All language subtitles for AlRawabi.School.for.Girls.S02E02.WEBRip.Netflix.en-GB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,500 --> 00:00:22,458 It's strange how someone's life can turn upside down 2 00:00:22,541 --> 00:00:24,041 from one day to the next. 3 00:00:25,875 --> 00:00:29,333 And you go from being someone that no one sees or takes notice of 4 00:00:30,541 --> 00:00:32,291 to being someone in the spotlight. 5 00:00:35,083 --> 00:00:36,916 And all eyes are on you. 6 00:00:37,750 --> 00:00:40,916 I wish it were me. We could have shot a video for TikTok! 7 00:00:48,541 --> 00:00:49,750 Your hair is so amazing… 8 00:00:49,833 --> 00:00:51,583 That is the effect of social media. 9 00:00:54,000 --> 00:00:56,666 But it can all vanish in the blink of an eye. 10 00:00:59,625 --> 00:01:01,375 I found this out later. 11 00:01:03,375 --> 00:01:05,333 But by then, it was too late. 12 00:01:31,458 --> 00:01:32,791 Good morning, girls. 13 00:01:33,500 --> 00:01:36,291 After the student strike that took place last week, 14 00:01:36,375 --> 00:01:40,291 Ms. Farida would like you to know that your voices matter to us. 15 00:01:41,083 --> 00:01:44,208 Therefore, we have decided to establish a student council 16 00:01:45,041 --> 00:01:47,833 to give you the opportunity to make your voices heard 17 00:01:47,916 --> 00:01:52,625 and to express your views through students that you will elect to represent you. 18 00:01:52,708 --> 00:01:54,125 STUDENT COUNCIL ELECTIONS 19 00:01:54,208 --> 00:01:55,958 Good luck, everybody. 20 00:01:58,416 --> 00:02:01,750 All right, girls. Settle down now. Sh! 21 00:02:01,833 --> 00:02:05,875 Um, miss? I think that Nadeen should run for election, 22 00:02:05,958 --> 00:02:08,208 seeing as she's the one who started all of this. 23 00:02:08,291 --> 00:02:11,125 No, I don't think so… Why does that matter?! 24 00:02:11,208 --> 00:02:14,916 She might've been the one who started the strike, but she didn't have any plan! 25 00:02:15,000 --> 00:02:17,625 So I don't think she's the right person to be a leader. 26 00:02:18,208 --> 00:02:20,875 Or maybe Sarah should run for student council? 27 00:02:20,958 --> 00:02:23,375 After all, she is famous now. 28 00:02:24,833 --> 00:02:29,000 Yeah, right! Just because she got famous by chance, 29 00:02:29,083 --> 00:02:31,541 doesn't mean she should speak for us all, does it? 30 00:02:32,041 --> 00:02:35,666 Plus, you know… Sarah's only good at speaking from behind a phone. 31 00:02:35,750 --> 00:02:37,875 It's her only strength. Right, Sarah? 32 00:02:41,041 --> 00:02:41,875 Uh… 33 00:02:41,958 --> 00:02:44,833 Hiba was saying that we need a real leader 34 00:02:44,916 --> 00:02:48,041 who has a clear plan and isn't afraid of speaking her mind, 35 00:02:48,125 --> 00:02:50,041 who can deliver what we all want. 36 00:02:51,291 --> 00:02:54,333 And who might that be, Tasneem? You, is it? 37 00:02:55,583 --> 00:02:58,041 Thank you, Nadeen. I always knew you were brainy. 38 00:02:58,125 --> 00:02:59,375 You're right. I… 39 00:02:59,458 --> 00:03:02,041 Oh, that's so great! …will nominate myself. 40 00:03:02,125 --> 00:03:04,458 -That figures. -Let's hear it for Tasneem! 41 00:03:05,083 --> 00:03:06,791 You! 42 00:03:07,916 --> 00:03:10,625 Tasneem! Tasneem! Tasneem! Tasneem! 43 00:03:10,708 --> 00:03:15,333 -Tasneem! Tasneem! Tasneem! Tasneem!-- -Silence! 44 00:03:16,666 --> 00:03:18,000 Enough chat and nonsense. 45 00:03:19,041 --> 00:03:21,125 We are now going to begin our lesson. 46 00:03:21,208 --> 00:03:23,958 Open your books to page 26. Come on. 47 00:03:24,666 --> 00:03:25,958 What's up with her? 48 00:03:26,458 --> 00:03:29,250 But, miss, you've missed a whole chapter out. 49 00:03:29,333 --> 00:03:30,958 Oh… 50 00:03:31,041 --> 00:03:34,375 Uh, that unit is not included in our syllabus this term. 51 00:03:36,208 --> 00:03:37,500 -Sh! -Oh my God. 52 00:03:37,583 --> 00:03:39,541 LESSON THREE HUMAN REPRODUCTIVE SYSTEM 53 00:03:41,583 --> 00:03:44,000 Today's lesson is about the types of heredity. 54 00:03:50,541 --> 00:03:51,916 -…really, Sarah! -Thanks. 55 00:03:52,000 --> 00:03:54,583 Yes, it does. It looks so good. It really suits you. 56 00:03:56,291 --> 00:03:57,458 Brings out your eyes. 57 00:03:57,541 --> 00:04:02,125 Basically, I am… going to be the campaign manager for Tasneem! 58 00:04:02,208 --> 00:04:04,458 -Really? Wow! -Ah, nice! 59 00:04:05,416 --> 00:04:07,750 Well, like… she is my cousin. 60 00:04:07,833 --> 00:04:09,791 -I know! -You've told us a thousand times. 61 00:04:09,875 --> 00:04:13,375 We know that Tasneem's your cousin. 62 00:04:13,458 --> 00:04:15,625 You are kidding me, aren't you? 63 00:04:15,708 --> 00:04:19,291 Oh, come on, you're not interested in all this election nonsense! 64 00:04:20,791 --> 00:04:25,291 We already don't have much time with this silly school project from Ms. Farida. 65 00:04:25,375 --> 00:04:28,083 These elections are the last thing we need to be thinking about. 66 00:04:28,166 --> 00:04:30,458 Hiba, these things are important 67 00:04:30,541 --> 00:04:33,625 when you apply to a prestigious university like Cambridge. 68 00:04:33,708 --> 00:04:34,791 You should think ahead. 69 00:04:35,625 --> 00:04:38,458 And I want to show everyone who's in charge around here. 70 00:04:41,500 --> 00:04:42,708 You're right about that. 71 00:04:44,083 --> 00:04:46,500 And what about the Queen of Dorks, 72 00:04:46,583 --> 00:04:50,041 who became Miss Popular all of a sudden? 73 00:04:53,250 --> 00:04:56,125 Have you seen how many followers she has on social media? 74 00:04:57,166 --> 00:04:59,666 Why do you care? 75 00:05:09,333 --> 00:05:11,375 -It's really good. -Yeah, okay. See you, then. 76 00:05:11,458 --> 00:05:12,500 -Bye. -Bye-bye. 77 00:05:15,250 --> 00:05:17,125 Let's go. 78 00:05:44,791 --> 00:05:46,541 -Should you be doing that? -Ow! 79 00:05:47,333 --> 00:05:49,000 You deserved that. 80 00:05:49,083 --> 00:05:51,125 -What were you doing in there? -Nothing. 81 00:05:52,250 --> 00:05:54,583 Really, Sarah? But I saw you do it. 82 00:05:54,666 --> 00:05:56,000 Okay! 83 00:05:56,583 --> 00:05:58,208 I was checking my notifications. 84 00:05:59,125 --> 00:06:02,833 Sarah, are you crazy? If you get caught, you'll be in trouble. 85 00:06:02,916 --> 00:06:06,250 What do you mean? You're the one who refused to give up your phone. 86 00:06:08,541 --> 00:06:12,708 You know that is not the same, Sarah. The reason I didn't give in my phone 87 00:06:12,791 --> 00:06:15,833 was because I was making a stand for everyone in the group 88 00:06:15,916 --> 00:06:17,416 to show Ms. Farida. 89 00:06:17,500 --> 00:06:20,041 But what you're doing is just being plain sneaky. 90 00:06:21,250 --> 00:06:24,166 Just stop acting like you're my mother. 91 00:06:26,416 --> 00:06:29,375 It's ridiculous that you're turning into one of those obsessed people 92 00:06:29,458 --> 00:06:31,291 that you and I always used to laugh about. 93 00:06:31,375 --> 00:06:32,250 You did. 94 00:06:32,333 --> 00:06:35,250 You're the one who used to laugh at them, Nadeen. Bullshit. 95 00:06:36,500 --> 00:06:39,500 Oh yeah? 'Cause I'm a hater who judges all of them? 96 00:06:41,250 --> 00:06:44,416 Oh, wait there. How did you put it? 97 00:06:45,916 --> 00:06:48,333 -I think it was "Miss Critical." -Sorry? 98 00:06:49,333 --> 00:06:50,333 In your video. 99 00:06:51,916 --> 00:06:52,750 I saw it. 100 00:06:54,208 --> 00:06:58,541 Nadeen, what do you mean? It's only a video. Don't be paranoid. 101 00:07:24,708 --> 00:07:28,708 So, Sarah, how did you come up with the idea for your TikTok video? 102 00:07:28,791 --> 00:07:31,208 -I don't know. It was just-- -I loved it! 103 00:07:31,291 --> 00:07:32,875 -Thank you. -Such a vibe. 104 00:07:32,958 --> 00:07:35,625 -I wanna do a video with Sarah. -Okay, let me see. 105 00:07:35,708 --> 00:07:36,750 Okay. 106 00:07:38,333 --> 00:07:41,083 -Hi, Sarah! -Hi! 107 00:07:41,833 --> 00:07:43,458 Actually, I saw your video, 108 00:07:43,541 --> 00:07:46,541 and I have to say, I never thought you would do that. 109 00:07:47,291 --> 00:07:49,666 -Really? So you liked it? -I thought it was brilliant. 110 00:07:50,333 --> 00:07:52,958 Why don't we make a video together some time? 111 00:07:53,041 --> 00:07:56,416 Yes! I have loads of ideas. Maybe we can start after class? 112 00:07:57,166 --> 00:07:59,791 Actually, I have practice today. I can't. 113 00:08:00,333 --> 00:08:02,375 But, uh, why don't you do an audition… 114 00:08:02,458 --> 00:08:05,208 -Come on, check this out, girls! -…or a musical performance? 115 00:08:05,291 --> 00:08:07,166 Check this out! 116 00:08:07,250 --> 00:08:09,291 -Oh my God! -Oh. My. God! 117 00:08:16,416 --> 00:08:17,250 Ah! 118 00:08:23,416 --> 00:08:26,333 -Who. Is. He? -Oh. My. God! 119 00:08:28,000 --> 00:08:29,333 Where's he going? 120 00:08:36,208 --> 00:08:38,166 Wow! 121 00:08:43,916 --> 00:08:46,416 He's coming in here! I think I'm gonna faint! 122 00:08:46,500 --> 00:08:48,791 How do I look? 123 00:08:57,291 --> 00:08:58,833 Oh my God. He's here. 124 00:09:03,083 --> 00:09:04,041 Is this class 11-A? 125 00:09:04,958 --> 00:09:08,333 Uh-huh. This is class 11-A. And who's asking? 126 00:09:08,416 --> 00:09:11,708 I'll be your PE teacher this term. My name's Coach Firas. 127 00:09:11,791 --> 00:09:14,458 In today's class, I'll split you into two groups to test your fitness. 128 00:09:14,541 --> 00:09:17,416 I guess I won't be skipping any PE classes this term! 129 00:09:17,500 --> 00:09:23,291 Mister… I, uh… Teacher Firas… um, I have a question. 130 00:09:23,375 --> 00:09:26,583 Call me Coach. Coach Firas. What do you want to know? 131 00:09:28,083 --> 00:09:33,958 Okay… coach… Um, how old are you, coach? 132 00:09:34,791 --> 00:09:35,958 I'm 26 years old. 133 00:09:36,041 --> 00:09:40,125 -Mister! Oh, uh, Coach Firas. -Only 26? He's so young! 134 00:09:40,208 --> 00:09:41,916 What's your specialist area? 135 00:09:42,000 --> 00:09:44,375 I have a degree in PE and a master's in sports psychology. 136 00:09:44,458 --> 00:09:47,416 Wow! You're so young for so many degrees. 137 00:09:47,500 --> 00:09:52,041 Well, I guess you don't waste any time. But, uh… where did you study, coach? 138 00:09:52,125 --> 00:09:56,041 I tell you what, why don't we all go to the cafeteria and get to know each other? 139 00:09:56,125 --> 00:09:58,708 -Are you serious? -Serious? Of course, I'm not! 140 00:09:58,791 --> 00:10:00,666 We're here to practice, not to mess around! 141 00:10:01,250 --> 00:10:02,916 Come on, stand behind the line. 142 00:10:05,791 --> 00:10:07,500 What a stud! 143 00:10:08,625 --> 00:10:10,458 -What a snack! -Uh-huh! 144 00:10:10,541 --> 00:10:13,041 A snack you can't have! 145 00:10:13,125 --> 00:10:16,041 -I did it, Coach Firas. -Coach, what have you got for us? 146 00:10:16,125 --> 00:10:17,458 What do you want us to do? 147 00:10:18,083 --> 00:10:19,416 In your positions! 148 00:10:21,875 --> 00:10:23,958 Coach! Look at how I'm doing it! 149 00:10:25,041 --> 00:10:27,166 Coach! Coach Firas! 150 00:10:28,750 --> 00:10:29,958 Am I doing it right? 151 00:10:38,583 --> 00:10:42,166 Coach, does this look good? Is this right? Am I doing it right? 152 00:10:43,833 --> 00:10:45,375 -Ta-da! -Get up, will you? 153 00:10:47,333 --> 00:10:48,791 Stop messin' around. 154 00:10:49,750 --> 00:10:52,041 Come on, move. Faster, faster, faster! 155 00:10:52,958 --> 00:10:54,625 Ah, woo! 156 00:11:00,375 --> 00:11:03,666 -See you at practice today, Sarah? -Yes. 157 00:11:04,291 --> 00:11:06,625 -Practice, what? -What practice, Tasneem? 158 00:11:07,708 --> 00:11:11,625 Sarah will join us in the project. We're going to have a musical performance. 159 00:11:12,583 --> 00:11:14,125 See you at the theatre. 160 00:11:14,208 --> 00:11:15,166 Perfect. 161 00:11:17,250 --> 00:11:19,625 Tasneem, you are dead. 162 00:11:21,500 --> 00:11:25,250 Was she serious, Sarah? Isn't that a little strange, hmm? 163 00:11:26,458 --> 00:11:27,583 What's strange, Nadeen? 164 00:11:27,666 --> 00:11:30,666 That she thinks I'm talented and wants me to be in her show? 165 00:11:33,500 --> 00:11:34,500 Sarah! 166 00:11:34,583 --> 00:11:36,500 You know that's not what I was saying. 167 00:11:58,041 --> 00:12:00,666 Okay, wow! Thank you, Hadeel. That was good. 168 00:12:00,750 --> 00:12:04,125 -Oh, thanks! -You'll be the lead dancer in our show. 169 00:12:04,208 --> 00:12:08,416 Yes! Thanks! Yes! 170 00:12:12,708 --> 00:12:14,333 I prepared a song for you today. 171 00:12:16,041 --> 00:12:17,250 Farah! 172 00:12:17,916 --> 00:12:20,625 Uh, I already decided on a… role for you in this show. 173 00:12:21,291 --> 00:12:23,458 So you don't even need to audition! 174 00:12:24,625 --> 00:12:25,708 Lights and sound! 175 00:12:28,583 --> 00:12:31,250 Nobody else can do such a good job at that. 176 00:12:34,750 --> 00:12:35,666 But, uh-- 177 00:12:36,833 --> 00:12:39,250 Off you go. 178 00:12:49,958 --> 00:12:52,166 Come on, Sarah. It's your turn now. 179 00:12:52,250 --> 00:12:53,750 Oh, uh… 180 00:12:56,166 --> 00:12:59,875 -What do you have for us today? -A song. On the piano. 181 00:13:00,750 --> 00:13:01,750 Go on, then. 182 00:13:03,416 --> 00:13:04,250 Uh, yeah. 183 00:13:06,083 --> 00:13:07,583 I bet she can't sing. 184 00:13:15,916 --> 00:13:17,083 Sorry! Uh-- 185 00:13:33,291 --> 00:13:34,500 Oh shit! 186 00:13:35,291 --> 00:13:36,958 Absolutely terrible! 187 00:14:04,583 --> 00:14:09,833 ♪ I love you and wish I could forget you ♪ 188 00:14:09,916 --> 00:14:13,416 ♪ And forget my soul with you ♪ 189 00:14:13,500 --> 00:14:18,541 ♪ And if it's lost Then, it remains yours ♪ 190 00:14:18,625 --> 00:14:24,000 ♪ And I forget you And forget your cruelty ♪ 191 00:14:24,083 --> 00:14:27,500 ♪ But I miss my suffering with you ♪ 192 00:14:27,583 --> 00:14:32,833 ♪ And my tears remind me of you And come back ♪ 193 00:14:37,166 --> 00:14:39,708 ♪ I love you ♪ 194 00:14:47,041 --> 00:14:54,000 ♪ When I meet you The world comes with you ♪ 195 00:14:54,083 --> 00:14:58,708 ♪ And its desires are yours ♪ 196 00:14:58,791 --> 00:15:05,791 ♪ And at that moment, in your love ♪ 197 00:15:05,875 --> 00:15:10,125 ♪ All my deprivation disappears ♪ 198 00:15:35,875 --> 00:15:38,083 Three, two, one, go. 199 00:15:38,166 --> 00:15:40,333 One, two, three, four. 200 00:15:40,416 --> 00:15:42,416 One, two, three, four. 201 00:15:42,500 --> 00:15:44,583 One, two, three-- 202 00:15:44,666 --> 00:15:46,791 Honestly, Jawad. Don't mess about. 203 00:15:46,875 --> 00:15:50,291 -You have to be serious. Stop laughing. -All right, don't get so stressy. 204 00:15:50,375 --> 00:15:53,125 Just follow my lead, come on. It needs to go at peak hour. 205 00:15:53,916 --> 00:15:56,666 Three, two, one. 206 00:15:57,250 --> 00:16:01,458 One, two, three, four. One, two, three, four. 207 00:16:01,541 --> 00:16:05,541 One, two, three, four. One, two, three, four. 208 00:16:08,625 --> 00:16:09,500 At last! 209 00:16:26,500 --> 00:16:27,375 YOU'RE SO COOL 210 00:16:27,458 --> 00:16:28,625 SWEET AND AMAZING 211 00:16:33,208 --> 00:16:35,458 OH MY GOD! SARAH, YOUR BROTHER IS LAME 212 00:16:37,000 --> 00:16:41,166 SHE'S YOUR SISTER? HOW IS SHE SO HOT AND YOU'RE SO LAME? 213 00:17:05,708 --> 00:17:07,958 What's up? What's so funny? 214 00:17:10,458 --> 00:17:13,416 I keep getting weird messages from all these randoms online. 215 00:17:14,375 --> 00:17:15,583 Psychos. 216 00:17:17,166 --> 00:17:19,541 I don't get it. What kinds of messages? 217 00:17:20,916 --> 00:17:21,750 Okay. 218 00:17:22,625 --> 00:17:23,916 Just have a look at this. 219 00:17:25,166 --> 00:17:29,166 "Payment of a thousand dollars in exchange for kissing 220 00:17:29,250 --> 00:17:30,875 your toes and your feet"! 221 00:17:30,958 --> 00:17:33,541 -Ugh! -Some guy sent you that? 222 00:17:33,625 --> 00:17:35,041 -Yeah! -Let's have a look? 223 00:17:39,208 --> 00:17:41,250 Yuck! What utter filth. 224 00:17:43,500 --> 00:17:47,458 Well, I mean… at least if you're ever short on cash, you have options. 225 00:17:47,541 --> 00:17:50,875 Ugh, Nadeen! You are sick! 226 00:17:52,791 --> 00:17:54,625 -Who's "Karen Wazen"? -What? 227 00:17:55,208 --> 00:17:56,541 You just got this message. 228 00:18:02,250 --> 00:18:03,083 Oh my God! 229 00:18:03,583 --> 00:18:06,500 I'm invited to a party where Karen Wazen's guest of honour! 230 00:18:07,041 --> 00:18:08,916 I can't believe it! 231 00:18:34,250 --> 00:18:35,500 Hi! 232 00:18:35,583 --> 00:18:38,458 Farah, you startled me! So what are you doing here? 233 00:18:38,541 --> 00:18:40,666 -I've some big news for you. -What? 234 00:18:41,333 --> 00:18:43,500 I was just on the bus, and Sarah got a message, 235 00:18:43,583 --> 00:18:46,291 and guess what… …and Karen Wazen's going to be there. 236 00:18:50,333 --> 00:18:51,541 Tell me you're kidding. 237 00:18:54,375 --> 00:18:55,666 Karen Wazen?! 238 00:18:58,416 --> 00:19:01,666 No, that's what I didn't understand about the homework assignment. 239 00:19:01,750 --> 00:19:04,083 I got the same answer. Yeah! 240 00:19:04,583 --> 00:19:06,666 Is she really that well-known? 241 00:19:06,750 --> 00:19:09,083 Honestly, Nadeen. Karen Wazen is a legend! 242 00:19:09,750 --> 00:19:12,916 Do you know how cool it is to be invited to an event like this? 243 00:19:14,041 --> 00:19:15,291 Sorry! 244 00:19:15,375 --> 00:19:18,583 I should start getting ready. I'm so excited! 245 00:19:19,708 --> 00:19:20,916 Hi, Sarah. 246 00:19:21,666 --> 00:19:22,583 Hi. 247 00:19:23,791 --> 00:19:25,583 Can I talk to you for a minute? 248 00:19:26,166 --> 00:19:27,875 Oh! Yeah. 249 00:19:27,958 --> 00:19:30,333 -Um, I wanted to tell you… -Uh-huh. 250 00:19:30,416 --> 00:19:32,833 …I'm having a sleepover this weekend at my house, 251 00:19:32,916 --> 00:19:34,750 and it's just for selected people. 252 00:19:35,416 --> 00:19:39,250 -Uh, you should come! -Uh-- Uh-- 253 00:19:39,333 --> 00:19:41,625 Wow, that'd be great. Thank you! 254 00:19:41,708 --> 00:19:45,583 Perfect. I'll send you a message with the details and the location, okay? 255 00:19:46,166 --> 00:19:47,000 Cool. 256 00:19:49,333 --> 00:19:50,750 -Thank you! -Yeah! 257 00:19:53,500 --> 00:19:54,333 You what? 258 00:19:55,666 --> 00:19:58,666 -Oh, please don't start. Come on, Nadeen. -So what? 259 00:19:58,750 --> 00:20:02,125 She's inviting you to everything now just because you're well-known? 260 00:20:02,625 --> 00:20:04,750 And we had plans together for this weekend. 261 00:20:05,583 --> 00:20:09,333 Nadeen, every weekend, we do exactly the same thing together. 262 00:20:09,916 --> 00:20:11,791 We watch your creepy movies. 263 00:20:12,500 --> 00:20:15,750 Maybe you'd get an invite if you tried chilling out a little more! 264 00:20:16,333 --> 00:20:18,458 Why d'you think that I'd wanna be invited? 265 00:20:19,041 --> 00:20:21,666 I can't stand her. I despise her. 266 00:20:22,166 --> 00:20:23,291 Where's your brain at? 267 00:20:23,833 --> 00:20:25,708 Have you suddenly got amnesia? 268 00:20:25,791 --> 00:20:27,958 Do you not remember what they did? 269 00:20:28,750 --> 00:20:31,000 Oh! You're acting like you don't remember 270 00:20:31,083 --> 00:20:33,416 now that she's invited you over to her house. 271 00:20:34,000 --> 00:20:35,625 Tasneem didn't do anything. 272 00:20:37,416 --> 00:20:39,291 Actually, she's nice to me. 273 00:20:40,083 --> 00:20:41,083 It was Hiba. 274 00:20:42,208 --> 00:20:44,708 You know what? Tell yourself that. 275 00:20:45,291 --> 00:20:47,500 You're lying to yourself here, as well as me. 276 00:20:47,583 --> 00:20:48,708 Stop it, Nadeen. 277 00:20:49,458 --> 00:20:52,791 I'm not like you. I don't have issues with Tasneem. 278 00:20:52,875 --> 00:20:55,291 But I'd like to hang out with her and be popular. 279 00:20:55,958 --> 00:20:58,583 And if you don't like that, then that's your problem. 280 00:20:59,125 --> 00:21:00,666 Just leave me alone, will you? 281 00:21:01,375 --> 00:21:03,000 I'm enjoying my life right now. 282 00:21:07,833 --> 00:21:08,833 Right, sure. 283 00:21:15,625 --> 00:21:18,208 Uh… hi, Nadeen. 284 00:21:19,375 --> 00:21:23,375 Would you like to hang out this weekend? We… We can watch a film or whatever? 285 00:21:26,416 --> 00:21:28,458 Have I got a sad look on my face, yeah? 286 00:21:29,750 --> 00:21:32,166 What do you mean? I was just thinking that-- 287 00:21:32,250 --> 00:21:33,416 What were you thinking? 288 00:21:34,375 --> 00:21:37,833 Now my friend's left me, I'd wanna hang out with you instead? 289 00:21:38,958 --> 00:21:40,000 Like that's gonna work. 290 00:21:41,166 --> 00:21:42,458 Whatever. 291 00:21:43,541 --> 00:21:44,375 Later. 292 00:21:51,583 --> 00:21:54,500 Silence! Silence! 293 00:21:54,583 --> 00:21:55,416 Tshh! 294 00:21:55,958 --> 00:21:56,958 Be alert! 295 00:21:57,708 --> 00:22:02,458 The first unit analyses the reproductive organs, 296 00:22:02,541 --> 00:22:04,625 that is why we'll skip it! 297 00:22:05,208 --> 00:22:07,541 -And anything else related to… -Hush! 298 00:22:07,625 --> 00:22:09,333 -…sex education. -Sh! 299 00:22:09,416 --> 00:22:12,708 All the ins and outs and so on, we'll skip! 300 00:22:12,791 --> 00:22:17,583 And you'll never know anything about sex, but that's fine, 301 00:22:17,666 --> 00:22:20,708 I don't know either and I'm your teacher! 302 00:22:22,791 --> 00:22:23,791 Sh! 303 00:22:27,916 --> 00:22:30,708 No, don't stop now. Let's hear more. 304 00:22:30,791 --> 00:22:33,375 -Let's see how this show ends. -Miss, we were just… 305 00:22:33,458 --> 00:22:36,416 -These aren't even my glasses. -It wasn't a play about you, miss. 306 00:22:36,500 --> 00:22:38,166 It's just a play. We were acting. 307 00:22:38,250 --> 00:22:41,208 -We weren't making fun of you. -Enough of your rudeness! 308 00:22:41,708 --> 00:22:42,541 Shams. 309 00:22:42,625 --> 00:22:46,666 You think this is appropriate for AlRawabi girls? You should be ashamed! 310 00:22:47,166 --> 00:22:50,041 Both of you, come to my office. Now! 311 00:23:56,833 --> 00:23:58,208 Sarah, please could you-- 312 00:23:59,750 --> 00:24:01,000 What's going on in here? 313 00:24:02,000 --> 00:24:05,458 I've nothing to wear at all. All these clothes look stupid! 314 00:24:06,083 --> 00:24:09,250 You have a wardrobe full of clothes here, and you have nothing to wear? 315 00:24:09,333 --> 00:24:13,708 But, Mum, I'm a social star. I have all these events I'm being invited to 316 00:24:13,791 --> 00:24:16,250 with big influencers, I have to stay on trend! 317 00:24:17,041 --> 00:24:18,958 I can't just wear this old stuff. 318 00:24:21,791 --> 00:24:24,291 Could you give me some money? To go shopping. 319 00:24:25,583 --> 00:24:29,208 Do you think I'm a millionaire? Or your personal cash machine? 320 00:24:29,291 --> 00:24:31,500 The money we have is gone. 321 00:24:31,583 --> 00:24:34,208 And all of it has been spent on essentials like food. 322 00:24:36,041 --> 00:24:39,250 I've seen these influencers. They get rich off adverts. 323 00:24:39,333 --> 00:24:42,541 Why don't you try doing that as well? What do you need? 324 00:24:42,625 --> 00:24:47,125 Yeah, right. Mum, no one will ever pick me for an advert. Not with all these clothes! 325 00:24:48,000 --> 00:24:50,291 I have to be a fashion icon to do all that. 326 00:24:50,375 --> 00:24:53,166 Get yourself seen! Get their attention! 327 00:24:54,041 --> 00:24:55,875 Don't wait for them to contact you, 328 00:24:55,958 --> 00:24:57,916 show them you're interested, my girl! 329 00:25:00,541 --> 00:25:04,041 Guess what? Maybe they'll pick you to represent a brand. 330 00:25:04,541 --> 00:25:07,916 And next thing… you'll be on the television. 331 00:25:10,000 --> 00:25:12,125 And I can show off to my friends. 332 00:25:35,291 --> 00:25:36,375 Where? 333 00:25:36,458 --> 00:25:37,458 Just here. 334 00:25:38,541 --> 00:25:40,000 -On the right, Mum. -This one? 335 00:25:40,083 --> 00:25:42,166 -Yeah. -Oh, very fancy! 336 00:25:43,208 --> 00:25:44,458 Well done, Sarah! 337 00:25:46,125 --> 00:25:48,083 Okay. 338 00:25:59,750 --> 00:26:00,583 Go on, go! 339 00:26:00,666 --> 00:26:01,666 Okay, okay. 340 00:26:20,791 --> 00:26:22,000 Hi! 341 00:26:27,500 --> 00:26:28,333 Hi. 342 00:26:29,000 --> 00:26:31,583 Oh my God, Sarah! You look so cute! 343 00:26:31,666 --> 00:26:33,041 Come on in, will you? 344 00:26:34,583 --> 00:26:35,458 Hi! 345 00:26:42,125 --> 00:26:44,083 Go on, baby. Go! 346 00:26:45,208 --> 00:26:46,291 Here, this way. 347 00:26:53,333 --> 00:26:54,750 Okay, hold that pose. 348 00:26:57,458 --> 00:26:58,500 Wow! 349 00:26:59,000 --> 00:27:01,708 You look so cool in this photo. Try this pose. 350 00:27:01,791 --> 00:27:03,041 Are you going really? 351 00:27:03,125 --> 00:27:05,916 -Yeah. -Everyone? Here's Sarah. 352 00:27:06,791 --> 00:27:07,625 Hi! 353 00:27:09,625 --> 00:27:11,583 Aw, cute bunnies, Sarah. 354 00:27:12,416 --> 00:27:16,250 But I think you came to the wrong place. The kids' play section's down there. 355 00:27:20,833 --> 00:27:22,833 -Look at her. -She's just kidding. 356 00:27:22,916 --> 00:27:24,125 Hiba's always like this. 357 00:27:24,208 --> 00:27:26,291 Come with me, I'll show you around. 358 00:27:27,458 --> 00:27:29,125 Yeah. 359 00:27:30,750 --> 00:27:33,166 Sarah, here's Enas. I expect you know her. 360 00:27:33,250 --> 00:27:35,708 -Hi. -Oh my God, Enas! 361 00:27:35,791 --> 00:27:38,083 I, uh-- I really-- I'm a big fan. 362 00:27:38,791 --> 00:27:42,583 -I love your music! -Thank you. You are cute. 363 00:27:42,666 --> 00:27:43,791 Thanks. 364 00:27:44,541 --> 00:27:45,500 Oh my God! 365 00:27:45,583 --> 00:27:47,208 You should have seen her. 366 00:27:47,708 --> 00:27:49,375 -That's so embarrassing. -No way. 367 00:27:49,875 --> 00:27:52,083 -Check out this… -Some advice, Sarah. 368 00:27:53,375 --> 00:27:56,250 You should always act like you're better than these girls 369 00:27:56,333 --> 00:27:58,916 if you are ever going to fit in with this group. 370 00:27:59,000 --> 00:28:02,416 Or show off in front of them. Or else, they won't respect you 371 00:28:03,125 --> 00:28:04,916 -You're a celebrity now. -Hmm. 372 00:28:05,000 --> 00:28:06,041 Act like one. 373 00:28:07,125 --> 00:28:10,125 And maybe start dressing like one. No offence. 374 00:28:11,833 --> 00:28:13,375 I tell you what, come with me. 375 00:28:36,125 --> 00:28:37,250 Here, try on this one. 376 00:28:37,791 --> 00:28:39,708 -You sure? -Of course! 377 00:28:41,458 --> 00:28:42,958 Mmm… 378 00:29:10,458 --> 00:29:14,208 It's so nice to find a friend who understands the importance of all of this. 379 00:29:15,750 --> 00:29:18,208 My best friend thinks it's all silly girls' stuff. 380 00:29:20,958 --> 00:29:21,958 Is that Nadeen? 381 00:29:24,500 --> 00:29:26,500 Yeah, she doesn't seem to understand it. 382 00:29:29,041 --> 00:29:29,875 I know. 383 00:29:31,958 --> 00:29:33,500 I don't think she ever will. 384 00:29:37,208 --> 00:29:39,666 What exactly was it that happened between the two of you? 385 00:29:41,500 --> 00:29:43,583 Um, Nadeen didn't explain it, then? 386 00:29:44,250 --> 00:29:45,458 She never said. 387 00:29:46,416 --> 00:29:47,250 Mmm. 388 00:29:49,000 --> 00:29:53,875 Hmm. With Nadeen, you either have to do things her way or 389 00:29:54,583 --> 00:29:56,083 you have to do things her way. 390 00:29:58,666 --> 00:30:01,250 Look at you! You're one of us now. 391 00:30:06,375 --> 00:30:09,125 What's this? You have to get that. 392 00:30:09,708 --> 00:30:11,500 I might have to get that for you. 393 00:30:18,500 --> 00:30:19,375 I love it. 394 00:30:23,750 --> 00:30:25,166 Hi there, girls! 395 00:30:25,833 --> 00:30:28,458 -Hi! -I brought you some green smoothies. 396 00:30:28,541 --> 00:30:30,250 -Thank you. -Thanks. 397 00:30:32,583 --> 00:30:35,208 -How's it going? -We're having a great time, thank you. 398 00:30:36,541 --> 00:30:38,208 And how did you get those snacks? 399 00:30:40,250 --> 00:30:44,666 -Enas… Enas gave them to us. -Mm-hmm. How sweet, Enas! 400 00:30:44,750 --> 00:30:47,291 -You shouldn't have. -Oh, you're welcome. 401 00:30:49,333 --> 00:30:52,666 Right, well… I'll let you enjoy your party now. 402 00:30:52,750 --> 00:30:53,958 -Bye, Auntie. -Bye. 403 00:30:54,041 --> 00:30:55,416 -Thank you. -Enjoy. 404 00:30:55,500 --> 00:30:57,000 -Thank you. -Thank you. 405 00:31:01,083 --> 00:31:02,666 -Tasneem. -Hmm? 406 00:31:02,750 --> 00:31:06,416 So lucky! I would love to have a mum like that. 407 00:31:11,958 --> 00:31:13,166 Uh! 408 00:31:16,333 --> 00:31:17,541 -What is this?! -Yeah. 409 00:31:17,625 --> 00:31:19,916 What's so funny? Let me have a look. 410 00:31:20,000 --> 00:31:22,791 -Is that Noor, the influencer? -Mm-hmm. 411 00:31:22,875 --> 00:31:24,375 What's so funny? I don't get it. 412 00:31:24,458 --> 00:31:28,541 She posted something from her yacht trip in Italy. 413 00:31:28,625 --> 00:31:31,166 She has a sheep, obviously. 414 00:31:31,250 --> 00:31:32,416 Sugar daddy. 415 00:31:34,625 --> 00:31:36,083 What's a "sugar daddy"? 416 00:31:36,625 --> 00:31:39,375 You're so naïve, Sarah. Such a little girl. 417 00:31:41,083 --> 00:31:44,166 They mean that she can't afford expensive trips like these. 418 00:31:44,250 --> 00:31:47,125 So she obviously found some rich guy with deep pockets 419 00:31:47,208 --> 00:31:51,666 who she drags around like a sheep. AKA, sugar daddy. 420 00:31:51,750 --> 00:31:53,916 If you ask me, she's gross. 421 00:31:54,000 --> 00:31:56,041 Enough talking about this stuff. 422 00:31:56,125 --> 00:31:58,333 It's game time. 423 00:32:43,625 --> 00:32:45,041 Hmm? Hi. 424 00:32:46,583 --> 00:32:47,625 Nadeen? 425 00:32:48,750 --> 00:32:50,083 What are you doing here? 426 00:32:51,375 --> 00:32:55,291 Hi. Sorry. I think I've got the wrong house. 427 00:32:55,791 --> 00:32:57,833 I came to see Shams, but, uh… 428 00:32:58,833 --> 00:32:59,916 Shams! 429 00:33:05,666 --> 00:33:06,500 Hmm. 430 00:33:08,500 --> 00:33:11,208 -All right, you can go. -Okay. 431 00:33:14,333 --> 00:33:18,166 -Omar's your brother? -Yeah, crazy. No one ever believes it. 432 00:33:20,250 --> 00:33:22,708 Okay… what are you doing here, Nadeen? 433 00:33:30,458 --> 00:33:32,166 Hi there, everyone! 434 00:33:32,250 --> 00:33:33,541 Farah! 435 00:33:33,625 --> 00:33:36,625 What? How did you get in here if… 436 00:33:36,708 --> 00:33:38,250 Tasneem, it's okay. 437 00:33:38,333 --> 00:33:42,708 I know that you have been working so hard and that's why you forgot to invite me. 438 00:33:42,791 --> 00:33:45,958 -It's okay! -That's right… I forgot. 439 00:33:46,041 --> 00:33:49,000 -It slipped my mind. -Oh my God! Enas? 440 00:33:49,583 --> 00:33:51,666 I can't believe it! Enas! 441 00:33:51,750 --> 00:33:54,333 Enas! 442 00:33:54,416 --> 00:33:56,708 I'm Farah. Tasneem's cousin. 443 00:33:57,333 --> 00:34:00,875 I love you so much! I'm a big fan. No, actually… 444 00:34:01,666 --> 00:34:03,500 I'm your biggest fan. 445 00:34:04,458 --> 00:34:05,416 How did it go? 446 00:34:05,500 --> 00:34:11,125 ♪ My love, da-da-da-da-da-da, my love Da-da-da-da-da-da, my love ♪ 447 00:34:11,208 --> 00:34:14,333 -♪ Da-da-da-da-da-da! ♪ -Will you stop bothering her? 448 00:34:14,416 --> 00:34:19,166 -That's enough, all right, Farah? -Right then, what are we playing? 449 00:34:20,250 --> 00:34:22,541 -Um… how about Truth or Dare? -Mm-hmm. 450 00:34:22,625 --> 00:34:25,333 Wait! I know a really good game we can try. 451 00:34:25,416 --> 00:34:26,250 What is it? 452 00:34:27,000 --> 00:34:29,083 So, we all hold our phones out here, 453 00:34:29,166 --> 00:34:33,333 and if anyone gets a message, a phone call, or anything, 454 00:34:33,416 --> 00:34:35,500 we all have to see it or hear it. 455 00:34:35,583 --> 00:34:38,125 I love this game. I'm in. You're great, Farah. 456 00:34:38,208 --> 00:34:41,458 I can guarantee you that this game will end in drama. 457 00:34:42,666 --> 00:34:44,208 So, of course, I'm in. 458 00:34:45,958 --> 00:34:48,041 -I'm in as well. -Me too. 459 00:34:48,625 --> 00:34:50,250 All right. So am I. 460 00:34:50,333 --> 00:34:51,458 So am I. 461 00:34:54,333 --> 00:34:56,291 -Uh… -Something to hide? 462 00:34:56,833 --> 00:34:57,958 A secret, huh? 463 00:35:00,250 --> 00:35:01,958 Not at all. I'm in. 464 00:35:04,250 --> 00:35:08,291 Oh! Miss Influencer still has the same shitty phone, poor thing. 465 00:35:08,375 --> 00:35:09,875 Sad. 466 00:35:12,250 --> 00:35:14,000 Okay. So these are the rules. 467 00:35:14,083 --> 00:35:17,083 Anyone who receives a message has to read it out. 468 00:35:31,166 --> 00:35:32,375 That's our school, yeah? 469 00:35:33,458 --> 00:35:37,458 Uh… this is some stuff I shot for a documentary I'm making. 470 00:35:39,583 --> 00:35:40,500 Cool. 471 00:35:48,083 --> 00:35:48,916 Listen to me. 472 00:35:49,666 --> 00:35:51,791 I'm really sorry about what happened today. 473 00:35:52,875 --> 00:35:55,833 I have no idea… why I said that to you. 474 00:35:57,083 --> 00:36:00,875 You're… one of the girls that I can actually stand in our form. 475 00:36:01,500 --> 00:36:03,291 And they are rubbish, most of them. 476 00:36:05,250 --> 00:36:06,791 So, uh… 477 00:36:12,291 --> 00:36:14,125 Do you want something to eat? 478 00:36:16,666 --> 00:36:19,083 Or are you just gonna stare? Let's eat. 479 00:36:29,791 --> 00:36:31,833 This game sounds fun. 480 00:36:32,750 --> 00:36:35,458 But just waiting around is a bit boring. 481 00:36:36,875 --> 00:36:38,958 Yay! A message. Come on! 482 00:36:39,041 --> 00:36:40,083 Read it out. 483 00:36:48,541 --> 00:36:50,500 It's not important. It's my dad. 484 00:36:51,208 --> 00:36:53,125 You liar. Give it here. 485 00:37:01,083 --> 00:37:01,916 Oh my God! 486 00:37:03,000 --> 00:37:05,750 Hiba, it's a message on Instagram from Coach Firas! 487 00:37:05,833 --> 00:37:07,916 Who's Coach Firas? 488 00:37:08,000 --> 00:37:09,166 Our gym teacher! 489 00:37:09,250 --> 00:37:10,333 Read it out! 490 00:37:10,416 --> 00:37:11,666 Read it! 491 00:37:14,166 --> 00:37:15,541 "Hiba, I'm your teacher." 492 00:37:15,625 --> 00:37:18,333 "And this kind of message is very inappropriate." 493 00:37:18,416 --> 00:37:20,375 "I advise you not to send me any more messages, 494 00:37:20,458 --> 00:37:23,625 or I will have to report it to the school administration." 495 00:37:23,708 --> 00:37:26,708 You tramp! Who would've thought it? 496 00:37:27,291 --> 00:37:29,250 So what's he like, this Coach Firas? Is he hot? 497 00:37:29,333 --> 00:37:31,750 Oh my God, yes! Gorgeous! 498 00:37:33,166 --> 00:37:36,250 What did you send to him for him to react like that? 499 00:37:36,333 --> 00:37:39,833 How could you do that, Hiba? What were you thinking? 500 00:37:40,625 --> 00:37:43,250 I can't believe it. Have you lost your mind? 501 00:37:43,875 --> 00:37:45,916 Or have you forgotten he's our teacher? 502 00:37:46,000 --> 00:37:49,958 You can't send photos like that. Not to him, not to anyone! 503 00:37:50,041 --> 00:37:52,500 -You've gone too far this time. -Stop it, Tasneem! 504 00:37:53,208 --> 00:37:55,416 We aren't all lucky enough to be dating Omar. 505 00:37:57,083 --> 00:37:59,500 Although I'm sure he'd like to be dating us all. 506 00:38:01,458 --> 00:38:03,791 Did she really just say that? 507 00:38:03,875 --> 00:38:04,875 What are you saying? 508 00:38:07,583 --> 00:38:08,458 Forget it. 509 00:38:09,833 --> 00:38:13,916 Well, we've read my notification. Fine, that's enough now. Let's move on? 510 00:38:19,333 --> 00:38:20,916 Oh, that's my phone! 511 00:38:22,625 --> 00:38:23,791 Ah, it's my mum. 512 00:38:24,541 --> 00:38:25,666 It is my mum! 513 00:38:26,166 --> 00:38:27,833 Boring! 514 00:38:28,375 --> 00:38:29,500 Boring as… 515 00:38:29,583 --> 00:38:30,833 Boring. 516 00:38:31,333 --> 00:38:34,041 -Let's just forget this call. -Uh-uh, you have to answer it now. 517 00:38:34,125 --> 00:38:37,208 Come on, then. Rules are rules. Just answer it. 518 00:38:47,250 --> 00:38:48,250 Hi, Mum! 519 00:38:48,333 --> 00:38:52,250 Farah? How many times have I told you not to go to your cousin Tasneem's house? 520 00:38:52,333 --> 00:38:53,333 Mum, please don't start! 521 00:38:53,416 --> 00:38:56,541 -And you get your father to drop you off. -Mum, please stop! 522 00:38:56,625 --> 00:38:58,416 You know I can't stand her mother. 523 00:38:58,500 --> 00:39:00,500 -Mum, please stop! -I want you to leave right now. 524 00:39:00,583 --> 00:39:01,875 -Mum-- -Do you hear me? 525 00:39:01,958 --> 00:39:03,458 -I'll call you back-- -I'm telling you… 526 00:39:03,541 --> 00:39:06,375 -…this is the last time I let you go-- -Please don't be angry. Bye. Bye. 527 00:39:12,708 --> 00:39:14,708 Tasneem, I don't know why she said that. 528 00:39:15,250 --> 00:39:16,500 I wanted to be here. 529 00:39:17,291 --> 00:39:18,750 And I think you're so great. 530 00:39:20,875 --> 00:39:22,416 Please don't tell my auntie. 531 00:39:24,375 --> 00:39:27,000 No worries, Farah. It's no skin off my nose. 532 00:39:27,708 --> 00:39:28,708 Chill. 533 00:39:41,541 --> 00:39:42,375 You know what? 534 00:39:43,791 --> 00:39:45,916 I haven't had a friend over in a long time. 535 00:39:47,416 --> 00:39:48,291 Good on you. 536 00:39:49,000 --> 00:39:50,125 That's for the best. 537 00:39:51,375 --> 00:39:52,541 In my opinion, 538 00:39:53,416 --> 00:39:56,416 all friends are a waste of time. 539 00:39:58,250 --> 00:40:00,666 Well, I think you're right about that. 540 00:40:01,166 --> 00:40:03,500 I guess… you mean Sarah? 541 00:40:05,416 --> 00:40:06,416 All of them. 542 00:40:08,000 --> 00:40:11,166 I really should have learned not to expect anything from anyone. 543 00:40:11,250 --> 00:40:14,666 Because everyone will disappoint you in the end. 544 00:40:22,208 --> 00:40:23,500 So you… 545 00:40:24,583 --> 00:40:27,541 you don't find what happened with Sarah interesting? 546 00:40:28,750 --> 00:40:30,916 In what way would you find that interesting? 547 00:40:31,500 --> 00:40:34,875 A bitch chillin' out with a group of girls who are super fake. 548 00:40:34,958 --> 00:40:37,208 -Do you think that's interesting? -Mmm. 549 00:40:38,166 --> 00:40:40,166 Anyway… their loss. 550 00:40:41,000 --> 00:40:43,500 -I just don't care. -Of course not. 551 00:40:44,791 --> 00:40:45,625 So, 552 00:40:46,458 --> 00:40:49,000 your film… what's it about? 553 00:40:49,958 --> 00:40:53,083 I haven't decided yet. I'm still looking for a subject. 554 00:40:54,125 --> 00:40:57,041 And that subject… might be Sarah? 555 00:40:58,333 --> 00:41:02,750 Uh, it's just the way that she's so suddenly famous is interesting. 556 00:41:04,166 --> 00:41:06,833 But I'm not even sure I'll use what I filmed yet. 557 00:41:10,708 --> 00:41:11,625 Anyway… 558 00:41:12,625 --> 00:41:15,875 So… you're going to talk to her? 559 00:41:16,875 --> 00:41:19,208 Tell her what's bothering you or ignore her? 560 00:42:16,625 --> 00:42:20,958 Uh, well, maybe we should, uh… watch a film or something? 561 00:42:21,041 --> 00:42:24,791 Oh really? What a good idea. Give it. 562 00:42:24,875 --> 00:42:26,666 Uh-- Uh-- Um… 563 00:42:26,750 --> 00:42:30,041 Uh, that's not important. It's just spam. 564 00:42:30,125 --> 00:42:31,708 "Thank you for your enquiry." 565 00:42:31,791 --> 00:42:35,000 "10k followers on Instagram costs $250." 566 00:42:35,083 --> 00:42:38,083 She's buying followers! 567 00:42:38,166 --> 00:42:40,958 "That doesn't include likes and comments." 568 00:42:45,500 --> 00:42:47,791 What's wrong? It's no biggie. Chill. 569 00:42:48,333 --> 00:42:49,958 I told you that it was spam. 570 00:42:51,083 --> 00:42:53,750 Like I'd need to buy followers, yeah? 571 00:42:56,250 --> 00:42:57,083 Oh! 572 00:42:57,791 --> 00:42:58,708 Sarah! 573 00:42:58,791 --> 00:43:02,625 Looks like it's your turn. Can't wait to find out what you're hiding. 574 00:43:02,708 --> 00:43:04,916 I have nothing to hide. 575 00:43:09,041 --> 00:43:10,416 Go on, then! Answer it! 576 00:43:10,916 --> 00:43:12,625 Go on! 577 00:43:13,208 --> 00:43:15,083 This game is getting interesting now. 578 00:43:15,583 --> 00:43:17,166 It's Nadeen! 579 00:43:17,250 --> 00:43:19,583 Let's hear what's eating up that philosopher. 580 00:43:20,750 --> 00:43:22,125 -Answer it. -Do it! 581 00:43:22,208 --> 00:43:23,791 Go on. 582 00:43:27,250 --> 00:43:29,041 Uh, hi, Nadeen. 583 00:43:29,125 --> 00:43:31,083 -Hi, Sarah. -Put it on speaker. 584 00:43:36,333 --> 00:43:37,958 Listen, I really need to talk to you. 585 00:43:38,041 --> 00:43:40,916 Uh, yeah, now's not really a good time, Nadeen. 586 00:43:41,000 --> 00:43:43,125 There'll never be a good time, will there? 587 00:43:43,791 --> 00:43:45,166 Look, Sarah. 588 00:43:45,250 --> 00:43:48,333 I know that I might seem tough and harsh sometimes, 589 00:43:48,416 --> 00:43:53,333 but that's because I care about you… because we're friends, okay? 590 00:43:54,291 --> 00:43:56,791 Don't ever think that Tasneem's your friend. 591 00:43:57,458 --> 00:43:59,041 She's just riding the wave. 592 00:43:59,125 --> 00:44:01,541 She's just using you because you're popular now. 593 00:44:03,500 --> 00:44:05,083 -Sh! -Quiet! 594 00:44:05,166 --> 00:44:07,166 Sarah, who's laughing? 595 00:44:07,666 --> 00:44:08,500 Uh… 596 00:44:13,541 --> 00:44:14,666 Hi, Nadeen! 597 00:44:16,125 --> 00:44:18,875 Sarah's at my house, so, as it happens, 598 00:44:18,958 --> 00:44:20,666 I'm using her right now. 599 00:44:20,750 --> 00:44:21,750 Tasneem? 600 00:44:23,416 --> 00:44:25,750 Sarah, did you have me talking on loudspeaker? 601 00:44:27,916 --> 00:44:29,625 You're so out of order. 602 00:44:30,208 --> 00:44:33,875 Nadeen, I promise it wasn't like that. It's a misunderstanding. 603 00:44:33,958 --> 00:44:36,666 We were just playing a game and, uh… 604 00:44:36,750 --> 00:44:39,041 And look who's here! 605 00:44:40,125 --> 00:44:43,750 We're discussing all of your imaginary conspiracy theories. 606 00:44:43,833 --> 00:44:45,458 So give it a rest, Nadeen. 607 00:44:45,541 --> 00:44:47,750 If anyone's being a bad friend, it's you. 608 00:44:47,833 --> 00:44:48,666 Ooh! 609 00:44:50,125 --> 00:44:53,041 Even Sarah thinks so, as well. Right? 610 00:44:54,416 --> 00:44:55,416 Uh… 611 00:44:59,125 --> 00:45:00,291 What's all this? 612 00:45:03,541 --> 00:45:04,625 Omar? 613 00:45:06,208 --> 00:45:07,208 Tasneem? 614 00:45:07,708 --> 00:45:10,625 Oh my God! Is that your boyfriend, Tasneem? 615 00:45:10,708 --> 00:45:14,041 -Oh-- Uh… -Wow, I love this game! 616 00:45:15,958 --> 00:45:17,375 Did you know about all this? 617 00:45:17,458 --> 00:45:21,583 No. I promise I had no idea. I knew nothing about that, I swear it. 618 00:45:21,666 --> 00:45:24,625 So tell us, then. What is Nadeen doing with Omar? 619 00:45:25,666 --> 00:45:26,875 I said I don't know. 620 00:45:31,125 --> 00:45:32,708 She just said she doesn't know. 621 00:45:32,791 --> 00:45:34,541 And I believe her. 622 00:45:35,041 --> 00:45:37,041 Ah. 623 00:45:37,666 --> 00:45:41,125 Yes, babe. He's your boyfriend. I expect you know him better. 624 00:45:44,708 --> 00:45:47,750 I'm sick of this stupid game now. I'm going to the bathroom. 625 00:45:53,375 --> 00:45:55,875 I think she's going to wipe the floor with Omar! 626 00:45:56,458 --> 00:45:58,291 This game turned out to be good in the end. 627 00:46:04,750 --> 00:46:05,875 What did you just do? 628 00:46:07,708 --> 00:46:08,875 Were you setting me up? 629 00:46:11,041 --> 00:46:12,500 I don't appreciate it, yeah? 630 00:46:13,000 --> 00:46:15,708 Don't involve me in stupid girls' stuff. 631 00:46:15,791 --> 00:46:18,875 And if you have an issue with Tasneem, you leave me out of it. 632 00:46:18,958 --> 00:46:21,625 First of all, back off, don't speak to me like that. 633 00:46:22,125 --> 00:46:24,333 And secondly, I didn't do anything. 634 00:46:25,291 --> 00:46:28,166 And you can drop the whole Don Juan act, yeah? 635 00:46:29,583 --> 00:46:30,625 You're not all that. 636 00:46:32,291 --> 00:46:33,166 Ouch. 637 00:46:37,083 --> 00:46:40,708 Then why did you text me to come to your room now? What's the emergency? 638 00:46:44,125 --> 00:46:45,166 Oh great. 639 00:46:45,250 --> 00:46:46,125 TITI 640 00:46:46,208 --> 00:46:47,208 Thanks a lot. 641 00:46:48,208 --> 00:46:49,333 Hi, babe. 642 00:46:50,208 --> 00:46:52,166 It's not what you think. 643 00:46:54,666 --> 00:46:56,833 Uh, listen, before you get angry-- 644 00:46:56,916 --> 00:46:58,750 Who said anything about being angry? 645 00:46:59,916 --> 00:47:01,666 That was so fun! 646 00:47:03,083 --> 00:47:05,916 -Shall we go spy? -"Titi"! 647 00:47:07,208 --> 00:47:10,250 Titi, calm down, please. I didn't do anything, I swear! 648 00:47:10,333 --> 00:47:12,875 Calm down, will you? Just listen to me for a second. 649 00:47:12,958 --> 00:47:14,291 I was studying in my room. 650 00:47:15,375 --> 00:47:18,416 I don't know! She came over to study with my sister. 651 00:47:19,083 --> 00:47:19,916 Shams. 652 00:47:21,791 --> 00:47:23,208 She's my sister. 653 00:47:53,791 --> 00:47:55,541 NADEEN, IT WAS JUST A GAME 654 00:47:55,625 --> 00:47:57,916 WE HAD TO USE SPEAKERS IT WASN'T INTENTIONAL 655 00:48:19,958 --> 00:48:23,250 Honestly, I'm telling you, it was an amazing game. 656 00:48:23,333 --> 00:48:25,375 You won't believe what happened! 657 00:48:25,458 --> 00:48:28,583 It was one phone after another. Each one was a scandal. 658 00:48:28,666 --> 00:48:31,166 First, it was Hiba, with Coach Firas. 659 00:48:31,250 --> 00:48:33,625 I still can't believe it! 660 00:48:34,958 --> 00:48:38,583 And then, Nadeen, she called Sarah, to talk about some stuff. 661 00:48:39,208 --> 00:48:41,166 I don't know what their problem was. 662 00:48:41,250 --> 00:48:45,416 Anyway, Omar showed up behind Nadeen. 663 00:48:45,500 --> 00:48:49,041 We couldn't believe it! He's Shams' brother, can you imagine? 664 00:48:49,125 --> 00:48:50,375 I still can't believe it. 665 00:48:50,458 --> 00:48:53,708 It's so mental that Hiba was messaging Coach Firas. Shocking! 666 00:48:53,791 --> 00:48:57,833 STUDENT COUNCIL ELECTIONS 667 00:48:57,916 --> 00:49:02,375 FOR REGISTRATION VISIT THE STUDENT AFFAIRS OFFICE 668 00:49:05,833 --> 00:49:06,708 Nadeen! 669 00:49:07,583 --> 00:49:08,625 Nadeen, can we talk? 670 00:49:08,708 --> 00:49:12,291 -There's nothing to talk about, Sarah. -Stop acting like this, will you? 671 00:49:13,291 --> 00:49:14,291 You wanna talk? 672 00:49:15,166 --> 00:49:17,333 Be my guest. Let's hear it. 673 00:49:17,958 --> 00:49:19,208 What shall we begin with? 674 00:49:19,875 --> 00:49:22,458 How you decided to betray our friendship and me? 675 00:49:23,083 --> 00:49:25,791 God, Nadeen, it's always the same. 676 00:49:26,583 --> 00:49:28,916 You make it so difficult to be your friend. 677 00:49:31,083 --> 00:49:31,916 Wow! 678 00:49:32,458 --> 00:49:34,625 So, now you have other friends to hang around with, 679 00:49:34,708 --> 00:49:36,666 you don't need my difficult friendship. 680 00:49:39,916 --> 00:49:43,125 Actually… I've had enough of being your friend 681 00:49:43,208 --> 00:49:45,416 and always having to justify myself. 682 00:49:46,708 --> 00:49:49,250 -You'll never understand me. -And Tasneem does, you think? 683 00:49:49,333 --> 00:49:52,375 Yes, she does understand me. And she's really nice to me. 684 00:49:52,458 --> 00:49:54,625 And she's never mistreated me like you think she has. 685 00:49:54,708 --> 00:49:56,833 And she helps me without me having to ask. 686 00:49:59,041 --> 00:50:00,416 I've been thinking, Nadeen, 687 00:50:00,958 --> 00:50:02,666 maybe the problem isn't Tasneem. 688 00:50:03,583 --> 00:50:04,875 Maybe it's you, isn't it? 689 00:50:09,750 --> 00:50:11,958 What do you think you're playing at, Nadeen? 690 00:50:12,041 --> 00:50:13,708 Tasneem, get out of my face. 691 00:50:13,791 --> 00:50:16,791 Since when are you and Shams both friends, all of a sudden? 692 00:50:16,875 --> 00:50:19,041 Or have you befriended her to steal Omar from me? 693 00:50:21,833 --> 00:50:23,291 Could it be that 694 00:50:23,791 --> 00:50:26,791 your boyfriend actually wants somebody to steal him? 695 00:50:29,000 --> 00:50:30,458 You're such a loser! 696 00:50:30,541 --> 00:50:32,583 No, no, stop! Girls, don't fight! 697 00:50:33,083 --> 00:50:35,750 She just wants to take everything from me, eh? 698 00:50:35,833 --> 00:50:38,958 First, it was Omar. Now it's the student council elections as well. 699 00:50:39,041 --> 00:50:41,333 Go on, Nadeen. Tell your friend about it. 700 00:50:41,416 --> 00:50:43,791 Tasneem… get over it. 701 00:50:44,625 --> 00:50:47,291 You better cut this out before it gets out of control. 702 00:50:51,291 --> 00:50:52,541 And she's not my friend. 703 00:50:57,041 --> 00:50:57,875 Big hooray. 704 00:51:00,500 --> 00:51:01,625 She's yours now. 705 00:51:09,541 --> 00:51:11,958 Don't worry. It's for the best. 706 00:51:12,625 --> 00:51:15,291 -Hmm. -She was holding you back anyway. 707 00:51:19,708 --> 00:51:21,875 Let's go. Come on. 708 00:52:33,875 --> 00:52:34,708 Yeah. 709 00:52:36,000 --> 00:52:36,833 Exactly. 710 00:52:39,708 --> 00:52:40,625 No, wait a second. 711 00:52:41,541 --> 00:52:42,750 Move a bit to the right. 712 00:52:46,625 --> 00:52:50,041 Nadeen? What an Earth are you doing? 713 00:52:50,833 --> 00:52:53,708 I'm not stupid. I know what you're doing. 714 00:52:56,833 --> 00:52:59,041 I know that your film is about Sarah. 715 00:52:59,125 --> 00:53:00,750 Hmm? 716 00:53:07,500 --> 00:53:08,333 Okay. 717 00:53:09,541 --> 00:53:11,916 You've come all the way here to try and stop me? 718 00:53:13,083 --> 00:53:13,916 Have I? 719 00:53:16,333 --> 00:53:17,916 I'm here 'cause I want to help. 720 00:53:25,708 --> 00:53:28,083 I want her to see for herself 721 00:53:28,708 --> 00:53:32,000 that without her fame, no one would look twice at her. 722 00:53:33,791 --> 00:53:36,500 It's all just an obsession with social media. 723 00:53:37,958 --> 00:53:38,916 But it will end. 724 00:53:40,375 --> 00:53:41,500 That won't be enough. 725 00:53:43,375 --> 00:53:44,625 What's on your mind? 726 00:53:47,666 --> 00:53:48,750 Everyone knows… 727 00:53:48,833 --> 00:53:49,750 WHO'S THIS BEAUTY? 728 00:53:49,833 --> 00:53:51,541 …that what goes up 729 00:53:52,375 --> 00:53:53,666 must come down. 730 00:53:53,750 --> 00:53:55,750 SEND ME A PHOTO OF YOUR FEET AND I'LL PAY YOU 731 00:53:55,833 --> 00:53:57,333 She's on top for now, 732 00:53:58,958 --> 00:54:00,000 but she will crash. 733 00:54:03,666 --> 00:54:04,500 And I… 734 00:54:06,125 --> 00:54:08,583 will be there to document her downfall. 54435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.