All language subtitles for Masters.of.the.Air.S01E06.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,354 --> 00:00:23,733 WESTFLY, GERMANY 2 00:01:20,415 --> 00:01:21,791 Hans. 3 00:01:45,607 --> 00:01:46,816 Amerikaner! 4 00:01:47,651 --> 00:01:49,569 - Amerikaner! - Amerikaner! 5 00:01:50,695 --> 00:01:51,821 Amerikaner! 6 00:01:52,447 --> 00:01:53,698 Amerikaner! 7 00:01:56,117 --> 00:01:57,534 He has a gun. 8 00:01:57,535 --> 00:01:58,620 Amerikaner! 9 00:01:59,412 --> 00:02:01,373 There's an American out there. He has a gun... 10 00:02:02,123 --> 00:02:03,959 Enter the house and call the police. 11 00:02:05,669 --> 00:02:07,045 Grandmother! 12 00:02:39,327 --> 00:02:40,245 Amerikaner! 13 00:02:42,038 --> 00:02:43,665 We don't want to kill you. 14 00:02:58,638 --> 00:03:00,348 We don't want to kill you. 15 00:03:08,481 --> 00:03:09,482 Amerikaner? 16 00:04:20,679 --> 00:04:22,222 The war is over for you. 17 00:06:26,596 --> 00:06:28,932 BASED ON THE BOOK BY DONALD L. MILLER 18 00:06:41,695 --> 00:06:46,074 WANT TO JOIN US? EMAIL | loschulosteam@gmail.com 19 00:06:48,159 --> 00:06:53,206 SIXTH PART 20 00:06:58,795 --> 00:07:01,840 When a crew was shot down, she disappeared. 21 00:07:04,050 --> 00:07:06,260 In less than four months in Thorpe Abbotts, 22 00:07:06,261 --> 00:07:10,348 32 of the original 35 crews were among those missing. 23 00:07:11,933 --> 00:07:13,852 We didn't talk about them. 24 00:07:17,731 --> 00:07:22,444 Who continued flying mission after mission avoided talking about ghosts. 25 00:07:24,446 --> 00:07:26,197 Some were going crazy. 26 00:07:26,698 --> 00:07:30,285 They had seen many planes explode and friends die. 27 00:07:31,703 --> 00:07:36,166 Some drank. Some were fighting. Some slept with women around. 28 00:07:37,542 --> 00:07:39,586 They took advantage the chance to forget. 29 00:07:40,795 --> 00:07:44,049 As for me? I went to the University of Oxford. 30 00:07:44,674 --> 00:07:46,425 Bubbles' death shook me, 31 00:07:46,426 --> 00:07:49,345 and Cel. Harding thought it would be Good for me to represent the 100th 32 00:07:49,346 --> 00:07:51,514 at an Allied conference. 33 00:07:52,098 --> 00:07:54,476 He recommended it to me, and I was happy to go. 34 00:07:55,685 --> 00:07:59,898 - Have you been to Oxford, captain? - No. But I'm excited to be here. 35 00:08:00,815 --> 00:08:04,193 Maybe I don't have time to see a lot during this trip. 36 00:08:04,194 --> 00:08:07,071 Between lectures and planned social events, 37 00:08:07,072 --> 00:08:09,783 you probably won't be able to leave campus. 38 00:08:10,533 --> 00:08:11,618 We are coming. 39 00:08:16,581 --> 00:08:20,125 There will be representatives from almost all Allied countries. 40 00:08:20,126 --> 00:08:22,128 You will meet fascinating people. 41 00:08:23,797 --> 00:08:26,675 It arrived two days ago. I hope it's not urgent. 42 00:08:27,425 --> 00:08:28,426 My wife. 43 00:08:29,135 --> 00:08:33,222 She couldn't bear to pass a week without sending me a letter. 44 00:08:33,974 --> 00:08:34,975 How attentive. 45 00:08:36,142 --> 00:08:39,937 The "underling" A.M. Wesgate Has it arrived yet? My roommate. 46 00:08:39,938 --> 00:08:43,024 It should arrive tomorrow. And we call them "subalterns". 47 00:08:43,858 --> 00:08:46,027 - "Sublaternal." - Subalterns. 48 00:08:49,239 --> 00:08:52,616 Right. Well, James, thanks for the tour. 49 00:08:52,617 --> 00:08:55,161 Imagine. Goodnight. Enjoy the conference. 50 00:09:03,128 --> 00:09:04,546 "Subaltern." 51 00:09:07,549 --> 00:09:08,550 "Underlings." 52 00:09:22,022 --> 00:09:27,402 PS: Say "hi" to Bubbles for me! 53 00:09:39,331 --> 00:09:40,331 WELCOME TO COOMBE HOUSE 54 00:09:40,332 --> 00:09:42,541 M�nster was alone Rosie's 3rd mission, 55 00:09:42,542 --> 00:09:46,879 but so terrible that Harding ordered than the lieutenant. Rosenthal and his crew 56 00:09:46,880 --> 00:09:50,425 spend a week resting in place which we called "house of flak". 57 00:09:51,134 --> 00:09:52,135 They have horses. 58 00:09:53,386 --> 00:09:54,596 Do you ride, Rosie? 59 00:09:55,347 --> 00:09:57,557 Brooklyn Jews don't ride horses. 60 00:10:04,689 --> 00:10:06,023 Our. 61 00:10:06,024 --> 00:10:07,984 - Good morning. Hey. - Ladies. Madam. 62 00:10:08,485 --> 00:10:11,196 - Hello. - Careful. Here comes the cavalry. 63 00:10:11,780 --> 00:10:13,490 Welcome to Coombe House. 64 00:10:13,990 --> 00:10:17,618 We have all sports and activities they can imagine. 65 00:10:17,619 --> 00:10:22,207 We have tennis, bicycles, volleyball, croquet, riding with hounds. 66 00:10:22,749 --> 00:10:26,043 And if it rains, because we are in England, 67 00:10:26,044 --> 00:10:29,463 we have billiards, cards, chess and badminton in the lounge. 68 00:10:29,464 --> 00:10:31,967 Relaxation the agenda here. 69 00:10:32,968 --> 00:10:35,177 Michael, Can you take them to their rooms? 70 00:10:35,178 --> 00:10:36,513 Of course, ma'am. 71 00:10:37,347 --> 00:10:38,431 This way, boys. 72 00:10:39,891 --> 00:10:40,892 Francy? 73 00:10:42,310 --> 00:10:45,896 - How long do I need to stay? - It's not my department, Robert. 74 00:10:45,897 --> 00:10:48,233 He was your commander that defined it. 75 00:10:50,569 --> 00:10:53,863 But you can talk about it with Dr. Huston. 76 00:10:54,948 --> 00:10:57,284 We have bathtubs and hot water here. 77 00:10:57,826 --> 00:11:00,078 I advise Enjoy it while you can. 78 00:11:34,571 --> 00:11:35,864 Where are you from? 79 00:11:37,908 --> 00:11:40,368 From the 381st. We fly together. 80 00:11:41,328 --> 00:11:42,329 And you? 81 00:11:42,996 --> 00:11:43,997 From the 100th. 82 00:11:44,748 --> 00:11:47,292 When the chance arises, Can you run? 83 00:11:49,002 --> 00:11:50,086 I don't think so. 84 00:12:10,440 --> 00:12:12,025 Do you think it was ours? 85 00:12:12,525 --> 00:12:15,654 It seems like it just happened. It was the RAF. 86 00:12:16,947 --> 00:12:20,116 Our. The British They got something right, for a change. 87 00:12:26,289 --> 00:12:27,707 All good. 88 00:13:22,804 --> 00:13:25,764 What's going on? What are they doing here? 89 00:13:25,765 --> 00:13:27,225 Americans. 90 00:13:28,727 --> 00:13:29,811 Aviators of terror! 91 00:13:47,579 --> 00:13:49,330 Damn Americans! 92 00:13:49,331 --> 00:13:50,916 You bastards! 93 00:13:59,257 --> 00:14:00,550 It's okay. 94 00:14:02,844 --> 00:14:04,221 Guards! Stay away! 95 00:14:07,766 --> 00:14:09,100 Keep calm. 96 00:14:15,774 --> 00:14:19,109 Hey, stop! Don't protect them! What are you doing? 97 00:14:19,110 --> 00:14:21,321 - Let them defend themselves! - Guards! 98 00:14:23,698 --> 00:14:24,699 Hey! 99 00:15:17,085 --> 00:15:18,211 Doctor Huston? 100 00:15:19,629 --> 00:15:21,965 - I can enter? - Yes, come in. 101 00:15:23,800 --> 00:15:25,719 -Robert Rosenthal. - Clear. 102 00:15:27,721 --> 00:15:30,223 - How did you sleep last night? - Good. 103 00:15:31,516 --> 00:15:35,394 Sometimes it's difficult to adapt. A Most need a couple of days. 104 00:15:35,395 --> 00:15:37,731 It's about that that I wanted to talk about. 105 00:15:39,816 --> 00:15:42,652 I think this environment It's not helping me. 106 00:15:44,070 --> 00:15:45,447 I want to go back to base. 107 00:15:52,871 --> 00:15:55,873 - Why do you think the commander sent you? - What did he say? 108 00:15:55,874 --> 00:15:57,542 I want to know what you think. 109 00:16:00,128 --> 00:16:03,632 He had a mission in M�nster. It was difficult, but I'm fine. 110 00:16:05,717 --> 00:16:07,552 Three missions in the first three days. 111 00:16:08,637 --> 00:16:10,764 One hundred and twenty dead in one afternoon. 112 00:16:11,264 --> 00:16:13,683 And I wasn't one of them. I am fine. 113 00:16:15,477 --> 00:16:17,562 It was the 3rd time that you said "fine". 114 00:16:20,690 --> 00:16:22,317 You're not going to let me go, are you? 115 00:16:24,319 --> 00:16:26,738 Of course I will. In five days. 116 00:16:31,868 --> 00:16:32,869 Thank you, doctor. 117 00:16:50,428 --> 00:16:54,975 "Our Father who art in heaven, hallowed be thy name... 118 00:16:57,978 --> 00:17:01,398 your kingdom come, your will be done... 119 00:17:03,858 --> 00:17:05,776 as on Earth as in heaven. 120 00:17:07,195 --> 00:17:10,448 Our bread of each day give us today..." 121 00:17:11,908 --> 00:17:14,827 I'm looking for a place to bury them. 122 00:17:14,828 --> 00:17:17,497 "And don't leave us fall into temptation, 123 00:17:18,957 --> 00:17:20,165 but deliver us from evil..." 124 00:17:20,166 --> 00:17:21,668 One of them is alive. 125 00:17:22,252 --> 00:17:24,294 - "Our Father..." - Kill him. 126 00:17:24,295 --> 00:17:27,089 "who art in heaven, hallowed be thy name, 127 00:17:27,090 --> 00:17:28,550 come to us..." 128 00:17:30,343 --> 00:17:32,596 Klaus. I found a place. 129 00:17:33,513 --> 00:17:34,973 Great. I am going. 130 00:17:47,360 --> 00:17:48,820 Basement. Help me. 131 00:18:10,258 --> 00:18:11,968 Look, there's one running away. 132 00:18:13,553 --> 00:18:15,972 Let him go! He won't get far. 133 00:18:31,655 --> 00:18:37,786 The freedom of the individual against the arbitrary authority of a tyrant. 134 00:18:38,453 --> 00:18:40,079 This is what the Magna Carta, 135 00:18:40,080 --> 00:18:42,916 or Great Charter of Freedom, established. 136 00:18:43,416 --> 00:18:47,837 Signed in 1215, it is an important symbol of freedom even today. 137 00:18:48,964 --> 00:18:52,424 But it took more than 500 years so that the founding fathers 138 00:18:52,425 --> 00:18:55,387 of the Yankees produced a similar document. 139 00:18:56,429 --> 00:18:58,973 And now, in times of war, we see... 140 00:18:58,974 --> 00:19:02,059 If we hadn't spent 500 years under the tyrannical rule of their king, 141 00:19:02,060 --> 00:19:03,812 We could have written it sooner. 142 00:19:05,021 --> 00:19:06,981 We should be rigorous in our analyzes 143 00:19:06,982 --> 00:19:11,278 of previous conflicts and the resolutions of such conflicts. 144 00:19:36,970 --> 00:19:38,930 "It's good to have a little fire. 145 00:19:40,307 --> 00:19:42,142 It's cold up there." 146 00:19:44,185 --> 00:19:45,937 - Capt. Crosby, I presume? - God. 147 00:19:46,438 --> 00:19:48,606 Calm. I've seen more naked men. 148 00:19:48,607 --> 00:19:50,525 Big family, small house. 149 00:19:51,860 --> 00:19:52,860 And who are you? 150 00:19:52,861 --> 00:19:55,113 Subaltern Wesgate, roommate. 151 00:19:56,907 --> 00:19:57,908 Oh my. 152 00:19:58,491 --> 00:20:01,620 - You were expecting a man, weren't you? - No, I don't... I just... It was... 153 00:20:04,331 --> 00:20:07,416 Yes, I expected it. Sorry. I expected a man. 154 00:20:07,417 --> 00:20:11,712 We are encouraged to hide the name feminine, hence A.M. Wesgate. 155 00:20:11,713 --> 00:20:14,340 The A is for Alessandra, "Sandra" for short, 156 00:20:14,341 --> 00:20:16,927 already the middle name I don't even say dead. 157 00:20:18,428 --> 00:20:21,889 - Let's talk to the person responsible. - I don't care if I don't care. 158 00:20:21,890 --> 00:20:23,225 I see you are married. 159 00:20:24,392 --> 00:20:26,811 I hope you are trained to lower the toilet seat. 160 00:20:28,688 --> 00:20:31,816 Was it Tracy or Gable in the mirror? 161 00:20:34,069 --> 00:20:35,070 It was Tracy. 162 00:20:38,114 --> 00:20:39,199 I thought it was Gable. 163 00:21:10,689 --> 00:21:12,107 Get out of the way. 164 00:22:26,848 --> 00:22:27,891 Let's go. Stand up. 165 00:22:43,240 --> 00:22:46,075 DULAG LUFT FIELD TRANSITION OF PRISONERS 166 00:22:46,076 --> 00:22:47,869 FRANKFURT, GERMANY 167 00:23:01,883 --> 00:23:06,178 The guy turned around and said, "There are three problems with the damn Americans." 168 00:23:06,179 --> 00:23:07,555 Forgive the language. 169 00:23:07,556 --> 00:23:10,976 "They are very sexual, very well paid and there are many here." 170 00:23:13,603 --> 00:23:17,566 Capt. Crosby. For the Yankees, What's the problem with the British? 171 00:23:20,527 --> 00:23:22,528 All good. I just remembered. 172 00:23:22,529 --> 00:23:26,658 We have little sex, we receive little, but Eisenhower lays down and rolls over. 173 00:23:28,577 --> 00:23:31,621 Americans are more daring in relation to the opposite sex. 174 00:23:32,872 --> 00:23:36,083 When we're young, we don't try sleep with a debutante. 175 00:23:36,084 --> 00:23:39,044 We use maids and waitresses for fun. 176 00:23:39,045 --> 00:23:43,549 Americans would invite a duchess to bed before taking her to dinner. 177 00:23:43,550 --> 00:23:46,677 I must respectfully dispute it. 178 00:23:46,678 --> 00:23:50,765 Chambermaids and waitresses think who can't say "no" to the boss, 179 00:23:51,349 --> 00:23:54,018 but Americans persist regardless of class. 180 00:23:54,019 --> 00:23:57,606 And, forgive the language, they sleep with anything that moves. 181 00:24:02,319 --> 00:24:04,069 Go further of the treatment of women. 182 00:24:04,070 --> 00:24:06,071 It's the way they spit in the streets, 183 00:24:06,072 --> 00:24:09,242 they get drunk and fight in our pubs. 184 00:24:10,702 --> 00:24:13,203 If your men were more disciplined, 185 00:24:13,204 --> 00:24:17,292 They wouldn't act like they were outside from home for the first time, messing up. 186 00:24:19,336 --> 00:24:21,129 With all due respect, sir, 187 00:24:21,796 --> 00:24:24,716 every day could be the last chance of making a mess out there. 188 00:24:26,343 --> 00:24:30,138 So I won't lecture before enjoying the weekend. 189 00:24:33,475 --> 00:24:36,143 It's not arrogant to be a pilot, but he is captain. 190 00:24:36,144 --> 00:24:40,272 So, what are you? Browser? Bomber? 191 00:24:40,273 --> 00:24:41,483 Browser. 192 00:24:42,651 --> 00:24:46,029 What exactly do you do, Underling Wesgate? 193 00:24:47,989 --> 00:24:49,616 Do you promise not to spread it? 194 00:24:51,993 --> 00:24:53,077 I pinky swear. 195 00:24:53,078 --> 00:24:56,456 I don't know what it means, but it appears to be official. 196 00:24:57,749 --> 00:24:58,833 I'm a cowgirl. 197 00:24:59,668 --> 00:25:00,669 Varietal? 198 00:25:01,545 --> 00:25:02,546 Right. 199 00:25:03,547 --> 00:25:04,464 What is this? 200 00:25:07,050 --> 00:25:09,970 I do this since my time at Cambridge. 201 00:25:11,054 --> 00:25:12,055 Really? 202 00:25:12,931 --> 00:25:14,724 Did you study at Cambridge? 203 00:25:15,559 --> 00:25:18,895 But they don't give real diplomas for women, do you believe it? 204 00:25:19,604 --> 00:25:22,439 What did you study? In addition to being a cowgirl, of course. 205 00:25:22,440 --> 00:25:24,901 That's it. We are very specialized. 206 00:25:25,402 --> 00:25:26,403 Careful! 207 00:25:30,156 --> 00:25:31,282 Our. 208 00:25:31,283 --> 00:25:33,242 - Are you okay? - I am. 209 00:25:33,243 --> 00:25:36,788 Amateurs. It took me years to master the rod. 210 00:25:37,330 --> 00:25:38,957 The secret is in the wrists. 211 00:25:40,959 --> 00:25:43,086 You've never done that, have you? 212 00:25:43,920 --> 00:25:45,046 What did you give me? 213 00:25:46,756 --> 00:25:48,425 You are a terrible liar. 214 00:25:49,426 --> 00:25:53,805 Well, give me time. I will improve. Promise. 215 00:25:54,681 --> 00:25:56,182 It's not a good thing. 216 00:26:37,682 --> 00:26:39,600 I see you're still sleeping well. 217 00:26:39,601 --> 00:26:41,853 He said he would take up to two days to adapt. 218 00:26:42,938 --> 00:26:44,147 What's your excuse? 219 00:26:45,106 --> 00:26:46,650 Can't doctors have nightmares? 220 00:26:47,150 --> 00:26:48,151 Clear. 221 00:26:49,027 --> 00:26:50,028 Why not? 222 00:27:05,502 --> 00:27:07,045 You have good things here. 223 00:27:07,712 --> 00:27:10,048 - Can I put something on? - Make yourself comfortable. 224 00:27:10,674 --> 00:27:13,384 I don't understand music. I'm just listening to the collection. 225 00:27:13,385 --> 00:27:17,305 This one... You need to hear this one. 226 00:27:18,431 --> 00:27:19,890 Do you play? 227 00:27:19,891 --> 00:27:21,851 No. Not a note. 228 00:27:24,646 --> 00:27:26,898 My mother and sister were left with musical talent, 229 00:27:28,525 --> 00:27:30,110 but I know what's good. 230 00:27:44,291 --> 00:27:46,041 Where is your base, doctor? 231 00:27:46,042 --> 00:27:49,212 Norfolk. I'm a flight surgeon from the 96th. 232 00:27:50,463 --> 00:27:52,299 We attacked Bremen together. 233 00:27:53,800 --> 00:27:55,135 We lost three fortresses. 234 00:27:56,469 --> 00:27:57,804 Was it your 1st mission? 235 00:27:59,764 --> 00:28:01,141 I lost a great friend. 236 00:28:02,267 --> 00:28:03,518 It was his 1st too. 237 00:28:05,353 --> 00:28:06,521 This war... 238 00:28:07,564 --> 00:28:09,524 Humans shouldn't behave like this. 239 00:28:14,905 --> 00:28:16,948 - Do you disagree? - No. 240 00:28:18,283 --> 00:28:21,994 But if you see people being persecuted and subjugated, 241 00:28:21,995 --> 00:28:24,247 You need to do something, don't you? 242 00:28:25,498 --> 00:28:27,751 They can't fight for themselves, they can? 243 00:28:28,752 --> 00:28:32,380 - So, what do we do? - You're right. We had to do something, and... 244 00:28:34,466 --> 00:28:35,466 here we are. 245 00:28:35,467 --> 00:28:39,220 No. This? Is this right here? 246 00:28:39,221 --> 00:28:41,681 It's exactly what should not be done. 247 00:28:43,683 --> 00:28:48,145 Croquet. Ride with hounds, whatever that is. 248 00:28:48,146 --> 00:28:49,356 Hunting foxes. 249 00:28:49,856 --> 00:28:51,483 You shouldn't hunt foxes. 250 00:28:52,484 --> 00:28:56,403 You shouldn't talk about it. You shouldn't keep crying. 251 00:28:56,404 --> 00:29:00,283 You must return to your seat and finish the damn work. 252 00:29:14,381 --> 00:29:17,175 I had gotten into the rhythm, he understands? 253 00:29:18,426 --> 00:29:22,472 Three days, three missions, the three fulfilled. Bum Bum bum. 254 00:29:24,599 --> 00:29:26,268 It's like Gene Krupa. 255 00:29:27,435 --> 00:29:31,648 You must not interrupt Gene Krupa in the middle of a drum solo, right? 256 00:29:32,691 --> 00:29:38,488 And two weeks later you must ask him pick up exactly where you left off? 257 00:29:40,782 --> 00:29:42,284 Maybe not. But... 258 00:29:43,326 --> 00:29:46,579 Gene Krupa should worry about more things beyond the rhythm itself. 259 00:29:46,580 --> 00:29:51,001 He is responsible for the rhythm the whole band, right? 260 00:29:58,550 --> 00:30:00,510 I've never had a drink without ice before. 261 00:30:01,595 --> 00:30:04,306 In Scotland, we think whiskey should not be diluted. 262 00:30:05,348 --> 00:30:06,683 - Health. T�. - Health. 263 00:30:09,853 --> 00:30:12,856 Big family. If Don't drink it all, someone else will. 264 00:30:13,565 --> 00:30:16,108 You keep contact with your family? 265 00:30:16,109 --> 00:30:18,652 I'm terrible at writing letters. 266 00:30:18,653 --> 00:30:20,196 I visit when possible. 267 00:30:20,947 --> 00:30:25,993 You are closer than your family, but they seem very far away sometimes. 268 00:30:25,994 --> 00:30:29,080 Know. There are a lot of things that we can't count, right? 269 00:30:29,581 --> 00:30:33,126 - Well, we don't have permission, but even if... - How would they understand? 270 00:30:39,633 --> 00:30:43,345 Calm down. I don't drink often. 271 00:30:44,387 --> 00:30:47,932 Last time, I ended up barefoot on the floor of a hotel room. 272 00:30:47,933 --> 00:30:49,017 Details. 273 00:30:50,518 --> 00:30:54,396 T�. Well, we were in London with a weekend pass, 274 00:30:54,397 --> 00:30:58,235 and Bubbles invented a game with coins and boots. 275 00:30:59,194 --> 00:31:02,364 And basically I'm done no coins and no boots. 276 00:31:03,990 --> 00:31:07,827 Look, from then on, the story it gets a little blurry. 277 00:31:08,495 --> 00:31:13,625 But the last thing I remember It's about vomiting in the bathroom with Bubbles, 278 00:31:14,292 --> 00:31:15,961 and there was only one toilet. 279 00:31:16,545 --> 00:31:21,090 - It looks very romantic. - I think I better put this here. 280 00:31:21,091 --> 00:31:24,219 Is Bubbles a woman of the night? 281 00:31:24,886 --> 00:31:27,097 No, he's my best friend. 282 00:31:27,889 --> 00:31:30,849 Bubbles is just a nickname. 283 00:31:30,850 --> 00:31:35,479 Everything we need in life is someone to vomit together, shoulder to shoulder. 284 00:31:35,480 --> 00:31:38,191 - He must be a great friend. - He was, yes. 285 00:31:40,485 --> 00:31:42,112 He was shot down last week. 286 00:31:46,116 --> 00:31:49,411 - I am really sorry. - That's why they sent me here. 287 00:31:50,495 --> 00:31:51,705 To take a break. 288 00:32:03,884 --> 00:32:05,260 It was my fault. 289 00:32:08,138 --> 00:32:09,180 Like this? 290 00:32:10,056 --> 00:32:13,351 Replaces Bubbles as a group navigator. 291 00:32:15,562 --> 00:32:19,524 If he had planned the missions, Maybe they wouldn't shoot down the planes. 292 00:32:21,276 --> 00:32:23,904 - Maybe Bubbles was here and... - No. 293 00:32:25,238 --> 00:32:29,576 Your friend was on that plane only for one reason: 294 00:32:30,535 --> 00:32:35,123 Because Adolf Hitler and his henchmen decided that they should rule the world. 295 00:32:36,166 --> 00:32:37,167 Just for that. 296 00:32:38,335 --> 00:32:41,296 It's the only reason why there are deaths in this war. 297 00:32:56,853 --> 00:33:00,357 Wow, it was quite a day. 298 00:33:04,945 --> 00:33:06,321 Shall we close it? 299 00:33:36,142 --> 00:33:37,686 Major Egan, come in. 300 00:33:40,730 --> 00:33:43,316 I'm your interrogator, Lieutenant Haussmann. 301 00:33:44,526 --> 00:33:45,860 Please sit down. 302 00:33:50,949 --> 00:33:52,409 Do you want to drink whiskey? 303 00:33:54,202 --> 00:33:55,203 Thanks. 304 00:34:10,010 --> 00:34:12,220 Let's get drunk. 305 00:34:12,804 --> 00:34:14,097 I don't know this one. 306 00:34:15,140 --> 00:34:17,017 Let's get drunk. 307 00:34:22,521 --> 00:34:25,942 So where should we start? 308 00:34:26,693 --> 00:34:31,279 For the part where I was in a city and shot four boys. 309 00:34:31,280 --> 00:34:32,739 My God. What city? 310 00:34:32,740 --> 00:34:34,533 - "R�ssheim", I don't know. - Rüsselsheim. 311 00:34:34,534 --> 00:34:37,120 How tragic. I will include it in the report. 312 00:34:38,538 --> 00:34:41,457 If you can say the names and positions of your colleagues, 313 00:34:41,458 --> 00:34:43,710 - I can pass... - I don't know the names. 314 00:34:44,461 --> 00:34:45,710 We were just together. 315 00:34:45,711 --> 00:34:49,339 Look, I appreciate the drink and I would appreciate it a thicker blanket, 316 00:34:49,340 --> 00:34:52,134 but all you can get from me 317 00:34:52,135 --> 00:34:54,178 - it will be name, position... - And serial number. 318 00:34:54,179 --> 00:34:57,307 Yours is O-399510. 319 00:34:58,058 --> 00:34:59,517 Yes, I already know that. 320 00:35:00,310 --> 00:35:05,232 I also know that you were born in Manitowoc, Wisconsin. 321 00:35:06,233 --> 00:35:07,317 Are you married? 322 00:35:10,320 --> 00:35:11,905 From what I've heard, certainly not. 323 00:35:14,074 --> 00:35:16,243 418th Squadron. 324 00:35:17,244 --> 00:35:20,789 From the 100th Bomb Group Heavy. Based in Thorpe Abbotts. 325 00:35:29,506 --> 00:35:31,675 You are a fan of baseball, major? 326 00:35:34,010 --> 00:35:36,054 It's not a national secret. 327 00:35:37,180 --> 00:35:38,181 Cigarette? 328 00:35:46,773 --> 00:35:49,442 I'm sorry they're not good like the Americans. 329 00:35:50,902 --> 00:35:54,072 Lucky Strike my favorite brand. 330 00:35:57,409 --> 00:35:59,369 I think baseball somewhat mysterious, 331 00:36:00,829 --> 00:36:06,585 with all the sticks and bases, and the need to run in circles. 332 00:36:07,794 --> 00:36:10,129 There was an important championship last week, right? 333 00:36:10,130 --> 00:36:11,380 �, the World Series. 334 00:36:11,381 --> 00:36:13,341 Yes, the World Series. 335 00:36:13,842 --> 00:36:16,677 The New York Yankees against the St. Louis Cardinals. 336 00:36:16,678 --> 00:36:18,178 A rematch, right? 337 00:36:18,179 --> 00:36:21,057 We won two games to one when I was shot down. 338 00:36:21,933 --> 00:36:23,393 So you're a Yankees fan? 339 00:36:24,978 --> 00:36:27,147 Wants to know Who won the World Series? 340 00:36:36,156 --> 00:36:38,575 Buck Cleven was Yankees fan? 341 00:36:41,036 --> 00:36:42,329 No? Yes? 342 00:36:44,998 --> 00:36:46,499 I heard he was a great aviator. 343 00:36:47,083 --> 00:36:48,584 EIGHTH AIR FORCE ROCKS BREMEN 344 00:36:48,585 --> 00:36:51,546 I heard about his exploits in the attack on Regensburg. 345 00:36:53,715 --> 00:36:55,717 He was your friend, wasn't he? 346 00:37:00,180 --> 00:37:02,641 We are slaughtering the best pilots. 347 00:37:06,311 --> 00:37:11,233 Did you know that, after the attack on M�nster, only one of your planes returned? 348 00:37:15,654 --> 00:37:16,655 One. 349 00:37:20,825 --> 00:37:22,410 But back to you, Major. 350 00:37:24,412 --> 00:37:29,125 I regret to inform you that you are, as they say, with a pineapple in your hands. 351 00:37:32,045 --> 00:37:34,839 We know you were arrested near Ostbevern... 352 00:37:37,008 --> 00:37:40,135 but your name is not there as a crew member 353 00:37:40,136 --> 00:37:42,180 on none of the planes who attacked M�nster. 354 00:37:44,724 --> 00:37:47,102 The Gestapo I would consider him a spy. 355 00:37:47,686 --> 00:37:49,145 They would be mistaken. 356 00:37:49,771 --> 00:37:54,234 Something I can say, Major, The Gestapo is never wrong. 357 00:37:59,864 --> 00:38:05,036 Therefore I need verification of your group, squadron and plane 358 00:38:05,954 --> 00:38:10,000 to be able to confirm to them that you really are who you say you are. 359 00:38:15,130 --> 00:38:17,215 John Egan. Major. 360 00:38:18,675 --> 00:38:23,597 O-399510. 361 00:38:24,222 --> 00:38:25,223 Major... 362 00:38:27,559 --> 00:38:30,437 I can say that you Aren't you helping yourself? 363 00:38:32,147 --> 00:38:34,273 The Gestapo is different from me. 364 00:38:34,274 --> 00:38:38,194 I'm like you. An aviator, a man of honor. 365 00:38:40,614 --> 00:38:44,575 And I can understand things in a way that perhaps my colleagues 366 00:38:44,576 --> 00:38:47,662 of the indoctrinated security force don't understand. 367 00:38:52,792 --> 00:38:56,171 I want to talk to you about Buck Cleven, John... 368 00:38:59,007 --> 00:39:00,884 but I want you to talk to me. 369 00:39:03,511 --> 00:39:08,016 For example, how many B-17 replacements arriving at Thorpe Abbotts next week? 370 00:39:10,852 --> 00:39:17,651 John Egan. Major. O-399510. 371 00:39:23,573 --> 00:39:24,574 I understood. 372 00:40:14,749 --> 00:40:15,834 Coffee? 373 00:40:16,835 --> 00:40:18,503 I would love to have coffee. 374 00:40:21,131 --> 00:40:22,632 But don't tell anyone. 375 00:40:24,676 --> 00:40:27,012 I can't serve coffee in bed for everyone. 376 00:40:28,805 --> 00:40:30,265 I will take it to the grave. 377 00:40:30,849 --> 00:40:32,392 I'm glad you slept. 378 00:40:46,323 --> 00:40:49,993 Hunting at 12 o'clock. Finish them off, Pappy! Let's go! 379 00:40:57,918 --> 00:41:01,213 Open fire! 380 00:42:26,089 --> 00:42:32,137 Come in! Now! Come in! 381 00:42:34,431 --> 00:42:35,682 Climb. 382 00:42:40,854 --> 00:42:43,315 Come in! Now! 383 00:42:46,693 --> 00:42:50,113 Let's go. Quick. Come. 384 00:43:12,886 --> 00:43:16,014 I can't assimilate that everything in the city is so old. 385 00:43:16,681 --> 00:43:19,935 The state where I was born was founded in 1846. 386 00:43:20,435 --> 00:43:21,477 It's not even a hundred years old. 387 00:43:21,478 --> 00:43:24,063 - What state is it? -Iowa. 388 00:43:24,064 --> 00:43:28,108 Iowa. Well, certainly there was something there before 1846. 389 00:43:28,109 --> 00:43:29,653 Nothing that remains standing. 390 00:43:30,237 --> 00:43:34,532 Let's see what will remain standing here after this is all over. 391 00:43:37,035 --> 00:43:40,455 Is there any reason why you can't tell me? Where is your base or what do you do? 392 00:43:41,665 --> 00:43:45,334 He has. And if I wanted to think on work tonight, captain, 393 00:43:45,335 --> 00:43:47,921 I would drink with Professor Goodhart. 394 00:43:50,257 --> 00:43:51,550 It looks like a party. 395 00:43:52,133 --> 00:43:53,510 Should we investigate? 396 00:43:54,594 --> 00:43:56,221 - Yes of course. - Yes? 397 00:44:05,105 --> 00:44:06,189 Let's go! 398 00:44:11,236 --> 00:44:12,779 SHOOT IT IN IT, BOYS! 399 00:44:24,833 --> 00:44:25,958 I love this song. 400 00:44:25,959 --> 00:44:28,378 A SECOND FRONT IN EUROPE 401 00:44:33,800 --> 00:44:36,010 Come on, Charlie. Join us. 402 00:44:36,011 --> 00:44:38,597 Thanks. Thank you for supporting our cause. 403 00:44:43,727 --> 00:44:46,521 Ladies and gentlemen, Miss. Ella Walsh. 404 00:44:51,484 --> 00:44:54,528 There is a big and bloody fight 405 00:44:54,529 --> 00:44:58,157 Around the world all tonight 406 00:44:58,158 --> 00:44:59,867 The battle... 407 00:44:59,868 --> 00:45:01,076 To Bubbles? 408 00:45:01,077 --> 00:45:03,163 There are bombs and splinters everywhere 409 00:45:03,747 --> 00:45:04,872 To Bubbles. 410 00:45:04,873 --> 00:45:09,586 Hitler told the world that he would end our union 411 00:45:10,295 --> 00:45:14,883 But our union will break the chains of slavery 412 00:45:15,967 --> 00:45:21,805 I climbed a mountain in the middle of the sky 413 00:45:21,806 --> 00:45:27,269 I could see them all the farms and all the cities 414 00:45:27,270 --> 00:45:33,651 I could see everyone All over the world 415 00:45:33,652 --> 00:45:44,454 This is the union That will put an end to the fascists 416 00:45:45,455 --> 00:45:51,377 I climbed a mountain in the middle of the sky 417 00:45:51,378 --> 00:45:56,840 I could see them all the farms and all the cities 418 00:45:56,841 --> 00:46:02,888 I could see everyone All over the world 419 00:46:02,889 --> 00:46:07,227 This is the union That will put an end to the fascists 420 00:46:08,144 --> 00:46:14,149 So I thank the Soviets And to the mighty Chinese veterans 421 00:46:14,150 --> 00:46:18,905 To Allies around the world 422 00:46:19,573 --> 00:46:25,619 Thanks to British fighters You can count on ten million Yankees 423 00:46:25,620 --> 00:46:38,842 If necessary To end the fascists 424 00:46:40,218 --> 00:46:43,305 Well, I guess it's good night now. 425 00:46:45,557 --> 00:46:48,602 You... Aren't you going in? 426 00:46:49,311 --> 00:46:51,187 Forgot who we are roommates? 427 00:46:51,771 --> 00:46:54,773 �. Look, I think I really forgot. 428 00:46:54,774 --> 00:46:57,068 Subaltern, we were looking for you. 429 00:46:58,486 --> 00:46:59,404 Urgent message. 430 00:47:04,284 --> 00:47:05,285 What it was? 431 00:47:06,786 --> 00:47:07,829 I need to leave. 432 00:47:08,914 --> 00:47:10,081 - Now? - Yes. 433 00:47:13,251 --> 00:47:16,338 Next time you are in London, call me. 434 00:47:18,256 --> 00:47:19,341 Let's dance. 435 00:47:20,884 --> 00:47:22,928 I can teach you to be a man. 436 00:47:24,596 --> 00:47:26,264 The secret is in the wrists. 437 00:47:31,394 --> 00:47:32,395 And your things? 438 00:47:34,064 --> 00:47:36,357 - They're going to send them. - It's not your bike. 439 00:47:36,358 --> 00:47:38,693 Well, I'm borrowing it. 440 00:47:40,278 --> 00:47:41,612 War things. 441 00:47:41,613 --> 00:47:44,407 - Don't you sleep? - Only after we win! 442 00:47:58,088 --> 00:47:59,880 - He arrived. - Hey. 443 00:47:59,881 --> 00:48:02,049 To what do we owe the honor? 444 00:48:02,050 --> 00:48:06,178 We're almost gone from this I'm a joint and I want your money. 445 00:48:06,179 --> 00:48:07,346 - Wow. - Oh, Rosie. 446 00:48:07,347 --> 00:48:08,265 Wasteful. 447 00:48:08,266 --> 00:48:10,057 That's who I was talking about. 448 00:48:10,058 --> 00:48:12,936 - Is he telling stories again? - Yes, I have one. 449 00:48:13,728 --> 00:48:15,772 Our last mission on M�nster. 450 00:48:16,648 --> 00:48:21,820 One by one, we saw them all being slaughtered, until we are the last plane in the sky. 451 00:48:22,362 --> 00:48:23,572 Easy targets. 452 00:48:24,322 --> 00:48:27,075 We knew they would attack us any time. 453 00:48:27,951 --> 00:48:29,202 Oh, we listen. 454 00:48:38,837 --> 00:48:40,046 Is this how I sound? 455 00:48:40,547 --> 00:48:43,507 We were about to die when this guy, 456 00:48:43,508 --> 00:48:47,469 this stone madman, Artie Shaw began to hum. 457 00:48:47,470 --> 00:48:48,846 Completely out of nowhere. 458 00:48:48,847 --> 00:48:51,473 And it was really strange, 459 00:48:51,474 --> 00:48:54,811 but I must admit that, when I heard his voice on the radio, 460 00:48:55,520 --> 00:48:59,231 it was the first time that I didn't feel scared. 461 00:48:59,232 --> 00:49:02,694 Although he has clearly mad. 462 00:49:05,280 --> 00:49:08,617 I knew I wasn't alone. 463 00:49:14,623 --> 00:49:15,957 None of us were. 464 00:49:23,965 --> 00:49:25,716 What is it? Who will call the shots? 465 00:49:25,717 --> 00:49:28,177 Let me talk about our last mission. 466 00:49:28,178 --> 00:49:33,016 We were in a destroyed fortress, only with two engines over the canal. 467 00:49:33,975 --> 00:49:38,729 Someone on the plane contacted the tower: "Hello, Lazy Fox. 468 00:49:38,730 --> 00:49:42,651 Here is G for George, contacting Lazy Fox. 469 00:49:43,318 --> 00:49:46,946 Can you give us the instructions landing, please? The pilot..." 470 00:49:46,947 --> 00:49:48,990 "And copilot are dead. 471 00:49:49,866 --> 00:49:51,533 Two engines off. 472 00:49:51,534 --> 00:49:54,621 Radio space on fire. Vertical stabilizers are gone. 473 00:49:55,580 --> 00:49:58,959 No flaps, no brakes, without parachute. 474 00:49:59,584 --> 00:50:03,296 The bomber is piloting. Can you give me landing instructions?" 475 00:50:04,130 --> 00:50:06,591 Then the tower heard all this, 476 00:50:07,384 --> 00:50:08,926 and they began to think. 477 00:50:08,927 --> 00:50:13,431 And they thought quickly, because the plane It wouldn't stay on the air much longer. 478 00:50:14,641 --> 00:50:19,938 The air controller was thinking and thinking, until he found a solution. 479 00:50:20,981 --> 00:50:25,776 He picked up the radio and said: "I'm listening, G for George. 480 00:50:25,777 --> 00:50:27,404 These are the instructions. 481 00:50:28,196 --> 00:50:30,031 Repeat slowly after me: 482 00:50:32,367 --> 00:50:37,705 Our Father who art in heaven, hallowed be thy..." 483 00:50:37,706 --> 00:50:39,540 - Please. - They want to hear it again. 484 00:50:39,541 --> 00:50:41,667 We don't want to, you can stop. 485 00:50:41,668 --> 00:50:43,920 - Have you heard? - A million times. 486 00:50:48,717 --> 00:50:50,927 We continued all kinds of stories. 487 00:50:52,137 --> 00:50:53,430 Some, true. 488 00:50:54,222 --> 00:50:55,390 Most, no. 489 00:50:57,017 --> 00:50:58,101 It didn't matter. 490 00:51:00,186 --> 00:51:05,275 Bullshit, music, laughter, quality Irish whiskey... 491 00:51:08,528 --> 00:51:11,196 We needed something to help us get on the plane 492 00:51:11,197 --> 00:51:12,532 and go through it all again. 493 00:52:34,823 --> 00:52:39,244 SAERWARE, IF YOU CAN READ THIS, START PRAYING 494 00:52:46,293 --> 00:52:48,003 - Johnny! John! - Egan! 495 00:52:48,670 --> 00:52:50,714 Hey, Johnny! John! 496 00:52:59,764 --> 00:53:02,641 Jimmy! Jimmy, did Frankie survive? 497 00:53:02,642 --> 00:53:07,730 Bucky! Here! Right here! 498 00:53:07,731 --> 00:53:09,189 Crank! 499 00:53:09,190 --> 00:53:10,358 You survived! 500 00:53:11,568 --> 00:53:12,694 Murphy! 501 00:53:14,070 --> 00:53:15,070 Glen! 502 00:53:15,071 --> 00:53:16,655 And O'Neill? 503 00:53:16,656 --> 00:53:18,908 Hey! Do you know if Buck survived? 504 00:53:18,909 --> 00:53:20,200 What? 505 00:53:20,201 --> 00:53:22,871 - I asked if Buck... -John Egan! It's two o'clock. 506 00:53:33,298 --> 00:53:34,883 Why did it take so long? 507 00:53:44,059 --> 00:53:46,685 Welcome to Stalag Luft III, boys. 508 00:53:46,686 --> 00:53:49,940 Where the best go years of their wives. 509 00:54:09,709 --> 00:54:14,547 STALAG LUFT III CONTROLLED BY LUFTWAFFE 510 00:54:14,548 --> 00:54:19,469 SAGAN, GERMANY OCTOBER 17, 1943 511 00:54:22,806 --> 00:54:25,975 IN THE NEXT EPISODE FROM MASTERS OF THE AIR 512 00:54:25,976 --> 00:54:28,519 What do you think about trying to escape? 513 00:54:28,520 --> 00:54:30,688 I intend to return for Marge in full. 514 00:54:30,689 --> 00:54:32,898 You can die in one piece here. 515 00:54:32,899 --> 00:54:34,776 - Hey! - What do you want to do? 516 00:54:39,823 --> 00:54:42,032 while the Allies remain trapped on the beaches. 517 00:54:42,033 --> 00:54:44,326 Good morning. I'm Cap. Robert Rosenthal. 518 00:54:44,327 --> 00:54:45,494 Welcome to the 100th. 519 00:54:45,495 --> 00:54:47,955 Rosie is the best B-17 pilot I've ever seen. 520 00:54:47,956 --> 00:54:52,085 Pray to be able to fly half than he flies, and maybe fulfills 25. 521 00:54:57,090 --> 00:54:58,675 They don't care if they kill us all. 522 00:54:59,551 --> 00:55:03,680 It would be good if you showed newbies that it is possible to complete 25 missions. 523 01:00:38,265 --> 01:00:40,267 Subtitles: Rafael Magiolino 39974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.