Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,236 --> 00:00:04,569
♪ It seems todaythat all you see ♪
2
00:00:04,638 --> 00:00:07,939
♪ Is violence in moviesand sex on TV ♪
3
00:00:08,009 --> 00:00:11,377
♪ But where are thosegood old-fashioned values ♪
4
00:00:11,445 --> 00:00:14,546
♪ On which we used to rely? ♪
5
00:00:14,615 --> 00:00:18,183
♪ Lucky there's a family guy ♪
6
00:00:18,252 --> 00:00:21,286
♪ Lucky there's a manwho positively can do ♪
7
00:00:21,338 --> 00:00:23,058
♪ All the thingsthat make us ♪
8
00:00:23,123 --> 00:00:24,756
♪ Laugh and cry ♪
9
00:00:24,825 --> 00:00:30,028
♪ He's... a...Fam... ily... Guy! ♪
10
00:00:31,031 --> 00:00:33,065
Hi there. It's me, Peter.
11
00:00:33,133 --> 00:00:35,600
You know, when it comes
to making dreams come alive,
12
00:00:35,669 --> 00:00:37,686
there used to be nothing
like the movies.
13
00:00:37,754 --> 00:00:39,432
So we thought it would
be fun to ask
14
00:00:39,456 --> 00:00:42,658
a few visionary Hollywood
directors to create his...
15
00:00:42,726 --> 00:00:44,225
Let's be honest, his...
16
00:00:44,295 --> 00:00:47,362
Own unique version of
the same Family Guy story:
17
00:00:47,431 --> 00:00:48,697
"Peter Gets Fired."
18
00:00:48,766 --> 00:00:50,999
Of the countless
directors we contacted,
19
00:00:51,067 --> 00:00:53,234
three did not
say no immediately,
20
00:00:53,304 --> 00:00:55,704
and I got a weird message
from Paul Verhoeven
21
00:00:55,773 --> 00:00:57,250
that I could not understand.
22
00:00:57,274 --> 00:00:59,608
Ah, Pieoter,
habinsky Vermhoeven.
23
00:00:59,677 --> 00:01:01,543
Kibbensme comfurdle. Stupf.
24
00:01:01,612 --> 00:01:03,423
I've listened to that
over a hundred times now.
25
00:01:03,447 --> 00:01:04,746
I-I got nothin'.
26
00:01:04,815 --> 00:01:06,293
Anyway,
here's our first director,
27
00:01:06,317 --> 00:01:08,500
Quentin Tarantino.
28
00:01:11,505 --> 00:01:13,650
♪ Hey, well,I'm the friendly stranger ♪
29
00:01:13,674 --> 00:01:17,108
♪ In the black sedan, won'tyou hop inside my car? ♪
30
00:01:17,177 --> 00:01:19,411
♪ I got pictures, got candy,I'm a lovable man ♪
31
00:01:19,479 --> 00:01:21,391
♪ And I can take youto the nearest star ♪
32
00:01:21,415 --> 00:01:23,949
♪ I'm your vehicle,baby ♪
33
00:01:24,018 --> 00:01:26,167
♪ I'll take you anywhereyou wanna go ♪
34
00:01:26,253 --> 00:01:28,670
♪ I'm your vehicle, woman ♪
35
00:01:28,739 --> 00:01:31,206
♪ By now I'm sure you know ♪
36
00:01:31,291 --> 00:01:33,011
- ♪ That I love ya ♪
- ♪ Love ya ♪
37
00:01:33,060 --> 00:01:34,437
- ♪ I need ya ♪
- ♪ Need ya ♪
38
00:01:34,461 --> 00:01:36,405
♪ I want you,got to have you, child ♪
39
00:01:36,429 --> 00:01:40,615
♪ Great God in heaven,you know I love you... ♪
40
00:01:40,684 --> 00:01:42,479
- What's in your lunch?
- Pizza.
41
00:01:42,503 --> 00:01:44,803
- From home or from a place?
- A place.
42
00:01:47,424 --> 00:01:50,425
♪ Well, if you wants to bea movie star ♪
43
00:01:50,493 --> 00:01:53,127
♪ I'll get a ticketto Hollywood. ♪
44
00:01:57,551 --> 00:01:59,184
Ah, you're sick, man.
45
00:02:02,272 --> 00:02:03,983
That's too low
of a five, Griffin.
46
00:02:04,007 --> 00:02:05,406
I've warned you before.
47
00:02:05,475 --> 00:02:08,110
You know what my least
favorite part of a peach is?
48
00:02:08,178 --> 00:02:09,294
The fuzz.
49
00:02:09,362 --> 00:02:11,796
Sounds like you would enjoy
a nectarine.
50
00:02:13,767 --> 00:02:16,567
Griffin,
you're three hours late.
51
00:02:16,636 --> 00:02:19,253
Stop trying to be a clock,
you ain't got the face for it.
52
00:02:19,322 --> 00:02:21,456
I've had enough
of your nonsense.
53
00:02:21,525 --> 00:02:24,909
Here's Christoph Waltz
to fire you in a weird accent.
54
00:02:25,579 --> 00:02:27,912
Yer fi-YERD!
55
00:02:41,395 --> 00:02:42,728
It's a cliche.
56
00:02:45,249 --> 00:02:46,714
You think you can fire me?
57
00:02:46,784 --> 00:02:48,704
I'm taking this keg as payback.
58
00:02:54,140 --> 00:02:56,441
Cinema is an event.
59
00:03:18,966 --> 00:03:21,850
- Where's my family?
- Dead. All of them.
60
00:03:38,985 --> 00:03:41,670
Oh, my God, where am I?
61
00:03:41,755 --> 00:03:43,788
- What happened?
- Ugh! Coma breath.
62
00:03:43,857 --> 00:03:45,790
Coma?! How long was I out?
63
00:03:45,859 --> 00:03:47,537
- What year is this?
- It's whatever year
64
00:03:47,561 --> 00:03:49,661
Quentin Tarantino used
to watch television.
65
00:03:49,730 --> 00:03:51,129
Well, can I go home?
66
00:03:51,197 --> 00:03:52,275
Well, you're not really ready,
67
00:03:52,299 --> 00:03:53,498
but if it's for revenge,
68
00:03:53,567 --> 00:03:54,910
you can stab me
with this scalpel
69
00:03:54,934 --> 00:03:56,446
- and then run out.
- Thanks.
70
00:03:56,470 --> 00:03:58,937
Oh, that was unnecessary
but cool.
71
00:03:59,005 --> 00:04:00,521
So awesome!
72
00:04:14,722 --> 00:04:16,037
Ah, so close.
73
00:04:20,393 --> 00:04:23,578
No, this is better.
74
00:04:27,417 --> 00:04:29,217
♪ ♪
75
00:04:35,926 --> 00:04:38,126
♪ Yeah. ♪
76
00:04:38,194 --> 00:04:40,294
Somebody order
a wet-haired black guy
77
00:04:40,363 --> 00:04:42,564
to help with your revenge
and sometimes
78
00:04:42,633 --> 00:04:45,233
speak louder than necessary?
79
00:04:49,622 --> 00:04:51,456
♪ ♪
80
00:04:56,713 --> 00:04:58,012
Angela?
81
00:04:58,082 --> 00:04:59,480
We got business.
82
00:05:06,206 --> 00:05:08,707
Sorry, that's my car alarm.
Cleveland, turn that off!
83
00:05:08,775 --> 00:05:10,319
I'm pressing the button.
84
00:05:10,343 --> 00:05:12,088
Y-You got to put the keys
in the ignition.
85
00:05:12,112 --> 00:05:13,389
I've been doing that, but...
86
00:05:13,413 --> 00:05:14,445
Oh, there we go.
87
00:05:14,515 --> 00:05:16,530
Tricia Takanawa 88s!
88
00:05:16,599 --> 00:05:17,849
♪ ♪
89
00:05:24,791 --> 00:05:27,292
Peter, I'm standing here
because I am
90
00:05:27,361 --> 00:05:30,395
the only Asian recurring
character on the series.
91
00:06:17,310 --> 00:06:18,954
- ♪ Get on up ♪
- ♪ Get on up ♪
92
00:06:18,978 --> 00:06:20,506
- ♪ Get up ♪
- ♪ Get on up ♪
93
00:06:20,530 --> 00:06:22,681
- ♪ Get up ♪
- ♪ Get on up ♪
94
00:06:22,749 --> 00:06:24,649
- ♪ Get on up ♪
- ♪ Get on up ♪
95
00:06:24,718 --> 00:06:26,601
- ♪ Stay on the scene ♪
- ♪ Get on up ♪
96
00:06:26,670 --> 00:06:28,119
♪ Like a lovin' machine ♪
97
00:06:28,187 --> 00:06:29,403
♪ Get on up ♪
98
00:06:29,472 --> 00:06:31,155
- ♪ Get up ♪
- ♪ Get on up ♪
99
00:06:31,225 --> 00:06:34,092
- ♪ Taste ♪
- ♪ Get on up ♪
100
00:06:34,160 --> 00:06:35,800
- ♪ Of piano ♪
- ♪ Get on up. ♪
101
00:06:38,882 --> 00:06:41,182
Peter,
you can tell I'm different
102
00:06:41,251 --> 00:06:43,150
because my weapon is different.
103
00:06:43,219 --> 00:06:44,697
Oh, well, then,
maybe I won't be able
104
00:06:44,721 --> 00:06:46,054
to chop your head off.
105
00:06:47,741 --> 00:06:48,940
Oh, yep.
106
00:07:08,762 --> 00:07:10,495
♪ ♪
107
00:07:13,316 --> 00:07:15,433
Opera music makes
violence classy.
108
00:07:23,426 --> 00:07:25,292
Of course.
109
00:07:25,896 --> 00:07:27,111
That!
110
00:07:27,180 --> 00:07:28,546
♪ What's new, pussycat? ♪
111
00:07:28,615 --> 00:07:30,715
♪ Whoa, whoa, whoa ♪
112
00:07:30,784 --> 00:07:32,851
♪ What's new, pussycat?Whoa. ♪
113
00:07:35,355 --> 00:07:37,266
Welcome back
to our special episode,
114
00:07:37,290 --> 00:07:39,135
featuring
famous directors' versions
115
00:07:39,159 --> 00:07:42,494
of the same Family Guy
story, "Peter Gets Fired."
116
00:07:42,562 --> 00:07:44,307
I'm still here in front
of the Hollywood Sign,
117
00:07:44,331 --> 00:07:46,498
but I've asked the cameraman
to adjust the shot
118
00:07:46,566 --> 00:07:48,244
so that you can
only see "wood."
119
00:07:48,268 --> 00:07:49,845
I thought
that would be hilarious.
120
00:07:49,869 --> 00:07:51,736
You know why?
'Cause of boners.
121
00:07:51,804 --> 00:07:54,705
Anyway, our next director
is Wes Anderson,
122
00:07:54,774 --> 00:07:56,974
a guy who makes you feel
like you ate a pot brownie
123
00:07:57,043 --> 00:07:58,993
and woke up in a greeting card.
124
00:08:09,839 --> 00:08:11,406
♪ ♪
125
00:08:18,815 --> 00:08:21,049
Mmm.
Yum-yum-yum-yum-yum-yum-yum.
126
00:08:21,118 --> 00:08:25,103
On a March day, with
a temperature of 64 degrees,
127
00:08:25,171 --> 00:08:26,788
my father lost his position
128
00:08:26,857 --> 00:08:28,889
with the Pawtucket Brothers
Brewery Company,
129
00:08:28,958 --> 00:08:31,142
near our village
in central Quahogia.
130
00:08:31,211 --> 00:08:34,796
Needless to say, it would
change our lives forever.
131
00:08:34,864 --> 00:08:36,965
What does it say?
I can't read spaghetti.
132
00:08:37,034 --> 00:08:38,917
You're relieved
of your position.
133
00:08:38,985 --> 00:08:41,553
I see. And what's
to happen to my play?
134
00:08:41,622 --> 00:08:43,421
The opening is only days away.
135
00:08:43,490 --> 00:08:45,606
The play's off.
136
00:08:45,675 --> 00:08:47,537
With no discernible reaction,
137
00:08:47,561 --> 00:08:49,126
my father made his way home
138
00:08:49,195 --> 00:08:50,955
to deliver the news
to my mother.
139
00:09:08,264 --> 00:09:09,875
Let me tell you about my house.
140
00:09:09,899 --> 00:09:11,866
We lived
in a New England cottage
141
00:09:11,934 --> 00:09:14,335
that was inside
a vintage Army tent,
142
00:09:14,404 --> 00:09:16,604
that was inside
a decommissioned submarine,
143
00:09:16,672 --> 00:09:19,073
that was all inside
an old airplane hangar.
144
00:09:26,749 --> 00:09:29,083
After a lifelong battle
with malaise,
145
00:09:29,152 --> 00:09:32,053
Mother had a world-renowned
Norwegian neurosurgeon
146
00:09:32,122 --> 00:09:34,042
design her a room in which
to take refuge.
147
00:09:35,958 --> 00:09:37,725
On a trek through Patagonia,
148
00:09:37,793 --> 00:09:41,029
Father had fallenin love withfreshly loomed clothing.
149
00:09:41,097 --> 00:09:44,032
From that point forth,all our clotheswere made daily
150
00:09:44,100 --> 00:09:46,334
and only from natural fibers.
151
00:09:57,097 --> 00:09:58,763
I've lost my position
152
00:09:58,832 --> 00:10:00,776
with the Pawtucket Brothers
Brewery Company.
153
00:10:00,800 --> 00:10:02,066
And the play is off.
154
00:10:03,937 --> 00:10:05,904
We have to inform the children.
155
00:10:08,458 --> 00:10:10,236
My brother Chris
had spent his life
156
00:10:10,260 --> 00:10:11,893
conjoining his twin loves,
157
00:10:11,961 --> 00:10:13,961
medicine and escape artistry.
158
00:10:14,764 --> 00:10:17,098
Eureka. A possible cure.
159
00:10:26,593 --> 00:10:29,060
Do you want to do
a Spider-Man kiss?
160
00:10:31,164 --> 00:10:33,909
Our dog Brianhad been makinga name for himself
161
00:10:33,933 --> 00:10:35,566
on the pickleball court.
162
00:10:41,857 --> 00:10:44,575
And that's match
for Gene Porterfield.
163
00:10:47,531 --> 00:10:49,230
Are those marking sole shoes?
164
00:10:50,967 --> 00:10:53,050
I'd like to officially file
a grievance.
165
00:10:53,119 --> 00:10:55,520
Brian had quietly
become the most successful
166
00:10:55,588 --> 00:10:57,705
grievance filer
in league history.
167
00:10:59,559 --> 00:11:01,292
I'll be there right away.
168
00:11:02,596 --> 00:11:04,512
♪ ♪
169
00:11:04,581 --> 00:11:06,159
My sister Meg had left home
170
00:11:06,183 --> 00:11:07,782
at a young age with a goal
171
00:11:07,867 --> 00:11:10,234
of hitting a golf ball off
of every glacier.
172
00:11:22,865 --> 00:11:25,599
The exterior of our
house is a lighthouse now.
173
00:11:25,668 --> 00:11:26,867
Inside's the same.
174
00:11:26,937 --> 00:11:28,569
Okay, back to the story.
175
00:11:30,023 --> 00:11:31,863
I've summoned you all
and arranged you
176
00:11:31,892 --> 00:11:34,091
in a perfectly symmetrical
form in front of me
177
00:11:34,160 --> 00:11:35,872
to tell you some important news.
178
00:11:35,896 --> 00:11:38,279
I've been relieved
of my position at the brewery.
179
00:11:38,365 --> 00:11:39,463
What of the play?
180
00:11:39,533 --> 00:11:41,782
The play
is postponed, indefinitely.
181
00:11:41,851 --> 00:11:43,184
No, Mr. Griffin.
182
00:11:43,253 --> 00:11:45,669
You need to do this play.
We'll help you.
183
00:11:45,738 --> 00:11:47,498
But I've lost access
to the brewery.
184
00:11:47,556 --> 00:11:49,235
That's where the whole piece
is set.
185
00:11:49,259 --> 00:11:50,958
Maybe it doesn't have to be.
186
00:11:51,027 --> 00:11:53,155
But that's where
the free tape and paper is.
187
00:11:53,179 --> 00:11:55,046
I'll buy you new tape and paper.
188
00:11:55,115 --> 00:11:57,115
The play is back on.
189
00:11:57,183 --> 00:12:00,034
On an overcast
Thursday afternoon,
190
00:12:00,103 --> 00:12:01,969
my father presented his play,
191
00:12:02,055 --> 00:12:05,056
one of the most compelling
stories of the 1980s,
192
00:12:05,124 --> 00:12:07,025
Max Dugan Returns.
193
00:12:08,528 --> 00:12:10,428
Max, you've returned!
194
00:12:10,496 --> 00:12:11,729
I have.
195
00:12:16,486 --> 00:12:18,169
This took a lot of work.
196
00:12:23,743 --> 00:12:25,187
My father passed away
197
00:12:25,211 --> 00:12:27,245
in the spring of his 43rd year,
198
00:12:27,313 --> 00:12:30,614
and was put to rest
in the family graveyard.
199
00:12:30,683 --> 00:12:33,350
He died chasing a Pokemon
across a busy street.
200
00:12:34,954 --> 00:12:36,954
♪ ♪
201
00:12:45,148 --> 00:12:46,914
Hey there. It's me again.
202
00:12:46,982 --> 00:12:49,062
Wouldn't it be great
if Wes Anderson's movies
203
00:12:49,118 --> 00:12:50,518
were actually that short?
204
00:12:50,587 --> 00:12:52,019
Anyway, the Hollywood Sign
205
00:12:52,088 --> 00:12:53,865
is more historic than you think.
206
00:12:53,889 --> 00:12:56,524
On this very spot, 52 years ago,
207
00:12:56,593 --> 00:12:59,126
a piece of beef jerky
was planted in the ground
208
00:12:59,195 --> 00:13:00,794
and watered with Red Bull.
209
00:13:00,863 --> 00:13:03,331
A speedboat erupted
from the soil,
210
00:13:03,399 --> 00:13:06,083
and in that speedboat...
was Michael Bay.
211
00:13:15,278 --> 00:13:17,278
♪ ♪
212
00:13:30,493 --> 00:13:32,310
♪ ♪
213
00:13:45,608 --> 00:13:47,558
This already doesn't make sense.
214
00:13:49,295 --> 00:13:51,078
♪ ♪
215
00:14:07,847 --> 00:14:10,081
Help! Opie's trapped
in the tank.
216
00:14:37,444 --> 00:14:38,776
You're fired, Griffin,
217
00:14:38,845 --> 00:14:40,878
for destroying company property.
218
00:14:40,947 --> 00:14:42,480
Tell it to my tongue.
219
00:14:55,095 --> 00:14:57,111
Mr. President,
we have a situation.
220
00:14:57,180 --> 00:14:59,113
The Decepticons plan to destroy
221
00:14:59,182 --> 00:15:00,826
the Seven Wonders of the World,
222
00:15:00,850 --> 00:15:02,967
starting with the Hagia Sophia.
223
00:15:03,036 --> 00:15:06,987
The what? Is that even
one of the Seven Wonders?
224
00:15:07,073 --> 00:15:09,357
The Decepticons
have only one weakness.
225
00:15:09,425 --> 00:15:11,124
They're allergic to beer.
226
00:15:11,193 --> 00:15:13,260
I don't like the taste
either so much.
227
00:15:13,329 --> 00:15:15,769
That chest plate is
where they're most vulnerable.
228
00:15:15,798 --> 00:15:18,266
If we could find someone
strong enough to throw a keg
229
00:15:18,334 --> 00:15:20,667
with enough force,
we might have a shot.
230
00:15:23,907 --> 00:15:26,490
The only problem is,
there's not a man alive
231
00:15:26,559 --> 00:15:28,976
who can throw a keg
with that kind of force.
232
00:15:30,664 --> 00:15:32,563
There may be one.
233
00:15:32,632 --> 00:15:34,649
I wonder who it is.
234
00:15:36,219 --> 00:15:39,170
♪ ♪
235
00:15:39,239 --> 00:15:43,007
Our top story: stopping
the Decepticons with beer?
236
00:15:43,076 --> 00:15:44,408
According to our sources,
237
00:15:44,477 --> 00:15:46,911
the search is underway
for a man strong enough
238
00:15:46,980 --> 00:15:48,690
to throw a keg with enough force
239
00:15:48,714 --> 00:15:50,798
to save the Seven Wonders
of the World.
240
00:15:55,304 --> 00:15:57,004
What took you so long?
241
00:15:57,073 --> 00:15:59,251
There was a train and
I like to count the cars.
242
00:15:59,275 --> 00:16:01,359
- It was a big one.
- Me, too. That is fun.
243
00:16:01,411 --> 00:16:03,255
But you're wasting
your time coming here.
244
00:16:03,279 --> 00:16:05,245
I don't throw kegs anymore.
245
00:16:08,200 --> 00:16:09,417
Who's this?
246
00:16:09,486 --> 00:16:11,247
What are you wearing?
That's my funeral shirt.
247
00:16:11,271 --> 00:16:13,637
Look, Peter, I didn't want
to ask you to do this
248
00:16:13,706 --> 00:16:16,040
because of that maverick
but awesome thing you did
249
00:16:16,109 --> 00:16:17,741
in the battle war of the past.
250
00:16:17,811 --> 00:16:20,344
Is this the stuff you didn't
want me to ask you about?
251
00:16:20,413 --> 00:16:21,957
I told you not to ask me
about that.
252
00:16:21,981 --> 00:16:24,548
He went rogue
and saved everyone's lives,
253
00:16:24,617 --> 00:16:26,295
but he didn't do it by the book.
254
00:16:26,319 --> 00:16:28,030
Is that why he can't
get an erection?
255
00:16:28,054 --> 00:16:29,665
Everyone stop talking about me!
256
00:16:29,689 --> 00:16:32,189
Listen,
it's not me that's asking,
257
00:16:32,258 --> 00:16:33,524
it's America.
258
00:16:35,495 --> 00:16:38,412
Tell America
my answer is "no."
259
00:16:38,481 --> 00:16:41,198
Now, if you'll excuse me,
I have to go change my mind
260
00:16:41,267 --> 00:16:42,650
in the shower.
261
00:16:42,718 --> 00:16:45,986
♪ Peter's country needs him ♪
262
00:16:46,055 --> 00:16:48,422
♪ But he just doesn't know ♪
263
00:16:48,491 --> 00:16:51,459
♪ He's scaredhe'll miss his shows ♪
264
00:16:51,527 --> 00:16:54,895
♪ And he's expectinga UPS package ♪
265
00:16:54,964 --> 00:16:57,565
♪ Who's gonnawater his plants? ♪
266
00:16:57,633 --> 00:17:00,233
♪ He's got a lot of ballsin the air ♪
267
00:17:00,302 --> 00:17:02,235
♪ That's for sure. ♪
268
00:17:04,540 --> 00:17:05,907
Hold on!
269
00:17:06,842 --> 00:17:08,292
Damn it, I'm in.
270
00:17:08,361 --> 00:17:10,694
But I do things my way,
and I pick my crew.
271
00:17:10,763 --> 00:17:13,648
Deal. Now let me sit sideways
on your motorcycle
272
00:17:13,716 --> 00:17:16,116
like a Vietnamese woman,
and let's get out of here.
273
00:17:28,231 --> 00:17:31,098
Still trying to put the world
back together, I see.
274
00:17:33,970 --> 00:17:35,302
Hello, Peter.
275
00:17:35,371 --> 00:17:36,670
We're not joining your team.
276
00:17:36,739 --> 00:17:38,238
I'm putting together a team.
277
00:17:38,307 --> 00:17:39,417
- We're in.
- Good.
278
00:17:39,441 --> 00:17:41,281
Let's shake hands
like tough guys.
279
00:17:42,928 --> 00:17:44,962
Some of your sweat went
in my mouth.
280
00:17:54,890 --> 00:17:56,557
Oh, hello, Peter.
281
00:17:56,626 --> 00:17:58,709
I was just out back
working in the garden.
282
00:17:58,778 --> 00:17:59,778
Oh, yeah?
283
00:17:59,845 --> 00:18:01,412
Trying to grow some balls?
284
00:18:01,481 --> 00:18:03,347
Okay, okay.
285
00:18:03,416 --> 00:18:04,949
Play nice, boys.
286
00:18:09,255 --> 00:18:12,256
Love the cookie-cutter house
you and Poindexter got here.
287
00:18:12,324 --> 00:18:14,358
Never pegged you
for a burbs dweller.
288
00:18:14,426 --> 00:18:16,093
Peter, you used to live here.
289
00:18:16,162 --> 00:18:17,494
That was a long time ago.
290
00:18:17,563 --> 00:18:18,829
It was two months ago.
291
00:18:18,898 --> 00:18:20,364
Two months is a long time
292
00:18:20,432 --> 00:18:23,033
when you don't sleep
and only eat ground beef.
293
00:18:23,102 --> 00:18:24,847
Did you tell Chris
about my mission?
294
00:18:24,871 --> 00:18:26,670
I thought you should.
295
00:18:26,739 --> 00:18:28,139
This is my favorite
296
00:18:28,207 --> 00:18:30,119
out of all the Seven Wonders
of the World.
297
00:18:30,143 --> 00:18:32,176
The Hagia Sophia.
298
00:18:32,245 --> 00:18:35,362
It's like God made
a basilica for himself.
299
00:18:35,431 --> 00:18:37,982
Dad,
nothing bad will ever happen
300
00:18:38,050 --> 00:18:40,134
to the Hagia Sophia, right?
301
00:18:40,203 --> 00:18:41,769
Not on my watch.
302
00:18:45,141 --> 00:18:46,986
The Decepticons' second target
303
00:18:47,010 --> 00:18:49,443
has been announced.
It's Machu Picchu.
304
00:18:50,597 --> 00:18:51,929
City in the clouds.
305
00:18:52,599 --> 00:18:54,031
Inca Empire.
306
00:18:57,770 --> 00:18:59,504
When did our kids
get so obsessed
307
00:18:59,572 --> 00:19:01,088
with the Seven Wonders?
308
00:19:01,174 --> 00:19:03,274
They learned it from you.
309
00:19:04,693 --> 00:19:06,026
Got to go, babe.
310
00:19:06,462 --> 00:19:08,195
Pete.
311
00:19:08,263 --> 00:19:10,530
Save that fucking basilica.
312
00:19:29,452 --> 00:19:32,403
According to the calculations
on my Microsoft Surface,
313
00:19:32,472 --> 00:19:34,638
they have advanced
cloaking technology.
314
00:19:34,707 --> 00:19:36,607
The Microsoft Surface
confirms it.
315
00:19:36,675 --> 00:19:37,941
Microsoft Surface.
316
00:19:38,011 --> 00:19:41,112
My Samsung Gear S2 watch
says the same thing.
317
00:20:01,684 --> 00:20:05,970
We came from outer space
to step on church stuff.
318
00:20:06,039 --> 00:20:07,204
That does it.
319
00:20:07,273 --> 00:20:08,339
Let's have a fight
320
00:20:08,408 --> 00:20:09,885
with so many
quick shots and close-ups,
321
00:20:09,909 --> 00:20:11,709
you can't tell what's going on.
322
00:20:12,712 --> 00:20:15,061
♪ Up ♪
323
00:20:15,130 --> 00:20:17,330
♪ To break it back down ♪
324
00:20:19,068 --> 00:20:23,153
♪ We're building it up ♪
325
00:20:23,205 --> 00:20:24,805
♪ To burn it down ♪
326
00:20:24,874 --> 00:20:27,324
♪ We can't wait ♪
327
00:20:27,393 --> 00:20:29,176
♪ To burn it to the ground ♪
328
00:20:36,151 --> 00:20:39,169
♪ The colors conflict. ♪
329
00:21:03,379 --> 00:21:05,879
Peter, don't. It's suicide.
330
00:21:07,517 --> 00:21:09,050
Take care of my kids' bikes.
331
00:21:09,118 --> 00:21:10,451
They're expensive.
332
00:21:24,767 --> 00:21:26,517
♪ ♪
333
00:21:42,635 --> 00:21:44,034
Oh, my God!
334
00:21:44,103 --> 00:21:45,736
I can't believe Peter's gone.
335
00:21:45,804 --> 00:21:48,839
I never got to repeat to him
the line he said to me
336
00:21:48,907 --> 00:21:51,575
earlier in the film
that has taken on new meaning
337
00:21:51,644 --> 00:21:53,764
in the context
of all that has happened.
338
00:22:01,854 --> 00:22:05,423
Today is the day we honor
the late Peter Griffin,
339
00:22:05,491 --> 00:22:09,460
the hero who saved the
Seven Wonders of the World.
340
00:22:17,170 --> 00:22:19,219
Who's that ugly son of a bitch?
341
00:22:22,525 --> 00:22:24,225
Peter, you're alive.
342
00:22:24,293 --> 00:22:25,759
But-but how?
343
00:22:25,828 --> 00:22:27,606
You were blown
into a million pieces.
344
00:22:27,630 --> 00:22:30,748
Luckily, I know a couple
of pretty good welders.
345
00:22:33,920 --> 00:22:36,503
Wait, they-they
welded you back together?
346
00:22:36,572 --> 00:22:38,650
A-And they knew you were
alive the whole time?
347
00:22:38,674 --> 00:22:39,806
You want to ask questions
348
00:22:39,875 --> 00:22:41,842
or you want to do it
in a cemetery?
349
00:22:47,650 --> 00:22:49,783
Is... is everything all right?
350
00:22:49,852 --> 00:22:51,630
Yeah, no,
I-I think I'm just tired
351
00:22:51,654 --> 00:22:53,521
from all the flying
back and forth.
352
00:22:53,589 --> 00:22:55,334
Maybe we just talk here
for a little bit,
353
00:22:55,358 --> 00:22:58,159
and then you can tell everyone
that I functioned as I should.
354
00:22:58,227 --> 00:23:00,594
Yeah, uh, okay.
355
00:23:00,663 --> 00:23:02,608
So, which director
thing was your favorite?
356
00:23:02,632 --> 00:23:04,131
Mine was this one.
357
00:23:04,200 --> 00:23:06,967
Oh, honestly, I-I didn't
care for the episode.
26795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.