All language subtitles for Earworm.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:31,946 --> 00:03:35,815 One stiff blunt force trauma to the head. 2 00:03:35,817 --> 00:03:40,318 Repeated strikes, lots of damage. 3 00:03:40,320 --> 00:03:41,622 Anything else? 4 00:03:43,124 --> 00:03:45,490 No signs of forced entry. 5 00:03:45,492 --> 00:03:48,361 And a witness gave us a description of the perp. 6 00:03:52,033 --> 00:03:53,467 Anything else? 7 00:03:54,434 --> 00:03:56,468 Possible motive? 8 00:03:56,470 --> 00:03:59,105 Enemies, that kinda thing? 9 00:03:59,107 --> 00:04:02,340 Neighbors said he pretty much kept to himself. 10 00:04:02,342 --> 00:04:05,343 There was a divorce a while back. 11 00:04:05,345 --> 00:04:07,682 But other than that, seems pretty quiet. 12 00:04:12,452 --> 00:04:14,920 What's the story on the perp? 13 00:04:14,922 --> 00:04:17,322 A witness said he walked out the front door, 14 00:04:17,324 --> 00:04:18,960 got in his car and drove off. 15 00:04:20,460 --> 00:04:21,961 Description? 16 00:04:21,963 --> 00:04:24,331 White, paunchy. 17 00:04:25,099 --> 00:04:27,533 Diseased-looking. 18 00:04:27,535 --> 00:04:30,470 Guess he kinda had a blank look like nobody was home. 19 00:04:31,906 --> 00:04:33,739 Jennings? 20 00:04:33,741 --> 00:04:36,711 Absolute waste of space if you ask me. 21 00:04:38,112 --> 00:04:39,614 How so? 22 00:04:41,115 --> 00:04:42,548 Just look at the guy. 23 00:04:42,550 --> 00:04:44,884 I can't say I know the man. 24 00:04:44,886 --> 00:04:47,285 Any details you may have about Murray, 25 00:04:47,287 --> 00:04:50,623 his behavior, his demeanor would be really helpful to us. 26 00:04:50,625 --> 00:04:53,293 Relax, lady. I'm getting there. 27 00:04:55,462 --> 00:04:57,062 He wasn't exactly what you would call 28 00:04:57,064 --> 00:04:59,297 an outgoing type. 29 00:04:59,299 --> 00:05:02,870 Kept to himself and quiet. 30 00:05:04,939 --> 00:05:07,173 Head down. 31 00:05:07,175 --> 00:05:09,474 Hey, does knowing all this shit really help you guys? 32 00:05:09,476 --> 00:05:11,311 Maybe. 33 00:05:13,047 --> 00:05:15,080 Could have fooled me. 34 00:05:15,082 --> 00:05:17,516 You mentioned that you let Mr. Jennings go. 35 00:05:17,518 --> 00:05:18,886 What was the reason behind that? 36 00:05:19,987 --> 00:05:22,087 Uh. 37 00:05:22,089 --> 00:05:25,090 He was coming in late and not doing any work. 38 00:05:25,092 --> 00:05:28,093 Hell, one day he stayed in the same spot, 39 00:05:28,095 --> 00:05:29,360 several hours. 40 00:05:29,362 --> 00:05:31,396 Didn't move. 41 00:05:31,398 --> 00:05:33,966 Didn't say a fucking word. 42 00:05:33,968 --> 00:05:35,903 Did he have a history of drug abuse? 43 00:05:37,138 --> 00:05:39,171 How the hell would I know? 44 00:05:39,173 --> 00:05:40,840 I'm not his bed buddy. 45 00:05:40,842 --> 00:05:43,075 Newsflash, lady. I'm a busy guy. 46 00:05:43,077 --> 00:05:45,911 I don't have time to babysit fuck nuts. 47 00:05:45,913 --> 00:05:47,114 Clearly. 48 00:05:49,884 --> 00:05:51,986 Do you have any footage of this incident? 49 00:05:53,521 --> 00:05:54,856 Of course. 50 00:05:57,124 --> 00:05:58,458 Right this way. 51 00:06:02,530 --> 00:06:03,865 It's right there. 52 00:06:04,599 --> 00:06:06,934 I like to keep, uh 53 00:06:07,902 --> 00:06:09,036 up to date. 54 00:06:12,306 --> 00:06:16,342 If there's anything you need, Detective, just let me know. 55 00:06:16,344 --> 00:06:19,412 I'll be more than happy to, uh 56 00:06:20,648 --> 00:06:23,818 give you all I got, Detective. 57 00:06:27,221 --> 00:06:29,555 Thank you very much. 58 00:06:29,557 --> 00:06:31,590 We'll reach out if we need any further information. 59 00:06:31,592 --> 00:06:33,826 Oh, please do. 60 00:06:33,828 --> 00:06:37,798 Talking to you two has been an absolute slice. 61 00:08:48,362 --> 00:08:50,197 Anything interesting? 62 00:08:55,002 --> 00:08:56,237 Jack shit. 63 00:09:32,807 --> 00:09:34,141 How're you holding up? 64 00:09:36,243 --> 00:09:38,179 I don't know what the fuck that was. 65 00:09:39,680 --> 00:09:42,181 Some weird shit. 66 00:09:42,183 --> 00:09:44,750 I've never seen anything like that. 67 00:09:44,752 --> 00:09:47,286 And what the fuck were those things? 68 00:09:47,288 --> 00:09:49,223 The lab should have something for us soon. 69 00:09:52,293 --> 00:09:54,393 Hey. 70 00:09:54,395 --> 00:09:55,996 Be thankful that's the worst thing you've seen. 71 00:09:57,064 --> 00:09:58,232 Yeah. 72 00:10:10,277 --> 00:10:11,679 Have a 73 00:10:12,813 --> 00:10:14,181 good night. 74 00:10:21,422 --> 00:10:22,790 You okay? 75 00:10:24,658 --> 00:10:26,026 What? 76 00:10:27,194 --> 00:10:28,362 You okay? 77 00:10:29,663 --> 00:10:32,233 Yeah, yeah, yeah. I'm fine. 78 00:10:34,603 --> 00:10:36,503 You got some vacation time 79 00:10:36,505 --> 00:10:39,106 coming soon, right? 80 00:10:40,341 --> 00:10:41,675 Why? 81 00:10:44,011 --> 00:10:46,280 I thought we might as well take a trip somewhere. 82 00:10:48,449 --> 00:10:50,550 I was thinking Alaska. 83 00:10:50,552 --> 00:10:52,820 You know, see some of the old sites. 84 00:10:55,189 --> 00:10:56,323 Again? 85 00:10:58,527 --> 00:11:00,394 Yeah. Again. 86 00:11:04,165 --> 00:11:05,299 I, um... 87 00:11:07,268 --> 00:11:09,737 I... I just don't have the time. 88 00:11:22,349 --> 00:11:25,851 The ski equipment is, uh, cluttering the garage. 89 00:11:25,853 --> 00:11:28,822 Um, do you mind moving it? 90 00:11:32,693 --> 00:11:34,695 Maybe we should just toss it out. 91 00:11:41,636 --> 00:11:43,370 Just get rid of it like that? 92 00:11:47,542 --> 00:11:48,876 Mm-hmm. 93 00:11:59,654 --> 00:12:01,021 Oh, my God. 94 00:13:23,705 --> 00:13:25,139 What is shyness? 95 00:13:26,206 --> 00:13:29,575 Shyness is the idea that you cannot 96 00:13:29,577 --> 00:13:32,244 or should not do something. 97 00:13:32,246 --> 00:13:35,914 Shyness is the repression of the soul. 98 00:13:35,916 --> 00:13:38,052 Repression, plain and simple. 99 00:13:39,887 --> 00:13:42,689 So how does one deal with the repression 100 00:13:42,691 --> 00:13:44,291 of one's very being? 101 00:13:45,826 --> 00:13:47,227 Is there a way out? 102 00:13:49,564 --> 00:13:51,298 I'm here to tell you, yes. 103 00:13:52,066 --> 00:13:53,834 There is a way out. 104 00:13:55,269 --> 00:13:56,538 Step one. 105 00:13:57,572 --> 00:13:59,873 You must act first. 106 00:14:15,590 --> 00:14:17,155 Detective Williams. 107 00:14:17,157 --> 00:14:19,157 I hope I'm not in trouble. 108 00:14:19,159 --> 00:14:22,094 I just have a few questions, Mr. Corvath. 109 00:14:22,096 --> 00:14:23,962 Perhaps this can be done another time. 110 00:14:23,964 --> 00:14:25,397 The... The doctor is very busy. 111 00:14:25,399 --> 00:14:27,734 I'm happy to help in whatever way I can. 112 00:14:27,736 --> 00:14:30,536 We have a prior engagement, so we're a bit rushed. 113 00:14:30,538 --> 00:14:32,373 This won't take long. 114 00:14:34,609 --> 00:14:37,142 This man Burt Jennings 115 00:14:37,144 --> 00:14:40,078 is wanted in connection to a murder. 116 00:14:40,080 --> 00:14:42,282 He was in possession of one of your books. 117 00:14:43,016 --> 00:14:45,484 Had attended a seminar. 118 00:14:45,486 --> 00:14:48,755 Just wanted to know if you've had any contact 119 00:14:48,757 --> 00:14:50,090 or any information. 120 00:14:51,392 --> 00:14:53,559 I am afraid I won't be able to help you. 121 00:14:53,561 --> 00:14:55,162 I don't recognize him. 122 00:14:56,363 --> 00:14:57,697 Well, if you can think of anything 123 00:14:57,699 --> 00:14:59,299 that might help us 124 00:15:01,001 --> 00:15:02,502 here's my card. 125 00:15:04,806 --> 00:15:06,204 Okay. 126 00:15:06,206 --> 00:15:07,906 Thank you very much, Detective Williams. 127 00:15:07,908 --> 00:15:11,445 Uh, if I think of anything, you'll be the first to know. 128 00:15:12,514 --> 00:15:15,247 Oh, uh, detective. 129 00:15:15,249 --> 00:15:17,249 I just wanted to thank you for coming today. 130 00:15:17,251 --> 00:15:20,387 I hope it was helpful. 131 00:15:24,091 --> 00:15:25,560 We'll see, Doctor. 132 00:15:33,333 --> 00:15:35,233 Hello there, folks. 133 00:15:35,235 --> 00:15:36,604 One at a time, please. 134 00:15:46,213 --> 00:15:48,413 Ladies and gentlemen, the doctor has a prior engagement, 135 00:15:48,415 --> 00:15:50,182 so we'll have to call in the night early. 136 00:15:50,184 --> 00:15:51,519 Thank you so much for coming. 137 00:16:09,203 --> 00:16:10,572 Excuse me, sir. 138 00:16:12,105 --> 00:16:14,807 Uh, I see you're already following step one. 139 00:16:14,809 --> 00:16:17,075 Uh, yeah, I guess so. 140 00:16:17,077 --> 00:16:18,945 Uh, anyway, I just, I had a couple questions 141 00:16:18,947 --> 00:16:20,378 about the program. 142 00:16:20,380 --> 00:16:22,682 Uh, it's pretty simple, just step by step. 143 00:16:22,684 --> 00:16:23,982 No, I... I get that. 144 00:16:23,984 --> 00:16:27,185 But, um, what is the success rate like 145 00:16:27,187 --> 00:16:31,223 for someone with severe shyness and social anxiety? 146 00:16:31,225 --> 00:16:33,626 Don't think about success rates. 147 00:16:33,628 --> 00:16:37,563 Keep the technicalities out of it and just focus on you. 148 00:16:37,565 --> 00:16:40,633 This is about finding ways to pull yourself out, 149 00:16:40,635 --> 00:16:43,337 not rates and numbers. 150 00:16:44,772 --> 00:16:48,273 Success is totally up to you. 151 00:16:48,275 --> 00:16:51,276 If you rate your success by whether you can chat 152 00:16:51,278 --> 00:16:54,881 with a perfect stranger about the weather or 153 00:16:54,883 --> 00:16:58,951 sleep with someone after only an hour of talking to them. 154 00:16:58,953 --> 00:17:01,355 What sounds successful to you? 155 00:17:02,724 --> 00:17:06,792 I just wanna feel normal and, like, I can talk to people. 156 00:17:06,794 --> 00:17:09,294 Do you feel your lack of success 157 00:17:09,296 --> 00:17:11,533 is due to your discomfort around others? 158 00:17:12,767 --> 00:17:14,101 Yes. 159 00:17:15,503 --> 00:17:17,369 You are you. 160 00:17:17,371 --> 00:17:20,138 I want you to focus on that. 161 00:17:20,140 --> 00:17:22,173 You have to be comfortable with yourself 162 00:17:22,175 --> 00:17:24,109 before you can be comfortable with others. 163 00:17:24,111 --> 00:17:25,645 Dr. Corvath, we have to go soon. 164 00:17:25,647 --> 00:17:29,180 Ugh. I'm so sorry. I don't believe I got your name. 165 00:17:29,182 --> 00:17:30,883 Uh, my name is Henry, sir. 166 00:17:30,885 --> 00:17:32,450 Ah, Henry. 167 00:17:32,452 --> 00:17:35,655 Um, well, you can call me Merrick. 168 00:17:35,657 --> 00:17:37,188 It's a mouthful. 169 00:17:37,190 --> 00:17:38,691 Anyway, I have to run. 170 00:17:38,693 --> 00:17:41,627 So if you're interested in any further information 171 00:17:41,629 --> 00:17:42,797 about the program 172 00:17:43,932 --> 00:17:46,364 feel free to contact me. 173 00:17:46,366 --> 00:17:49,301 Uh, there's a private seminar soon. 174 00:17:49,303 --> 00:17:51,571 I mean, this is just for information. 175 00:17:51,573 --> 00:17:55,710 So, if you're interested in digging deeper, call me. 176 00:17:57,144 --> 00:17:58,813 It was really nice meeting you. 177 00:18:13,995 --> 00:18:16,361 It is a total scam. 178 00:18:16,363 --> 00:18:19,065 I don't know. Maybe, but it might be worth it. 179 00:18:19,067 --> 00:18:21,333 Yeah, try it out. 180 00:18:21,335 --> 00:18:23,669 You know, give them your power of attorney and, uh, 181 00:18:23,671 --> 00:18:25,270 maybe, you know, go out like Jonestown. 182 00:18:25,272 --> 00:18:26,606 Seems like a good idea to me. 183 00:18:26,608 --> 00:18:28,106 Why are you jumping into Jonestown? 184 00:18:28,108 --> 00:18:31,978 It's just like a... a self-help thing. 185 00:18:31,980 --> 00:18:34,547 So was Jonestown. 186 00:18:34,549 --> 00:18:38,183 They get you weak boys sucked in and take you for all your worth. 187 00:18:38,185 --> 00:18:39,819 - I'll be fine. - But, you know, 188 00:18:39,821 --> 00:18:41,453 speaking of worth, how much did you spend on that? 189 00:18:41,455 --> 00:18:43,656 I'm not comfortable telling you. 190 00:18:43,658 --> 00:18:45,925 That means you spent too much. 191 00:18:45,927 --> 00:18:47,325 That is unbelievable. 192 00:18:47,327 --> 00:18:48,894 After everything I've done for you, you know. 193 00:18:48,896 --> 00:18:51,229 And I do it for free, right? 194 00:18:51,231 --> 00:18:52,832 And here you are going behind my back 195 00:18:52,834 --> 00:18:54,000 giving some asshole money. 196 00:18:54,002 --> 00:18:55,968 What's his name again? 197 00:18:55,970 --> 00:18:57,469 Corvath. Dr. Corvath. 198 00:18:57,471 --> 00:18:58,771 Cor... Doctor Cor 199 00:18:58,773 --> 00:19:00,573 Dr. Corvath. That's a made-up name. 200 00:19:00,575 --> 00:19:03,475 - That name doesn't exist. - I have his book. 201 00:19:03,477 --> 00:19:05,377 I'm sorry, you gave him money, you gave him more money 202 00:19:05,379 --> 00:19:06,946 on top of the money you already gave him? 203 00:19:06,948 --> 00:19:09,481 What the fuck, man? This guy took money from you. 204 00:19:09,483 --> 00:19:11,483 What did he... What did he even tell you? 205 00:19:11,485 --> 00:19:13,284 "If you believe in yourself, it'll change"? 206 00:19:13,286 --> 00:19:15,688 - It was very informative. Okay? - Oh, I bet. Oh, I bet it was. 207 00:19:15,690 --> 00:19:18,356 I mean, look at how much of an effect it's had on your life. 208 00:19:18,358 --> 00:19:20,693 Look at... You've changed like that overnight. 209 00:19:20,695 --> 00:19:22,327 He made a lot of really good points. 210 00:19:22,329 --> 00:19:24,063 Oh, I bet he did. 211 00:19:24,065 --> 00:19:26,668 I bet he said everything that you wanted to hear last night. 212 00:19:27,635 --> 00:19:29,001 Good God. 213 00:19:29,003 --> 00:19:33,306 You know, mark my words, you are going to get screwed. 214 00:19:37,612 --> 00:19:39,879 So, um 215 00:19:39,881 --> 00:19:41,781 you ready to do something with your life tonight? 216 00:19:41,783 --> 00:19:43,483 Sounds like an awful time. 217 00:19:44,652 --> 00:19:45,951 I'm sorry, 218 00:19:45,953 --> 00:19:48,890 speed dating sounds worse than ritual suicide. 219 00:19:52,259 --> 00:19:53,861 It's a bunch of losers there. 220 00:19:55,295 --> 00:19:56,862 Bunch of losers? 221 00:19:56,864 --> 00:20:00,465 There's gonna be a bunch of beautiful women that... 222 00:20:00,467 --> 00:20:01,967 There's gonna be a bunch of women there 223 00:20:01,969 --> 00:20:04,036 that, you know, you might have a chance with. 224 00:20:04,038 --> 00:20:06,371 So. 225 00:20:06,373 --> 00:20:09,141 Listen bud, you are not fucking an Adonis, okay? 226 00:20:09,143 --> 00:20:11,610 So, maybe you need to lower your standards a little bit 227 00:20:11,612 --> 00:20:14,816 so that you can find someone that's your speed, right? 228 00:20:16,450 --> 00:20:18,884 You gonna be there? 229 00:20:18,886 --> 00:20:20,418 - Yeah, I'll be there. - You know what? 230 00:20:20,420 --> 00:20:22,456 I'm gonna pick you up 'cause I don't trust you. 231 00:20:23,091 --> 00:20:24,222 All right. 232 00:20:24,224 --> 00:20:25,591 I'm really not comfortable 233 00:20:25,593 --> 00:20:26,859 getting dropped into this shit, dude. 234 00:20:26,861 --> 00:20:28,761 You have to take a dive into the deep end 235 00:20:28,763 --> 00:20:30,096 - if you wanna learn how to swim. - Dude, I hate swimming. 236 00:20:30,098 --> 00:20:32,765 You have to learn how to swim in order to thrive. 237 00:20:32,767 --> 00:20:34,533 Look how much nicer you look than me. 238 00:20:34,535 --> 00:20:36,269 It's because I try. 239 00:20:37,638 --> 00:20:39,872 Look. 240 00:20:39,874 --> 00:20:42,675 Stakes are low. Just try to have some fun. 241 00:20:42,677 --> 00:20:44,710 All right? And you know what? 242 00:20:44,712 --> 00:20:47,880 If you fuck up, you can always move on to the next girl. 243 00:21:02,163 --> 00:21:03,598 I'm Inez. 244 00:21:04,766 --> 00:21:05,900 I'm Henry. 245 00:21:11,172 --> 00:21:12,507 Um... 246 00:21:16,944 --> 00:21:19,947 One of us is gonna have to talk eventually. 247 00:21:21,182 --> 00:21:23,448 Yeah. Um 248 00:21:23,450 --> 00:21:24,886 I'm sorry. 249 00:21:26,220 --> 00:21:28,187 Uh... 250 00:21:28,189 --> 00:21:30,488 Let's start nice and simple. 251 00:21:30,490 --> 00:21:33,928 Um... what do you do? 252 00:21:35,963 --> 00:21:36,998 I work... 253 00:21:39,267 --> 00:21:40,768 I... I work in an office. 254 00:21:48,075 --> 00:21:49,577 Uh, doing what? 255 00:21:53,981 --> 00:21:56,282 Paperwork. 256 00:21:56,284 --> 00:21:58,920 Lots... lots of paperwork. 257 00:22:02,890 --> 00:22:05,224 That's, uh, that sounds interesting. 258 00:22:05,226 --> 00:22:06,627 Um... 259 00:22:07,327 --> 00:22:09,530 Do you like what you do? 260 00:22:14,202 --> 00:22:15,636 I guess so. 261 00:22:38,491 --> 00:22:39,892 What the fuck, man? 262 00:22:39,894 --> 00:22:41,861 Why do you always make me do shit like this? 263 00:22:41,863 --> 00:22:43,428 Because someone's gotta get you laid. 264 00:22:43,430 --> 00:22:44,897 That's pretty weird, dude. 265 00:22:44,899 --> 00:22:46,832 Look, I don't wanna make you feel weird, 266 00:22:46,834 --> 00:22:48,567 or a piece of shit or anything. 267 00:22:48,569 --> 00:22:50,703 But it's depressing to watch you around women. 268 00:22:50,705 --> 00:22:52,403 Oh, well, thank you for your concern. 269 00:22:52,405 --> 00:22:54,840 No, seriously, man. It's sad. 270 00:22:54,842 --> 00:22:57,209 Can't take it anymore, watching you suffer. 271 00:22:57,211 --> 00:22:59,078 Why is this so important to you? 272 00:22:59,080 --> 00:23:01,479 Maybe I see a little bit of myself in you 273 00:23:01,481 --> 00:23:02,882 - before I was cool. - Oh, fuck you. 274 00:23:02,884 --> 00:23:05,751 Oh, oh, oh. Now I'm offended. 275 00:23:05,753 --> 00:23:08,053 After everything I did for you? 276 00:23:08,055 --> 00:23:10,890 Also, your tally, how many numbers? 277 00:23:10,892 --> 00:23:12,026 Zero. 278 00:23:16,530 --> 00:23:18,631 Pathetic. Uh... 279 00:23:18,633 --> 00:23:21,033 That's just pathetic, man. 280 00:23:21,035 --> 00:23:22,534 Yeah, well, if you're such a magnet, 281 00:23:22,536 --> 00:23:24,303 - how many did you get? - Four. 282 00:23:24,305 --> 00:23:25,640 Bullshit. 283 00:23:30,645 --> 00:23:31,977 That's your handwriting. 284 00:23:31,979 --> 00:23:33,612 You calling me a liar, kiddo? 285 00:23:33,614 --> 00:23:35,281 Yes, I'm calling you a liar. Show me the... 286 00:23:35,283 --> 00:23:36,982 No, no. You see with your eyes, not with your hands. 287 00:23:36,984 --> 00:23:38,751 No need to shatter your confidence anymore. 288 00:23:38,753 --> 00:23:41,419 Well, maybe I don't want to meet people in bars. 289 00:23:41,421 --> 00:23:42,988 You know, here's a question. 290 00:23:42,990 --> 00:23:45,958 Uh, did you just spend the whole time staring at the table? 291 00:23:45,960 --> 00:23:47,626 I talked. 292 00:23:47,628 --> 00:23:49,995 "Hello" isn't talking. 293 00:23:49,997 --> 00:23:51,931 You actually have to engage these women. 294 00:23:51,933 --> 00:23:52,998 Talk to them. 295 00:23:53,000 --> 00:23:54,767 Not just staring down at your hands, 296 00:23:54,769 --> 00:23:57,036 - creeping them out. - I'm not a creep. 297 00:23:58,372 --> 00:24:00,105 I'm not saying this to hurt you, 298 00:24:00,107 --> 00:24:03,075 but you creep people out. 299 00:24:03,077 --> 00:24:04,843 I mean, I don't think you're a creep personally, 300 00:24:04,845 --> 00:24:06,845 but other people definitely think you're a creep. 301 00:24:06,847 --> 00:24:08,981 See, this is exactly why I don't like doing this shit. 302 00:24:08,983 --> 00:24:11,183 You always rag on me and then I go home feeling 303 00:24:11,185 --> 00:24:13,519 like an even bigger piece of shit than I did before. 304 00:24:13,521 --> 00:24:15,122 Would you stop being a fucking baby? 305 00:24:16,757 --> 00:24:21,360 I, uh, I'm trying to do this as a friend. 306 00:24:21,362 --> 00:24:25,130 And if you can't see that, then I don't know what to say. 307 00:24:25,132 --> 00:24:27,232 So stop acting like this is hurting you. 308 00:24:27,234 --> 00:24:28,703 Lighten the fuck up. 309 00:24:39,479 --> 00:24:40,846 To get into this thing, right? 310 00:24:40,848 --> 00:24:42,480 The least he could do is fucking try. 311 00:24:42,482 --> 00:24:45,150 But instead, he just sits there staring at his fucking 312 00:24:45,152 --> 00:24:47,086 little sausage fingers, you know? 313 00:24:47,088 --> 00:24:50,222 "Oh, well, I... I work at an organization 314 00:24:50,224 --> 00:24:51,757 and there's paper there 315 00:24:51,759 --> 00:24:54,393 and I... I... I have a dick that goes inwards." 316 00:24:54,395 --> 00:24:56,731 You know? 317 00:25:00,001 --> 00:25:02,601 Oh, hey, you didn't have to do that. 318 00:25:02,603 --> 00:25:04,870 Oh, it's no problem, I'm just trying to be helpful. 319 00:25:04,872 --> 00:25:07,506 Well, thanks for that, Henry. 320 00:25:07,508 --> 00:25:08,741 How did you know my name? 321 00:25:08,743 --> 00:25:10,109 Your, uh... 322 00:25:10,111 --> 00:25:13,312 Oh, sorry, I didn't realize I still had it. 323 00:25:13,314 --> 00:25:15,981 Rodian. Ritzy. 324 00:25:15,983 --> 00:25:19,518 Yeah, it's, um, it's nearby. 325 00:25:19,520 --> 00:25:20,855 What is that? 326 00:25:21,522 --> 00:25:23,589 It's, uh, 327 00:25:23,591 --> 00:25:24,957 nothing fancy, it's just like 328 00:25:24,959 --> 00:25:26,992 ...pencil pushing. 329 00:25:26,994 --> 00:25:29,096 Gotta be some good benefits though. 330 00:25:30,064 --> 00:25:32,364 Yeah. Not bad. 331 00:25:32,366 --> 00:25:34,133 Pardon me, kiddo. 332 00:25:34,135 --> 00:25:35,834 Just thought I'd bring the lady my mess. 333 00:25:37,104 --> 00:25:38,904 - Thank you for that. - Sure. 334 00:25:38,906 --> 00:25:40,472 Yeah. 335 00:25:40,474 --> 00:25:42,241 So, uh, I haven't seen you here before. 336 00:25:42,243 --> 00:25:43,709 I'm Greg. 337 00:25:43,711 --> 00:25:45,512 So what are... uh, you new here? 338 00:25:45,514 --> 00:25:47,815 I am. 339 00:26:48,075 --> 00:26:51,043 Henry, glad you could come. 340 00:26:51,045 --> 00:26:52,978 I, um, wasn't sure about this. 341 00:26:52,980 --> 00:26:54,813 Yeah, no one ever is. 342 00:26:54,815 --> 00:26:56,181 Let's get you inside. 343 00:26:56,183 --> 00:26:58,085 I have a few people I wanna introduce you to. 344 00:27:01,188 --> 00:27:02,387 Henry, 345 00:27:02,389 --> 00:27:05,092 I'd like you to meet Greta and Sebastian. 346 00:27:06,660 --> 00:27:08,127 Speak with Greta. 347 00:27:08,129 --> 00:27:09,962 I think you two share similar circumstances. 348 00:27:09,964 --> 00:27:11,531 Isn't that right, Greta? 349 00:27:11,533 --> 00:27:13,265 I believe so, Doctor. 350 00:27:13,267 --> 00:27:15,434 What are the circumstances? 351 00:27:15,436 --> 00:27:16,768 Your conditions. 352 00:27:16,770 --> 00:27:19,705 I used to be just like you, Henry. 353 00:27:19,707 --> 00:27:22,209 Never had a clue what to say to anybody. 354 00:27:25,012 --> 00:27:27,514 Social repression, I should say. 355 00:27:27,516 --> 00:27:29,348 Look at her. 356 00:27:29,350 --> 00:27:30,482 Bell of the ball. 357 00:27:30,484 --> 00:27:31,884 How did you get over it? 358 00:27:31,886 --> 00:27:34,686 Oh, treatments, of course. 359 00:27:34,688 --> 00:27:36,655 This looks like a party. 360 00:27:36,657 --> 00:27:38,790 Well, a little fun. 361 00:27:38,792 --> 00:27:40,292 Little treatment. 362 00:27:40,294 --> 00:27:41,994 What's the harm in that, huh? 363 00:27:41,996 --> 00:27:43,729 Listen, I have to leave you for a moment. 364 00:27:43,731 --> 00:27:45,297 Don't be nervous. 365 00:27:45,299 --> 00:27:46,734 You're in good hands here. 366 00:27:48,537 --> 00:27:50,503 Can I get you a drink, Henry? 367 00:27:50,505 --> 00:27:53,405 Uh, what do you... 368 00:27:53,407 --> 00:27:54,473 What do you have? 369 00:27:54,475 --> 00:27:56,975 Well, we have punch and 370 00:27:56,977 --> 00:27:58,677 well, punch. 371 00:27:58,679 --> 00:28:00,879 Not many options, I'm afraid. 372 00:28:00,881 --> 00:28:02,216 Oh, okay. 373 00:28:02,850 --> 00:28:04,783 Um, Henry, 374 00:28:04,785 --> 00:28:08,453 there's somebody you absolutely have to meet. 375 00:28:08,455 --> 00:28:10,789 All right? Come with me. 376 00:28:10,791 --> 00:28:12,259 Behave yourself, Henry. 377 00:28:13,494 --> 00:28:15,394 Right this way. 378 00:28:15,396 --> 00:28:17,763 Henry, this is Alexander. 379 00:28:17,765 --> 00:28:21,068 Perhaps the most interesting person in here. 380 00:28:24,506 --> 00:28:25,737 You give me far too much credit. 381 00:28:27,942 --> 00:28:30,175 Henry, you say? 382 00:28:30,177 --> 00:28:32,444 You can't be serious. 383 00:28:32,446 --> 00:28:35,749 All these people here and you're reading a book. 384 00:28:38,786 --> 00:28:40,520 Paintings, dear girl, 385 00:28:40,522 --> 00:28:42,056 are far more important to me. 386 00:28:42,990 --> 00:28:44,425 Let me ask you 387 00:28:45,627 --> 00:28:47,161 what does it say to you? 388 00:28:48,896 --> 00:28:51,664 This seems to me like a representation of a form. 389 00:28:51,666 --> 00:28:53,932 That's all. 390 00:28:53,934 --> 00:28:55,334 No, I don't believe what he, the artist meant. 391 00:28:55,336 --> 00:28:58,103 Are you trying to say that it's meant to be more 392 00:28:58,105 --> 00:28:59,974 than representation of human form? 393 00:29:02,510 --> 00:29:06,845 Look at how bodies, um, divided by sections. 394 00:29:06,847 --> 00:29:09,348 Look at how limbs are placed. 395 00:29:09,350 --> 00:29:10,849 Nobody moves like that. 396 00:29:10,851 --> 00:29:12,884 This is just to display movement. 397 00:29:12,886 --> 00:29:15,854 It's very hard to show three-dimensional movement 398 00:29:15,856 --> 00:29:17,055 on the two-dimensional space. 399 00:29:17,057 --> 00:29:18,625 Or perhaps what he's saying 400 00:29:18,627 --> 00:29:21,393 is that human forms can be distorted and improved. 401 00:29:43,752 --> 00:29:45,585 Well, this is going nowhere. 402 00:29:45,587 --> 00:29:48,887 Let's ask our new friend what he thinks on the subject. 403 00:29:48,889 --> 00:29:50,958 Henry, what do you think? 404 00:29:51,559 --> 00:29:52,858 Hello. 405 00:29:52,860 --> 00:29:54,228 Uh. 406 00:29:55,296 --> 00:29:56,696 What? 407 00:29:56,698 --> 00:29:58,997 Well, do you feel that the meaning behind the artwork 408 00:29:58,999 --> 00:30:00,799 belongs expressly to the artist? 409 00:30:00,801 --> 00:30:02,301 Or do you feel that it goes beyond 410 00:30:02,303 --> 00:30:06,338 the artist's intentions and expressive subjective? 411 00:30:06,340 --> 00:30:08,909 Rather simplistic, wouldn't you say? 412 00:30:09,711 --> 00:30:11,310 But yes, 413 00:30:11,312 --> 00:30:13,147 how do you feel on the subject? 414 00:30:16,950 --> 00:30:18,285 I don't know. 415 00:30:19,820 --> 00:30:21,987 Well, I guess this is the best answer 416 00:30:21,989 --> 00:30:24,657 any of us could have hoped for. 417 00:30:24,659 --> 00:30:26,759 Attention, everyone. 418 00:30:26,761 --> 00:30:29,094 If you could all please join me in the next room. 419 00:30:29,096 --> 00:30:31,498 Dr. Corvath is ready to begin. 420 00:30:33,300 --> 00:30:35,035 Are you joining us tonight? 421 00:30:35,770 --> 00:30:37,302 I have had enough 422 00:30:37,304 --> 00:30:40,172 of Merrick's sermons for one evening, I'm afraid. 423 00:30:40,174 --> 00:30:42,508 Suit yourself. 424 00:30:42,510 --> 00:30:43,844 Henry. 425 00:30:52,319 --> 00:30:53,452 Henry. 426 00:31:06,735 --> 00:31:08,168 Good luck to you. 427 00:31:14,475 --> 00:31:16,043 Good luck to you. 428 00:31:51,245 --> 00:31:53,679 Well, now that we're all settled in 429 00:31:53,681 --> 00:31:55,182 we can begin the session. 430 00:31:56,283 --> 00:31:57,717 Jensen. 431 00:32:35,355 --> 00:32:36,990 Something matter, Henry? 432 00:32:38,292 --> 00:32:40,027 What is this stuff? 433 00:32:41,896 --> 00:32:44,831 I'm not gonna lie to you, it's not exactly tasty. 434 00:32:44,833 --> 00:32:48,033 This next phase is more advanced 435 00:32:48,035 --> 00:32:49,735 than what's in the brochure, 436 00:32:49,737 --> 00:32:52,172 but it's totally on the level. 437 00:32:53,908 --> 00:32:55,476 It's perfectly safe. 438 00:32:59,112 --> 00:33:01,014 You are among friends here, Henry. 439 00:33:07,889 --> 00:33:09,223 Is this... 440 00:33:10,758 --> 00:33:12,424 Are we doing drugs? 441 00:33:13,695 --> 00:33:17,262 We're just gonna talk a little bit, and, uh 442 00:33:17,264 --> 00:33:19,500 scrutinize in a friendly way. 443 00:33:41,054 --> 00:33:42,422 Well, then 444 00:33:43,791 --> 00:33:46,326 if you don't mind, Henry 445 00:33:47,327 --> 00:33:48,663 why are you here? 446 00:33:51,900 --> 00:33:53,799 I just 447 00:33:53,801 --> 00:33:57,170 wish I could talk to people better. 448 00:33:58,573 --> 00:33:59,839 No, no. 449 00:33:59,841 --> 00:34:01,509 Why are you here? 450 00:34:03,578 --> 00:34:05,713 I feel like I'm too shy, I guess. 451 00:34:07,015 --> 00:34:10,482 That's no reason, Henry. 452 00:34:10,484 --> 00:34:12,319 Shyness is a symptom. 453 00:34:14,022 --> 00:34:16,056 Why are you here? 454 00:34:18,693 --> 00:34:20,158 I don't understand. 455 00:34:20,160 --> 00:34:21,596 Yes, you do. 456 00:34:26,199 --> 00:34:28,468 I don't like myself very much. 457 00:34:30,070 --> 00:34:31,471 And why not? 458 00:34:33,206 --> 00:34:34,676 I don't know. 459 00:34:39,581 --> 00:34:42,115 Because you've been taught self-hate. 460 00:34:43,483 --> 00:34:45,419 There's no reason for this. 461 00:34:46,253 --> 00:34:48,119 You wanna be open. 462 00:34:48,121 --> 00:34:49,489 You wanna be free. 463 00:34:50,692 --> 00:34:53,759 You can't. Why? 464 00:34:53,761 --> 00:34:56,161 Because you've had these restrictions 465 00:34:56,163 --> 00:34:58,566 placed on you your entire life. 466 00:35:00,400 --> 00:35:02,233 How do you break free 467 00:35:02,235 --> 00:35:04,404 from this prison of the mind? 468 00:35:07,508 --> 00:35:11,879 You cannot remove those shackles by yourselves. 469 00:35:13,480 --> 00:35:15,781 That, which is ingrained 470 00:35:15,783 --> 00:35:17,083 must be undone 471 00:35:17,085 --> 00:35:21,587 by eliminating parts of yourself. 472 00:35:21,589 --> 00:35:23,457 What's happening to me? 473 00:35:26,293 --> 00:35:28,563 Something necessary. 474 00:35:31,365 --> 00:35:33,966 Jensen, Sebastian. 475 00:37:09,731 --> 00:37:11,262 No! 476 00:37:11,264 --> 00:37:12,600 No! 477 00:37:13,634 --> 00:37:14,834 No! 478 00:37:14,836 --> 00:37:17,203 Don't! Don't! 479 00:37:17,205 --> 00:37:18,537 I won't tell anyone. 480 00:37:18,539 --> 00:37:20,039 You're so lucky, Henry, 481 00:37:20,041 --> 00:37:23,243 to live the rest of your life without a consciousness. 482 00:37:24,178 --> 00:37:25,544 I envy you. 483 00:37:25,546 --> 00:37:28,047 No, no, no! 484 00:37:28,049 --> 00:37:31,249 No, no, no, no! 485 00:37:38,793 --> 00:37:39,992 Hello. 486 00:37:39,994 --> 00:37:42,228 I'm Dr. Merrick Corvath. 487 00:37:42,230 --> 00:37:43,495 And today, 488 00:37:43,497 --> 00:37:45,965 you will begin your ascent 489 00:37:45,967 --> 00:37:49,869 to purity and positivity. 490 00:37:49,871 --> 00:37:52,874 I ask you to think about what brought you here today. 491 00:37:54,307 --> 00:37:56,043 Now, let's reflect on that. 492 00:37:57,078 --> 00:37:58,611 Now. 493 00:38:09,957 --> 00:38:12,091 Oh, God! Oh, God! 494 00:38:12,093 --> 00:38:13,493 Oh, God. 495 00:41:45,906 --> 00:41:47,806 The mind plays tricks. 496 00:41:47,808 --> 00:41:51,012 It's not always wise to trust it. 497 00:41:52,713 --> 00:41:54,582 What the fuck did you do to me? 498 00:43:16,297 --> 00:43:17,665 Come with me. 499 00:43:21,268 --> 00:43:24,136 Where the hell have you been? You've been out for days. 500 00:43:24,138 --> 00:43:26,338 I couldn't even get a hold of you. 501 00:43:26,340 --> 00:43:27,706 I went to that meeting. 502 00:43:27,708 --> 00:43:29,276 You... you... 503 00:43:30,678 --> 00:43:32,746 Well, what happened? 504 00:43:34,415 --> 00:43:35,548 I don't remember. 505 00:43:36,951 --> 00:43:38,350 They... 506 00:43:38,352 --> 00:43:40,018 They gave me something to drink 507 00:43:40,020 --> 00:43:42,354 and the rest of it is just kinda blurry and... 508 00:43:42,356 --> 00:43:44,323 Oh, man. What... 509 00:43:44,325 --> 00:43:46,425 What the fuck did I say to you, huh? 510 00:43:46,427 --> 00:43:48,627 How many times did I tell you that was a bad idea? 511 00:43:48,629 --> 00:43:50,496 - I know. - Yeah. 512 00:43:50,498 --> 00:43:51,832 Yeah. You know now. 513 00:43:55,803 --> 00:43:58,804 Did they... Did they take anything from you? 514 00:43:58,806 --> 00:44:00,272 Did they do anything to you? 515 00:44:00,274 --> 00:44:02,877 I... I... 516 00:44:04,311 --> 00:44:06,347 Uh, I don't think so. 517 00:44:10,484 --> 00:44:12,253 You need to grow the fuck up. 518 00:45:43,210 --> 00:45:45,177 That book sucks. 519 00:45:45,179 --> 00:45:47,813 Mm? No, I'm not even really reading it. 520 00:45:47,815 --> 00:45:50,148 Good 'cause it sucks. 521 00:45:50,150 --> 00:45:52,084 Can I get you anything else, Henry? 522 00:45:52,086 --> 00:45:54,019 Is there anything in that pile you would recommend? 523 00:45:54,021 --> 00:45:56,221 Hm. 524 00:45:56,223 --> 00:45:57,756 A couple of the horror ones are pretty good, 525 00:45:57,758 --> 00:46:00,993 but most of it is just 526 00:46:00,995 --> 00:46:03,395 trashy romance and brodown bullshit. 527 00:46:03,397 --> 00:46:05,264 So, it's kind of whatever you're into. 528 00:46:05,266 --> 00:46:07,533 Is it bad that the only one really jumping out at me 529 00:46:07,535 --> 00:46:09,134 looks like a trashy romance? 530 00:46:09,136 --> 00:46:10,670 As long as you don't pick Devoy, 531 00:46:10,672 --> 00:46:12,904 - you're all right in my book. - Never even heard of him. 532 00:46:12,906 --> 00:46:14,406 Not much of a reader? 533 00:46:14,408 --> 00:46:17,943 I can't read or write. 534 00:46:17,945 --> 00:46:19,411 Oh shit, are you serious? 535 00:46:19,413 --> 00:46:21,581 - No, no. - Oh, thank God! 536 00:46:21,583 --> 00:46:24,316 My boss is always chewing me out over how I talk to people. 537 00:46:24,318 --> 00:46:26,418 So, uh, yeah. 538 00:46:26,420 --> 00:46:27,819 I'm gonna get back to work 539 00:46:27,821 --> 00:46:30,723 before this turns into a complete disaster. 540 00:46:41,468 --> 00:46:43,268 Hey, so I know that we really don't know each other 541 00:46:43,270 --> 00:46:44,803 and that this really is kinda awkward 542 00:46:44,805 --> 00:46:46,171 and I'm sorry for making it awkward. 543 00:46:46,173 --> 00:46:48,073 And this, obviously, isn't a place to do this, 544 00:46:48,075 --> 00:46:50,010 but would you maybe possibly wanna go out sometime? 545 00:46:51,746 --> 00:46:53,280 Just dinner? 546 00:46:53,881 --> 00:46:55,215 Yeah. 547 00:46:56,050 --> 00:46:57,517 All... all right. 548 00:46:57,519 --> 00:46:59,552 - Wait, really? - Yeah. 549 00:46:59,554 --> 00:47:01,021 Oh, uh, cool. 550 00:47:02,122 --> 00:47:04,825 - Cool. - Uh, Hank. 551 00:47:05,893 --> 00:47:08,162 You, uh, might want this. 552 00:47:10,598 --> 00:47:12,532 Oh, huh. 553 00:47:12,534 --> 00:47:13,865 Uh, yes, thank you. 554 00:47:13,867 --> 00:47:15,768 Um 555 00:47:15,770 --> 00:47:17,404 I am going to call you 556 00:47:18,305 --> 00:47:19,440 at this number. 557 00:47:23,077 --> 00:47:25,377 Are you coming out tonight or what? 558 00:47:25,379 --> 00:47:26,746 I can't. 559 00:47:26,748 --> 00:47:28,514 - Why not? - I have a date tonight. 560 00:47:28,516 --> 00:47:30,115 Bullshit! 561 00:47:30,117 --> 00:47:33,285 I do. With a real-life flesh and blood human being. 562 00:47:33,287 --> 00:47:35,487 Oh, is she from out of town? 563 00:47:35,489 --> 00:47:38,090 You know, this is a sorry excuse even for you, pal. 564 00:47:38,092 --> 00:47:40,225 I thought you'd be happy for me. 565 00:47:40,227 --> 00:47:41,794 You want a fucking lollipop? 566 00:47:41,796 --> 00:47:43,629 I... You know, I'm just finding it hard to believe 567 00:47:43,631 --> 00:47:45,531 that you managed to get a date out of someone by... 568 00:47:45,533 --> 00:47:48,200 By asking them out? Yeah. 569 00:47:48,202 --> 00:47:51,136 Hm. Well, that's a real fucking shame. 570 00:47:51,138 --> 00:47:52,871 I guess this is it then, yeah? 571 00:47:52,873 --> 00:47:55,440 You finally decided to stop being a pussy? 572 00:47:55,442 --> 00:47:57,442 You know, it's really difficult to figure out if you're, 573 00:47:57,444 --> 00:48:01,248 you know, joking around sometimes or not. 574 00:48:07,454 --> 00:48:09,589 If you could commit any crime 575 00:48:09,591 --> 00:48:11,223 and get away with it, 576 00:48:11,225 --> 00:48:12,759 what would it be? 577 00:48:12,761 --> 00:48:14,827 Geez, right into the deep end, huh? 578 00:48:14,829 --> 00:48:16,196 Um. 579 00:48:17,665 --> 00:48:18,964 I don't know, you go first. 580 00:48:18,966 --> 00:48:21,032 I need a minute to think about it. 581 00:48:21,034 --> 00:48:23,301 Art or jewel thief. 582 00:48:23,303 --> 00:48:26,271 Crawling under lasers, 583 00:48:26,273 --> 00:48:28,473 sneak around, steal shit. 584 00:48:28,475 --> 00:48:30,710 Like, anybody can murder somebody. 585 00:48:30,712 --> 00:48:34,246 But how many people can steal the Mona Lisa? 586 00:48:34,248 --> 00:48:35,748 Plus, you're not harming anyone. 587 00:48:35,750 --> 00:48:38,553 Well, except for some rich douchebag's wallet. 588 00:48:39,587 --> 00:48:41,987 So, how about you? 589 00:48:41,989 --> 00:48:44,824 All right, uh, if I had a crime, 590 00:48:44,826 --> 00:48:47,325 it'd probably be something like embezzlement 591 00:48:47,327 --> 00:48:49,194 or something financial like that. 592 00:48:49,196 --> 00:48:50,897 Boring. 593 00:48:50,899 --> 00:48:52,130 Hear me out. 594 00:48:52,132 --> 00:48:53,633 You do all the boring stuff 595 00:48:53,635 --> 00:48:55,902 and then you have money to do all the fun stuff. 596 00:48:55,904 --> 00:48:57,637 So, what's the fun stuff? 597 00:48:57,639 --> 00:49:00,840 Buy a huge mansion and fill it with tigers. 598 00:49:00,842 --> 00:49:03,041 I can get behind that. 599 00:49:03,043 --> 00:49:04,911 So, what do you do at work anyway? 600 00:49:04,913 --> 00:49:07,014 You said pencil pushing. 601 00:49:07,916 --> 00:49:10,618 I, um... 602 00:49:11,952 --> 00:49:14,453 I... I don't really know what I do there. 603 00:49:14,455 --> 00:49:16,856 And... and like, 604 00:49:16,858 --> 00:49:19,725 the funny thing is, I'm not even kidding. 605 00:49:19,727 --> 00:49:22,062 Ever thought of doing anything else? 606 00:49:23,263 --> 00:49:25,030 I don't know, it... 607 00:49:25,032 --> 00:49:26,465 It pays all right. 608 00:49:26,467 --> 00:49:28,168 And, like. 609 00:49:29,136 --> 00:49:30,570 I'm not happy with it, 610 00:49:30,572 --> 00:49:32,437 but I'm not really unhappy with it either. 611 00:49:32,439 --> 00:49:35,474 Kinda settled. I... I get that. 612 00:49:35,476 --> 00:49:37,976 Are you happy where you are? 613 00:49:37,978 --> 00:49:39,579 Uh, I usually tell people 614 00:49:39,581 --> 00:49:42,280 that I'm suing the government over bad meat 615 00:49:42,282 --> 00:49:43,616 and sort of leave it at that. 616 00:49:43,618 --> 00:49:45,618 Well, that's one way to avoid it. 617 00:49:48,455 --> 00:49:50,155 So, 618 00:49:50,157 --> 00:49:52,525 you wanna do something fun 619 00:49:52,527 --> 00:49:55,763 and maybe a little bit stupid? 620 00:49:57,030 --> 00:49:58,196 Like, what? 621 00:52:01,188 --> 00:52:03,990 Oh, uh, sorry you had to see all that back there. 622 00:52:03,992 --> 00:52:07,292 It's not the worst thing I've ever seen. 623 00:52:07,294 --> 00:52:08,661 Well, I'm glad to know 624 00:52:08,663 --> 00:52:09,996 I didn't make the bottom of the list. 625 00:52:11,198 --> 00:52:13,198 Uh, 626 00:52:13,200 --> 00:52:17,235 - so, um... - So? 627 00:52:17,237 --> 00:52:19,907 Would you maybe wanna do this again? 628 00:52:21,709 --> 00:52:24,309 I guess I could use another free meal sometime. 629 00:52:28,082 --> 00:52:29,550 I had a good time tonight. 630 00:52:30,051 --> 00:52:31,385 Me too. 631 00:52:38,358 --> 00:52:40,394 - Good night, Henry. - Goodnight. 632 00:54:40,648 --> 00:54:42,948 So here's a question. 633 00:54:42,950 --> 00:54:46,451 If you could have sex with anyone in history, 634 00:54:46,453 --> 00:54:48,087 who would it be? 635 00:54:48,089 --> 00:54:49,955 Oh, God, I don't know. 636 00:54:49,957 --> 00:54:51,391 Um. 637 00:54:53,094 --> 00:54:55,127 How about 638 00:54:55,129 --> 00:54:57,732 go with, um 639 00:54:59,867 --> 00:55:01,066 Joan of Arc? 640 00:55:01,068 --> 00:55:03,905 You're a sick fucking ticket. 641 00:55:05,139 --> 00:55:07,708 Your face. 642 00:55:12,680 --> 00:55:16,215 How come we never talk about anything real? 643 00:55:16,217 --> 00:55:18,984 What's real? 644 00:55:18,986 --> 00:55:20,318 I don't know. 645 00:55:20,320 --> 00:55:21,687 I just feel like every time we talk 646 00:55:21,689 --> 00:55:23,656 it goes to some random subject 647 00:55:23,658 --> 00:55:25,291 and suddenly I'm being judged 648 00:55:25,293 --> 00:55:27,226 for wanting to plow Jeanne d'Arc. 649 00:55:29,630 --> 00:55:32,533 Well, I don't know, I. 650 00:55:34,334 --> 00:55:37,772 I never really thought I was avoiding anything, but 651 00:55:39,040 --> 00:55:40,573 to answer your question... 652 00:55:40,575 --> 00:55:42,610 - Finally. - Shut it. 653 00:55:43,778 --> 00:55:44,710 I just 654 00:55:44,712 --> 00:55:46,111 I don't know. 655 00:55:46,113 --> 00:55:47,613 I just feel like there's nothing really 656 00:55:47,615 --> 00:55:49,014 to talk about when it comes to me. 657 00:55:49,016 --> 00:55:51,217 I mean, I'm broke, 658 00:55:51,219 --> 00:55:53,118 I work at a coffee shop. 659 00:55:53,120 --> 00:55:54,720 That's about it. 660 00:55:54,722 --> 00:55:56,991 What are your hopes and dreams? 661 00:55:59,560 --> 00:56:01,492 It's too early for this conversation. 662 00:56:01,494 --> 00:56:03,095 You're avoiding again. 663 00:56:03,097 --> 00:56:05,831 All right, if you want something a little more 664 00:56:05,833 --> 00:56:07,101 tangible. 665 00:56:10,571 --> 00:56:12,840 Whoa. Physical media. 666 00:56:14,441 --> 00:56:15,741 What is it? 667 00:56:15,743 --> 00:56:17,578 Well, let's open it. 668 00:56:22,316 --> 00:56:24,717 Did you make me a mixtape? 669 00:56:24,719 --> 00:56:27,152 Don't say I never did nothing for you. 670 00:56:27,154 --> 00:56:28,488 - Wow. - Come on. 671 00:56:35,563 --> 00:56:37,930 - Oh, no. - Yep. 672 00:56:37,932 --> 00:56:40,465 You're never gonna let me live that down, are you? 673 00:56:40,467 --> 00:56:42,433 It was pretty tragic, 674 00:56:42,435 --> 00:56:44,404 but cute. 675 00:56:49,442 --> 00:56:51,746 It's too weird, right? Do you hate it? 676 00:56:56,584 --> 00:56:57,952 I love it. 677 00:57:09,563 --> 00:57:10,663 Thank you. 678 00:57:38,926 --> 00:57:41,560 Like, he's a fucking waste, you know? 679 00:57:41,562 --> 00:57:43,130 I mean, Jesus. 680 00:57:47,935 --> 00:57:49,601 I know... I know he creeps you out, 681 00:57:49,603 --> 00:57:50,936 but you got nothing to worry about, all right? 682 00:57:50,938 --> 00:57:53,005 I mean, he's a fucking pussy. 683 00:57:53,007 --> 00:57:54,540 What was that? 684 00:57:54,542 --> 00:57:57,109 - What was what? - What'd you just say? 685 00:57:57,111 --> 00:57:59,812 - I was just clearing my throat. - No, you weren't. 686 00:57:59,814 --> 00:58:01,647 What did you say? 687 00:58:01,649 --> 00:58:03,315 What the hell's going on, man? 688 00:58:03,317 --> 00:58:05,884 I'm just curious, you know, if you called me a pussy or not? 689 00:58:05,886 --> 00:58:08,320 Uh, I didn't call you anything. 690 00:58:08,322 --> 00:58:10,522 But if I did call you something, it was a joke. 691 00:58:10,524 --> 00:58:12,725 - So, relax. - Oh, huh. 692 00:58:12,727 --> 00:58:15,260 I'm not laughing, man. 693 00:58:15,262 --> 00:58:18,130 Okay, um, I'm sorry you can't take a joke, I guess. 694 00:58:26,407 --> 00:58:28,474 Uh, look, dude, you're 695 00:58:28,476 --> 00:58:29,875 creeping everybody out. 696 00:58:29,877 --> 00:58:31,477 So why don't... Why don't you just knock it off? 697 00:58:31,479 --> 00:58:32,811 - All right? - Oh. Oh. 698 00:58:32,813 --> 00:58:34,880 I got a question for you. 699 00:58:34,882 --> 00:58:36,648 Back when you used to take me out places, 700 00:58:36,650 --> 00:58:38,417 were you doing it just to have a laugh? 701 00:58:38,419 --> 00:58:39,585 Where's this coming from? 702 00:58:39,587 --> 00:58:41,553 It's a simple question, man. 703 00:58:41,555 --> 00:58:42,988 Were you doing it for my benefit, 704 00:58:42,990 --> 00:58:46,125 or were you just trying to make fun of me? 705 00:58:46,127 --> 00:58:48,394 Look, dude, I, uh 706 00:58:48,396 --> 00:58:49,795 can tell you're pretty upset, 707 00:58:49,797 --> 00:58:51,296 but, uh, it's got nothing to do with me. 708 00:58:51,298 --> 00:58:53,365 So why don't you go back to your desk 709 00:58:53,367 --> 00:58:57,436 and reflect on why no one can stand to be around you, 710 00:58:57,438 --> 00:58:58,771 and maybe you'll figure out 711 00:58:58,773 --> 00:59:00,439 that it has nothing to do with me 712 00:59:00,441 --> 00:59:02,509 and everything to do with you. 713 00:59:02,511 --> 00:59:03,642 Take it easy, Henry. 714 00:59:03,644 --> 00:59:04,943 - Shut up! - Whoa! 715 00:59:04,945 --> 00:59:06,245 Hey, man, that's unhinged. All right? 716 00:59:06,247 --> 00:59:07,579 You thought you can come in here, 717 00:59:07,581 --> 00:59:09,248 getting up in my face, 718 00:59:09,250 --> 00:59:11,050 telling me that I'm saying shit about you behind your back? 719 00:59:11,052 --> 00:59:12,551 All right? 720 00:59:12,553 --> 00:59:15,220 Now you're flexing on me after all the good I did for you? 721 00:59:15,222 --> 00:59:17,356 It's fucked up, man. 722 00:59:17,358 --> 00:59:20,225 You are way more of a freak than I thought you were. 723 00:59:25,066 --> 00:59:27,499 Fuck off, man. Leave me the fuck alone. 724 01:02:05,292 --> 01:02:06,959 Fuck you! 725 01:02:06,961 --> 01:02:10,395 Fuck you! Fuck you! 726 01:02:10,397 --> 01:02:12,967 Fuck you! 727 01:02:19,473 --> 01:02:22,741 Henry, please. I am your friend. 728 01:02:22,743 --> 01:02:24,876 Really? You're my friend? 729 01:02:24,878 --> 01:02:26,878 Fuck you, you're my friend. 730 01:02:26,880 --> 01:02:28,380 Henry, please. Please. 731 01:02:28,382 --> 01:02:30,782 "Please, please. I'm your friend." 732 01:02:30,784 --> 01:02:32,818 Fuck you, you're my friend. 733 01:02:32,820 --> 01:02:35,887 I hate you! Fuck you! 734 01:02:44,733 --> 01:02:47,366 Oh, look at him. 735 01:02:47,368 --> 01:02:50,170 Look at the little bitch. 736 01:02:52,840 --> 01:02:55,508 This is from you, idiot. 737 01:02:55,510 --> 01:02:56,775 Fuck you! 738 01:03:00,381 --> 01:03:01,549 I love you. 739 01:03:02,416 --> 01:03:03,815 You're my brother. 740 01:03:03,817 --> 01:03:06,218 Please, please, just leave me be. 741 01:03:06,220 --> 01:03:08,222 - Oh. - Please. 742 01:03:09,790 --> 01:03:11,225 Oh. Oh. 743 01:03:12,226 --> 01:03:14,893 Henry, it's okay. It's okay. 744 01:03:14,895 --> 01:03:16,562 Please, just take me to the hospital. 745 01:03:16,564 --> 01:03:18,397 Henry, please. It's okay. 746 01:03:18,399 --> 01:03:20,432 It's okay. I'm... 747 01:03:20,434 --> 01:03:23,503 No, no, no, no, no, no. 748 01:03:23,505 --> 01:03:25,540 No. 749 01:03:31,312 --> 01:03:33,013 Don't... 750 01:04:31,905 --> 01:04:33,374 Sloppy work. 751 01:04:39,279 --> 01:04:41,583 Something about this feel familiar to you? 752 01:04:42,983 --> 01:04:44,751 B&E? 753 01:04:44,753 --> 01:04:47,252 Blunt force trauma. 754 01:04:47,254 --> 01:04:49,988 The guy here probably spotted a prowler and 755 01:04:49,990 --> 01:04:51,358 things ended badly. 756 01:04:52,393 --> 01:04:53,661 I don't know, it 757 01:04:55,062 --> 01:04:56,497 just doesn't feel right. 758 01:04:58,298 --> 01:05:00,867 Well, while you wrestle with your feelings, 759 01:05:00,869 --> 01:05:02,503 I'm gonna go wait for the results. 760 01:05:06,608 --> 01:05:07,774 I gotta make a call. 761 01:05:18,686 --> 01:05:20,620 Hey, it's me. 762 01:05:20,622 --> 01:05:23,323 Yeah, I'm sorry I had to leave early. 763 01:05:26,528 --> 01:05:28,328 I said I'm sorry. 764 01:05:31,566 --> 01:05:32,933 Honey? 765 01:05:49,751 --> 01:05:51,751 Hi. 766 01:05:51,753 --> 01:05:53,985 I just want to tell you 767 01:05:53,987 --> 01:05:56,421 how much you mean to me. 768 01:05:56,423 --> 01:05:59,090 I've never met anyone who I've cared for 769 01:05:59,092 --> 01:06:00,461 like I care for you. 770 01:06:02,564 --> 01:06:06,333 And I think what we have is very special. 771 01:06:10,505 --> 01:06:13,340 I want you to know how much you mean to me. 772 01:06:15,510 --> 01:06:18,513 You bring out the best in me. 773 01:06:25,352 --> 01:06:27,488 And I... 774 01:06:29,056 --> 01:06:30,390 And I... 775 01:06:34,796 --> 01:06:36,729 Hi. 776 01:06:36,731 --> 01:06:38,533 I just wanna tell you. 777 01:06:40,902 --> 01:06:42,436 I'm really happy 778 01:06:43,136 --> 01:06:44,504 that we met. 779 01:06:44,506 --> 01:06:45,740 Being with you 780 01:06:47,942 --> 01:06:51,278 has made me realize 781 01:06:52,547 --> 01:06:53,748 that I can 782 01:06:54,949 --> 01:06:56,383 talk to people. 783 01:06:59,587 --> 01:07:00,755 And I... 784 01:07:03,558 --> 01:07:04,726 And... 785 01:07:05,994 --> 01:07:07,927 I 786 01:07:07,929 --> 01:07:10,596 I lo 787 01:07:10,598 --> 01:07:11,799 I I 788 01:07:12,534 --> 01:07:13,599 I love... 789 01:08:10,725 --> 01:08:12,024 I'm sorry I'm late. 790 01:08:12,026 --> 01:08:14,292 It's been a while, Hank. 791 01:08:14,294 --> 01:08:17,128 Life has been crazy. 792 01:08:21,335 --> 01:08:23,970 At first, I thought that I had done something, 793 01:08:23,972 --> 01:08:26,239 but then I saw the news. 794 01:08:26,975 --> 01:08:28,808 How are you doing? 795 01:08:28,810 --> 01:08:30,143 What news? 796 01:08:30,845 --> 01:08:31,978 Your coworker. 797 01:08:31,980 --> 01:08:35,313 That Greg guy, he was murdered. 798 01:08:35,315 --> 01:08:37,650 Right. That, yeah. 799 01:08:37,652 --> 01:08:39,852 That's been tough. 800 01:08:41,923 --> 01:08:43,188 Yeah. Are you okay? 801 01:08:43,190 --> 01:08:45,558 Shocking how someone's life 802 01:08:45,560 --> 01:08:47,629 can just be taken away like that. 803 01:08:48,462 --> 01:08:52,031 Waiter! 804 01:08:52,033 --> 01:08:53,433 I'm starving. 805 01:08:54,134 --> 01:08:55,703 So you're okay. 806 01:08:56,938 --> 01:09:00,039 I've never felt better 807 01:09:00,041 --> 01:09:01,743 in my entire life. 808 01:09:03,511 --> 01:09:05,711 Now, where is the goddamn waiter? 809 01:09:09,617 --> 01:09:12,518 Sir, I'm gonna have to ask you to lower your voice. 810 01:09:12,520 --> 01:09:15,823 I want a steak. Rare. 811 01:09:16,824 --> 01:09:18,189 Do you want champagne? 812 01:09:18,191 --> 01:09:19,992 I want champagne. I'm in a champagne mood. 813 01:09:19,994 --> 01:09:22,429 We'll have two glasses of champagne, please. 814 01:09:28,002 --> 01:09:29,300 What's this? 815 01:09:29,302 --> 01:09:30,736 What's going on over there? 816 01:09:30,738 --> 01:09:33,371 Something interesting? I'm over here. 817 01:09:33,373 --> 01:09:35,173 Henry, you're... You're coughing a lot. 818 01:09:35,175 --> 01:09:36,509 Do you wanna do this another night? 819 01:09:36,511 --> 01:09:40,112 I feel great. 820 01:09:40,114 --> 01:09:42,048 I'm just a little under the weather. 821 01:09:42,050 --> 01:09:43,450 I'm fine. 822 01:09:45,787 --> 01:09:47,855 We need to get you to a hospital. 823 01:09:48,856 --> 01:09:50,255 Why? 824 01:09:50,257 --> 01:09:51,926 Because there's blood coming out of your mouth. 825 01:09:52,927 --> 01:09:54,527 What the fuck is this? 826 01:09:54,529 --> 01:09:55,961 You invite me here 827 01:09:55,963 --> 01:09:57,730 and then you tell me that I look like shit? 828 01:09:57,732 --> 01:10:00,365 - No, that's not what this is. - Is this a fucking ambush? 829 01:10:00,367 --> 01:10:02,968 Making an eye to that fucking guy over there, 830 01:10:02,970 --> 01:10:05,071 telling me I look like shit. 831 01:10:05,073 --> 01:10:07,773 You're just trying to dump me in the most brutal way possible? 832 01:10:07,775 --> 01:10:10,543 For fuck's sake, that's not what's going on. 833 01:10:10,545 --> 01:10:12,310 I haven't seen you in weeks. 834 01:10:12,312 --> 01:10:13,846 And you come here and you're coughing 835 01:10:13,848 --> 01:10:15,581 and blood comes out of your mouth. 836 01:10:15,583 --> 01:10:17,717 - I'm concerned. Okay? - Why do I feel this way? 837 01:10:17,719 --> 01:10:19,819 I didn't feel like this before I got here. 838 01:10:23,191 --> 01:10:26,859 God, you look so fucking good tonight. 839 01:10:26,861 --> 01:10:30,428 Don't... don't grab me like that. I don't like it! 840 01:10:30,430 --> 01:10:32,363 It's a compliment. Fuck! 841 01:10:32,365 --> 01:10:34,133 Henry, please let me take you to the hospital. 842 01:10:34,135 --> 01:10:36,501 I'm gonna need you both to get the hell out of here. 843 01:10:36,503 --> 01:10:37,972 Fuck you! 844 01:10:39,339 --> 01:10:40,840 We need to get you an ambulance. 845 01:10:40,842 --> 01:10:42,007 Fuck you! 846 01:10:42,009 --> 01:10:43,441 - I'm trying to get you... - Fuck you! 847 01:10:43,443 --> 01:10:47,347 Fuck you! Fuck you! Fuck you! 848 01:10:48,216 --> 01:10:49,550 Fuck you! 849 01:10:50,685 --> 01:10:51,853 Fuck you! 850 01:11:33,426 --> 01:11:36,095 Let me in! 851 01:11:36,097 --> 01:11:38,664 Open the fucking door! 852 01:11:38,666 --> 01:11:40,398 You need help, Henry. 853 01:11:40,400 --> 01:11:42,970 Let me in now! 854 01:11:43,938 --> 01:11:47,106 Oh, open the fucking door! 855 01:11:47,108 --> 01:11:50,543 Oh, just let me in. 856 01:11:52,412 --> 01:11:54,312 I'm calling the cops. 857 01:11:54,314 --> 01:11:56,481 Oh, you fucking bitch! 858 01:11:56,483 --> 01:11:58,449 I'll fucking kill you! 859 01:11:59,587 --> 01:12:03,024 Oh, you fucking bitch. 860 01:12:04,559 --> 01:12:06,525 I just wanna talk. 861 01:12:06,527 --> 01:12:08,661 I just wanna talk. That's all I wanna do. 862 01:12:08,663 --> 01:12:09,795 I just wanna talk. 863 01:12:09,797 --> 01:12:12,667 I just wanna fucking talk. 864 01:12:14,434 --> 01:12:17,503 Oh, I could have fucking loved you 865 01:12:17,505 --> 01:12:19,505 and you do this to me? 866 01:12:19,507 --> 01:12:22,608 I didn't fucking do anything. 867 01:12:22,610 --> 01:12:23,976 Oh, I could have been 868 01:12:23,978 --> 01:12:27,546 the best fucking thing that you had. 869 01:13:58,973 --> 01:14:02,274 Hey, have you seen those twist ties? 870 01:14:02,276 --> 01:14:05,179 There should be some further to the back. 871 01:14:06,914 --> 01:14:08,082 Okay. 872 01:14:18,259 --> 01:14:19,860 Are we hiding back here now? 873 01:14:22,930 --> 01:14:24,630 Are you still mad at that guy 874 01:14:24,632 --> 01:14:27,266 who tried to order the soy latte? 875 01:14:29,136 --> 01:14:30,869 It was matcha. 876 01:14:30,871 --> 01:14:32,871 - Douche. - What the fuck is matcha? 877 01:14:32,873 --> 01:14:35,009 Fuck if I know. 878 01:14:35,977 --> 01:14:37,144 You okay? 879 01:14:38,813 --> 01:14:42,049 Yeah. No. But it's fine. 880 01:14:42,717 --> 01:14:44,450 What's going on? 881 01:14:44,452 --> 01:14:45,753 It... Just... 882 01:14:46,721 --> 01:14:47,853 A lot going on. 883 01:14:47,855 --> 01:14:50,456 Just, you know, life. 884 01:14:50,458 --> 01:14:51,724 Yeah. 885 01:14:51,726 --> 01:14:54,526 Well, you know you can talk to me, right? 886 01:14:54,528 --> 01:14:56,795 I mean, if, you know, no pressure, 887 01:14:56,797 --> 01:14:58,799 but if you want to. 888 01:15:08,175 --> 01:15:10,309 Uh... 889 01:15:10,311 --> 01:15:12,411 You think Terry would let me crash here 890 01:15:12,413 --> 01:15:14,213 - overnight? - He... he 891 01:15:14,215 --> 01:15:16,215 I'm not gonna lie, I've done it before, 892 01:15:16,217 --> 01:15:17,816 but it kind of sucks. 893 01:15:17,818 --> 01:15:19,318 Of course, you have. 894 01:15:19,320 --> 01:15:21,920 Trust me, you don't... You don't wanna stay here. 895 01:15:21,922 --> 01:15:23,889 But 896 01:15:23,891 --> 01:15:25,292 let me... let me walk you home. 897 01:15:25,926 --> 01:15:27,259 Come on. 898 01:15:30,297 --> 01:15:32,631 Do you have your keys? 899 01:15:32,633 --> 01:15:34,802 Uh, yeah. 900 01:15:36,737 --> 01:15:38,470 Later, Pasta Man. 901 01:15:40,875 --> 01:15:42,941 I'm... Hungover right now. 902 01:15:42,943 --> 01:15:44,779 Oh, my God. Maybe you should crash here. 903 01:15:49,917 --> 01:15:51,316 No, we are very closed. 904 01:15:51,318 --> 01:15:53,152 Very, very closed. 905 01:15:53,154 --> 01:15:54,586 Was that like that the whole time? 906 01:15:54,588 --> 01:15:55,954 Maybe. 907 01:15:55,956 --> 01:15:57,691 - Oops. - That would explain a lot. 908 01:16:19,346 --> 01:16:21,413 Kinda jealous of this coat you have on right now. 909 01:16:21,415 --> 01:16:22,881 Right? Yeah. 910 01:16:22,883 --> 01:16:25,484 Uh, it's pretty fuzzy and warm. 911 01:16:25,486 --> 01:16:26,821 It is fuzzy. 912 01:16:27,288 --> 01:16:28,654 Yeah. 913 01:16:28,656 --> 01:16:29,688 It kinda looks like you're wearing a bathrobe 914 01:16:29,690 --> 01:16:30,989 a little bit. 915 01:16:30,991 --> 01:16:32,391 Yeah, a little bit. A little bit. 916 01:16:32,393 --> 01:16:33,358 But I don't... I... I don't mind though. 917 01:16:33,360 --> 01:16:34,726 - Yeah? - Yeah. 918 01:16:34,728 --> 01:16:36,995 No, it's good. It... it's... it's warm. 919 01:16:36,997 --> 01:16:38,397 Oh. 920 01:16:38,399 --> 01:16:39,798 - Do you... - Oh. 921 01:16:39,800 --> 01:16:40,833 Do you want these back? 922 01:16:40,835 --> 01:16:43,135 I mean, I could take 'em from you. 923 01:16:43,137 --> 01:16:44,903 - I could get 'em at work... - Yeah. 924 01:16:44,905 --> 01:16:47,072 But I feel like I might get beat up out here... 925 01:16:47,074 --> 01:16:48,207 Maybe. 926 01:16:48,209 --> 01:16:49,341 If I'm walking around with these on. 927 01:16:49,343 --> 01:16:50,911 Your hair. 928 01:16:52,113 --> 01:16:53,011 Well 929 01:16:53,013 --> 01:16:55,481 you sure you're gonna be okay? 930 01:16:55,483 --> 01:16:57,218 I think I just need some time. 931 01:16:58,018 --> 01:16:59,218 Yeah. 932 01:16:59,220 --> 01:17:02,223 Well, I'm here if you need anything. 933 01:17:04,526 --> 01:17:06,692 Come here. 934 01:17:18,939 --> 01:17:20,307 - Good night. - Good night. 935 01:17:44,633 --> 01:17:45,966 What the fuck, man? 936 01:17:47,001 --> 01:17:48,402 Dude, get outta here, man. 937 01:17:49,904 --> 01:17:52,072 Dude, she doesn't wanna fucking see you, man. 938 01:19:51,693 --> 01:19:53,961 No! No! 939 01:19:56,897 --> 01:19:58,864 Henry, no, please. 940 01:19:58,866 --> 01:20:01,366 Henry, no. Stop, please. 941 01:20:01,368 --> 01:20:04,036 Don't. Please. 942 01:20:04,038 --> 01:20:06,773 Henry, no. Hey, hey, no. 943 01:20:06,775 --> 01:20:08,840 You don't wanna do this, please. 944 01:20:08,842 --> 01:20:12,012 Please don't. Please, no. 945 01:20:14,415 --> 01:20:17,084 Please don't. No. 946 01:20:19,987 --> 01:20:22,389 Please. 947 01:20:30,097 --> 01:20:31,999 No! 948 01:22:56,376 --> 01:22:57,512 Jensen. 949 01:22:58,646 --> 01:23:00,180 I believe Henry's ready. 950 01:24:55,262 --> 01:24:57,331 I want a divorce. 951 01:25:01,736 --> 01:25:03,370 And why is that? 952 01:25:04,171 --> 01:25:06,772 Everything. 953 01:25:06,774 --> 01:25:10,610 There's no talking to you. There's no communication. 954 01:25:10,612 --> 01:25:15,014 You're miles away and no way to reach you. 955 01:25:21,990 --> 01:25:23,323 Wow. 956 01:25:25,059 --> 01:25:26,393 I can't be reached? 957 01:25:27,829 --> 01:25:31,198 Every time I try to talk to you, you won't respond. 958 01:25:32,332 --> 01:25:34,533 Every time I try to touch you, 959 01:25:34,535 --> 01:25:37,471 you run halfway across the room. 960 01:25:40,474 --> 01:25:41,743 So don't 961 01:25:42,844 --> 01:25:45,245 give me that bullshit. 962 01:25:50,918 --> 01:25:52,553 Williams. 963 01:25:55,188 --> 01:25:56,524 Williams. 964 01:25:58,693 --> 01:25:59,827 Williams. 965 01:26:01,729 --> 01:26:02,864 And why is that? 966 01:26:04,164 --> 01:26:05,499 What? 967 01:26:06,299 --> 01:26:07,635 Are you okay? 968 01:26:10,805 --> 01:26:11,939 I'm fine. 969 01:26:13,373 --> 01:26:14,709 What's the word? 970 01:26:15,677 --> 01:26:16,811 He's not here. 971 01:26:18,146 --> 01:26:19,479 We found more. 972 01:26:22,282 --> 01:26:23,618 Okay. 973 01:26:45,773 --> 01:26:48,473 This is going to be very difficult. 974 01:26:48,475 --> 01:26:50,545 So please take your time. 975 01:26:57,919 --> 01:26:59,520 I don't even know. 976 01:27:03,658 --> 01:27:04,557 I was... 977 01:27:04,559 --> 01:27:07,026 I... I just 978 01:27:07,028 --> 01:27:08,863 I was getting ready for bed. 979 01:27:09,864 --> 01:27:10,898 I just... 980 01:27:11,699 --> 01:27:13,298 Like 981 01:27:13,300 --> 01:27:14,902 that song came on. 982 01:27:18,206 --> 01:27:21,341 He w... he was just on me. 983 01:27:22,275 --> 01:27:24,011 And I didn't know what to do. 984 01:27:29,483 --> 01:27:31,719 He tried to put it in my mouth. 985 01:27:34,555 --> 01:27:37,957 I just kept grabbing for something. 986 01:27:37,959 --> 01:27:41,093 I didn't think... I... I didn't wanna hurt him. 987 01:27:41,095 --> 01:27:43,564 I just wanted to get him off me. 988 01:27:45,767 --> 01:27:48,736 And I just grabbed the first thing that I felt. 989 01:30:35,102 --> 01:30:37,036 Detective Williams. 990 01:30:37,038 --> 01:30:38,471 So glad you could come. 991 01:30:39,507 --> 01:30:41,474 Have I done something wrong? 992 01:30:49,050 --> 01:30:50,184 Thank you for that. 993 01:30:51,752 --> 01:30:54,689 So now maybe you can tell me what brings you here. 994 01:30:57,291 --> 01:30:59,124 Treatment, perhaps? 995 01:30:59,126 --> 01:31:01,862 The name Henry Adams ring any bells? 996 01:31:03,164 --> 01:31:04,462 Adams? 997 01:31:04,464 --> 01:31:07,068 I'm afraid I'm at a loss. 998 01:31:08,436 --> 01:31:09,902 It's funny. 999 01:31:09,904 --> 01:31:13,505 I keep finding your books all over our crime scenes. 1000 01:31:15,543 --> 01:31:18,344 Our line of work always attracts the more 1001 01:31:18,346 --> 01:31:19,981 disturbed characters. 1002 01:31:22,083 --> 01:31:24,484 So, Detective Williams 1003 01:31:25,353 --> 01:31:26,721 what happened now? 1004 01:31:27,221 --> 01:31:28,556 Guess. 1005 01:31:29,357 --> 01:31:30,522 It's probably safe to say 1006 01:31:30,524 --> 01:31:32,793 he committed some particularly 1007 01:31:34,028 --> 01:31:35,262 awful actions. 1008 01:31:36,430 --> 01:31:37,798 I guess you could say that. 1009 01:31:41,635 --> 01:31:43,070 What's with the creepy setup, Doc? 1010 01:31:44,572 --> 01:31:45,906 Preparations. 1011 01:31:46,974 --> 01:31:48,607 Uh-huh. 1012 01:31:48,609 --> 01:31:50,509 Detective Williams 1013 01:31:50,511 --> 01:31:52,878 your attitude is quite telling. 1014 01:31:52,880 --> 01:31:54,215 Enough of the runaround. 1015 01:31:55,282 --> 01:31:56,849 I'm not here for treatment. 1016 01:31:56,851 --> 01:31:58,185 Why are you here? 1017 01:32:00,788 --> 01:32:02,554 Maybe you don't know why you're here. 1018 01:32:02,556 --> 01:32:03,891 Said enough. 1019 01:32:05,226 --> 01:32:06,358 I just wanna know... 1020 01:32:06,360 --> 01:32:09,797 You wanna know about the worms? 1021 01:32:12,700 --> 01:32:14,135 Don't move! 1022 01:32:15,669 --> 01:32:16,702 Son of a bitch. 1023 01:34:49,658 --> 01:34:53,859 Detective Williams, how nice of you to join us. 1024 01:34:53,861 --> 01:34:57,062 We have quite the evening planned for you. 1025 01:34:59,668 --> 01:35:01,769 You son of a bitch! 1026 01:35:02,503 --> 01:35:05,304 Oh, Detective Williams, 1027 01:35:05,306 --> 01:35:08,575 you don't see that I'm trying to help you. 1028 01:35:08,577 --> 01:35:11,977 Resentment, anger, repression. 1029 01:35:11,979 --> 01:35:14,915 Everything that cripples you as a man. 1030 01:35:16,016 --> 01:35:18,150 I can change all that for you. 1031 01:35:18,152 --> 01:35:22,154 Sir, I don't think this is the best idea. 1032 01:35:22,156 --> 01:35:23,422 It's not like 1033 01:35:23,424 --> 01:35:24,823 we're gonna let him out of the box. 1034 01:35:27,261 --> 01:35:29,129 Let's get on with this, shall we? 1035 01:35:30,798 --> 01:35:32,900 Greta, would you be so kind? 1036 01:35:43,545 --> 01:35:45,846 Thank you, darling. Doctor. 1037 01:35:55,657 --> 01:35:56,991 Thank you, Henry. 1038 01:36:10,538 --> 01:36:11,872 Stop! 1039 01:36:33,160 --> 01:36:35,829 Oh. That's a beauty, huh? 1040 01:36:41,001 --> 01:36:42,367 Are you ready, Detective Williams? 1041 01:36:42,369 --> 01:36:43,902 No, no, no! 1042 01:36:43,904 --> 01:36:46,874 You sick fucking psychopath! 1043 01:36:47,509 --> 01:36:48,842 No! 1044 01:36:49,577 --> 01:36:51,843 No, no, no! 1045 01:36:51,845 --> 01:36:53,579 Why are you doing this? 1046 01:36:53,581 --> 01:36:56,982 To relieve you of the burden of consciousness. 1047 01:36:56,984 --> 01:36:59,418 No, no, no, no! 1048 01:36:59,420 --> 01:37:02,454 Oh, God! No, no, no, no! 1049 01:37:04,559 --> 01:37:07,326 No, no, no, no, no, no! 1050 01:38:02,916 --> 01:38:05,553 Please. Please, no. 1051 01:38:56,236 --> 01:38:57,502 I know you're gonna find this 1052 01:38:57,504 --> 01:38:59,070 hard to believe, but I have a joke... 1053 01:38:59,072 --> 01:39:00,472 - Yeah? - For you. 1054 01:39:00,474 --> 01:39:02,240 Yeah, yeah, yeah.. I... I got a joke for you. 1055 01:39:02,242 --> 01:39:03,843 - I got a joke for you. - All right. All right. 1056 01:39:03,845 --> 01:39:05,310 All right, so this airplane's going down, right? 1057 01:39:05,312 --> 01:39:06,579 - Yeah. - Everybody's gonna die. 1058 01:39:06,581 --> 01:39:08,146 There's nobody surviving on this thing. 1059 01:39:08,148 --> 01:39:09,448 This woman jumps up from her seat, 1060 01:39:09,450 --> 01:39:11,383 tears off all of her clothes and goes, 1061 01:39:11,385 --> 01:39:13,351 "Is there any man big enough here 1062 01:39:13,353 --> 01:39:14,953 to make me feel like a woman?" 1063 01:39:14,955 --> 01:39:16,354 Right, right? 1064 01:39:16,356 --> 01:39:17,757 So, a guy stands up and tears off his shirt 1065 01:39:17,759 --> 01:39:20,160 and goes, "Yeah,." 1066 01:39:22,229 --> 01:39:24,498 Hey, you're not such a tight ass after all. 1067 01:39:26,901 --> 01:39:30,035 Well, you're oddly personable, all things considering. 1068 01:39:30,037 --> 01:39:32,872 Yeah, well, I'm feeling pretty good. 1069 01:39:32,874 --> 01:39:34,308 No sense in dwelling on it. 1070 01:39:35,275 --> 01:39:36,611 Kind of a big thing. 1071 01:39:37,077 --> 01:39:38,644 Uh... 1072 01:39:38,646 --> 01:39:40,646 Yeah. Sorry. 1073 01:39:40,648 --> 01:39:43,050 Looks like you're stuck with just plain black today. 72416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.