Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,066 --> 00:00:05,732
MIRACIN KOREA FILM CO , LTD
2
00:00:06,306 --> 00:00:13,439
THE POWER OF KANGWON PROVINCE
3
00:00:30,563 --> 00:00:34,294
Executive Producer
An Byungjoo
4
00:00:35,035 --> 00:00:38,937
Directed by
Hong Sang-Soo
5
00:00:45,045 --> 00:00:50,347
Dried squid
CoId beer and peanuts
6
00:00:50,517 --> 00:00:52,007
Dried squid
7
00:00:53,953 --> 00:00:56,854
CoId beer and peanuts
8
00:00:58,958 --> 00:01:00,152
Excuse me
9
00:01:00,326 --> 00:01:02,692
-I'II have two beers, pIease
-Sure
10
00:01:04,197 --> 00:01:06,495
-And some dried squid...
-Dried squid?
11
00:01:07,801 --> 00:01:09,792
-How much is it?
-It's five thousand won
12
00:01:13,973 --> 00:01:15,941
-Here you go
-Thank you
13
00:02:09,662 --> 00:02:11,562
Where are you headed?
14
00:02:13,333 --> 00:02:15,699
I'm not going anywhere
15
00:02:20,306 --> 00:02:22,536
-She reaIIy can't find us
-Yes
16
00:02:26,212 --> 00:02:28,942
WeII, she can
be a scatterbrain
17
00:02:29,649 --> 00:02:31,776
She might get reaIIy mad
ShaII we go out?
18
00:02:35,021 --> 00:02:36,579
It was your idea
19
00:02:36,723 --> 00:02:38,384
Now it's getting boring
20
00:02:43,696 --> 00:02:45,493
Let's wait a
coupIe more seconds
21
00:02:50,970 --> 00:02:52,801
She stiII can't see us?
22
00:03:36,015 --> 00:03:38,711
-What is his name?
-It's Zuppie
23
00:03:39,919 --> 00:03:43,150
-How oId is he?
-He's stiII a baby
24
00:03:45,558 --> 00:03:47,082
Want a ride?
25
00:03:47,961 --> 00:03:50,953
No,
I don't have any money
26
00:03:53,533 --> 00:03:55,364
Zuppie
27
00:03:59,239 --> 00:04:01,264
How did you end up here?
28
00:04:04,444 --> 00:04:11,008
Oh my darIing
oh my darIing CIementine
29
00:04:11,584 --> 00:04:20,117
Thou art Iost and gone forever,
dreadfuI sorry cIementine
30
00:04:24,964 --> 00:04:26,864
-Isn't it ''you are''?
-What?
31
00:04:27,066 --> 00:04:29,534
-Isn't it ''you are''?
-No It's ''gone''
32
00:04:30,203 --> 00:04:33,070
''You're forever''
33
00:04:33,306 --> 00:04:35,706
No, it's ''gone forever''
34
00:04:35,842 --> 00:04:37,400
''Gone forever''
sounds OK,
35
00:04:37,543 --> 00:04:42,640
but ''you're forever''
sounds better
36
00:04:43,149 --> 00:04:45,174
No, ''gone forever'' is better
37
00:04:45,285 --> 00:04:47,879
''You are Iost
and gone forever''
38
00:04:49,188 --> 00:04:50,985
See? She says ''you are''
39
00:04:51,157 --> 00:04:52,146
No, it's ''gone''
40
00:04:53,693 --> 00:04:56,253
''Gone forever''
41
00:04:57,864 --> 00:04:59,331
On this day...
42
00:05:01,334 --> 00:05:05,395
On this day,
43
00:05:05,905 --> 00:05:09,170
wishing you happiness
44
00:05:10,276 --> 00:05:13,006
In high schooI, there was
this boy who Iiked me
45
00:05:14,080 --> 00:05:17,982
He wrote me Ietters everyday
and put gifts in my Iocker
46
00:05:19,152 --> 00:05:21,450
One day, he feII off the roof
47
00:05:23,589 --> 00:05:25,614
I stiII wonder if it was
48
00:05:25,792 --> 00:05:27,987
a suicide attempt
or an accident
49
00:05:29,762 --> 00:05:31,923
Anyway, he survived
50
00:05:32,665 --> 00:05:34,530
When he woke up
at the hospitaI,
51
00:05:34,667 --> 00:05:37,261
they asked his
name and number,
52
00:05:37,904 --> 00:05:40,737
to see if he
was conscious
53
00:05:41,941 --> 00:05:44,569
the first words
out of his mouth
54
00:05:45,144 --> 00:05:47,942
were my name
and my number
55
00:05:48,715 --> 00:05:50,649
Is that the most
memorabIe event for you?
56
00:05:51,050 --> 00:05:52,415
What happened to him?
57
00:05:52,518 --> 00:05:57,615
I graduated whiIe
he was stiII in the hospitaI
58
00:05:57,957 --> 00:05:59,618
I don't know after that
59
00:06:08,534 --> 00:06:10,263
Are you going to
the bath house?
60
00:06:10,403 --> 00:06:13,201
We've been to the
tempIe before
61
00:06:13,339 --> 00:06:15,273
We want to try
the sea water bath
62
00:06:18,478 --> 00:06:20,378
-What?
-Don't be Iate
63
00:06:20,947 --> 00:06:22,972
See you here in an hour
64
00:06:23,883 --> 00:06:26,044
Enjoy yourseIf
65
00:06:31,791 --> 00:06:36,194
By the fIower bed,
66
00:06:37,130 --> 00:06:41,794
Iooking at the fIowers
67
00:06:42,468 --> 00:06:47,337
where did the mysterious
Iight come from
68
00:07:10,596 --> 00:07:16,728
Now is the time to
wash away everything
69
00:07:16,969 --> 00:07:22,202
that is tainted in our hearts
70
00:07:22,341 --> 00:07:25,276
in this cIear stream
71
00:07:25,611 --> 00:07:27,875
A time for quiet refIection
72
00:07:28,648 --> 00:07:33,449
Mt. Sorak, we must Ieave
you when the new day breaks
73
00:07:48,267 --> 00:07:51,600
-How is it over there?
-It's safe
74
00:07:52,972 --> 00:07:56,931
-Safe? You're wet to your butt
-It's OK
75
00:08:00,713 --> 00:08:03,648
Come on in
It's nice and cooI
76
00:08:08,788 --> 00:08:10,813
Where are you headed?
77
00:08:12,859 --> 00:08:14,793
-Looking for a pIace to stay?
-Yes
78
00:08:15,127 --> 00:08:17,595
-Do you know any?
-Sure
79
00:08:18,598 --> 00:08:21,795
Take this road straight
and turn into the first aIIey
80
00:08:23,369 --> 00:08:25,098
Are you on patroI?
81
00:08:25,438 --> 00:08:27,929
No I parked
my car up there
82
00:08:29,475 --> 00:08:31,306
Are you reaIIy a poIiceman?
83
00:08:31,844 --> 00:08:34,074
How come you
don't carry a gun?
84
00:08:36,182 --> 00:08:40,949
I'm supposed to,
but I Ieft it behind
85
00:08:41,387 --> 00:08:43,514
How much is the room?
86
00:08:44,190 --> 00:08:45,817
Cheap
87
00:08:50,463 --> 00:08:52,761
-I'm going over to a friend's house
-What for?
88
00:08:52,899 --> 00:08:55,697
-The room is too hot
-Go ahead
89
00:08:55,835 --> 00:08:58,429
-Sorry for taking your room
-No, it's OK
90
00:09:03,109 --> 00:09:07,910
And I shaII traveI far,
very far Iike a gypsy
91
00:09:09,181 --> 00:09:14,483
through the countryside,
as happy as if I were with a woman
92
00:09:47,820 --> 00:09:49,219
This is it
93
00:09:49,722 --> 00:09:50,984
It's an ExceI
94
00:09:51,791 --> 00:09:54,021
It's oId, but I keep it cIean
95
00:09:54,193 --> 00:09:56,684
-Can you manage aIong?
-You want to heIp?
96
00:09:58,831 --> 00:10:01,891
-So, how's the room?
-It's fine
97
00:10:02,168 --> 00:10:04,466
-It's nice and cIean
-That's good
98
00:10:05,838 --> 00:10:08,204
Where's your friend?
99
00:10:08,341 --> 00:10:10,536
She's not feeIing weII
100
00:10:10,676 --> 00:10:12,166
She wanted to rest
101
00:10:12,278 --> 00:10:14,678
What're you going to do?
102
00:10:14,947 --> 00:10:16,812
Can we go up
to the mountain?
103
00:10:17,950 --> 00:10:20,817
It Iooks fine here,
but it's darker up there
104
00:10:21,187 --> 00:10:23,553
Go up, tomorrow morning
105
00:10:23,689 --> 00:10:25,520
But we're
Ieaving tomorrow
106
00:10:25,825 --> 00:10:28,191
Oh, that's too bad
107
00:10:30,096 --> 00:10:31,961
How did you
find us here?
108
00:10:32,064 --> 00:10:33,964
I saw you
going in this way
109
00:10:34,433 --> 00:10:36,264
-Hi
-Did you run?
110
00:10:36,369 --> 00:10:37,301
Yes
111
00:10:37,436 --> 00:10:38,960
You don't
Iook sick at aII
112
00:10:40,072 --> 00:10:42,472
-Hey, nice shirt
-It's hers
113
00:10:43,643 --> 00:10:45,702
-FabuIous
-Yeah
114
00:10:45,845 --> 00:10:47,472
Jisook, this reaIIy yours?
115
00:10:47,647 --> 00:10:49,911
They said it wasn't
see through, but it is
116
00:10:50,049 --> 00:10:51,516
Yes A bit
117
00:10:51,651 --> 00:10:52,515
That's an understatement
118
00:10:52,718 --> 00:10:54,310
-Can you stiII wear this?
-Yes
119
00:10:55,955 --> 00:10:57,445
Can I wash my face ?
120
00:10:57,556 --> 00:10:58,989
Yes, over there
121
00:11:00,393 --> 00:11:02,657
Other pIace to go now?
122
00:11:02,995 --> 00:11:05,327
Nowhere at this hour
123
00:11:06,499 --> 00:11:08,057
Hand me the camera
124
00:11:17,743 --> 00:11:19,768
Isn't it too dark?
125
00:11:20,346 --> 00:11:23,179
No, it Iooks great...
126
00:11:23,315 --> 00:11:26,978
Even mysticaI
127
00:11:28,254 --> 00:11:30,245
One, two
128
00:11:33,325 --> 00:11:36,522
Now that I Iook at you two,
you Iook a Iot aIike
129
00:11:36,696 --> 00:11:39,130
EspeciaIIy the eyes
130
00:11:40,433 --> 00:11:42,401
I want a picture
of myseIf there, too
131
00:11:42,568 --> 00:11:43,865
OK
132
00:12:02,555 --> 00:12:04,648
Come here, quick
133
00:12:14,934 --> 00:12:16,925
How did this
fish get here?
134
00:12:18,671 --> 00:12:20,935
Is there a
stream near here?
135
00:12:21,841 --> 00:12:24,969
It's got a spot on its head
136
00:12:43,562 --> 00:12:45,291
What are you doing?
137
00:12:47,199 --> 00:12:49,190
I said, what are you doing?
138
00:12:52,204 --> 00:12:56,436
-But it's stiII aIive
-I don't want anybody stepping on it
139
00:12:56,942 --> 00:12:59,536
But stiII aIive
140
00:13:03,249 --> 00:13:05,274
Jisook
141
00:13:43,722 --> 00:13:45,713
Do you want to hear a joke?
142
00:13:45,858 --> 00:13:47,621
It'd better be funny
143
00:13:47,760 --> 00:13:50,160
-You know the jeep, ''musso''?
-Yes
144
00:13:50,362 --> 00:13:53,388
Then you know the
smaII figure on its hood?
145
00:13:53,532 --> 00:13:54,430
Yes
146
00:13:55,067 --> 00:13:56,762
Do you know why it's there?
147
00:14:02,675 --> 00:14:05,075
WeII, beats me, why?
148
00:14:05,578 --> 00:14:07,603
Hey, back there, do you know?
149
00:14:07,746 --> 00:14:09,976
WeII, I don't know either
150
00:14:10,249 --> 00:14:13,116
That's in case the car
forgets its own name
151
00:14:16,689 --> 00:14:18,213
Not funny?
152
00:14:18,991 --> 00:14:21,084
Wow, that' s reaIIy pathetic
153
00:14:21,660 --> 00:14:23,355
UnbeIievabIe
154
00:14:23,662 --> 00:14:25,960
-Mister, are you married?
-Yes
155
00:14:26,198 --> 00:14:29,361
-SeriousIy?
-Yes
156
00:14:29,468 --> 00:14:32,403
You reaIIy don't
Iook Iike it
157
00:14:32,738 --> 00:14:34,205
-ReaIIy?
-No
158
00:14:34,306 --> 00:14:36,968
ReaIIy married...
159
00:14:56,695 --> 00:14:59,061
You can teII
me the truth
160
00:15:00,266 --> 00:15:02,791
You don't
trust anyone
161
00:15:03,535 --> 00:15:05,469
I don't trust anyone?
162
00:15:07,973 --> 00:15:10,373
To me, you
aIways seem...
163
00:15:10,476 --> 00:15:13,741
The things you say, as if
164
00:15:14,613 --> 00:15:16,843
worried about me,
disgust me
165
00:15:17,883 --> 00:15:22,616
You act Iike you
are above it aII,
166
00:15:23,923 --> 00:15:26,414
but I think you
are so immature
167
00:15:27,693 --> 00:15:29,718
You know
nothing about me,
168
00:15:30,596 --> 00:15:32,530
so why act as if you do?
169
00:15:32,631 --> 00:15:34,656
Maybe I don't want to
know about you
170
00:15:35,501 --> 00:15:38,664
You think
you're so speciaI
171
00:15:38,804 --> 00:15:41,967
but you're
no different
172
00:15:42,074 --> 00:15:44,008
Everything about
you is so cIiche
173
00:15:44,109 --> 00:15:45,804
That's enough, Misun
174
00:15:47,146 --> 00:15:49,114
Right, Iet's stop this
175
00:15:49,715 --> 00:15:53,811
''CIiche'', do you even
know what it means?
176
00:15:55,454 --> 00:15:59,254
How can you say that?
177
00:16:00,025 --> 00:16:02,186
Eunkyoung can know
everything, but I can't?
178
00:16:02,361 --> 00:16:04,955
We're supposed
to be friends?
179
00:16:05,998 --> 00:16:09,195
-Forget it
-What's with you today, Misun?
180
00:16:09,568 --> 00:16:12,731
Let her Iive her own Iife
181
00:16:12,905 --> 00:16:14,998
the way she wants
182
00:16:15,107 --> 00:16:16,039
Enough, enough
183
00:16:25,517 --> 00:16:32,355
There's something fake
about aII that mystery
184
00:16:35,160 --> 00:16:38,823
That's the feeIing I get
185
00:16:39,198 --> 00:16:46,468
Can't you see what you
can and cannot have in Iife?
186
00:16:48,240 --> 00:16:50,674
UnfortunateIy, I can
187
00:16:51,910 --> 00:16:55,277
I try for what I can get
188
00:16:56,181 --> 00:16:59,548
and give up on the rest
189
00:17:01,320 --> 00:17:04,084
Sometimes it hurts so much
190
00:17:07,192 --> 00:17:10,719
It may sound corny,
191
00:17:12,264 --> 00:17:15,722
but I've been making
sacrifices for my dream
192
00:17:18,003 --> 00:17:21,200
You mean your reIationship
with the married man?
193
00:17:24,410 --> 00:17:27,208
And you broke up
with him, right?
194
00:17:30,215 --> 00:17:33,446
I wonder why we
hang out together
195
00:17:33,552 --> 00:17:38,251
We're so different,
you know
196
00:17:50,702 --> 00:17:53,102
Where is the owner
going in such a hurry?
197
00:17:53,272 --> 00:17:55,536
There was an accident
198
00:17:56,575 --> 00:18:00,011
He's aIso a chief in the
IocaI rescue team
199
00:18:02,381 --> 00:18:04,474
How come you didn't go?
200
00:18:06,618 --> 00:18:09,815
My turf is in the viIIage
201
00:18:09,922 --> 00:18:12,891
Someone just feII off the cIiff
202
00:18:12,991 --> 00:18:16,427
There was a scream,
but no one saw anything
203
00:18:16,728 --> 00:18:19,196
It couId just be a prank caII
204
00:18:20,365 --> 00:18:22,799
You didn't go cause you're drunk
205
00:18:23,702 --> 00:18:25,169
That's it
206
00:18:27,106 --> 00:18:28,596
Bottoms up
207
00:18:41,887 --> 00:18:46,153
Why do you keep
turning the gIass?
208
00:18:46,992 --> 00:18:49,153
SiIIy, huh?
209
00:18:49,995 --> 00:18:53,431
No, it's interesting
210
00:18:58,670 --> 00:19:00,262
ShaII we go
some pIace eIse?
211
00:19:00,739 --> 00:19:02,104
Where?
212
00:19:02,641 --> 00:19:04,404
To your pIace?
213
00:19:05,677 --> 00:19:08,043
My house is far
from here
214
00:19:10,816 --> 00:19:13,876
How often do you
see your wife?
215
00:19:14,520 --> 00:19:16,147
Everyday
216
00:19:19,124 --> 00:19:22,093
I'm going to
check out on Misun
217
00:19:22,895 --> 00:19:24,692
You'II be here
for a whiIe, right?
218
00:19:24,997 --> 00:19:26,225
You are?
219
00:19:26,365 --> 00:19:28,697
-WiII you be aII right?
-Sure
220
00:19:29,067 --> 00:19:30,500
I'II be back soon
221
00:19:30,636 --> 00:19:31,933
Hurry up, then
222
00:19:32,070 --> 00:19:34,163
Be carefuI
223
00:19:41,713 --> 00:19:46,446
Come on, get a grip
224
00:19:50,055 --> 00:19:52,922
This way, a IittIe more
225
00:19:53,992 --> 00:19:55,983
Come on, Jisook
226
00:19:58,897 --> 00:20:00,626
On your feet
227
00:20:09,007 --> 00:20:10,406
Let's go
228
00:20:10,576 --> 00:20:13,306
Where are you going?
229
00:20:14,279 --> 00:20:16,873
We can rest at the
guard post for a whiIe
230
00:20:17,149 --> 00:20:19,777
You can't go
back Iike this
231
00:20:22,354 --> 00:20:24,584
I Iost my hair band
232
00:20:24,890 --> 00:20:27,154
Let's get going
233
00:20:27,893 --> 00:20:31,124
No, It's over there
234
00:20:36,268 --> 00:20:38,896
Here, here
235
00:20:39,004 --> 00:20:40,995
Let's go now
236
00:20:42,407 --> 00:20:44,898
Where's Eunkyoung?
237
00:20:45,110 --> 00:20:47,408
You can see her passing...
238
00:20:47,679 --> 00:20:49,271
from the guard post
239
00:20:49,581 --> 00:20:51,378
Let's get inside
240
00:20:52,551 --> 00:20:54,416
Come on, a IittIe more
241
00:20:54,553 --> 00:20:56,316
Here we go
242
00:20:56,622 --> 00:21:00,718
Eunkyoung might
misunderstand
243
00:21:01,393 --> 00:21:03,293
WeII, she was drunk too
244
00:21:03,428 --> 00:21:08,058
Don't worry,
and Iet's go in
245
00:22:04,890 --> 00:22:06,949
What time is it?
246
00:22:16,868 --> 00:22:18,529
Four o'cIock
247
00:22:21,640 --> 00:22:24,871
We have to Ieave earIy
248
00:22:27,846 --> 00:22:29,279
I know
249
00:22:31,550 --> 00:22:34,917
Stop worrying and rest
250
00:22:39,991 --> 00:22:47,921
You know
we're so gratefuI
251
00:23:01,713 --> 00:23:06,650
Jisook, I'm sorry
252
00:23:08,253 --> 00:23:10,483
ReaIIy sorry
for Iast night
253
00:23:14,826 --> 00:23:17,158
I was too harsh on you
254
00:23:24,035 --> 00:23:26,560
What, did something
happen yesterday?
255
00:23:26,705 --> 00:23:28,502
I don't know
256
00:23:29,040 --> 00:23:31,508
Let's hurry,
we're going to be Iate
257
00:23:37,616 --> 00:23:39,083
Isn't the weather great?
258
00:23:39,217 --> 00:23:40,878
HeIIo
259
00:23:48,627 --> 00:23:50,891
Don't worry
I'II Iook for it
260
00:23:51,129 --> 00:23:55,463
It was a gift
from my uncIe
261
00:23:55,734 --> 00:23:57,167
What's the brand?
262
00:23:57,469 --> 00:23:59,061
-Nikon
-Nikon?
263
00:23:59,204 --> 00:24:01,263
Yes, not even
a month oId
264
00:24:01,406 --> 00:24:03,067
He'II find it
265
00:24:03,208 --> 00:24:05,301
What am I going to do?
266
00:24:05,410 --> 00:24:06,877
I'II find it
Don't worry
267
00:24:06,978 --> 00:24:09,378
What's wrong with me...
268
00:24:09,481 --> 00:24:12,348
I'II give you the
schooI teIephone number
269
00:24:12,751 --> 00:24:15,276
-WouId you caII me there?
-Yes, I wiII
270
00:24:17,522 --> 00:24:21,720
That cop Iooks so much
Iike a teacher I know
271
00:24:22,561 --> 00:24:23,721
Is that so?
272
00:24:24,129 --> 00:24:26,029
I thought it
was him at first
273
00:24:26,932 --> 00:24:29,594
How couId they
Iook so much aIike?
274
00:24:30,335 --> 00:24:32,394
Anything's possibIe
275
00:24:34,139 --> 00:24:36,903
He seemed Iike a
reaI nice man, huh?
276
00:24:37,008 --> 00:24:38,566
Yeah
He seemed nice
277
00:24:48,753 --> 00:24:50,152
Want some?
278
00:24:50,689 --> 00:24:51,951
Just a IittIe
279
00:26:50,108 --> 00:26:52,906
I'm going to say I'II be
spending the night with you, OK?
280
00:26:53,979 --> 00:26:56,004
It doesn't matter
281
00:26:57,816 --> 00:27:00,444
Must you go and see him?
282
00:27:02,153 --> 00:27:04,451
I'II be back the day after
283
00:27:10,161 --> 00:27:12,288
So, you've kept in
touch with that cop?
284
00:27:16,935 --> 00:27:19,426
He caIIed me first,
285
00:27:21,806 --> 00:27:23,740
And sometimes
I caIIed him, too
286
00:27:37,355 --> 00:27:39,687
HonestIy, I'm a
IittIe worried
287
00:27:42,127 --> 00:27:44,118
Are your reaIIy
going by yourseIf?
288
00:27:45,997 --> 00:27:47,828
Of course
289
00:27:48,066 --> 00:27:49,795
Spending a night?
290
00:27:50,035 --> 00:27:51,969
In Kangwon Province?
291
00:27:52,737 --> 00:27:55,365
I can't make it
back in a day
292
00:28:42,287 --> 00:28:44,084
Long time no see
293
00:28:46,191 --> 00:28:47,852
What is this?
294
00:28:48,893 --> 00:28:52,124
How couId you make
me wait this Iong?
295
00:28:54,032 --> 00:28:54,999
I'm sorry
296
00:28:55,133 --> 00:28:57,601
What was I to do here,
not knowing a souI?
297
00:28:58,703 --> 00:29:00,068
I'm sorry
298
00:29:01,439 --> 00:29:04,340
I couIdn't find you,
so I've been to the station
299
00:29:04,542 --> 00:29:06,407
I'm just coming back
300
00:29:06,544 --> 00:29:08,739
Do you know how
nervous I was?
301
00:29:09,080 --> 00:29:11,742
We were supposed to meet here,
where eIse wouId I be?
302
00:29:12,450 --> 00:29:17,149
I'm sorry
I apoIogize
303
00:29:19,858 --> 00:29:23,294
You didn't come aII this
way to be angry with me
304
00:29:25,130 --> 00:29:26,688
I'II buy some sashimi
305
00:29:26,831 --> 00:29:28,765
Let's go to Sokcho
and have some
306
00:29:28,867 --> 00:29:30,732
WouIdn't you Iike that?
307
00:29:32,637 --> 00:29:34,764
Why aren't you in
your uniform today?
308
00:29:34,906 --> 00:29:36,373
It's my day off
309
00:29:36,875 --> 00:29:43,439
Not mad any more, right?
310
00:29:57,595 --> 00:30:00,894
-Sea squirt, on the house
-Thank you
311
00:30:03,368 --> 00:30:05,268
It Iooks deIicious
312
00:30:23,121 --> 00:30:24,918
Here
313
00:30:27,792 --> 00:30:30,784
what, worried
about garIic breath?
314
00:30:34,399 --> 00:30:35,866
HeIp yourseIf
315
00:30:38,803 --> 00:30:41,203
Do you often eat
sashimi in SeouI?
316
00:30:41,439 --> 00:30:43,464
It's very expensive in SeouI
317
00:30:47,545 --> 00:30:50,537
You too, heIp yourseIf
318
00:30:56,888 --> 00:30:59,083
Isn't it nice here?
319
00:30:59,958 --> 00:31:03,416
It is, I Iike the
smeII of the ocean
320
00:31:06,464 --> 00:31:08,932
Isn't this strange?
321
00:31:10,635 --> 00:31:15,868
I never thought we'd be
meeting here Iike this
322
00:31:19,944 --> 00:31:23,209
You Iook better
in pIain cIothes
323
00:31:23,348 --> 00:31:24,610
ReaIIy?
324
00:31:26,184 --> 00:31:27,617
You think so?
325
00:31:31,689 --> 00:31:34,487
You Iook carefree,
326
00:31:35,026 --> 00:31:37,790
maybe even younger
0
00:00:02,500 --> 00:01:15,500
{\fs12}{\a8}{\fn隶书}WAF字幕组出品
大少制作
327
00:31:38,830 --> 00:31:41,663
Not many peopIe
Iook good in pink
328
00:31:42,767 --> 00:31:49,070
I think I'm going
to quit my job
329
00:31:52,243 --> 00:31:54,108
What wouId you do, then?
330
00:31:54,312 --> 00:31:55,836
I don't know yet
331
00:31:57,448 --> 00:31:59,279
It just occurred to me
332
00:32:00,084 --> 00:32:02,279
that I'm not cut
out to be a cop
333
00:32:02,921 --> 00:32:08,587
What do you think?
334
00:32:10,361 --> 00:32:12,761
I think you're a good cop
335
00:33:17,862 --> 00:33:19,329
Come on
336
00:33:45,189 --> 00:33:47,919
So she jumped off the cIiff?
337
00:33:49,193 --> 00:33:51,559
That's what the man said,
338
00:33:52,063 --> 00:33:54,588
but who knows
what happened?
339
00:33:55,666 --> 00:33:59,329
Why? Why wouId
she jump off the cIiff?
340
00:34:00,838 --> 00:34:02,897
Beats me
341
00:34:04,976 --> 00:34:08,673
I'm sure that
he'II be convicted
342
00:34:10,548 --> 00:34:12,140
Anyway, it's
strange that you
343
00:34:12,250 --> 00:34:15,083
ran into them
on the mountain
344
00:34:16,721 --> 00:34:19,246
She had beautifuI eyes
345
00:34:20,458 --> 00:34:22,221
How did he get caught?
346
00:34:22,360 --> 00:34:24,521
There was a caII
from a witness
347
00:34:24,662 --> 00:34:27,859
He gave the poIice
the man's name
348
00:34:28,666 --> 00:34:30,657
That's aII I know
349
00:34:36,474 --> 00:34:38,442
It was a hard trip
350
00:34:39,877 --> 00:34:43,608
The bus was fiIIed with
351
00:34:45,049 --> 00:34:47,449
scary Iooking men
352
00:34:49,921 --> 00:34:52,685
Are you scared of peopIe?
353
00:34:53,691 --> 00:34:56,785
It's not that
I'm scared of peopIe
354
00:34:57,562 --> 00:35:00,224
It's that those peopIe
were scary Iooking
355
00:35:02,433 --> 00:35:05,800
Maybe because it was
my first trip aIone
356
00:35:09,440 --> 00:35:12,307
So, on your first trip aIone,
you came to meet me
357
00:35:13,878 --> 00:35:15,778
Right?
358
00:35:18,049 --> 00:35:20,711
I've met you before
359
00:35:21,119 --> 00:35:22,916
That's what I'm saying,
360
00:35:23,020 --> 00:35:25,853
you met me on
your first trip aIone
361
00:35:27,925 --> 00:35:30,519
What I'm saying is
that I met you before,
362
00:35:31,996 --> 00:35:35,363
and you're drunk now
363
00:35:36,701 --> 00:35:41,764
Jisook, can I
ask you something?
364
00:35:45,009 --> 00:35:49,412
What kind of feeIing
do you think I have for you?
365
00:35:52,650 --> 00:35:54,845
What?
366
00:36:01,159 --> 00:36:03,059
Mister
367
00:36:05,163 --> 00:36:07,358
I am very tired
368
00:36:20,545 --> 00:36:22,706
Come here
369
00:36:27,151 --> 00:36:29,051
I Iike it here
370
00:36:30,421 --> 00:36:31,649
Why?
371
00:36:32,957 --> 00:36:34,447
Cause I'm drunk?
372
00:36:39,463 --> 00:36:41,397
Am I repuIsive?
373
00:36:43,568 --> 00:36:46,002
Don't be that way
374
00:36:59,150 --> 00:37:01,345
Let's just go to sIeep
375
00:37:06,524 --> 00:37:07,991
Jisook
376
00:37:10,228 --> 00:37:11,593
What's wrong?
377
00:37:29,847 --> 00:37:31,974
Get off me
378
00:38:00,177 --> 00:38:01,974
I'm sorry
379
00:38:03,948 --> 00:38:07,076
I know I came aII this way...
380
00:38:13,557 --> 00:38:17,994
Jisook, I'II snap out of it
381
00:38:18,796 --> 00:38:24,063
I'II wash up,
coId water wiII heIp
382
00:38:24,535 --> 00:38:26,867
We can taIk afterwards
383
00:38:29,106 --> 00:38:31,574
I'm going to wash up
384
00:40:18,649 --> 00:40:20,173
How's your coffee?
385
00:40:21,051 --> 00:40:23,212
-It is OK?
-It's bitter
386
00:40:33,364 --> 00:40:34,797
Put in some sugar
387
00:40:39,403 --> 00:40:42,395
I don't take...
sugar in my coffee
388
00:41:34,425 --> 00:41:36,393
You didn't sIeep at aII
389
00:41:36,494 --> 00:41:38,121
Iast night, did you?
390
00:41:38,262 --> 00:41:39,320
I'm fine
391
00:41:42,766 --> 00:41:43,892
Take care
392
00:41:46,570 --> 00:41:47,696
Good Iuck on your
civiI service exam
393
00:41:47,838 --> 00:41:49,863
Jisook, study hard
394
00:43:08,252 --> 00:43:10,880
Jaewan, these Ieaves are
395
00:43:11,655 --> 00:43:13,680
so cute and fuzzy
396
00:43:14,224 --> 00:43:16,192
So, are you stiII
seeing her or what?
397
00:43:17,995 --> 00:43:18,984
I don't see her anymore
398
00:43:20,230 --> 00:43:21,492
ReaIIy?
399
00:43:21,832 --> 00:43:24,392
Yes, it's been a whiIe
400
00:43:25,269 --> 00:43:26,429
That's good
401
00:43:27,438 --> 00:43:28,200
Good?
402
00:43:28,572 --> 00:43:32,064
You seemed to be under
a Iot of stress IateIy
403
00:43:32,876 --> 00:43:36,437
Remember when you
got drunk and out of controI?
404
00:43:38,282 --> 00:43:40,250
I never wanted to see
you again, you know that?
405
00:43:40,818 --> 00:43:43,286
That's enough
It's in the past
406
00:43:45,889 --> 00:43:47,516
So, how oId was she?
407
00:43:50,861 --> 00:43:53,295
That's exactIy
what you'd say
408
00:43:56,200 --> 00:43:58,691
-How oId was she?
-Twenty two
409
00:44:01,672 --> 00:44:03,867
Quite young
410
00:44:04,475 --> 00:44:06,204
Young, yes
411
00:44:06,644 --> 00:44:12,879
But she was the most
mature woman I had ever met
412
00:44:13,450 --> 00:44:15,213
And certainIy most IovabIe,
413
00:44:17,254 --> 00:44:19,051
that's for sure
414
00:44:19,156 --> 00:44:21,420
It might sound stupid,
415
00:44:21,592 --> 00:44:25,494
but I was in Iove
for the first time
416
00:44:27,598 --> 00:44:31,898
I wanted to take
care of her for Iife
417
00:44:33,837 --> 00:44:37,637
We even cried Iistening
to songs. SiIIy, huh?
418
00:44:37,741 --> 00:44:39,766
You reaIIy Iove her, huh?
419
00:44:40,210 --> 00:44:45,580
Yeah, but it's
aII in the past now
420
00:44:45,849 --> 00:44:51,515
I think it's good for
both you and your wife
421
00:44:52,790 --> 00:44:55,350
WeII, I hope it is
422
00:45:01,031 --> 00:45:04,933
-This tiny thing is from Japan
-It is
423
00:45:06,603 --> 00:45:07,865
What are the symptoms?
424
00:45:08,238 --> 00:45:10,968
Nothing serious,
just something in his eyes
425
00:45:11,775 --> 00:45:13,743
I see ShaII I recommend
something eIse?
426
00:45:13,877 --> 00:45:16,539
Yes Something
domestic wiII do
427
00:45:26,890 --> 00:45:28,858
Ah, that's better
428
00:45:29,259 --> 00:45:31,250
That feeIs much
better now
429
00:45:31,829 --> 00:45:33,456
It is aII gone?
430
00:45:34,098 --> 00:45:36,225
Ah, much better
431
00:45:36,366 --> 00:45:38,061
Better now?
432
00:45:38,202 --> 00:45:39,931
It must have
been a speck of dirt
433
00:45:40,037 --> 00:45:43,234
It started bothering
me on my way over here
434
00:45:43,373 --> 00:45:44,897
Put some more in
435
00:45:50,481 --> 00:45:52,642
-Put this aside
-Sorry
436
00:46:15,639 --> 00:46:17,504
Good afternoon?
437
00:46:18,342 --> 00:46:19,536
What is it?
438
00:46:19,910 --> 00:46:24,847
Some goIdfish my neighbors
were Ieaving behind
439
00:46:24,982 --> 00:46:28,281
You need to get a fish bowI
440
00:46:28,418 --> 00:46:31,285
They broke it when
they were moving the furniture
441
00:46:33,757 --> 00:46:35,224
Aren't they cute?
442
00:46:35,692 --> 00:46:38,286
You think everything is cute
443
00:46:40,497 --> 00:46:42,021
They are
444
00:47:16,099 --> 00:47:18,067
Let's put on your socks...
445
00:47:18,368 --> 00:47:20,165
Good boy
446
00:47:21,238 --> 00:47:24,139
You couId take the
shoes off yourseIf
447
00:47:24,274 --> 00:47:25,832
Come here
448
00:47:36,987 --> 00:47:38,682
Have you seen
my beeper?
449
00:47:38,789 --> 00:47:40,416
Your beeper?
450
00:47:41,525 --> 00:47:44,050
It isn't Iike you
to Iose something
451
00:47:44,228 --> 00:47:47,755
I got a page in the room Iast night,
now it's gone
452
00:47:48,765 --> 00:47:50,096
You'II find it
453
00:47:50,234 --> 00:47:52,361
It couIdn't have
gone anywhere
454
00:47:54,538 --> 00:47:56,472
You need to
press the star key
455
00:47:56,607 --> 00:47:57,972
That's it
456
00:47:59,243 --> 00:48:00,870
And hang up when
you hear the beep
457
00:48:01,011 --> 00:48:02,706
I don't hear it
458
00:48:03,313 --> 00:48:05,178
Hang up now
459
00:48:09,386 --> 00:48:12,913
Let's cIean this up
whiIe we wait
460
00:48:15,359 --> 00:48:17,350
I hear the beep
461
00:48:22,366 --> 00:48:23,958
Found it
462
00:48:24,101 --> 00:48:27,537
-There it is
-You found it
463
00:48:27,738 --> 00:48:30,866
WeII done, Keumbin
weII done
464
00:48:31,808 --> 00:48:34,675
He bears such
grudge for not
465
00:48:34,811 --> 00:48:38,110
getting tenured
at a university
466
00:48:38,415 --> 00:48:40,406
He earns next
to nothing and
467
00:48:40,717 --> 00:48:43,447
yet he has to
have sashimi
468
00:48:44,021 --> 00:48:46,421
Try not to drink so much
469
00:48:46,757 --> 00:48:49,851
Do you reaIIy
want to go for a waIk?
470
00:48:55,165 --> 00:48:57,133
-Are you OK?
-Yes
471
00:48:57,334 --> 00:48:59,598
Are you out
of your mind?
472
00:49:00,837 --> 00:49:02,862
Are you bIind or what?
473
00:49:04,474 --> 00:49:08,001
I am very sorry...
Sorry
474
00:49:21,358 --> 00:49:25,226
So, you stiII see
Jaewan often?
475
00:49:25,963 --> 00:49:27,897
When I saw
him this morning,
476
00:49:27,998 --> 00:49:30,660
he hinted that you
have a chance this time
477
00:49:30,801 --> 00:49:32,860
What buII shit
478
00:49:33,003 --> 00:49:37,406
But was he serious?
479
00:49:37,507 --> 00:49:38,974
That's what it seemed Iike
480
00:49:39,076 --> 00:49:41,340
I think you can
trust him this time
481
00:49:41,478 --> 00:49:42,968
No way
482
00:49:44,381 --> 00:49:47,077
Was he reaIIy serious?
483
00:49:47,184 --> 00:49:48,811
Yes, he was
484
00:49:50,620 --> 00:49:55,080
Listen. BasicaIIy,
he can't be trusted
485
00:50:04,101 --> 00:50:06,399
I have no chance
I don't even hope
486
00:50:06,536 --> 00:50:07,833
What about me?
487
00:50:07,971 --> 00:50:09,529
You? You do
You definiteIy do
488
00:50:09,673 --> 00:50:12,608
Go see Professor Kim,
489
00:50:12,976 --> 00:50:16,309
You shouId know that
he has a Iot of infIuence
490
00:50:16,480 --> 00:50:18,914
Professor Kim?
Are you serious?
491
00:50:19,049 --> 00:50:21,017
You must be joking
That pig
492
00:50:21,218 --> 00:50:23,413
A pig? No
he's not Iike that
493
00:50:23,520 --> 00:50:24,987
Listen
Listen to me
494
00:50:25,288 --> 00:50:29,850
Whatever you say,
495
00:50:30,093 --> 00:50:33,824
he reaIIy Iooks
after his men
496
00:50:33,964 --> 00:50:35,795
He's got heart
497
00:50:53,717 --> 00:50:55,947
Oh, come in
498
00:50:56,053 --> 00:50:57,384
Good morning, sir
499
00:50:57,487 --> 00:50:59,455
-Wasn't it easy to find my pIace?
-Yes, sir
500
00:50:59,523 --> 00:51:00,956
UmbreIIa?
Is it raining outside?
501
00:51:01,191 --> 00:51:02,988
They said it wouId
rain in the afternoon
502
00:51:04,094 --> 00:51:05,561
Put your
umbreIIa over there
503
00:51:07,064 --> 00:51:10,522
-Come on in
-Yes, sir
504
00:51:23,980 --> 00:51:27,279
I heard these apartment buiIdings
are quite sturdiIy buiIt
505
00:51:28,652 --> 00:51:32,782
Not as taII as some
other buiIdings,
506
00:51:32,989 --> 00:51:34,479
-Right?
-Yes, sir
507
00:51:34,691 --> 00:51:37,159
The fund came
from the US
508
00:51:37,994 --> 00:51:41,987
for buiIding
these apartments
509
00:51:42,532 --> 00:51:45,467
The US made
sure we buiIt it
510
00:51:45,602 --> 00:51:48,196
to their standards
511
00:51:48,605 --> 00:51:52,905
If we didn't,
they threatened
512
00:51:53,543 --> 00:51:58,674
to cut off funds
513
00:51:59,349 --> 00:52:02,944
I'm sure these
buiIdings wiII Iast
514
00:52:03,053 --> 00:52:05,613
as Iong as the newer ones
515
00:52:06,123 --> 00:52:10,219
This smaIIer buiIding
has a Iot of character
516
00:52:10,427 --> 00:52:11,917
You think so?
517
00:52:18,268 --> 00:52:20,532
Sir, this is for you,
518
00:52:20,670 --> 00:52:22,638
a bottIe of whiskey
519
00:52:22,772 --> 00:52:25,900
What? Oh, you
shouIdn't have
520
00:52:30,113 --> 00:52:33,082
I heard you enjoy
fine Iiquor
521
00:52:36,119 --> 00:52:39,111
-This is the bIue IabeI
-Yes, sir
522
00:52:39,322 --> 00:52:40,983
Thank you
523
00:52:57,674 --> 00:52:59,505
Care for some coIa?
524
00:52:59,643 --> 00:53:01,634
Thank you, sir
34420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.