal tomorrow. 699 00:34:33,070 --> 00:34:35,865 Quinn asked if you'd come to, if you're interested. 700 00:34:36,699 --> 00:34:38,701 - Yeah, it sounds good. 701 00:34:44,916 --> 00:34:46,959 - 500 degrees? 702 00:34:46,959 --> 00:34:48,127 - Is that too hot? 703 00:34:48,127 --> 00:34:49,837 - Not if you're making briquettes. 704 00:34:51,130 --> 00:34:53,257 - I told you I was no good at this, 705 00:34:53,257 --> 00:34:56,511 but all the kids at Quinn's rehearsal are gonna thank you. 706 00:34:56,511 --> 00:34:57,512 - Yes, they would. 707 00:34:57,512 --> 00:34:58,638 When I was in high school, 708 00:34:58,638 --> 00:35:00,389 Lizzie made brownies for my field hockey team, 709 00:35:00,389 --> 00:35:02,099 and we used them as eye black. 710 00:35:03,559 --> 00:35:06,187 - Thank you for the eggs, and the commentary. 711 00:35:06,187 --> 00:35:07,313 - Like I would miss the chance 712 00:35:07,313 --> 00:35:08,815 to meet the famous Walter and Charley? 713 00:35:08,815 --> 00:35:11,192 - Oh, infamous really. 714 00:35:11,192 --> 00:35:12,026 Walter. 715 00:35:12,026 --> 00:35:12,777 - Barbara. 716 00:35:12,777 --> 00:35:13,694 You must be fly-boy. 717 00:35:13,694 --> 00:35:15,530 - Yeah, or Charley. 718 00:35:15,530 --> 00:35:17,114 You must be the baker in the family? 719 00:35:17,114 --> 00:35:19,033 - That's right, but there's not a lot 720 00:35:19,033 --> 00:35:20,827 of competition in that department. 721 00:35:20,827 --> 00:35:23,079 - Mommy, it came off. 722 00:35:24,288 --> 00:35:26,123 - Stay right there, I'm gonna wash my hands, okay? 723 00:35:26,123 --> 00:35:27,917 - I got it, I got it. 724 00:35:28,709 --> 00:35:31,337 What do you have there? 725 00:35:31,337 --> 00:35:32,213 Oh yeah. 726 00:35:33,589 --> 00:35:35,299 Easy peazy. 727 00:35:35,299 --> 00:35:38,135 Now, you gotta be honest with me, though. 728 00:35:38,135 --> 00:35:40,054 Is that where you get all your superpowers from? 729 00:35:40,054 --> 00:35:41,514 - I don't have superpowers. 730 00:35:41,514 --> 00:35:43,349 - What? Are you sure? 731 00:35:43,349 --> 00:35:44,725 You could have fooled me. 732 00:35:46,477 --> 00:35:47,311 - Thank you. 733 00:35:47,311 --> 00:35:48,312 - Of course. 734 00:35:48,312 --> 00:35:50,147 - Look, all fixed. 735 00:35:58,197 --> 00:36:00,950 (phone ringing) 736 00:36:02,243 --> 00:36:03,327 - This is Doctor Beauman. 737 00:36:03,327 --> 00:36:05,496 - Hello, this is Doctor Stadler calling. 738 00:36:05,496 --> 00:36:07,290 - Hi, Doctor Stadler. 739 00:36:07,290 --> 00:36:09,500 - I just finished my meeting at Sky Valley. 740 00:36:09,500 --> 00:36:12,461 - Sky Valley, that's one of the best 741 00:36:12,461 --> 00:36:13,921 hospitals in the country. 742 00:36:13,921 --> 00:36:15,840 - It is, but they just didn't make 743 00:36:15,840 --> 00:36:17,675 the same impression you made. 744 00:36:17,675 --> 00:36:18,509 - Oh? 745 00:36:18,509 --> 00:36:19,886 - If your offer still stands, 746 00:36:19,886 --> 00:36:22,096 I'd love to perform my new procedure at your hospital. 747 00:36:25,016 --> 00:36:26,058 Doctor Beauman? 748 00:36:27,393 --> 00:36:28,811 - Yes, 749 00:36:28,811 --> 00:36:31,689 yes, the offer still stands. 750 00:36:31,689 --> 00:36:33,649 It would be our pleasure to have you. 751 00:36:33,649 --> 00:36:35,735 - Great, you'll be hearing from my team soon. 752 00:36:35,735 --> 00:36:38,654 I trust you'll start prepping things on your side? 753 00:36:38,654 --> 00:36:41,199 - To be honest, we already have. 754 00:36:41,199 --> 00:36:42,825 - Figured as much. 755 00:36:42,825 --> 00:36:43,910 Talk soon. 756 00:36:43,910 --> 00:36:46,037 - Yes we will, thank you so much. 757 00:36:59,383 --> 00:37:01,052 - Okay, you hear that one? 758 00:37:01,052 --> 00:37:02,011 - It's a warbler. 759 00:37:02,887 --> 00:37:04,221 - Pretty good. 760 00:37:04,221 --> 00:37:05,431 But what color is it? 761 00:37:05,431 --> 00:37:07,183 - Black and white. 762 00:37:07,183 --> 00:37:08,142 - That's amazing. 763 00:37:09,727 --> 00:37:11,646 - But you spend as much time in the air as I do, 764 00:37:11,646 --> 00:37:13,522 you make friends with the neighbors. 765 00:37:15,983 --> 00:37:18,903 (grunting) 766 00:37:18,903 --> 00:37:20,571 - Well, duty calls. 767 00:37:20,571 --> 00:37:21,781 See you tonight? 768 00:37:21,781 --> 00:37:22,573 - Okay. 769 00:37:22,573 --> 00:37:23,407 - All right. 770 00:37:23,407 --> 00:37:24,492 - Bye. - Bye. 771 00:37:29,330 --> 00:37:30,790 - He seems like a great guy. 772 00:37:30,790 --> 00:37:31,916 - Yeah, he is. 773 00:37:33,292 --> 00:37:34,710 I think he wants to make things more serious. 774 00:37:34,710 --> 00:37:37,254 - Oh, all right, congratulations. 775 00:37:37,254 --> 00:37:38,339 - Thanks. 776 00:37:38,339 --> 00:37:41,217 I still haven't told Lizzie about us, yet. 777 00:37:41,217 --> 00:37:42,760 - Why not? 778 00:37:42,760 --> 00:37:44,387 - Lizzie's always been so adamant about 779 00:37:44,387 --> 00:37:46,764 not mixing home and work. 780 00:37:46,764 --> 00:37:48,307 - Really, she has? 781 00:37:48,307 --> 00:37:49,433 - Big time. 782 00:37:49,433 --> 00:37:51,477 She leaves the grounds to take personal calls. 783 00:37:51,477 --> 00:37:53,854 She won't even deliver her own sister's baby. 784 00:37:53,854 --> 00:37:55,064 I don't know what she'd say about me 785 00:37:55,064 --> 00:37:56,983 dating somebody from the hospital. 786 00:37:56,983 --> 00:37:58,275 - Hi. 787 00:37:58,275 --> 00:37:59,610 I've been looking for you. 788 00:37:59,610 --> 00:38:00,778 - What's up? 789 00:38:00,778 --> 00:38:02,154 - Doctor Stadler called. 790 00:38:02,154 --> 00:38:04,532 She chose Saint Carmen's for the procedure. 791 00:38:05,324 --> 00:38:06,784 - That's amazing. 792 00:38:06,784 --> 00:38:07,702 - I know. 793 00:38:08,703 --> 00:38:09,578 - Lizzie! 794 00:38:10,371 --> 00:38:11,372 - Congrats. 795 00:38:13,207 --> 00:38:15,292 - It's very exciting for the hospital. 796 00:38:15,292 --> 00:38:17,878 Oh she needs the serial number for the helicopter 797 00:38:17,878 --> 00:38:19,005 for her paperwork. 798 00:38:19,005 --> 00:38:21,465 - Okay, I don't know it off the top of my head, 799 00:38:21,465 --> 00:38:24,635 but if you want to come up with me, we can get it. 800 00:38:24,635 --> 00:38:27,805 - It's okay, you can just get it and run it by my office. 801 00:38:27,805 --> 00:38:30,349 - Oh, that's right, you're afraid of heights. 802 00:38:31,684 --> 00:38:33,894 - Afraid is a very strong word. 803 00:38:35,104 --> 00:38:36,647 - Well why don't you just come up there with me, 804 00:38:36,647 --> 00:38:38,899 and then you'll know where to find it next time. 805 00:38:42,319 --> 00:38:46,073 Three, tango, 806 00:38:46,073 --> 00:38:49,410 foxtrot, fiber. 807 00:38:49,410 --> 00:38:50,244 - Got it, thank you. 808 00:38:50,244 --> 00:38:51,328 - Hey, slow down. 809 00:38:53,080 --> 00:38:54,248 You've been up, right? 810 00:38:54,248 --> 00:38:55,166 - No, 811 00:38:55,166 --> 00:38:56,167 it's fine by me. 812 00:38:56,167 --> 00:38:58,586 - There is nothing dangerous about flying, 813 00:38:58,586 --> 00:38:59,462 especially with me. 814 00:38:59,462 --> 00:39:00,588 - Well I'll have you know, 815 00:39:00,588 --> 00:39:03,257 that acrophobia is very normal, and common. 816 00:39:04,258 --> 00:39:05,885 - There's nothing common about you. 817 00:39:06,927 --> 00:39:08,721 Come on, let's take a quick spin. 818 00:39:09,889 --> 00:39:11,432 - It's the middle of the day. 819 00:39:12,850 --> 00:39:14,143 What if a call comes in? 820 00:39:18,355 --> 00:39:19,565 - Marcus? 821 00:39:19,565 --> 00:39:21,275 - Go for flight control. 822 00:39:21,275 --> 00:39:23,527 - Hey, I want to take Doctor Beauman up for 823 00:39:23,527 --> 00:39:25,696 no more than an hour, are we clear? 824 00:39:25,696 --> 00:39:28,449 - All good, Allentown is double staffed, they can cover. 825 00:39:30,993 --> 00:39:31,952 - Says we're good. 826 00:39:33,704 --> 00:39:36,791 Listen, anytime that you go, and you get uncomfortable, 827 00:39:36,791 --> 00:39:38,250 we'll come right back down. 828 00:39:39,835 --> 00:39:40,669 I promise. 829 00:39:47,468 --> 00:39:48,886 Right in front, there you go. 830 00:39:48,886 --> 00:39:49,804 Can you hear me? 831 00:39:49,804 --> 00:39:52,223 - Yeah, yeah, I can hear you. 832 00:39:52,223 --> 00:39:53,599 - You don't have to yell, 833 00:39:54,558 --> 00:39:55,768 I don't have a crash cart, 834 00:39:55,768 --> 00:39:57,895 so I'm gonna need you to breathe, okay? 835 00:39:59,063 --> 00:40:01,023 - If my phone rings, will I be able to hear it 836 00:40:01,023 --> 00:40:02,775 over the propeller? 837 00:40:02,775 --> 00:40:03,651 - No. 838 00:40:20,251 --> 00:40:22,044 You really should look out the window. 839 00:40:22,044 --> 00:40:23,420 You're missing all the fun. 840 00:40:23,420 --> 00:40:25,131 - Having a lot of fun, thank you. 841 00:40:27,675 --> 00:40:29,593 - That's my Dad's house over there. 842 00:40:31,303 --> 00:40:32,346 Don't you wanna see? 843 00:40:39,770 --> 00:40:43,232 - Yep, I think I prefer the view from the ground. 844 00:40:49,029 --> 00:40:51,949 - Can't wait to take you skydiving. 845 00:40:51,949 --> 00:40:53,826 - I thought you said one step at a time? 846 00:40:53,826 --> 00:40:55,995 - Actually I'm partial to giant leaps. 847 00:40:55,995 --> 00:40:56,996 - I've noticed. 848 00:40:59,123 --> 00:41:02,793 (light instrumental music) 849 00:41:07,756 --> 00:41:09,341 What are you doing? 850 00:41:09,341 --> 00:41:10,718 - I'm gonna bring her down. 851 00:41:10,718 --> 00:41:12,428 - You're gonna land it down there? 852 00:41:12,428 --> 00:41:14,972 - Lizzie, I have over 2,000 hours of flight experience, 853 00:41:14,972 --> 00:41:18,726 and I've landed in tighter spots than open meadow. 854 00:41:20,477 --> 00:41:22,146 But if you really aren't comfortable with me landing, 855 00:41:22,146 --> 00:41:24,398 I can take us back to the hospital. 856 00:41:35,075 --> 00:41:36,660 Gives you a different perspective, right? 857 00:41:36,660 --> 00:41:37,995 - Huh? 858 00:41:37,995 --> 00:41:39,455 - Flying like that. 859 00:41:39,455 --> 00:41:42,583 - Oh yeah, well, literally. 860 00:41:44,501 --> 00:41:45,669 - Look what Quinn gave me. 861 00:41:45,669 --> 00:41:46,921 - I gave her those. 862 00:41:47,880 --> 00:41:49,256 She re-gifted me. 863 00:41:50,216 --> 00:41:52,593 - Well, I will not let her kindness be wasted. 864 00:42:00,768 --> 00:42:02,061 How was her rehearsal? 865 00:42:02,061 --> 00:42:02,853 - Great. 866 00:42:02,853 --> 00:42:03,687 - Yeah? 867 00:42:03,687 --> 00:42:04,688 - Yeah, the cupcakes were a hit, 868 00:42:04,688 --> 00:42:06,273 thanks to you and your Dad. 869 00:42:07,650 --> 00:42:09,568 She was very excited to share. 870 00:42:11,445 --> 00:42:12,947 Always been very giving. 871 00:42:14,949 --> 00:42:18,202 I guess every parent says that about their kid. 872 00:42:18,202 --> 00:42:19,828 - Yeah, they do. 873 00:42:19,828 --> 00:42:21,247 But Quinn is different. 874 00:42:22,289 --> 00:42:23,749 She's a pretty special kid. 875 00:42:24,875 --> 00:42:25,709 - Yeah. 876 00:42:27,795 --> 00:42:29,046 When she got sick, 877 00:42:30,881 --> 00:42:32,549 I thought it was the flu. 878 00:42:32,549 --> 00:42:34,843 I thought, I'm a doctor. 879 00:42:35,636 --> 00:42:37,263 I know what the flu looks like. 880 00:42:39,723 --> 00:42:40,766 And when she didn't get better, 881 00:42:40,766 --> 00:42:43,269 I finally took her in. 882 00:42:43,269 --> 00:42:45,229 Her blood sugar levels were, 883 00:42:48,065 --> 00:42:49,066 almost lost her. 884 00:42:51,151 --> 00:42:52,695 - People make mistakes, you can't-- 885 00:42:52,695 --> 00:42:55,531 - No, I couldn't be objective. 886 00:42:56,657 --> 00:42:59,159 Would I have made that mistake with someone else's kid? 887 00:43:00,661 --> 00:43:04,164 Just, between her Dad leaving, and the insulin, 888 00:43:06,458 --> 00:43:09,503 she's had to deal with so much adult stuff already. 889 00:43:12,423 --> 00:43:13,465 It's not fair. 890 00:43:15,759 --> 00:43:16,677 - No, it's not. 891 00:43:18,220 --> 00:43:19,388 It's not fair, at all. 892 00:43:22,516 --> 00:43:24,268 My Mom passed while I was deployed, 893 00:43:24,268 --> 00:43:29,481 and I just needed to be somewhere else. 894 00:43:30,899 --> 00:43:32,860 - I can't imagine how hard that was. 895 00:43:35,904 --> 00:43:38,115 - You know in Alaska they have 896 00:43:38,115 --> 00:43:39,450 all these little towns 897 00:43:39,450 --> 00:43:40,826 that are completely surrounded by wilderness. 898 00:43:40,826 --> 00:43:43,329 No roads, and I've got this buddy, Paul, 899 00:43:43,329 --> 00:43:45,080 who flies in supplies, 900 00:43:45,080 --> 00:43:47,166 he's got this squad of bush pilots. 901 00:43:48,167 --> 00:43:49,877 - Sounds isolated. 902 00:43:49,877 --> 00:43:51,503 - Actually, the opposite. 903 00:43:53,797 --> 00:43:56,717 It's funny no matter how far apart people get, 904 00:43:56,717 --> 00:44:01,764 they still find a way to connect. 905 00:44:04,141 --> 00:44:05,392 - I know what you mean. 906 00:44:08,395 --> 00:44:09,521 - I know that you do. 907 00:44:12,524 --> 00:44:16,111 You know what, I want to show you something, come here. 908 00:44:28,499 --> 00:44:29,541 - You okay? 909 00:44:30,876 --> 00:44:31,752 - Yeah. 910 00:44:35,172 --> 00:44:37,174 My Mom and Dad used to come here. 911 00:44:48,811 --> 00:44:50,187 See, it wasn't that bad, right? 912 00:44:50,187 --> 00:44:50,979 Flying? 913 00:44:50,979 --> 00:44:51,855 - I was only petrified, 914 00:44:51,855 --> 00:44:52,689 half the time. 915 00:44:52,689 --> 00:44:54,024 - Half? 916 00:44:54,024 --> 00:44:55,067 Progress. 917 00:44:55,067 --> 00:44:57,861 - Well, you may have had a calming effect. 918 00:44:57,861 --> 00:45:00,531 - Well, human Dramamine, 919 00:45:00,531 --> 00:45:01,490 at your service. 920 00:45:02,783 --> 00:45:03,659 - Oh look. 921 00:45:05,536 --> 00:45:06,537 - [Charley] You used to do this, right? 922 00:45:06,537 --> 00:45:08,038 Didn't you deliver babies? 923 00:45:08,038 --> 00:45:10,207 - Yep, every day. 924 00:45:10,207 --> 00:45:12,209 - You know, if you loved it so much, 925 00:45:12,209 --> 00:45:13,877 how come you became an administrator? 926 00:45:13,877 --> 00:45:16,880 - As an OB, I was on call, all the time. 927 00:45:16,880 --> 00:45:19,049 And when Quinn's Dad and I got divorced, 928 00:45:19,049 --> 00:45:21,969 I went to the board and asked to be moved to administration, 929 00:45:21,969 --> 00:45:23,679 so I could spend more time with her, 930 00:45:23,679 --> 00:45:26,682 and still do what I love. 931 00:45:29,893 --> 00:45:31,478 - Quinn is lucky to have you. 932 00:45:33,856 --> 00:45:35,399 - Thanks. 933 00:45:35,399 --> 00:45:36,442 It's funny, 934 00:45:38,444 --> 00:45:40,571 I've never been nervous for a delivery, 935 00:45:40,571 --> 00:45:41,822 but with my sister, 936 00:45:43,782 --> 00:45:45,659 if I was her doctor and something went wrong, 937 00:45:45,659 --> 00:45:48,495 I would never be able to forgive myself. 938 00:45:48,495 --> 00:45:50,831 - It's a risk she's willing to take though, right? 939 00:45:52,207 --> 00:45:53,459 Ah, I know. 940 00:45:54,209 --> 00:45:56,044 Home and hospital, 941 00:45:56,044 --> 00:45:57,546 never the two shall meet. 942 00:46:07,639 --> 00:46:08,891 Found 'em. 943 00:46:08,891 --> 00:46:10,100 - Oh, where were they? 944 00:46:10,100 --> 00:46:11,310 - Laundry room. 945 00:46:11,310 --> 00:46:12,686 - Oh yeah, thank you. 946 00:46:13,896 --> 00:46:15,105 - What's you got going on here? 947 00:46:15,105 --> 00:46:16,607 - I thought I'd give Quinn some pointers 948 00:46:16,607 --> 00:46:18,233 on reading sheet music. 949 00:46:18,233 --> 00:46:19,568 - That's a nice thing to do. 950 00:46:19,568 --> 00:46:20,819 - I'm enjoying it. 951 00:46:20,819 --> 00:46:22,112 Marks on paper, 952 00:46:22,112 --> 00:46:25,199 yet carry more meaning, 953 00:46:26,325 --> 00:46:28,869 than can be expressed by all the words in the world. 954 00:46:35,501 --> 00:46:38,170 - I took Lizzie up in the helicopter today. 955 00:46:38,170 --> 00:46:40,214 - I thought she was afraid of heights. 956 00:46:41,256 --> 00:46:42,424 - There's not much she can't do 957 00:46:42,424 --> 00:46:44,009 when she puts her mind to it. 958 00:46:47,012 --> 00:46:48,555 I took her out to your spot, 959 00:46:50,182 --> 00:46:51,892 the one you used to take Mom to. 960 00:46:55,979 --> 00:46:58,482 - Beautiful view of the water there. 961 00:46:58,482 --> 00:46:59,399 - Yeah it is. 962 00:47:04,780 --> 00:47:05,948 I miss her too, Dad. 963 00:47:21,922 --> 00:47:23,423 - Hey. - Hey. 964 00:47:23,423 --> 00:47:26,510 - You're helping Doctor Stadler get settled in okay? 965 00:47:26,510 --> 00:47:29,263 - Actually there's been a small hiccup on that front. 966 00:47:29,263 --> 00:47:30,347 - What? 967 00:47:30,347 --> 00:47:32,015 - Well, we don't have an EMS pilot after today. 968 00:47:32,015 --> 00:47:33,850 - What about Charley? 969 00:47:33,850 --> 00:47:35,519 - You forgot? 970 00:47:35,519 --> 00:47:36,395 - Forgot what? 971 00:47:37,521 --> 00:47:41,441 Oh, today's the last day of his probationary period. 972 00:47:42,985 --> 00:47:44,486 - He is off today, I could go-- 973 00:47:44,486 --> 00:47:46,572 - No no no, I'll go talk to him. 974 00:47:46,572 --> 00:47:47,447 Thanks. 975 00:47:48,365 --> 00:47:51,326 (knocking on door) 976 00:47:55,205 --> 00:47:56,039 - Hi. 977 00:47:56,039 --> 00:47:56,957 - Come on in. 978 00:48:03,338 --> 00:48:04,464 - What's all this? 979 00:48:05,382 --> 00:48:06,925 - Well, my Mom, 980 00:48:08,051 --> 00:48:10,971 she used to do all the bookkeeping, so to speak. 981 00:48:10,971 --> 00:48:13,265 So she was the signatory on their paperwork, 982 00:48:13,265 --> 00:48:15,892 and when my Dad wouldn't return their calls, 983 00:48:15,892 --> 00:48:17,144 they started calling me. 984 00:48:18,562 --> 00:48:20,897 - And that's why you came home. 985 00:48:20,897 --> 00:48:21,857 - Partly. 986 00:48:21,857 --> 00:48:23,025 I got most of this worked out. 987 00:48:23,025 --> 00:48:24,234 And there's this one other thing 988 00:48:24,234 --> 00:48:27,112 that my Dad and I have to do together, 989 00:48:27,112 --> 00:48:29,489 but I don't think he's quite ready for it yet. 990 00:48:29,489 --> 00:48:34,411 - Okay, so when you're done with all of that, 991 00:48:34,411 --> 00:48:35,329 then what? 992 00:48:36,496 --> 00:48:39,291 - I don't know, there's not much keeping me here, is there? 993 00:48:44,379 --> 00:48:45,505 - What if you stayed? 994 00:48:46,757 --> 00:48:48,258 A little bit longer? 995 00:48:48,258 --> 00:48:52,679 Look, I know, I know I forgot 996 00:48:52,679 --> 00:48:54,264 about your probationary period, 997 00:48:54,264 --> 00:48:57,309 and we really need a pilot on staff. 998 00:48:57,309 --> 00:48:59,311 - But I've never been anyone's long-term solution-- 999 00:48:59,311 --> 00:49:01,772 - Or Doctor Stadler goes to another hospital. 1000 00:49:03,649 --> 00:49:06,860 And it seems like your Dad is still struggling. 1001 00:49:07,819 --> 00:49:09,196 I'm sure it's nice to have family around. 1002 00:49:09,196 --> 00:49:10,947 - Honestly, I think he'd just rather 1003 00:49:10,947 --> 00:49:12,532 hang out with you and Quinn. 1004 00:49:12,532 --> 00:49:14,201 I think I just make things worse. 1005 00:49:14,201 --> 00:49:15,243 - That is not true. 1006 00:49:16,453 --> 00:49:19,956 - So, you only want me to stay for Doctor Stadler? 1007 00:49:20,749 --> 00:49:21,625 That's it? 1008 00:49:23,627 --> 00:49:25,045 - Just a few more days, 1009 00:49:26,088 --> 00:49:28,006 till we're done with the procedure. 1010 00:49:31,259 --> 00:49:33,387 - Okay boss, you can count on me. 1011 00:49:34,304 --> 00:49:35,222 - Thank you. 1012 00:49:38,767 --> 00:49:40,268 I'll let you get back to it. 1013 00:49:48,068 --> 00:49:49,820 I have an operating room on standby. 1014 00:49:49,820 --> 00:49:51,530 As soon as the tissue becomes available, 1015 00:49:51,530 --> 00:49:52,739 the theater is yours. 1016 00:49:52,739 --> 00:49:53,865 - And my patient? 1017 00:49:53,865 --> 00:49:54,991 - Arrived today. 1018 00:49:54,991 --> 00:49:57,244 He's in a room just next to the OR. 1019 00:49:57,244 --> 00:49:58,745 - You're the pilot? 1020 00:49:58,745 --> 00:49:59,663 - Guilty. 1021 00:49:59,663 --> 00:50:00,997 - You understand what's at stake? 1022 00:50:00,997 --> 00:50:02,416 - Charley is more than capable-- 1023 00:50:02,416 --> 00:50:05,001 - I have flown evacs from hot zones, touch and goes, 1024 00:50:05,001 --> 00:50:07,421 invasive maneuvers through anti-aircraft fire, 1025 00:50:07,421 --> 00:50:09,172 I'm pretty familiar with high-stakes flying. 1026 00:50:09,172 --> 00:50:11,091 - For my procedure, we'll have a tight window 1027 00:50:11,091 --> 00:50:12,801 for the tissue to still be viable. 1028 00:50:12,801 --> 00:50:13,844 Every second counts. 1029 00:50:13,844 --> 00:50:14,928 - When the call comes in 1030 00:50:14,928 --> 00:50:16,972 I will be airborne in under five minutes. 1031 00:50:16,972 --> 00:50:19,057 - There's a storm coming, high winds. 1032 00:50:19,057 --> 00:50:21,643 Our helicopter's already a little big for our pad. 1033 00:50:21,643 --> 00:50:23,228 - And if it's too windy to land? 1034 00:50:23,228 --> 00:50:26,106 - We have a backup hangar 20 miles away. 1035 00:50:26,106 --> 00:50:27,816 - 20 miles, city traffic, 1036 00:50:27,816 --> 00:50:29,693 that's another 30 minutes, maybe more. 1037 00:50:29,693 --> 00:50:31,319 - Won't be an issue. 1038 00:50:31,319 --> 00:50:32,446 I'll land on the pad. 1039 00:50:35,699 --> 00:50:36,575 - You sure? 1040 00:50:37,659 --> 00:50:38,994 - Yes ma'am. 1041 00:50:38,994 --> 00:50:40,328 - Okay, well if you don't make it back in time, 1042 00:50:40,328 --> 00:50:42,038 we'll do a normal transplant. 1043 00:50:42,038 --> 00:50:44,583 It's taken months to find a suitable candidate. 1044 00:50:44,583 --> 00:50:46,710 I won't risk the reputation of my procedure 1045 00:50:46,710 --> 00:50:48,712 if conditions are not perfect. 1046 00:50:48,712 --> 00:50:49,588 - Understood. 1047 00:50:50,547 --> 00:50:51,465 - Copy that. 1048 00:50:54,801 --> 00:50:56,178 Cheers, by the way. 1049 00:50:57,679 --> 00:50:59,222 - What are we cheers-ing to? 1050 00:50:59,222 --> 00:51:02,058 - To Saint Carmen's being HQ for that fancy pants 1051 00:51:02,058 --> 00:51:04,728 Doctor Stadler's new operation. 1052 00:51:04,728 --> 00:51:08,064 - Well, she hasn't done the operation yet. 1053 00:51:08,064 --> 00:51:09,399 - What's wrong? 1054 00:51:09,399 --> 00:51:11,109 You have such a hard time letting yourself by happy. 1055 00:51:14,696 --> 00:51:17,657 - I've had a lot of practice managing expectations. 1056 00:51:18,533 --> 00:51:20,702 - See, I hate that. 1057 00:51:21,912 --> 00:51:24,080 You shouldn't have to manage your expectations. 1058 00:51:25,373 --> 00:51:26,833 You deserve everything you want. 1059 00:51:28,543 --> 00:51:29,878 - Thank you. 1060 00:51:29,878 --> 00:51:30,712 - Of course. 1061 00:51:32,088 --> 00:51:34,174 - My friend up in Alaska gave me a call. 1062 00:51:35,300 --> 00:51:37,010 He has an opening for a pilot. 1063 00:51:37,010 --> 00:51:37,844 - Oh. 1064 00:51:40,430 --> 00:51:41,723 Congratulations. 1065 00:51:41,723 --> 00:51:45,477 I mean it's what you wanted, right? 1066 00:51:47,312 --> 00:51:48,772 - Yeah, it's what I wanted. 1067 00:51:51,483 --> 00:51:55,445 - But you'll stay through the surgery then? 1068 00:51:56,363 --> 00:51:57,948 - Of course. 1069 00:51:57,948 --> 00:51:59,032 - Great, great. 1070 00:52:02,494 --> 00:52:03,286 - Lizzie? 1071 00:52:03,286 --> 00:52:05,622 - No, hey, it's fine. 1072 00:52:05,622 --> 00:52:09,626 Like you said, you're no one's long-term solution. 1073 00:52:11,127 --> 00:52:12,254 After the surgery, 1074 00:52:12,254 --> 00:52:13,964 we'll look for your replacement. 1075 00:52:15,173 --> 00:52:16,049 Bye. 1076 00:52:23,139 --> 00:52:26,810 (thunder rumbling) 1077 00:52:26,810 --> 00:52:29,813 (soft piano music) 1078 00:52:30,814 --> 00:52:31,982 - Weather's coming in. 1079 00:52:33,149 --> 00:52:34,818 I need to clean those gutters tomorrow. 1080 00:52:34,818 --> 00:52:37,529 - Mom, please let somebody help you with that, this time. 1081 00:52:37,529 --> 00:52:40,532 - Stop, these knees may be getting a little creaky, 1082 00:52:40,532 --> 00:52:42,409 but I can still climb an eight-foot ladder, 1083 00:52:42,409 --> 00:52:43,743 thank you very much. 1084 00:52:45,620 --> 00:52:47,706 Okay, what's up? 1085 00:52:48,456 --> 00:52:49,541 - I think Charley's leaving 1086 00:52:49,541 --> 00:52:51,835 after Doctor Stadler's procedure. 1087 00:52:51,835 --> 00:52:52,711 - Oh, Lizzie. 1088 00:52:54,963 --> 00:52:56,006 I'm sorry. 1089 00:52:56,006 --> 00:52:57,465 - No, it's, 1090 00:52:58,842 --> 00:53:00,010 it's kind of expected. 1091 00:53:00,010 --> 00:53:04,389 It's just Quinn has really taken to him. 1092 00:53:04,389 --> 00:53:05,265 - And? 1093 00:53:06,683 --> 00:53:07,767 - And what? 1094 00:53:07,767 --> 00:53:09,644 - And maybe you're a little taken 1095 00:53:09,644 --> 00:53:12,522 with the dashing young pilot, yourself? 1096 00:53:12,522 --> 00:53:14,691 Just, a little? 1097 00:53:18,528 --> 00:53:19,821 - Why didn't you remarry 1098 00:53:19,821 --> 00:53:21,698 after you and Dad got divorced? 1099 00:53:22,574 --> 00:53:23,950 - Where'd that come from? 1100 00:53:23,950 --> 00:53:26,953 - I mean was it, life was too hectic? 1101 00:53:26,953 --> 00:53:28,496 Was it me and Barb? 1102 00:53:29,748 --> 00:53:31,875 - I just waited. 1103 00:53:34,210 --> 00:53:36,880 And I just didn't look that hard. 1104 00:53:40,258 --> 00:53:41,968 Why are you asking me that, now? 1105 00:53:44,721 --> 00:53:45,597 - Luke, 1106 00:53:47,724 --> 00:53:48,975 I know he loved me, 1107 00:53:50,685 --> 00:53:54,689 and I know he loves Quinn so much, 1108 00:53:54,689 --> 00:53:56,274 but he was always moving around, 1109 00:53:56,274 --> 00:54:00,153 and he was never there when we needed him the most. 1110 00:54:00,153 --> 00:54:02,364 - Wait, you're not regretting you got divorced, are you? 1111 00:54:02,364 --> 00:54:04,658 - No no no, nothing like that. 1112 00:54:07,202 --> 00:54:10,288 It's just, with Charley. 1113 00:54:11,748 --> 00:54:12,749 - Yeah? 1114 00:54:12,749 --> 00:54:15,794 - With Charley I see that same fear, 1115 00:54:15,794 --> 00:54:17,212 of standing still. 1116 00:54:18,254 --> 00:54:19,422 And I wonder, 1117 00:54:21,591 --> 00:54:25,095 I just don't want to bring another man into Quinn's life, 1118 00:54:26,513 --> 00:54:27,806 who's gonna leave again. 1119 00:54:28,974 --> 00:54:33,687 - Sweetheart, don't let fear keep you from being happy. 1120 00:54:38,566 --> 00:54:39,526 - Okay Mom. 1121 00:54:45,740 --> 00:54:46,866 All right, Sweetie. 1122 00:54:46,866 --> 00:54:47,784 It's your turn. 1123 00:55:03,466 --> 00:55:05,635 - 25 points. 1124 00:55:05,635 --> 00:55:06,803 Nicely done. 1125 00:55:07,971 --> 00:55:11,933 - Hey, you have your piano recital coming up, don't you? 1126 00:55:11,933 --> 00:55:13,226 - Mhmm. 1127 00:55:13,226 --> 00:55:14,310 - Are you nervous? 1128 00:55:14,310 --> 00:55:15,311 - A little bit. 1129 00:55:15,311 --> 00:55:16,312 - Oh you have nothing to worry about, 1130 00:55:16,312 --> 00:55:17,731 you're going to be great. 1131 00:55:19,482 --> 00:55:22,193 (phone buzzing) 1132 00:55:22,193 --> 00:55:24,404 - Sorry, I gotta take this. 1133 00:55:26,823 --> 00:55:27,991 Hey Felicia. 1134 00:55:27,991 --> 00:55:29,826 - Don't worry, she's gonna be okay. 1135 00:55:29,826 --> 00:55:31,036 - Who's gonna be okay? 1136 00:55:31,036 --> 00:55:32,620 - I assumed she called you first. 1137 00:55:32,620 --> 00:55:33,830 - What are you talking about? 1138 00:55:33,830 --> 00:55:36,332 - Your Mom, she's in the emergency room. 1139 00:55:36,332 --> 00:55:37,208 - What? 1140 00:55:47,844 --> 00:55:48,845 - Oh no. 1141 00:55:48,845 --> 00:55:51,264 - Mom, what happened, are you okay? 1142 00:55:53,183 --> 00:55:54,476 - No parent should ever have to hear 1143 00:55:54,476 --> 00:55:56,269 their child say, I told you so. 1144 00:55:57,854 --> 00:55:59,064 - You cleaned the gutters. 1145 00:55:59,064 --> 00:56:01,024 - That ladder is not as sturdy as you think. 1146 00:56:01,024 --> 00:56:02,358 - Is it broken? 1147 00:56:02,358 --> 00:56:03,234 - The ladder's fine. 1148 00:56:03,234 --> 00:56:04,861 - Your hand, Mom. 1149 00:56:06,946 --> 00:56:10,033 - I think they called it a radar fracture. 1150 00:56:10,033 --> 00:56:11,367 - A radius fracture. 1151 00:56:11,367 --> 00:56:12,786 - I'm fine. 1152 00:56:12,786 --> 00:56:14,746 But what this means is that I can't play 1153 00:56:14,746 --> 00:56:16,247 in Quinn's recital now. 1154 00:56:20,043 --> 00:56:21,419 I'm just so mad at myself. 1155 00:56:21,419 --> 00:56:23,880 - No, no no no, look, the most important thing is 1156 00:56:23,880 --> 00:56:25,465 that you are okay. 1157 00:56:26,883 --> 00:56:30,136 - Fold this over, like that, 1158 00:56:31,221 --> 00:56:34,099 and this over like that, 1159 00:56:34,099 --> 00:56:37,519 and voila, you've got an airplane. 1160 00:56:37,519 --> 00:56:38,353 - Wow. 1161 00:56:38,353 --> 00:56:39,229 - Chuck it. 1162 00:56:40,647 --> 00:56:41,564 - It flew. 1163 00:56:41,564 --> 00:56:42,565 - You know what, my Dad and I 1164 00:56:42,565 --> 00:56:44,025 used to make these all the time, 1165 00:56:44,025 --> 00:56:46,569 and if you catch the wind just right, 1166 00:56:46,569 --> 00:56:48,196 they will fly forever. 1167 00:56:48,196 --> 00:56:49,197 - Let's make another one. 1168 00:56:49,197 --> 00:56:50,615 - Let's do this, great idea. 1169 00:56:50,615 --> 00:56:51,741 Now remember. 1170 00:56:51,741 --> 00:56:54,119 - Well, she was cleaning out her gutters, 1171 00:56:54,119 --> 00:56:55,829 and she fell off the ladder, 1172 00:56:56,579 --> 00:56:58,456 and she broke her wrist. 1173 00:56:58,456 --> 00:56:59,249 - Oh no. 1174 00:56:59,249 --> 00:57:00,083 - I know. 1175 00:57:00,083 --> 00:57:01,417 - Is she gonna be okay? 1176 00:57:01,417 --> 00:57:03,545 - She is going to be just fine. 1177 00:57:05,130 --> 00:57:10,385 But, she's not gonna be able to play your piano recital. 1178 00:57:11,136 --> 00:57:12,887 I know, Sweetie I'm so sorry. 1179 00:57:12,887 --> 00:57:15,181 I know how hard you practiced. 1180 00:57:15,974 --> 00:57:17,058 - What about Walter? 1181 00:57:17,058 --> 00:57:19,644 He know Nana's part, he could play. 1182 00:57:19,644 --> 00:57:20,770 - Well, you know Walter 1183 00:57:20,770 --> 00:57:22,605 hasn't played the piano in a long time. 1184 00:57:22,605 --> 00:57:24,440 - You know what, he'll do it. 1185 00:57:24,440 --> 00:57:25,316 - Charley? 1186 00:57:25,316 --> 00:57:26,317 - No, he'll do it. 1187 00:57:27,569 --> 00:57:28,653 - There you are. 1188 00:57:28,653 --> 00:57:30,446 The call just came in, they found a kidney. 1189 00:57:35,118 --> 00:57:38,496 - The kidney's in Banford, that's a three-hour roundtrip. 1190 00:57:38,496 --> 00:57:40,165 - Three hours is pushing our timeline. 1191 00:57:40,165 --> 00:57:41,624 - By then, we'll be in the middle of a squall. 1192 00:57:41,624 --> 00:57:44,586 Our heli-pad's a tight fit, even in the best conditions. 1193 00:57:46,462 --> 00:57:47,714 - Just be ready for me. 1194 00:57:50,633 --> 00:57:51,509 - Hey, Charley. 1195 00:57:54,262 --> 00:57:55,430 Please be careful. 1196 00:57:57,307 --> 00:58:00,560 - Come on, this isn't half as dangerous as cleaning gutters. 1197 00:58:11,321 --> 00:58:12,155 - Quinn? 1198 00:58:16,117 --> 00:58:16,993 - Got ya! 1199 00:58:16,993 --> 00:58:18,411 - Oh, Luke. 1200 00:58:18,411 --> 00:58:19,329 - Hey Lizzie. 1201 00:58:20,371 --> 00:58:21,331 - Daddy's here. 1202 00:58:21,331 --> 00:58:22,207 - Well yeah, 1203 00:58:23,833 --> 00:58:24,876 I see that. 1204 00:58:24,876 --> 00:58:26,044 - I'm sorry for popping in, 1205 00:58:26,044 --> 00:58:27,879 but I just wanted it to be a surprise. 1206 00:58:28,671 --> 00:58:30,381 - Well you surprised me. 1207 00:58:30,381 --> 00:58:31,966 - Hey she said something happened to your Mom, 1208 00:58:31,966 --> 00:58:32,842 is everything okay? 1209 00:58:32,842 --> 00:58:33,885 - Oh, yeah yeah. 1210 00:58:33,885 --> 00:58:35,595 She's gonna be fine, thanks for asking. 1211 00:58:35,595 --> 00:58:37,430 - Good, I'd love to stick around and help, 1212 00:58:37,430 --> 00:58:38,973 but I have to go to Italy for work, 1213 00:58:38,973 --> 00:58:41,226 and it's this last second thing. 1214 00:58:41,226 --> 00:58:42,727 I just came to say goodbye. 1215 00:58:54,489 --> 00:58:56,658 - [Marcus] Hey, that storm hasn't slowed down any. 1216 00:58:56,658 --> 00:58:57,784 You need to be quick. 1217 00:58:58,952 --> 00:59:01,537 - Yeah, well I'll flap my arms as fast as I can. 1218 00:59:05,708 --> 00:59:09,128 (Quinn squealing) 1219 00:59:09,128 --> 00:59:10,046 - Do you know how much I love you? 1220 00:59:10,046 --> 00:59:11,172 - How much? 1221 00:59:11,172 --> 00:59:13,216 - What is the biggest number you can think of? 1222 00:59:13,216 --> 00:59:14,550 - One hundred. 1223 00:59:14,550 --> 00:59:17,553 - Well I love you more than a hundred, hundred, hundreds. 1224 00:59:19,931 --> 00:59:22,392 - You're coming to my piano recital, right? 1225 00:59:22,392 --> 00:59:23,309 - I'll try. 1226 00:59:24,102 --> 00:59:24,978 I'll try. 1227 00:59:28,606 --> 00:59:29,857 - Hi Luke. 1228 00:59:29,857 --> 00:59:30,984 - Hey Felicia, right? 1229 00:59:32,485 --> 00:59:33,695 - Have we heard from Charley? 1230 00:59:33,695 --> 00:59:35,405 - He just flew over Chatterton. 1231 00:59:35,405 --> 00:59:36,906 - What's he doing flying in this weather? 1232 00:59:36,906 --> 00:59:38,574 - Lizzie, if you'd like to take Quinn home, 1233 00:59:38,574 --> 00:59:40,243 I'm happy to hold down the fort for a while. 1234 00:59:40,243 --> 00:59:43,246 - Okay great, hey, you're gonna go with Felicia, 1235 00:59:43,246 --> 00:59:45,415 and I'm gonna talk to your Dad for a second, okay? 1236 00:59:45,415 --> 00:59:46,249 - Bye Sweetie. 1237 00:59:46,249 --> 00:59:47,166 - Come on kiddo. 1238 00:59:50,753 --> 00:59:52,005 - You'll try? 1239 00:59:52,005 --> 00:59:52,755 - Liz. 1240 00:59:52,755 --> 00:59:53,965 - She's five years old. 1241 00:59:53,965 --> 00:59:56,592 When you say you'll try, she believes you, 1242 00:59:56,592 --> 00:59:58,386 because she doesn't know you the way that I do. 1243 00:59:58,386 --> 01:00:00,430 - Liz, there'll be more recitals. 1244 01:00:00,430 --> 01:00:01,931 Okay, it'll work out. 1245 01:00:01,931 --> 01:00:02,890 - You know what, 1246 01:00:02,890 --> 01:00:05,685 it doesn't just work out. 1247 01:00:05,685 --> 01:00:06,894 Messes don't just disappear 1248 01:00:06,894 --> 01:00:10,023 because someone always has to clean them up. 1249 01:00:10,023 --> 01:00:11,274 - That's not what I meant. 1250 01:00:11,274 --> 01:00:12,775 - What did you mean? 1251 01:00:21,367 --> 01:00:22,952 Quinn is taking a nap. 1252 01:00:22,952 --> 01:00:25,246 Thank you so much for watching her. 1253 01:00:25,246 --> 01:00:27,290 - Oh please, it's no problem. 1254 01:00:27,290 --> 01:00:28,458 - Well, Charley's due in soon, 1255 01:00:28,458 --> 01:00:29,751 so I have to get back to the hospital, 1256 01:00:29,751 --> 01:00:31,127 but I'll be back to pick her up 1257 01:00:31,127 --> 01:00:32,462 as soon as we're done. 1258 01:00:32,462 --> 01:00:33,504 - Long as you need. 1259 01:00:34,297 --> 01:00:35,214 - Thank you. 1260 01:00:38,468 --> 01:00:40,803 Guessing Quinn asked you to play the recital. 1261 01:00:44,015 --> 01:00:44,891 Walter, 1262 01:00:45,892 --> 01:00:47,310 if you're not ready, 1263 01:00:47,310 --> 01:00:51,481 you don't have to, I will understand, Quinn will understand. 1264 01:00:55,735 --> 01:00:56,611 It's okay. 1265 01:00:57,528 --> 01:00:58,404 Really. 1266 01:01:00,698 --> 01:01:01,991 - When I was a young man, 1267 01:01:01,991 --> 01:01:04,619 I used to play piano in an old bar. 1268 01:01:06,120 --> 01:01:09,665 One night, this beautiful woman comes floating in. 1269 01:01:10,458 --> 01:01:11,709 Now I'm finishing up, 1270 01:01:11,709 --> 01:01:14,212 and she comes over and asks me to play a song. 1271 01:01:15,171 --> 01:01:18,299 What the World Needs Now is Love Sweet Love. 1272 01:01:21,177 --> 01:01:24,013 So I fat-fingered my way through what I could remember, 1273 01:01:24,013 --> 01:01:26,349 and I'm sure I'm bombing. 1274 01:01:28,226 --> 01:01:30,728 And she asked me to play it again. 1275 01:01:33,689 --> 01:01:36,484 And again, and again. 1276 01:01:39,862 --> 01:01:42,448 And from then on whenever she asked, I played it. 1277 01:01:43,866 --> 01:01:44,867 At our wedding. 1278 01:01:46,702 --> 01:01:49,664 When Charley came home from the hospital. 1279 01:01:56,921 --> 01:01:59,674 Then, she asked me to play it at her funeral. 1280 01:02:07,265 --> 01:02:10,309 And for the first time, I didn't play it when she asked. 1281 01:02:19,318 --> 01:02:20,903 I'll play at Quinn's recital. 1282 01:02:23,406 --> 01:02:24,323 You have my word. 1283 01:02:30,079 --> 01:02:33,374 (soft acoustic guitar) 1284 01:02:39,797 --> 01:02:44,844 ♪ All alone it was a fever 1285 01:02:49,015 --> 01:02:53,269 ♪ Cold sweat hot headed believer ♪ 1286 01:02:59,484 --> 01:03:01,277 - Hey, what's up? 1287 01:03:01,277 --> 01:03:02,236 - If Charley, 1288 01:03:04,238 --> 01:03:06,616 when Charley gets back, 1289 01:03:06,616 --> 01:03:08,242 Doctor Stadler's gonna be in surgery 1290 01:03:08,242 --> 01:03:10,453 for hours and then there's post-op. 1291 01:03:10,453 --> 01:03:12,121 - Everything's ready just like you asked. 1292 01:03:12,121 --> 01:03:13,039 - No, it's, 1293 01:03:14,957 --> 01:03:17,376 Quinn has her piano recital tomorrow, 1294 01:03:17,376 --> 01:03:20,505 so I'm not gonna be able to oversee all of the post-op. 1295 01:03:23,299 --> 01:03:24,550 So I'm counting on you. 1296 01:03:26,344 --> 01:03:27,970 You can do it. 1297 01:03:27,970 --> 01:03:28,888 I trust you. 1298 01:03:31,015 --> 01:03:33,100 All right, I'm gonna get a little shuteye. 1299 01:03:39,148 --> 01:03:43,277 ♪ Not really sure how to feel about it ♪ 1300 01:03:43,277 --> 01:03:47,532 ♪ Something in the way you move ♪ 1301 01:03:47,532 --> 01:03:52,828 ♪ Yeah, it makes me feel like I can't live without you ♪ 1302 01:03:53,621 --> 01:03:56,624 ♪ It takes me all the away 1303 01:04:05,216 --> 01:04:08,219 (thunder rumbling) 1304 01:04:11,847 --> 01:04:13,182 - Hey. 1305 01:04:13,182 --> 01:04:14,850 - Wind's really starting to kick up. 1306 01:04:14,850 --> 01:04:16,018 - Is it safe to land? 1307 01:04:16,018 --> 01:04:18,437 - Safe? No. 1308 01:04:18,437 --> 01:04:19,272 Possible? 1309 01:04:21,691 --> 01:04:23,734 - Could it put our other patients at risk? 1310 01:04:23,734 --> 01:04:25,653 - Helicopters don't crash pretty. 1311 01:04:25,653 --> 01:04:27,154 But I will tell you this, 1312 01:04:27,154 --> 01:04:30,199 if I trust anybody to land in this mess, it's Charley. 1313 01:04:33,286 --> 01:04:34,161 - Okay. 1314 01:04:36,497 --> 01:04:37,373 - Excuse me. 1315 01:04:39,041 --> 01:04:41,252 - Well, we're still on the timetable you set for us. 1316 01:04:41,252 --> 01:04:42,545 - Barely, but if he has to land at the hangar. 1317 01:04:42,545 --> 01:04:44,964 - Then we'll do a standard transplant. 1318 01:04:46,048 --> 01:04:47,383 The patient comes first. 1319 01:04:47,383 --> 01:04:50,177 I know you've waited a long time for a suitable candidate. 1320 01:04:50,177 --> 01:04:51,512 - No, you're right. 1321 01:04:52,597 --> 01:04:55,057 - [Charley] Flight control, do you copy? 1322 01:04:55,057 --> 01:04:56,726 - That's a go, flight control. 1323 01:04:56,726 --> 01:04:58,519 - Little soupy up here, flight control. 1324 01:04:58,519 --> 01:05:00,730 - Soupy? More like clam chowder. 1325 01:05:00,730 --> 01:05:02,565 - I'm about two minutes out. 1326 01:05:02,565 --> 01:05:03,691 Am I clear to land? 1327 01:05:03,691 --> 01:05:04,734 - You sure about this, Charley? 1328 01:05:04,734 --> 01:05:06,402 - Am I clear to land? 1329 01:05:08,237 --> 01:05:09,322 - What do you think? 1330 01:05:10,448 --> 01:05:11,324 - No. 1331 01:05:21,417 --> 01:05:22,627 - Tell him to land at the hangar. 1332 01:05:22,627 --> 01:05:23,794 - You do not have permission to land, 1333 01:05:23,794 --> 01:05:26,130 I repeat, you do not have permission to land. 1334 01:05:29,216 --> 01:05:30,468 - I can do this. 1335 01:05:30,468 --> 01:05:32,345 - Sorry Charley, look it's a no-go. 1336 01:05:32,345 --> 01:05:33,596 Unless you have a clear air path, 1337 01:05:33,596 --> 01:05:34,764 you have to land at the hangar, okay? 1338 01:05:34,764 --> 01:05:36,724 - I'm telling you, Marcus, I can do this. 1339 01:05:36,724 --> 01:05:37,600 - Charley. 1340 01:05:38,976 --> 01:05:39,852 - Charley? 1341 01:05:41,395 --> 01:05:42,647 - Lizzie? 1342 01:05:42,647 --> 01:05:43,731 - I know you want to pull through for us, okay, 1343 01:05:43,731 --> 01:05:44,940 but I can't let you do this. 1344 01:05:44,940 --> 01:05:46,108 - No offense, boss, but I got 1345 01:05:46,108 --> 01:05:47,276 a lot more experience flying than you do. 1346 01:05:47,276 --> 01:05:49,278 - It's too dangerous. 1347 01:05:49,278 --> 01:05:50,946 - You let me worry about that. 1348 01:05:50,946 --> 01:05:52,573 - I'm in charge, it's my call, 1349 01:05:52,573 --> 01:05:55,576 and I'm telling you to land at the hangar. 1350 01:05:59,121 --> 01:06:00,915 - I'm coming in for a landing. 1351 01:06:00,915 --> 01:06:02,249 - What? 1352 01:06:02,249 --> 01:06:03,417 - Have some white jackets here to take the package. 1353 01:06:03,417 --> 01:06:05,961 - Charley, do not do this. 1354 01:06:07,129 --> 01:06:09,715 - I'm gonna get off com, it's time to concentrate. 1355 01:06:27,441 --> 01:06:30,945 - There he is, there he is, there he is. 1356 01:06:41,330 --> 01:06:42,289 - Hang in there, 1357 01:06:42,289 --> 01:06:45,126 hang in there. - This is bad. 1358 01:06:45,126 --> 01:06:46,711 Wait wait wait, what is he doing? 1359 01:06:46,711 --> 01:06:47,920 - He's trying a new angle. 1360 01:06:47,920 --> 01:06:49,755 - No, no, give me the radio again. 1361 01:06:49,755 --> 01:06:50,923 - Unless you can talk him out of it, 1362 01:06:50,923 --> 01:06:54,093 all you're gonna do is distract him. 1363 01:07:03,477 --> 01:07:04,645 It's steeper. 1364 01:07:04,645 --> 01:07:05,521 - Yes. 1365 01:07:41,265 --> 01:07:43,142 - I may have had better landings in my day, 1366 01:07:43,142 --> 01:07:44,602 but I believe this is yours. 1367 01:07:44,602 --> 01:07:46,228 - Thanks, hope you're as good at groveling 1368 01:07:46,228 --> 01:07:47,730 as you are at flying. 1369 01:07:47,730 --> 01:07:49,398 - What's that mean? 1370 01:07:52,109 --> 01:07:53,402 See that? 1371 01:07:53,402 --> 01:07:54,320 No sweat. 1372 01:07:58,073 --> 01:08:01,994 - That was one of the most selfish things I have ever seen. 1373 01:08:03,078 --> 01:08:05,206 - Well it wasn't exactly a field of daisies for me either. 1374 01:08:05,206 --> 01:08:07,166 - I am responsible for the lives 1375 01:08:07,166 --> 01:08:09,460 of every single person in this hospital. 1376 01:08:09,460 --> 01:08:11,420 - You don't have the experience to make that call. 1377 01:08:11,420 --> 01:08:12,797 - What if it would have spun out of control 1378 01:08:12,797 --> 01:08:13,964 and hit the side of the building? 1379 01:08:13,964 --> 01:08:17,009 What if something would have happened to you? 1380 01:08:17,009 --> 01:08:19,553 You were thinking of no one but yourself. 1381 01:08:19,553 --> 01:08:21,055 - I was thinking about you. 1382 01:08:24,433 --> 01:08:27,019 I know how much this procedure means to the hospital, 1383 01:08:27,019 --> 01:08:28,687 and how much this means to you. 1384 01:08:29,855 --> 01:08:32,066 I knew I could land that helicopter. 1385 01:08:33,108 --> 01:08:34,151 Was it dangerous? 1386 01:08:34,151 --> 01:08:35,986 Yeah, flying a helicopter's dangerous. 1387 01:08:35,986 --> 01:08:37,404 But everything worked out. 1388 01:08:43,786 --> 01:08:45,121 - You're fired. 1389 01:08:45,121 --> 01:08:46,038 - Lizzie. 1390 01:08:57,132 --> 01:09:00,052 - Oh hey, I heard Doctor Stadler made it into surgery. 1391 01:09:01,679 --> 01:09:02,555 Lizzie? 1392 01:09:06,475 --> 01:09:09,812 (dramatic piano music) 1393 01:09:09,812 --> 01:09:12,690 (lyrics muffled) 1394 01:09:20,281 --> 01:09:25,411 ♪ Are you in or are you out 1395 01:09:27,121 --> 01:09:30,207 ♪ I'm still in need 1396 01:09:39,008 --> 01:09:39,842 - Quinn? 1397 01:09:41,969 --> 01:09:43,888 Where are you Sweetie? 1398 01:09:45,848 --> 01:09:46,682 Quinnie? 1399 01:10:22,343 --> 01:10:26,263 - Mommy, you weren't supposed to see that yet. 1400 01:10:26,263 --> 01:10:29,141 - Oh Sweetie, I'm so sorry, I didn't know. 1401 01:10:30,434 --> 01:10:31,268 Come here. 1402 01:10:38,359 --> 01:10:41,362 I want you to know that it is not your job 1403 01:10:41,362 --> 01:10:43,572 to find Mom a friend, okay? 1404 01:10:43,572 --> 01:10:46,450 You should never ever ever have to worry about that. 1405 01:10:48,452 --> 01:10:50,496 - I know, I just wanted to get you something 1406 01:10:50,496 --> 01:10:51,622 for Mother's Day. 1407 01:11:17,356 --> 01:11:18,232 - Walter, 1408 01:11:27,783 --> 01:11:29,076 you old coward. 1409 01:12:03,610 --> 01:12:06,322 Maybe now that Lizzie's had a chance to cool down. 1410 01:12:12,870 --> 01:12:14,580 - I'm gonna be fine, Dad. 1411 01:12:14,580 --> 01:12:16,582 Don't you start worrying about me, now. 1412 01:12:17,624 --> 01:12:20,919 - All right, that is enough! 1413 01:12:21,837 --> 01:12:23,172 Once the funeral was over, 1414 01:12:23,172 --> 01:12:25,340 you barely stuck around for a cup of coffee 1415 01:12:25,340 --> 01:12:26,842 before you were off, 1416 01:12:26,842 --> 01:12:30,179 so I've heard quite enough about poor Charley 1417 01:12:30,179 --> 01:12:34,099 and everything he's sacrificed for his poor pitiful father. 1418 01:12:35,517 --> 01:12:36,310 I've had it. 1419 01:12:39,438 --> 01:12:40,481 - You didn't tell me. 1420 01:12:43,484 --> 01:12:45,360 You didn't tell me how sick she was. 1421 01:12:45,360 --> 01:12:46,695 - We thought, 1422 01:12:46,695 --> 01:12:50,657 we thought, you had enough to worry about. 1423 01:12:52,868 --> 01:12:54,161 - Enough to worry about? 1424 01:12:56,830 --> 01:12:58,332 I never got to say goodbye. 1425 01:13:02,878 --> 01:13:05,214 When I got back I wasn't in a good place. 1426 01:13:06,215 --> 01:13:07,132 I was angry, 1427 01:13:08,592 --> 01:13:09,968 specifically at you. 1428 01:13:14,306 --> 01:13:16,767 So I took some time to clear my head. 1429 01:13:17,518 --> 01:13:19,186 Maybe that was a mistake but, 1430 01:13:21,105 --> 01:13:22,147 I'm here now. 1431 01:13:25,692 --> 01:13:27,069 I'm trying to make it right, 1432 01:13:27,069 --> 01:13:29,321 and all I'm asking is for you to meet me in the middle, 1433 01:13:29,321 --> 01:13:31,448 and you can't even do that. 1434 01:13:43,335 --> 01:13:45,254 - Charley, I know I haven't 1435 01:13:45,254 --> 01:13:47,339 been there for you the way I should. 1436 01:13:50,342 --> 01:13:52,344 But every time I look at you, 1437 01:13:53,762 --> 01:13:55,514 I see her, 1438 01:13:57,766 --> 01:14:02,646 and it reminds me that she's gone all over again. 1439 01:14:07,109 --> 01:14:08,235 - You lost your wife. 1440 01:14:18,078 --> 01:14:19,037 But I lost my Mom. 1441 01:14:27,921 --> 01:14:28,797 I lost her too. 1442 01:14:36,096 --> 01:14:39,016 - Charley, I'm sorry. 1443 01:14:57,284 --> 01:14:59,494 - My tummy feels all funny. 1444 01:14:59,494 --> 01:15:02,164 - Well, there are a lot of people here. 1445 01:15:02,164 --> 01:15:04,750 You just have some butterflies, that's all. 1446 01:15:04,750 --> 01:15:05,834 - Butterflies? 1447 01:15:05,834 --> 01:15:09,087 - Yeah, so that feeling in your tummy, 1448 01:15:09,087 --> 01:15:11,798 those are butterflies taking flight. 1449 01:15:13,133 --> 01:15:14,718 It happens when, 1450 01:15:19,306 --> 01:15:22,559 when you really care about something. 1451 01:15:25,187 --> 01:15:26,688 You're gonna do great. 1452 01:15:26,688 --> 01:15:27,564 - Okay! 1453 01:15:45,958 --> 01:15:49,211 (audience applauding) 1454 01:15:52,714 --> 01:15:53,882 - Can we stall? 1455 01:15:53,882 --> 01:15:56,718 - I wish, if he doesn't get here soon. 1456 01:15:56,718 --> 01:15:57,970 - Where's Walter, Mommy? 1457 01:15:59,429 --> 01:16:00,555 - I know. 1458 01:16:00,555 --> 01:16:01,807 You sure you can't play with one hand? 1459 01:16:01,807 --> 01:16:03,058 - I wish. 1460 01:16:03,058 --> 01:16:04,226 Oh honey. 1461 01:16:04,226 --> 01:16:05,477 - Okay, hi. 1462 01:16:05,477 --> 01:16:08,063 Listen, I know that you practiced 1463 01:16:08,063 --> 01:16:09,564 really really really hard for this, 1464 01:16:09,564 --> 01:16:10,732 and I am so sorry. 1465 01:16:10,732 --> 01:16:12,359 - I should be the one who is sorry. 1466 01:16:12,359 --> 01:16:14,278 I apologize for running late. 1467 01:16:14,278 --> 01:16:15,404 We still have a spot? 1468 01:16:15,404 --> 01:16:17,364 - Yes, you're next. 1469 01:16:17,364 --> 01:16:19,491 - Can I tell you a secret? 1470 01:16:20,409 --> 01:16:21,243 I'm nervous. 1471 01:16:21,243 --> 01:16:22,411 - You have butterflies. 1472 01:16:22,411 --> 01:16:25,330 - Yes, a thousand beating wings. 1473 01:16:25,330 --> 01:16:26,915 - That just means you care. 1474 01:16:29,334 --> 01:16:30,961 - Oh, that's your cue. 1475 01:16:30,961 --> 01:16:33,046 Go knock 'em dead, kiddo. 1476 01:16:33,046 --> 01:16:37,175 (crowd cheering and applauding) 1477 01:16:42,681 --> 01:16:45,684 ("Heart and Soul") 1478 01:17:42,699 --> 01:17:47,120 (audience applauding and cheering) 1479 01:17:58,924 --> 01:17:59,800 - Daddy! 1480 01:18:00,592 --> 01:18:02,469 - That was incredible. 1481 01:18:02,469 --> 01:18:03,553 Where did you learn to play like that? 1482 01:18:03,553 --> 01:18:04,971 - Nana and Walter taught me. 1483 01:18:04,971 --> 01:18:08,141 - Well, I hope you stay humble when you become a big star. 1484 01:18:08,141 --> 01:18:09,226 - I won't. 1485 01:18:09,226 --> 01:18:11,019 - You are your father's daughter. 1486 01:18:12,020 --> 01:18:14,022 For you, maestro. 1487 01:18:14,022 --> 01:18:15,190 - Glad you came. 1488 01:18:15,190 --> 01:18:17,526 - Well next time I say, I'll try, 1489 01:18:18,402 --> 01:18:19,319 I'll mean it. 1490 01:18:21,113 --> 01:18:22,656 I got one more thing for you. 1491 01:18:22,656 --> 01:18:23,865 Hold on. 1492 01:18:23,865 --> 01:18:24,866 Here we go. 1493 01:18:27,160 --> 01:18:28,537 - You know it, I'll hold those, 1494 01:18:28,537 --> 01:18:31,289 while you open your card, and I'll be right back, okay? 1495 01:18:33,875 --> 01:18:34,960 - It's for more. 1496 01:18:37,546 --> 01:18:38,880 - Thanks Dad. 1497 01:18:38,880 --> 01:18:40,382 - Come here. 1498 01:18:40,382 --> 01:18:41,383 I love you. 1499 01:18:44,803 --> 01:18:46,096 - She was really great. 1500 01:18:46,096 --> 01:18:47,055 - Yeah. 1501 01:18:47,055 --> 01:18:48,306 Walter was great, too. 1502 01:18:48,306 --> 01:18:49,391 - He was, right? 1503 01:18:49,391 --> 01:18:51,643 Did talent just skip our generation? 1504 01:18:51,643 --> 01:18:53,145 - We have other strengths. 1505 01:18:54,062 --> 01:18:54,938 - Maybe. 1506 01:18:57,399 --> 01:18:59,568 I called my friend up in Alaska, 1507 01:18:59,568 --> 01:19:03,196 and he said that pilot job is mine if I still want it. 1508 01:19:05,365 --> 01:19:06,783 I'm flying out tomorrow. 1509 01:19:10,829 --> 01:19:13,707 - I'm really happy for you. 1510 01:19:15,167 --> 01:19:16,042 - Thanks. 1511 01:19:30,265 --> 01:19:31,349 - You be safe. 1512 01:19:32,559 --> 01:19:35,687 - You know me, I'm as safe as they come. 1513 01:19:50,952 --> 01:19:51,828 Dad? 1514 01:19:53,872 --> 01:19:54,748 - I'm ready. 1515 01:20:03,798 --> 01:20:05,050 - Here you go. 1516 01:20:09,471 --> 01:20:11,014 - All the Beauman women. 1517 01:20:11,806 --> 01:20:13,308 - Happy Mother's Day, Mom. 1518 01:20:13,308 --> 01:20:14,142 We love you. 1519 01:20:14,142 --> 01:20:15,560 - And happy Mother's Day to you, 1520 01:20:15,560 --> 01:20:17,896 and you, your first. 1521 01:20:17,896 --> 01:20:20,732 - Yeah, it's her first Mother's Day. 1522 01:20:23,109 --> 01:20:24,277 - Hey, where's Charley, 1523 01:20:24,277 --> 01:20:26,279 I thought that he and Walter would be here. 1524 01:20:28,823 --> 01:20:30,116 - I fired Charley. 1525 01:20:30,116 --> 01:20:31,284 - What? 1526 01:20:31,284 --> 01:20:34,204 - Elizabeth Jane, you fired Charley? 1527 01:20:34,204 --> 01:20:35,247 Why? 1528 01:20:35,247 --> 01:20:37,958 - Well he did something brash, reckless. 1529 01:20:39,084 --> 01:20:40,794 Look, he was just trying to help, 1530 01:20:40,794 --> 01:20:43,255 but he put a lot of people in danger. 1531 01:20:43,255 --> 01:20:44,923 - Hire him back. 1532 01:20:44,923 --> 01:20:46,007 What? 1533 01:20:46,007 --> 01:20:47,175 She just said he was trying to help. 1534 01:20:47,175 --> 01:20:48,635 Hire him back. 1535 01:20:48,635 --> 01:20:51,429 - Even if I wanted to, he took another job, 1536 01:20:52,430 --> 01:20:53,390 in Alaska. 1537 01:20:55,183 --> 01:20:56,101 Leaves tomorrow. 1538 01:21:14,202 --> 01:21:18,582 - I've done you a dishonor after you passed, my dear. 1539 01:21:21,918 --> 01:21:24,713 You were so full of life, 1540 01:21:24,713 --> 01:21:29,801 you never would have wanted me to stop living. 1541 01:21:31,386 --> 01:21:32,470 You have a promise, 1542 01:21:34,306 --> 01:21:36,725 a promise from the bottom of my heart, 1543 01:21:36,725 --> 01:21:38,810 I will live and, 1544 01:21:44,232 --> 01:21:46,318 I will love you forever. 1545 01:22:08,757 --> 01:22:12,844 (sentimental orchestral music) 1546 01:22:31,780 --> 01:22:34,532 - Here she comes, hey mamma. 1547 01:22:34,532 --> 01:22:36,368 - Oh my back is killing me. 1548 01:22:36,368 --> 01:22:38,411 - [Lizzie] I am so sorry. 1549 01:22:38,411 --> 01:22:39,788 - Last night it was so bad 1550 01:22:39,788 --> 01:22:42,457 I was Googling home remedies for inducing labor. 1551 01:22:42,457 --> 01:22:44,125 - You're almost there. 1552 01:22:44,125 --> 01:22:45,043 Have some tea. 1553 01:22:45,877 --> 01:22:48,129 - She was due, two days ago. 1554 01:22:48,129 --> 01:22:49,130 You don't think that there's-- 1555 01:22:49,130 --> 01:22:51,007 - No, it's completely normal. 1556 01:22:53,969 --> 01:22:55,261 - You know why I've been bothering you 1557 01:22:55,261 --> 01:22:56,221 with all this baby stuff? 1558 01:22:56,221 --> 01:22:58,723 - You want me to be your doctor? 1559 01:22:58,723 --> 01:22:59,766 - Yes. 1560 01:22:59,766 --> 01:23:02,352 Okay, I know you became an administrator, 1561 01:23:02,352 --> 01:23:04,270 so you could be there more for Quinn, 1562 01:23:04,270 --> 01:23:07,357 but I can tell you miss being an OB-GYN, too. 1563 01:23:07,357 --> 01:23:10,568 So I thought, helping me, I don't know, 1564 01:23:10,568 --> 01:23:12,404 you could get that feeling again. 1565 01:23:13,822 --> 01:23:15,156 - That is so sweet. 1566 01:23:15,156 --> 01:23:16,491 Thank you. 1567 01:23:16,491 --> 01:23:18,827 - You're my big sister, it's the least I could do. 1568 01:23:18,827 --> 01:23:22,414 And I think for the record, I'm the nice sister? 1569 01:23:22,414 --> 01:23:23,164 - Okay. 1570 01:23:23,164 --> 01:23:24,374 - And as a nice sister, 1571 01:23:24,374 --> 01:23:26,876 I would be remiss if I didn't tell you that, 1572 01:23:26,876 --> 01:23:28,920 you were crazy for letting Charley go. 1573 01:23:30,088 --> 01:23:31,131 - Barb. 1574 01:23:31,131 --> 01:23:33,049 - I'm just saying, you're gonna regret it. 1575 01:23:33,049 --> 01:23:34,384 - Well you know what? 1576 01:23:34,384 --> 01:23:38,304 He was the one that decided to take a job in Alaska. 1577 01:23:38,304 --> 01:23:39,848 - And did you ask him to stay? 1578 01:23:39,848 --> 01:23:43,018 - Not in so many words. 1579 01:23:43,018 --> 01:23:45,019 - How many words did you use? 1580 01:23:47,439 --> 01:23:48,857 - When he was coming in for a landing, 1581 01:23:48,857 --> 01:23:50,191 I had to make a choice, 1582 01:23:50,191 --> 01:23:53,111 what's best for the hospital, over my feelings for him. 1583 01:23:53,111 --> 01:23:56,114 This is the exact situation that I was wanting to avoid. 1584 01:23:56,114 --> 01:23:57,782 - You think you made the wrong decision? 1585 01:23:57,782 --> 01:24:01,536 - No, and he ignored me anyway. 1586 01:24:01,536 --> 01:24:03,913 - Sounds like a risk he was willing to take. 1587 01:24:05,707 --> 01:24:06,750 - I need more milk. 1588 01:24:09,169 --> 01:24:11,379 You know what, I have to think about Quinn, too. 1589 01:24:11,379 --> 01:24:15,717 I mean, he's a pilot, what if something happens? 1590 01:24:15,717 --> 01:24:18,136 With everything that she's been through. 1591 01:24:18,136 --> 01:24:19,012 You know? 1592 01:24:20,597 --> 01:24:21,431 Barb? 1593 01:24:21,431 --> 01:24:22,307 - Oh! 1594 01:24:22,307 --> 01:24:25,018 - Okay, yep, yep, it's time. 1595 01:24:25,018 --> 01:24:27,687 All right, all right, great, 1596 01:24:27,687 --> 01:24:30,982 all right, we're gonna get to the hospital, you're good. 1597 01:24:33,818 --> 01:24:38,072 All right, you want to go to the left. 1598 01:24:38,072 --> 01:24:39,032 Hey, Felicia. 1599 01:24:39,032 --> 01:24:40,241 - Room 3-A is clear. 1600 01:24:40,241 --> 01:24:41,159 - Thank you. 1601 01:24:47,081 --> 01:24:47,999 - Thank you. 1602 01:24:51,669 --> 01:24:52,837 - How's she doing? 1603 01:24:52,837 --> 01:24:53,922 - She's doing great. 1604 01:24:56,132 --> 01:24:57,300 Are you gonna? 1605 01:24:57,300 --> 01:24:58,426 - She's family. 1606 01:24:58,426 --> 01:25:00,178 The least I can do is deliver her baby. 1607 01:25:04,516 --> 01:25:07,602 I put up boundaries between home and work 1608 01:25:07,602 --> 01:25:09,771 to protect the ones that I love, 1609 01:25:09,771 --> 01:25:14,776 but it turns out the only one I was protecting was myself. 1610 01:25:20,824 --> 01:25:22,242 I know about you and Todd. 1611 01:25:24,786 --> 01:25:26,538 - I was gonna tell you, I just-- 1612 01:25:26,538 --> 01:25:28,498 - He's a great guy, 1613 01:25:28,498 --> 01:25:32,335 and you two, make a really cute couple. 1614 01:25:33,419 --> 01:25:35,755 But, if he breaks your heart, 1615 01:25:36,840 --> 01:25:38,800 I know a few orthopedic surgeons 1616 01:25:38,800 --> 01:25:40,385 who break bones for a living. 1617 01:25:42,929 --> 01:25:43,847 - Thanks, Lizzie. 1618 01:25:46,057 --> 01:25:46,933 - Yeah. 1619 01:25:53,565 --> 01:25:57,110 Okay Barb, you guys ready to get this show on the road? 1620 01:25:57,110 --> 01:25:57,944 - Yeah. 1621 01:25:59,070 --> 01:25:59,946 - You're doing great. 1622 01:25:59,946 --> 01:26:00,822 - Thanks. 1623 01:26:04,659 --> 01:26:07,412 (phone ringing) 1624 01:26:10,373 --> 01:26:12,125 - [Lizzie] Hi, you've reached Lizzie Beauman, 1625 01:26:12,125 --> 01:26:13,084 sorry I couldn't pick up, 1626 01:26:13,084 --> 01:26:14,002 but if you leave me a message, 1627 01:26:14,002 --> 01:26:15,211 I will call you back. 1628 01:26:25,847 --> 01:26:27,682 - Oh, hi baby. 1629 01:26:29,976 --> 01:26:30,935 Thank you, Lizzie. 1630 01:26:32,770 --> 01:26:35,523 I mean I did do most of the work, 1631 01:26:35,523 --> 01:26:36,357 but thank you. 1632 01:26:36,357 --> 01:26:37,442 - Yes, you did. 1633 01:26:40,987 --> 01:26:42,614 I'll give you guys some time. 1634 01:26:45,533 --> 01:26:46,409 - Hi Daddy. 1635 01:26:51,539 --> 01:26:53,124 Oh, are you sleepy? 1636 01:27:07,972 --> 01:27:09,349 What is it? 1637 01:27:09,349 --> 01:27:10,808 - Charley called. 1638 01:27:10,808 --> 01:27:13,853 - I thought you said he was going to Alaska, today? 1639 01:27:13,853 --> 01:27:15,146 - He was supposed to be. 1640 01:27:16,272 --> 01:27:17,190 - Go get him. 1641 01:27:20,026 --> 01:27:21,235 - You just had a baby. 1642 01:27:21,235 --> 01:27:22,904 - So? I'm fine. 1643 01:27:22,904 --> 01:27:25,740 But, you're fired, you're no longer my doctor. 1644 01:27:25,740 --> 01:27:27,158 Go get him. 1645 01:27:27,158 --> 01:27:28,284 - Okay. 1646 01:27:28,284 --> 01:27:29,160 - Go. 1647 01:27:38,586 --> 01:27:40,546 - Come on, pick up, pick up, pick up. 1648 01:27:54,519 --> 01:27:56,604 Hey, Charley, it's Lizzie. 1649 01:27:56,604 --> 01:27:58,940 You've probably already left, 1650 01:28:00,441 --> 01:28:01,943 but maybe you haven't left, 1651 01:28:01,943 --> 01:28:04,529 and if you haven't left, please don't leave, 1652 01:28:04,529 --> 01:28:07,615 not until I tell you what I have to say. 1653 01:28:07,615 --> 01:28:10,201 You know what, never mind, this is just a waste of time. 1654 01:28:14,288 --> 01:28:17,083 (engine running) 1655 01:28:18,668 --> 01:28:22,463 ("What the Word Needs Now") 1656 01:28:39,522 --> 01:28:42,233 (phone ringing) 1657 01:28:45,403 --> 01:28:46,279 - Lizzie? 1658 01:28:48,531 --> 01:28:49,782 You're hard to hear. 1659 01:29:10,094 --> 01:29:10,970 Charley? 1660 01:29:12,388 --> 01:29:13,264 Charley? 1661 01:29:14,682 --> 01:29:15,558 Charley! 1662 01:29:23,608 --> 01:29:24,484 Charley! 1663 01:29:39,874 --> 01:29:41,209 - Are you okay? 1664 01:29:41,209 --> 01:29:43,711 - Everything's fine, yeah, it's good, it's good. 1665 01:29:43,711 --> 01:29:45,296 I think you forgot something. 1666 01:29:57,391 --> 01:30:00,937 I'm sure you two have plenty to talk about. 1667 01:30:00,937 --> 01:30:02,480 Hope you have a good speech. 1668 01:30:09,904 --> 01:30:11,322 - Your Dad is a good man. 1669 01:30:13,616 --> 01:30:15,118 - He does have his moments. 1670 01:30:17,537 --> 01:30:18,663 - You know the first time I met you, 1671 01:30:18,663 --> 01:30:20,331 I thought I was gonna hate you. 1672 01:30:22,875 --> 01:30:24,043 - That's not how I expected 1673 01:30:24,043 --> 01:30:25,586 this to start. - You're cavalier, 1674 01:30:25,586 --> 01:30:30,800 impulsive, you have an almost terrifying hero complex. 1675 01:30:31,801 --> 01:30:33,010 - This isn't getting any better. 1676 01:30:33,010 --> 01:30:34,387 - And yet every time I'm with you, 1677 01:30:34,387 --> 01:30:36,097 every time I think about you, 1678 01:30:39,100 --> 01:30:40,351 I get butterflies. 1679 01:30:42,603 --> 01:30:46,357 It means that I care 1680 01:30:48,359 --> 01:30:49,277 about you, 1681 01:30:51,696 --> 01:30:52,864 so much. 1682 01:30:56,784 --> 01:30:58,369 I was so closed off for so long, 1683 01:30:58,369 --> 01:30:59,495 that my daughter had to make it 1684 01:30:59,495 --> 01:31:03,207 her own personal mission to find me a friend. 1685 01:31:09,255 --> 01:31:13,050 Well, mission accomplished. 1686 01:31:15,178 --> 01:31:19,140 I don't want to separate my life into boxes anymore. 1687 01:31:19,140 --> 01:31:22,560 I want to live one life, 1688 01:31:24,478 --> 01:31:25,354 with you. 1689 01:31:32,904 --> 01:31:33,905 Please stay. 1690 01:31:44,290 --> 01:31:47,710 (acoustic guitar music) 1691 01:31:55,009 --> 01:31:57,386 - Was that the answer you were hoping for? 1692 01:31:58,804 --> 01:32:02,225 - I decided to stop managing my expectations. 1693 01:32:02,225 --> 01:32:03,267 - Good. 1694 01:32:03,267 --> 01:32:04,143 - Yeah. 1695 01:32:14,070 --> 01:32:16,489 - You know, she has a full tank of gas. 1696 01:32:17,865 --> 01:32:19,116 You up for it? 1697 01:32:20,743 --> 01:32:21,619 - Yeah. 1698 01:32:22,703 --> 01:32:23,996 I'm up for it. 1699 01:32:23,996 --> 01:32:27,541 ♪ And I want you to stay 1700 01:32:47,061 --> 01:32:50,815 (light instrumental music) 109862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.