All language subtitles for Family Guy - S15E01 - The Boys in the Band (Uncensored)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,485 --> 00:00:04,920 ♪ It seems today that all you see 2 00:00:04,989 --> 00:00:08,207 ♪ Is violence in movies and sex on TV 3 00:00:08,259 --> 00:00:11,910 ♪ But where are those good old-fashioned values 4 00:00:11,979 --> 00:00:14,947 ♪ On which we used to rely? 5 00:00:15,015 --> 00:00:18,283 ♪ Lucky there's a family guy 6 00:00:18,352 --> 00:00:21,587 ♪ Lucky there's a man who positively can do 7 00:00:21,638 --> 00:00:23,266 ♪ All the things that make us 8 00:00:23,290 --> 00:00:24,840 ♪ Laugh and cry 9 00:00:24,908 --> 00:00:30,078 ♪ He's a family guy ♪ 10 00:00:34,918 --> 00:00:37,602 We now return to the extended director's cut 11 00:00:37,671 --> 00:00:39,838 of Willy Wonka & the Chocolate Factory. 12 00:00:44,044 --> 00:00:46,511 Charlie, don't forget what happened to the boy 13 00:00:46,580 --> 00:00:48,191 who got everything he ever wanted. 14 00:00:48,215 --> 00:00:50,815 What? He lived happily ever after. 15 00:00:50,884 --> 00:00:52,644 But he did have to earn it. 16 00:00:52,786 --> 00:00:53,786 Hint, hint. 17 00:00:53,854 --> 00:00:54,997 Do it, Charlie! 18 00:00:55,021 --> 00:00:57,389 I'm not going back to that four-person bed. 19 00:00:57,458 --> 00:00:59,236 Hell, I'll do it if you want! 20 00:00:59,260 --> 00:01:01,260 No, it has to be a child! 21 00:01:01,328 --> 00:01:03,039 What did he just say? 22 00:01:03,063 --> 00:01:05,575 Brian, this does not seem appropriate to watch in front of the baby. 23 00:01:05,599 --> 00:01:06,798 Not appropriate? 24 00:01:06,866 --> 00:01:09,467 You took me to see Magic Mike XXL. 25 00:01:10,854 --> 00:01:12,487 Nope, this one's wet. 26 00:01:12,573 --> 00:01:13,972 Ugh, this one too. 27 00:01:14,491 --> 00:01:16,091 Also wet. 28 00:01:16,159 --> 00:01:17,876 Huh! This one's dry, 29 00:01:17,945 --> 00:01:20,512 but the back of the seat and front of it is wet. 30 00:01:20,580 --> 00:01:23,931 Let's put on something more child-friendly. 31 00:01:24,001 --> 00:01:27,252 Time to Too-Tootie-Too with The Turtlenecks. 32 00:01:27,321 --> 00:01:29,604 Oh, God, no! These guys are horrible. 33 00:01:30,807 --> 00:01:33,875 ♪ Do you kazoo? I often do 34 00:01:33,944 --> 00:01:37,129 ♪ When I am blue I do kazoo 35 00:01:37,198 --> 00:01:38,697 ♪ Toot-tootie-too 36 00:01:38,766 --> 00:01:40,349 ♪ Goes my kazoo 37 00:01:40,417 --> 00:01:41,716 ♪ I will kazoo 38 00:01:41,785 --> 00:01:44,219 ♪ Hey, how about you? ♪ 39 00:01:44,287 --> 00:01:46,921 Ugh, all they're doing is announcing that they play the kazoo 40 00:01:46,990 --> 00:01:49,441 and then asking if others also play the kazoo. 41 00:01:49,510 --> 00:01:50,875 This doesn't seem so bad. 42 00:01:50,944 --> 00:01:52,656 And after all, it's a song for babies. 43 00:01:52,680 --> 00:01:53,929 Yeah, but that's the thing. 44 00:01:53,997 --> 00:01:57,032 Baby songs never tackle real baby issues. 45 00:01:57,100 --> 00:01:59,567 You know, like loud noises or teething, 46 00:01:59,636 --> 00:02:02,020 or when Dad uses me as a lumbar pillow. 47 00:02:02,556 --> 00:02:04,033 Ow. 48 00:02:04,057 --> 00:02:06,325 Ow. Ow. Ow. 49 00:02:07,044 --> 00:02:08,204 Ow. 50 00:02:08,228 --> 00:02:10,279 This things works better in the car. 51 00:02:10,347 --> 00:02:12,025 Well, how could they address baby issues? 52 00:02:12,049 --> 00:02:14,027 Children songs are written by adults. 53 00:02:14,051 --> 00:02:16,935 And, dollars to donuts, white adults. 54 00:02:17,004 --> 00:02:18,670 I... Who you mad at, Brian? 55 00:02:18,739 --> 00:02:20,283 Ugh, how much time you got? 56 00:02:20,307 --> 00:02:21,467 Not enough for that, but you're right. 57 00:02:21,491 --> 00:02:23,074 If you want a song a baby'll like, 58 00:02:23,143 --> 00:02:24,703 you've gotta get a baby to write it. 59 00:02:24,728 --> 00:02:27,040 Well, call John Mayer, he's a big fat baby. 60 00:02:27,064 --> 00:02:28,864 No, I'll do it and you could help. 61 00:02:28,933 --> 00:02:32,500 Well, I... I did write a musical about Alexander Hamilton. 62 00:02:32,569 --> 00:02:34,564 Not... Not that one. But sure, I'm in. 63 00:02:34,588 --> 00:02:36,237 Ooh, I'm excited! This will be great! 64 00:02:36,306 --> 00:02:39,090 And those guys back at the factory can suck it! 65 00:02:39,160 --> 00:02:41,204 I'm gonna get out of this place one day. 66 00:02:41,228 --> 00:02:43,211 Hey, Butch, get a load of Stewie! 67 00:02:43,280 --> 00:02:44,941 He says he's gonna get out of here. 68 00:02:46,500 --> 00:02:49,217 You don't know me, man. I'm different. I got ideas. 69 00:02:49,285 --> 00:02:50,836 Hey, Butch, you hear that? 70 00:02:50,905 --> 00:02:52,454 Stewie's got ideas. 71 00:02:52,522 --> 00:02:54,417 Shut up! I'm gonna go across that river 72 00:02:54,441 --> 00:02:56,469 and make it to the city on the other side. 73 00:02:56,493 --> 00:02:57,743 I'm gonna be a singer. 74 00:02:57,811 --> 00:03:00,195 Buble over here says he's gonna be a singer. 75 00:03:00,264 --> 00:03:02,408 Hey, Buble, I got a tune for you to sing. 76 00:03:02,432 --> 00:03:03,877 It's called, "Get your ass back 77 00:03:03,901 --> 00:03:06,141 "on the forklift. Lunch is over." 78 00:03:07,203 --> 00:03:09,671 Hey, Stewie, don't listen to those guys, 79 00:03:09,740 --> 00:03:11,039 follow your heart. 80 00:03:11,108 --> 00:03:13,058 Shut up, Butch. You're the loser of this crew. 81 00:03:13,126 --> 00:03:14,192 Hey, guys, you hear that? 82 00:03:14,261 --> 00:03:15,810 Butch told me to follow my heart. 83 00:03:23,237 --> 00:03:27,406 Dad, can I have 50 bucks for a shamrock tattoo? It's time. 84 00:03:27,474 --> 00:03:30,019 All right, but make sure you get it where everyone can see. 85 00:03:30,043 --> 00:03:32,856 Hold on, Peter, if Chris wants money for something, 86 00:03:32,880 --> 00:03:34,962 maybe it's time he got a part-time job. 87 00:03:35,031 --> 00:03:37,332 He could mow lawns or babysit. 88 00:03:37,401 --> 00:03:39,083 I can't work, I'm too young. 89 00:03:39,152 --> 00:03:41,569 Oh, Will Smith's little kid works as a movie star, 90 00:03:41,638 --> 00:03:43,466 even though he looks like a wet baby horse. 91 00:03:43,490 --> 00:03:45,623 All right, I suppose I could get a job. 92 00:03:45,692 --> 00:03:48,710 Or maybe even my old job as the guy racing through an airport 93 00:03:48,779 --> 00:03:50,412 at the end of a romantic comedy. 94 00:03:51,849 --> 00:03:53,599 Taxi! Taxi! 95 00:03:54,768 --> 00:03:56,351 Hey, are you crazy? 96 00:03:56,419 --> 00:03:57,819 Crazy for love! 97 00:03:57,905 --> 00:03:59,587 The most amazing girl I've ever met 98 00:03:59,656 --> 00:04:01,857 leaves on a plane in five minutes. 99 00:04:01,925 --> 00:04:03,007 Get in! 100 00:04:05,412 --> 00:04:06,978 ♪ I get knocked down 101 00:04:07,047 --> 00:04:08,279 ♪ But I get up again 102 00:04:08,348 --> 00:04:10,110 ♪ You're never gonna keep me down 103 00:04:10,134 --> 00:04:11,633 ♪ I get knocked down 104 00:04:11,702 --> 00:04:12,984 ♪ But I get up again 105 00:04:13,052 --> 00:04:14,892 ♪ You're never gonna keep me down 106 00:04:16,390 --> 00:04:17,822 What the hell's going on? 107 00:04:17,891 --> 00:04:20,102 This guy's in love. Is she worth it? 108 00:04:20,126 --> 00:04:22,327 She's a once-in-a-lifetime girl. 109 00:04:22,396 --> 00:04:24,162 We'll give you an escort. 110 00:04:24,230 --> 00:04:26,443 ♪ He drinks a whiskey drink He drinks a vodka drink 111 00:04:26,467 --> 00:04:28,817 ♪ He drinks a lager drink He drinks a cider drink 112 00:04:30,087 --> 00:04:31,119 No charge! 113 00:04:33,707 --> 00:04:34,984 Final boarding call 114 00:04:35,008 --> 00:04:37,241 for Ashley's flight to Stuffy New England College. 115 00:04:37,311 --> 00:04:38,476 Final boarding. 116 00:04:38,545 --> 00:04:41,412 Oh, whoa, whoa, whoa, child! What's the hurry? 117 00:04:41,481 --> 00:04:43,932 The love of my life, that's what! 118 00:04:44,001 --> 00:04:47,669 We got a Code Romeo, repeat Code Romeo. 119 00:04:49,856 --> 00:04:51,901 If we get there on time, there's an extra $50 in it for ya. 120 00:04:51,925 --> 00:04:53,959 I love this job! 121 00:04:54,027 --> 00:04:56,511 ♪ I get knocked down But I get up again 122 00:04:56,580 --> 00:04:58,500 ♪ You're never gonna keep me down ♪ 123 00:04:58,532 --> 00:04:59,831 Ashley, wait! 124 00:05:02,419 --> 00:05:05,904 I wouldn't miss this for all the rush-hour fares in big town! 125 00:05:05,973 --> 00:05:07,606 Chris, you came! 126 00:05:07,674 --> 00:05:10,225 Oh, my God! Let me get my grandma. 127 00:05:13,013 --> 00:05:16,164 Chris? Ashley, I love you! 128 00:05:20,587 --> 00:05:22,170 Ew! 129 00:05:22,239 --> 00:05:23,955 Oh, you're groaning at me? 130 00:05:24,024 --> 00:05:26,741 You paid $19 to fly Spirit Air. 131 00:05:26,810 --> 00:05:28,360 You get what you get. 132 00:05:33,100 --> 00:05:34,811 All right, Brian. I've written a few songs. 133 00:05:34,835 --> 00:05:37,268 All about stuff babies actually care about. 134 00:05:37,338 --> 00:05:39,182 No more rainbows and unicorns. 135 00:05:39,206 --> 00:05:40,505 Real baby issues! 136 00:05:40,574 --> 00:05:42,123 Right, like heartworm and parvo? 137 00:05:42,192 --> 00:05:43,408 No, baby stuff! 138 00:05:43,460 --> 00:05:44,993 Oh, oh, human babies! 139 00:05:45,061 --> 00:05:47,162 I didn't... I didn't realize there was an agenda. 140 00:05:47,231 --> 00:05:49,731 Okay, look, just pay attention. 141 00:05:49,800 --> 00:05:51,883 ♪ Mama liked to party when you were in her belly 142 00:05:51,952 --> 00:05:54,002 ♪ Drinkin', she did some 143 00:05:54,071 --> 00:05:56,204 ♪ Mama liked to party when you were in her belly 144 00:05:56,273 --> 00:05:58,473 ♪ That's why you are dumb ♪ 145 00:05:58,558 --> 00:06:02,310 I call that, "Mama Liked to Party," parenthesis, "Chris' Song." 146 00:06:02,379 --> 00:06:03,829 Stewie, that's good! 147 00:06:03,897 --> 00:06:05,625 Hey, can I write one? Yeah, we need as many as we can. 148 00:06:05,649 --> 00:06:08,232 Our first gig is Saturday. It's a birthday party. 149 00:06:08,301 --> 00:06:10,768 Wow, already? How did you book a gig so fast? 150 00:06:10,837 --> 00:06:13,265 Easy, I figured out the perfect way to get the word out 151 00:06:13,289 --> 00:06:14,522 to middle-aged moms. 152 00:06:16,210 --> 00:06:18,760 Musical entertainment, available for parties! 153 00:06:18,829 --> 00:06:21,529 Musical entertainment, available for parties! 154 00:06:21,597 --> 00:06:23,748 Hey, where are you drinking that Chardonnay? 155 00:06:29,255 --> 00:06:31,034 Oh, hey, Chris, how's your job hunt going? 156 00:06:31,058 --> 00:06:33,674 Terrible. I can't find a job anywhere. 157 00:06:33,743 --> 00:06:37,345 A lot of people seem to be turned off by my dishonorable discharge. 158 00:06:37,413 --> 00:06:39,613 What, from the army? No, it's a euphemism. 159 00:06:39,682 --> 00:06:41,065 Oh, yucky. 160 00:06:41,134 --> 00:06:43,568 Uh, you guys, I need help unloading the groceries. 161 00:06:43,636 --> 00:06:46,387 My undiagnosed mom injury is flaring up. 162 00:06:48,458 --> 00:06:51,893 These little things of apple sauce better not be for desserts. 163 00:06:51,962 --> 00:06:53,940 Go to hell, Glenn Quagmire! 164 00:06:53,964 --> 00:06:56,331 I'm sorry, but Mondays are Asian only. 165 00:06:56,399 --> 00:06:57,715 Why is your last name Wong? 166 00:06:57,784 --> 00:06:59,567 It's my married name. 167 00:06:59,653 --> 00:07:01,219 Now I see why you're here. 168 00:07:02,672 --> 00:07:03,832 Geez, what was that about? 169 00:07:03,874 --> 00:07:05,584 Ah. Little scheduling mix-up. 170 00:07:05,608 --> 00:07:06,824 I'm just so busy. 171 00:07:06,893 --> 00:07:09,777 I don't have any time to organize my own life. 172 00:07:09,846 --> 00:07:12,409 Wait a minute. What if you had someone to help keep you organized? 173 00:07:12,433 --> 00:07:14,277 Chris is looking for work, maybe he can help you out. 174 00:07:14,301 --> 00:07:15,450 Be your assistant. 175 00:07:15,518 --> 00:07:16,784 Huh, maybe. 176 00:07:16,854 --> 00:07:18,054 You have any references? 177 00:07:18,088 --> 00:07:21,205 Uh, "cowabunga," "Schwing," "yada-yada-yada." 178 00:07:21,274 --> 00:07:23,514 Those are pretty good references. You're hired! 179 00:07:27,597 --> 00:07:28,875 Look at that. Look at the cake. 180 00:07:28,899 --> 00:07:31,566 "Happy birthday, Charlie and Uncle Craig." 181 00:07:31,635 --> 00:07:34,446 And "Uncle Craig" is written in a different color. 182 00:07:34,470 --> 00:07:36,370 Oh, poor Uncle Craig. 183 00:07:36,439 --> 00:07:38,406 Hey, is that your ex-girlfriend Olivia? 184 00:07:38,474 --> 00:07:39,741 God, what's she doing here? 185 00:07:39,809 --> 00:07:41,371 She was always such a nightmare. 186 00:07:44,097 --> 00:07:46,276 Olivia! Oh, my God! Do I look okay? 187 00:07:46,300 --> 00:07:48,333 I hate this shirt! Switch shirts! Switch shirts! 188 00:07:48,401 --> 00:07:51,235 Stewie? Oh, I thought that was you! 189 00:07:51,304 --> 00:07:53,805 Hey, Olivia... Hey, what brings you here? 190 00:07:53,874 --> 00:07:55,368 Oh. The birthday boy and I 191 00:07:55,392 --> 00:07:57,086 met at Burt Reynolds' acting camp 192 00:07:57,110 --> 00:07:58,343 in Jupiter, Florida. 193 00:07:58,412 --> 00:08:00,411 Well, I'm glad to hear you're still acting. 194 00:08:00,480 --> 00:08:02,564 You know, the last time I saw you, you were... 195 00:08:02,632 --> 00:08:03,743 Burning in a cardboard house. 196 00:08:03,767 --> 00:08:05,550 Yeah, burning in a cardboard house, yeah. 197 00:08:05,618 --> 00:08:08,658 Uh, hey, listen, I don't know if you've heard, but we're the entertainment. 198 00:08:08,705 --> 00:08:10,304 Aw, that's good. 199 00:08:10,373 --> 00:08:11,690 Good for you! 200 00:08:11,758 --> 00:08:13,375 Okay, great to see ya. 201 00:08:13,443 --> 00:08:15,021 Come on, Stewie, it's not about her. 202 00:08:15,045 --> 00:08:16,806 It's about those six children watching 203 00:08:16,830 --> 00:08:18,941 and the spazzy kid who is just waiting for the snakes. 204 00:08:18,965 --> 00:08:20,965 Bring out the snakes! 205 00:08:24,254 --> 00:08:26,081 It's a hot crowd. Have fun out there! 206 00:08:26,105 --> 00:08:28,673 I'm gonna go feed everything in my van to each other. 207 00:08:28,741 --> 00:08:32,060 Okay, kids, if everyone's done washing their hands from the snakes, 208 00:08:32,128 --> 00:08:33,528 we have some fun music... 209 00:08:33,596 --> 00:08:35,430 No climbing on the boat! 210 00:08:35,499 --> 00:08:38,416 Okay, now, please welcome Red Shirt Blue Shirt. 211 00:08:40,286 --> 00:08:42,170 All right, we are Red Shirt Blue Shirt, 212 00:08:42,238 --> 00:08:45,222 and here's a song we call, "Mommy and Daddy's Room." 213 00:08:45,291 --> 00:08:47,091 And we think it's one you can all relate to. 214 00:08:49,128 --> 00:08:51,079 ♪ When everybody's gone to sleep 215 00:08:51,147 --> 00:08:53,081 ♪ And you've said, "Good night, moon" 216 00:08:53,150 --> 00:08:56,918 ♪ There's plenty of noise still comin' from Mommy and Daddy's room 217 00:08:56,986 --> 00:08:59,654 ♪ Oh, Daddy says, "Please" Mommy says, "No" 218 00:08:59,722 --> 00:09:01,706 ♪ Daddy says, "Come on" Mommy says, "Whoa" 219 00:09:01,775 --> 00:09:03,836 ♪ Daddy goes, "Ungh!" Mommy goes, "Ow!" 220 00:09:03,860 --> 00:09:05,927 ♪ Daddy says, "I'm done" Mommy goes, "Wow" 221 00:09:05,996 --> 00:09:08,013 ♪ Daddy rolls over and falls asleep 222 00:09:08,081 --> 00:09:10,048 ♪ Mommy drinks wine in the dark ♪ 223 00:09:15,472 --> 00:09:17,734 My God, did you hear them, Stewie? We're a hit! 224 00:09:17,758 --> 00:09:19,369 We gotta go out and celebrate. 225 00:09:19,393 --> 00:09:22,171 Oh, he can't go out with you tonight. He's got a date with me. 226 00:09:22,195 --> 00:09:23,594 Really? Awesome! 227 00:09:23,663 --> 00:09:25,474 Brian, I can't go. I'm not feeling well. 228 00:09:25,498 --> 00:09:27,548 Stewie, I've been standing here the whole time. 229 00:09:27,617 --> 00:09:29,078 But, you know, you know what? That's fine. 230 00:09:29,102 --> 00:09:31,369 I'll just go have a dog-style celebration by myself. 231 00:09:32,405 --> 00:09:34,488 Yeah! Awesome time! 232 00:09:35,208 --> 00:09:36,657 This is very fun for me! 233 00:09:36,726 --> 00:09:38,376 Hey! Oh, hey! 234 00:09:38,445 --> 00:09:40,444 This is fun, right? The best! 235 00:09:40,513 --> 00:09:41,633 And me, too! 236 00:09:52,392 --> 00:09:54,092 That's a pretty cool place for a party. 237 00:09:54,161 --> 00:09:56,627 Yes, although that grown-up is dunking on that mini-hoop 238 00:09:56,696 --> 00:09:58,524 like we're all supposed to be impressed. 239 00:09:58,548 --> 00:09:59,691 Great crowd, babe. 240 00:09:59,715 --> 00:10:01,116 What is... What is this? 241 00:10:01,184 --> 00:10:03,484 Oh, Olivia's president of our fan club. 242 00:10:03,553 --> 00:10:05,464 She's also doing half the band. 243 00:10:05,488 --> 00:10:06,849 You even know what that means? 244 00:10:06,873 --> 00:10:09,224 Uh, let's just say I couldn't toddle right for a week. 245 00:10:09,292 --> 00:10:10,741 Okay, you don't. 246 00:10:10,810 --> 00:10:13,690 All right, if you'll excuse me, I have a poo-poo diaper. 247 00:10:14,764 --> 00:10:16,842 You really think this Olivia thing is a good idea? 248 00:10:16,866 --> 00:10:17,910 Why wouldn't it be? 249 00:10:17,934 --> 00:10:19,028 I don't know. It just seems like 250 00:10:19,052 --> 00:10:20,885 it always ends badly for you two. 251 00:10:20,954 --> 00:10:22,904 And it can be tricky, working with an ex. 252 00:10:22,972 --> 00:10:24,856 Look at Kermit and Miss Piggy. 253 00:10:24,908 --> 00:10:27,659 How you feeling, Miss Piggy? I heard you called in sick yesterday. 254 00:10:27,727 --> 00:10:29,677 Yeah, I had a frog in my throat. 255 00:10:29,745 --> 00:10:32,546 Right, Kermit? Huh? Right? 256 00:10:32,615 --> 00:10:34,281 Please stop drinking. 257 00:10:39,188 --> 00:10:41,300 Okay, Chris, I think you're gonna be a great assistant. 258 00:10:41,324 --> 00:10:43,819 Your paperwork appears to be in order, but before we get started, 259 00:10:43,843 --> 00:10:45,343 do you own a pair of rubber boots 260 00:10:45,411 --> 00:10:47,523 that you'd have to wear if you worked on a fishing boat? 261 00:10:47,547 --> 00:10:49,225 Uh, no, I don't think so. 262 00:10:49,249 --> 00:10:50,827 All right, I guess it'll be a light day today, 263 00:10:50,851 --> 00:10:52,328 but tomorrow you should come wearing those. 264 00:10:52,352 --> 00:10:53,718 Okay, got it. 265 00:10:53,770 --> 00:10:55,498 Now, the first thing I need you to do every morning 266 00:10:55,522 --> 00:10:58,006 is punch me in the stomach, because I'm a bad person. 267 00:10:58,625 --> 00:11:00,224 Is this a trick? 268 00:11:00,293 --> 00:11:02,213 It's the furthest thing from a trick. Go ahead. 269 00:11:02,279 --> 00:11:05,046 And it should be pretty hard. I'm a worse person than you think. 270 00:11:06,182 --> 00:11:07,727 Okay, that's really good. 271 00:11:07,751 --> 00:11:10,471 Now I need you to call Time Warner about my cable bill. 272 00:11:14,124 --> 00:11:16,557 All right, this one is for all the mommies out there. 273 00:11:16,626 --> 00:11:19,477 This is what we're really saying when we're crying. 274 00:11:19,546 --> 00:11:23,014 ♪ Please put some butt paste on my button 275 00:11:23,083 --> 00:11:24,916 ♪ Butt paste on my button 276 00:11:24,985 --> 00:11:27,769 ♪ Smear it on my button for the fire down below 277 00:11:29,039 --> 00:11:30,955 ♪ Butt paste on my button 278 00:11:31,024 --> 00:11:32,974 ♪ Butt paste on my button 279 00:11:33,042 --> 00:11:36,627 ♪ Need it on my button 'cause it cools and quells me so ♪ 280 00:11:39,583 --> 00:11:41,732 ♪ Stay away, stay away 281 00:11:41,801 --> 00:11:44,285 ♪ From the big kid in the baby swing ♪ 282 00:11:48,174 --> 00:11:49,974 ♪ There's a little metal box 283 00:11:50,043 --> 00:11:52,176 ♪ At the top of the stairs 284 00:11:52,245 --> 00:11:54,412 ♪ In the back of the closet 285 00:11:54,480 --> 00:11:56,514 ♪ And a tiny little key 286 00:11:56,583 --> 00:11:58,232 ♪ That's hidden in the book 287 00:11:58,301 --> 00:12:00,368 ♪ In the drawer with the socks 288 00:12:00,436 --> 00:12:02,653 ♪ And I know how to use it 289 00:12:02,722 --> 00:12:05,589 ♪ To open up the box 290 00:12:05,658 --> 00:12:08,393 ♪ And that's where the gun is ♪ 291 00:12:14,384 --> 00:12:15,594 You know, I talk a lot of smack, 292 00:12:15,618 --> 00:12:17,480 but at the end of the day, these guys are pros. 293 00:12:17,504 --> 00:12:19,937 Even broken arm coyote with washboard. 294 00:12:21,541 --> 00:12:23,090 Hey, let's keep this party rolling. 295 00:12:23,159 --> 00:12:25,926 I'll go get us another badly-scratched plastic pitcher of soda. 296 00:12:27,163 --> 00:12:29,981 Ugh, finally he's doing something useful. 297 00:12:30,049 --> 00:12:31,816 What? What do you mean? Nothing. 298 00:12:31,885 --> 00:12:34,719 It's just, you write all the songs, you've got a better voice, 299 00:12:34,788 --> 00:12:36,270 you've got the sweet bod. 300 00:12:36,339 --> 00:12:38,489 Oh, my God! Babe! 301 00:12:38,558 --> 00:12:42,026 Plus, you've got all the cool catchphrases like, "Damn you all" 302 00:12:42,095 --> 00:12:43,545 or "What the dude" or whatever. 303 00:12:43,630 --> 00:12:46,146 Uh, it's "deuce". But yeah, you're right. 304 00:12:46,215 --> 00:12:49,455 I do... Does it sound through the mike like I'm saying "dude"? 305 00:12:49,519 --> 00:12:51,035 Should it be "dude"? 306 00:12:51,104 --> 00:12:53,315 Meanwhile, everyone thinks Brian is the star of the group. 307 00:12:53,339 --> 00:12:54,533 Who thinks that? I don't know. 308 00:12:54,557 --> 00:12:56,018 I'm just saying, after every show, 309 00:12:56,042 --> 00:12:58,493 the fans are always petting Brian and not you. 310 00:12:58,562 --> 00:13:00,289 No one's allowed to pet me, it's illegal. 311 00:13:00,313 --> 00:13:04,765 I just hate to see Brian getting all the attention that you deserve. 312 00:13:04,834 --> 00:13:07,051 You should really watch your back. 313 00:13:07,120 --> 00:13:09,803 Wow, it's hard to believe Brian would betray me. 314 00:13:09,872 --> 00:13:13,191 I mean, he was there for me when I hit rock bottom. 315 00:13:13,243 --> 00:13:15,576 See, Brian, that's a rock bottom. 316 00:13:15,645 --> 00:13:17,172 Thanks for being here for that. 317 00:13:17,196 --> 00:13:20,276 Now get out of here. We're about to drink some Chardonnay. 318 00:13:24,854 --> 00:13:27,121 Chris, could you please get Hannah a thank-you basket 319 00:13:27,190 --> 00:13:28,484 and schedule her next appointment? 320 00:13:28,508 --> 00:13:30,203 I'd like to see her again in two weeks. 321 00:13:30,227 --> 00:13:33,911 Of course. Mr. Quagmire can fit in you at 3:00 a week from Thursday. 322 00:13:33,980 --> 00:13:35,196 That works. 323 00:13:35,265 --> 00:13:37,660 And you know to fast the night before? Yep. 324 00:13:37,684 --> 00:13:39,962 And would you like to leave your panties in the fish bowl 325 00:13:39,986 --> 00:13:41,785 for a chance to win a free lunch? 326 00:13:44,791 --> 00:13:45,911 Good luck! 327 00:13:45,959 --> 00:13:47,709 When are you gonna do that drawing anyway? 328 00:13:47,777 --> 00:13:49,910 Oh, there's no drawing. I just like smelling the bowl. 329 00:13:49,979 --> 00:13:51,823 You know, you're doing a great job, Chris. 330 00:13:51,847 --> 00:13:54,365 Why don't you jerk the rest of the day off? 331 00:13:54,433 --> 00:13:56,216 Man, this is the best job ever. 332 00:13:56,286 --> 00:13:59,220 And to think I almost took that pop-up restaurant gig. 333 00:14:00,206 --> 00:14:01,239 Hi! You hungry? 334 00:14:11,935 --> 00:14:13,551 Check, check. Malia, check, 335 00:14:13,619 --> 00:14:16,387 Obama, check, check, check. Malia Obama. 336 00:14:16,455 --> 00:14:18,015 All right, that's a creepy mike check. 337 00:14:18,058 --> 00:14:20,258 Let's just do a quick run-through of "Little Brother." 338 00:14:22,628 --> 00:14:24,778 ♪ I want a little brother 339 00:14:26,849 --> 00:14:29,267 ♪ On second thought 340 00:14:29,335 --> 00:14:33,738 ♪ I think I'd kill him dead ♪ 341 00:14:33,806 --> 00:14:35,268 Could we just cut Brian's mike? 342 00:14:35,292 --> 00:14:37,658 His humming sounds like my table's ready at Chili's. 343 00:14:37,727 --> 00:14:39,105 Stewie, what the hell is your problem? 344 00:14:39,129 --> 00:14:40,673 I'll tell you what my problem is. 345 00:14:40,697 --> 00:14:43,025 I'm doing all the work and you're just riding my coattails. 346 00:14:43,049 --> 00:14:44,365 What are you taking about? 347 00:14:44,450 --> 00:14:45,811 I'm just as big a part of this group as you are. 348 00:14:45,835 --> 00:14:47,446 Oh, really? You're writing about 349 00:14:47,470 --> 00:14:49,553 all your authentic baby experiences? 350 00:14:49,622 --> 00:14:51,100 You asked me to do this with you. 351 00:14:51,124 --> 00:14:52,368 Why are you being such a dick? 352 00:14:52,392 --> 00:14:54,241 Because I lost the baby! 353 00:14:55,611 --> 00:14:56,844 What was that? 354 00:14:56,913 --> 00:14:58,774 I don't know, he saw that in a movie or something. 355 00:14:58,798 --> 00:15:00,843 Brian, this seems a good as time as any. 356 00:15:00,867 --> 00:15:03,479 I think it's time to talk about your future with the band. 357 00:15:03,503 --> 00:15:04,635 Are you serious? 358 00:15:04,704 --> 00:15:06,554 You're actually kicking me out of the band? 359 00:15:06,623 --> 00:15:10,241 Not at all. In fact, I think you and I should kick Stewie out. 360 00:15:10,310 --> 00:15:12,727 And I'll take his place. What? 361 00:15:12,812 --> 00:15:14,479 Bring out the snakes! 362 00:15:14,547 --> 00:15:16,587 Does he just come to all of our shows? 363 00:15:23,440 --> 00:15:27,375 So, you wanna fire Stewie, and be Red Shirt Blue Shirt with me? 364 00:15:27,444 --> 00:15:30,811 Absolutely! You're the whole reason the fans even like the band. 365 00:15:30,880 --> 00:15:32,563 Kids love dogs! 366 00:15:32,632 --> 00:15:35,032 Besides, we've both seen what Stewie's become. 367 00:15:35,101 --> 00:15:37,117 An impossible diva. 368 00:15:37,186 --> 00:15:38,485 Yeah, but he's my friend. 369 00:15:38,555 --> 00:15:40,955 Yeah, well, your friend has been talking about 370 00:15:41,024 --> 00:15:42,618 kicking you out of the band. 371 00:15:42,642 --> 00:15:44,675 Wait, what? He has? 372 00:15:44,727 --> 00:15:46,472 And I don't know if you considered this, 373 00:15:46,496 --> 00:15:48,929 but the clock is ticking on Stewie's cuteness. 374 00:15:49,015 --> 00:15:50,664 Huh, I guess you're right. 375 00:15:50,733 --> 00:15:52,495 And I wouldn't be surprised if he ends up looking like 376 00:15:52,519 --> 00:15:54,968 an exact mash-up of Lois and Peter. 377 00:15:56,805 --> 00:15:58,288 Groceries. 378 00:15:58,357 --> 00:16:01,359 Hey, I had a thought about our costumes for today's show. 379 00:16:01,411 --> 00:16:03,761 I could wear a shirt that's both red and blue, 380 00:16:03,829 --> 00:16:06,030 and you can do spin art with all the wussie kids 381 00:16:06,099 --> 00:16:07,581 who are afraid to go on rides. 382 00:16:07,650 --> 00:16:10,017 Yeah? Well, how about this, Stewie? You're fired! 383 00:16:10,086 --> 00:16:11,296 Pardon? That's right. 384 00:16:11,320 --> 00:16:13,149 Olivia's takin' your place in the band. 385 00:16:13,173 --> 00:16:15,806 You are looking at the new Red Shirt Blue Shirt. 386 00:16:15,875 --> 00:16:18,654 What the dude! Ah, you know what? "Deuce" was right. 387 00:16:18,678 --> 00:16:20,856 Come on, Brian, you and I should probably rehearse. 388 00:16:20,880 --> 00:16:22,707 We've got a show in 20 minutes. 389 00:16:22,731 --> 00:16:25,266 Fine! Go ahead! It's not gonna be the same! 390 00:16:25,335 --> 00:16:28,219 Like Cheers wasn't the same when they brought in Kirstie Alley. 391 00:16:29,071 --> 00:16:30,221 Norm! 392 00:16:30,290 --> 00:16:32,290 No, I'm... I'm Rebecca. 393 00:16:38,464 --> 00:16:40,598 Meg, do you know how to use Microsoft Excel? 394 00:16:40,666 --> 00:16:42,083 Yeah, I'm actually pretty good. 395 00:16:42,152 --> 00:16:43,751 Yeah, you would! Dork! 396 00:16:45,304 --> 00:16:48,065 But, I do need to make that spreadsheet or I'm fired. 397 00:16:49,258 --> 00:16:50,407 Oh, my God! 398 00:16:50,476 --> 00:16:52,977 Peter, our dishwasher is full of sex toys. 399 00:16:53,046 --> 00:16:55,357 Oh, yeah. Chris put those in there. It's for his job. 400 00:16:55,381 --> 00:16:56,758 He's working for Quagmire now. 401 00:16:56,782 --> 00:16:59,550 He's washing sex toys for Quagmire? 402 00:16:59,619 --> 00:17:02,464 Not just that, he also takes pictures of Quagmire's genitals 403 00:17:02,488 --> 00:17:03,904 to track sore growth. 404 00:17:03,973 --> 00:17:05,934 So, brace yourself when you open iPhoto. 405 00:17:05,958 --> 00:17:07,486 It's on the Griffin family account. 406 00:17:07,510 --> 00:17:09,660 Peter, my parents have access to that. 407 00:17:10,764 --> 00:17:12,563 What's wrong with this worm? 408 00:17:12,615 --> 00:17:14,281 And you knew about this? 409 00:17:14,350 --> 00:17:16,918 How could you let him do this disgusting stuff? 410 00:17:16,986 --> 00:17:19,281 What? You're the one who wanted Chris to get a job. 411 00:17:19,305 --> 00:17:21,823 Yeah, like mowing lawns or trimming bushes. 412 00:17:21,891 --> 00:17:24,172 Oh, he's doing one of those. 413 00:17:24,777 --> 00:17:26,010 That's it! 414 00:17:26,079 --> 00:17:28,379 I'm calling Quagmire right now and puttin' an end to this. 415 00:17:32,585 --> 00:17:34,296 You have reached Glenn Quagmire. 416 00:17:34,320 --> 00:17:36,454 Neither he nor his assistant is available. 417 00:17:36,522 --> 00:17:38,723 To schedule a liaison, press one. 418 00:17:38,791 --> 00:17:41,125 To cancel a liaison, press two. 419 00:17:41,193 --> 00:17:42,971 If you're calling to report a pregnancy, 420 00:17:42,995 --> 00:17:44,640 please fill out our online form 421 00:17:44,664 --> 00:17:46,864 and we will mail you a check for $180. 422 00:17:46,932 --> 00:17:49,311 Thank you and have a giggity day. 423 00:17:49,335 --> 00:17:50,801 Chris, this is your mother. 424 00:17:50,870 --> 00:17:53,320 Get these dildos out of the dishwasher. 425 00:18:01,981 --> 00:18:04,231 ♪ When everybody's gone to sleep 426 00:18:04,300 --> 00:18:06,184 ♪ And you've said, "Good night, moon" 427 00:18:06,252 --> 00:18:10,121 ♪ There's plenty of noise still comin' from Mommy and Daddy's room 428 00:18:10,173 --> 00:18:12,723 ♪ Oh, Daddy says, "Please" Mommy says, "No" 429 00:18:12,792 --> 00:18:14,758 ♪ Daddy says, "Come on" Mommy says, "Whoa!" 430 00:18:14,827 --> 00:18:16,894 ♪ Daddy goes, "Ungh!" Mommy goes, "Ow!" 431 00:18:16,963 --> 00:18:18,930 ♪ Daddy says, "I'm done" Mommy goes, "Wow" 432 00:18:18,998 --> 00:18:20,910 ♪ Daddy rolls over and falls asleep 433 00:18:20,934 --> 00:18:23,017 ♪ Mommy drinks wine in the dark ♪ 434 00:18:23,085 --> 00:18:25,219 Thank you, Quahog! 435 00:18:27,457 --> 00:18:29,417 That was great! They loved us! 436 00:18:29,441 --> 00:18:31,908 Yeah, I guess, but, did you see what I saw? 437 00:18:31,977 --> 00:18:33,494 That kid with the cane? Yeah. 438 00:18:33,562 --> 00:18:34,890 What do you think is wrong with him? 439 00:18:34,914 --> 00:18:36,797 No, Stewie was out there. 440 00:18:36,865 --> 00:18:38,365 So? So... 441 00:18:38,434 --> 00:18:40,434 We're singing a song he wrote. 442 00:18:40,503 --> 00:18:42,102 This whole thing was his idea. 443 00:18:42,171 --> 00:18:43,821 Brian, don't mess this up. 444 00:18:43,889 --> 00:18:45,567 We've got a good thing going. 445 00:18:45,591 --> 00:18:46,908 I hate to tell you this, 446 00:18:46,976 --> 00:18:49,226 but I'm afraid Red Shirt Blue Shirt is done. 447 00:18:49,295 --> 00:18:50,778 I can't do this. I'm out. 448 00:18:50,846 --> 00:18:52,675 I don't care. I don't need you! 449 00:18:52,699 --> 00:18:55,861 I can get 100 dogs to fit that stupid blue shirt. 450 00:18:55,885 --> 00:18:57,134 You're a monster! 451 00:18:57,203 --> 00:18:59,887 Like Frankenstein when he became a loan officer. 452 00:18:59,955 --> 00:19:02,473 So, I'm looking for money to open a small business. 453 00:19:02,542 --> 00:19:04,308 We plan to sell antique lamps. 454 00:19:04,377 --> 00:19:05,576 Mmm. 455 00:19:05,644 --> 00:19:06,794 Handmade blankets. 456 00:19:06,879 --> 00:19:08,011 Mmm! 457 00:19:08,080 --> 00:19:09,229 And pitchforks. 458 00:19:17,006 --> 00:19:19,006 Chris, there you are. We need to talk. 459 00:19:19,074 --> 00:19:20,574 What, are you walking a horse? 460 00:19:20,643 --> 00:19:21,959 Did Quagmire get a horse? 461 00:19:22,028 --> 00:19:23,394 Oh, no, here we go. 462 00:19:23,463 --> 00:19:24,645 I want a horse! 463 00:19:24,714 --> 00:19:26,246 Peter, it's not a horse. 464 00:19:26,315 --> 00:19:27,898 Chris, what the hell is that? 465 00:19:27,951 --> 00:19:30,534 Oh, this is Mr. Quagmire's horse gimp. 466 00:19:30,602 --> 00:19:31,952 What is a horse gimp? 467 00:19:32,020 --> 00:19:33,737 It's a sexual fetishist 468 00:19:33,806 --> 00:19:36,518 who derives erotic pleasure from dressing in horse-themed leather gear. 469 00:19:36,542 --> 00:19:38,287 You wanna see me feed him a carrot? 470 00:19:38,311 --> 00:19:39,944 Absolutely not. Hell yes. 471 00:19:40,012 --> 00:19:42,257 Chris, this is no job for a teenage boy. 472 00:19:42,281 --> 00:19:44,265 You have to quit right now. 473 00:19:44,333 --> 00:19:47,000 I can't quit. I'm actually good at this job. 474 00:19:47,069 --> 00:19:48,719 Plus, I'm making decent money. 475 00:19:48,788 --> 00:19:50,432 You could work at the pharmacy. 476 00:19:50,456 --> 00:19:52,173 Quite, Triscuit! Ooh! 477 00:19:52,241 --> 00:19:53,891 Hook me to the plow. 478 00:19:53,959 --> 00:19:56,610 Chris, I have $1,100 in a pink can in the garage. 479 00:19:56,679 --> 00:19:58,540 Just take that and we'll never speak of this again. 480 00:19:58,564 --> 00:20:01,148 Okay. Great, now let's all go home. 481 00:20:02,752 --> 00:20:05,352 Well, that's what I get for horsing around. 482 00:20:06,772 --> 00:20:08,589 Ah, your joke wasn't funny enough. 483 00:20:14,914 --> 00:20:17,214 Stewie? Oh, hello, Brian. 484 00:20:17,283 --> 00:20:20,801 I'm here to apologize, and to let you know I quit the band. 485 00:20:20,887 --> 00:20:21,887 You did? 486 00:20:21,938 --> 00:20:23,904 Yes. It's nothing without you. 487 00:20:23,973 --> 00:20:25,372 You were the band. 488 00:20:25,441 --> 00:20:27,240 Those were your songs. 489 00:20:27,309 --> 00:20:30,060 And I'm sorry if I let Olivia manipulate me. 490 00:20:30,129 --> 00:20:32,563 I guess she manipulated both of us. 491 00:20:32,632 --> 00:20:36,234 There's just something about her flat chest and muscular legs. 492 00:20:36,302 --> 00:20:39,386 Look, I never should have treated you the way I did. 493 00:20:39,455 --> 00:20:41,722 I suppose I didn't treat you so well either. 494 00:20:41,791 --> 00:20:43,423 So what do you say? 495 00:20:43,492 --> 00:20:45,787 Can we put this all behind us and go back to the way things were? 496 00:20:45,811 --> 00:20:47,227 Of course we can. 497 00:20:47,296 --> 00:20:49,274 Hey, I wonder if she's gonna keep the band going. 498 00:20:49,298 --> 00:20:51,014 Probably. She told me she was just gonna 499 00:20:51,067 --> 00:20:52,633 replace me with another dog. 500 00:20:52,702 --> 00:20:54,346 Yes, but who? I don't know. 501 00:20:54,370 --> 00:20:56,637 Probably some dog neither you or I have ever met. 502 00:20:59,092 --> 00:21:01,575 All right, listen up, you little pieces of garbage. 503 00:21:01,644 --> 00:21:04,206 This song's about getting heartburn from baked clams, 504 00:21:04,230 --> 00:21:05,646 and other kid stuff. 39164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.