All language subtitles for Holodnoe Zoloto
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:23,960 --> 00:05:24,480
Стой! Миша!
2
00:05:24,490 --> 00:05:25,440
Не пускайте её!
3
00:10:00,700 --> 00:10:03,080
Лей-лей, не жадничай...
4
00:14:15,400 --> 00:14:17,920
Прогуляйтесь-ка, ребята.
5
00:14:17,930 --> 00:14:19,000
Я тоже?
6
00:14:19,440 --> 00:14:20,200
Иди-иди.
7
00:14:20,210 --> 00:14:21,280
Идём.
8
00:21:53,000 --> 00:21:54,250
Где нашёл их?
9
00:21:55,440 --> 00:21:56,880
Вот здесь -
10
00:21:57,000 --> 00:21:59,440
у речки двое лежали,
11
00:21:59,450 --> 00:22:02,160
а третий вон там.
12
00:22:02,200 --> 00:22:05,120
Ещё двое ушли туда.
13
00:22:05,200 --> 00:22:06,680
За санями шли?
14
00:22:06,690 --> 00:22:08,190
Да, за санями.
15
00:22:08,200 --> 00:22:11,000
Если так срежем, думаю, догоним.
16
00:22:11,010 --> 00:22:12,650
Русло туда поворачивает.
17
00:24:04,000 --> 00:24:06,240
Петя! Вперёд не уходи!
18
00:24:06,250 --> 00:24:07,890
Вернись!
19
00:24:07,900 --> 00:24:11,190
Говорил же, опасно впереди идти.
20
00:28:28,000 --> 00:28:29,160
Петя!
21
00:28:29,170 --> 00:28:31,100
Что сидишь?! Уходим!
22
00:28:31,840 --> 00:28:32,640
Золото!
23
00:28:32,650 --> 00:28:33,800
Петя!
24
00:28:34,000 --> 00:28:35,640
Ваня! Ходу!
25
00:28:47,590 --> 00:28:48,350
Петя!
26
00:32:14,020 --> 00:32:15,080
Держи, отец.
27
00:32:15,090 --> 00:32:16,480
Осторожно, горячо.
28
00:32:18,480 --> 00:32:19,260
Ханда,
29
00:32:20,250 --> 00:32:21,660
ты что это сварил?
30
00:32:23,000 --> 00:32:24,520
Травы, коренья...
31
00:32:24,880 --> 00:32:26,800
Всё лучше, чем ничего.
32
00:32:27,200 --> 00:32:28,480
Тьфу...
33
00:32:28,490 --> 00:32:30,140
Я ж не корова, траву жрать...
34
00:34:58,600 --> 00:34:59,730
Отец!
35
00:35:01,070 --> 00:35:04,880
Что, сынок, помереть не терпится?
36
00:35:05,760 --> 00:35:07,480
Червям на корм пойти?
37
00:35:08,920 --> 00:35:10,720
Отец ради вас на всё готов.
38
00:35:11,150 --> 00:35:15,240
Чтоб вас не призвали в бандиты пошёл!
39
00:35:15,900 --> 00:35:17,080
Понимаешь ты, или нет?!
40
00:35:17,520 --> 00:35:19,600
А сейчас мы, по твоему, не на войне?!
41
00:35:23,440 --> 00:35:26,240
Умру я — невелика беда,
42
00:35:26,250 --> 00:35:28,640
только бы вы жили...
43
00:35:29,000 --> 00:35:30,200
Всё ради вас...
44
00:36:04,500 --> 00:36:05,280
Холодно...
45
00:36:11,000 --> 00:36:13,480
Фу-ты, костёр-то у него погас...
46
00:36:31,900 --> 00:36:32,920
Савва!
47
00:36:33,550 --> 00:36:34,750
Савва!
48
00:36:35,700 --> 00:36:40,520
Савва, старик замёрз!
49
00:36:48,920 --> 00:36:52,240
Воры!
50
00:37:47,000 --> 00:37:48,400
Воры...
51
00:41:06,700 --> 00:41:08,100
Закончила.
52
00:41:08,250 --> 00:41:10,080
Промой и воду слей.
53
00:41:26,000 --> 00:41:27,000
Папа пришёл!
54
00:41:46,900 --> 00:41:49,080
Ну, хозяева, как поживаете?
55
00:42:02,300 --> 00:42:03,640
Лепота!
56
00:42:03,900 --> 00:42:07,000
Переночевать бы тут, а то и насовсем остаться...
57
00:42:10,500 --> 00:42:14,160
Пойдёшь за меня замуж, золотко?
58
00:42:14,170 --> 00:42:15,210
Замужем я.
59
00:42:23,200 --> 00:42:27,080
А муж твой где, дочка?
60
00:42:29,600 --> 00:42:32,310
На войну ушёл. Вернётся скоро.
61
00:42:32,320 --> 00:42:35,100
Да не вернётся никто с вашей войны.
62
00:42:35,110 --> 00:42:36,360
Не болтай.
63
00:42:39,000 --> 00:42:41,920
Вернётся. Куда денется.
64
00:42:43,080 --> 00:42:44,280
Война закончилась.
65
00:42:46,800 --> 00:42:47,800
Правда?
66
00:42:49,550 --> 00:42:50,550
Правда.
67
00:42:51,800 --> 00:42:52,800
Собирай народ.
68
00:42:56,440 --> 00:42:57,840
Новости расскажу.
69
00:43:05,000 --> 00:43:06,160
Бабушка!
70
00:43:07,000 --> 00:43:09,120
В управлении сбор!
71
00:43:12,720 --> 00:43:13,600
Петька!
72
00:43:14,160 --> 00:43:15,000
Петька!
73
00:43:16,400 --> 00:43:17,880
Собрание!
74
00:44:13,400 --> 00:44:14,640
Дорогие...
75
00:44:15,400 --> 00:44:16,560
товарищи!
76
00:44:16,800 --> 00:44:19,080
Согласно последним сводкам,
77
00:44:20,500 --> 00:44:23,880
Немцы вошли в Москву!
78
00:44:27,720 --> 00:44:28,600
Таким образом,
79
00:44:28,860 --> 00:44:31,640
красные потерпели поражение!
80
00:44:43,800 --> 00:44:44,960
Не бойтесь!
81
00:44:45,680 --> 00:44:47,640
Война окончена!
82
00:44:48,600 --> 00:44:51,560
Война, которая принесла вам горе,
83
00:44:52,200 --> 00:44:53,880
унесла жизни
84
00:44:54,500 --> 00:44:56,520
ваших мужчин
85
00:44:56,800 --> 00:44:58,000
окончена!
86
00:44:58,500 --> 00:45:00,040
Радуйтесь!
87
00:45:02,520 --> 00:45:05,360
Ваши отцы, мужья,
88
00:45:06,080 --> 00:45:07,200
сыновья,
89
00:45:07,700 --> 00:45:09,680
скоро вернутся!
90
00:45:10,280 --> 00:45:12,000
Разве не хорошо?!
91
00:45:12,290 --> 00:45:13,290
Хорошо!
92
00:45:15,000 --> 00:45:15,840
А его -
93
00:45:16,800 --> 00:45:18,100
не бойтесь.
94
00:45:21,500 --> 00:45:25,080
Советской власти скоро не станет!
95
00:45:25,400 --> 00:45:29,680
На смену ей придёт капитализм!
96
00:45:30,700 --> 00:45:33,720
Мы — люди новой власти!
97
00:45:34,520 --> 00:45:35,680
Мы за то,
98
00:45:36,000 --> 00:45:39,000
чтобы дети наши жили в достатке и ели досыта!
99
00:45:39,240 --> 00:45:41,600
Мы против советской власти!
100
00:45:43,100 --> 00:45:44,600
Мы за вас!
101
00:45:45,800 --> 00:45:47,120
За наших детей!
102
00:46:40,180 --> 00:46:42,360
Айда с нами, золотко!
103
00:46:43,280 --> 00:46:44,280
Как это?..
104
00:46:47,280 --> 00:46:50,000
Мама! не уходи!
105
00:46:50,350 --> 00:46:51,400
Стой!
106
00:46:52,500 --> 00:46:54,800
Пойдём-пойдём...
107
00:47:46,500 --> 00:47:49,280
Что? Что там, Ханда?
108
00:48:22,600 --> 00:48:23,440
Петя!
109
00:48:24,000 --> 00:48:24,920
Стой!
110
00:48:26,400 --> 00:48:27,100
Стой, ты куда?
111
00:48:34,490 --> 00:48:35,640
Петя!
112
00:48:38,000 --> 00:48:38,680
Назад!
113
00:48:44,900 --> 00:48:45,840
Ханда!
114
00:48:58,320 --> 00:49:01,700
Петю забери! Ханда! Петю!
115
00:49:57,150 --> 00:50:00,000
Ох, совсем ведь мальчик!
116
00:50:13,150 --> 00:50:15,400
Вот, нож его.
117
00:50:34,650 --> 00:50:35,920
Быть не может...
118
00:51:47,000 --> 00:51:48,040
Золотко,
119
00:51:48,300 --> 00:51:49,360
птичка,
120
00:51:50,300 --> 00:51:51,840
помочь?
121
00:51:51,850 --> 00:51:53,050
Я сама.
122
00:51:53,060 --> 00:51:54,360
Как не помочь...
123
00:51:54,380 --> 00:51:55,200
Уже всё.
124
00:51:55,210 --> 00:51:57,440
Да ладно тебе...
125
00:51:57,450 --> 00:52:00,000
Сказала не надо.
126
00:52:03,100 --> 00:52:04,880
Ты что, золотко?
127
00:52:04,890 --> 00:52:07,100
Ты же замуж хотела.
128
00:52:07,110 --> 00:52:09,900
Забыла уже?! Хотела!
129
00:52:18,000 --> 00:52:20,000
Пошли!
130
00:57:24,100 --> 00:57:24,920
Отец,
131
00:57:25,500 --> 00:57:27,400
зря ты золото делишь.
132
00:57:27,680 --> 00:57:29,320
Разве можно им верить?
133
00:57:30,920 --> 00:57:32,040
Вот попадёмся -
134
00:57:32,100 --> 00:57:33,920
лучше всё золото потерять,
135
00:57:35,000 --> 00:57:35,720
или часть?
136
00:57:36,600 --> 00:57:37,600
Подумай, отец,
137
00:57:38,560 --> 00:57:41,440
они как золото получат — сразу нас бросят.
138
00:57:45,560 --> 00:57:47,640
Думаешь самый умный?!
139
00:57:48,800 --> 00:57:50,480
Не надо!
140
00:57:50,490 --> 00:57:50,960
Стой!
141
00:57:54,000 --> 00:57:55,400
Иди с ними, раз так боишься!
142
00:58:00,600 --> 00:58:02,960
Приглядишь за золотом.
143
00:58:05,520 --> 00:58:07,120
Ну, раз время пришло,
144
00:58:08,000 --> 00:58:09,000
значит пойду!
145
00:58:39,040 --> 00:58:42,640
Чуть обожди и иди за ними.
146
00:58:45,500 --> 00:58:47,040
За парнем присмотри.
147
00:58:50,520 --> 00:58:52,880
Ну, давай.
148
01:00:38,430 --> 01:00:41,000
Куда пошли, как думаешь?
149
01:00:42,900 --> 01:00:44,240
Да кто ж его знает...
150
01:00:45,160 --> 01:00:47,640
Следы все снегом занесло.
151
01:00:48,500 --> 01:00:50,120
Боюсь не найдём.
152
01:01:32,600 --> 01:01:34,200
Бабушка, кто-то пришёл!
153
01:01:36,120 --> 01:01:37,120
Тихо!
154
01:01:37,520 --> 01:01:38,960
Спите, дети, спите!
155
01:01:41,200 --> 01:01:42,600
Да откройте же!
156
01:01:42,700 --> 01:01:45,160
Красные мы, не бойтесь!
157
01:02:30,600 --> 01:02:32,040
Как звать тебя, хозяйка?
158
01:02:34,200 --> 01:02:35,880
Акулиной.
159
01:02:39,000 --> 01:02:41,000
Председатель у вас есть?
160
01:02:43,080 --> 01:02:44,120
Нет.
161
01:02:46,840 --> 01:02:47,840
Меня зовут...
162
01:02:49,700 --> 01:02:51,520
Алексей Леонтьевич Карасёв.
163
01:02:52,080 --> 01:02:53,000
НКВД.
164
01:02:54,900 --> 01:02:56,600
Мы за бандитами гонимся.
165
01:03:00,200 --> 01:03:02,560
Вчера здесь были.
166
01:03:03,700 --> 01:03:05,840
Председателя убили.
167
01:03:07,160 --> 01:03:09,360
Со склада колхозного
168
01:03:10,750 --> 01:03:14,800
последние наши запасы забрали.
169
01:03:16,800 --> 01:03:18,000
Чем теперь
170
01:03:18,010 --> 01:03:19,920
детей этих кормить
171
01:03:19,930 --> 01:03:21,520
даже и не знаю.
172
01:03:23,920 --> 01:03:27,560
Об этом мы в райцентр доложим.
173
01:03:29,440 --> 01:03:30,520
Помощь запросим.
174
01:03:32,500 --> 01:03:33,400
Не переживай.
175
01:04:03,600 --> 01:04:05,280
Это Анин дом.
176
01:04:06,000 --> 01:04:08,560
Они вдвоём с дочкой жили.
177
01:04:09,520 --> 01:04:12,360
Бандиты её вчера силой увели.
178
01:04:14,200 --> 01:04:16,040
Дочку её пожалела,
179
01:04:17,050 --> 01:04:18,600
к себе взяла.
180
01:04:39,800 --> 01:04:40,440
Петя!
181
01:04:41,800 --> 01:04:42,520
Петя!
182
01:04:44,000 --> 01:04:44,760
Назад!
183
01:05:05,000 --> 01:05:06,600
Воды!
184
01:06:06,200 --> 01:06:07,120
Ну-ка, ну-ка...
185
01:06:15,000 --> 01:06:15,920
Дайте нож!
186
01:07:34,500 --> 01:07:36,240
Завтра переходим границу.
187
01:07:36,960 --> 01:07:39,970
Надо решать насчёт мальчишки.
188
01:08:08,300 --> 01:08:12,200
Думаешь и впрямь за границу хотят уйти?
189
01:08:12,600 --> 01:08:13,920
Кто знает...
190
01:08:14,700 --> 01:08:17,240
Китаец-то — бывший контрабандист.
191
01:08:18,600 --> 01:08:21,000
У старателей в старину много тайных троп было.
192
01:08:22,800 --> 01:08:23,640
Смотри,
193
01:08:25,100 --> 01:08:26,600
вот золотоносные ручьи.
194
01:08:28,900 --> 01:08:29,920
А тут
195
01:08:30,420 --> 01:08:32,680
вместо координат — иероглифы.
196
01:08:38,300 --> 01:08:39,120
Понял!
197
01:08:39,400 --> 01:08:40,000
Что?
198
01:08:40,640 --> 01:08:41,740
Помнишь шифровку?
199
01:08:42,960 --> 01:08:44,840
«Земля» и «скворец» -
200
01:08:45,300 --> 01:08:46,800
эти два слова
201
01:08:47,560 --> 01:08:48,960
похожи на координаты.
202
01:08:50,400 --> 01:08:51,720
Если здесь
203
01:08:52,440 --> 01:08:54,200
вписать песню или стихи -
204
01:08:54,400 --> 01:08:55,840
получим шифр.
205
01:08:57,800 --> 01:08:58,960
Например,
206
01:08:59,050 --> 01:09:00,040
тут «земля»,
207
01:09:01,600 --> 01:09:03,420
а тут «скворец».
208
01:09:04,800 --> 01:09:06,240
Здесь координаты.
209
01:09:09,400 --> 01:09:11,040
Значит,
210
01:09:12,800 --> 01:09:14,600
имеем 4 цифры:
211
01:09:16,760 --> 01:09:18,120
два...
212
01:09:19,600 --> 01:09:22,440
пять... два-пять,
213
01:09:23,400 --> 01:09:24,800
ноль-три...
214
01:09:27,280 --> 01:09:30,600
двадцать пять - ноль три.
215
01:09:34,200 --> 01:09:35,720
25 марта!
216
01:09:36,120 --> 01:09:38,320
Ишь ты, хитры, сволочи!
217
01:09:38,640 --> 01:09:40,280
Да и мы не лыком шиты.
218
01:09:40,290 --> 01:09:42,400
Ну, не зря же тут штаны про...
219
01:09:42,800 --> 01:09:44,240
Срочно доложить Ильчуку.
220
01:09:44,640 --> 01:09:45,480
Буди своего.
221
01:09:45,490 --> 01:09:46,120
Есть.
222
01:11:10,400 --> 01:11:11,720
Товарищ председатель...
223
01:11:13,200 --> 01:11:14,360
я в порядке...
224
01:11:16,660 --> 01:11:17,680
В порядке...
225
01:12:05,800 --> 01:12:06,600
Вставайте.
226
01:12:07,250 --> 01:12:08,240
Собирайтесь.
227
01:12:11,500 --> 01:12:13,300
Всю ночь идти.
228
01:14:55,800 --> 01:14:57,960
Кто её отпустил?!
229
01:14:58,200 --> 01:14:59,000
Кто?!
230
01:14:59,700 --> 01:15:00,800
Кто ей помог?!
231
01:15:06,400 --> 01:15:11,000
Это был ты?!
232
01:15:12,700 --> 01:15:14,040
Она ж на олене уехала!
233
01:15:14,050 --> 01:15:15,200
Это он за них отвечал...
234
01:15:46,240 --> 01:15:47,480
Это твоя вина.
235
01:17:21,440 --> 01:17:23,640
Ну как, согрелась?
236
01:17:28,520 --> 01:17:29,600
Как звать тебя?
237
01:17:31,400 --> 01:17:32,400
Аня.
238
01:17:33,000 --> 01:17:34,200
Где моя дочка?
239
01:17:35,900 --> 01:17:36,920
Здесь она.
240
01:17:37,760 --> 01:17:38,840
У Акулины.
241
01:17:40,480 --> 01:17:41,600
Ну, Аня, рассказывай.
242
01:17:43,000 --> 01:17:45,280
Я буду говорить только с одним человеком.
243
01:17:46,200 --> 01:17:47,000
Вот как?
244
01:17:47,700 --> 01:17:48,760
Это с кем?
245
01:17:51,900 --> 01:17:53,200
Его называют «Карась».
246
01:18:05,700 --> 01:18:07,520
«Карась» — это моё прозвище.
247
01:18:16,400 --> 01:18:17,680
Итак, Аня,
248
01:18:17,960 --> 01:18:20,000
расскажи мне подробно,
249
01:18:20,010 --> 01:18:21,280
что тебе передали.
250
01:18:22,000 --> 01:18:22,600
Там был...
251
01:18:22,610 --> 01:18:23,080
Знаю.
252
01:18:23,720 --> 01:18:25,000
Что он сказал?
253
01:18:26,040 --> 01:18:28,440
Через три дня отряд бандитов
254
01:18:28,450 --> 01:18:30,240
будет у Медведь-горы.
255
01:18:35,000 --> 01:18:38,640
Мама! Мама!
256
01:19:21,100 --> 01:19:23,440
Ну что, товарищи, нашли?
257
01:19:23,680 --> 01:19:24,840
Нет.
258
01:19:27,040 --> 01:19:28,200
Медведь-гору знаешь?
259
01:19:28,210 --> 01:19:28,880
Знаю.
260
01:19:29,500 --> 01:19:30,560
Далеко она?
261
01:19:30,840 --> 01:19:32,080
Да тут, рядом.
262
01:19:32,090 --> 01:19:33,040
Как это рядом?
263
01:19:33,050 --> 01:19:35,440
Почему же тогда 3 дня ходу?
264
01:19:36,700 --> 01:19:38,440
Плутали, небось,
265
01:19:38,450 --> 01:19:40,760
кругами ходили.
266
01:19:41,400 --> 01:19:42,640
А мы, если сейчас выйдем,
267
01:19:42,650 --> 01:19:44,360
одна нога здесь — другая там.
268
01:19:44,600 --> 01:19:45,800
Не может быть.
269
01:19:45,810 --> 01:19:47,000
Не сходится что-то.
270
01:19:48,000 --> 01:19:50,880
Да я здесь с детства охочусь!
271
01:19:51,100 --> 01:19:52,240
Поэтому знаю каждый...
272
01:34:42,200 --> 01:34:43,200
Сдаюсь!
273
01:35:01,520 --> 01:35:02,320
Я без оружия!
18894