Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,500 --> 00:00:22,458
It's strange how someone's life
can turn upside down
2
00:00:22,541 --> 00:00:24,041
from one day to the next.
3
00:00:25,875 --> 00:00:29,333
And you go from being someone
that no one sees or takes notice of
4
00:00:30,541 --> 00:00:32,291
to being someone in the spotlight.
5
00:00:35,083 --> 00:00:36,916
And all eyes are on you.
6
00:00:37,750 --> 00:00:40,916
I wish it were me.
We could have shot a video for TikTok!
7
00:00:48,541 --> 00:00:49,750
Your hair is so amazing…
8
00:00:49,833 --> 00:00:51,583
That is the effect of social media.
9
00:00:54,000 --> 00:00:56,666
But it can all vanish
in the blink of an eye.
10
00:00:59,625 --> 00:01:01,375
I found this out later.
11
00:01:03,375 --> 00:01:05,333
But by then, it was too late.
12
00:01:31,458 --> 00:01:32,791
Good morning, girls.
13
00:01:33,500 --> 00:01:36,291
After the student strike
that took place last week,
14
00:01:36,375 --> 00:01:40,291
Ms. Farida would like you to know
that your voices matter to us.
15
00:01:41,083 --> 00:01:44,208
Therefore, we have decided
to establish a student council
16
00:01:45,041 --> 00:01:47,833
to give you the opportunity
to make your voices heard
17
00:01:47,916 --> 00:01:52,625
and to express your views through students
that you will elect to represent you.
18
00:01:52,708 --> 00:01:54,125
STUDENT COUNCIL ELECTIONS
19
00:01:54,208 --> 00:01:55,958
Good luck, everybody.
20
00:01:58,416 --> 00:02:01,750
All right, girls. Settle down now. Sh!
21
00:02:01,833 --> 00:02:05,875
Um, miss? I think that Nadeen
should run for election,
22
00:02:05,958 --> 00:02:08,208
seeing as she's the one
who started all of this.
23
00:02:08,291 --> 00:02:11,125
No, I don't think so…
Why does that matter?!
24
00:02:11,208 --> 00:02:14,916
She might've been the one who started
the strike, but she didn't have any plan!
25
00:02:15,000 --> 00:02:17,625
So I don't think
she's the right person to be a leader.
26
00:02:18,208 --> 00:02:20,875
Or maybe Sarah should run
for student council?
27
00:02:20,958 --> 00:02:23,375
After all, she is famous now.
28
00:02:24,833 --> 00:02:29,000
Yeah, right!
Just because she got famous by chance,
29
00:02:29,083 --> 00:02:31,541
doesn't mean she should
speak for us all, does it?
30
00:02:32,041 --> 00:02:35,666
Plus, you know… Sarah's only good
at speaking from behind a phone.
31
00:02:35,750 --> 00:02:37,875
It's her only strength. Right, Sarah?
32
00:02:41,041 --> 00:02:41,875
Uh…
33
00:02:41,958 --> 00:02:44,833
Hiba was saying that we need a real leader
34
00:02:44,916 --> 00:02:48,041
who has a clear plan
and isn't afraid of speaking her mind,
35
00:02:48,125 --> 00:02:50,041
who can deliver what we all want.
36
00:02:51,291 --> 00:02:54,333
And who might that be, Tasneem?
You, is it?
37
00:02:55,583 --> 00:02:58,041
Thank you, Nadeen.
I always knew you were brainy.
38
00:02:58,125 --> 00:02:59,375
You're right. I…
39
00:02:59,458 --> 00:03:02,041
Oh, that's so great!
…will nominate myself.
40
00:03:02,125 --> 00:03:04,458
-That figures.
-Let's hear it for Tasneem!
41
00:03:05,083 --> 00:03:06,791
You!
42
00:03:07,916 --> 00:03:10,625
Tasneem! Tasneem!
Tasneem! Tasneem!
43
00:03:10,708 --> 00:03:15,333
-Tasneem! Tasneem! Tasneem! Tasneem!--
-Silence!
44
00:03:16,666 --> 00:03:18,000
Enough chat and nonsense.
45
00:03:19,041 --> 00:03:21,125
We are now going to begin our lesson.
46
00:03:21,208 --> 00:03:23,958
Open your books to page 26. Come on.
47
00:03:24,666 --> 00:03:25,958
What's up with her?
48
00:03:26,458 --> 00:03:29,250
But, miss,
you've missed a whole chapter out.
49
00:03:29,333 --> 00:03:30,958
Oh…
50
00:03:31,041 --> 00:03:34,375
Uh, that unit is not included
in our syllabus this term.
51
00:03:36,208 --> 00:03:37,500
-Sh!
-Oh my God.
52
00:03:37,583 --> 00:03:39,541
LESSON THREE
HUMAN REPRODUCTIVE SYSTEM
53
00:03:41,583 --> 00:03:44,000
Today's lesson
is about the types of heredity.
54
00:03:50,541 --> 00:03:51,916
-…really, Sarah!
-Thanks.
55
00:03:52,000 --> 00:03:54,583
Yes, it does. It looks so good.
It really suits you.
56
00:03:56,291 --> 00:03:57,458
Brings out your eyes.
57
00:03:57,541 --> 00:04:02,125
Basically, I am… going to be
the campaign manager for Tasneem!
58
00:04:02,208 --> 00:04:04,458
-Really? Wow!
-Ah, nice!
59
00:04:05,416 --> 00:04:07,750
Well, like… she is my cousin.
60
00:04:07,833 --> 00:04:09,791
-I know!
-You've told us a thousand times.
61
00:04:09,875 --> 00:04:13,375
We know that Tasneem's your cousin.
62
00:04:13,458 --> 00:04:15,625
You are kidding me, aren't you?
63
00:04:15,708 --> 00:04:19,291
Oh, come on, you're not interested
in all this election nonsense!
64
00:04:20,791 --> 00:04:25,291
We already don't have much time with this
silly school project from Ms. Farida.
65
00:04:25,375 --> 00:04:28,083
These elections are the last thing
we need to be thinking about.
66
00:04:28,166 --> 00:04:30,458
Hiba, these things are important
67
00:04:30,541 --> 00:04:33,625
when you apply to
a prestigious university like Cambridge.
68
00:04:33,708 --> 00:04:34,791
You should think ahead.
69
00:04:35,625 --> 00:04:38,458
And I want to show everyone
who's in charge around here.
70
00:04:41,500 --> 00:04:42,708
You're right about that.
71
00:04:44,083 --> 00:04:46,500
And what about the Queen of Dorks,
72
00:04:46,583 --> 00:04:50,041
who became Miss Popular
all of a sudden?
73
00:04:53,250 --> 00:04:56,125
Have you seen how many followers
she has on social media?
74
00:04:57,166 --> 00:04:59,666
Why do you care?
75
00:05:09,333 --> 00:05:11,375
-It's really good.
-Yeah, okay. See you, then.
76
00:05:11,458 --> 00:05:12,500
-Bye.
-Bye-bye.
77
00:05:15,250 --> 00:05:17,125
Let's go.
78
00:05:44,791 --> 00:05:46,541
-Should you be doing that?
-Ow!
79
00:05:47,333 --> 00:05:49,000
You deserved that.
80
00:05:49,083 --> 00:05:51,125
-What were you doing in there?
-Nothing.
81
00:05:52,250 --> 00:05:54,583
Really, Sarah? But I saw you do it.
82
00:05:54,666 --> 00:05:56,000
Okay!
83
00:05:56,583 --> 00:05:58,208
I was checking my notifications.
84
00:05:59,125 --> 00:06:02,833
Sarah, are you crazy?
If you get caught, you'll be in trouble.
85
00:06:02,916 --> 00:06:06,250
What do you mean? You're the one
who refused to give up your phone.
86
00:06:08,541 --> 00:06:12,708
You know that is not the same, Sarah.
The reason I didn't give in my phone
87
00:06:12,791 --> 00:06:15,833
was because I was making a stand
for everyone in the group
88
00:06:15,916 --> 00:06:17,416
to show Ms. Farida.
89
00:06:17,500 --> 00:06:20,041
But what you're doing
is just being plain sneaky.
90
00:06:21,250 --> 00:06:24,166
Just stop acting like you're my mother.
91
00:06:26,416 --> 00:06:29,375
It's ridiculous that you're turning into
one of those obsessed people
92
00:06:29,458 --> 00:06:31,291
that you and I always used to laugh about.
93
00:06:31,375 --> 00:06:32,250
You did.
94
00:06:32,333 --> 00:06:35,250
You're the one who used to
laugh at them, Nadeen. Bullshit.
95
00:06:36,500 --> 00:06:39,500
Oh yeah? 'Cause I'm a hater
who judges all of them?
96
00:06:41,250 --> 00:06:44,416
Oh, wait there. How did you put it?
97
00:06:45,916 --> 00:06:48,333
-I think it was "Miss Critical."
-Sorry?
98
00:06:49,333 --> 00:06:50,333
In your video.
99
00:06:51,916 --> 00:06:52,750
I saw it.
100
00:06:54,208 --> 00:06:58,541
Nadeen, what do you mean?
It's only a video. Don't be paranoid.
101
00:07:24,708 --> 00:07:28,708
So, Sarah, how did you come up
with the idea for your TikTok video?
102
00:07:28,791 --> 00:07:31,208
-I don't know. It was just--
-I loved it!
103
00:07:31,291 --> 00:07:32,875
-Thank you.
-Such a vibe.
104
00:07:32,958 --> 00:07:35,625
-I wanna do a video with Sarah.
-Okay, let me see.
105
00:07:35,708 --> 00:07:36,750
Okay.
106
00:07:38,333 --> 00:07:41,083
-Hi, Sarah!
-Hi!
107
00:07:41,833 --> 00:07:43,458
Actually, I saw your video,
108
00:07:43,541 --> 00:07:46,541
and I have to say,
I never thought you would do that.
109
00:07:47,291 --> 00:07:49,666
-Really? So you liked it?
-I thought it was brilliant.
110
00:07:50,333 --> 00:07:52,958
Why don't we make
a video together some time?
111
00:07:53,041 --> 00:07:56,416
Yes! I have loads of ideas.
Maybe we can start after class?
112
00:07:57,166 --> 00:07:59,791
Actually, I have practice today. I can't.
113
00:08:00,333 --> 00:08:02,375
But, uh, why don't you do an audition…
114
00:08:02,458 --> 00:08:05,208
-Come on, check this out, girls!
-…or a musical performance?
115
00:08:05,291 --> 00:08:07,166
Check this out!
116
00:08:07,250 --> 00:08:09,291
-Oh my God!
-Oh. My. God!
117
00:08:16,416 --> 00:08:17,250
Ah!
118
00:08:23,416 --> 00:08:26,333
-Who. Is. He?
-Oh. My. God!
119
00:08:28,000 --> 00:08:29,333
Where's he going?
120
00:08:36,208 --> 00:08:38,166
Wow!
121
00:08:43,916 --> 00:08:46,416
He's coming in here!
I think I'm gonna faint!
122
00:08:46,500 --> 00:08:48,791
How do I look?
123
00:08:57,291 --> 00:08:58,833
Oh my God. He's here.
124
00:09:03,083 --> 00:09:04,041
Is this class 11-A?
125
00:09:04,958 --> 00:09:08,333
Uh-huh. This is class 11-A.
And who's asking?
126
00:09:08,416 --> 00:09:11,708
I'll be your PE teacher this term.
My name's Coach Firas.
127
00:09:11,791 --> 00:09:14,458
In today's class, I'll split you
into two groups to test your fitness.
128
00:09:14,541 --> 00:09:17,416
I guess I won't be skipping
any PE classes this term!
129
00:09:17,500 --> 00:09:23,291
Mister… I, uh… Teacher Firas…
um, I have a question.
130
00:09:23,375 --> 00:09:26,583
Call me Coach. Coach Firas.
What do you want to know?
131
00:09:28,083 --> 00:09:33,958
Okay… coach…
Um, how old are you, coach?
132
00:09:34,791 --> 00:09:35,958
I'm 26 years old.
133
00:09:36,041 --> 00:09:40,125
-Mister! Oh, uh, Coach Firas.
-Only 26? He's so young!
134
00:09:40,208 --> 00:09:41,916
What's your specialist area?
135
00:09:42,000 --> 00:09:44,375
I have a degree in PE
and a master's in sports psychology.
136
00:09:44,458 --> 00:09:47,416
Wow! You're so young for so many degrees.
137
00:09:47,500 --> 00:09:52,041
Well, I guess you don't waste any time.
But, uh… where did you study, coach?
138
00:09:52,125 --> 00:09:56,041
I tell you what, why don't we all go to
the cafeteria and get to know each other?
139
00:09:56,125 --> 00:09:58,708
-Are you serious?
-Serious? Of course, I'm not!
140
00:09:58,791 --> 00:10:00,666
We're here to practice,
not to mess around!
141
00:10:01,250 --> 00:10:02,916
Come on, stand behind the line.
142
00:10:05,791 --> 00:10:07,500
What a stud!
143
00:10:08,625 --> 00:10:10,458
-What a snack!
-Uh-huh!
144
00:10:10,541 --> 00:10:13,041
A snack you can't have!
145
00:10:13,125 --> 00:10:16,041
-I did it, Coach Firas.
-Coach, what have you got for us?
146
00:10:16,125 --> 00:10:17,458
What do you want us to do?
147
00:10:18,083 --> 00:10:19,416
In your positions!
148
00:10:21,875 --> 00:10:23,958
Coach! Look at how I'm doing it!
149
00:10:25,041 --> 00:10:27,166
Coach! Coach Firas!
150
00:10:28,750 --> 00:10:29,958
Am I doing it right?
151
00:10:38,583 --> 00:10:42,166
Coach, does this look good?
Is this right? Am I doing it right?
152
00:10:43,833 --> 00:10:45,375
-Ta-da!
-Get up, will you?
153
00:10:47,333 --> 00:10:48,791
Stop messin' around.
154
00:10:49,750 --> 00:10:52,041
Come on, move. Faster, faster, faster!
155
00:10:52,958 --> 00:10:54,625
Ah, woo!
156
00:11:00,375 --> 00:11:03,666
-See you at practice today, Sarah?
-Yes.
157
00:11:04,291 --> 00:11:06,625
-Practice, what?
-What practice, Tasneem?
158
00:11:07,708 --> 00:11:11,625
Sarah will join us in the project.
We're going to have a musical performance.
159
00:11:12,583 --> 00:11:14,125
See you at the theatre.
160
00:11:14,208 --> 00:11:15,166
Perfect.
161
00:11:17,250 --> 00:11:19,625
Tasneem, you are dead.
162
00:11:21,500 --> 00:11:25,250
Was she serious, Sarah?
Isn't that a little strange, hmm?
163
00:11:26,458 --> 00:11:27,583
What's strange, Nadeen?
164
00:11:27,666 --> 00:11:30,666
That she thinks I'm talented
and wants me to be in her show?
165
00:11:33,500 --> 00:11:34,500
Sarah!
166
00:11:34,583 --> 00:11:36,500
You know that's not what I was saying.
167
00:11:58,041 --> 00:12:00,666
Okay, wow! Thank you, Hadeel.
That was good.
168
00:12:00,750 --> 00:12:04,125
-Oh, thanks!
-You'll be the lead dancer in our show.
169
00:12:04,208 --> 00:12:08,416
Yes! Thanks! Yes!
170
00:12:12,708 --> 00:12:14,333
I prepared a song for you today.
171
00:12:16,041 --> 00:12:17,250
Farah!
172
00:12:17,916 --> 00:12:20,625
Uh, I already decided on a…
role for you in this show.
173
00:12:21,291 --> 00:12:23,458
So you don't even need to audition!
174
00:12:24,625 --> 00:12:25,708
Lights and sound!
175
00:12:28,583 --> 00:12:31,250
Nobody else can do
such a good job at that.
176
00:12:34,750 --> 00:12:35,666
But, uh--
177
00:12:36,833 --> 00:12:39,250
Off you go.
178
00:12:49,958 --> 00:12:52,166
Come on, Sarah.
It's your turn now.
179
00:12:52,250 --> 00:12:53,750
Oh, uh…
180
00:12:56,166 --> 00:12:59,875
-What do you have for us today?
-A song. On the piano.
181
00:13:00,750 --> 00:13:01,750
Go on, then.
182
00:13:03,416 --> 00:13:04,250
Uh, yeah.
183
00:13:06,083 --> 00:13:07,583
I bet she can't sing.
184
00:13:15,916 --> 00:13:17,083
Sorry! Uh--
185
00:13:33,291 --> 00:13:34,500
Oh shit!
186
00:13:35,291 --> 00:13:36,958
Absolutely terrible!
187
00:14:04,583 --> 00:14:09,833
♪ I love you and wish I could forget you ♪
188
00:14:09,916 --> 00:14:13,416
♪ And forget my soul with you ♪
189
00:14:13,500 --> 00:14:18,541
♪ And if it's lost
Then, it remains yours ♪
190
00:14:18,625 --> 00:14:24,000
♪ And I forget you
And forget your cruelty ♪
191
00:14:24,083 --> 00:14:27,500
♪ But I miss my suffering with you ♪
192
00:14:27,583 --> 00:14:32,833
♪ And my tears remind me of you
And come back ♪
193
00:14:37,166 --> 00:14:39,708
♪ I love you ♪
194
00:14:47,041 --> 00:14:54,000
♪ When I meet you
The world comes with you ♪
195
00:14:54,083 --> 00:14:58,708
♪ And its desires are yours ♪
196
00:14:58,791 --> 00:15:05,791
♪ And at that moment, in your love ♪
197
00:15:05,875 --> 00:15:10,125
♪ All my deprivation disappears ♪
198
00:15:35,875 --> 00:15:38,083
Three, two, one, go.
199
00:15:38,166 --> 00:15:40,333
One, two, three, four.
200
00:15:40,416 --> 00:15:42,416
One, two, three, four.
201
00:15:42,500 --> 00:15:44,583
One, two, three--
202
00:15:44,666 --> 00:15:46,791
Honestly, Jawad. Don't mess about.
203
00:15:46,875 --> 00:15:50,291
-You have to be serious. Stop laughing.
-All right, don't get so stressy.
204
00:15:50,375 --> 00:15:53,125
Just follow my lead, come on.
It needs to go at peak hour.
205
00:15:53,916 --> 00:15:56,666
Three, two, one.
206
00:15:57,250 --> 00:16:01,458
One, two, three, four.
One, two, three, four.
207
00:16:01,541 --> 00:16:05,541
One, two, three, four.
One, two, three, four.
208
00:16:08,625 --> 00:16:09,500
At last!
209
00:16:26,500 --> 00:16:27,375
YOU'RE SO COOL
210
00:16:27,458 --> 00:16:28,625
SWEET AND AMAZING
211
00:16:33,208 --> 00:16:35,458
OH MY GOD! SARAH, YOUR BROTHER IS LAME
212
00:16:37,000 --> 00:16:41,166
SHE'S YOUR SISTER? HOW IS SHE SO HOT
AND YOU'RE SO LAME?
213
00:17:05,708 --> 00:17:07,958
What's up? What's so funny?
214
00:17:10,458 --> 00:17:13,416
I keep getting weird messages
from all these randoms online.
215
00:17:14,375 --> 00:17:15,583
Psychos.
216
00:17:17,166 --> 00:17:19,541
I don't get it. What kinds of messages?
217
00:17:20,916 --> 00:17:21,750
Okay.
218
00:17:22,625 --> 00:17:23,916
Just have a look at this.
219
00:17:25,166 --> 00:17:29,166
"Payment of a thousand dollars
in exchange for kissing
220
00:17:29,250 --> 00:17:30,875
your toes and your feet"!
221
00:17:30,958 --> 00:17:33,541
-Ugh!
-Some guy sent you that?
222
00:17:33,625 --> 00:17:35,041
-Yeah!
-Let's have a look?
223
00:17:39,208 --> 00:17:41,250
Yuck! What utter filth.
224
00:17:43,500 --> 00:17:47,458
Well, I mean… at least if you're ever
short on cash, you have options.
225
00:17:47,541 --> 00:17:50,875
Ugh, Nadeen! You are sick!
226
00:17:52,791 --> 00:17:54,625
-Who's "Karen Wazen"?
-What?
227
00:17:55,208 --> 00:17:56,541
You just got this message.
228
00:18:02,250 --> 00:18:03,083
Oh my God!
229
00:18:03,583 --> 00:18:06,500
I'm invited to a party
where Karen Wazen's guest of honour!
230
00:18:07,041 --> 00:18:08,916
I can't believe it!
231
00:18:34,250 --> 00:18:35,500
Hi!
232
00:18:35,583 --> 00:18:38,458
Farah, you startled me!
So what are you doing here?
233
00:18:38,541 --> 00:18:40,666
-I've some big news for you.
-What?
234
00:18:41,333 --> 00:18:43,500
I was just on the bus,
and Sarah got a message,
235
00:18:43,583 --> 00:18:46,291
and guess what…
…and Karen Wazen's going to be there.
236
00:18:50,333 --> 00:18:51,541
Tell me you're kidding.
237
00:18:54,375 --> 00:18:55,666
Karen Wazen?!
238
00:18:58,416 --> 00:19:01,666
No, that's what I didn't understand
about the homework assignment.
239
00:19:01,750 --> 00:19:04,083
I got the same answer. Yeah!
240
00:19:04,583 --> 00:19:06,666
Is she really that well-known?
241
00:19:06,750 --> 00:19:09,083
Honestly, Nadeen. Karen Wazen is a legend!
242
00:19:09,750 --> 00:19:12,916
Do you know how cool it is
to be invited to an event like this?
243
00:19:14,041 --> 00:19:15,291
Sorry!
244
00:19:15,375 --> 00:19:18,583
I should start getting ready.
I'm so excited!
245
00:19:19,708 --> 00:19:20,916
Hi, Sarah.
246
00:19:21,666 --> 00:19:22,583
Hi.
247
00:19:23,791 --> 00:19:25,583
Can I talk to you for a minute?
248
00:19:26,166 --> 00:19:27,875
Oh! Yeah.
249
00:19:27,958 --> 00:19:30,333
-Um, I wanted to tell you…
-Uh-huh.
250
00:19:30,416 --> 00:19:32,833
…I'm having a sleepover
this weekend at my house,
251
00:19:32,916 --> 00:19:34,750
and it's just for selected people.
252
00:19:35,416 --> 00:19:39,250
-Uh, you should come!
-Uh-- Uh--
253
00:19:39,333 --> 00:19:41,625
Wow, that'd be great. Thank you!
254
00:19:41,708 --> 00:19:45,583
Perfect. I'll send you a message
with the details and the location, okay?
255
00:19:46,166 --> 00:19:47,000
Cool.
256
00:19:49,333 --> 00:19:50,750
-Thank you!
-Yeah!
257
00:19:53,500 --> 00:19:54,333
You what?
258
00:19:55,666 --> 00:19:58,666
-Oh, please don't start. Come on, Nadeen.
-So what?
259
00:19:58,750 --> 00:20:02,125
She's inviting you to everything now
just because you're well-known?
260
00:20:02,625 --> 00:20:04,750
And we had plans together
for this weekend.
261
00:20:05,583 --> 00:20:09,333
Nadeen, every weekend,
we do exactly the same thing together.
262
00:20:09,916 --> 00:20:11,791
We watch your creepy movies.
263
00:20:12,500 --> 00:20:15,750
Maybe you'd get an invite
if you tried chilling out a little more!
264
00:20:16,333 --> 00:20:18,458
Why d'you think that I'd wanna be invited?
265
00:20:19,041 --> 00:20:21,666
I can't stand her. I despise her.
266
00:20:22,166 --> 00:20:23,291
Where's your brain at?
267
00:20:23,833 --> 00:20:25,708
Have you suddenly got amnesia?
268
00:20:25,791 --> 00:20:27,958
Do you not remember what they did?
269
00:20:28,750 --> 00:20:31,000
Oh! You're acting like you don't remember
270
00:20:31,083 --> 00:20:33,416
now that she's invited you over
to her house.
271
00:20:34,000 --> 00:20:35,625
Tasneem didn't do anything.
272
00:20:37,416 --> 00:20:39,291
Actually, she's nice to me.
273
00:20:40,083 --> 00:20:41,083
It was Hiba.
274
00:20:42,208 --> 00:20:44,708
You know what? Tell yourself that.
275
00:20:45,291 --> 00:20:47,500
You're lying to yourself here,
as well as me.
276
00:20:47,583 --> 00:20:48,708
Stop it, Nadeen.
277
00:20:49,458 --> 00:20:52,791
I'm not like you.
I don't have issues with Tasneem.
278
00:20:52,875 --> 00:20:55,291
But I'd like to hang out with her
and be popular.
279
00:20:55,958 --> 00:20:58,583
And if you don't like that,
then that's your problem.
280
00:20:59,125 --> 00:21:00,666
Just leave me alone, will you?
281
00:21:01,375 --> 00:21:03,000
I'm enjoying my life right now.
282
00:21:07,833 --> 00:21:08,833
Right, sure.
283
00:21:15,625 --> 00:21:18,208
Uh… hi, Nadeen.
284
00:21:19,375 --> 00:21:23,375
Would you like to hang out this weekend?
We… We can watch a film or whatever?
285
00:21:26,416 --> 00:21:28,458
Have I got a sad look on my face, yeah?
286
00:21:29,750 --> 00:21:32,166
What do you mean?
I was just thinking that--
287
00:21:32,250 --> 00:21:33,416
What were you thinking?
288
00:21:34,375 --> 00:21:37,833
Now my friend's left me,
I'd wanna hang out with you instead?
289
00:21:38,958 --> 00:21:40,000
Like that's gonna work.
290
00:21:41,166 --> 00:21:42,458
Whatever.
291
00:21:43,541 --> 00:21:44,375
Later.
292
00:21:51,583 --> 00:21:54,500
Silence! Silence!
293
00:21:54,583 --> 00:21:55,416
Tshh!
294
00:21:55,958 --> 00:21:56,958
Be alert!
295
00:21:57,708 --> 00:22:02,458
The first unit analyses
the reproductive organs,
296
00:22:02,541 --> 00:22:04,625
that is why we'll skip it!
297
00:22:05,208 --> 00:22:07,541
-And anything else related to…
-Hush!
298
00:22:07,625 --> 00:22:09,333
-…sex education.
-Sh!
299
00:22:09,416 --> 00:22:12,708
All the ins and outs
and so on, we'll skip!
300
00:22:12,791 --> 00:22:17,583
And you'll never know anything about sex,
but that's fine,
301
00:22:17,666 --> 00:22:20,708
I don't know either and I'm your teacher!
302
00:22:22,791 --> 00:22:23,791
Sh!
303
00:22:27,916 --> 00:22:30,708
No, don't stop now. Let's hear more.
304
00:22:30,791 --> 00:22:33,375
-Let's see how this show ends.
-Miss, we were just…
305
00:22:33,458 --> 00:22:36,416
-These aren't even my glasses.
-It wasn't a play about you, miss.
306
00:22:36,500 --> 00:22:38,166
It's just a play. We were acting.
307
00:22:38,250 --> 00:22:41,208
-We weren't making fun of you.
-Enough of your rudeness!
308
00:22:41,708 --> 00:22:42,541
Shams.
309
00:22:42,625 --> 00:22:46,666
You think this is appropriate
for AlRawabi girls? You should be ashamed!
310
00:22:47,166 --> 00:22:50,041
Both of you, come to my office. Now!
311
00:23:56,833 --> 00:23:58,208
Sarah, please could you--
312
00:23:59,750 --> 00:24:01,000
What's going on in here?
313
00:24:02,000 --> 00:24:05,458
I've nothing to wear at all.
All these clothes look stupid!
314
00:24:06,083 --> 00:24:09,250
You have a wardrobe full of clothes here,
and you have nothing to wear?
315
00:24:09,333 --> 00:24:13,708
But, Mum, I'm a social star. I have all
these events I'm being invited to
316
00:24:13,791 --> 00:24:16,250
with big influencers,
I have to stay on trend!
317
00:24:17,041 --> 00:24:18,958
I can't just wear this old stuff.
318
00:24:21,791 --> 00:24:24,291
Could you give me some money?
To go shopping.
319
00:24:25,583 --> 00:24:29,208
Do you think I'm a millionaire?
Or your personal cash machine?
320
00:24:29,291 --> 00:24:31,500
The money we have is gone.
321
00:24:31,583 --> 00:24:34,208
And all of it has been spent
on essentials like food.
322
00:24:36,041 --> 00:24:39,250
I've seen these influencers.
They get rich off adverts.
323
00:24:39,333 --> 00:24:42,541
Why don't you try doing that as well?
What do you need?
324
00:24:42,625 --> 00:24:47,125
Yeah, right. Mum, no one will ever pick me
for an advert. Not with all these clothes!
325
00:24:48,000 --> 00:24:50,291
I have to be a fashion icon
to do all that.
326
00:24:50,375 --> 00:24:53,166
Get yourself seen!
Get their attention!
327
00:24:54,041 --> 00:24:55,875
Don't wait for them to contact you,
328
00:24:55,958 --> 00:24:57,916
show them you're interested, my girl!
329
00:25:00,541 --> 00:25:04,041
Guess what? Maybe they'll pick you
to represent a brand.
330
00:25:04,541 --> 00:25:07,916
And next thing…
you'll be on the television.
331
00:25:10,000 --> 00:25:12,125
And I can show off to my friends.
332
00:25:35,291 --> 00:25:36,375
Where?
333
00:25:36,458 --> 00:25:37,458
Just here.
334
00:25:38,541 --> 00:25:40,000
-On the right, Mum.
-This one?
335
00:25:40,083 --> 00:25:42,166
-Yeah.
-Oh, very fancy!
336
00:25:43,208 --> 00:25:44,458
Well done, Sarah!
337
00:25:46,125 --> 00:25:48,083
Okay.
338
00:25:59,750 --> 00:26:00,583
Go on, go!
339
00:26:00,666 --> 00:26:01,666
Okay, okay.
340
00:26:20,791 --> 00:26:22,000
Hi!
341
00:26:27,500 --> 00:26:28,333
Hi.
342
00:26:29,000 --> 00:26:31,583
Oh my God, Sarah! You look so cute!
343
00:26:31,666 --> 00:26:33,041
Come on in, will you?
344
00:26:34,583 --> 00:26:35,458
Hi!
345
00:26:42,125 --> 00:26:44,083
Go on, baby. Go!
346
00:26:45,208 --> 00:26:46,291
Here, this way.
347
00:26:53,333 --> 00:26:54,750
Okay, hold that pose.
348
00:26:57,458 --> 00:26:58,500
Wow!
349
00:26:59,000 --> 00:27:01,708
You look so cool in this photo.
Try this pose.
350
00:27:01,791 --> 00:27:03,041
Are you going really?
351
00:27:03,125 --> 00:27:05,916
-Yeah.
-Everyone? Here's Sarah.
352
00:27:06,791 --> 00:27:07,625
Hi!
353
00:27:09,625 --> 00:27:11,583
Aw, cute bunnies, Sarah.
354
00:27:12,416 --> 00:27:16,250
But I think you came to the wrong place.
The kids' play section's down there.
355
00:27:20,833 --> 00:27:22,833
-Look at her.
-She's just kidding.
356
00:27:22,916 --> 00:27:24,125
Hiba's always like this.
357
00:27:24,208 --> 00:27:26,291
Come with me, I'll show you around.
358
00:27:27,458 --> 00:27:29,125
Yeah.
359
00:27:30,750 --> 00:27:33,166
Sarah, here's Enas. I expect you know her.
360
00:27:33,250 --> 00:27:35,708
-Hi.
-Oh my God, Enas!
361
00:27:35,791 --> 00:27:38,083
I, uh-- I really-- I'm a big fan.
362
00:27:38,791 --> 00:27:42,583
-I love your music!
-Thank you. You are cute.
363
00:27:42,666 --> 00:27:43,791
Thanks.
364
00:27:44,541 --> 00:27:45,500
Oh my God!
365
00:27:45,583 --> 00:27:47,208
You should have seen her.
366
00:27:47,708 --> 00:27:49,375
-That's so embarrassing.
-No way.
367
00:27:49,875 --> 00:27:52,083
-Check out this…
-Some advice, Sarah.
368
00:27:53,375 --> 00:27:56,250
You should always act
like you're better than these girls
369
00:27:56,333 --> 00:27:58,916
if you are ever
going to fit in with this group.
370
00:27:59,000 --> 00:28:02,416
Or show off in front of them.
Or else, they won't respect you
371
00:28:03,125 --> 00:28:04,916
-You're a celebrity now.
-Hmm.
372
00:28:05,000 --> 00:28:06,041
Act like one.
373
00:28:07,125 --> 00:28:10,125
And maybe start dressing like one.
No offence.
374
00:28:11,833 --> 00:28:13,375
I tell you what, come with me.
375
00:28:36,125 --> 00:28:37,250
Here, try on this one.
376
00:28:37,791 --> 00:28:39,708
-You sure?
-Of course!
377
00:28:41,458 --> 00:28:42,958
Mmm…
378
00:29:10,458 --> 00:29:14,208
It's so nice to find a friend who
understands the importance of all of this.
379
00:29:15,750 --> 00:29:18,208
My best friend thinks
it's all silly girls' stuff.
380
00:29:20,958 --> 00:29:21,958
Is that Nadeen?
381
00:29:24,500 --> 00:29:26,500
Yeah, she doesn't seem to understand it.
382
00:29:29,041 --> 00:29:29,875
I know.
383
00:29:31,958 --> 00:29:33,500
I don't think she ever will.
384
00:29:37,208 --> 00:29:39,666
What exactly was it
that happened between the two of you?
385
00:29:41,500 --> 00:29:43,583
Um, Nadeen didn't explain it, then?
386
00:29:44,250 --> 00:29:45,458
She never said.
387
00:29:46,416 --> 00:29:47,250
Mmm.
388
00:29:49,000 --> 00:29:53,875
Hmm. With Nadeen,
you either have to do things her way or
389
00:29:54,583 --> 00:29:56,083
you have to do things her way.
390
00:29:58,666 --> 00:30:01,250
Look at you! You're one of us now.
391
00:30:06,375 --> 00:30:09,125
What's this? You have to get that.
392
00:30:09,708 --> 00:30:11,500
I might have to get that for you.
393
00:30:18,500 --> 00:30:19,375
I love it.
394
00:30:23,750 --> 00:30:25,166
Hi there, girls!
395
00:30:25,833 --> 00:30:28,458
-Hi!
-I brought you some green smoothies.
396
00:30:28,541 --> 00:30:30,250
-Thank you.
-Thanks.
397
00:30:32,583 --> 00:30:35,208
-How's it going?
-We're having a great time, thank you.
398
00:30:36,541 --> 00:30:38,208
And how did you get those snacks?
399
00:30:40,250 --> 00:30:44,666
-Enas… Enas gave them to us.
-Mm-hmm. How sweet, Enas!
400
00:30:44,750 --> 00:30:47,291
-You shouldn't have.
-Oh, you're welcome.
401
00:30:49,333 --> 00:30:52,666
Right, well…
I'll let you enjoy your party now.
402
00:30:52,750 --> 00:30:53,958
-Bye, Auntie.
-Bye.
403
00:30:54,041 --> 00:30:55,416
-Thank you.
-Enjoy.
404
00:30:55,500 --> 00:30:57,000
-Thank you.
-Thank you.
405
00:31:01,083 --> 00:31:02,666
-Tasneem.
-Hmm?
406
00:31:02,750 --> 00:31:06,416
So lucky!
I would love to have a mum like that.
407
00:31:11,958 --> 00:31:13,166
Uh!
408
00:31:16,333 --> 00:31:17,541
-What is this?!
-Yeah.
409
00:31:17,625 --> 00:31:19,916
What's so funny? Let me have a look.
410
00:31:20,000 --> 00:31:22,791
-Is that Noor, the influencer?
-Mm-hmm.
411
00:31:22,875 --> 00:31:24,375
What's so funny? I don't get it.
412
00:31:24,458 --> 00:31:28,541
She posted something
from her yacht trip in Italy.
413
00:31:28,625 --> 00:31:31,166
She has a sheep, obviously.
414
00:31:31,250 --> 00:31:32,416
Sugar daddy.
415
00:31:34,625 --> 00:31:36,083
What's a "sugar daddy"?
416
00:31:36,625 --> 00:31:39,375
You're so naïve, Sarah.
Such a little girl.
417
00:31:41,083 --> 00:31:44,166
They mean that she can't
afford expensive trips like these.
418
00:31:44,250 --> 00:31:47,125
So she obviously found
some rich guy with deep pockets
419
00:31:47,208 --> 00:31:51,666
who she drags around like a sheep.
AKA, sugar daddy.
420
00:31:51,750 --> 00:31:53,916
If you ask me, she's gross.
421
00:31:54,000 --> 00:31:56,041
Enough talking about this stuff.
422
00:31:56,125 --> 00:31:58,333
It's game time.
423
00:32:43,625 --> 00:32:45,041
Hmm? Hi.
424
00:32:46,583 --> 00:32:47,625
Nadeen?
425
00:32:48,750 --> 00:32:50,083
What are you doing here?
426
00:32:51,375 --> 00:32:55,291
Hi. Sorry.
I think I've got the wrong house.
427
00:32:55,791 --> 00:32:57,833
I came to see Shams, but, uh…
428
00:32:58,833 --> 00:32:59,916
Shams!
429
00:33:05,666 --> 00:33:06,500
Hmm.
430
00:33:08,500 --> 00:33:11,208
-All right, you can go.
-Okay.
431
00:33:14,333 --> 00:33:18,166
-Omar's your brother?
-Yeah, crazy. No one ever believes it.
432
00:33:20,250 --> 00:33:22,708
Okay… what are you doing here, Nadeen?
433
00:33:30,458 --> 00:33:32,166
Hi there, everyone!
434
00:33:32,250 --> 00:33:33,541
Farah!
435
00:33:33,625 --> 00:33:36,625
What? How did you get in here if…
436
00:33:36,708 --> 00:33:38,250
Tasneem, it's okay.
437
00:33:38,333 --> 00:33:42,708
I know that you have been working so hard
and that's why you forgot to invite me.
438
00:33:42,791 --> 00:33:45,958
-It's okay!
-That's right… I forgot.
439
00:33:46,041 --> 00:33:49,000
-It slipped my mind.
-Oh my God! Enas?
440
00:33:49,583 --> 00:33:51,666
I can't believe it! Enas!
441
00:33:51,750 --> 00:33:54,333
Enas!
442
00:33:54,416 --> 00:33:56,708
I'm Farah. Tasneem's cousin.
443
00:33:57,333 --> 00:34:00,875
I love you so much!
I'm a big fan. No, actually…
444
00:34:01,666 --> 00:34:03,500
I'm your biggest fan.
445
00:34:04,458 --> 00:34:05,416
How did it go?
446
00:34:05,500 --> 00:34:11,125
♪ My love, da-da-da-da-da-da, my love
Da-da-da-da-da-da, my love ♪
447
00:34:11,208 --> 00:34:14,333
-♪ Da-da-da-da-da-da! ♪
-Will you stop bothering her?
448
00:34:14,416 --> 00:34:19,166
-That's enough, all right, Farah?
-Right then, what are we playing?
449
00:34:20,250 --> 00:34:22,541
-Um… how about Truth or Dare?
-Mm-hmm.
450
00:34:22,625 --> 00:34:25,333
Wait! I know a really good game
we can try.
451
00:34:25,416 --> 00:34:26,250
What is it?
452
00:34:27,000 --> 00:34:29,083
So, we all hold our phones out here,
453
00:34:29,166 --> 00:34:33,333
and if anyone gets a message,
a phone call, or anything,
454
00:34:33,416 --> 00:34:35,500
we all have to see it or hear it.
455
00:34:35,583 --> 00:34:38,125
I love this game. I'm in.
You're great, Farah.
456
00:34:38,208 --> 00:34:41,458
I can guarantee you
that this game will end in drama.
457
00:34:42,666 --> 00:34:44,208
So, of course, I'm in.
458
00:34:45,958 --> 00:34:48,041
-I'm in as well.
-Me too.
459
00:34:48,625 --> 00:34:50,250
All right. So am I.
460
00:34:50,333 --> 00:34:51,458
So am I.
461
00:34:54,333 --> 00:34:56,291
-Uh…
-Something to hide?
462
00:34:56,833 --> 00:34:57,958
A secret, huh?
463
00:35:00,250 --> 00:35:01,958
Not at all. I'm in.
464
00:35:04,250 --> 00:35:08,291
Oh! Miss Influencer still has
the same shitty phone, poor thing.
465
00:35:08,375 --> 00:35:09,875
Sad.
466
00:35:12,250 --> 00:35:14,000
Okay. So these are the rules.
467
00:35:14,083 --> 00:35:17,083
Anyone who receives a message
has to read it out.
468
00:35:31,166 --> 00:35:32,375
That's our school, yeah?
469
00:35:33,458 --> 00:35:37,458
Uh… this is some stuff I shot
for a documentary I'm making.
470
00:35:39,583 --> 00:35:40,500
Cool.
471
00:35:48,083 --> 00:35:48,916
Listen to me.
472
00:35:49,666 --> 00:35:51,791
I'm really sorry
about what happened today.
473
00:35:52,875 --> 00:35:55,833
I have no idea… why I said that to you.
474
00:35:57,083 --> 00:36:00,875
You're… one of the girls
that I can actually stand in our form.
475
00:36:01,500 --> 00:36:03,291
And they are rubbish, most of them.
476
00:36:05,250 --> 00:36:06,791
So, uh…
477
00:36:12,291 --> 00:36:14,125
Do you want something to eat?
478
00:36:16,666 --> 00:36:19,083
Or are you just gonna stare? Let's eat.
479
00:36:29,791 --> 00:36:31,833
This game sounds fun.
480
00:36:32,750 --> 00:36:35,458
But just waiting around is a bit boring.
481
00:36:36,875 --> 00:36:38,958
Yay! A message. Come on!
482
00:36:39,041 --> 00:36:40,083
Read it out.
483
00:36:48,541 --> 00:36:50,500
It's not important. It's my dad.
484
00:36:51,208 --> 00:36:53,125
You liar. Give it here.
485
00:37:01,083 --> 00:37:01,916
Oh my God!
486
00:37:03,000 --> 00:37:05,750
Hiba, it's a message
on Instagram from Coach Firas!
487
00:37:05,833 --> 00:37:07,916
Who's Coach Firas?
488
00:37:08,000 --> 00:37:09,166
Our gym teacher!
489
00:37:09,250 --> 00:37:10,333
Read it out!
490
00:37:10,416 --> 00:37:11,666
Read it!
491
00:37:14,166 --> 00:37:15,541
"Hiba, I'm your teacher."
492
00:37:15,625 --> 00:37:18,333
"And this kind of message
is very inappropriate."
493
00:37:18,416 --> 00:37:20,375
"I advise you not to send me
any more messages,
494
00:37:20,458 --> 00:37:23,625
or I will have to report it
to the school administration."
495
00:37:23,708 --> 00:37:26,708
You tramp!
Who would've thought it?
496
00:37:27,291 --> 00:37:29,250
So what's he like, this Coach Firas?
Is he hot?
497
00:37:29,333 --> 00:37:31,750
Oh my God, yes! Gorgeous!
498
00:37:33,166 --> 00:37:36,250
What did you send to him
for him to react like that?
499
00:37:36,333 --> 00:37:39,833
How could you do that, Hiba?
What were you thinking?
500
00:37:40,625 --> 00:37:43,250
I can't believe it.
Have you lost your mind?
501
00:37:43,875 --> 00:37:45,916
Or have you forgotten he's our teacher?
502
00:37:46,000 --> 00:37:49,958
You can't send photos like that.
Not to him, not to anyone!
503
00:37:50,041 --> 00:37:52,500
-You've gone too far this time.
-Stop it, Tasneem!
504
00:37:53,208 --> 00:37:55,416
We aren't all lucky enough
to be dating Omar.
505
00:37:57,083 --> 00:37:59,500
Although I'm sure he'd like
to be dating us all.
506
00:38:01,458 --> 00:38:03,791
Did she really just say that?
507
00:38:03,875 --> 00:38:04,875
What are you saying?
508
00:38:07,583 --> 00:38:08,458
Forget it.
509
00:38:09,833 --> 00:38:13,916
Well, we've read my notification.
Fine, that's enough now. Let's move on?
510
00:38:19,333 --> 00:38:20,916
Oh, that's my phone!
511
00:38:22,625 --> 00:38:23,791
Ah, it's my mum.
512
00:38:24,541 --> 00:38:25,666
It is my mum!
513
00:38:26,166 --> 00:38:27,833
Boring!
514
00:38:28,375 --> 00:38:29,500
Boring as…
515
00:38:29,583 --> 00:38:30,833
Boring.
516
00:38:31,333 --> 00:38:34,041
-Let's just forget this call.
-Uh-uh, you have to answer it now.
517
00:38:34,125 --> 00:38:37,208
Come on, then.
Rules are rules. Just answer it.
518
00:38:47,250 --> 00:38:48,250
Hi, Mum!
519
00:38:48,333 --> 00:38:52,250
Farah? How many times have I told you
not to go to your cousin Tasneem's house?
520
00:38:52,333 --> 00:38:53,333
Mum, please don't start!
521
00:38:53,416 --> 00:38:56,541
-And you get your father to drop you off.
-Mum, please stop!
522
00:38:56,625 --> 00:38:58,416
You know I can't stand her mother.
523
00:38:58,500 --> 00:39:00,500
-Mum, please stop!
-I want you to leave right now.
524
00:39:00,583 --> 00:39:01,875
-Mum--
-Do you hear me?
525
00:39:01,958 --> 00:39:03,458
-I'll call you back--
-I'm telling you…
526
00:39:03,541 --> 00:39:06,375
-…this is the last time I let you go--
-Please don't be angry. Bye. Bye.
527
00:39:12,708 --> 00:39:14,708
Tasneem, I don't know why she said that.
528
00:39:15,250 --> 00:39:16,500
I wanted to be here.
529
00:39:17,291 --> 00:39:18,750
And I think you're so great.
530
00:39:20,875 --> 00:39:22,416
Please don't tell my auntie.
531
00:39:24,375 --> 00:39:27,000
No worries, Farah.
It's no skin off my nose.
532
00:39:27,708 --> 00:39:28,708
Chill.
533
00:39:41,541 --> 00:39:42,375
You know what?
534
00:39:43,791 --> 00:39:45,916
I haven't had a friend over
in a long time.
535
00:39:47,416 --> 00:39:48,291
Good on you.
536
00:39:49,000 --> 00:39:50,125
That's for the best.
537
00:39:51,375 --> 00:39:52,541
In my opinion,
538
00:39:53,416 --> 00:39:56,416
all friends are a waste of time.
539
00:39:58,250 --> 00:40:00,666
Well, I think you're right about that.
540
00:40:01,166 --> 00:40:03,500
I guess… you mean Sarah?
541
00:40:05,416 --> 00:40:06,416
All of them.
542
00:40:08,000 --> 00:40:11,166
I really should have learned
not to expect anything from anyone.
543
00:40:11,250 --> 00:40:14,666
Because everyone
will disappoint you in the end.
544
00:40:22,208 --> 00:40:23,500
So you…
545
00:40:24,583 --> 00:40:27,541
you don't find what happened
with Sarah interesting?
546
00:40:28,750 --> 00:40:30,916
In what way
would you find that interesting?
547
00:40:31,500 --> 00:40:34,875
A bitch chillin' out
with a group of girls who are super fake.
548
00:40:34,958 --> 00:40:37,208
-Do you think that's interesting?
-Mmm.
549
00:40:38,166 --> 00:40:40,166
Anyway… their loss.
550
00:40:41,000 --> 00:40:43,500
-I just don't care.
-Of course not.
551
00:40:44,791 --> 00:40:45,625
So,
552
00:40:46,458 --> 00:40:49,000
your film… what's it about?
553
00:40:49,958 --> 00:40:53,083
I haven't decided yet.
I'm still looking for a subject.
554
00:40:54,125 --> 00:40:57,041
And that subject… might be Sarah?
555
00:40:58,333 --> 00:41:02,750
Uh, it's just the way that
she's so suddenly famous is interesting.
556
00:41:04,166 --> 00:41:06,833
But I'm not even sure
I'll use what I filmed yet.
557
00:41:10,708 --> 00:41:11,625
Anyway…
558
00:41:12,625 --> 00:41:15,875
So… you're going to talk to her?
559
00:41:16,875 --> 00:41:19,208
Tell her what's bothering you
or ignore her?
560
00:42:16,625 --> 00:42:20,958
Uh, well, maybe we should, uh…
watch a film or something?
561
00:42:21,041 --> 00:42:24,791
Oh really? What a good idea. Give it.
562
00:42:24,875 --> 00:42:26,666
Uh-- Uh-- Um…
563
00:42:26,750 --> 00:42:30,041
Uh, that's not important. It's just spam.
564
00:42:30,125 --> 00:42:31,708
"Thank you for your enquiry."
565
00:42:31,791 --> 00:42:35,000
"10k followers on Instagram costs $250."
566
00:42:35,083 --> 00:42:38,083
She's buying followers!
567
00:42:38,166 --> 00:42:40,958
"That doesn't include
likes and comments."
568
00:42:45,500 --> 00:42:47,791
What's wrong? It's no biggie. Chill.
569
00:42:48,333 --> 00:42:49,958
I told you that it was spam.
570
00:42:51,083 --> 00:42:53,750
Like I'd need
to buy followers, yeah?
571
00:42:56,250 --> 00:42:57,083
Oh!
572
00:42:57,791 --> 00:42:58,708
Sarah!
573
00:42:58,791 --> 00:43:02,625
Looks like it's your turn.
Can't wait to find out what you're hiding.
574
00:43:02,708 --> 00:43:04,916
I have nothing to hide.
575
00:43:09,041 --> 00:43:10,416
Go on, then! Answer it!
576
00:43:10,916 --> 00:43:12,625
Go on!
577
00:43:13,208 --> 00:43:15,083
This game is getting interesting now.
578
00:43:15,583 --> 00:43:17,166
It's Nadeen!
579
00:43:17,250 --> 00:43:19,583
Let's hear what's eating up
that philosopher.
580
00:43:20,750 --> 00:43:22,125
-Answer it.
-Do it!
581
00:43:22,208 --> 00:43:23,791
Go on.
582
00:43:27,250 --> 00:43:29,041
Uh, hi, Nadeen.
583
00:43:29,125 --> 00:43:31,083
-Hi, Sarah.
-Put it on speaker.
584
00:43:36,333 --> 00:43:37,958
Listen, I really need to talk to you.
585
00:43:38,041 --> 00:43:40,916
Uh, yeah,
now's not really a good time, Nadeen.
586
00:43:41,000 --> 00:43:43,125
There'll never be a good time, will there?
587
00:43:43,791 --> 00:43:45,166
Look, Sarah.
588
00:43:45,250 --> 00:43:48,333
I know that I might seem tough
and harsh sometimes,
589
00:43:48,416 --> 00:43:53,333
but that's because I care about you…
because we're friends, okay?
590
00:43:54,291 --> 00:43:56,791
Don't ever think
that Tasneem's your friend.
591
00:43:57,458 --> 00:43:59,041
She's just riding the wave.
592
00:43:59,125 --> 00:44:01,541
She's just using you
because you're popular now.
593
00:44:03,500 --> 00:44:05,083
-Sh!
-Quiet!
594
00:44:05,166 --> 00:44:07,166
Sarah, who's laughing?
595
00:44:07,666 --> 00:44:08,500
Uh…
596
00:44:13,541 --> 00:44:14,666
Hi, Nadeen!
597
00:44:16,125 --> 00:44:18,875
Sarah's at my house, so, as it happens,
598
00:44:18,958 --> 00:44:20,666
I'm using her right now.
599
00:44:20,750 --> 00:44:21,750
Tasneem?
600
00:44:23,416 --> 00:44:25,750
Sarah, did you have me
talking on loudspeaker?
601
00:44:27,916 --> 00:44:29,625
You're so out of order.
602
00:44:30,208 --> 00:44:33,875
Nadeen, I promise it wasn't like that.
It's a misunderstanding.
603
00:44:33,958 --> 00:44:36,666
We were just playing a game and, uh…
604
00:44:36,750 --> 00:44:39,041
And look who's here!
605
00:44:40,125 --> 00:44:43,750
We're discussing all of your
imaginary conspiracy theories.
606
00:44:43,833 --> 00:44:45,458
So give it a rest, Nadeen.
607
00:44:45,541 --> 00:44:47,750
If anyone's being a bad friend, it's you.
608
00:44:47,833 --> 00:44:48,666
Ooh!
609
00:44:50,125 --> 00:44:53,041
Even Sarah thinks so, as well. Right?
610
00:44:54,416 --> 00:44:55,416
Uh…
611
00:44:59,125 --> 00:45:00,291
What's all this?
612
00:45:03,541 --> 00:45:04,625
Omar?
613
00:45:06,208 --> 00:45:07,208
Tasneem?
614
00:45:07,708 --> 00:45:10,625
Oh my God!
Is that your boyfriend, Tasneem?
615
00:45:10,708 --> 00:45:14,041
-Oh-- Uh…
-Wow, I love this game!
616
00:45:15,958 --> 00:45:17,375
Did you know about all this?
617
00:45:17,458 --> 00:45:21,583
No. I promise I had no idea.
I knew nothing about that, I swear it.
618
00:45:21,666 --> 00:45:24,625
So tell us, then.
What is Nadeen doing with Omar?
619
00:45:25,666 --> 00:45:26,875
I said I don't know.
620
00:45:31,125 --> 00:45:32,708
She just said she doesn't know.
621
00:45:32,791 --> 00:45:34,541
And I believe her.
622
00:45:35,041 --> 00:45:37,041
Ah.
623
00:45:37,666 --> 00:45:41,125
Yes, babe. He's your boyfriend.
I expect you know him better.
624
00:45:44,708 --> 00:45:47,750
I'm sick of this stupid game now.
I'm going to the bathroom.
625
00:45:53,375 --> 00:45:55,875
I think she's going
to wipe the floor with Omar!
626
00:45:56,458 --> 00:45:58,291
This game turned out
to be good in the end.
627
00:46:04,750 --> 00:46:05,875
What did you just do?
628
00:46:07,708 --> 00:46:08,875
Were you setting me up?
629
00:46:11,041 --> 00:46:12,500
I don't appreciate it, yeah?
630
00:46:13,000 --> 00:46:15,708
Don't involve me in stupid girls' stuff.
631
00:46:15,791 --> 00:46:18,875
And if you have an issue with Tasneem,
you leave me out of it.
632
00:46:18,958 --> 00:46:21,625
First of all, back off,
don't speak to me like that.
633
00:46:22,125 --> 00:46:24,333
And secondly, I didn't do anything.
634
00:46:25,291 --> 00:46:28,166
And you can drop
the whole Don Juan act, yeah?
635
00:46:29,583 --> 00:46:30,625
You're not all that.
636
00:46:32,291 --> 00:46:33,166
Ouch.
637
00:46:37,083 --> 00:46:40,708
Then why did you text me to come to
your room now? What's the emergency?
638
00:46:44,125 --> 00:46:45,166
Oh great.
639
00:46:45,250 --> 00:46:46,125
TITI
640
00:46:46,208 --> 00:46:47,208
Thanks a lot.
641
00:46:48,208 --> 00:46:49,333
Hi, babe.
642
00:46:50,208 --> 00:46:52,166
It's not what you think.
643
00:46:54,666 --> 00:46:56,833
Uh, listen, before you get angry--
644
00:46:56,916 --> 00:46:58,750
Who said anything about being angry?
645
00:46:59,916 --> 00:47:01,666
That was so fun!
646
00:47:03,083 --> 00:47:05,916
-Shall we go spy?
-"Titi"!
647
00:47:07,208 --> 00:47:10,250
Titi, calm down, please.
I didn't do anything, I swear!
648
00:47:10,333 --> 00:47:12,875
Calm down, will you?
Just listen to me for a second.
649
00:47:12,958 --> 00:47:14,291
I was studying in my room.
650
00:47:15,375 --> 00:47:18,416
I don't know!
She came over to study with my sister.
651
00:47:19,083 --> 00:47:19,916
Shams.
652
00:47:21,791 --> 00:47:23,208
She's my sister.
653
00:47:53,791 --> 00:47:55,541
NADEEN, IT WAS JUST A GAME
654
00:47:55,625 --> 00:47:57,916
WE HAD TO USE SPEAKERS
IT WASN'T INTENTIONAL
655
00:48:19,958 --> 00:48:23,250
Honestly, I'm telling you,
it was an amazing game.
656
00:48:23,333 --> 00:48:25,375
You won't believe what happened!
657
00:48:25,458 --> 00:48:28,583
It was one phone after another.
Each one was a scandal.
658
00:48:28,666 --> 00:48:31,166
First, it was Hiba, with Coach Firas.
659
00:48:31,250 --> 00:48:33,625
I still can't believe it!
660
00:48:34,958 --> 00:48:38,583
And then, Nadeen, she called Sarah,
to talk about some stuff.
661
00:48:39,208 --> 00:48:41,166
I don't know what their problem was.
662
00:48:41,250 --> 00:48:45,416
Anyway, Omar showed up behind Nadeen.
663
00:48:45,500 --> 00:48:49,041
We couldn't believe it!
He's Shams' brother, can you imagine?
664
00:48:49,125 --> 00:48:50,375
I still can't believe it.
665
00:48:50,458 --> 00:48:53,708
It's so mental that Hiba
was messaging Coach Firas. Shocking!
666
00:48:53,791 --> 00:48:57,833
STUDENT COUNCIL ELECTIONS
667
00:48:57,916 --> 00:49:02,375
FOR REGISTRATION
VISIT THE STUDENT AFFAIRS OFFICE
668
00:49:05,833 --> 00:49:06,708
Nadeen!
669
00:49:07,583 --> 00:49:08,625
Nadeen, can we talk?
670
00:49:08,708 --> 00:49:12,291
-There's nothing to talk about, Sarah.
-Stop acting like this, will you?
671
00:49:13,291 --> 00:49:14,291
You wanna talk?
672
00:49:15,166 --> 00:49:17,333
Be my guest. Let's hear it.
673
00:49:17,958 --> 00:49:19,208
What shall we begin with?
674
00:49:19,875 --> 00:49:22,458
How you decided
to betray our friendship and me?
675
00:49:23,083 --> 00:49:25,791
God, Nadeen, it's always the same.
676
00:49:26,583 --> 00:49:28,916
You make it so difficult
to be your friend.
677
00:49:31,083 --> 00:49:31,916
Wow!
678
00:49:32,458 --> 00:49:34,625
So, now you have other friends
to hang around with,
679
00:49:34,708 --> 00:49:36,666
you don't need my difficult friendship.
680
00:49:39,916 --> 00:49:43,125
Actually… I've had enough
of being your friend
681
00:49:43,208 --> 00:49:45,416
and always having to justify myself.
682
00:49:46,708 --> 00:49:49,250
-You'll never understand me.
-And Tasneem does, you think?
683
00:49:49,333 --> 00:49:52,375
Yes, she does understand me.
And she's really nice to me.
684
00:49:52,458 --> 00:49:54,625
And she's never mistreated me
like you think she has.
685
00:49:54,708 --> 00:49:56,833
And she helps me without me having to ask.
686
00:49:59,041 --> 00:50:00,416
I've been thinking, Nadeen,
687
00:50:00,958 --> 00:50:02,666
maybe the problem isn't Tasneem.
688
00:50:03,583 --> 00:50:04,875
Maybe it's you, isn't it?
689
00:50:09,750 --> 00:50:11,958
What do you think
you're playing at, Nadeen?
690
00:50:12,041 --> 00:50:13,708
Tasneem, get out of my face.
691
00:50:13,791 --> 00:50:16,791
Since when are you and Shams
both friends, all of a sudden?
692
00:50:16,875 --> 00:50:19,041
Or have you befriended her
to steal Omar from me?
693
00:50:21,833 --> 00:50:23,291
Could it be that
694
00:50:23,791 --> 00:50:26,791
your boyfriend actually wants
somebody to steal him?
695
00:50:29,000 --> 00:50:30,458
You're such a loser!
696
00:50:30,541 --> 00:50:32,583
No, no, stop! Girls, don't fight!
697
00:50:33,083 --> 00:50:35,750
She just wants to take
everything from me, eh?
698
00:50:35,833 --> 00:50:38,958
First, it was Omar. Now it's
the student council elections as well.
699
00:50:39,041 --> 00:50:41,333
Go on, Nadeen. Tell your friend about it.
700
00:50:41,416 --> 00:50:43,791
Tasneem… get over it.
701
00:50:44,625 --> 00:50:47,291
You better cut this out
before it gets out of control.
702
00:50:51,291 --> 00:50:52,541
And she's not my friend.
703
00:50:57,041 --> 00:50:57,875
Big hooray.
704
00:51:00,500 --> 00:51:01,625
She's yours now.
705
00:51:09,541 --> 00:51:11,958
Don't worry. It's for the best.
706
00:51:12,625 --> 00:51:15,291
-Hmm.
-She was holding you back anyway.
707
00:51:19,708 --> 00:51:21,875
Let's go. Come on.
708
00:52:33,875 --> 00:52:34,708
Yeah.
709
00:52:36,000 --> 00:52:36,833
Exactly.
710
00:52:39,708 --> 00:52:40,625
No, wait a second.
711
00:52:41,541 --> 00:52:42,750
Move a bit to the right.
712
00:52:46,625 --> 00:52:50,041
Nadeen?
What an Earth are you doing?
713
00:52:50,833 --> 00:52:53,708
I'm not stupid. I know what you're doing.
714
00:52:56,833 --> 00:52:59,041
I know that your film is about Sarah.
715
00:52:59,125 --> 00:53:00,750
Hmm?
716
00:53:07,500 --> 00:53:08,333
Okay.
717
00:53:09,541 --> 00:53:11,916
You've come all the way here
to try and stop me?
718
00:53:13,083 --> 00:53:13,916
Have I?
719
00:53:16,333 --> 00:53:17,916
I'm here 'cause I want to help.
720
00:53:25,708 --> 00:53:28,083
I want her to see for herself
721
00:53:28,708 --> 00:53:32,000
that without her fame,
no one would look twice at her.
722
00:53:33,791 --> 00:53:36,500
It's all just an obsession
with social media.
723
00:53:37,958 --> 00:53:38,916
But it will end.
724
00:53:40,375 --> 00:53:41,500
That won't be enough.
725
00:53:43,375 --> 00:53:44,625
What's on your mind?
726
00:53:47,666 --> 00:53:48,750
Everyone knows…
727
00:53:48,833 --> 00:53:49,750
WHO'S THIS BEAUTY?
728
00:53:49,833 --> 00:53:51,541
…that what goes up
729
00:53:52,375 --> 00:53:53,666
must come down.
730
00:53:53,750 --> 00:53:55,750
SEND ME A PHOTO OF YOUR FEET
AND I'LL PAY YOU
731
00:53:55,833 --> 00:53:57,333
She's on top for now,
732
00:53:58,958 --> 00:54:00,000
but she will crash.
733
00:54:03,666 --> 00:54:04,500
And I…
734
00:54:06,125 --> 00:54:08,583
will be there to document her downfall.
54435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.