Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,809 --> 00:01:26,768
See you later.
2
00:01:53,591 --> 00:01:56,779
80 cents, please.
Thank you.
3
00:01:56,933 --> 00:01:58,660
Goodbye.
- Goodbye.
4
00:01:58,760 --> 00:02:00,356
Sir ...
- Good morning.
5
00:02:00,450 --> 00:02:02,736
A loaf, please.
6
00:02:02,744 --> 00:02:04,115
This?
- Yes.
7
00:02:04,153 --> 00:02:05,846
Just a moment ...
8
00:02:05,874 --> 00:02:07,348
See you later.
9
00:02:07,386 --> 00:02:09,389
Watch your brother when crossing.
10
00:02:09,420 --> 00:02:11,051
Please. See you tomorrow!
- Thank you.
11
00:02:11,127 --> 00:02:12,134
Madam.
- Good morning.
12
00:02:12,218 --> 00:02:14,245
A loaf of bread, please.
- Yes.
13
00:02:20,492 --> 00:02:22,223
Good morning, sir.
- Good morning, Sofie.
14
00:02:22,323 --> 00:02:24,078
Everything okay?
- It's not hot outside.
15
00:02:24,117 --> 00:02:26,900
Do you mind if pin up an ad?
It's for my brother.
16
00:02:26,925 --> 00:02:29,515
No. Go ahead, if you are looking for a spot.
- Thank you.
17
00:02:29,554 --> 00:02:33,452
Just slide another one over.
18
00:02:35,568 --> 00:02:37,446
Thank you.
- Goodbye.
19
00:02:43,277 --> 00:02:45,137
Be careful ...
20
00:02:45,917 --> 00:02:48,783
Okay.
21
00:02:57,725 --> 00:03:00,398
Well ...
22
00:03:00,547 --> 00:03:01,882
Hello, madam.
- Day.
23
00:03:02,082 --> 00:03:03,807
That looks really good.
- Really?
24
00:03:03,831 --> 00:03:05,205
Yes, it's very nice.
25
00:03:05,243 --> 00:03:07,000
Is not it too short?
- No, absolutely not.
26
00:03:07,022 --> 00:03:09,974
Bangs make for a very different face.
- Yeah, but it's very nice.
27
00:03:10,074 --> 00:03:12,752
Your face looks so much fresher.
28
00:03:12,952 --> 00:03:14,901
Very nice.
- Yes, very nice, very different.
29
00:03:15,001 --> 00:03:17,327
Then I have no regrets?
- No, no regrets.
30
00:03:17,427 --> 00:03:19,681
It's really nice, huh?
- Really nice.
31
00:03:19,781 --> 00:03:22,267
Thank you.
Okay, I'll be right back.
32
00:03:22,367 --> 00:03:24,538
It suits her, huh?
I think it's so beautiful.
33
00:03:25,856 --> 00:03:30,026
The bagettes are running low.
- About a minute ...
34
00:03:32,155 --> 00:03:35,201
Watch out ...
35
00:03:47,449 --> 00:03:51,966
What are you doing here? Anyway
36
00:03:55,217 --> 00:03:59,293
You're in the way.
37
00:04:18,559 --> 00:04:22,161
Thank you.
38
00:04:43,272 --> 00:04:47,656
He did not say anything.
39
00:04:49,071 --> 00:04:53,977
It is different anyway, huh?
40
00:05:05,309 --> 00:05:08,618
Day, sir.
- Day.
41
00:05:15,487 --> 00:05:17,405
Good day, sir.
42
00:05:17,505 --> 00:05:21,749
Hello.
A small roll, please.
43
00:05:21,849 --> 00:05:24,659
32,000 Euro, which is still
approximately 200,000 Franks, right?
44
00:05:24,759 --> 00:05:27,717
There is a house for sale on the sea.
A real house to live in ...
45
00:05:29,175 --> 00:05:30,699
Who put up this ad?
46
00:05:30,799 --> 00:05:32,915
A regular customer,
a gentleman who comes every morning.
47
00:05:33,015 --> 00:05:35,615
Is there is mistake on that
ad?
48
00:05:35,715 --> 00:05:39,496
I didn't know houses were so cheap
were on the coast.
49
00:05:40,874 --> 00:05:46,262
Thank you. Hello.
- Hello Sir, hello!
50
00:05:49,657 --> 00:05:53,693
The bangs look really good, though.
51
00:06:05,910 --> 00:06:09,870
Hello. Sorry to disturb you.
Is this Mr. and Mrs. Monziole?
52
00:06:09,970 --> 00:06:14,490
Ma'am.
I'm calling about your ad.
53
00:06:14,590 --> 00:06:20,473
Yes ... No, it is the price.
So you are only asking 32,000 Euros for the house?
54
00:06:30,073 --> 00:06:32,058
How was your day?
- Have you had your hair cut?
55
00:06:32,158 --> 00:06:33,938
Yes.
- It is very beautiful!
56
00:06:33,946 --> 00:06:37,349
Really? Like it?
That's nice.
57
00:06:40,872 --> 00:06:44,192
That's it?
- And a croissant ...
58
00:06:48,044 --> 00:06:49,344
Two Euros, please.
59
00:06:59,047 --> 00:07:01,624
It's not a mistake. They really
only want 32,000 Euro for that house.
60
00:07:03,296 --> 00:07:06,790
It's not expensive. It is a
time-share, there are four owners.
61
00:07:06,890 --> 00:07:09,066
I thought so ...
62
00:07:09,166 --> 00:07:11,070
Okay, I'm going.
See you later, huh.
63
00:07:14,899 --> 00:07:18,956
When we rent the house, we can
use that to pay off the loan.
64
00:07:19,056 --> 00:07:22,708
Even out of season, we can ask
for 2 to 3,000 Franks per week. Can you imagine?
65
00:07:22,823 --> 00:07:27,035
And if we do not get renters?
- Something like this is always rented.
66
00:07:27,135 --> 00:07:29,858
It is 100 meters from the beach,
on an island.
67
00:07:29,958 --> 00:07:31,603
An island?
68
00:07:31,703 --> 00:07:33,916
Yes, it's only 20 minutes by boat.
It's very easy.
69
00:07:34,016 --> 00:07:36,637
An island! What if someone gets sick?
- But no, just stop.
70
00:07:36,737 --> 00:07:38,706
There is an hourly boat!
71
00:07:38,806 --> 00:07:40,706
An island! It is a dream!
72
00:07:42,075 --> 00:07:44,831
Always at your mother's house,
which is a little ...
73
00:07:45,231 --> 00:07:46,931
On the outside, which is sometimes ...
74
00:07:47,162 --> 00:07:51,320
For me the idea of time-sharing
is hard ...
75
00:07:51,491 --> 00:07:56,950
The idea that it is not your own house,
That someone else slept there.
76
00:07:57,050 --> 00:08:01,879
If you go to a hotel, isn't that true?
Or if you're renting a home, as well?
77
00:08:01,979 --> 00:08:03,209
I do not see the problem.
78
00:08:03,211 --> 00:08:08,149
You can't buy a house that you haven't
seen? You know absolutely nothing about it.
79
00:08:08,249 --> 00:08:10,275
But that house is completely new!
80
00:08:10,375 --> 00:08:12,987
I have the numbers of the other
owners.
81
00:08:13,070 --> 00:08:17,232
Call them up, if you like!
I may do that.
82
00:08:19,996 --> 00:08:23,893
Are you sleeping?
- Yes.
83
00:08:24,191 --> 00:08:27,190
Do you like my new haircut?
84
00:08:27,290 --> 00:08:31,512
Yes.
... I was not thinking of
85
00:08:31,612 --> 00:08:39,116
Anyway ....
- Strange that you had not noticed it.
86
00:08:42,111 --> 00:08:47,706
Are you going to call those people tomorrow?
- Okay
87
00:08:47,706 --> 00:08:51,361
Sleep well.
- You too.
88
00:09:05,241 --> 00:09:08,676
I had one of the time share
owners on phone. He works ...
89
00:09:10,560 --> 00:09:14,734
I said that I was a prospective owner.
He's close to work.
90
00:09:15,034 --> 00:09:16,460
I agreed to meet with him in a cafe.
91
00:09:16,560 --> 00:09:19,554
Right now?
- Yes. I will not be long.
92
00:09:20,072 --> 00:09:22,166
Corine, I'm going to take a break!
- Okay.
93
00:09:26,113 --> 00:09:28,626
I do not know whether you know Le ventu?
- Not at all.
94
00:09:28,810 --> 00:09:31,443
The region is not familiar?
- not really.
95
00:09:31,543 --> 00:09:34,786
My husband may be a little bit, because he has
family near Perpignan.
96
00:09:34,831 --> 00:09:37,931
That's not really near,
but also not very far away.
97
00:09:38,011 --> 00:09:39,666
The views of the coast
in that area are quite nice.
98
00:09:39,766 --> 00:09:45,577
Yes, very nice!
- Okay. And the house?
99
00:09:46,030 --> 00:09:51,004
The house ... is still new.
Everything works ... It looks nice.
100
00:09:52,159 --> 00:09:57,458
It is a residential community. Not everyone
is allowed. It is private.
101
00:09:57,753 --> 00:10:00,080
Good. And for the kids?
102
00:10:00,280 --> 00:10:04,869
For the children, it is also fun.
There are many families with children.
103
00:10:04,969 --> 00:10:07,672
Can I have a coffee, please?
- Of course.
104
00:10:07,772 --> 00:10:15,974
Anyway no one will bother you.
You do what you want.
105
00:10:16,174 --> 00:10:19,224
Is your husband a baker?
- Yeah, yeah.
106
00:10:19,324 --> 00:10:24,208
Hard job, I think.
- must be, of course, not counting the hours.
107
00:10:24,369 --> 00:10:28,100
Course.
- Olivier starts every day at 3 am.
108
00:10:28,200 --> 00:10:32,957
If he gets up so early, he must
rest in the afternoon, huh?
109
00:10:33,057 --> 00:10:35,050
Yes ...
110
00:10:35,150 --> 00:10:41,204
He is now fast asleep
Now that he has the chance.
111
00:10:41,799 --> 00:10:44,525
Yes.
112
00:10:44,825 --> 00:10:48,684
What are you wearing?
113
00:10:48,784 --> 00:10:51,542
What are you wearing?
- Excuse me?
114
00:10:51,642 --> 00:10:55,095
What do you wear under your clothes?
Do you wear Lingerie or Spandex ...
115
00:10:55,195 --> 00:10:57,475
What do you like?
- Listen ...
116
00:10:57,497 --> 00:10:59,250
Will you not tell me?
You may wear anything?
117
00:10:59,350 --> 00:11:02,129
That's all.
- Just between us?
118
00:11:02,329 --> 00:11:03,729
I like you.
119
00:11:04,029 --> 00:11:07,577
Would you like to know what I wear?
- No, that does not interest me.
120
00:11:07,677 --> 00:11:09,774
There is a hotel right opposite.
121
00:11:09,874 --> 00:11:12,478
I have a free hour.
We can do something.
122
00:11:12,547 --> 00:11:18,486
I can tie you up, a little
hurt. That's nice, is it not?
123
00:11:20,227 --> 00:11:25,698
Your husband should not be the
only one to hold a siesta
124
00:11:48,469 --> 00:11:53,620
Your hands are freezing.
125
00:12:06,451 --> 00:12:10,534
I had the third owner
had on the phone.
126
00:12:10,634 --> 00:12:12,830
She seemed like a very nice
Lady.
127
00:12:12,930 --> 00:12:15,993
She did not understand why that
gentleman wanted to sell.
128
00:12:16,393 --> 00:12:18,386
They are very neighborly there.
129
00:12:18,486 --> 00:12:22,302
People invite each other over.
They drink a glass and stuff.
130
00:12:22,377 --> 00:12:24,907
And for children it is
the absolute tops.
131
00:12:25,569 --> 00:12:28,261
And the other owner?
That was someone from the neighborhood?
132
00:12:28,461 --> 00:12:33,946
Yes ...
- What did he say?
133
00:12:36,395 --> 00:12:38,499
I'm just afraid that we
are doing a stupid thing.
134
00:12:38,799 --> 00:12:43,314
I do not know why.
Because of the money?
135
00:12:43,970 --> 00:12:46,083
Yes, and we are going too fast.
136
00:12:46,100 --> 00:12:50,289
If we are not fast, it will slip
away from us.
137
00:12:55,264 --> 00:12:59,735
There it is. You drive from Beziers
to Montpellier ...
138
00:12:59,769 --> 00:13:02,852
and then straight down
towards Spain.
139
00:13:02,952 --> 00:13:10,716
If we drive ... you see?
That's close to your mother.
140
00:13:11,016 --> 00:13:14,199
So we can easily drive
because ...
141
00:13:14,299 --> 00:13:17,723
you do not like being a long
distance from your mom, huh?
142
00:13:18,074 --> 00:13:21,113
But it is not far away from your mother.
143
00:13:21,013 --> 00:13:27,179
Shall I give Mr Monziole a call back?
- Okay.
144
00:14:00,906 --> 00:14:03,966
Hello! Come in!
145
00:14:04,766 --> 00:14:06,566
Hello.
- Good day.
146
00:14:08,770 --> 00:14:10,740
I'm Colette.
147
00:14:10,940 --> 00:14:13,050
Sophie.
- Olivier.
148
00:14:13,150 --> 00:14:15,345
Sorry for my clothes. I haven't had
time to get dressed.
149
00:14:15,545 --> 00:14:17,672
I told her 10 times already
that she had to change.
150
00:14:18,072 --> 00:14:21,807
But there is nothing to do.
She dares all day walking around.
151
00:14:22,007 --> 00:14:27,446
I'm Paul.
- Sophie. - Olivier.
152
00:14:27,546 --> 00:14:30,166
Don't just stand there.
Give me your coats.
153
00:14:30,266 --> 00:14:33,654
Take off a little, because the
Heating is here is on all the time.
154
00:14:33,754 --> 00:14:37,947
Colette has always too cold.
Pretend you're at home!
155
00:14:38,047 --> 00:14:41,713
Let your Missus see the house
156
00:14:42,158 --> 00:14:45,393
Also let her see your dresses, then
you can pick out a nice one.
157
00:14:45,442 --> 00:14:47,329
And you put me straight to work
in the kitchen.
158
00:14:47,429 --> 00:14:51,816
Okay, let's go ahead. Come along ...
159
00:14:54,734 --> 00:14:56,773
I have a leg of lamb cooked.
Do you like meat?
160
00:14:56,873 --> 00:14:58,583
I eat everything, I'm not difficult.
161
00:14:59,083 --> 00:15:02,880
There are probably many bakers
who are vegetarians, right?
162
00:15:02,980 --> 00:15:05,151
I would not know.
I know there is in any event.
163
00:15:05,351 --> 00:15:08,522
I asked because in Le ventu there
are quite a few ...
164
00:15:09,022 --> 00:15:14,055
Real vegetarians, nature freaks ...
They are not bad, though.
165
00:15:18,386 --> 00:15:21,452
Are not you dressed yet?
- Oh, no ...
166
00:15:22,052 --> 00:15:25,452
I completely forgot. Typically me.
167
00:15:25,534 --> 00:15:27,894
Did you show them the pictures?
- No.
168
00:15:27,994 --> 00:15:32,032
Show them the house pictures, now
look at that! They are on the table.
169
00:15:33,850 --> 00:15:35,032
Well ...
170
00:15:38,832 --> 00:15:41,532
So ... that's the entrance.
Please.
171
00:15:42,026 --> 00:15:44,989
That was taken from the living room.
Nice, huh? - Yes.
172
00:15:45,089 --> 00:15:47,798
Will you help me?
- Yeah, yeah. Excuse me.
173
00:15:47,898 --> 00:15:50,492
I'll let you have a look.
Excuse.
174
00:15:56,298 --> 00:15:58,455
I think it's great, though!
- Yeah, it's beautiful.
175
00:15:58,655 --> 00:16:00,455
Yes, it's beautiful ...
176
00:16:02,445 --> 00:16:04,418
What?
177
00:16:04,418 --> 00:16:07,141
Let me take a look.
They are naked!
178
00:16:08,241 --> 00:16:10,217
No way!
179
00:16:12,217 --> 00:16:15,372
At the table!
- Here.
180
00:16:22,614 --> 00:16:25,328
Do you go out in the evening?
- Rarely.
181
00:16:25,428 --> 00:16:27,605
Rarely, not to say 'never'.
182
00:16:27,655 --> 00:16:29,792
In the evening does not happen often,
but well ...
183
00:16:30,392 --> 00:16:32,771
Sunday morning we often go out?
184
00:16:32,871 --> 00:16:34,992
Because Sunday afternoon
is always naps.
185
00:16:35,392 --> 00:16:39,381
Anyway you have a nice job.
Bread is important.
186
00:16:39,481 --> 00:16:42,037
Bread is universal.
187
00:16:42,900 --> 00:16:43,937
You could say that.
188
00:16:44,037 --> 00:16:48,775
You have a very nice job
and you have a very beautiful woman.
189
00:16:48,875 --> 00:16:51,685
Does he ever say
you're beautiful?
190
00:16:51,785 --> 00:16:55,129
Not often, no.
- Compliments are not my forte.
191
00:16:55,229 --> 00:16:58,111
I tell my wife still
I find her beautiful.
192
00:16:58,211 --> 00:17:00,647
With flowers or a small gift.
193
00:17:01,047 --> 00:17:04,096
Do you hear that?
- Yeah, I'm not deaf.
194
00:17:04,196 --> 00:17:06,840
I may be a farmer,
but I'm not deaf.
195
00:17:08,040 --> 00:17:10,402
Perfect. Come ...
196
00:17:13,851 --> 00:17:15,636
Come on.
197
00:17:17,690 --> 00:17:19,678
I have a surprise for you.
198
00:17:25,493 --> 00:17:26,930
I can not take this.
199
00:17:27,030 --> 00:17:29,966
But it is a gift.
That you can not refuse.
200
00:17:30,066 --> 00:17:34,015
But I would never wear it. Anyway
- But yes. Try it.
201
00:17:43,074 --> 00:17:45,552
At your age you should
wear something.
202
00:17:47,352 --> 00:17:48,623
Thank you.
203
00:17:49,723 --> 00:17:50,990
And?
204
00:17:56,574 --> 00:17:59,064
They are nice, huh?
- Yes.
205
00:17:59,964 --> 00:18:04,257
I still do not understand why it is so
inexpensive. There must be something.
206
00:18:04,357 --> 00:18:07,103
Colette has given me an incredible gift.
Such dress costs a fortune!
207
00:18:07,303 --> 00:18:10,689
What are you gonna do?
- Very touching, of course.
208
00:18:10,889 --> 00:18:14,640
You're not going to wear it?
- Why not?
209
00:18:14,740 --> 00:18:16,888
I do not know. Such a dress
is not for you.
210
00:18:17,088 --> 00:18:20,588
Can you see yourself in that dress?
Be honest.
211
00:18:23,958 --> 00:18:26,451
What are you thinking?
212
00:18:27,451 --> 00:18:29,451
I think of the sea.
213
00:18:34,777 --> 00:18:36,389
That is the last one.
214
00:18:39,266 --> 00:18:42,605
How are you?
- Not bad. The holidays are coming.
215
00:18:42,826 --> 00:18:45,030
Where are you going?
- To the south, as always.
216
00:18:45,130 --> 00:18:48,889
We bought a house.
- Really?
217
00:18:48,889 --> 00:18:49,789
Where?
218
00:18:49,789 --> 00:18:54,357
It really was not expensive.
On an island, Ile du Ventus.
219
00:18:54,457 --> 00:18:56,731
Le ventu? Man!
220
00:18:57,031 --> 00:18:58,731
Why do you say ventu?
Surely it is Ventus?
221
00:18:58,931 --> 00:19:03,952
They say ventu. You'll see it.
Have fun, Olivier, in Ventu ...
222
00:19:04,052 --> 00:19:06,959
Why do you say that?
- Wait and see!
223
00:19:08,359 --> 00:19:10,773
Dick!
Are you going join us for coffee?
224
00:19:11,773 --> 00:19:13,901
What does he mean by "Le ventu?
225
00:19:18,290 --> 00:19:20,762
Found?
- Yes, in bed between the sheets.
226
00:19:21,062 --> 00:19:24,590
Do not forget the kids will love it.
Stop every two hours. And call me.
227
00:19:36,963 --> 00:19:38,716
Dad. Hello, it's me.
228
00:19:38,916 --> 00:19:43,940
It's all right.
It's busy, but I'm fine.
229
00:19:46,151 --> 00:19:49,179
Yes, the kids were hungry,
So we stopped. Never mind.
230
00:19:49,379 --> 00:19:50,873
Okay. Promise.
231
00:19:51,173 --> 00:19:52,673
Yes, it's me.
232
00:19:53,826 --> 00:19:55,896
Everythings in order. They're asleep.
233
00:19:56,296 --> 00:19:59,481
Is it your siesta already?
Oh no, I resent you.
234
00:19:59,581 --> 00:20:02,438
When I'm at home, you sleep.
And if I'm not there, you do not sleep.
235
00:20:02,538 --> 00:20:04,138
We're almost there.
236
00:20:04,438 --> 00:20:07,438
I must leave now,
because the battery is low.
237
00:20:08,623 --> 00:20:11,087
Okay. I'll call you.
238
00:20:11,187 --> 00:20:13,201
Do not worry,
I'll call you back later.
239
00:20:13,460 --> 00:20:17,711
What? Hello?
240
00:20:18,280 --> 00:20:22,856
Forget anything, huh. Good day, sir!
- Yes, ma'am.
241
00:20:22,956 --> 00:20:25,476
Excuse me, where is the boat
to l'Ile du Ventus?
242
00:20:25,576 --> 00:20:28,010
L'Ile du ventu?
That boat is there.
243
00:20:28,110 --> 00:20:29,086
Okay. Very good.
244
00:20:29,186 --> 00:20:31,302
I see that you are properly loaded.
- Oh, that'll work.
245
00:20:31,402 --> 00:20:35,027
I'll help you carry it.
- Thank you.
246
00:20:40,484 --> 00:20:43,320
What?
I'm coming, I'm coming.
247
00:21:03,753 --> 00:21:05,369
That's good.
- Yes.
248
00:21:05,469 --> 00:21:07,390
We'll get there quickly.
249
00:21:19,028 --> 00:21:21,093
We're going to the back again.
250
00:21:33,658 --> 00:21:37,031
Mama! Everyone is sitting there
in the nude!
251
00:21:37,031 --> 00:21:38,746
What?
- Come take a look.
252
00:21:38,946 --> 00:21:40,946
What do you saying?
- Come and see!
253
00:21:41,094 --> 00:21:43,080
Where?
254
00:21:45,404 --> 00:21:47,056
Wait!
255
00:22:10,540 --> 00:22:12,223
Let's go back.
256
00:22:14,623 --> 00:22:16,368
Unbelievable!
257
00:22:25,020 --> 00:22:26,638
What's that?
258
00:22:26,938 --> 00:22:29,838
What?
- You can see their penises.
259
00:22:33,603 --> 00:22:38,784
Laure, get my bag, please.
Stay here.
260
00:22:45,426 --> 00:22:48,022
Mommy, why are those people
completely naked?
261
00:22:51,022 --> 00:22:53,022
I understand there is nothing.
262
00:22:58,510 --> 00:23:00,336
Excuse me.
263
00:23:16,632 --> 00:23:18,513
Everything will be fine.
264
00:23:33,501 --> 00:23:35,505
You grab the orange bag?
265
00:23:53,530 --> 00:23:55,593
Nono, don't!
266
00:24:02,435 --> 00:24:04,708
Wait for me!
267
00:24:09,337 --> 00:24:11,397
Damn!
268
00:24:15,348 --> 00:24:17,551
It is broken. Wait ...
269
00:24:17,851 --> 00:24:19,794
That we do not need.
270
00:24:22,708 --> 00:24:24,770
Come on. That's okay.
271
00:24:25,270 --> 00:24:27,373
Come on. Forward.
272
00:24:37,497 --> 00:24:40,342
Nono, keep that on. You'll catch cold.
- No, I'm so hot.
273
00:24:40,742 --> 00:24:43,652
If you get sick, you should not
come and complain, though.
274
00:24:45,752 --> 00:24:48,851
Mom, have you asked why the people
are all naked?
275
00:24:49,151 --> 00:24:52,755
Here it is. The people live here naked
because this is a nudist resort.
276
00:24:52,955 --> 00:24:56,893
Anyway, we aren't staying here.
Come on, you grab that bag.
277
00:25:01,719 --> 00:25:04,910
Nono, wait! Put your shirt on!
You'll catch cold!
278
00:25:08,010 --> 00:25:15,417
Mom, what is nunistism?
- You do not say 'nunist' but 'nudist'.
279
00:25:16,388 --> 00:25:18,357
I have no idea, honey.
280
00:25:18,357 --> 00:25:20,336
Looking for something?
281
00:25:21,436 --> 00:25:23,336
Can I help you?
282
00:25:24,655 --> 00:25:27,074
No, I've already found it.
Thank you.
283
00:25:27,174 --> 00:25:29,760
Come on, guys.
Nono, take your bag. We are going on.
284
00:25:39,447 --> 00:25:42,030
You do not want me to help you?
- No, thanks.
285
00:25:42,930 --> 00:25:44,730
Where do you live?
286
00:25:48,678 --> 00:25:50,644
Number 44.
287
00:25:50,744 --> 00:25:52,877
I live at number 43.
We are neighbors.
288
00:25:52,977 --> 00:25:54,353
Let me.
289
00:25:58,793 --> 00:25:59,960
No, no. Forget it.
Thank you.
290
00:26:00,060 --> 00:26:02,998
You are not quite
committed to it?
291
00:26:04,598 --> 00:26:06,581
Is it far?
- No, no. Just around the corner.
292
00:26:06,681 --> 00:26:08,631
Your bags are heavy.
293
00:26:13,038 --> 00:26:14,975
Goodbye!
- Goodbye!
294
00:26:16,775 --> 00:26:18,279
Damn!
295
00:26:20,079 --> 00:26:21,890
Shouldn't we call daddy?
296
00:26:21,990 --> 00:26:24,070
No! I forgot the charger.
297
00:26:24,370 --> 00:26:25,507
Oh, no!
298
00:26:26,407 --> 00:26:29,890
Mama, are we have to take our
clothes off too?
299
00:26:30,190 --> 00:26:31,390
Of course not!
300
00:26:32,190 --> 00:26:34,513
We are not required at all.
Good?
301
00:26:35,013 --> 00:26:36,727
We do exactly what we want.
302
00:26:37,027 --> 00:26:39,328
If Nono likes to walk around naked,
he can.
303
00:26:40,128 --> 00:26:44,128
We do what we want.
You will see that it is still very nice here.
304
00:26:44,328 --> 00:26:47,957
Because I do not want to walk around naked.
- I'm hungry.
305
00:26:49,057 --> 00:26:51,502
Yeah, okay. I will get started.
306
00:26:51,700 --> 00:26:54,535
Good evening. Do you have an
Ericsson phone charger?
307
00:26:54,635 --> 00:26:56,835
Because I forgot mine in Paris
and I need to call my husband.
308
00:26:57,016 --> 00:27:00,175
Erection? What are you talking about?
No one here has an erection!
309
00:27:00,275 --> 00:27:02,835
Forget it. Thank you.
310
00:27:20,923 --> 00:27:23,383
Sorry to disturb you, but I
have a problem with my phone.
311
00:27:23,431 --> 00:27:26,261
You are not disturbing us.
Come in.
312
00:27:27,047 --> 00:27:31,229
I wanted to know if you have a charger
is compatible with my phone, ...
313
00:27:31,230 --> 00:27:32,898
because I forgot mine in Paris.
314
00:27:32,949 --> 00:27:34,430
Ah, come on in.
315
00:27:38,177 --> 00:27:39,776
Let's see.
316
00:27:41,176 --> 00:27:45,455
That's an Ericsson. I have a Samsung.
I don't know if that will work.
317
00:27:45,555 --> 00:27:46,959
I'll take a look.
318
00:27:47,059 --> 00:27:49,659
This is our new neighbor.
I'll be right back.
319
00:27:49,959 --> 00:27:54,238
Hello. Come on.
- No, It's only the phone ...
320
00:27:54,338 --> 00:27:56,453
Oh yes, from just before. Come on.
321
00:27:57,034 --> 00:27:59,655
These are Adeline and Jacky.
- Good day.
322
00:28:00,599 --> 00:28:02,738
I do not know how to ...
What is your name?
323
00:28:03,038 --> 00:28:05,721
Sophie.
- I'm Juliette.
324
00:28:06,121 --> 00:28:08,334
Pleasant, Sophie.
- Pleasant.
325
00:28:08,734 --> 00:28:10,790
Unfortunately, it is not.
326
00:28:11,090 --> 00:28:13,549
They are not compatible, but ...
- It's okay.
327
00:28:13,649 --> 00:28:17,433
But if you ever need to call
you may feel free to use mine.
328
00:28:17,533 --> 00:28:22,162
I would just like to call
my husband. Thank you.
329
00:28:24,579 --> 00:28:28,049
Go into the garden, if you will.
- Okay.
330
00:28:31,075 --> 00:28:32,917
Do not tell me you knew nothing about it here!
331
00:28:33,417 --> 00:28:34,708
Indeed, yes!
332
00:28:34,908 --> 00:28:36,008
We should have known!
333
00:28:36,108 --> 00:28:38,799
Call the Monziole's and
pull out of it!
334
00:28:39,099 --> 00:28:41,241
Call the notary and cancel
the sale!
335
00:28:43,682 --> 00:28:45,739
Do you hear what I'm saying?
Everyone is naked!
336
00:28:45,839 --> 00:28:48,007
Fat, thin, young or old!
It's incredible!
337
00:28:48,707 --> 00:28:50,954
I can not stay here
with the kids!
338
00:28:51,454 --> 00:28:54,075
I'm warning you. If you don't pick
me up by tomorrow, I'm leaving you!
339
00:28:54,375 --> 00:28:56,208
Yeah, I'm going to my mother!
340
00:28:57,508 --> 00:29:00,820
Well, let me show you. No talking
... Okay.
341
00:29:01,020 --> 00:29:02,420
See you later.
342
00:29:09,994 --> 00:29:12,000
Your phone ...
- Thank you.
343
00:29:12,300 --> 00:29:14,200
Keep your drink glass?
No, not now.
344
00:29:14,231 --> 00:29:16,931
The children are waiting for me.
We have been on the road all day.
345
00:29:17,031 --> 00:29:19,237
They are starving.
Really. Thank you.
346
00:29:19,937 --> 00:29:22,309
I'll take my cell phone with me.
- Goodbye!
347
00:29:22,838 --> 00:29:24,367
See you later!
348
00:30:59,187 --> 00:31:01,136
Do you feel all right?
349
00:31:01,536 --> 00:31:03,501
This is not a shop!
350
00:31:21,376 --> 00:31:22,931
Sleep well.
351
00:31:26,447 --> 00:31:27,999
Sleep tight.
352
00:31:29,945 --> 00:31:31,835
Are you tired?
- Yes.
353
00:31:31,935 --> 00:31:33,558
Sleep tight.
354
00:33:52,945 --> 00:33:54,943
Are you going to get ready?
355
00:34:24,259 --> 00:34:26,376
Come on.
356
00:34:50,005 --> 00:34:51,858
Are you coming?
357
00:34:53,058 --> 00:34:55,838
The problem is that I previously
had No clientele there.
358
00:34:55,938 --> 00:34:58,648
It is far too specific a product.
359
00:34:59,048 --> 00:35:02,073
You may do better with an agency
on the island, ...
360
00:35:02,173 --> 00:35:05,312
that is more Specialized
in this kind of product.
361
00:35:06,012 --> 00:35:08,412
They are best suited for
working on this
362
00:35:08,612 --> 00:35:11,839
Have you been there before?
- No, not yet.
363
00:35:12,239 --> 00:35:14,563
Would you not hang up a flyer
to try to sell it?
364
00:35:14,663 --> 00:35:20,016
I can always hang one up, but I
do not think that will do much.
365
00:35:20,116 --> 00:35:24,852
I will write down your number
and I'll call you back.
366
00:35:26,271 --> 00:35:29,003
I want to go to the beach.
And I'm hungry.
367
00:35:29,803 --> 00:35:34,156
We will only look at one more.
- Not another agency, Mommy?
368
00:35:35,308 --> 00:35:37,270
Come on.
369
00:35:37,956 --> 00:35:40,072
It will not be easy.
370
00:35:51,491 --> 00:35:55,150
Nono, do not.
Do not walk on the rocks, please.
371
00:36:23,048 --> 00:36:26,489
Nono, let the shutter closed!
- Why?
372
00:36:26,589 --> 00:36:28,185
Because.
373
00:36:30,285 --> 00:36:31,059
Yes, it's me.
374
00:36:31,159 --> 00:36:33,676
No, not from a pay phone.
I bought an adapter.
375
00:36:33,776 --> 00:36:36,437
Yeah ... I'll give you your daughter,
they want to say absolutely anything.
376
00:36:37,170 --> 00:36:39,185
What did I say?
377
00:36:39,785 --> 00:36:41,414
I'll give her.
378
00:36:42,014 --> 00:36:43,868
Hello, Daddy?
379
00:36:44,868 --> 00:36:48,103
Yeah ... Where are you?
380
00:36:49,603 --> 00:36:51,510
So long?
381
00:36:53,510 --> 00:36:58,341
It's good weather, but we
can not raise up the shutters.
382
00:36:59,341 --> 00:37:02,590
Okay. I give mama. Bye.
383
00:37:03,390 --> 00:37:06,542
Yeah ... That's not too bad.
384
00:37:06,842 --> 00:37:09,184
We were gone all day, so ...
385
00:37:09,484 --> 00:37:11,684
Yes, very early this morning
and we just got back.
386
00:37:11,984 --> 00:37:16,708
No, that was okay. I stopped at all
the estate agents.
387
00:37:16,908 --> 00:37:20,868
Why? To sell it.
You do not want to keep this house?
388
00:37:22,168 --> 00:37:23,819
No, we are already working.
389
00:37:24,819 --> 00:37:29,894
I'm staying only because I expect you
here Sunday. Otherwise, I'm not staying.
390
00:37:31,894 --> 00:37:35,672
As if I want to spend my vacation with
you getting on my nerves!
391
00:37:48,191 --> 00:37:52,628
10, 11, 12, 13. Okay.
Now we'll get it sold.
392
00:37:52,728 --> 00:37:54,212
Are you almost done?
- Yes.
393
00:37:54,312 --> 00:37:58,009
And then you go to sleep, okay?
- Okay.
394
00:38:03,911 --> 00:38:06,660
Sophie?
395
00:38:07,350 --> 00:38:09,913
Who is it?
- Juliette.
396
00:38:17,005 --> 00:38:19,076
I'm not disturbing you?
- No, no.
397
00:38:19,176 --> 00:38:23,000
We just wanted to invite you.
We're neighbors ...
398
00:38:23,003 --> 00:38:26,934
I have things planned with the kids.
And then they have to go to sleep.
399
00:38:27,034 --> 00:38:32,800
Okay. But if you do need anything,
do not hesitate to ask.
400
00:38:32,900 --> 00:38:34,987
Okay.
- Good. See you tomorrow.
401
00:38:35,087 --> 00:38:36,511
Yes.
- Day.
402
00:38:36,811 --> 00:38:39,062
Juliette, what I wanted to ask you ...
403
00:38:39,162 --> 00:38:41,738
You happen to know any people
who would want to buy?
404
00:38:41,838 --> 00:38:43,355
What to buy?
- This here.
405
00:38:43,955 --> 00:38:45,864
Are you going to sell your house?
- Sorry to interrupt ...
406
00:38:45,964 --> 00:38:47,481
Good evening. Everything okay?
407
00:38:47,900 --> 00:38:50,317
We are short two chairs.
You happen to have any?
408
00:38:50,617 --> 00:38:51,911
Can we borrow two chairs?
409
00:38:52,011 --> 00:38:53,951
I bring them back tomorrow.
- Yeah, yeah.
410
00:39:00,486 --> 00:39:02,015
Thank you.
411
00:39:03,769 --> 00:39:05,876
If you want, I'll bring them back tonight.
412
00:39:06,076 --> 00:39:07,793
No, not necessary.
413
00:39:07,893 --> 00:39:10,055
We'll talk tomorrow, okay?
- Okay.
414
00:39:10,155 --> 00:39:11,680
See you then.
- Goodbye.
415
00:39:12,080 --> 00:39:14,609
See you later.
- Yeah, bye.
416
00:39:38,893 --> 00:39:40,453
Clothes off!
417
00:39:51,948 --> 00:39:53,589
Excuse me.
418
00:39:56,289 --> 00:39:59,738
Poster won't hang here for long.
- Why not?
419
00:40:00,638 --> 00:40:04,200
This is a commercial activity.
It doesn't belong here.
420
00:40:04,700 --> 00:40:07,378
We'll see.
Come on, guys.
421
00:40:07,478 --> 00:40:09,923
Take those clothes off!
422
00:40:17,903 --> 00:40:18,988
In the middle.
423
00:40:19,088 --> 00:40:24,687
No, the middle ones fall off,
It's better to hang them on the left.
424
00:40:30,218 --> 00:40:32,912
Juliette told me you are
selling your house back.
425
00:40:33,012 --> 00:40:34,951
You don't like it here?
426
00:40:35,951 --> 00:40:39,594
I did not expect this.
- What is it?
427
00:40:40,094 --> 00:40:42,113
If I tell you that, you go ...
428
00:40:42,713 --> 00:40:45,127
Actually, we have purchased
because we thought to do a good thing.
429
00:40:45,527 --> 00:40:47,847
It was not expensive. The decision
had to be taken so quickly ...
430
00:40:47,947 --> 00:40:50,809
We have seen plans and photographs.
It all looked not bad.
431
00:40:51,109 --> 00:40:55,040
But they did not tell us that
it was in the middle of a nudist resort.
432
00:40:57,040 --> 00:40:58,776
Did the other owners say
anything about it?
433
00:40:58,976 --> 00:41:01,864
Nothing at all.
- They would have thought that you knew!
434
00:41:01,964 --> 00:41:04,039
Yeah, maybe.
435
00:41:04,939 --> 00:41:07,663
Otherwise they'd have to had
lied to us good.
436
00:41:10,973 --> 00:41:12,877
But that's not the worst,
but ...
437
00:41:13,077 --> 00:41:14,977
you can not go out without
people annoying you all the time.
438
00:41:15,077 --> 00:41:16,518
That is intolerable.
439
00:41:16,618 --> 00:41:18,884
You annoy the others
because you wear clothes.
440
00:41:19,984 --> 00:41:22,037
Yeah, okay ... I do not know.
441
00:41:22,937 --> 00:41:25,305
I do not think all that flesh
is beautiful.
442
00:41:26,005 --> 00:41:30,438
I do not know ...
why I have an aversion.
443
00:41:31,038 --> 00:41:33,825
It's just not for us.
- That's what you think.
444
00:41:34,025 --> 00:41:36,006
Do you dislike me?
445
00:41:37,006 --> 00:41:39,006
No, not so much.
446
00:41:39,989 --> 00:41:43,415
But when we arrived here,
I was just in shock.
447
00:41:43,815 --> 00:41:46,882
I do like walking around naked, but I
others must not forget to do it.
448
00:41:46,982 --> 00:41:49,681
If you prefer to stay dressed,
that doesn't bother me
449
00:41:49,881 --> 00:41:52,074
But on the island, there are
those who are disturbed.
450
00:41:52,183 --> 00:41:54,886
As you have everywhere else,
here too we have fundamentalists.
451
00:41:57,486 --> 00:42:00,450
If you're with us, you have the advantage
that no one makes comments.
452
00:42:00,750 --> 00:42:03,592
We know quite a few people here.
- That's true.
453
00:42:05,692 --> 00:42:07,678
Most people would be friendly.
454
00:42:08,078 --> 00:42:10,187
Nothing is as friendly as a naked man.
455
00:42:10,787 --> 00:42:12,864
A naked man is as dangerous
as a child.
456
00:42:13,764 --> 00:42:16,846
It is to deceive each other
that people dress.
457
00:42:17,046 --> 00:42:20,879
They put on a uniform or a suit
and then they are dangerous.
458
00:42:22,877 --> 00:42:24,825
Gilbert, I go to the beach.
459
00:42:25,125 --> 00:42:27,295
Are you going to the beach?
- No.
460
00:42:27,995 --> 00:42:29,297
No, what?
461
00:42:29,497 --> 00:42:31,706
We do not want to go to the beach.
- The fun is here.
462
00:42:32,006 --> 00:42:34,306
An entire vacation staying
inside is not a holiday.
463
00:42:34,506 --> 00:42:37,071
We want to stay here.
- Excuse me? Pardon?
464
00:42:37,171 --> 00:42:39,127
We want to stay here!
465
00:42:40,333 --> 00:42:43,046
Let's go to the beach.
Do not be stupid. - No.
466
00:42:43,946 --> 00:42:46,736
I want to play this game.
I've got everything ready.
467
00:42:46,936 --> 00:42:49,441
Sophie, are you ready?
468
00:42:58,074 --> 00:43:01,946
The southern part of the beach
is the family beach.
469
00:43:02,546 --> 00:43:07,047
Wild piece behind the dunes
is the section for couples.
470
00:43:08,762 --> 00:43:11,775
Before you came here you really
had never heard of Le ventu?
471
00:43:12,075 --> 00:43:13,234
Never.
472
00:43:13,734 --> 00:43:16,045
So you had no idea
what is happening here?
473
00:43:16,545 --> 00:43:18,910
Forget it. I'll help you.
474
00:43:19,010 --> 00:43:20,859
Lie down.
475
00:43:26,768 --> 00:43:29,175
There are two types of naturists.
476
00:43:31,017 --> 00:43:33,287
There are those who come to enjoy
the environment.
477
00:43:33,487 --> 00:43:37,801
They love nature, the sun,
healthy stuff ...
478
00:43:38,880 --> 00:43:42,814
And there are the others,
who come to love.
479
00:43:42,914 --> 00:43:45,483
Or to have sex with others.
480
00:43:46,808 --> 00:43:51,876
They do it in the bushes, or in the sea
while everyone sees it.
481
00:43:52,076 --> 00:43:53,837
Or even at home.
482
00:43:55,437 --> 00:43:57,562
Or at home. You're right.
483
00:43:59,097 --> 00:44:03,373
I saw you last night working.
- What do you mean, you've seen us busy?
484
00:44:04,333 --> 00:44:11,110
I was in the garden.
- It's good that you've told me.
485
00:44:11,710 --> 00:44:16,132
And what did you think?
-. I do not know
486
00:44:17,399 --> 00:44:23,049
Were you shocked?
- Yeah ... well, no.
487
00:44:23,649 --> 00:44:26,855
I do not think you can do something like
while everyone can see it ...
488
00:44:27,755 --> 00:44:29,675
That does not make any sense.
And what do you think of these men?
489
00:44:29,875 --> 00:44:32,493
It is for Gilbert that I do it.
Out of love for him.
490
00:44:32,593 --> 00:44:34,402
Out of love for him?
491
00:44:34,502 --> 00:44:36,559
Well ... not alone.
492
00:44:37,159 --> 00:44:38,646
How old are you?
493
00:44:40,546 --> 00:44:41,746
30.
494
00:44:43,189 --> 00:44:44,969
You had your daughter on your twentieth ...
495
00:44:45,069 --> 00:44:49,570
Olivier and you know you ...
- I knew Olivier when I was 16.
496
00:44:55,161 --> 00:44:57,166
How are you?
- Well, Jacky.
497
00:44:57,866 --> 00:45:01,474
Do not want to go into the water?
- Now? With you?
498
00:45:01,613 --> 00:45:04,596
No, not with me. Adeline.
499
00:45:05,196 --> 00:45:09,302
Where is she? I do not see her.
-. There she is Look.
500
00:45:09,992 --> 00:45:11,517
Oh, why not?
501
00:45:11,957 --> 00:45:14,417
See you later?
- See you later.
502
00:45:22,037 --> 00:45:23,906
Are you coming?
- No, not now.
503
00:45:24,006 --> 00:45:27,392
Yes, come on.
Go on with it!
504
00:45:30,077 --> 00:45:33,835
Now tell me what you see.
- What should I say?
505
00:45:33,935 --> 00:45:35,976
What you see. Look.
506
00:45:37,076 --> 00:45:41,025
I see Jacky and Adeline?
- Yes. And what do they do?
507
00:45:42,525 --> 00:45:44,064
They grab each other.
508
00:45:44,164 --> 00:45:45,829
And do you see anything else?
509
00:45:46,029 --> 00:45:47,923
Look at those men who stand watch
510
00:45:48,023 --> 00:45:51,188
We don't call them voyeurs;
they're walkers.
511
00:45:51,988 --> 00:45:54,737
We call them that because they never
sit in one place.
512
00:45:55,037 --> 00:45:56,421
They wander from one bush
to the other, ...
513
00:45:56,521 --> 00:45:58,521
dune from one to the other.
514
00:45:58,821 --> 00:46:00,897
And at night is just the same.
They roam around.
515
00:46:01,197 --> 00:46:06,277
From one house to another.
If you burn them, they take light.
516
00:46:10,166 --> 00:46:12,152
Those are the walkers.
517
00:46:23,649 --> 00:46:26,055
Yes. Everything okay?
518
00:46:26,955 --> 00:46:31,547
No, they are asleep
I had not thought of that, sorry.
519
00:46:32,496 --> 00:46:35,660
First, we hung posters all
over the island.
520
00:46:36,060 --> 00:46:38,022
We'll see what that does.
521
00:46:38,922 --> 00:46:41,110
And then we went swimming.
It was fun.
522
00:46:43,010 --> 00:46:47,761
Come on Saturday already?
But why?
523
00:46:48,161 --> 00:46:49,766
Are you sure?
I do not know ...
524
00:46:49,866 --> 00:46:54,895
with the money we have now,
An extra day income anyway ...
525
00:46:55,045 --> 00:46:59,962
Do what you want. For me Sunday is good
though. That's okay.
526
00:47:01,662 --> 00:47:03,937
Okay, do what you want.
527
00:47:05,737 --> 00:47:08,050
Yeah ... Me too.
528
00:47:08,202 --> 00:47:10,461
Okay. See you tomorrow.
529
00:48:42,290 --> 00:48:47,805
Sophie,
may I ask you a few questions?
530
00:48:48,870 --> 00:48:52,036
What kind of questions?
- Very simple.
531
00:48:52,436 --> 00:48:55,080
Just answer with
'Yes' or 'no', right?
532
00:48:56,080 --> 00:48:58,075
I do not know yet.
Just ask.
533
00:48:58,775 --> 00:49:03,610
Your husband, for example ...
Are you glad that he's coming?
534
00:49:05,767 --> 00:49:07,680
He arrives earlier than planned.
535
00:49:07,980 --> 00:49:10,104
Yes or no?
-. I do not know
536
00:49:11,004 --> 00:49:13,080
Would you rather he
arrived later?
537
00:49:13,580 --> 00:49:15,216
Maybe.
538
00:49:16,816 --> 00:49:18,955
Do you feel freer without him?
539
00:49:19,155 --> 00:49:20,950
No, that's not it.
540
00:49:21,950 --> 00:49:23,550
I'm mad at him.
541
00:49:24,050 --> 00:49:25,862
I can not believe he did not know.
542
00:49:25,962 --> 00:49:29,262
Why would he lie about that?
-. I do not know
543
00:49:31,813 --> 00:49:35,275
You know, sometimes men are so.
544
00:49:35,675 --> 00:49:38,287
They don't dare tell their wives
their deep feelings.
545
00:49:38,487 --> 00:49:42,658
They are afraid of their desires
or talking. Or their fantasies
546
00:49:45,458 --> 00:49:52,030
No, but ... Olivier is not so.
All that does not interest him so.
547
00:49:52,130 --> 00:49:55,090
"That," what do you mean? Sex?
- Yes.
548
00:49:56,216 --> 00:49:58,217
Actually has never been
very interested.
549
00:49:58,417 --> 00:50:02,088
Except at the beginning of course.
But in recent years ...
550
00:50:03,188 --> 00:50:07,459
Therefore, I do not understand that he
had not dared to tell what is happening here ...
551
00:50:08,059 --> 00:50:12,088
everyone is naked,
they make love in the dunes and ...
552
00:50:12,288 --> 00:50:16,110
And on the other hand, it is entirely
nothing for him to come here.
553
00:50:16,810 --> 00:50:19,222
Have you known any other men,
besides Olivier?
554
00:50:20,222 --> 00:50:21,617
Yes.
555
00:50:22,017 --> 00:50:25,803
Before you got to know him, or later?
- Sure.
556
00:50:26,203 --> 00:50:29,073
And after?
- not.
557
00:50:29,273 --> 00:50:31,680
Do you ever feel like having a different man?
558
00:50:33,980 --> 00:50:36,948
That's not it.
I do not want to cheat on him.
559
00:50:37,248 --> 00:50:39,249
And he has already cheated on you?
- No.
560
00:50:39,949 --> 00:50:41,670
Are you sure?
- Yes.
561
00:50:41,870 --> 00:50:45,084
Would you have dared came here
and walked around naked?
562
00:50:45,184 --> 00:50:47,777
No.
- And why not?
563
00:50:47,977 --> 00:50:50,003
I had only 'yes' or 'no'
answers.
564
00:50:50,703 --> 00:50:52,700
From prudery?
- No.
565
00:50:53,600 --> 00:50:55,428
Because of fetishes?
- not that.
566
00:50:56,828 --> 00:50:58,646
To stalk the fundamentalists?
567
00:50:58,846 --> 00:51:00,846
That's it! To stalk the naturist landscape!
568
00:51:01,046 --> 00:51:03,476
And now it's too late.
It would give them too much fun.
569
00:51:04,776 --> 00:51:07,757
But in your home,
or with me ...
570
00:51:09,557 --> 00:51:10,913
would you walk around
naked then?
571
00:51:11,313 --> 00:51:14,107
I do not think so, no.
- Why?
572
00:51:15,107 --> 00:51:16,755
I do not know, but ...
573
00:51:18,107 --> 00:51:20,607
For me nudity goes rather
closely with ...
574
00:51:21,055 --> 00:51:24,591
intimacy and sexuality.
Nudity is almost ...
575
00:51:25,091 --> 00:51:26,791
like making love and ...
576
00:51:26,991 --> 00:51:30,950
I would not walk naked only for
the joy of nudism.
577
00:51:32,050 --> 00:51:34,861
Do you understand?
- Yeah, I understand.
578
00:51:35,561 --> 00:51:39,950
When I walk naked, is not that
just for my own pleasure.
579
00:51:40,350 --> 00:51:42,345
It is also a way to offer
the view of my body to others.
580
00:51:42,845 --> 00:51:45,001
Do you understand?
- Yes.
581
00:51:45,101 --> 00:51:51,526
It's nice to walk around naked at home
or in a small panties and a bra ...
582
00:51:51,826 --> 00:51:59,202
and that there is a guy somewhere behind his
window, or a girl ...
583
00:51:59,302 --> 00:52:01,013
who looks at me and thinks I'm beautiful.
584
00:52:02,709 --> 00:52:06,832
If you're beautiful, okay. But look
around you, most of them are so ugly!
585
00:52:06,852 --> 00:52:09,793
But I do not mean
the ugly ones, I mean you.
586
00:52:10,093 --> 00:52:13,906
I'm talking about you.
I think you're beautiful.
587
00:52:13,806 --> 00:52:16,833
Gilbert finds you beautiful,
Jacky finds you beautiful.
588
00:52:19,133 --> 00:52:21,362
It is therefore a question that you
yourself have to ask.
589
00:52:21,862 --> 00:52:23,819
Before you put yourself
out on display
590
00:52:23,919 --> 00:52:27,274
If you are in Paris wearing a short skirt,
they find you instantly beautiful.
591
00:52:27,374 --> 00:52:29,723
Yes, but here nobody tells me.
592
00:52:29,823 --> 00:52:34,523
Here I show my naked body
and anyone who wants to look, look.
593
00:52:34,623 --> 00:52:36,643
But no one here will
harass me.
594
00:52:37,043 --> 00:52:40,935
You are the only one being harassed here.
Because you wear clothes.
595
00:52:41,135 --> 00:52:43,522
If you were naked,
no one would look at you.
596
00:52:44,122 --> 00:52:48,271
I'm exaggerating.
We would be looking at you.
597
00:52:48,671 --> 00:52:50,563
I would look at you.
598
00:52:51,563 --> 00:52:53,778
The body of a woman is beautiful.
599
00:52:54,678 --> 00:52:56,678
The sex of a woman is beautiful.
600
00:52:57,078 --> 00:52:58,678
Okay?
601
00:53:00,977 --> 00:53:03,042
Sleep well.
- Sleep well.
602
00:53:09,958 --> 00:53:12,034
Sleep well.
- Sleep well.
603
00:54:11,088 --> 00:54:13,960
Is that all? Go ahead.
604
00:54:14,260 --> 00:54:15,937
Can he?
Thank You
605
00:54:16,937 --> 00:54:18,237
Thank you.
606
00:54:23,949 --> 00:54:25,178
2,75 Euro.
607
00:54:43,915 --> 00:54:47,567
They only had these croissants at
the shop. They don't look appetizing.
608
00:54:48,167 --> 00:54:50,141
Don't you want breakfast?
609
00:54:53,914 --> 00:54:55,141
We want to go out and play!
- Hello?
610
00:54:55,461 --> 00:54:57,379
Yes, yes. Absolutely
611
00:54:57,979 --> 00:54:58,531
Indeed ...
612
00:55:00,031 --> 00:55:02,646
Right now?
Okay, number 44 ...
613
00:55:03,046 --> 00:55:05,776
Okay, so!
614
00:55:13,835 --> 00:55:15,148
Good morning!
- Good morning.
615
00:55:15,248 --> 00:55:17,076
Come in, please.
616
00:55:18,876 --> 00:55:23,027
So ... this is the living room.
Excuse the mess.
617
00:55:23,227 --> 00:55:26,357
Behind it is a kitchen nook.
Which is fully equipped, ...
618
00:55:26,457 --> 00:55:28,757
refrigerator, stove ...
We have everything here.
619
00:55:29,010 --> 00:55:32,429
And ... it's co-feature.
That was in the ad.
620
00:55:34,229 --> 00:55:37,629
We go to the beach!
- And may we look in the rooms?
621
00:55:37,998 --> 00:55:42,086
Of course, just walk back.
The rooms are right behind there.
622
00:55:42,129 --> 00:55:44,067
And the bathroom and the toilet
are located on the right.
623
00:55:44,167 --> 00:55:47,187
Look around.
Pretend you're at home.
624
00:57:08,800 --> 00:57:09,965
Peeping Tom!
625
00:57:10,165 --> 00:57:11,191
Clothes off!
626
00:57:11,391 --> 00:57:12,604
Lose the fabrics!
627
00:57:13,304 --> 00:57:14,636
Clothes off!
628
00:57:15,036 --> 00:57:19,436
Take your clothes off, man!
Get rid of those rags!
629
00:57:19,636 --> 00:57:22,936
This is a nude beach.
You walk naked here.
630
00:57:24,889 --> 00:57:28,959
Laure! Laure!
- Lose those textiles!
631
00:57:29,091 --> 00:57:32,627
Grab your shoes, Nono. We're going.
- Clothes off!
632
00:57:34,059 --> 00:57:35,870
Let's go.
633
00:57:49,722 --> 00:57:51,239
You grabbed the crocodile?
634
00:57:51,839 --> 00:57:54,095
Are you stuck? Wait, stay down.
635
00:57:55,095 --> 00:57:57,362
We did not forget anything?
636
00:58:00,955 --> 00:58:02,736
Hello, Daddy?
637
00:58:03,036 --> 00:58:04,453
Yes.
638
00:58:05,353 --> 00:58:11,790
Yeah ... zebras, giraffes, elephants,
rhinoceros.
639
00:58:12,090 --> 00:58:14,355
Yes. It was super!
640
00:58:14,655 --> 00:58:17,608
And you know what?
Did you know Mom smokes again?
641
00:58:17,908 --> 00:58:20,418
She started smoking.
642
00:58:23,089 --> 00:58:25,147
Yes, I'll tell her.
643
00:58:25,547 --> 00:58:28,862
Okay. She's here,
and she is not happy.
644
00:58:29,062 --> 00:58:31,621
Yes. I'll call soon enough.
645
00:58:31,721 --> 00:58:34,079
So do I. See you later.
646
00:58:40,101 --> 00:58:44,069
Papa said anything about it?
- Yeah, right!
647
00:58:52,742 --> 00:58:54,289
Juliette!
648
00:58:57,689 --> 00:58:59,089
Juliette!
649
01:01:29,501 --> 01:01:30,940
Can I?
- Yes.
650
01:01:34,235 --> 01:01:37,515
Sorry that I had not warned you.
- For what?
651
01:01:37,576 --> 01:01:40,059
Yesterday we were visiting
friends who had invited us ...
652
01:01:40,259 --> 01:01:41,870
near Perpignan.
653
01:01:41,966 --> 01:01:45,975
I wanted to tell you, but you were
not at home. - That's okay.
654
01:01:46,175 --> 01:01:52,305
And since I did not have your cell phone number ...
We arrived last night.
655
01:01:52,455 --> 01:01:55,141
Everything went well?
- Yeah, all right.
656
01:01:55,541 --> 01:01:58,872
Have any results from your ad?
- No, not really yet.
657
01:01:58,972 --> 01:02:01,815
But Olivier is here,
he go along with it.
658
01:02:01,915 --> 01:02:02,473
Probably.
659
01:02:04,473 --> 01:02:07,908
I'm about half an hour from going to
the beach. Shall we go together?
660
01:02:08,808 --> 01:02:10,344
Yes, please.
661
01:02:12,603 ??--> 01:02:14,807
See you, then.
- See you.
662
01:02:15,307 --> 01:02:18,207
You always swim in bathing suits,
while everyone is naked here.
663
01:02:18,307 --> 01:02:20,292
That bothers me so!
664
01:02:20,792 --> 01:02:22,927
But madam, you must undress.
665
01:02:23,827 --> 01:02:26,527
You can not wear clothes
in a nudist camp
666
01:02:26,927 --> 01:02:30,911
No, I will never undress.
You know very well.
667
01:02:32,954 --> 01:02:34,287
Hello?
668
01:02:34,687 --> 01:02:36,261
Yes. Everything okay?
669
01:02:36,961 --> 01:02:39,198
Everything is in order here.
We went to the beach.
670
01:02:39,798 --> 01:02:41,600
We went to the beach!
671
01:02:42,828 --> 01:02:44,694
Set the table now.
672
01:02:45,394 --> 01:02:46,707
Yes.
673
01:02:47,707 --> 01:02:49,440
I'll put Nono on.
674
01:02:49,575 --> 01:02:50,766
Dad.
675
01:02:50,866 --> 01:02:52,377
Hello, Daddy?
676
01:02:52,277 --> 01:02:53,632
Everything okay?
677
01:02:54,332 --> 01:02:56,055
With me everything is fine.
678
01:02:58,079 --> 01:02:59,761
Come to the table now!
679
01:03:01,846 --> 01:03:03,636
Are you mad?
- No.
680
01:03:03,936 --> 01:03:05,310
Sophie?
- Yes.
681
01:03:08,085 --> 01:03:13,389
Will you come over and see us?
Okay, but not right away. When the children are asleep.
682
01:03:13,589 --> 01:03:15,940
But you promise to come, huh?
683
01:03:16,140 --> 01:03:18,843
We are just below us.
Nothing special.
684
01:03:19,643 --> 01:03:22,182
If there is something that makes you
feel uncomfortable, you tell me.
685
01:03:22,482 --> 01:03:24,595
I do not want you to feel bad.
686
01:03:24,995 --> 01:03:27,602
It would a great pleasure
if you came.
687
01:03:28,502 --> 01:03:31,002
If only for fifteen minutes
or five minutes.
688
01:03:32,102 --> 01:03:34,105
Do you promise?
689
01:03:35,005 --> 01:03:37,014
See you then.
690
01:04:05,173 --> 01:04:06,562
You are beautiful.
691
01:04:06,762 --> 01:04:08,371
Come on.
692
01:04:10,171 --> 01:04:12,225
It's Sophie.
693
01:04:12,925 --> 01:04:15,785
Here she is.
- Good evening!
694
01:04:15,985 --> 01:04:17,885
Gorgeous! Really!
695
01:04:18,181 --> 01:04:20,966
Beautiful dress.
Where did it come from?
696
01:04:21,066 --> 01:04:24,479
Which I received as a gift.
- Really nice.
697
01:04:24,979 --> 01:04:27,350
Do you want a drink?
- Yes.
698
01:04:36,326 --> 01:04:39,148
Please.
- Thank you.
699
01:04:41,016 --> 01:04:43,057
Can I?
- Yes. Help yourself.
700
01:04:48,997 --> 01:04:50,728
Health!
701
01:04:55,967 --> 01:05:00,271
I know that dress.
I saw it yesterday at the beach.
702
01:05:01,071 --> 01:05:02,980
I saw a silhouette
was moving.
703
01:05:03,080 --> 01:05:07,021
Someone shone on his maglite
the silhouette and I saw this dress.
704
01:05:08,221 --> 01:05:10,440
The dress was gone very quickly.
705
01:05:11,040 --> 01:05:12,031
Oh that?
706
01:05:12,031 --> 01:05:14,017
A little later I came along here.
707
01:05:14,417 --> 01:05:16,689
I saw the light with you.
708
01:05:17,289 --> 01:05:18,689
I came closer.
709
01:05:18,889 --> 01:05:20,389
I saw you.
710
01:05:20,689 --> 01:05:22,803
Then I understood that that dress,
that was you.
711
01:05:22,903 --> 01:05:28,030
You smoked a cigarette.
You looked at that time very beautiful.
712
01:05:28,830 --> 01:05:32,099
And when you were again very fast.
I have not seen you.
713
01:05:32,299 --> 01:05:35,390
I remained for a while in the
hoping I'd see you again.
714
01:05:35,690 --> 01:05:37,390
But I have not seen you.
715
01:05:38,090 --> 01:05:40,352
You often go evening walk?
716
01:05:41,752 --> 01:05:46,023
Sometimes when the children are asleep.
- I go on an evening stroll.
717
01:05:46,923 --> 01:05:51,231
When I saw you yesterday,
I first dared not come closer.
718
01:05:52,031 --> 01:05:54,327
This is perhaps just as well.
-. I do not know
719
01:05:55,027 --> 01:05:57,314
Who knows if on a still evening we
go for a walk ... once
720
01:05:57,414 --> 01:05:59,414
maybe tonight.
721
01:06:00,018 --> 01:06:01,818
I do not think I want
want to go hiking tonight.
722
01:06:01,918 --> 01:06:03,658
Stay at home?
723
01:06:04,758 --> 01:06:06,758
It is also good if you
want to stay home.
724
01:06:08,758 --> 01:06:12,592
If you stay at home,
I want to look at you.
725
01:06:12,692 --> 01:06:14,160
Like yesterday.
726
01:06:14,460 --> 01:06:16,498
Shall we dance, please?
727
01:06:21,040 --> 01:06:25,808
What are you people
discussing?
728
01:06:45,804 --> 01:06:48,536
I think I heard something.
I'll go see if everything is alright.
729
01:07:10,043 --> 01:07:14,424
What are you doing?
- I woke up from the music.
730
01:07:14,900 --> 01:07:16,313
Come on.
731
01:07:18,813 --> 01:07:22,794
Couldn't sleep?
- I thought you had gone.
732
01:07:22,894 --> 01:07:24,104
Oh no.
733
01:07:24,204 --> 01:07:26,714
I was just next door at the neighbors.
734
01:07:27,014 --> 01:07:30,714
I had a nightmare.
- About what?
735
01:07:30,830 --> 01:07:35,583
There was someone here, and I was
afraid to look.
736
01:07:39,277 --> 01:07:43,510
It was just the music at the
neighbors, but they're going to stop immediately.
737
01:07:45,010 --> 01:07:48,428
I want to sleep in your bed.
738
01:07:49,728 --> 01:07:51,126
Are you coming over?
739
01:07:58,087 --> 01:08:00,102
You smell like cigarettes.
740
01:08:02,802 --> 01:08:04,440
What is that?
741
01:08:06,140 --> 01:08:07,540
Nothing.
742
01:08:36,927 --> 01:08:38,827
Sleep well.
- Sleep well.
743
01:10:24,053 --> 01:10:28,080
Will you come?
- I'm not going.
744
01:10:28,980 --> 01:10:32,504
What do you mean, you're not coming?
- I don't want to.
745
01:10:33,004 --> 01:10:35,704
Yesterday you said you loved it so much.
Now they expect us.
746
01:10:36,004 --> 01:10:37,230
Yes.
747
01:10:37,330 --> 01:10:39,353
But now I have no desire.
748
01:10:43,920 --> 01:10:48,229
Okay, we're not.
I'll call.
749
01:10:49,429 --> 01:10:51,887
You are getting on my nerves, Gilbert.
750
01:10:52,087 --> 01:10:55,948
To go or not go is not the problem.
I've had enough of it. Do you understand?
751
01:10:56,134 --> 01:10:58,328
Would you continue as just a
conventional couple?
752
01:10:58,428 --> 01:11:00,376
Yes, I would.
753
01:11:08,059 --> 01:11:10,075
What is the problem?
754
01:11:11,075 --> 01:11:12,975
I want a kid, Gilbert.
755
01:11:16,595 --> 01:11:18,593
I want a kid of yours.
756
01:11:52,077 --> 01:11:53,886
Here I am!
757
01:11:54,086 --> 01:11:55,337
Dad ...
758
01:11:56,637 --> 01:11:58,053
There's my boy!
759
01:12:05,087 --> 01:12:08,954
And ... okay?
- Yes.
760
01:12:13,602 --> 01:12:16,009
You have become brown, huh?
- Yes.
761
01:12:40,687 --> 01:12:42,852
Shall I drive?
762
01:13:09,090 --> 01:13:11,872
763
01:13:15,972 --> 01:13:18,236
Come look at my room!
Come and see!
764
01:13:18,436 --> 01:13:20,255
Yes, yes.
765
01:13:23,912 --> 01:13:26,054
That still does not look so bad!
766
01:13:27,885 --> 01:13:29,947
Okay, so this is your room.
767
01:13:30,347 --> 01:13:33,040
Here you need to be careful
that you do not step on the cars.
768
01:13:35,063 --> 01:13:36,913
This is our room.
769
01:13:38,940 --> 01:13:40,120
Like, hey, guys!
770
01:13:40,220 --> 01:13:43,477
Guys, give us five minutes,
play outside? - Yes.
771
01:13:53,143 --> 01:13:55,969
Well ...
772
01:14:30,259 --> 01:14:32,789
The house is in good condition.
773
01:14:32,989 --> 01:14:34,801
It must be well insulated, is not it?
774
01:14:34,901 --> 01:14:36,941
No one can hear you here.
775
01:14:40,000 --> 01:14:44,063
Olivier, you knew about the house?
- Know what?
776
01:14:44,163 --> 01:14:46,887
It was here.
- What do you mean here?
777
01:14:47,787 --> 01:14:51,070
That you know it was here, in a
naturist resort? - Not at all.
778
01:14:51,170 --> 01:14:53,110
That you did not?
- Absolutely not.
779
01:14:53,310 --> 01:14:57,270
And you? Did you know? No.
How then could I have known?
780
01:14:58,070 --> 01:15:00,065
Swear to me that you did not know.
781
01:15:00,065 --> 01:15:02,549
I swear I did not know.
I'm as surprised as you are.
782
01:15:04,849 --> 01:15:05,731
I do not believe you.
783
01:15:06,231 --> 01:15:08,774
I swear on the heads of
our children. Well now?
784
01:15:09,545 --> 01:15:12,093
When I phoned Monziole,
who did not say anything.
785
01:15:12,113 --> 01:15:15,863
When I spoke to the owners in
Alsace. Who also said nothing.
786
01:15:16,063 --> 01:15:18,061
We have been at the Monziole's.
You were there.
787
01:15:18,161 --> 01:15:20,948
Who said that the house was
at a nudist resort? No one!
788
01:15:21,048 --> 01:15:23,966
And when we went to sign the deed
did they say anything? No!
789
01:15:24,066 --> 01:15:26,939
They also told me nothing!
And that's enough with that nonsense!
790
01:15:27,039 --> 01:15:30,831
I did not know! I did not know!
- Okay, sorry ...
791
01:15:30,931 --> 01:15:33,912
No, but this beautiful destination! You give
me no welcome, no smile yet!
792
01:15:34,078 --> 01:15:37,922
Sorry, but for me it was
a tough week!
793
01:15:39,105 --> 01:15:41,658
Can you imagine how I felt
when I got here?
794
01:15:41,978 --> 01:15:43,758
I have cried hard.
795
01:15:45,858 --> 01:15:47,532
Now it is better, but ...
796
01:15:51,508 --> 01:15:53,301
Is it better now?
- Yes.
797
01:15:53,701 --> 01:15:55,042
Come ...
798
01:16:01,568 --> 01:16:04,197
When I arrived here,
I was so angry ...
799
01:16:05,197 --> 01:16:08,258
I knew absolutely nothing.
The area I was so ugly ...
800
01:16:09,358 --> 01:16:11,705
people are so stupid and disgusting ...
801
01:16:11,805 --> 01:16:14,814
It felt like we ended up in a cult.
802
01:16:16,114 --> 01:16:17,811
But now it's better, yes.
803
01:16:21,011 --> 01:16:22,375
Really?
804
01:16:22,475 --> 01:16:27,055
Not that I like here,
but it is better.
805
01:16:28,868 --> 01:16:31,940
Is it still like the first day?
- No, not anymore.
806
01:16:32,040 --> 01:16:35,240
When you went walking,
were you dressed or ...
807
01:16:42,119 --> 01:16:43,948
That depends.
808
01:16:45,048 --> 01:16:49,450
In the evening I dressed, but during the day
not so often. Like everyone here.
809
01:16:49,850 --> 01:16:50,650
So ...
810
01:16:51,851 --> 01:16:55,426
Embarrassed that?
- No, not so much.
811
01:16:55,826 --> 01:16:57,291
I do not know.
812
01:16:57,391 --> 01:16:59,281
We'll find soon enough.
813
01:16:59,481 --> 01:17:01,862
It's weird. When I was dressed,
everyone looked at me.
814
01:17:02,062 --> 01:17:04,462
But now no one is watching me.
815
01:17:04,962 --> 01:17:06,383
That's weird.
816
01:17:06,483 --> 01:17:12,513
But in the time between when we signed
and now ...
817
01:17:13,009 --> 01:17:16,520
have you never even
suspected anything?
818
01:17:16,620 --> 01:17:19,219
No.
- You can say to me now.
819
01:17:19,919 --> 01:17:20,832
No.
- Never?
820
01:17:20,932 --> 01:17:22,132
No.
821
01:17:22,932 --> 01:17:25,320
What? What are you thinking?
822
01:17:27,802 --> 01:17:29,798
Tell me.
823
01:17:29,998 --> 01:17:34,820
One day, after we had signed,
I talked about it with Roger.
824
01:17:34,970 --> 01:17:36,589
Roger?
825
01:17:36,689 --> 01:17:41,864
Yes, Roger, the guy who always delivers
the flour.
826
01:17:43,004 --> 01:17:44,665
And?
827
01:17:46,065 --> 01:17:49,591
I told him we bought something
out at l'Ile du Ventus.
828
01:17:49,604 --> 01:17:52,307
and then he said:
"When you go there you will not get bored, you know."
829
01:17:53,007 --> 01:17:55,591
I did not reply ...
830
01:17:56,091 --> 01:17:58,591
I didn't understand
what he meant, and ...
831
01:17:59,001 --> 01:18:07,558
he explained to me that
Le Ventus was nudist and so.
832
01:18:07,824 --> 01:18:11,658
I did not say anything because I wanted to
figure out exactly where our house was first and ...
833
01:18:11,758 --> 01:18:16,487
when I called the town and gave
them the address and ...
834
01:18:19,587 --> 01:18:22,855
they told me that we are in the middle section.
835
01:18:27,407 --> 01:18:29,987
And since when did you know?
- Just before you left ...
836
01:18:31,687 --> 01:18:33,685
end of July ...
- When?
837
01:18:34,985 --> 01:18:36,821
I left just for you.
- August 10 I left.
838
01:18:36,921 --> 01:18:38,921
And you knew the end of July?
- Early August ... end ...
839
01:18:39,124 --> 01:18:41,688
I do not know exactly.
- Why did not you tell me?
840
01:18:42,134 --> 01:18:43,946
I did not say anything ...
841
01:18:44,946 --> 01:18:46,946
I did not say anything
because I did not say anything ...
842
01:18:49,046 --> 01:18:50,980
I was not good.
843
01:18:51,580 --> 01:18:53,440
Why didn't you let me know about it?
844
01:18:53,540 --> 01:18:57,748
I have not talked to you about,
because I did not talk to you about it!
845
01:18:59,008 --> 01:19:01,410
I know you. If you'd known then you
would have had ...
846
01:19:01,510 --> 01:19:03,010
then you would have made us sell, again ...
847
01:19:03,110 --> 01:19:04,280
then it was never meant to come ...
848
01:19:04,380 --> 01:19:06,780
and we would have to spend the holidays
again with your mother! Oh, no!
849
01:19:06,980 --> 01:19:08,757
So you let me to come here ...
850
01:19:08,957 --> 01:19:12,655
in the midst of a nudist resort
with the kids while you knew?
851
01:19:12,755 --> 01:19:15,717
No, I had now been informed that
a child-friendly environment was ...
852
01:19:15,917 --> 01:19:17,989
You're sick.
Do you know what you're saying?
853
01:19:18,850 --> 01:19:19,928
Of course I know what I'm saying.
854
01:19:20,319 --> 01:19:21,811
Why did you got me to come here?
855
01:19:21,911 --> 01:19:25,286
To settle us here.
- Here? What did you expected to find here?
856
01:19:25,386 --> 01:19:28,901
Nothing at all! I do not know!
- You knew it! You knew for 10 days!
857
01:19:29,001 --> 01:19:31,386
Why do you have 10 days anything?
What was the purpose?
858
01:19:31,486 --> 01:19:34,375
What are you talking about?
- What was going on in your head?
859
01:19:34,475 --> 01:19:37,061
That's it! Just calm down!
I totally was!
860
01:19:37,161 --> 01:19:39,368
You're tired, yes!
You're sick!
861
01:19:39,468 --> 01:19:43,912
Sophie, wait! Where are you going?
- I'll go find the kids!
862
01:19:44,012 --> 01:19:45,363
Sophie ...
863
01:19:57,035 --> 01:20:00,411
How long will you be gone?
-. I do not know yet
864
01:20:01,022 --> 01:20:03,018
Will you come back or not?
865
01:20:04,618 --> 01:20:07,650
Listen ...
I do not know how long I'll stay there.
866
01:20:07,750 --> 01:20:11,650
I need some rest,
to think ...
867
01:20:13,939 --> 01:20:18,223
Maybe I'll stay away until the end of the
week or until the end of the month.
868
01:20:20,982 --> 01:20:23,902
What do I do when I go out?
869
01:20:24,402 --> 01:20:26,409
I advise you, in any case not
to stay in those clothes
870
01:20:26,509 --> 01:20:30,590
Then I have my shirts to not unpack.
- No, your shirts you can do.
871
01:20:30,890 --> 01:20:32,696
Sweaters, T-shirts, shirts,
all that is allowed.
872
01:20:32,796 --> 01:20:34,892
It is below that you have to show everything.
873
01:20:44,435 --> 01:20:46,615
Sophie good day.
- Good Day.
874
01:20:49,980 --> 01:20:51,506
Who was that?
875
01:20:53,085 --> 01:20:55,137
Say good bye
to Daddy?
876
01:20:55,837 --> 01:20:57,742
Bye sweetheart. Go ...
877
01:20:58,442 --> 01:20:59,878
Kiss ...
878
01:21:00,978 --> 01:21:02,961
Take care.
879
01:21:05,614 --> 01:21:07,472
Would you ...
880
01:21:09,994 --> 01:21:11,608
Say hi to your mom.
881
01:22:22,036 --> 01:22:24,207
Sir, you have not seen
the sign at the entrance?
882
01:22:24,407 --> 01:22:26,827
This shop is for naturists.
- I know, ma'am. Thank you.
883
01:22:26,867 --> 01:22:29,352
You know it and you are still dressed?
884
01:22:29,752 --> 01:22:33,260
If you do not undress, you fail
the values of our community.
885
01:22:33,560 --> 01:22:36,644
We consider this a freer and more
tolerant world ...
886
01:22:36,744 --> 01:22:38,592
but you have the respect the
rules of the community.
887
01:22:38,692 --> 01:22:42,724
Nudity is mandatory on the island
and not just on the beach.
888
01:22:43,524 --> 01:22:48,924
You should consider being in
harmony with nature here.
889
01:23:55,191 --> 01:23:57,279
You're so ready for bed.
890
01:24:00,064 --> 01:24:02,072
Was there much traffic?
- No, it was not so bad.
891
01:24:02,130 --> 01:24:03,885
Have you eaten?
- Yeah, we stopped on the way.
892
01:24:03,985 --> 01:24:07,828
But I want to put them right to bed,
because they have already fallen asleep.
893
01:24:23,553 --> 01:24:25,151
Mom, I can not sleep.
I have to go.
894
01:24:25,251 --> 01:24:27,878
At least not right away.
Wait at least until tomorrow morning.
895
01:24:27,968 --> 01:24:29,856
Olivier needs me.
896
01:24:29,956 --> 01:24:32,293
But you've been driving all day.
- I'm not tired.
897
01:24:32,393 --> 01:24:34,188
Do not worry.
898
01:25:04,659 --> 01:25:06,434
Everything okay?
899
01:25:08,534 --> 01:25:12,591
It is not safe to sleep here.
- Everything is fine, thanks.
900
01:25:12,891 --> 01:25:14,439
Have a good trip.
901
01:26:11,665 --> 01:26:16,367
Sophie! What are you doing here?
I thought you were gone.
902
01:26:16,467 --> 01:26:18,405
No, I'm not leaving.
903
01:26:18,505 --> 01:26:21,698
But yesterday you said that man ...
Want some coffee?
904
01:26:21,798 --> 01:26:25,294
No. Do you know where Olivier is?
- No, I have not seen him this morning.
905
01:26:25,994 --> 01:26:30,263
Come, have a drink.
- No. I know where he is.
69825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.