All language subtitles for Family Guy - S13E13 - Dr. C and the Women (Uncensored)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,069 --> 00:00:04,870 ♪ It seems today that all you see 2 00:00:04,938 --> 00:00:08,240 ♪ Is violence in movies and sex on TV 3 00:00:08,309 --> 00:00:11,710 ♪ But where are those good old-fashioned values 4 00:00:11,778 --> 00:00:14,946 ♪ On which we used to rely? 5 00:00:15,016 --> 00:00:18,150 ♪ Lucky there's a family guy 6 00:00:18,219 --> 00:00:21,486 ♪ Lucky there's a man who positively can do 7 00:00:21,554 --> 00:00:23,088 ♪ All the things that make us 8 00:00:23,156 --> 00:00:24,890 ♪ Laugh and cry 9 00:00:24,958 --> 00:00:29,894 ♪ He's a family guy ♪ 10 00:00:35,268 --> 00:00:37,380 Hey! Are you a big, fat bastard 11 00:00:37,404 --> 00:00:39,115 who loves eating at Outback Steakhouse, 12 00:00:39,139 --> 00:00:41,439 but thinks the portions are too small? 13 00:00:41,508 --> 00:00:43,041 Well, good news, fat-ass, 14 00:00:43,110 --> 00:00:46,511 'cause now there's the Outback Steakhouse Extreme! 15 00:00:46,580 --> 00:00:50,248 We don't have a Bloomin' Onion, we have a Bloomin' Pumpkin! 16 00:00:50,317 --> 00:00:51,750 You know what else we got? 17 00:00:51,818 --> 00:00:54,853 Elephant steaks! 50 lb elephant steaks! 18 00:00:54,922 --> 00:00:56,688 And why don't you wash it down 19 00:00:56,757 --> 00:01:00,024 with 40 ounces of malt liquor and ranch dressing, you fat fuck! 20 00:01:05,532 --> 00:01:09,601 Oh, man, I bet that's where Crocodile Dundee eats every night. 21 00:01:09,670 --> 00:01:12,203 Everything in Australia is so fancy. 22 00:01:12,273 --> 00:01:14,150 Yeah, Australia's a beautiful place. 23 00:01:14,174 --> 00:01:17,086 The best thing about going there is you get to fly over the Pacific Ocean. 24 00:01:17,110 --> 00:01:18,888 The greatest ocean of all time. 25 00:01:18,912 --> 00:01:20,590 Tell me you're joking. 26 00:01:20,614 --> 00:01:22,359 Everyone knows that, pound for pound, 27 00:01:22,383 --> 00:01:24,060 the Atlantic is the best ocean. 28 00:01:24,084 --> 00:01:26,062 "Pound for pound"? What are you talking about? 29 00:01:26,086 --> 00:01:27,264 You can't weigh the ocean. 30 00:01:27,288 --> 00:01:29,988 Yeah, scientists can. They're doing it all the time. 31 00:01:30,056 --> 00:01:31,834 Pick up a book. You're an idiot. 32 00:01:31,858 --> 00:01:33,625 I'm an idiot? 33 00:01:33,694 --> 00:01:36,534 All anybody remembers about your argument is that you're in a wheelchair! 34 00:01:38,399 --> 00:01:40,599 Guys, guys, let's stop escalating 35 00:01:40,667 --> 00:01:42,801 and take the stairs for a minute. 36 00:01:42,869 --> 00:01:44,247 What? What are you talking about? 37 00:01:44,271 --> 00:01:46,405 I'm saying you both are making good points. 38 00:01:46,474 --> 00:01:49,274 But sometimes two rights can make a wrong. 39 00:01:49,343 --> 00:01:51,676 I just like the Pacific Ocean! 40 00:01:51,745 --> 00:01:54,513 It's a good ocean. And so is the Atlantic. 41 00:01:54,582 --> 00:01:57,882 Isn't this a beautiful planet you two friends live on? 42 00:01:57,951 --> 00:02:01,886 I guess Cleveland's right. I'm sorry I got so hotheaded. 43 00:02:01,955 --> 00:02:04,956 I'm sorry, too. Here, let me turn your foot back around. 44 00:02:05,025 --> 00:02:07,125 It kind of got twisted up in our scuffle there. 45 00:02:07,194 --> 00:02:08,526 Wow, Cleveland. 46 00:02:08,595 --> 00:02:10,028 You calmed them down 47 00:02:10,097 --> 00:02:12,075 just by talking with your mouth and your pretty lips. 48 00:02:12,099 --> 00:02:14,310 It's nothing. Just a little something I learned 49 00:02:14,334 --> 00:02:17,380 volunteering as a youth counselor down at my church. 50 00:02:17,404 --> 00:02:20,605 Pretty much just boils down to four or five catchphrases. 51 00:02:20,673 --> 00:02:23,519 Like what? Well, there's the "stop escalating" one. 52 00:02:23,543 --> 00:02:25,388 There's "What do you think it means?" 53 00:02:25,412 --> 00:02:26,912 "Pray on it, stay on it." 54 00:02:26,980 --> 00:02:28,624 One's just kind of like a noise. 55 00:02:28,648 --> 00:02:30,415 Hmm, mmm? 56 00:02:30,483 --> 00:02:31,749 That's amazing. 57 00:02:31,818 --> 00:02:34,019 Hey, you're way too good to be doing that for free. 58 00:02:34,087 --> 00:02:35,586 Maybe you should open up an office. 59 00:02:35,655 --> 00:02:37,100 You know, finally start chipping away at 60 00:02:37,124 --> 00:02:38,990 some of that horrendous debt you've got. 61 00:02:39,059 --> 00:02:40,169 Yeah, Peter's right. 62 00:02:40,193 --> 00:02:41,537 I mean, it's not like you've found a job 63 00:02:41,561 --> 00:02:42,872 since you moved back here anyway. 64 00:02:42,896 --> 00:02:45,397 You know, that's a not-half-bad idea. 65 00:02:45,465 --> 00:02:50,335 And if I charge my first patient $117,000, I'm right back in it. 66 00:02:50,404 --> 00:02:52,570 Thanks for spotting my potential, Peter. 67 00:02:52,639 --> 00:02:54,839 Hey, no problem, buddy. I'm pretty perceptive. 68 00:02:54,908 --> 00:02:56,474 That's how I can always tell 69 00:02:56,543 --> 00:02:59,611 which guys in the Wrangler Jeans commercials beat their wives. 70 00:03:00,380 --> 00:03:01,500 All of 'em. 71 00:03:08,322 --> 00:03:10,233 Go around the block again, she's still out front. 72 00:03:10,257 --> 00:03:12,524 We've gone around six times. Let's just talk to her. 73 00:03:12,593 --> 00:03:15,894 Eh, you're right. Rip it off quick like a Band-Aid. 74 00:03:15,963 --> 00:03:18,244 Hey, Meg, you know Mr. Quagmire, right? Bye! 75 00:03:18,832 --> 00:03:20,432 Hey, what's going on here? 76 00:03:20,501 --> 00:03:22,912 Oh, I'm selling my old Beanie Babies to make money for the prom. 77 00:03:22,936 --> 00:03:24,302 That seems optimistic. 78 00:03:24,371 --> 00:03:26,082 But, look, if you want to make real money, 79 00:03:26,106 --> 00:03:27,750 I could try to get you a job at the airport. 80 00:03:27,774 --> 00:03:29,552 They always need new TSA screeners. 81 00:03:29,576 --> 00:03:31,676 Really? Wow, that'd be great! 82 00:03:31,745 --> 00:03:34,679 Thanks, Mr. Quagmire. And thanks for taking the time. 83 00:03:34,748 --> 00:03:37,081 Most people aren't usually that nice to me. 84 00:03:39,253 --> 00:03:40,852 Ugh, gross. 85 00:03:45,391 --> 00:03:48,104 Mayor West, after working with you for some time now, 86 00:03:48,128 --> 00:03:51,062 I believe you are affecting your weird behaviors. 87 00:03:51,131 --> 00:03:53,465 You are doing deliberately odd things 88 00:03:53,534 --> 00:03:56,768 to mask dark, maybe even criminal, activities. 89 00:03:56,836 --> 00:03:59,171 You are 100% aware of what you're doing. 90 00:03:59,239 --> 00:04:02,274 I think you're a dangerous sociopath. 91 00:04:02,342 --> 00:04:05,410 Cleveland, let me tell you something. 92 00:04:05,478 --> 00:04:09,380 You're absolutely fucking right. 93 00:04:09,449 --> 00:04:12,117 Well, time to put on my spaghetti hat! 94 00:04:17,424 --> 00:04:18,790 I just never feel happy. 95 00:04:18,858 --> 00:04:20,825 I strive for these things, and I get them, 96 00:04:20,894 --> 00:04:24,195 but at the end of the day, I still don't feel fulfilled. 97 00:04:24,264 --> 00:04:28,566 Hmm, this is a problem that requires more tweed. 98 00:04:31,371 --> 00:04:34,617 Is it possible you're not letting yourself be happy? 99 00:04:34,641 --> 00:04:36,619 Like you don't feel like you're worth it? 100 00:04:36,643 --> 00:04:38,576 No, that's not it. 101 00:04:38,645 --> 00:04:39,911 Hmm. 102 00:04:41,815 --> 00:04:44,416 Maybe your accomplishments don't feel real 103 00:04:44,484 --> 00:04:46,763 because your brother isn't here to see them. 104 00:04:46,787 --> 00:04:50,122 Maybe. That doesn't feel quite right, either. 105 00:04:50,190 --> 00:04:51,190 Hmm. 106 00:04:52,325 --> 00:04:55,093 You don't want to outshine your father. 107 00:04:55,162 --> 00:04:57,795 Oh, my God. Oh, my God! 108 00:04:57,864 --> 00:05:00,932 Whew. I was damn near out of tweed. 109 00:05:12,745 --> 00:05:15,780 Okay, now, see? She didn't say "Good morning" to me, 110 00:05:15,849 --> 00:05:18,016 so I put an orange dot on her boarding pass, 111 00:05:18,085 --> 00:05:20,452 which means they're going to search her anus. 112 00:05:20,520 --> 00:05:22,932 I noticed you also circled a bunch of things on her ticket. 113 00:05:22,956 --> 00:05:24,156 Why did you do that? 114 00:05:24,191 --> 00:05:26,358 Because otherwise, the line moves too quickly. 115 00:05:26,426 --> 00:05:28,137 You see, the whole thing we're going for 116 00:05:28,161 --> 00:05:31,429 here at the TSA is a sort of bored fascism. 117 00:05:31,498 --> 00:05:33,798 Huh, I think I can handle that. 118 00:05:33,867 --> 00:05:35,707 I did not tell you to approach! 119 00:05:36,102 --> 00:05:37,202 Great job! 120 00:05:37,270 --> 00:05:38,581 The worst thing a passenger can do 121 00:05:38,605 --> 00:05:40,950 is approach your podium before you tell them to. 122 00:05:40,974 --> 00:05:42,919 As bad as those 19 hijackers were, 123 00:05:42,943 --> 00:05:46,022 the people we see here every day are much worse. 124 00:05:46,046 --> 00:05:48,380 Boy, Larry, there's a lot to remember. 125 00:05:48,449 --> 00:05:50,048 I hope I don't screw something up. 126 00:05:50,116 --> 00:05:52,094 Trust me, you have nothing to worry about. 127 00:05:52,118 --> 00:05:53,318 You're basically unfireable. 128 00:05:53,387 --> 00:05:54,820 What do you mean? 129 00:05:54,888 --> 00:05:58,008 Come on, Meg. Look around. You're the hottest person who works here. 130 00:06:01,562 --> 00:06:03,695 Oh, wow. Now that you mention it, 131 00:06:03,764 --> 00:06:05,830 everybody does look kind of dumpy. 132 00:06:05,899 --> 00:06:07,544 That's not entirely their fault. 133 00:06:07,568 --> 00:06:09,808 They're all told to wear a pair of their dads' pants. 134 00:06:09,870 --> 00:06:11,770 Oh, speaking of which, tomorrow, 135 00:06:11,838 --> 00:06:14,198 bring in a pair of your dad's pants. 136 00:06:18,745 --> 00:06:21,112 Peter, you promised me you would do the dishes. 137 00:06:21,181 --> 00:06:22,861 Well, I was doing the dishes for a while, 138 00:06:22,915 --> 00:06:25,816 but they were inexperienced, so I ended up having to rub one out. 139 00:06:25,885 --> 00:06:27,730 Where in the hell did you get the idea that 140 00:06:27,754 --> 00:06:29,865 that's what I meant by "doing the dishes"? 141 00:06:29,889 --> 00:06:32,390 From dirty Amelia Bedelia. 142 00:06:32,459 --> 00:06:34,692 Almost done vacuuming the rug! 143 00:06:35,862 --> 00:06:37,940 Damn it, Peter, you're making me crazy! 144 00:06:37,964 --> 00:06:40,276 Hey, you know what? Sounds like you need some counseling. 145 00:06:40,300 --> 00:06:41,577 Maybe you should go talk to Cleveland. 146 00:06:41,601 --> 00:06:44,001 Cleveland? Why would I talk to Cleveland? 147 00:06:44,071 --> 00:06:45,781 He's a therapist now, and he's really great 148 00:06:45,805 --> 00:06:47,439 at helping people with their problems. 149 00:06:47,507 --> 00:06:49,040 Oh, I see. 150 00:06:49,109 --> 00:06:51,820 You want me to tell your best friend my complaints about you 151 00:06:51,844 --> 00:06:53,278 so he can back you up. 152 00:06:53,346 --> 00:06:55,324 The new maid is peeing on me! 153 00:06:55,348 --> 00:06:57,460 And she didn't even say anything clever about it! 154 00:06:57,484 --> 00:06:59,484 Look, you're the one who said you were going crazy. 155 00:06:59,519 --> 00:07:02,153 Just talk to him. He's all about helping people get well. 156 00:07:02,222 --> 00:07:03,955 Just like Doc Martens. 157 00:07:04,023 --> 00:07:05,857 So, how are you feeling today? 158 00:07:05,925 --> 00:07:09,661 Terrible. I've got blurry vision, I feel cold and clammy, 159 00:07:09,730 --> 00:07:12,230 and the nurse told me there's blood in my stool. 160 00:07:12,298 --> 00:07:14,332 Have you tried wearing a lesbian shoe? 161 00:07:14,401 --> 00:07:17,602 What? Put this man down for a pair of lesbian shoes. 162 00:07:19,706 --> 00:07:24,208 Huh, high fever, weight loss and extreme respiratory difficulty. 163 00:07:24,277 --> 00:07:27,712 Let's have this man intubated and fit with a pair of lesbian shoes. 164 00:07:32,486 --> 00:07:34,363 Hi. Are you the next crazy person? 165 00:07:34,387 --> 00:07:36,187 Um, I guess so. 166 00:07:36,256 --> 00:07:38,323 I've been pretty depressed since my wife died. 167 00:07:38,391 --> 00:07:41,726 I'm sorry, I'm trying to read the Costco Connection here. 168 00:07:41,795 --> 00:07:42,928 There they are! 169 00:07:42,996 --> 00:07:44,273 All right, since you're a patient, 170 00:07:44,297 --> 00:07:46,108 we're gonna talk about you like you're not here. 171 00:07:46,132 --> 00:07:47,899 You get all of her squawking out, Doc? 172 00:07:47,967 --> 00:07:51,068 Oh, I think we got to the root of the problem. Didn't we, Lois? 173 00:07:51,137 --> 00:07:52,570 Absolutely. 174 00:07:52,638 --> 00:07:55,073 All right. Let's dope her up good. Turn that mouth off. 175 00:07:55,141 --> 00:07:57,308 No, Peter, the problem is you. 176 00:07:57,377 --> 00:07:58,910 What? 177 00:07:58,978 --> 00:08:01,157 What the hell are you doing? You're supposed to be my friend. 178 00:08:01,181 --> 00:08:04,482 Dr. Brown, I just killed nine people! 179 00:08:05,652 --> 00:08:08,653 Uh, I mean, I have ducks on my feet. 180 00:08:08,722 --> 00:08:11,723 Old, crazy, harmless Mayor. Quack, quack! 181 00:08:19,566 --> 00:08:21,444 How can Cleveland say I'm the problem? 182 00:08:21,468 --> 00:08:24,113 All I do is sit in the bathroom and play on my phone. 183 00:08:24,137 --> 00:08:28,973 Swipe. Wipe. Swipe. Wipe. Wipe. Swipe. Uh-oh. 184 00:08:29,042 --> 00:08:32,944 That's a perfect example. You put no effort into this marriage. 185 00:08:33,012 --> 00:08:35,780 Cleveland helped me see that our entire relationship has been 186 00:08:35,849 --> 00:08:39,016 you doing whatever you want and me cleaning up the mess. 187 00:08:39,085 --> 00:08:43,154 By the way, your Svengali is out there spraying birds with a hose. 188 00:08:43,223 --> 00:08:45,890 Ha, ha. Now you're wet! 189 00:08:45,958 --> 00:08:47,325 Peter, I've had enough. 190 00:08:47,394 --> 00:08:49,661 Cleveland and I think we need to make some changes. 191 00:08:49,729 --> 00:08:51,507 Oh, come on. Are you serious? 192 00:08:51,531 --> 00:08:53,798 Yeah. You're gonna start helping around the house, 193 00:08:53,866 --> 00:08:55,700 and we're gonna start doing things together. 194 00:08:55,769 --> 00:08:57,335 We do stuff together. 195 00:08:57,404 --> 00:09:00,483 Just last night, I made you keep track of all the words I know. 196 00:09:00,507 --> 00:09:04,409 "Shoehorn." "Engine." "Football." 197 00:09:05,779 --> 00:09:07,646 Did I say "shoehorn"? Yes. 198 00:09:07,714 --> 00:09:09,481 Okay. "Shoehorns." 199 00:09:10,984 --> 00:09:13,596 Peter, please. I've got an early doctor's appointment tomorrow. 200 00:09:13,620 --> 00:09:16,087 Ooh, "early." "Doctor." Put those on there, too. 201 00:09:16,156 --> 00:09:17,967 Uh, should I also put down "appointment"? 202 00:09:17,991 --> 00:09:20,325 No, I don't know what that means. Oh, "means." 203 00:09:28,601 --> 00:09:31,235 Wow, look at the new girl. She's so hot. 204 00:09:31,304 --> 00:09:32,848 Yeah, her breasts and her stomach 205 00:09:32,872 --> 00:09:34,516 are different parts of her body. 206 00:09:34,540 --> 00:09:37,808 I think she looks weird. How come she's not shaped like a potato? 207 00:09:37,877 --> 00:09:41,123 That's part of the interview and everything. 208 00:09:41,147 --> 00:09:42,825 Whoa, sorry, ma'am, we can't let you 209 00:09:42,849 --> 00:09:45,850 through security because you're the bomb. 210 00:09:45,919 --> 00:09:47,963 Scott, you're not supposed to make jokes like that! 211 00:09:47,987 --> 00:09:51,523 Well, I am carrying more than three ounces of liquid. 212 00:09:54,027 --> 00:09:56,795 Oh, that's so Muhammad Hota. 213 00:09:56,863 --> 00:09:58,863 You're playing a dangerous game, Scott! 214 00:10:03,203 --> 00:10:04,847 All right, Peter. Cleveland says 215 00:10:04,871 --> 00:10:06,449 you should help with the chores. 216 00:10:06,473 --> 00:10:08,640 So today, we're gonna do laundry together. 217 00:10:08,708 --> 00:10:09,940 Okay. How does this work? 218 00:10:10,009 --> 00:10:12,544 Well, you put the wet clothes in the dryer, 219 00:10:12,612 --> 00:10:15,112 you close the door and you wait. 220 00:10:17,250 --> 00:10:20,318 Oh, it just went to 39 minutes! 221 00:10:20,387 --> 00:10:23,588 So you just stand here and watch the whole time? 222 00:10:24,824 --> 00:10:27,058 Ah, the green shirt went by again. 223 00:10:27,126 --> 00:10:31,128 If it goes around 30 times in five minutes, you get to have a Diet Coke! 224 00:10:33,299 --> 00:10:34,911 All right, according to Cleveland, 225 00:10:34,935 --> 00:10:38,036 it's also healthy for couples to have shared activities. 226 00:10:38,105 --> 00:10:42,540 So, since you like golf, I thought we could play a round. 227 00:10:42,609 --> 00:10:45,076 So, what do I do? Just aim for the pond? 228 00:10:45,144 --> 00:10:46,923 No, you're not supposed to hit it into the water. 229 00:10:46,947 --> 00:10:48,279 But you hit it into the water. 230 00:10:48,347 --> 00:10:50,225 I know I hit it into the water. 231 00:10:50,249 --> 00:10:52,962 Why do they even have water if you're not supposed to hit it there? 232 00:10:52,986 --> 00:10:54,630 Because it's fun! We're having fun! 233 00:10:57,323 --> 00:10:59,690 Look, it went further than your ball! 234 00:11:05,565 --> 00:11:07,743 Hey, are you doing anything on Friday? 235 00:11:07,767 --> 00:11:09,533 No, I don't think so. Why? 236 00:11:09,603 --> 00:11:13,437 Well, I'm doing security at the roller rink if you want to come watch me. 237 00:11:13,506 --> 00:11:14,506 Sure! 238 00:11:14,574 --> 00:11:16,841 Great, I'll pick you up at 4:30. 239 00:11:16,910 --> 00:11:19,510 Sounds good. All right. Well, I'm up at the podium. 240 00:11:19,579 --> 00:11:23,681 Time to make marks on pieces of paper no one will ever see again. 241 00:11:23,750 --> 00:11:26,150 I thought we had plans on Friday. 242 00:11:26,219 --> 00:11:29,186 Marla, I think we should just be ugly friends. 243 00:11:36,496 --> 00:11:38,897 Damn it, Cleveland has completely ruined my life. 244 00:11:38,965 --> 00:11:40,743 He's got Lois making me help around the house 245 00:11:40,767 --> 00:11:42,211 and spend more time with her. 246 00:11:42,235 --> 00:11:43,315 My own wife! 247 00:11:43,369 --> 00:11:44,535 I know what you mean, Peter. 248 00:11:44,604 --> 00:11:46,348 He said I've got to be more open and receptive 249 00:11:46,372 --> 00:11:48,706 to what Bonnie wants to do in the bedroom. 250 00:11:48,775 --> 00:11:51,509 Thank God I can't feel anything back there. 251 00:11:51,578 --> 00:11:53,288 You know what? Screw Cleveland. 252 00:11:53,312 --> 00:11:56,681 He's gonna tell my wife stuff, I'm gonna tell his wife a few things. 253 00:11:56,749 --> 00:11:57,860 What are you talking about? 254 00:11:57,884 --> 00:11:59,261 Well, remember how Cleveland banged 255 00:11:59,285 --> 00:12:01,029 that stripper at his bachelor party? 256 00:12:01,053 --> 00:12:03,654 Oh, yeah. And we were all throwing bread at them? 257 00:12:03,723 --> 00:12:06,290 Yeah. Maybe I could tell Donna about that. 258 00:12:06,359 --> 00:12:09,894 Or, remember when Cleveland wore briefs under his boxers 259 00:12:09,963 --> 00:12:13,030 and we found out and he told us not to say anything? 260 00:12:13,099 --> 00:12:14,665 Maybe we tell her that. 261 00:12:14,734 --> 00:12:16,233 Uh, I think Peter's is better. 262 00:12:16,302 --> 00:12:18,202 Okay, but we'll keep mine ready. 263 00:12:18,270 --> 00:12:20,105 Could be the nail in the coffin. 264 00:12:20,173 --> 00:12:21,373 Hey, fellas. 265 00:12:21,407 --> 00:12:23,641 Cleveland, it ain't cool what you've been telling Lois. 266 00:12:23,710 --> 00:12:25,910 All right? You're completely messing things up for me. 267 00:12:25,946 --> 00:12:27,423 And you've got to tell her you were wrong 268 00:12:27,447 --> 00:12:28,858 and put things back the way they were. 269 00:12:28,882 --> 00:12:30,559 I'm sorry it's hard for you, Peter, 270 00:12:30,583 --> 00:12:32,943 but personal growth isn't always easy. 271 00:12:32,986 --> 00:12:35,186 Look, if you don't change what you're saying, 272 00:12:35,255 --> 00:12:36,565 we're gonna tell Donna you slept with 273 00:12:36,589 --> 00:12:38,829 that stripper at your bachelor party. 274 00:12:47,634 --> 00:12:49,267 What are you doing? 275 00:12:49,335 --> 00:12:51,713 I'm gonna play Locomotive Breath by Jethro Tull while he runs. 276 00:12:51,737 --> 00:12:54,016 Why the hell would you do something stupid like that? 277 00:12:54,040 --> 00:12:57,642 Careful, Peter, or you're gonna lose two friends today. 278 00:13:03,917 --> 00:13:06,328 We now return to Major League Baseball 279 00:13:06,352 --> 00:13:09,787 with one distractingly ugly guy behind home plate. 280 00:13:09,856 --> 00:13:11,967 It's two to two in the bottom of the sixth, 281 00:13:11,991 --> 00:13:15,393 and I just can't get my eyes off that man with the tall head. 282 00:13:15,462 --> 00:13:17,906 It's quite a game, but, man, that guy is ugly. 283 00:13:17,930 --> 00:13:19,475 - I'll say, Gary. - What's the count? 284 00:13:19,499 --> 00:13:21,131 No idea, Bill. 285 00:13:21,200 --> 00:13:23,479 But you know that guy hasn't blinked this entire game? 286 00:13:23,503 --> 00:13:26,537 Just a dead-eyed idiot out on a Thursday afternoon. 287 00:13:26,606 --> 00:13:28,250 Yup. And the longer I watch him, 288 00:13:28,274 --> 00:13:30,475 the more I wonder if he's there by himself. 289 00:13:30,543 --> 00:13:31,954 I think you're onto something there. 290 00:13:31,978 --> 00:13:34,178 That seat next to him has been empty for hours. 291 00:13:34,247 --> 00:13:35,624 Right you are, Gary. 292 00:13:35,648 --> 00:13:38,115 I'm gonna see if I can hit him with my apple. 293 00:13:39,686 --> 00:13:42,119 Ah, kind of short-armed it. 294 00:13:42,188 --> 00:13:45,548 Oh, I'll get to the bottom of this. Take care, Donna. 295 00:13:47,026 --> 00:13:49,527 Cleveland didn't show up to my therapy session earlier, 296 00:13:49,596 --> 00:13:52,208 and Donna says she hasn't seen him for two days. 297 00:13:52,232 --> 00:13:54,465 Interesting. Interesting. 298 00:13:54,534 --> 00:13:57,702 She also weirdly told me that she squatted 250 today. 299 00:13:57,770 --> 00:13:59,248 I'm not even sure if that's good. 300 00:13:59,272 --> 00:14:00,638 It's scary good. 301 00:14:00,707 --> 00:14:03,441 Well, I am off to try and get out of this conversation. 302 00:14:03,509 --> 00:14:05,643 Peter, what did you do? 303 00:14:05,712 --> 00:14:08,146 He was slightly inconveniencing me and Joe, 304 00:14:08,215 --> 00:14:10,481 so we threatened to destroy his family. 305 00:14:10,549 --> 00:14:12,761 What? I know, right? It's pretty galling. 306 00:14:12,785 --> 00:14:15,064 No, I'm not taking your side, Peter. 307 00:14:15,088 --> 00:14:18,222 Whatever the hell you did, you go find him and bring him back. 308 00:14:18,291 --> 00:14:20,758 All right, I'll go find him. God, I'm sorry. 309 00:14:20,826 --> 00:14:23,828 You're making me feel lower than a squid at the bottom of the ocean. 310 00:14:26,566 --> 00:14:28,999 Wow. It really inks in here. 311 00:14:41,781 --> 00:14:43,247 What is that? 312 00:14:43,316 --> 00:14:45,817 There you are. Listen up, Meg. 313 00:14:45,885 --> 00:14:48,920 This TSA isn't sweaty enough for the two of us. 314 00:14:48,988 --> 00:14:50,555 What? What does that even mean? 315 00:14:50,623 --> 00:14:54,291 It means, stay away from Larry. I'm his girlfriend. 316 00:14:54,360 --> 00:14:56,961 You are? Oh, my God, I thought you were a boy. 317 00:14:57,029 --> 00:14:58,189 Oh, that's it! 318 00:15:03,236 --> 00:15:04,768 I will cut you, bitch! 319 00:15:06,138 --> 00:15:08,439 Ow, that hurt a little bit! 320 00:15:32,198 --> 00:15:35,099 This ain't over. Larry is mine. 321 00:15:36,468 --> 00:15:38,703 What the hell? That was crazy! 322 00:15:38,771 --> 00:15:41,939 Like, crazier than putting cops on Segways. 323 00:15:42,008 --> 00:15:45,220 Help, Officer! There's a lady being raped in that alley! 324 00:15:45,244 --> 00:15:48,713 Okay, hold on, let me do a small dippy-bob turn. 325 00:15:48,782 --> 00:15:51,794 I couldn't be sure, but I think the man has a knife! 326 00:15:51,818 --> 00:15:53,884 Are there any steps leading to that alley 327 00:15:53,953 --> 00:15:56,821 or is it just a series of gentle ramps? 328 00:16:00,093 --> 00:16:02,013 Okay, guys, Lois wants me to find Cleveland. 329 00:16:02,062 --> 00:16:04,728 And since he eats, like, nine candy bars a day, 330 00:16:04,797 --> 00:16:07,798 if we wait here at the convenience store, he's bound to show up. 331 00:16:07,867 --> 00:16:09,867 Hey, can you buy us some beer? 332 00:16:09,936 --> 00:16:11,714 Uh, I don't know, I don't think it'd be right. 333 00:16:11,738 --> 00:16:13,548 I knew you weren't cool. 334 00:16:13,572 --> 00:16:15,751 Well, now, now, hold on a minute. 335 00:16:15,775 --> 00:16:17,352 See? This is pretty cool, huh? 336 00:16:17,376 --> 00:16:20,878 Yeah, I guess. But what we could really use is some weed. 337 00:16:20,947 --> 00:16:22,390 I think that might be over the line. 338 00:16:22,414 --> 00:16:24,548 See? I told you this guy wasn't cool. 339 00:16:24,617 --> 00:16:26,762 Well, now, now, hold on a minute. 340 00:16:26,786 --> 00:16:29,219 Mr. Griffin, did you or did you not 341 00:16:29,288 --> 00:16:31,922 distribute alcohol and marijuana to minors? 342 00:16:31,991 --> 00:16:33,435 No, Your Honor, I did not. 343 00:16:33,459 --> 00:16:35,325 Told you this defendant wasn't cool. 344 00:16:35,394 --> 00:16:37,675 Well, now, now, now, hold on a minute. 345 00:16:41,267 --> 00:16:42,933 Still no sign of Cleveland? 346 00:16:43,002 --> 00:16:45,614 Yeah. I was thinking maybe our best bet is to just drive around town 347 00:16:45,638 --> 00:16:47,070 and see if we can spot him. 348 00:16:50,109 --> 00:16:52,349 Okay, well, he's not at the mini golf course. 349 00:16:55,115 --> 00:16:57,355 Okay, he's still not at the mini golf course. 350 00:16:59,752 --> 00:17:01,819 Oh, wow. Look at that windmill. 351 00:17:01,888 --> 00:17:04,199 Peter, do you want to go mini-golfing? Yes. 352 00:17:07,060 --> 00:17:08,692 Well, he wasn't by the snow cones. 353 00:17:08,761 --> 00:17:10,594 I love today! 354 00:17:15,301 --> 00:17:17,579 Hi, Meg. Larry, what are you doing here? 355 00:17:17,603 --> 00:17:19,281 I thought we were gonna meet at the Tumi store 356 00:17:19,305 --> 00:17:21,150 and see who buys luggage at the airport. 357 00:17:21,174 --> 00:17:22,974 Meg, I've got some disturbing news. 358 00:17:23,042 --> 00:17:25,109 Some gray security tubs have gone missing. 359 00:17:25,178 --> 00:17:27,022 Oh, my God! The ones we have a zillion of, 360 00:17:27,046 --> 00:17:28,891 but are somehow never there when people need them? 361 00:17:28,915 --> 00:17:31,849 That's right. And I'm going to have to check your locker. 362 00:17:34,187 --> 00:17:36,486 I don't need to tell you how serious this is. 363 00:17:36,555 --> 00:17:40,057 Wait, Larry! I was framed! I bet it was Marla! 364 00:17:40,126 --> 00:17:44,462 I'm sorry, Meg, you're fired. I'm going to need your small, ridiculous tie. 365 00:17:44,530 --> 00:17:45,930 You're firing me? 366 00:17:45,998 --> 00:17:47,665 I have a duty to this country. 367 00:17:47,733 --> 00:17:49,934 And with people like you stealing tubs, 368 00:17:50,002 --> 00:17:52,102 how are we ever going to catch Abu Nazir? 369 00:17:52,171 --> 00:17:53,615 That's not even a real person. 370 00:17:53,639 --> 00:17:56,273 That's the terrorist from Homeland. And they caught him. 371 00:17:56,342 --> 00:17:57,374 Good-bye, Meg. 372 00:17:59,479 --> 00:18:00,811 Good-bye, Larry. 373 00:18:03,816 --> 00:18:05,716 Meg? 374 00:18:05,785 --> 00:18:09,019 I'll miss the way you reminded people about their belts. 375 00:18:16,830 --> 00:18:19,430 We've looked everywhere. Where the hell could he be? 376 00:18:19,499 --> 00:18:21,243 Guys, I think we need to embrace 377 00:18:21,267 --> 00:18:23,668 the possibility that Cleveland never existed. 378 00:18:23,736 --> 00:18:26,536 Damn it, if only there was some kind of clue as to where he might be. 379 00:18:30,777 --> 00:18:32,521 That's right, Cleveland had a deli! 380 00:18:32,545 --> 00:18:34,144 We should check there! 381 00:18:46,292 --> 00:18:47,357 Cleveland! 382 00:18:47,426 --> 00:18:48,426 Cleveland! 383 00:18:48,494 --> 00:18:49,860 Sweet! Egg salad! 384 00:18:51,397 --> 00:18:54,031 Peter, this place has been closed for six years. 385 00:18:54,100 --> 00:18:55,799 So what? Egg salad don't go bad. 386 00:18:57,837 --> 00:18:59,736 Son of a whore! Give me some milk! 387 00:19:02,908 --> 00:19:04,441 Okay, that helped. 388 00:19:04,510 --> 00:19:06,209 Geez, this place is a dump. 389 00:19:06,278 --> 00:19:07,911 Yeah, it is, isn't it? 390 00:19:09,516 --> 00:19:11,982 It's a symbol of all my failures. 391 00:19:12,051 --> 00:19:13,495 Cleveland! You're okay! 392 00:19:14,620 --> 00:19:16,287 I'm so glad we found you! 393 00:19:16,356 --> 00:19:18,501 Hey, listen, I'm sorry we threatened to blab 394 00:19:18,525 --> 00:19:20,736 about your bachelor party stripper stuff. 395 00:19:20,760 --> 00:19:21,870 I'd never do that. 396 00:19:21,894 --> 00:19:23,172 'Cause that'd mean I'd have to talk 397 00:19:23,196 --> 00:19:25,508 to Donna, and that's just like... 398 00:19:25,532 --> 00:19:28,732 And I'm sorry I caused such problems in your marriage. 399 00:19:28,801 --> 00:19:31,769 Truth is, I was faking it as a therapist. 400 00:19:31,837 --> 00:19:34,104 I've been back almost a year 401 00:19:34,173 --> 00:19:36,274 and I still got nothing going on. 402 00:19:36,342 --> 00:19:39,021 Hey, cheer up, Cleveland. I mean, Joe doesn't have a job, either. 403 00:19:39,045 --> 00:19:40,956 What are you talking about? I'm a cop. 404 00:19:40,980 --> 00:19:42,380 Oh, wait, that's real? 405 00:19:42,448 --> 00:19:44,408 I thought that was, like, a Make-A-Wish thing. 406 00:19:44,450 --> 00:19:46,690 All right, come on, buddy. Let's get out of here. 407 00:19:46,752 --> 00:19:49,398 And, you know, even though therapy might not be your thing, 408 00:19:49,422 --> 00:19:52,689 you've got a job, as my fourth-best friend. 409 00:19:52,758 --> 00:19:55,158 After the dog? After the dog. 410 00:19:59,865 --> 00:20:03,367 Peter, thanks for going to find Cleveland and bringing him home safely. 411 00:20:03,436 --> 00:20:05,181 Hey, that's what friends are for. 412 00:20:05,205 --> 00:20:06,815 What about you, Meg? What'd you do this week? 413 00:20:06,839 --> 00:20:08,406 What, so you can make fun of me? 414 00:20:08,474 --> 00:20:09,840 No, Meg. I'm your father, 415 00:20:09,909 --> 00:20:12,153 and I'm interested in what my daughter did this week. 416 00:20:12,177 --> 00:20:14,211 You promise you're not gonna make fun of me? 417 00:20:14,280 --> 00:20:16,447 Of course, Meg. I care about my family. 418 00:20:16,516 --> 00:20:18,916 But I feel like you're drawing this out, 419 00:20:18,984 --> 00:20:21,552 so when you do make fun of me, it'll hurt more. 420 00:20:21,621 --> 00:20:23,353 What? Well, that hurts, Meg. 421 00:20:23,423 --> 00:20:25,066 You know, you can be very hurtful. 422 00:20:25,090 --> 00:20:27,558 I'm asking you, please, and you don't have to tell me, 423 00:20:27,627 --> 00:20:30,305 I want to know because I'm interested, what you did this week. 424 00:20:30,329 --> 00:20:32,963 It enhances my life to know how yours is going. 425 00:20:33,032 --> 00:20:34,064 You promise? 426 00:20:34,133 --> 00:20:36,011 Okay, well, now you owe me an apology. 427 00:20:36,035 --> 00:20:38,636 I'm sorry. I'm not used to you wanting to know. 428 00:20:38,704 --> 00:20:40,871 Of course, I'd love to tell you what happened. 429 00:20:40,940 --> 00:20:42,473 Then by all means. 430 00:20:42,542 --> 00:20:44,586 It's just upsetting when you thumb your nose at the family. 431 00:20:44,610 --> 00:20:46,321 But I love you, and I'm looking forward 432 00:20:46,345 --> 00:20:48,490 to hearing what you have to say. 433 00:20:48,514 --> 00:20:50,915 Please. I'd like to hear. 434 00:20:50,983 --> 00:20:53,651 Oh, okay. Well, this is actually kind of funny. 435 00:20:53,719 --> 00:20:55,196 I joined the TSA... End of the show! 436 00:20:55,220 --> 00:20:58,589 ♪ Bah nah nah nah, Family Guy! Nah nah, start the credits 437 00:20:58,658 --> 00:21:01,826 ♪ Lots of little names Nyah nyah nyah nyah guy! ♪ 35338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.