All language subtitles for Jellystone s03e02 Disco Fever.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,105 --> 00:00:23,148 [tires screeching] 2 00:00:41,166 --> 00:00:42,959 - Stuff. Stuff. - Lick. Lick. 3 00:00:42,959 --> 00:00:44,794 Makes the day go real quick! 4 00:00:45,837 --> 00:00:46,671 [shattering] 5 00:00:46,671 --> 00:00:48,214 [gasps] Cool Cat? 6 00:00:48,214 --> 00:00:51,176 The one and only, baby. Yeah! 7 00:00:51,176 --> 00:00:54,179 Uh, Mr. Jinks, did I know I was scheduled 8 00:00:54,179 --> 00:00:55,972 for a blast from my past today? 9 00:00:55,972 --> 00:00:59,309 No. I wanted to keep it a surprise. 10 00:00:59,309 --> 00:01:02,145 Man, what's the happs, man? What's shakin', baby? 11 00:01:02,145 --> 00:01:04,064 Come here, man, give me some skin. 12 00:01:04,064 --> 00:01:06,358 High five, down low, too slow! [laughing] 13 00:01:06,358 --> 00:01:08,276 Oh, don't be sad. I'm only playin'. 14 00:01:08,276 --> 00:01:10,695 Remember all the fun we used to have together? 15 00:01:10,695 --> 00:01:12,322 We were the grooviest. 16 00:01:12,322 --> 00:01:14,074 [Mr. Jinks] Wow, Mayor Huckleberry. 17 00:01:14,074 --> 00:01:15,533 That's quite the hairdo. 18 00:01:15,533 --> 00:01:18,411 - Yes, I sure was a looker. - [whistling] 19 00:01:18,411 --> 00:01:20,622 While it's nice to see you again, Cool Cat, 20 00:01:20,622 --> 00:01:22,624 we do have a lot of stamps to lick today, 21 00:01:22,624 --> 00:01:25,001 so unless there's a reason for your visit... 22 00:01:25,001 --> 00:01:27,045 [chuckles] Oh, there is, baby! 23 00:01:27,045 --> 00:01:28,797 I have a proposal. 24 00:01:28,797 --> 00:01:31,466 Well, you missed your chance on that, Cool Cat. 25 00:01:31,466 --> 00:01:33,635 I'm not getting married a fourth time. 26 00:01:33,635 --> 00:01:34,928 No, baby. 27 00:01:34,928 --> 00:01:38,473 I wanna propose to let the good times roll. 28 00:01:38,473 --> 00:01:41,768 Let's bring back disco, yeah! 29 00:01:41,768 --> 00:01:44,229 [shuddering] Disco? 30 00:01:44,229 --> 00:01:46,106 You know we can't do that. 31 00:01:46,106 --> 00:01:47,732 Oh, come on, hound dog. 32 00:01:47,732 --> 00:01:50,110 Don't you miss getting your groove on? 33 00:01:50,110 --> 00:01:51,986 Cool Cat, you know the drill. 34 00:01:51,986 --> 00:01:53,822 It starts as a fun night out, sure. 35 00:01:53,822 --> 00:01:55,073 Feeling groovy. 36 00:01:55,073 --> 00:01:56,616 You got the glitter, the sparkles, 37 00:01:56,616 --> 00:01:59,661 the familiar itch of polyester riding up your backside. 38 00:01:59,661 --> 00:02:00,704 But then it happens. 39 00:02:00,704 --> 00:02:02,414 The first booty bump. 40 00:02:02,414 --> 00:02:05,083 And, you know, booty bumps are all like potato chips. 41 00:02:05,083 --> 00:02:06,584 You can't do just one. 42 00:02:06,584 --> 00:02:08,712 You got to do another, and another, 43 00:02:08,712 --> 00:02:10,213 and another, and another. 44 00:02:10,213 --> 00:02:11,840 - [women screaming] - [Huckleberry] And before you know it, 45 00:02:11,840 --> 00:02:14,259 everybody in town loses their ever-loving minds, 46 00:02:14,259 --> 00:02:17,095 and then the world shuts down! 47 00:02:17,095 --> 00:02:18,430 Oh, come on, man. 48 00:02:18,430 --> 00:02:19,931 Don't be such a square. 49 00:02:19,931 --> 00:02:21,975 You just got your bell bottoms all bunched up. 50 00:02:21,975 --> 00:02:24,894 Come over here and dance it out with me, Mr. Jinks. 51 00:02:24,894 --> 00:02:27,230 - Oh, okay, sure. - No! 52 00:02:27,230 --> 00:02:28,523 - [disco music playing] - Woop, woop! 53 00:02:28,523 --> 00:02:31,860 Woop, woop, woop! Woop, woop! 54 00:02:35,196 --> 00:02:38,158 Oh, my stars, what have you just done? 55 00:02:38,158 --> 00:02:39,159 You come back here! 56 00:02:39,159 --> 00:02:41,286 I can't, boss. I'm sorry. 57 00:02:41,286 --> 00:02:42,787 I gotta dance. 58 00:02:45,206 --> 00:02:47,417 [trilling] 59 00:02:49,836 --> 00:02:51,129 It's begun. 60 00:02:51,129 --> 00:02:52,130 [ominous music plays] 61 00:02:52,130 --> 00:02:53,381 [bird squawking] 62 00:02:53,381 --> 00:02:55,550 - [wind blowing] - [wolf howling] 63 00:02:55,550 --> 00:02:58,219 - [Mr. Jinks howls] - [disco music playing] 64 00:02:59,137 --> 00:03:00,805 [howls] 65 00:03:01,514 --> 00:03:02,640 [trills] 66 00:03:04,184 --> 00:03:05,560 Unga bunga. 67 00:03:05,560 --> 00:03:08,355 Me contact lens got to be somewhere around here. 68 00:03:08,938 --> 00:03:10,190 [trilling] 69 00:03:10,190 --> 00:03:14,569 [gasps] Oh, no. Me becoming super freaky! 70 00:03:14,569 --> 00:03:18,490 - I'm so sorry. - Mr. Jinks, snap out of it! 71 00:03:18,490 --> 00:03:22,327 I can't. Like, uh, the disco's too strong. 72 00:03:22,994 --> 00:03:23,828 Whoo-hoo! 73 00:03:23,828 --> 00:03:24,788 [trilling] 74 00:03:26,956 --> 00:03:29,292 We've got to find a cure. 75 00:03:29,292 --> 00:03:30,794 Now you come with me. 76 00:03:30,794 --> 00:03:33,672 Keep away from my butt or I'll poke you. Capiche? 77 00:03:36,841 --> 00:03:38,301 [indistinct shouting] 78 00:03:39,052 --> 00:03:40,595 Stop it! 79 00:03:40,595 --> 00:03:41,805 - [thuds] - [objects clattering] 80 00:03:46,101 --> 00:03:48,728 [clamoring] 81 00:03:48,728 --> 00:03:51,856 The best bee of all the bees has got to be the carpenter bee. 82 00:03:51,856 --> 00:03:54,567 No way, Yogi. All bees are evil. 83 00:03:54,567 --> 00:03:56,695 They jab you with their jabby stingers. 84 00:03:56,695 --> 00:04:00,031 That's the thing, little buddy. Carpenter bees don't sting. 85 00:04:00,031 --> 00:04:02,367 You could just gobble them down like popcorn. 86 00:04:02,367 --> 00:04:03,868 Zero consequences. 87 00:04:03,868 --> 00:04:06,204 Yogi, you can't eat bees. They're endangered. 88 00:04:06,204 --> 00:04:09,040 [chuckles] Yeah, "endanger" of ending up in my belly. 89 00:04:09,040 --> 00:04:10,792 Hey, have you guys noticed that 90 00:04:10,792 --> 00:04:13,044 there seems to be some sort of dance party? 91 00:04:13,044 --> 00:04:15,255 Wait, wait, wait. How do I tell the difference 92 00:04:15,255 --> 00:04:17,340 between the good bees and the bad bees? 93 00:04:17,340 --> 00:04:18,758 Well, the good bees donate the blood 94 00:04:18,758 --> 00:04:20,885 and the bad bees, of course, drink the blood. 95 00:04:20,885 --> 00:04:22,846 - I mean, that's just science. - [Boo Boo] Mmm-hmm, mmm-hmm. 96 00:04:22,846 --> 00:04:25,724 Do you know any bees that would donate some blood to me? 97 00:04:25,724 --> 00:04:29,644 Help! Get back now! We're losing Mr. Jinks. 98 00:04:29,644 --> 00:04:31,271 [Mr. Jinks moaning in pain] 99 00:04:31,271 --> 00:04:32,897 Now, Mr. Jinks, 100 00:04:32,897 --> 00:04:35,066 I'm gonna show you a series of scientific images 101 00:04:35,066 --> 00:04:37,569 that should scare the disco right out of you. 102 00:04:37,569 --> 00:04:40,905 Scare? Activate self-preservation mode. 103 00:04:40,905 --> 00:04:41,990 [blows raspberry] 104 00:04:41,990 --> 00:04:45,702 Prepare to be scientifically terrified. 105 00:04:45,702 --> 00:04:47,662 [terrifying music playing] 106 00:04:47,662 --> 00:04:48,747 Huh? 107 00:04:51,082 --> 00:04:52,584 Eh... 108 00:04:55,295 --> 00:04:56,588 Blood bees! 109 00:04:58,423 --> 00:05:01,051 [trilling] 110 00:05:01,051 --> 00:05:02,344 [Boo Boo grunts] 111 00:05:03,219 --> 00:05:05,722 [groans] I feel funky. 112 00:05:06,514 --> 00:05:07,974 Whoa! Uh-oh! 113 00:05:07,974 --> 00:05:11,853 Oh, I'm like a monster. 114 00:05:11,853 --> 00:05:13,605 [crying forcibly] 115 00:05:16,107 --> 00:05:19,569 Ah, after 35 years my body is finally changing! 116 00:05:19,569 --> 00:05:23,114 Boo Boo's nerdiness seems to be slowing his transformation. 117 00:05:23,114 --> 00:05:26,701 Hey, y'all, not to complain, but I think I'm gonna need a little hand-- 118 00:05:27,410 --> 00:05:29,412 [dramatic music playing] 119 00:05:29,412 --> 00:05:30,580 We're trapped. 120 00:05:30,580 --> 00:05:32,832 We'll use my secret emergency exit! 121 00:05:32,832 --> 00:05:34,042 [Yogi panting] 122 00:05:34,042 --> 00:05:36,920 [disco music playing] 123 00:05:36,920 --> 00:05:38,963 [indistinct shouting] 124 00:05:41,591 --> 00:05:42,759 [Yogi yelps] 125 00:05:44,427 --> 00:05:47,013 I swore I'd never go back to disco. 126 00:05:47,013 --> 00:05:49,182 No ifs, ands, or buts. 127 00:05:49,182 --> 00:05:50,475 [glass shattering] 128 00:05:50,475 --> 00:05:52,143 Now it's all butts. 129 00:05:52,143 --> 00:05:53,895 [growling] 130 00:05:53,895 --> 00:05:56,147 [Cindy] We're too late! The disco has finally overcome 131 00:05:56,147 --> 00:05:57,816 Boo Boo's dorkiness! 132 00:05:57,816 --> 00:05:59,859 [trilling] 133 00:06:02,320 --> 00:06:03,905 [banging on door] 134 00:06:05,407 --> 00:06:08,576 Join me! Let's bump booties! Yeah! 135 00:06:09,160 --> 00:06:10,286 [all scream] 136 00:06:10,286 --> 00:06:11,538 [Boo Boo thuds] 137 00:06:13,998 --> 00:06:15,166 Dance with me. 138 00:06:15,166 --> 00:06:16,835 If this is the end, I think you should know 139 00:06:16,835 --> 00:06:18,503 I'm the one who ate your pizza bagels. 140 00:06:18,503 --> 00:06:19,879 - Surprise! - [both screaming] 141 00:06:19,879 --> 00:06:21,840 - Surprise, part deux! - [both screaming] 142 00:06:21,840 --> 00:06:24,217 It's more of those disco zombies! 143 00:06:24,217 --> 00:06:26,136 We're not disco zombies. 144 00:06:26,136 --> 00:06:27,512 We saw everyone else dancing 145 00:06:27,512 --> 00:06:28,805 and thought we'd join in the fun. 146 00:06:28,805 --> 00:06:31,808 Uh, wait. This isn't disco. 147 00:06:31,808 --> 00:06:34,602 No, mon ami, this is K-pop! 148 00:06:34,602 --> 00:06:36,771 [K-pop music playing] 149 00:06:37,522 --> 00:06:40,358 Those moves, so modern! 150 00:06:40,358 --> 00:06:42,068 Maybe a little bit too modern. 151 00:06:42,068 --> 00:06:44,154 [K-pop music continues] 152 00:06:48,783 --> 00:06:51,161 The sick beats and healthy moves are activating 153 00:06:51,161 --> 00:06:52,579 Boo Boo's natural defenses. 154 00:06:52,579 --> 00:06:54,748 [grunts] My body. 155 00:06:57,208 --> 00:06:58,376 My mind! 156 00:06:58,376 --> 00:07:00,545 - [trilling] - Ooh! Ooh! 157 00:07:00,545 --> 00:07:02,797 [screaming] 158 00:07:05,008 --> 00:07:06,426 My soul! 159 00:07:10,096 --> 00:07:13,892 A pop of K-pop must be the cure for disco fever! 160 00:07:13,892 --> 00:07:16,102 - [butts thudding] - [glass shattering] 161 00:07:16,102 --> 00:07:18,104 [disco music playing] 162 00:07:18,104 --> 00:07:20,815 [K-pop music playing] 163 00:07:20,815 --> 00:07:22,525 [trilling] 164 00:07:26,237 --> 00:07:29,240 This is exactly what Jellystone needs. 165 00:07:29,240 --> 00:07:32,786 We're gonna get this K-pop into the citizens and eradicate 166 00:07:32,786 --> 00:07:35,830 the scourge of disco once and for all. 167 00:07:35,830 --> 00:07:37,707 Can we have some ice cream first? 168 00:07:37,707 --> 00:07:39,584 Ooh, I want chocolate. 169 00:07:39,584 --> 00:07:41,878 [disco music playing] 170 00:07:42,504 --> 00:07:43,713 [crashes] 171 00:07:45,674 --> 00:07:47,592 [horns honking] 172 00:07:56,101 --> 00:07:58,228 Disco is back, baby. 173 00:08:03,066 --> 00:08:05,443 My bones never had the chance to heal. 174 00:08:05,443 --> 00:08:06,778 I'm in agony. 175 00:08:06,778 --> 00:08:10,281 My hair is powering up with disco energy. 176 00:08:12,200 --> 00:08:13,952 [trilling] 177 00:08:21,751 --> 00:08:25,588 I've done it. Disco reigns supreme! 178 00:08:25,588 --> 00:08:27,966 [ice cream truck chiming] 179 00:08:27,966 --> 00:08:29,592 [all screaming] 180 00:08:29,592 --> 00:08:31,136 [slashing] 181 00:08:31,136 --> 00:08:32,721 [gasps] My righteous 'do! 182 00:08:32,721 --> 00:08:34,180 [tires screeching] 183 00:08:36,641 --> 00:08:38,018 [indistinct chatter] 184 00:08:38,018 --> 00:08:41,813 Huck! You've finally embraced the disco way. 185 00:08:41,813 --> 00:08:43,857 [microphone reeling] 186 00:08:48,278 --> 00:08:50,030 Hey, y'all. 187 00:08:50,030 --> 00:08:52,824 I know there's a lot of talk out there of disco reigning supreme. 188 00:08:52,824 --> 00:08:55,452 But I'm here to tell you there's another way. 189 00:08:55,452 --> 00:08:58,163 - [upbeat K-pop music playing] - Wait, what's this music? 190 00:08:58,163 --> 00:08:59,748 This isn't disco. 191 00:09:03,501 --> 00:09:07,380 ♪ I like it spicy I like everything hot ♪ 192 00:09:07,380 --> 00:09:10,842 ♪ It's time to get down We're never gonna stop ♪ 193 00:09:10,842 --> 00:09:13,178 ♪ No, don't care for ketchup ♪ 194 00:09:13,178 --> 00:09:14,763 ♪ Don't care for mayonnaise ♪ 195 00:09:14,763 --> 00:09:17,015 ♪ No matter what I'm eating ♪ 196 00:09:17,015 --> 00:09:19,434 ♪ I got hot sauce on my plate ♪ 197 00:09:19,434 --> 00:09:24,022 ♪ It's hot, you're hot I'm hot, they're hot... ♪ 198 00:09:24,022 --> 00:09:25,440 I feel beautiful. 199 00:09:25,440 --> 00:09:27,192 ♪ Tell me who rocked Who blew up the spot ♪ 200 00:09:27,192 --> 00:09:30,195 ♪ Let's add that heat And spice it up ♪ 201 00:09:31,196 --> 00:09:34,991 ♪ I just can't get enough ♪ 202 00:09:34,991 --> 00:09:38,036 ♪ You gotta add that heat and spice it up ♪ 203 00:09:39,162 --> 00:09:43,041 ♪ I just can't get enough ♪ 204 00:09:43,041 --> 00:09:45,377 ♪ Hot sauce on my potatoes ♪ 205 00:09:45,377 --> 00:09:47,212 ♪ Hot sauce on my eggs ♪ 206 00:09:47,212 --> 00:09:49,381 ♪ Hot sauce is My sun tan lotion ♪ 207 00:09:49,381 --> 00:09:50,882 ♪ Hot sauce on my legs ♪ 208 00:09:50,882 --> 00:09:53,134 ♪ Hot sauce on my potatoes ♪ 209 00:09:53,134 --> 00:09:55,470 ♪ Hot sauce on my eggs ♪ 210 00:09:55,470 --> 00:09:57,055 ♪ Hot sauce on my hot sauce ♪ 211 00:09:57,055 --> 00:09:58,932 ♪ I got hot sauce on my legs ♪ 212 00:09:58,932 --> 00:10:01,059 ♪ Like Huckleberry Hound and Cool Cat ♪ 213 00:10:01,059 --> 00:10:03,019 ♪ I'm a rap attack Imma make you smack ♪ 214 00:10:03,019 --> 00:10:05,230 ♪ Imma drop a little spice Right from the dome ♪ 215 00:10:05,230 --> 00:10:07,190 ♪ Straight to your home Never leave you alone ♪ 216 00:10:07,190 --> 00:10:09,192 ♪ We're talking habanero And, of course, cayenne ♪ 217 00:10:09,192 --> 00:10:11,403 ♪ Sichuan pepper That's my main man ♪ 218 00:10:11,403 --> 00:10:12,904 ♪ Gochugaru in my kimchi ♪ 219 00:10:12,904 --> 00:10:15,323 ♪ We're rocking all the peppers This is crazy ♪ 220 00:10:17,450 --> 00:10:18,743 Oh! Hey, Cool Cat. 221 00:10:18,743 --> 00:10:21,246 Mr. Jinks, at least you're still with me. 222 00:10:21,246 --> 00:10:24,290 Uh, about that. I'd love to stay and dance with you, 223 00:10:24,290 --> 00:10:25,542 but my butt hurts. 224 00:10:25,542 --> 00:10:27,544 [whistling] 225 00:10:27,544 --> 00:10:29,462 - [trilling] - Good luck, Cool Cat. 226 00:10:29,462 --> 00:10:32,340 No, wait. Without disco, what am I? 227 00:10:32,340 --> 00:10:35,760 Well, friend, I'd say you're still a real cool cat. 228 00:10:35,760 --> 00:10:37,595 Just more modern, and without risk 229 00:10:37,595 --> 00:10:39,055 of taking down an entire town. 230 00:10:39,055 --> 00:10:41,891 Well, who doesn't like rainbows and unicorns? 231 00:10:41,891 --> 00:10:43,643 Now get that tired butt of yours up here 232 00:10:43,643 --> 00:10:44,978 and dance with us. 233 00:10:44,978 --> 00:10:47,439 ♪ Hot sauce on my potatoes ♪ 234 00:10:47,439 --> 00:10:49,232 ♪ Hot sauce on my eggs ♪ 235 00:10:49,232 --> 00:10:51,192 ♪ Hot sauce is My sun tan lotion ♪ 236 00:10:51,192 --> 00:10:52,777 ♪ Hot sauce on my legs... ♪ 237 00:10:52,777 --> 00:10:54,154 [Cool Cat] Sorry about your city, Huck. 238 00:10:54,154 --> 00:10:57,115 [Huckleberry] Oh, it's okay. We had fun. 239 00:10:57,115 --> 00:10:59,242 ♪ Hot sauce on my hot sauce ♪ 240 00:10:59,242 --> 00:11:00,994 ♪ Hot sauce on my legs... ♪ 241 00:11:00,994 --> 00:11:04,289 ♪ Let's add that heat and spice it up ♪ 242 00:11:05,248 --> 00:11:09,002 ♪ I just can't get enough ♪ 243 00:11:09,002 --> 00:11:11,671 ♪ You gotta add that heat and spice it up... ♪ 244 00:11:11,721 --> 00:11:16,271 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 17584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.