All language subtitles for Only Fools and Horses S07E06 - He Aint Heavy, He is My Uncle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,504 --> 00:00:45,589 Sorry, Cassandra, I'm a bit out of breath. I've just been doing me physical jerks. 2 00:00:45,884 --> 00:00:47,741 Oi, Gazza. Come here. 3 00:00:49,385 --> 00:00:52,672 Don't you tell her Rodney's still in bed sleeping off another hangover, will ya? 4 00:00:52,707 --> 00:00:54,178 What d'you take me for? 5 00:00:54,213 --> 00:00:57,023 Give me five minutes, and I'll write out a list! 6 00:00:57,853 --> 00:01:02,307 Alright, Cassandra. I'll tell Rodney you called as soon as he gets up. 7 00:01:02,342 --> 00:01:06,094 - I don't believe you! - I mean in! I mean in! 8 00:01:07,901 --> 00:01:11,111 Tell Cassandra I'll phone her later. I've gotta get this stuff in the freezer. 9 00:01:11,146 --> 00:01:15,144 Raquel says she'll call you later. Oh yes, she’s alright. 10 00:01:16,295 --> 00:01:18,675 I mean, women like being pregnant, don't they? 11 00:01:20,170 --> 00:01:24,440 And how you feeling? Good. Me? Oh I'm alright. 12 00:01:24,475 --> 00:01:27,443 I've just joined the over-sixties club down on the estate. 13 00:01:27,478 --> 00:01:29,389 Given me a new lease of life, it has. 14 00:01:29,424 --> 00:01:33,405 Eh? Well, yes, there are women there, but I'm not interested in all that. 15 00:01:33,440 --> 00:01:36,910 No, like a squirrel ain't interested in nuts! 16 00:01:37,723 --> 00:01:43,803 I used to be a bit of a Casanova in my younger days. I could tell you a tale or two, Cassandra! 17 00:01:44,480 --> 00:01:46,629 During the war... Eh? 18 00:01:46,827 --> 00:01:49,170 There's someone at your front door, is there? 19 00:01:49,717 --> 00:01:52,730 Oh well… Bye for now, Cassandra. Bye, love. 20 00:01:55,543 --> 00:02:00,710 Mrs Lane, or may I call you Dora? May I have the pleasure of this next dance? 21 00:02:00,745 --> 00:02:02,383 Thank you. 22 00:02:09,684 --> 00:02:11,306 Oh my God! 23 00:02:11,341 --> 00:02:12,899 What time d'you call this, Rodney? 24 00:02:12,934 --> 00:02:15,608 I call it 11.30, Unc. What time d'you call it? 25 00:02:15,643 --> 00:02:18,988 It's disgusting. A young man like you getting up at 11.30 in the morning. 26 00:02:19,023 --> 00:02:22,368 Your brother was up and out of here at 7 o’clock. 27 00:02:22,403 --> 00:02:24,817 Then he came back and took Raquel out shopping. 28 00:02:25,053 --> 00:02:29,994 Yes, that’s because Del has got a job to go to and money-earning opportunities. 29 00:02:30,029 --> 00:02:33,212 And he's got a woman in his life! What have I got, eh? 30 00:02:33,247 --> 00:02:37,223 I've got no job to go to I’ve got no wife to say good morning to. 31 00:02:38,295 --> 00:02:41,965 You might be a bit more chirpy if you didn’t wake up with such a hangover! 32 00:02:42,000 --> 00:02:43,397 I have not got... 33 00:02:43,432 --> 00:02:48,876 I have not got a hangover! I am fine! There's nothing wrong with me. 34 00:02:49,404 --> 00:02:51,707 Cassandra phoned. Just wanted to know how you were. 35 00:02:52,004 --> 00:02:53,152 You didn't tell her, did you? 36 00:02:53,187 --> 00:02:57,986 No, I said you were alright. She just wants your cheque towards the mortgage. 37 00:02:59,529 --> 00:03:02,011 Yeah, well, I'll sort that out. 38 00:03:05,848 --> 00:03:08,354 - Morning. - Morning, Rodney. 39 00:03:09,610 --> 00:03:14,053 That reminds me, sweetheart. The video shop's got Nightmare On Elm Street in. 40 00:03:15,749 --> 00:03:19,220 Albert's just been talking to Cassandra. She just wanted to know how I was. 41 00:03:19,681 --> 00:03:20,822 He didn't tell her, did he? 42 00:03:20,857 --> 00:03:23,784 No, he said I was all... What d'you mean, he didn't tell her? 43 00:03:24,226 --> 00:03:25,756 What’s the matter? You alright, sweetheart? 44 00:03:25,791 --> 00:03:32,510 Yeah, I'm OK. A backache, that's all. It happens every time we go out in your van. 45 00:03:32,833 --> 00:03:36,651 It's just not very comfortable, specially in my condition. I'm alright now. 46 00:03:36,832 --> 00:03:38,854 No, no. Listen to me, sweetheart. I’ll te… 47 00:03:40,950 --> 00:03:43,337 You leave the shopping. I will continue with the shopping. 48 00:03:43,372 --> 00:03:46,094 You go and have a sit down. Go on, that's an order! 49 00:03:46,317 --> 00:03:50,159 Aye, aye, sir. Don't forget to deliver our birthday present. 50 00:03:51,373 --> 00:03:54,393 - Whose birthday is it? - It’s Boycie's little kid. Anyway. 51 00:03:54,428 --> 00:03:58,427 You see, that three-wheeled van wasn't designed for pregnant women with shopping. 52 00:04:00,342 --> 00:04:04,695 She's getting bigger by the day. She's already been banned from the Body Shop. 53 00:04:05,440 --> 00:04:09,065 If I could just get the engine to run a bit smoother, I’m sure that would help. 54 00:04:09,257 --> 00:04:12,254 I've told you, they stopped making spares for that van years ago. 55 00:04:12,289 --> 00:04:17,929 I've tried everywhere. Breakers' yards, spares shops, archaeologists. 56 00:04:18,361 --> 00:04:19,844 Archaeologists? 57 00:04:21,164 --> 00:04:23,358 Listen to me, Rodney. Talking of archaeologists, 58 00:04:23,393 --> 00:04:26,109 you look as though you've just been dug up from somewhere. 59 00:04:26,144 --> 00:04:28,526 Why don't you take a leaf out of your uncle's book. Look at him. 60 00:04:28,561 --> 00:04:34,152 He’s in there, he's joined the over-sixties club and looks like a born-again teddy boy. 61 00:04:34,632 --> 00:04:37,333 You're not suggesting I join the over-sixties club? 62 00:04:37,368 --> 00:04:39,744 No, they wouldn’t have you. You look too old. 63 00:04:41,311 --> 00:04:43,335 There's been another mugging on the estate. 64 00:04:44,869 --> 00:04:48,399 You don't want to believe all you read, Raquel. A lot of that is exaggerated, you know. 65 00:04:48,434 --> 00:04:51,863 If I got my hands on them, I'd string 'em up from the nearest lamppost. 66 00:04:51,898 --> 00:04:56,204 Listen to you. It's nearly the 21st century and he still wants to hang 'em up by their neck. 67 00:04:56,239 --> 00:04:59,152 Who said anything about hanging them up by their neck? 68 00:05:00,038 --> 00:05:04,008 They better not try anything on me. I used to box for the Nuggets. 69 00:05:05,033 --> 00:05:07,832 Will you sit down, you soppy old sod? 70 00:05:08,397 --> 00:05:10,552 You’ll have my clap as you want it on the floor in a minute. 71 00:05:19,134 --> 00:05:23,272 Thank you for calling Boyce Autos and Car Accessories. How can I help you? 72 00:05:23,974 --> 00:05:25,752 Oh it's you Marlene! 73 00:05:26,986 --> 00:05:30,976 Yes, I'm going out to get Tyler’s birthday present in a minute! 74 00:05:31,521 --> 00:05:36,801 Marlene, I'm trying to run a business here. If you remember, I sell quality used cars! 75 00:05:38,600 --> 00:05:40,676 D'you want me to take that old banger down the scrap-yard? 76 00:05:40,711 --> 00:05:42,979 - If they'll take it! - I'll get me coat. 77 00:05:44,521 --> 00:05:46,369 A baby grand? 78 00:05:47,185 --> 00:05:51,449 Well, of course I want him to be cultured, but for God’s sake, Marlene, he's only two! 79 00:05:52,560 --> 00:05:55,809 I don't give a toss what Beethoven could do when he was three! 80 00:05:55,844 --> 00:05:58,021 Tyler should start off in a smaller way. 81 00:05:59,859 --> 00:06:03,369 Alright Marlene. Leave it to me. I'll surprise you. 82 00:06:06,178 --> 00:06:08,414 Where can I get a mouth organ from? 83 00:06:11,264 --> 00:06:14,527 Thank you for calling Boyce Autos and Car Accessories. How can… 84 00:06:14,562 --> 00:06:16,443 Oh, it's you Del Boy! How's your luck? 85 00:06:16,478 --> 00:06:18,049 Couldn’t be better Boycie. 86 00:06:18,735 --> 00:06:21,445 Business is so good there aren't enough hours in the day. 87 00:06:21,480 --> 00:06:23,360 I'm thinking of taking on extra staff. 88 00:06:23,638 --> 00:06:26,206 Yeah, 'taking on' being the operative phrase! 89 00:06:26,653 --> 00:06:30,343 Rodney, why don’t you do something useful, like go back to bed, son! 90 00:06:30,696 --> 00:06:35,135 Hello, Boycie, listen, we've got a birthday present for the ankle-biter. 91 00:06:35,170 --> 00:06:41,488 Cheers, Del. We're gonna have a little celebration. Just a few dear and close friends. 92 00:06:42,077 --> 00:06:44,859 I suppose you and your family could come along as well if you like. 93 00:06:45,264 --> 00:06:47,197 Thank you, that’s very nice of you Boycie. 94 00:06:47,645 --> 00:06:52,310 Listen, d'you reckon you could get one of your mechanics to have a look at my van? 95 00:06:52,345 --> 00:06:55,383 I know just the bloke. He had a family bereavement recently. 96 00:06:55,418 --> 00:06:57,546 He could do with a good laugh. 97 00:06:59,692 --> 00:07:05,733 Sorry, Del. I just think it’s about time you got yourself something more powerful. 98 00:07:06,136 --> 00:07:08,747 - Like what? - I don't know. A food mixer? 99 00:07:09,825 --> 00:07:15,206 Very gunny Boycie, but that little van does everything that I need it to, don’t worry. 100 00:07:15,896 --> 00:07:19,983 Keep the van for business. I'm talking about a second car. 101 00:07:20,654 --> 00:07:24,329 I've been hearing about all this crime that’s been occurring on your estate. 102 00:07:24,364 --> 00:07:28,889 Don’t you think it’s gonna be safer for your Raquel to be driving rather than walking? 103 00:07:31,470 --> 00:07:33,664 That’s a point Boycie, I’d never thought of that. 104 00:07:33,699 --> 00:07:36,274 Yes. I mean, a man in your position… 105 00:07:36,309 --> 00:07:39,613 I mean, you need something that’s gonna reflect your image. 106 00:07:40,583 --> 00:07:43,868 I've got a lovely Skoda out in the showroom. 107 00:07:44,258 --> 00:07:49,284 Two years old, 8,000 miles on the clock, genuine. You can have it for two and a half grand. 108 00:07:50,155 --> 00:07:53,382 Two and a half grand is a little bit out of my price range, Boycie. 109 00:07:53,417 --> 00:07:56,856 - What is your price range? - 400 quid. 110 00:07:56,891 --> 00:08:00,798 400? You can't get a walking frame for 400! 111 00:08:02,415 --> 00:08:05,208 Just a moment, Del. Your luck could be in. 112 00:08:05,590 --> 00:08:09,723 I got a cracking little sports coupe, came in as a part chop on a Honda Prelude. 113 00:08:09,758 --> 00:08:12,846 Beautiful bodywork, sound engine, really nice little runner. 114 00:08:12,881 --> 00:08:17,886 It just need a bit of a clean-up, that's all. I was looking for a grand. 115 00:08:17,921 --> 00:08:22,239 But, seeing as it's my son's birthday and you're a mate, I'll let it go for 400. 116 00:08:22,504 --> 00:08:26,684 Cushty! I'll pop down and take the butcher's at it later then, Boycie. Alright? 117 00:08:26,719 --> 00:08:28,768 - Alright. Cheers, Del. - Bye. 118 00:08:29,154 --> 00:08:31,499 I'm off then to scrappy. Are these the keys? 119 00:08:33,124 --> 00:08:35,395 There's been a change of plan! 120 00:08:44,503 --> 00:08:48,356 - What d'you think, Rodney? - I don’t know! 121 00:08:48,572 --> 00:08:50,244 She'll be putty in my hands. 122 00:08:51,648 --> 00:08:56,184 Rodney, you’ll never guess what? I've only bought a new car! Gordon Bennett! 123 00:08:56,880 --> 00:09:02,830 Albert, I thought it was Simon Le Bon! What are dressed up like that for? 124 00:09:03,175 --> 00:09:07,906 I'm playing the over-sixties dominos final down the Nag's Head, against old Knock Knock later. 125 00:09:08,126 --> 00:09:09,512 So you've got a new car? 126 00:09:09,547 --> 00:09:13,074 Yes, a cracker. Raquel's just driven it back. It's a beauty, innit, sweetheart? 127 00:09:15,745 --> 00:09:18,958 - D'you want a cup of tea, love? - Yeah, I need something, Albert! 128 00:09:18,993 --> 00:09:23,939 So you're a two-car family now, then! Well, one car, one three-wheeled van. 129 00:09:23,974 --> 00:09:28,313 Which is one car and three-wheeled van more than you've got! Or ever likely to have! 130 00:09:28,348 --> 00:09:32,216 I wouldn't be so sure about that, Derek. Bound to be a job in here for me somewhere. 131 00:09:32,251 --> 00:09:35,091 You'll have to come up with a good excuse before you get a job, son. 132 00:09:35,126 --> 00:09:39,161 I mean, how you gonna explain away them 10 years when you were Del's partner? 133 00:09:39,196 --> 00:09:44,149 Albert's got a good point, Rodney. In all of those 10 years you weren't registered for income tax, 134 00:09:44,184 --> 00:09:46,280 national insurance or anything! 135 00:09:46,315 --> 00:09:50,614 Your work record shows that you left school at 16 and promptly disappeared off the face of the earth. 136 00:09:50,843 --> 00:09:52,099 I've already thought of that. 137 00:09:52,134 --> 00:09:55,711 I'm gonna say I was working for a foreign oil company in Saudi Arabia. 138 00:09:55,883 --> 00:09:57,467 What, straight from school? 139 00:09:57,835 --> 00:10:01,497 One minute you're a milk-monitor, the next minute you’re a petrochemist? 140 00:10:01,801 --> 00:10:03,346 No, sorry bruv, that won't wash. 141 00:10:03,668 --> 00:10:05,029 Couldn't you say you'd been on safari? 142 00:10:05,064 --> 00:10:09,124 - What, for a decade? - You could say you got lost. 143 00:10:10,611 --> 00:10:15,479 A friend of mine went out with a guy who'd spent 12 years working for a safari company in Kenya. 144 00:10:15,771 --> 00:10:17,367 That's stupid, Raquel! 145 00:10:17,402 --> 00:10:20,753 Well, it's better than your paper-round-in-Arabia cobblers, innit? 146 00:10:21,278 --> 00:10:23,792 Have you ever thought of joining the navy, Rodney? 147 00:10:24,599 --> 00:10:29,697 Well, funny enough, Unc, no! How can I join the navy? 148 00:10:29,732 --> 00:10:34,966 Exactly. In the old days they used to take anyone. I mean, let’s face it, they took you! 149 00:10:35,231 --> 00:10:37,869 But nowadays you've gotta have qualifications. 150 00:10:37,904 --> 00:10:41,646 What chance has Lawrence of Peckham got, eh? 151 00:10:41,950 --> 00:10:45,525 I don't mean the Royal Navy. I was talking about the merchant. 152 00:10:46,378 --> 00:10:51,473 Just think of it, Rodney. Imagine. Monday, you sail out of Southampton Water. 153 00:10:51,508 --> 00:10:53,907 Tuesday, you're through to the Bay of Biscay. 154 00:10:53,942 --> 00:10:58,263 Wednesday, you've rounded Cape St Vincent. Thursday, you dock in Algiers... 155 00:10:58,298 --> 00:11:01,053 Friday it's your turn in the barrel! 156 00:11:02,917 --> 00:11:06,043 There was nothing like that on any of my vessels! 157 00:11:07,815 --> 00:11:12,854 A few funny ones but nothing like that! Well, what d'you reckon, Rodney? 158 00:11:12,889 --> 00:11:16,151 If it's all the same with you, Unc, I think I'll take a raincheck on this one. 159 00:11:16,454 --> 00:11:17,564 You don't know what you're missing. 160 00:11:18,024 --> 00:11:19,415 That suits me! 161 00:11:20,207 --> 00:11:21,875 Del, I've been thinking. 162 00:11:22,182 --> 00:11:26,878 Trotters Independent Traders has been going through a period of commercial augmentation. 163 00:11:27,686 --> 00:11:29,842 No, I've been doing alright, Rodney. 164 00:11:30,416 --> 00:11:34,197 I was thinking, things must be getting pretty hectic for you on the old business front? 165 00:11:35,301 --> 00:11:38,405 Straight, Rodney. It's one power breakfast after another, it is. 166 00:11:39,572 --> 00:11:43,209 Yeah. I suppose it ain't all champagne and backgammon for you yuppies, is it, eh? 167 00:11:43,450 --> 00:11:46,584 I heard you saying earlier that you were thinking of taking on more staff. 168 00:11:46,619 --> 00:11:53,077 So, seeing as I am temporarily between positions and if the conditions are acceptable 169 00:11:53,112 --> 00:11:55,554 I am willing to work for you. 170 00:11:55,895 --> 00:11:58,134 No way, Pedro! 171 00:11:58,410 --> 00:12:01,681 Look, I've got all... No way, Pedro? 172 00:12:01,913 --> 00:12:03,460 I don't need you, Rodders. 173 00:12:03,495 --> 00:12:06,816 I could be very useful to you during this period of growth! 174 00:12:06,851 --> 00:12:08,062 How? 175 00:12:08,097 --> 00:12:10,320 Well... I'm a good salesman. 176 00:12:10,355 --> 00:12:14,143 Leave it out, Rodney, you couldn't sell a black cat to a witch. 177 00:12:15,281 --> 00:12:21,308 - Yeah, but now I've got managerial experience. - No. 178 00:12:22,108 --> 00:12:26,605 - I could computerise your entire business! - No. 179 00:12:27,277 --> 00:12:32,228 - I have got executive qualifications. - No. 180 00:12:33,668 --> 00:12:35,783 Can you lend us a fiver, then? 181 00:12:36,056 --> 00:12:38,673 A fiver? I didn't realise things were that bad, Rodney. 182 00:12:38,708 --> 00:12:41,766 And you want to be my financial advisor? 183 00:12:42,758 --> 00:12:44,841 I'll be anything! 184 00:12:46,883 --> 00:12:48,689 I'm desperate, ain't I? 185 00:12:49,213 --> 00:12:54,255 Alright Rodney, I’ll tell you what. I will give you a job with Trotters Independent Traders PLC. 186 00:12:55,594 --> 00:12:59,541 Fine... And what wage structure will I have? 187 00:12:59,576 --> 00:13:01,809 Wage structure? I don’t know. The same as before. 188 00:13:02,145 --> 00:13:05,992 Good! So, what was that, then? 189 00:13:07,989 --> 00:13:10,037 If I've got cash on the hip I'll pay you. 190 00:13:11,396 --> 00:13:13,183 And what title will I have? 191 00:13:13,218 --> 00:13:16,234 Well, we'll call you Lord Rodney. 192 00:13:18,515 --> 00:13:25,017 I meant, company title! See, I was thinking you could call me your director of commercial development. 193 00:13:25,052 --> 00:13:28,401 Yes, alright. That sounds very good to me. 194 00:13:28,903 --> 00:13:34,075 Alright then son. As it says in the Bible, 'Clothes maketh the man.' 195 00:13:34,110 --> 00:13:37,943 - So I want you to whip round your flat a bit lively. - And pick up my best suit? 196 00:13:37,978 --> 00:13:40,301 No, pick up your car-cleaning gear. 197 00:13:42,921 --> 00:13:44,516 What d'you reckon? 198 00:13:50,207 --> 00:13:54,366 - How much d'you reckon I paid Boycie for it? - What, he charged you? 199 00:13:55,305 --> 00:13:58,938 I stole it off him, Rodders. 400 nicker. 200 00:14:00,888 --> 00:14:03,463 It's a peach, it handles like Maradona. 201 00:14:04,384 --> 00:14:08,241 Oh, Del. Look at the paintwork! It's got no shine to it! 202 00:14:08,276 --> 00:14:10,892 By the time I've finished it’ll look brand new. 203 00:14:16,011 --> 00:14:23,489 Listen. I’ve been meaning to ask you something.. It's a little bit embarrassing. 204 00:14:24,318 --> 00:14:27,285 - I'm not cleaning it! - You bloody well are! 205 00:14:27,320 --> 00:14:31,530 Oh no! The days when I used to do all your dirty work are long gone! 206 00:14:31,823 --> 00:14:35,861 I used to run my own computer section Del! I was an executive! 207 00:14:35,896 --> 00:14:42,283 And now you're cleaning my Capri Ghia! You seem to forget, Rodney, you are my employee! 208 00:14:42,318 --> 00:14:48,922 Since you left Cassandra and your job, you’ve been eating and sleeping in my flat for nix! 209 00:14:49,295 --> 00:14:52,942 If you wanna hand in your resignation that is alright by me. 210 00:14:52,977 --> 00:14:57,054 I'll help you find a little bedsit. I'll even give you a little leaving present. 211 00:14:57,089 --> 00:14:59,864 A paraffin heater and a mousetrap. 212 00:15:00,432 --> 00:15:04,278 - Alright, I'll clean it! - Are you quite sure about that? 213 00:15:04,614 --> 00:15:09,245 - Yes. - Thank you. Thank you very much. 214 00:15:09,280 --> 00:15:11,231 I'm most grateful. 215 00:15:14,273 --> 00:15:18,792 Look at that lot, over there It looks like the Tetley Tea folks' day out, dunnit? 216 00:15:19,691 --> 00:15:24,065 Albert's looking very smart. He must be after one of the ladies. 217 00:15:24,640 --> 00:15:30,192 I wonder if it's old Lil with the hairy wart? Or is it the Widow Manky with the disposable teeth? 218 00:15:30,767 --> 00:15:33,882 You should have more respect, Mike. Those women went through a war for us. 219 00:15:33,917 --> 00:15:36,854 Yeah, you can still see the bomb damage on some of 'em. 220 00:15:38,883 --> 00:15:45,745 It’d be lovely if Albert could meet some nice old lady to keep him company. D'you know who he's after? 221 00:15:45,780 --> 00:15:49,545 - Yeah. Your mum. - My mum! 222 00:15:49,580 --> 00:15:52,929 Yeah, that’s right. Him and his mate are after sorting her out. 223 00:15:52,964 --> 00:15:57,591 - I'm not having this! - No, but if your mum plays her cards right! 224 00:15:57,999 --> 00:16:00,223 Mum! I want a word with you! 225 00:16:00,258 --> 00:16:02,905 Yeah, alright, Marlene, talk to you in a minute. 226 00:16:02,940 --> 00:16:07,043 Can I get you a drink, Dora? You don't mind me calling you Dora, do you, Dora? 227 00:16:07,078 --> 00:16:12,089 - Of course I don't mind, Albert. - I just got Dora a drink. 228 00:16:12,531 --> 00:16:15,439 Why'd you let Knock-Knock get you a drink? It was my turn. 229 00:16:15,474 --> 00:16:19,262 - You can buy me a drink in a minute. - Yeah, alright. 230 00:16:19,673 --> 00:16:23,496 - How'd the kid's birthday party go? - It was very successful, thank you Trigger. 231 00:16:23,531 --> 00:16:27,466 All the right people were there, and Del and Albert turned up. 232 00:16:28,492 --> 00:16:33,162 Thank you very much, Boycie. Thank you. Now that he’s gone, who’s for another one, then? 233 00:16:38,564 --> 00:16:42,566 Them over by the juke box. The morons from outer space. Who are they? 234 00:16:43,121 --> 00:16:46,095 I don’t know, Del. They've been using the pub for about two weeks now. 235 00:16:46,130 --> 00:16:47,854 Yeah, I know. I didn't think they were regulars. 236 00:16:47,889 --> 00:16:53,425 But, like I say, I don't know nothing about them. I think they’re friends of the old mongrels down there. 237 00:16:53,958 --> 00:16:56,525 Ollie! Just a minute, come here son, will you? 238 00:16:56,560 --> 00:16:58,133 What you want, Del? 239 00:16:58,168 --> 00:17:01,352 You see that gang over there by the jukebox? D’you know anything about 'em? 240 00:17:01,387 --> 00:17:03,750 They started coming in here about a fortnight ago. 241 00:17:04,596 --> 00:17:07,242 Have they been hanging round the estate at night? 242 00:17:07,277 --> 00:17:09,942 Yeah, couple of times. D'you want me and the boys to beat 'em up? 243 00:17:09,977 --> 00:17:14,117 - No, no! - Oi, I don't want no trouble in this pub! 244 00:17:14,152 --> 00:17:19,357 - What you drinking, Albert? - I'll have a large navy rum, dear. 245 00:17:19,392 --> 00:17:22,106 Puts lead in your pencil! 246 00:17:24,846 --> 00:17:27,649 - Well, there's a thing. - Get old Knock-Knock a drink, will you? 247 00:17:27,684 --> 00:17:29,767 I'll have a pint of ordinary. dear. 248 00:17:31,656 --> 00:17:33,547 Why'd they call him Knock-Knock? 249 00:17:33,582 --> 00:17:38,080 - Because he's a very bad dominoes player! - I'm a better player than you, Trotter! 250 00:17:38,115 --> 00:17:42,110 - You've never beaten me at dominoes in all your life. - I can beat you at anything. 251 00:17:42,145 --> 00:17:44,643 Even when we was at school I could beat you at anything! 252 00:17:44,678 --> 00:17:49,410 Now, come on boys, calm down. Start acting like grown-ups! 253 00:17:49,445 --> 00:17:52,487 - I had to laugh to myself tonight, Del. - Did you, Trig? 254 00:17:54,031 --> 00:17:55,615 Why, something happened? 255 00:17:55,882 --> 00:17:59,269 I was walking across the estate past the garage block. 256 00:17:59,304 --> 00:18:05,282 It was 7:30 at night, pitch-black, and there's Dave polishing an old banger! 257 00:18:06,727 --> 00:18:08,119 It takes... 258 00:18:08,154 --> 00:18:12,835 Oh my God! I forgot all about my director of commercial management! 259 00:18:12,870 --> 00:18:14,769 You left him cleaning your car at night? 260 00:18:15,737 --> 00:18:17,621 I’d forgotten he worked for me! 261 00:18:18,479 --> 00:18:23,022 - What's Albert and Knock-Knock playing at? - Dunno, looks like Ninja dominoes. 262 00:18:23,259 --> 00:18:27,298 - What you drinking, Boyce? - Give him a large navy rum. 263 00:18:30,494 --> 00:18:32,407 Look at my clothes! 264 00:18:32,609 --> 00:18:35,631 I told you to wear your car-cleaning gear, didn’t I? 265 00:18:35,666 --> 00:18:40,363 A director of commercial development does not wear stonewashed Wranglers and Doc Martens! 266 00:18:40,398 --> 00:18:43,319 He does when he's cleaning the guv'nor's Capri Ghia! 267 00:18:43,354 --> 00:18:47,301 - And I got Swarfega in me eye! - Your finger's bleeding, Rodney. 268 00:18:47,336 --> 00:18:51,105 Yes, that’s when my hand went straight through the bodywork! 269 00:18:51,291 --> 00:18:54,680 I'm bleeding, see! That’s blood! You got any plasters, Mike? 270 00:18:54,715 --> 00:18:57,712 What d'you mean, your hand went straight through the bodywork? 271 00:18:57,747 --> 00:18:59,540 There's a big rust hole in the wing. 272 00:18:59,575 --> 00:19:04,118 Boycie's blokes had filled it full with newspaper and filler and then sprayed over it. 273 00:19:04,153 --> 00:19:08,236 That is slanderous, Rodney. That must have happened before I took possession of the vehicle! 274 00:19:08,271 --> 00:19:14,421 - They were yesterday's newspapers! - Were they really? 275 00:19:14,456 --> 00:19:18,895 Look, you took the car as seen, Del! I don't owe you no favours. 276 00:19:18,930 --> 00:19:20,463 That's a bit unfair, Boycie? 277 00:19:20,498 --> 00:19:23,785 What about that 36-piece tea service he sold Marlene last month? 278 00:19:23,820 --> 00:19:27,883 Yeah, that came in very handy. I gave it to the Boy Scouts' fete for their rifle range. 279 00:19:27,918 --> 00:19:31,391 - That was genuine Dresden! - Yeah, genuine antique Dresden! 280 00:19:31,426 --> 00:19:34,867 And it was guaranteed dishwasher-proof! 281 00:19:35,202 --> 00:19:36,755 I'll do it, Rodney. 282 00:19:38,352 --> 00:19:40,253 I don't believe him sometimes! 283 00:19:40,288 --> 00:19:43,826 I don't know how he can ask me, with my executive qualifications 284 00:19:43,861 --> 00:19:46,971 to go round to the garage block and clean the Pratmobile! 285 00:19:47,494 --> 00:19:49,616 Don't you let Del hear you call it that! 286 00:19:49,651 --> 00:19:53,386 What about that very important client I had come over from Belgium? 287 00:19:53,421 --> 00:19:56,215 I wanted two tickets to Wimbledon so I could impress him. 288 00:19:56,250 --> 00:19:59,595 You said, "Leave it to me Boycie, I gotta contact to Wimbledon". 289 00:19:59,630 --> 00:20:01,309 I got you two tickets, didn’t I? 290 00:20:01,344 --> 00:20:05,478 That's right! They drew 0-0 with Ipswich! That makes us even! 291 00:20:05,513 --> 00:20:07,559 No way, Pedro! 292 00:20:08,982 --> 00:20:11,103 I'll see you later, Del. I'm going round Jevon's. 293 00:20:11,982 --> 00:20:15,252 What would you like, Dora? How about a large snowball? 294 00:20:15,287 --> 00:20:20,402 - Oh, lovely! - Mike, large snowball for Dora. 295 00:20:26,579 --> 00:20:30,406 - That's better. Alright, sweetheart? - Yeah, I'm fine now. 296 00:20:30,611 --> 00:20:34,516 Cushty. I'll pick up my Capri Ghia in the morning. 297 00:20:34,551 --> 00:20:38,875 I’ll get my director of commercial development to drive the van back. 298 00:20:39,822 --> 00:20:42,993 - Del, I don't wanna nag. - Good. I’ll put a record on. 299 00:20:44,225 --> 00:20:49,442 Can we afford to splash out 400 pounds on another car? I mean, do we really need another car? 300 00:20:50,057 --> 00:20:52,685 Yes, we do! You see the reason why I thought... 301 00:20:52,720 --> 00:20:56,662 Look, just because the van gives me backache was no reason for you to buy another car! 302 00:20:56,697 --> 00:20:58,993 No, I know, but listen you’ll see. There is a very... 303 00:20:59,028 --> 00:21:01,682 It's a waste of money. You do realise we've got a baby on the way, don't you? 304 00:21:01,717 --> 00:21:06,954 Yes, I do, little things do remind me. You just shut up and listen for a minute, I’ll explain. 305 00:21:07,500 --> 00:21:09,996 It's a very dangerous world out there, Raquel. 306 00:21:10,031 --> 00:21:13,181 And I don’t want you walking down to the shops or the launderette. 307 00:21:13,216 --> 00:21:17,520 I want you to drive. That way you'll be safe and sound. D'you understand what I’m saying? 308 00:21:18,074 --> 00:21:20,328 - Is that why you bought it? - Yes. 309 00:21:20,930 --> 00:21:23,834 - Aren’t you lovely? - Yes! 310 00:21:24,202 --> 00:21:27,192 - I love you, Trotter. - Do you? 311 00:21:28,628 --> 00:21:30,818 Well, you're only human, aren’t you? 312 00:21:40,632 --> 00:21:42,529 Fancy a cup of tea? 313 00:21:44,112 --> 00:21:45,964 Del! It's Albert! 314 00:21:45,999 --> 00:21:48,304 - What about Albert? - There's no need to panic, alright? 315 00:21:48,339 --> 00:21:50,425 - What's happened to Albert? - He's been mugged! 316 00:21:50,460 --> 00:21:52,224 - He's been what? - Is he hurt? 317 00:21:52,259 --> 00:21:54,433 I don’t know. But he has got double vision. 318 00:21:54,468 --> 00:21:58,060 - Where's this happened, Rodney? - In his eyes. 319 00:21:58,823 --> 00:22:00,276 I don’t mean... 320 00:22:00,311 --> 00:22:03,081 Oh sorry, yeah! As he was walking home from the pub. 321 00:22:03,116 --> 00:22:06,798 I was just coming back from Jevon's and I saw this ambulance, a crowd of people around him. 322 00:22:06,833 --> 00:22:09,720 - Did he recognize anyone? - No. All he knows is there was four of them. 323 00:22:09,755 --> 00:22:12,179 Look, they’ve got him down the hospital. Come on, let’s go. 324 00:22:12,214 --> 00:22:16,192 Alright sweetheart, you don’t worry. We’ll sort it out, alright? 325 00:22:19,688 --> 00:22:21,948 Dipstick. Rodney! 326 00:22:22,484 --> 00:22:25,582 He's just gonna put some clothes on, and then we’ll go. 327 00:22:31,498 --> 00:22:34,353 They said he might be suffering from shock for a few days. 328 00:22:34,756 --> 00:22:37,464 You just wait 'til I get my hands on the bastards what did it. 329 00:22:37,499 --> 00:22:39,571 Then you'll see what a state of shock really looks like! 330 00:22:39,606 --> 00:22:42,279 Now, you stay out of it! The police can handle this perfectly well on their own! 331 00:22:42,864 --> 00:22:44,534 I don't need the Old Bill! 332 00:22:45,764 --> 00:22:48,812 People in this area are used to sorting their own problems out. 333 00:22:49,225 --> 00:22:53,968 It's traditional. I remember once when I was about 10 years old, 334 00:22:54,185 --> 00:22:57,378 mum had some of her jewellery nicked by this good-looking Italian bloke. 335 00:22:57,413 --> 00:23:00,976 He wasn’t good looking after my Dad had finished with him! 336 00:23:01,377 --> 00:23:03,289 But how could you be certain he was guilty? 337 00:23:03,324 --> 00:23:05,640 Because of the evidence, Rodney. 338 00:23:05,835 --> 00:23:10,134 Dad found one of Mum's earrings on the back seat of this bloke's car! 339 00:23:14,044 --> 00:23:18,188 - It's alright, Unc. Just the door. - Stay there. Calm down. 340 00:23:26,389 --> 00:23:32,192 - I just came round to see how Albert was. - He's not too good at the moment. 341 00:23:33,212 --> 00:23:34,649 Come in. 342 00:23:38,692 --> 00:23:41,431 I heard what happened to Albert. How is he? 343 00:23:41,466 --> 00:23:45,236 He looks bloody horrible, don’t he? They stole his watch, his wallet, everything. 344 00:23:45,271 --> 00:23:47,699 I know. How you feeling, Albert? 345 00:23:47,734 --> 00:23:51,332 I’m a bit bruised, dear. I was jumped on by five of 'em. 346 00:23:51,367 --> 00:23:55,615 You just keep… Five of them? I thought it was… 347 00:23:59,109 --> 00:24:02,691 Rodney, why don’t you make Cassandra a nice cup of coffee? 348 00:24:03,870 --> 00:24:05,497 In the kitchen… 349 00:24:08,922 --> 00:24:10,625 In the kitchen! 350 00:24:12,864 --> 00:24:14,607 Shall we go and make a cup of coffee? 351 00:24:19,758 --> 00:24:24,557 Apres moi la deluxe, as they say in that Latin quota. 352 00:24:29,741 --> 00:24:32,134 So you're working for Del again? 353 00:24:32,169 --> 00:24:35,373 Yes. That wasn't an easy decision. 354 00:24:35,408 --> 00:24:40,289 I had lots of offers from local companies, you know what these headhunters are like. 355 00:24:40,324 --> 00:24:41,952 Well, no, not really. 356 00:24:41,987 --> 00:24:45,062 Del asked me to be his director of commercial development. 357 00:24:45,097 --> 00:24:48,465 Seek out new openings, find gaps in the market. 358 00:24:48,500 --> 00:24:50,418 And if the gap doesn't exist, create one? 359 00:24:50,453 --> 00:24:55,888 Yeah, that sort of thing. So I thought, that'll do me, lovely jubbly! 360 00:24:57,230 --> 00:25:00,794 I tell you, it is pressure all the way. I'm never off that phone. 361 00:25:00,829 --> 00:25:02,219 You've cut your finger! 362 00:25:02,254 --> 00:25:05,208 Yeah, Del got me to clean his car yesterday and... 363 00:25:06,210 --> 00:25:13,854 I just did it as a favour. I don't know if you’ve noticed his new car parked downstairs. The green Pratmobile. 364 00:25:14,459 --> 00:25:18,885 - Does he know you call it that? - No. I don't think he'd be too pleased. 365 00:25:21,211 --> 00:25:23,615 So things are going well? 366 00:25:23,650 --> 00:25:28,187 Yeah. We're into property development, theatre... 367 00:25:28,222 --> 00:25:30,168 Toilet rolls. 368 00:25:30,203 --> 00:25:35,540 That's just the direct retail sales branch of the company. We've got contacts in the City! 369 00:25:35,833 --> 00:25:38,233 What, the White City? 370 00:25:39,121 --> 00:25:41,070 There's no need to laugh at us, Cass! 371 00:25:41,432 --> 00:25:45,220 I'm not laughing at you, Rodney! I'm just trying to break the ice! 372 00:25:46,343 --> 00:25:49,203 So, how's our flat? 373 00:25:49,399 --> 00:25:53,450 Much the same as when you left it. I wish I could say the same about you! 374 00:25:53,811 --> 00:25:55,256 What's that mean? 375 00:25:55,544 --> 00:25:58,846 You've changed! You're getting more like Del. 376 00:25:58,881 --> 00:26:04,180 You're full of front and bullshit, Roddy! You're even wearing the same clothes as Del. 377 00:26:04,215 --> 00:26:10,453 These suits happen to be a new line we're selling, that’s all. These are Romanian. 378 00:26:11,219 --> 00:26:13,962 We just wear them to let the punter know what they look like. 379 00:26:14,126 --> 00:26:16,027 D'you think that's wise? 380 00:26:16,337 --> 00:26:20,325 We do know our market, Cassandra! And I am not getting like Del! 381 00:26:20,360 --> 00:26:22,039 You are, Rodney. 382 00:26:22,074 --> 00:26:25,504 Look, you're even wearing a Del Boy starter kit! 383 00:26:25,930 --> 00:26:28,192 Del told me to wear this because... 384 00:26:28,961 --> 00:26:30,800 Understand one thing, Cass! 385 00:26:30,835 --> 00:26:36,639 - I am not getting like Del! No way, Pedro! - No way, Pedro? 386 00:26:38,078 --> 00:26:43,369 - Look, I'm very busy, Cassandra. - Yeah, well… I’ll see you, Rodney. 387 00:26:43,404 --> 00:26:45,718 - No, I didn't men it like that. - Goodbye! 388 00:26:45,753 --> 00:26:48,235 I'll give you a bell during the... 389 00:26:54,930 --> 00:26:58,271 Alright, it's only me! I was just putting the security chain on. 390 00:26:58,306 --> 00:27:01,019 No one can get in. You’re safe now. You alright? 391 00:27:01,343 --> 00:27:03,694 - Yeah, I'm alright, son. - What are you doing then, Unc? 392 00:27:03,996 --> 00:27:05,992 I’m just looking through in me old box. 393 00:27:06,619 --> 00:27:13,314 See that? That's where I was born. Tobacco Road, down by the docks. 394 00:27:17,309 --> 00:27:21,787 That's the front of Tobacco Road. There's your nan - there's your granddad. 395 00:27:21,822 --> 00:27:25,296 He'd just joined the army, doing his bit for king and country. 396 00:27:26,478 --> 00:27:31,102 - Why’s he got a vest and plimsolls on? - Well, he'd just deserted. 397 00:27:32,174 --> 00:27:35,831 Albert, tomorrow, would you like us to take you back to where you were born? 398 00:27:36,545 --> 00:27:40,439 Ain’t there any more, dear. They knocked it down. 399 00:27:41,475 --> 00:27:44,849 - That film you wanted to see is coming on in a minute. - Oh thanks. 400 00:27:44,884 --> 00:27:47,088 - What film's that, then? - ‘Out Of Africa’. 401 00:27:47,123 --> 00:27:50,172 Not another documentary about AIDS, is it? 402 00:27:50,342 --> 00:27:52,600 No, it's a film with Robert Redford. 403 00:27:52,972 --> 00:27:55,575 Did I ever tell you about the time I was in Africa? 404 00:27:55,610 --> 00:27:59,989 - Yeah, thousands of times! - No. Why, what happened Albert? 405 00:28:00,024 --> 00:28:02,291 ‘Well, during the war’… 406 00:28:02,326 --> 00:28:05,473 During the war I was on this hospital ship. 407 00:28:05,508 --> 00:28:09,530 We'd just picked up some of the wounded from Monty's North Africa campaign. 408 00:28:09,565 --> 00:28:14,554 We dropped 'em off in Durban. I helped some of them lads off the ship. 409 00:28:14,841 --> 00:28:21,841 It was tragic to see some of them, bloody tragic. I cried for 'em... Daft, eh? 410 00:28:22,725 --> 00:28:27,522 There's nothing to be ashamed of. I cried when me mum died. 411 00:28:27,674 --> 00:28:30,972 But you were only 16. I was a full-grown man. 412 00:28:31,770 --> 00:28:35,894 I shed a little tear or two, didn’t I, when Rodney got married and left home. 413 00:28:36,343 --> 00:28:38,784 I cried even more when he come back! 414 00:28:39,452 --> 00:28:43,234 The most frightening thing in all my life happened while I was in Africa. 415 00:28:44,056 --> 00:28:48,501 We docked in Durban, and a couple of black blokes came out and asked me and my mates 416 00:28:48,536 --> 00:28:51,898 if we wanted to go out and see the jungle. We jumped at the chance. 417 00:28:51,933 --> 00:28:55,942 - You're like that when you're young, ain't you? - Oh yeah, we've all done it, haven’t we? 418 00:28:55,977 --> 00:28:59,646 So we got up in this open lorry and went off. 419 00:28:59,681 --> 00:29:03,226 And after about two hours the undergrowth got thicker and thicker. 420 00:29:03,500 --> 00:29:06,234 Deep in the heart of the jungle. Anyway. 421 00:29:06,269 --> 00:29:09,862 Somehow or another I got cut off from the rest of the party 422 00:29:09,897 --> 00:29:15,138 and found meself in this clearing. I just started to retrace my steps 423 00:29:15,444 --> 00:29:17,095 when I heard a noise. 424 00:29:17,440 --> 00:29:23,564 I looked around and standing there was the biggest lion I've ever seen. 425 00:29:23,845 --> 00:29:26,624 You need all that, don’t you? 426 00:29:27,051 --> 00:29:33,936 I looked at him, he looked at me. We just stood there looking at each other. 427 00:29:34,460 --> 00:29:38,418 Then suddenly he went ‘aaaargh!’ 428 00:29:38,924 --> 00:29:41,136 - Cor blimey, Albert! - What’s happening? 429 00:29:41,499 --> 00:29:43,588 - Are you alright? - Oh, yeah! 430 00:29:48,602 --> 00:29:50,889 I did a very childish thing. 431 00:29:51,871 --> 00:29:54,008 I wet meself! 432 00:29:55,197 --> 00:29:57,598 A full-grown man and I wet meself. 433 00:29:58,725 --> 00:30:02,734 Alright, alright Unc! Nothing to be ashamed of! 434 00:30:03,981 --> 00:30:08,759 Any bloke would have done the same thing coming face to face with a man-eating lion! 435 00:30:09,271 --> 00:30:14,456 I don't mean when I was in the jungle. I mean now, when I went ‘aaargh!’. 436 00:30:23,566 --> 00:30:25,690 I don't believe it! 437 00:30:33,933 --> 00:30:36,320 We’ve got a change of clothes in the airing cupboard. 438 00:30:36,512 --> 00:30:41,724 - Alright? How's Albert? - He's not his old self. 439 00:30:42,330 --> 00:30:44,649 - Oh good! - What do you mean, ‘good’? 440 00:30:44,684 --> 00:30:47,349 - It was just a joke. - I bloody well hope it was, and all! 441 00:30:47,384 --> 00:30:49,852 Alright, keep your hair on. 442 00:30:50,642 --> 00:30:54,482 - No, no, no! - What? 443 00:30:55,011 --> 00:30:57,255 Nothing. Nothing, sorry. Nothing. 444 00:31:09,969 --> 00:31:11,531 So he's no better then? 445 00:31:12,222 --> 00:31:16,071 No, he hasn’t been out for ages. 446 00:31:16,263 --> 00:31:19,043 The doctor said he should try to get back to normal life, you know. 447 00:31:19,078 --> 00:31:23,168 That's right. I was there. You know, I reckon the... 448 00:31:25,272 --> 00:31:27,093 I reckon the problem is, right… 449 00:31:27,299 --> 00:31:32,301 You are being very kind and considerate. You're being patient, understanding. 450 00:31:34,189 --> 00:31:36,100 Well, that’s not normal, is it? 451 00:31:36,794 --> 00:31:38,935 What do you want, a doughboy round the ear, Rodney? 452 00:31:38,970 --> 00:31:42,228 Ah, now you see, that's normal! D'you see what I'm getting at? 453 00:31:42,263 --> 00:31:46,744 Well, this flat is all hurly-burly, people shouting and arguing at each other. 454 00:31:47,338 --> 00:31:49,544 We don’t mean any harm it's just the way we are. 455 00:31:49,705 --> 00:31:52,521 But now we're treating Albert with kid gloves. 456 00:31:52,705 --> 00:31:56,257 If it goes on much longer, he'll start using that as the normal. 457 00:31:56,292 --> 00:32:00,218 Then when we go back to the real normality he’ll go back into shock again. 458 00:32:00,723 --> 00:32:02,885 You reckon we ought to toughen up on him? 459 00:32:02,920 --> 00:32:05,514 The gently, gently approach don't work. 460 00:32:05,693 --> 00:32:09,579 - I can't be hard on him, Rodney. - Nor can I! But... 461 00:32:12,325 --> 00:32:14,976 We’d be doing it for him, wouldn’t we? 462 00:32:15,299 --> 00:32:18,731 Otherwise Del, believe me, he’s gonna take root in this flat. 463 00:32:19,991 --> 00:32:21,661 Yeah... maybe. 464 00:32:22,535 --> 00:32:23,893 Here you are, Unc. 465 00:32:24,208 --> 00:32:27,091 No, no son. I'll sit over here. 466 00:32:27,480 --> 00:32:29,546 Alright if I have a brandy, Del? 467 00:32:30,599 --> 00:32:35,504 Yeah, that’s alright. I’ll get it…. No, no, you know where it is, go on! Help yourself! 468 00:32:39,371 --> 00:32:42,774 We've got a very very busy day ahead of us tomorrow, Del. 469 00:32:42,809 --> 00:32:45,233 Yes, yes, we have, haven’t we Rodney? 470 00:32:45,268 --> 00:32:47,998 So we won't have any time to go down the Pakis to get any shopping, will we? 471 00:32:48,522 --> 00:32:51,720 We can't expect Raquel to do it, can we? Not in her condition. 472 00:32:51,755 --> 00:32:54,792 - We certainly can’t. - So it must... 473 00:32:56,470 --> 00:32:58,852 So, what are we going to do then? 474 00:32:59,159 --> 00:33:03,924 Well, we’ll have to send Albert down the shops. Albert, you'll have to go down to the shops! 475 00:33:04,099 --> 00:33:06,492 - Me? I can't go out there, Del. - Yes, you can! 476 00:33:06,527 --> 00:33:09,106 I don't feel really up to it yet, Del. 477 00:33:10,769 --> 00:33:13,001 You go down there and get them fish fingers. 478 00:33:14,198 --> 00:33:17,613 You listen to me. Rodney and I are very busy at the moment, 479 00:33:17,648 --> 00:33:23,394 ‘cause Trotters Independent Traders are going to a phase of commercial augmentation. 480 00:33:24,156 --> 00:33:26,862 And with Raquel dropping her chavvy. 481 00:33:28,988 --> 00:33:31,469 I mean, we don’t want any lame ducks. 482 00:33:32,061 --> 00:33:35,017 ‘Cause you’re getting under our feet. Do you understand what I'm talking about? 483 00:33:35,052 --> 00:33:38,968 So you better get up and get out, ‘cause you're no good to us the way you are, alright? 484 00:33:44,716 --> 00:33:48,367 Yeah... I understand, Del. 485 00:33:51,705 --> 00:33:53,450 I understand. 486 00:33:54,544 --> 00:33:56,168 Goodnight, boys. 487 00:34:02,704 --> 00:34:09,706 - That was a bit hard, weren't it? - A bit hard? You just told me to toughen up... 488 00:34:09,741 --> 00:34:13,724 I'm just saying it was a bit tougher than I expected, that’s all. 489 00:34:17,090 --> 00:34:19,307 Are you comfortable in that chair, Rodney? 490 00:34:33,602 --> 00:34:36,807 I'll just take this into uncle Albert, then I'll do your muesli. 491 00:34:36,842 --> 00:34:39,074 Lovely Jubbly. 492 00:34:41,580 --> 00:34:45,984 All these other ones say the same thing. 'Albert Trotter lost at sea.' 493 00:34:46,019 --> 00:34:47,987 - He's gone! - Gone? Where is he gone? 494 00:34:48,022 --> 00:34:50,047 He's not there! He left a note. 495 00:34:50,283 --> 00:34:54,199 'I won't get under your feet any longer. Your loving Uncle, Albert.' 496 00:34:55,176 --> 00:34:56,510 Let me see that. 497 00:34:58,600 --> 00:35:01,905 - That’s ‘cause what you said last night. - ‘Cause of what I said? 498 00:35:01,940 --> 00:35:04,361 I didn't wanna say anything until you told me to say something! 499 00:35:04,396 --> 00:35:07,438 Well, don't you blame me Derek. I was only trying to get him out of this flat and back on his feet! 500 00:35:07,473 --> 00:35:08,647 I am not blaming anyone… 501 00:35:08,682 --> 00:35:10,751 Will you two stop arguing? Go and find him! 502 00:35:11,532 --> 00:35:13,709 - Well, where's he gone? - I don't know! Go 'n' look! 503 00:35:13,744 --> 00:35:17,897 She's right. Come on, let's go. I'll take the van, you take the Pratmobile. 504 00:35:19,576 --> 00:35:20,893 What did he say? 505 00:35:31,127 --> 00:35:32,974 What do you mean, 'Pratmobile?' 506 00:36:51,057 --> 00:36:56,498 Hello! No, Rodney. No luck at this end. How about you? 507 00:38:24,429 --> 00:38:25,984 You’re alright, Unc? 508 00:38:29,161 --> 00:38:30,814 What you two doing here? 509 00:38:32,069 --> 00:38:35,771 We were worried about you, silly old git. 510 00:38:35,987 --> 00:38:38,334 We've been looking all over London for you! 511 00:38:38,369 --> 00:38:41,879 - We found your note. - How'd you know I'd be here? 512 00:38:42,292 --> 00:38:43,990 Just a guess, really. 513 00:38:46,004 --> 00:38:51,760 - You were born round here, weren’t you? - Yeah. Tobacco Road. My house was... 514 00:38:53,007 --> 00:38:54,704 …somewhere round here. 515 00:38:57,346 --> 00:39:03,081 What's this all about then, eh? Running away from home at your age! 516 00:39:03,116 --> 00:39:06,033 A lot of things been going through my mind lately, Del. 517 00:39:06,548 --> 00:39:12,846 I didn't know if I was coming or going. I feel I let the family down. 518 00:39:14,045 --> 00:39:15,672 I let you two down. 519 00:39:17,879 --> 00:39:22,817 - Don't be so bloody daft! - You didn't let anybody down! 520 00:39:23,075 --> 00:39:25,433 I needed to be alone for a while. 521 00:39:25,656 --> 00:39:27,645 But where were you gonna go? 522 00:39:29,166 --> 00:39:35,068 I hadn't given it much thought, Rodney. I didn't realise things had changed so much. 523 00:39:35,974 --> 00:39:42,955 When I first left home, I was about 15, I just come down here and got a job on a trampsteamer. 524 00:39:43,749 --> 00:39:45,457 Life seemed easier then. 525 00:39:47,711 --> 00:39:56,500 Things ain’t that much different now, Albert. You can always come home, to your family. 526 00:39:57,497 --> 00:40:00,347 - Thanks, son. - Come on then, let's go. 527 00:40:00,759 --> 00:40:06,730 You know, once upon a time ships from all over the world used to sail in here. 528 00:40:07,311 --> 00:40:10,117 The water used to be covered with a film of oil 529 00:40:10,641 --> 00:40:17,054 and when the sun shone it sparkled with all different colours. 530 00:40:19,036 --> 00:40:23,167 When I was a kid I used to think rainbows lived in the water. 531 00:40:24,226 --> 00:40:27,428 So, you was a bit of a divvy in them days and all, were you? 532 00:40:28,546 --> 00:40:32,247 - Oi! - Alright. Sorry. 533 00:40:33,256 --> 00:40:36,692 There were tugs nudging freighters into position. 534 00:40:37,361 --> 00:40:42,224 Cranes lifting out timber from Canada, bananas from Jamaica. 535 00:40:43,293 --> 00:40:48,342 The pubs and the cafes, they were filled with sailors from a hundred countries. 536 00:40:49,746 --> 00:40:54,458 By the time I was 7 I could swear in ten different languages. 537 00:40:55,118 --> 00:41:00,614 There used to be streets all around here. Loads of two up and two down houses. 538 00:41:00,797 --> 00:41:07,584 'Dockers' mansions' they called them. Ragamuffins kicking footballs up against the wall. 539 00:41:07,619 --> 00:41:10,849 Women used to come out and chase us away with their brooms... 540 00:41:14,945 --> 00:41:19,408 They were rough people, but they was good people. 541 00:41:20,055 --> 00:41:25,195 During the Blitz some of the men painted a sign on the roof of a warehouse 542 00:41:25,396 --> 00:41:28,332 so that the Luftwaffe pilots could see it. 543 00:41:28,626 --> 00:41:37,676 It said 'Dear Adolf, you can break our windows, but not our hearts!' 544 00:41:42,495 --> 00:41:44,608 Look at what they've done to it now! 545 00:41:47,142 --> 00:41:51,732 - Yeah...It's terrific, innit? - Terrific? 546 00:41:54,351 --> 00:41:57,588 Do you know how much some of these drums are worth, Rodney? 547 00:41:57,623 --> 00:42:00,046 I’ll tell you how much they’re worth. They’re worth an arm and a leg. 548 00:42:00,727 --> 00:42:05,031 Lord Linley's got one of these. And Michael Caine. 549 00:42:07,494 --> 00:42:13,128 Makes you proud to be British, dunnit, eh? I could do with a bit of this. 550 00:42:14,149 --> 00:42:18,033 I can see myself with a nice little black Porsche parked outside, 551 00:42:18,068 --> 00:42:21,148 with the old windsurfer strapped to the roof rack. 552 00:42:22,305 --> 00:42:27,325 Then have a few friends down from the City and we’d have a private party in a pub yonder. 553 00:42:27,965 --> 00:42:34,299 A few glasses of the old Moet, ‘cause I'm a champagne and liver sausage sandwich man, 554 00:42:35,606 --> 00:42:41,167 and then we’d watch the old currant bun go down behind the Docklands arena. 555 00:42:43,293 --> 00:42:44,928 Paradise. 556 00:42:45,752 --> 00:42:50,138 And after a few years when the old property prices start to rocket, 557 00:42:51,335 --> 00:42:55,445 then knock it out to some rich Arab for twice the purchase price. 558 00:42:57,166 --> 00:42:58,948 Lovely Jubbly! 559 00:43:01,486 --> 00:43:04,286 - You alright, Albert? - Yeah, I'm alright, love. 560 00:43:04,622 --> 00:43:08,606 You didn't have to go running off like that, Del didn't mean anything. 561 00:43:09,385 --> 00:43:13,438 I know, he's explained it to me. It's just that I felt... 562 00:43:13,735 --> 00:43:20,382 I felt like a failure. I'm not a coward, Raquel. There was nothing I could do, there was six of 'em! 563 00:43:21,333 --> 00:43:27,566 I know. Albert, nobody thinks you're... Six of them? 564 00:43:29,913 --> 00:43:33,023 - Where's Rodney? - He went out for a drink. Again! 565 00:43:33,348 --> 00:43:34,994 Well, that explains it. 566 00:43:35,177 --> 00:43:38,350 I met a couple of winos this afternoon drunk as nudes they were… 567 00:43:38,608 --> 00:43:41,385 said they were celebrating St Rodney's Day. 568 00:43:42,882 --> 00:43:46,256 - I hope he hasn’t gone to the Nag's Head! - Why, what's happening down there tonight? 569 00:43:46,291 --> 00:43:48,982 Nothing! I just hope he hasn’t gone down to Nag’s Head! 570 00:43:56,212 --> 00:44:02,510 - Is that the bell, Del? - Yes. No, you’ll get it, will ya? I’m busy. 571 00:44:02,702 --> 00:44:07,162 - Raquel! - No, Raquel can’t go. She’s busy and all. You answer it. 572 00:44:07,197 --> 00:44:09,604 - Me? - You! 573 00:44:09,941 --> 00:44:12,659 Come on, there’s nothing to be afraid of, is there? I’m here, ain’t I? 574 00:44:12,694 --> 00:44:16,121 You're gonna have to answer the door sometime or another, it might as well be now. 575 00:44:17,969 --> 00:44:20,430 Albert, answer the door! 576 00:44:26,481 --> 00:44:29,106 - Who's there? - Knock-Knock. 577 00:44:33,844 --> 00:44:36,318 - It's Knock-Knock! - Is it? 578 00:44:38,104 --> 00:44:39,853 I can't see him, Del! 579 00:44:39,888 --> 00:44:42,476 Of course you can't see him. You haven’t opened the door yet! 580 00:44:42,696 --> 00:44:45,222 I don't wanna see him! I can't face it, Del! 581 00:44:45,420 --> 00:44:48,753 Alright, alright. Look, I’ll go, I’ll go… 582 00:44:49,119 --> 00:44:51,788 You can talk to Knock-Knock Albert. He's your friend. 583 00:44:51,823 --> 00:44:53,963 I don't wanna talk to him, not at the moment. 584 00:44:54,192 --> 00:44:57,824 But he's most probably come to see how you are. He might have brought you a bunch of grapes. 585 00:44:58,819 --> 00:45:03,150 I'm not feeling all that well. I think I'll go to my room. 586 00:45:03,785 --> 00:45:07,526 Oi, you stay right where you are! 587 00:45:10,878 --> 00:45:12,684 Yes, that was Knock-Knock. 588 00:45:13,132 --> 00:45:16,517 And look, he brought this back for you. That was a bit of luck, weren't it? 589 00:45:16,712 --> 00:45:20,167 It's your pocket watch, Albert. Where's he get it from? 590 00:45:20,202 --> 00:45:23,560 He found it under the bushes on that patch of grass near the swings. 591 00:45:23,595 --> 00:45:25,315 What, where Albert was mugged last week? 592 00:45:25,350 --> 00:45:32,165 No! Where Albert and Knock-Knock, whilst walking home from the pub last week, had a fight! 593 00:45:32,722 --> 00:45:36,656 - They had a fight? - Yes, over Marlene's mum! 594 00:45:37,390 --> 00:45:43,734 And Knock-Knock knocked him out! You never were mugged, were you? You lying old git! 595 00:45:44,271 --> 00:45:46,527 But what about his money that went missing? 596 00:45:46,562 --> 00:45:50,655 Well, he lost it all, didn’t he? At dominoes to Knock-Knock! 597 00:45:51,032 --> 00:45:55,094 - Oh Albert! - I didn't know what to say! 598 00:45:55,129 --> 00:45:58,712 I felt silly, losing to a man three years older than meself. 599 00:45:58,747 --> 00:46:05,093 He kept saying he was better than me at everything. So I squared up to him and he hit me! 600 00:46:05,128 --> 00:46:07,883 Do you realize the problems that you've put us to? 601 00:46:07,918 --> 00:46:12,384 The police have been out there making investigations. I've been running round looking for five muggers. 602 00:46:12,419 --> 00:46:14,340 - Six! - Six? 603 00:46:14,375 --> 00:46:16,932 Oh it's six now, is it? Any more offers? 604 00:46:16,967 --> 00:46:20,885 I was embarrassed! Once I'd said it I couldn't go back. 605 00:46:23,485 --> 00:46:28,120 You should have been down the Nag's Head. There was the punch-up to end all punch-ups! 606 00:46:28,155 --> 00:46:29,313 What happened, then? 607 00:46:29,348 --> 00:46:32,474 That gang of skinheads was in there, the ones that Del said had mugged Albert. 608 00:46:32,509 --> 00:46:34,757 Anyway, you know oily Ollie, the greaser? 609 00:46:34,792 --> 00:46:37,888 His gang’s come in they’ve only attacked the skinheads. 610 00:46:37,923 --> 00:46:43,523 There was blood up the wall, grease on the ceiling. Ollie and his boys took a right hammering! 611 00:46:43,692 --> 00:46:47,534 It turns out them skinheads aren't skinheads at all. They're coppers! 612 00:46:48,325 --> 00:46:50,709 - They're what? - They’re undercover policemen. 613 00:46:50,744 --> 00:46:54,003 They was put on the estate a couple of weeks back when the muggings started. 614 00:46:54,360 --> 00:46:58,630 - Oh no! Oh my God! - What's up, Del? 615 00:47:00,148 --> 00:47:03,365 Well, anyone would have done the same thing, wouldn’t they, eh? 616 00:47:03,904 --> 00:47:07,179 You didn't have anything to do with this, did you? 617 00:47:07,734 --> 00:47:10,700 Well... I wanted to get revenge for that dozy old twonk! 618 00:47:11,244 --> 00:47:16,568 I sort of... I gave Ollie 100 quid to sort it out. 619 00:47:16,603 --> 00:47:21,547 Oh for God's sake! This baby will be born premature if I hang around you much longer! 620 00:47:21,582 --> 00:47:24,828 Be fair, sweetheart. They looked like muggers, didn’t they? 621 00:47:25,138 --> 00:47:28,332 When Oliver and his army get out of hospital… 622 00:47:28,367 --> 00:47:31,631 I've got a fair idea where their first port of call is gonna be! 623 00:47:32,512 --> 00:47:34,032 Yeah, me too. 624 00:47:34,234 --> 00:47:39,060 Well, they better not try anything with me around! I was Royal Navy boxing champion. 625 00:47:39,095 --> 00:47:42,226 I'm gonna kill him! I am! I’m gonna kill him now! 626 00:47:47,071 --> 00:47:50,852 Subtitles by NVL 56532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.